aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/sd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/km/sd')
-rw-r--r--source/km/sd/messages.po490
1 files changed, 197 insertions, 293 deletions
diff --git a/source/km/sd/messages.po b/source/km/sd/messages.po
index fed91bb0fb9..3eb35c949cd 100644
--- a/source/km/sd/messages.po
+++ b/source/km/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2415,717 +2415,621 @@ msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​គំនូរ"
-#. Fi6GE
-#: sd/inc/strings.hrc:376
-msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
-msgid "This is where you create and edit drawings."
-msgstr "នេះ​ជា​កន្លែង​ដែល​អ្នក​បង្កើត​ និង​​កែសម្រួល​គំនូរ។"
-
#. GfnmX
-#: sd/inc/strings.hrc:377
+#: sd/inc/strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​គំនូរ"
-#. SWtFN
-#: sd/inc/strings.hrc:378
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
-msgid "This is where you create and edit slides."
-msgstr "នេះ​ជា​​កន្លែង​ដែល​អ្នក​បង្កើត​ និង​កែសម្រួល​ស្លាយ។"
-
#. YCVqM
-#: sd/inc/strings.hrc:379
+#: sd/inc/strings.hrc:377
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​គ្រោង"
-#. feLwF
-#: sd/inc/strings.hrc:380
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
-msgid "This is where you enter or edit text in list form."
-msgstr "នេះ​ជា​កន្លែង​ដែល​អ្នក​បញ្ចូល ឬ​កែសម្រួល​អត្ថបទ​ក្នុង​សំណុំ​បែបបទ​បញ្ជី។"
-
#. k2hXi
-#: sd/inc/strings.hrc:381
+#: sd/inc/strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​ស្លាយ"
#. A22hR
-#: sd/inc/strings.hrc:382
+#: sd/inc/strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "នេះ​​ជា​​កន្លែង​ដែល​អ្នក​តម្រៀប​ស្លាយ។"
#. vyX8L
-#: sd/inc/strings.hrc:383
+#: sd/inc/strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​ចំណាំ"
-#. Syiwi
-#: sd/inc/strings.hrc:384
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
-msgid "This is where you enter and view notes."
-msgstr "នេះ​​ជា​​កន្លែង​ដែល​អ្នក​បញ្ចូល​ និង​​មើល​ចំណាំ។"
-
#. qr5ov
-#: sd/inc/strings.hrc:385
+#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​ប្លង់​បោះ​ពុម្ព"
-#. 9EyMA
-#: sd/inc/strings.hrc:386
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
-msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
-msgstr "នេះ​ជា​កន្លែង​ដែល​អ្នក​សម្រេចចិត្ត​អំពី​​​​ប្លង់​សម្រាប់​បោះពុម្ព។"
-
#. Ycpb4
-#: sd/inc/strings.hrc:387
+#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
msgstr "ចំណងជើង​ការ​បង្ហាញ"
#. 4WCzf
-#: sd/inc/strings.hrc:388
+#: sd/inc/strings.hrc:383
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr "រូបរាង​គ្រោង​ការ​បង្ហាញ"
#. cBoMF
-#: sd/inc/strings.hrc:389
+#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr "ចំណងជើង​រង​ការ​បង្ហាញ"
#. 8KV99
-#: sd/inc/strings.hrc:390
+#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
msgstr "ទំព័រ​ការ​បង្ហាញ"
#. R6kyg
-#: sd/inc/strings.hrc:391
+#: sd/inc/strings.hrc:386
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
msgstr "ចំណាំ​ការ​បង្ហាញ"
#. X8c9Z
-#: sd/inc/strings.hrc:392
+#: sd/inc/strings.hrc:387
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr "ប្លង់​បោះពុម្ព"
#. FeAdu
-#: sd/inc/strings.hrc:393
+#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr "មិន​ស្គាល់​រូបរាង​ការ​បង្ហាញ​ដែល​អាច​ការ​ចូល​ប្រើ​បាន"
-#. ogNjh
-#: sd/inc/strings.hrc:394
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
-msgid "PresentationTitleShape"
-msgstr "រូបរាង​ចំណងជើង​ការ​បង្ហាញ"
-
-#. bFvTq
-#: sd/inc/strings.hrc:395
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
-msgid "PresentationOutlinerShape"
-msgstr "រូបរាង​គ្រោង​ការ​បង្ហាញ"
-
-#. wAE9M
-#: sd/inc/strings.hrc:396
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
-msgid "PresentationSubtitleShape"
-msgstr "រូបរាង​ចំណង​ជើង​​រង​ការ​បង្ហាញ"
-
-#. RYA3y
-#: sd/inc/strings.hrc:397
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
-msgid "PresentationPageShape"
-msgstr "រូបរាង​ទំព័រ​ការ​បង្ហាញ"
-
-#. VVZyE
-#: sd/inc/strings.hrc:398
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
-msgid "PresentationNotesShape"
-msgstr "រូបរាង​ប្លង់​ចំណាំ​ការ​បង្ហាញ"
-
-#. Pqhhf
-#: sd/inc/strings.hrc:399
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
-msgid "PresentationHandoutShape"
-msgstr "រូបរាង​ប្លង់​បោះពុម្ព​ការ​បង្ហាញ"
-
-#. KzpQq
-#: sd/inc/strings.hrc:400
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
-msgid "Unknown accessible presentation shape"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​រូបរាង​ការ​បង្ហាញ​ដែល​អាច​ចូល​ដំណើរការ​បាន"
-
#. sA8of
-#: sd/inc/strings.hrc:401
+#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr "បាតកថា​ការ​បង្ហាញ"
#. 4YzQz
-#: sd/inc/strings.hrc:402
+#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
msgid "PresentationFooterShape"
msgstr "រូបរាង​បាតកថា​ការ​បង្ហាញ"
#. KAC6Z
-#: sd/inc/strings.hrc:403
+#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr "បឋមកថា​ការ​បង្ហាញ"
-#. zpVS7
-#: sd/inc/strings.hrc:404
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
-msgid "PresentationHeaderShape"
-msgstr "រូបរាង​បឋមកថា​ការ​បង្ហាញ"
-
#. EfHeH
-#: sd/inc/strings.hrc:405
+#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr "ពេលវេលា និង​កាលបរិច្ឆេទ​ការ​បង្ហាញ"
-#. 7Dbde
-#: sd/inc/strings.hrc:406
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
-msgid "PresentationDateAndTimeShape"
-msgstr "ទម្រង់​ពេលវេលា និង​កាលបរិច្ឆេទ​ការ​បង្ហាញ"
-
#. WosPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:407
+#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr "លេខ​ទំព័រ​ការ​បង្ហាញ"
-#. q7Hqe
-#: sd/inc/strings.hrc:408
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D"
-msgid "PresentationPageNumberShape"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ​ទំព័រ​ការ​បង្ហាញ"
-
#. kCGsH
-#: sd/inc/strings.hrc:409
+#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "ការ​បង្ហាញ %PRODUCTNAME"
#. ubJop
-#: sd/inc/strings.hrc:410
+#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "ចំណងជើង"
#. Va4KF
-#: sd/inc/strings.hrc:411
+#: sd/inc/strings.hrc:396
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "គ្រោង​"
#. 6FKRE
-#: sd/inc/strings.hrc:412
+#: sd/inc/strings.hrc:397
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "ចំណងជើងរង"
#. eSBEi
-#: sd/inc/strings.hrc:413
+#: sd/inc/strings.hrc:398
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ"
#. WEaeZ
-#: sd/inc/strings.hrc:414
+#: sd/inc/strings.hrc:399
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "ចំណាំ"
#. buhox
-#: sd/inc/strings.hrc:415
+#: sd/inc/strings.hrc:400
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "ប្លង់​បោះពុម្ព"
#. 4xBQg
-#: sd/inc/strings.hrc:416
+#: sd/inc/strings.hrc:401
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr "មិន​ស្គាល់​រូបរាង​ការ​បង្ហាញ​ដែល​អាច​ចូល​ដំណើរការ​បាន"
#. CGegB
-#: sd/inc/strings.hrc:417
+#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "បាតកថា"
#. SrrR4
-#: sd/inc/strings.hrc:418
+#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "បឋមកថា"
#. CCwKy
-#: sd/inc/strings.hrc:419
+#: sd/inc/strings.hrc:404
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
#. EFmn4
-#: sd/inc/strings.hrc:420
+#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "លេខ"
#. wFpMQ
-#: sd/inc/strings.hrc:421
+#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "បាន​តែ​អាន"
#. EV4W5
-#: sd/inc/strings.hrc:423
+#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "គ្មាន"
#. 9izAz
-#: sd/inc/strings.hrc:424
+#: sd/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr "រហូត​ដល់​ពេល​​ចុច​បន្ទាប់"
#. oEQ7B
-#: sd/inc/strings.hrc:425
+#: sd/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr "រហូត​ដល់​ចុង​បញ្ចប់​នៃ​ស្លាយ"
#. Lf9gB
-#: sd/inc/strings.hrc:426
+#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr "ទិស៖"
#. xxDXG
-#: sd/inc/strings.hrc:427
+#: sd/inc/strings.hrc:412
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr "ពង្រីក"
#. SvBeK
-#: sd/inc/strings.hrc:428
+#: sd/inc/strings.hrc:413
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr "កាំ"
#. eJ4qZ
-#: sd/inc/strings.hrc:429
+#: sd/inc/strings.hrc:414
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "ជួរឈរ​ទី​មួយ"
#. CSbCE
-#: sd/inc/strings.hrc:430
+#: sd/inc/strings.hrc:415
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "ពណ៌​ទីពីរ"
#. cZUiD
-#: sd/inc/strings.hrc:431
+#: sd/inc/strings.hrc:416
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "ជួរឈរ​ទី​មួយ"
#. U5ZDL
-#: sd/inc/strings.hrc:432
+#: sd/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "រចនាប័ទ្ម ៖"
#. vKLER
-#: sd/inc/strings.hrc:433
+#: sd/inc/strings.hrc:418
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
#. Fdsks
-#: sd/inc/strings.hrc:434
+#: sd/inc/strings.hrc:419
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "ជួរឈរ​ទី​មួយ"
#. nT7dm
-#: sd/inc/strings.hrc:435
+#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "រចនាប័ទ្ម ៖"
#. q24Fe
-#: sd/inc/strings.hrc:436
+#: sd/inc/strings.hrc:421
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "លក្ខណៈ​អក្សរ"
#. nAqeR
-#: sd/inc/strings.hrc:437
+#: sd/inc/strings.hrc:422
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "ពណ៌​​បន្ទាត់"
#. w7G4Q
-#: sd/inc/strings.hrc:438
+#: sd/inc/strings.hrc:423
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ"
#. R3GgU
-#: sd/inc/strings.hrc:439
+#: sd/inc/strings.hrc:424
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "ទំហំ"
#. YEwoz
-#: sd/inc/strings.hrc:440
+#: sd/inc/strings.hrc:425
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "Amount"
#. wiQPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:441
+#: sd/inc/strings.hrc:426
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "ពណ៌"
#. f5u6C
-#: sd/inc/strings.hrc:442
+#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr "(គ្មាន​សំឡេង)"
#. N7jGX
-#: sd/inc/strings.hrc:443
+#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
msgstr "(បញ្ឈប់​សំឡេង​មុន)"
#. vasqr
-#: sd/inc/strings.hrc:444
+#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "សំឡេង​ផ្សេងទៀត..."
#. CjvLY
-#: sd/inc/strings.hrc:445
+#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "គំរូ"
#. CdYt2
-#: sd/inc/strings.hrc:446
+#: sd/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "បិទ​បើក"
#. Evkrq
-#: sd/inc/strings.hrc:447
+#: sd/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr "ផ្លូវ​អ្នកប្រើ"
#. EcciE
-#: sd/inc/strings.hrc:448
+#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr ""
#. Zydrz
-#: sd/inc/strings.hrc:449
+#: sd/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr ""
#. kW2DL
-#: sd/inc/strings.hrc:450
+#: sd/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr ""
#. iKFbF
-#: sd/inc/strings.hrc:451
+#: sd/inc/strings.hrc:436
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr "ផ្លូវ​ចលនា"
#. kg9Yv
-#: sd/inc/strings.hrc:452
+#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
msgstr ""
#. Ep4QY
-#: sd/inc/strings.hrc:453
+#: sd/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
#. KAsTD
-#: sd/inc/strings.hrc:455
+#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "ថ្ងៃនេះ"
#. DEYnN
-#: sd/inc/strings.hrc:456
+#: sd/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "ម្សិលមិញ"
#. bh3FZ
-#: sd/inc/strings.hrc:457
+#: sd/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(គ្មាន​អ្នកនិពន្ធ)"
#. AvNV8
-#: sd/inc/strings.hrc:458
+#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress បាន​ដល់​ចុង​បញ្ចប់​នៃ​កា​​រ​បង្ហាញ​ហើយ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ពី​ដើម​ដែរ​ឬទេ?"
#. P5gKe
-#: sd/inc/strings.hrc:459
+#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress បាន​ដល់​ដើម​នៃ​ការ​បង្ហាញ​ហើយ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ទៅ​ចុង​ដែរ​ឬទេ?"
#. KGmdL
-#: sd/inc/strings.hrc:460
+#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw បាន​ដល់​ចុង​ឯកសារ​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ពី​ដើម​ដែរ​ឬទេ?"
#. oEn6r
-#: sd/inc/strings.hrc:461
+#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw បាន​ដល់​ដើម​​ឯកសារ​ហើយ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​នៅ​ចុង​ដែរ​ឬទេ?"
#. eP7Vm
-#: sd/inc/strings.hrc:462
+#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "បញ្ចូល​មតិយោបល់"
#. s4c9W
-#: sd/inc/strings.hrc:463
+#: sd/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "លុប​មតិយោបល់"
#. bxiPE
-#: sd/inc/strings.hrc:464
+#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "ផ្លាស់ទី​មតិយោបល់"
#. hQbpd
-#: sd/inc/strings.hrc:465
+#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr "កែសម្រួល​មតិយោបល់"
#. g6k7E
-#: sd/inc/strings.hrc:466
+#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "ឆ្លើយ​តប​ទៅកាន់ %1"
#. NMTpu
-#: sd/inc/strings.hrc:468
+#: sd/inc/strings.hrc:453
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "ចាក់​មេឌៀ​សារ​ជា​ថ្មី"
#. Q76cw
-#: sd/inc/strings.hrc:469
+#: sd/inc/strings.hrc:454
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "តារាង"
#. xCRmu
-#: sd/inc/strings.hrc:471
+#: sd/inc/strings.hrc:456
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 6KbnP
-#: sd/inc/strings.hrc:472
+#: sd/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "ឯកសារ​"
#. uBxPs
-#: sd/inc/strings.hrc:473
+#: sd/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
msgstr ""
#. EPBUK
-#: sd/inc/strings.hrc:474
+#: sd/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. BFEFJ
-#: sd/inc/strings.hrc:475
+#: sd/inc/strings.hrc:460
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "មាតិកា"
#. AdWKp
-#: sd/inc/strings.hrc:476
+#: sd/inc/strings.hrc:461
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "ឈ្មោះ​ស្លាយ "
#. GkLky
-#: sd/inc/strings.hrc:477
+#: sd/inc/strings.hrc:462
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "ឈ្មោះ​ទំព័រ "
#. EFkVE
-#: sd/inc/strings.hrc:478
+#: sd/inc/strings.hrc:463
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "កាលបរិច្ចេទ និង​ពេលវេលា"
#. ZcDFL
-#: sd/inc/strings.hrc:479
+#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "ទំព័រ​ដែលបានលាក់"
#. CSUbC
-#: sd/inc/strings.hrc:480
+#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "ពណ៌"
#. WmYKp
-#: sd/inc/strings.hrc:481
+#: sd/inc/strings.hrc:466
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "ទំហំ"
#. qDGVE
-#: sd/inc/strings.hrc:482
+#: sd/inc/strings.hrc:467
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "ប័ណ្ណប្រកាស"
#. K7m8L
-#: sd/inc/strings.hrc:483
+#: sd/inc/strings.hrc:468
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "ផ្នែក​ទំព័រ"
#. 8AzJi
-#: sd/inc/strings.hrc:484
+#: sd/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "រួមបញ្ចូល"
#. AEeCf
-#: sd/inc/strings.hrc:485
+#: sd/inc/strings.hrc:470
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "ប្រើ​តែ​ថាស​ក្រដាស​ពីចំណូល​ចិត្ត​ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព​​ប៉ុណ្ណោះ"
#. jBxbU
-#: sd/inc/strings.hrc:486
+#: sd/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
msgstr ""
#. a3tSp
-#: sd/inc/strings.hrc:487
+#: sd/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
msgstr ""
#. pPiWM
-#: sd/inc/strings.hrc:489
+#: sd/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress បាន​ស្វែងរក​រហូត​ដល់​ចុង​​ការ​បង្ហាញ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ពី​ដើម​​ឬ​ទេ?"
#. buKAC
-#: sd/inc/strings.hrc:490
+#: sd/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress បាន​ស្វែងរក​រហូត​ដល់​​ដើម​​​ការ​បង្ហាញ​។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​នៅ​​ចុង​ឬ​ទេ​?"
#. iiE2i
-#: sd/inc/strings.hrc:491
+#: sd/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw បាន​ស្វែងរក​រហូត​ដល់​ចុង​​ឯកសារ​។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ពី​ដើម​​ឬ​ទេ?"
#. RAhiP
-#: sd/inc/strings.hrc:492
+#: sd/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw បាន​ស្វែងរក​រហូត​ដល់​​ដើម​​ឯកសារ​។​ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​នៅ​ចុង​ឬ​ទេ?"
-#. T5Pap
-#: sd/inc/strings.hrc:494
-msgctxt "STR_SD_NONE"
-msgid "- None -"
-msgstr "- គ្មាន -​"
-
#. 6GhtE
-#: sd/inc/strings.hrc:496
+#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
msgstr ""
#. X9CWA
-#: sd/inc/strings.hrc:498
+#: sd/inc/strings.hrc:481
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr ""
@@ -4126,184 +4030,184 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#. gf8PA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2414
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2427
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. ELBq3
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3030
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr ""
#. DRGus
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3141
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3154
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr ""
#. vbFke
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3271
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6767
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13062
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3284
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6780
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13075
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr ""
#. 4p9DA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3432
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12661
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3445
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12674
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
msgstr ""
#. DsE2d
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3875
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7632
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9551
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10674
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11353
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12244
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13198
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3888
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7645
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9564
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10687
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11366
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12257
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13211
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
msgstr ""
#. Pxoj8
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4015
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5282
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13338
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4028
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13351
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr ""
#. Dsr5A
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4129
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13452
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4142
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13465
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr ""
#. cjxQa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4241
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13588
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4254
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13601
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
#. eAioD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4334
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4347
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. c3M8j
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4496
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5451
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4509
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5464
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
msgstr ""
#. pUqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4733
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5688
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4746
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5701
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr ""
#. MRg9E
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5955
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5968
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr ""
#. QzCG4
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6642
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6655
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr ""
#. 5GKtj
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6916
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11528
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6929
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11541
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""
#. dc5qG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7354
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9273
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10396
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11074
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11966
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7367
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9286
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10409
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11087
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11979
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
#. ApB4j
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7822
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7835
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr ""
#. R5YZh
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8099
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12384
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8112
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12397
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr ""
#. TCPHC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8344
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8357
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr ""
#. hgFay
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8578
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8591
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr ""
#. Q6ELJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8692
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8705
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr ""
#. fQJRZ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8832
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8845
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
msgstr ""
#. xudwE
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9669
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9682
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
msgstr ""
#. 8qSXf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9958
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9971
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr ""
#. QdUM9
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10839
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10852
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr ""
#. kwxYr
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12522
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12535
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
msgstr ""
#. bBpXr
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14350
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14363
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
@@ -6397,194 +6301,194 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#. aEHCg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2461
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2474
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. LL2dj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3076
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3089
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ឯកសារ"
#. MR7ZB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3187
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3200
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "កែ​សម្រួល​ "
#. 26rGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3317
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4536
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3330
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4549
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "S_lide"
msgstr ""
#. WZ5Fe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3479
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12737
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3492
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12750
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
msgstr ""
#. GYqWX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3922
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7688
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9605
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10728
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11407
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12298
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3935
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7701
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9618
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10741
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11420
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12311
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13276
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
msgstr ""
#. LFnQL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4062
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6823
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13127
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4075
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13140
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "បញ្ចូល"
#. BxXfn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4187
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5367
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13414
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13427
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព"
#. 5wZbP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4301
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13528
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4314
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13541
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Review"
#. 5fAr4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4400
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4413
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. fED72
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4691
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5535
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5548
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
msgstr ""
#. YgxCs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4926
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5746
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5759
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "កថាខណ្ឌ"
#. Tgwxy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6024
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6037
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr ""
#. PRamE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6698
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6711
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr ""
#. DC7Hv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6972
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11582
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11595
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""
#. ncAKi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7410
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10450
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11128
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12020
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7423
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9340
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10463
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11141
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12033
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
#. 8pLR3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7878
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7891
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr ""
#. NM63T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8153
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12438
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8166
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12451
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "ក្រុម"
#. cbMTW
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8398
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8411
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr ""
#. BTzDn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8632
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8645
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr ""
#. PLqyG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8746
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8759
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr ""
#. XL8kc
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8886
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8899
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
msgstr ""
#. snvvw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9723
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9736
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
msgstr ""
#. 5a4zV
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10012
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10025
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr ""
#. Ghwp6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10893
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10906
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr ""
#. w6MPS
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12576
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12589
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
msgstr ""
#. MGQxe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13666
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13679
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
#. xBYsC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14428
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14441
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
style='width: 100.0%;'/> -rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po125
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po189
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po126
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po1434
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart.po98
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po64
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po944
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po27
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/04.po34
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po133
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po5
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po113
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po281
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared.po1443
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po1622
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po5600
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po16366
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po314
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po148
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po9
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po50
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po1164
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po1934
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po2559
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10361
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po509
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po172
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po1095
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po688
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po203
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po653
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath.po70
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po85
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po1626
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/02.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/04.po28
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po106
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po2699
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po304
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po3415
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po3695
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po260
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12309
-rw-r--r--source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po553
-rw-r--r--source/da/librelogo/source.po35
-rw-r--r--source/da/librelogo/source/help/en-US.po2778
-rw-r--r--source/da/librelogo/source/pythonpath.po227
-rw-r--r--source/da/librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office.po117
-rw-r--r--source/da/librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po39
-rw-r--r--source/da/mysqlc/source.po4
-rw-r--r--source/da/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--source/da/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po82
-rw-r--r--source/da/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po4
-rw-r--r--source/da/nlpsolver/src/locale.po43
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po1937
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po7546
-rw-r--r--source/da/padmin/source.po150
-rw-r--r--source/da/readlicense_oo/docs.po125
-rw-r--r--source/da/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po8
-rw-r--r--source/da/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/da/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po68
-rw-r--r--source/da/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po6
-rw-r--r--source/da/reportbuilder/util.po4
-rw-r--r--source/da/reportdesign/source/core/resource.po18
-rw-r--r--source/da/reportdesign/source/ui/dlg.po123
-rw-r--r--source/da/reportdesign/source/ui/inspection.po84
-rw-r--r--source/da/reportdesign/source/ui/report.po93
-rw-r--r--source/da/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/dbgui.po330
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/drawfunc.po50
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/optdlg.po20
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/src.po3352
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po158
-rw-r--r--source/da/scaddins/source/analysis.po778
-rw-r--r--source/da/scaddins/source/datefunc.po46
-rw-r--r--source/da/sccomp/source/solver.po13
-rw-r--r--source/da/scp2/source/accessories.po2366
-rw-r--r--source/da/scp2/source/activex.po4
-rw-r--r--source/da/scp2/source/base.po12
-rw-r--r--source/da/scp2/source/calc.po21
-rw-r--r--source/da/scp2/source/draw.po17
-rw-r--r--source/da/scp2/source/extensions.po92
-rw-r--r--source/da/scp2/source/gnome.po4
-rw-r--r--source/da/scp2/source/graphicfilter.po32
-rw-r--r--source/da/scp2/source/impress.po23
-rw-r--r--source/da/scp2/source/javafilter.po26
-rw-r--r--source/da/scp2/source/kde.po4
-rw-r--r--source/da/scp2/source/math.po12
-rw-r--r--source/da/scp2/source/onlineupdate.po4
-rw-r--r--source/da/scp2/source/ooo.po564
-rw-r--r--source/da/scp2/source/python.po11
-rw-r--r--source/da/scp2/source/quickstart.po4
-rw-r--r--source/da/scp2/source/sdkoo.po4
-rw-r--r--source/da/scp2/source/smoketest.po4
-rw-r--r--source/da/scp2/source/stdlibs.po4
-rw-r--r--source/da/scp2/source/tde.po4
-rw-r--r--source/da/scp2/source/winexplorerext.po4
-rw-r--r--source/da/scp2/source/writer.po26
-rw-r--r--source/da/scp2/source/xsltfilter.po4
-rw-r--r--source/da/scripting/source/pyprov.po34
-rw-r--r--source/da/sd/source/core.po94
-rw-r--r--source/da/sd/source/filter/html.po65
-rw-r--r--source/da/sd/source/ui/accessibility.po14
-rw-r--r--source/da/sd/source/ui/animations.po182
-rw-r--r--source/da/sd/source/ui/annotations.po29
-rw-r--r--source/da/sd/source/ui/app.po587
-rw-r--r--source/da/sd/source/ui/dlg.po394
-rw-r--r--source/da/sd/source/ui/slideshow.po20
-rw-r--r--source/da/sd/source/ui/table.po21
-rw-r--r--source/da/sd/source/ui/view.po55
-rw-r--r--source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po24
-rw-r--r--source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po25
-rw-r--r--source/da/sdext/source/minimizer.po4
-rw-r--r--source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po3
-rw-r--r--source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po70
-rw-r--r--source/da/sdext/source/pdfimport.po34
-rw-r--r--source/da/sdext/source/presenter.po38
-rw-r--r--source/da/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po376
-rw-r--r--source/da/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po686
-rw-r--r--source/da/setup_native/source/mac.po25
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/appl.po149
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/bastyp.po4
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/dialog.po264
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/doc.po279
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/menu.po12
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/view.po34
-rw-r--r--source/da/sfx2/uiconfig/ui.po33
-rw-r--r--source/da/shell/source/win32/shlxthandler/res.po39
-rw-r--r--source/da/starmath/source.po459
-rw-r--r--source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po21
-rw-r--r--source/da/svl/source/items.po3
-rw-r--r--source/da/svl/source/misc.po76
-rw-r--r--source/da/svtools/source/contnr.po60
-rw-r--r--source/da/svtools/source/control.po48
-rw-r--r--source/da/svtools/source/dialogs.po202
-rw-r--r--source/da/svtools/source/java.po30
-rw-r--r--source/da/svtools/source/misc.po567
-rw-r--r--source/da/svtools/source/toolpanel.po4
-rw-r--r--source/da/svtools/uiconfig/ui.po152
-rw-r--r--source/da/svx/inc.po84
-rw-r--r--source/da/svx/source/accessibility.po39
-rw-r--r--source/da/svx/source/core.po3
-rw-r--r--source/da/svx/source/dialog.po4046
-rw-r--r--source/da/svx/source/engine3d.po149
-rw-r--r--source/da/svx/source/fmcomp.po24
-rw-r--r--source/da/svx/source/form.po272
-rw-r--r--source/da/svx/source/gallery2.po184
-rw-r--r--source/da/svx/source/items.po141
-rw-r--r--source/da/svx/source/src.po123
-rw-r--r--source/da/svx/source/stbctrls.po28
-rw-r--r--source/da/svx/source/svdraw.po905
-rw-r--r--source/da/svx/source/table.po3
-rw-r--r--source/da/svx/source/tbxctrls.po87
-rw-r--r--source/da/svx/source/toolbars.po20
-rw-r--r--source/da/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po64
-rw-r--r--source/da/sw/source/core/layout.po4
-rw-r--r--source/da/sw/source/core/undo.po175
-rw-r--r--source/da/sw/source/core/unocore.po9
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/app.po309
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/chrdlg.po104
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/config.po287
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/dbui.po339
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/dialog.po89
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/dochdl.po13
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/docvw.po82
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/envelp.po156
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/fldui.po440
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/fmtui.po47
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/frmdlg.po191
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/globdoc.po4
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/index.po188
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/lingu.po18
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/misc.po230
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/ribbar.po106
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/shells.po57
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/smartmenu.po3
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/table.po79
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/uiview.po39
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/utlui.po570
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/web.po13
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/wrtsh.po8
-rw-r--r--source/da/sw/uiconfig/sw/ui.po57
-rw-r--r--source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po537
-rw-r--r--source/da/swext/mediawiki/help.po131
-rw-r--r--source/da/swext/mediawiki/src.po4
-rw-r--r--source/da/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/da/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po34
-rw-r--r--source/da/sysui/desktop/share.po69
-rw-r--r--source/da/tubes/uiconfig/ui.po29
-rw-r--r--source/da/uui/source.po153
-rw-r--r--source/da/vcl/qa/cppunit/builder.po178
-rw-r--r--source/da/vcl/source/edit.po22
-rw-r--r--source/da/vcl/source/src.po171
-rw-r--r--source/da/vcl/uiconfig/ui.po128
-rw-r--r--source/da/wizards/source/euro.po85
-rw-r--r--source/da/wizards/source/formwizard.po858
-rw-r--r--source/da/wizards/source/importwizard.po79
-rw-r--r--source/da/wizards/source/template.po120
-rw-r--r--source/da/xmlsecurity/source/component.po3
-rw-r--r--source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po80
355 files changed, 7198 insertions, 202748 deletions
diff --git a/source/da/accessibility/source/helper.po b/source/da/accessibility/source/helper.po
index 7436d720b46..cbdeb80b4f4 100644
--- a/source/da/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/da/accessibility/source/helper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. !m?W
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
"accessiblestrings.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. pfc%
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
"accessiblestrings.src\n"
diff --git a/source/da/android/sdremote/res/values.po b/source/da/android/sdremote/res/values.po
new file mode 100644
index 00000000000..4337cff9139
--- /dev/null
+++ b/source/da/android/sdremote/res/values.po
@@ -0,0 +1,423 @@
+#. extracted from android/sdremote/res/values
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354444380.0\n"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"app_name\n"
+"string.text"
+msgid "Impress Remote"
+msgstr "Impress fjernbetjening"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"menu_settings\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"title_activity_presentation\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationActivity"
+msgstr "Præsentationsaktivitet"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"presentation_ui_resizehandle\n"
+"string.text"
+msgid "Handle to resize view."
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"presentation_blank_screen\n"
+"string.text"
+msgid "Blank Screen"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Valgmuligheder"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"actionbar_timeformat\n"
+"string.text"
+msgid "h:mmaa"
+msgstr "t:mm:ss"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"actionbar_timerformat\n"
+"string.text"
+msgid "mm:ss"
+msgstr "mm:ss"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"clock_timer_start\n"
+"string.text"
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"clock_timer_pause\n"
+"string.text"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"clock_timer_restart\n"
+"string.text"
+msgid "Restart"
+msgstr "Genstart"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"clock_timer_reset\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Nulstil"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"clock_timer_resume\n"
+"string.text"
+msgid "Resume"
+msgstr "Genoptag"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_autodecline\n"
+"string.text"
+msgid "Decline Calls"
+msgstr "Afvis opkald"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_description\n"
+"string.text"
+msgid "Automatically decline all incoming calls."
+msgstr "Automatisk afvis alle indgående opkald"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_volumeswitching\n"
+"string.text"
+msgid "Volume Switching"
+msgstr "Skift lydstyrke"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_volumeswitching_descripton\n"
+"string.text"
+msgid "Change slides using volume buttons"
+msgstr "Skift dias med lydstyrkeknapper"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_enablewifi\n"
+"string.text"
+msgid "Enable wireless"
+msgstr "Aktiver trådløs"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_enablewifi_descripton\n"
+"string.text"
+msgid "Try to connect to the computer over wireless"
+msgstr "Forsøg at forbinde trådløst til coputeren"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_switchcomputer\n"
+"string.text"
+msgid "Switch computer"
+msgstr "Skift computer"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"blankscreen_return\n"
+"string.text"
+msgid "Return to Slide"
+msgstr "Tilbage til dias"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"bluetooth\n"
+"string.text"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"wifi\n"
+"string.text"
+msgid "WI-FI"
+msgstr "WIFI"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"selector_noservers\n"
+"string.text"
+msgid "Searching for computers…"
+msgstr "Søger efter computere..."
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"selector_delete\n"
+"string.text"
+msgid "Remove server"
+msgstr "Fjern server"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"selector_choose_a_computer\n"
+"string.text"
+msgid "Choose a Computer"
+msgstr "Vælg en computer"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"selector_dialog_connecting\n"
+"string.text"
+msgid "Attempting to connect to {0}…"
+msgstr "Forsøger at forbinde til {0}…"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"selector_dialog_connectionfailed\n"
+"string.text"
+msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
+msgstr "Impress fjernbetjening kunne ikke forbinde til {0}."
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
+"string.text"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"pairing_instructions_1\n"
+"string.text"
+msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
+msgstr "I Impress, klik på menuen \"Præsentation\" og vælg \"Impress fjernbetjening\""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"pairing_instructions_2_deviceName\n"
+"string.text"
+msgid "Choose \"{0}\" as your device."
+msgstr "Vælg \"{0}\" som din enhed."
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"pairing_instructions_3\n"
+"string.text"
+msgid "Then input this PIN:"
+msgstr "Indtast så dette PIN:"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"startpresentation_instruction\n"
+"string.text"
+msgid "No presentation is currently running."
+msgstr "I øjeblikket kører der ingen præsentation."
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"startpresentation_button\n"
+"string.text"
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "Start præsentation"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"startpresentation_title\n"
+"string.text"
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "Start præsentation"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"about\n"
+"string.text"
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"about_close\n"
+"string.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"about_versionstring\n"
+"string.text"
+msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
+msgstr "Version: {0} (Build ID: {1})"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"about_copyright\n"
+"string.text"
+msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
+msgstr "Copyright © 2012 LibreOffice bidragsydere og/eller deres søsterorganisationer."
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"about_licence\n"
+"string.text"
+msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
+msgstr "Denne app er udgivet under Mozilla Public License, v. 2.0."
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"about_libraries\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This app uses android-coverflow\n"
+"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
+"\tAll rights reserved.\n"
+"\n"
+"This app uses ActionBarSherlock:\n"
+"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
+"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
+msgstr ""
+"Denne app bruger android-coverflow\n"
+"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
+"\tAlle rettigheder forbeholdt.\n"
+"\n"
+"Denne app bruger ActionBarSherlock:\n"
+"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
+"\tTilladt under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"addserver\n"
+"string.text"
+msgid "Add Server"
+msgstr "Tilføj server"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"addserver_entername\n"
+"string.text"
+msgid "Server name:"
+msgstr "Servernavn:"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"addserver_enteraddress\n"
+"string.text"
+msgid "Server address as IP or hostname:"
+msgstr "Serveradresse som IP eller hostnavn:"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"addserver_remember\n"
+"string.text"
+msgid "Remember this server next time"
+msgstr "Husk denne server næste gang"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"addserver_add\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"addserver_cancel\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Fortryd"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"reconnect_description1\n"
+"string.text"
+msgid "Your connection has been dropped."
+msgstr "Din forbindelse er tabt."
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"reconnect_description2\n"
+"string.text"
+msgid "Attempting to reconnect…"
+msgstr "Forsøger at forbinde igen..."
diff --git a/source/da/avmedia/source/framework.po b/source/da/avmedia/source/framework.po
index 2433961f135..817297c6cbd 100644
--- a/source/da/avmedia/source/framework.po
+++ b/source/da/avmedia/source/framework.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ~FXR
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#. Zoi}
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#. jsqR
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#. -A$L
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#. _Ew|
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#. W7Lq
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
-#. iM66
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mute"
msgstr "Stum"
-#. 9![y
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#. =PkP
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#. T!PD
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#. t;+,
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#. TnMj
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaled"
msgstr "Skaleret"
-#. 0jm/
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
diff --git a/source/da/avmedia/source/viewer.po b/source/da/avmedia/source/viewer.po
index b953bb783dc..51bf380ef45 100644
--- a/source/da/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/da/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 5cxF
#: mediawindow.src
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Movie and Sound"
msgstr "Indsæt film og lyd"
-#. F:?1
#: mediawindow.src
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Movie and Sound"
msgstr "Åbn film og lyd"
-#. DFNw
#: mediawindow.src
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "All movie and sound files"
msgstr "Alle film og lydfiler"
-#. l}VA
#: mediawindow.src
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#. 7ms(
#: mediawindow.src
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
diff --git a/source/da/basctl/source/basicide.po b/source/da/basctl/source/basicide.po
index 3d0457c126b..2cacca7537f 100644
--- a/source/da/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/da/basctl/source/basicide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 23:43+0200\n"
"Last-Translator: David <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. deMc
#: objdlg.src
msgctxt ""
"objdlg.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object Catalog"
msgstr "Objektkatalog"
-#. V`%U
#: objdlg.src
msgctxt ""
"objdlg.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects Tree"
msgstr "Objekters træ"
-#. ZE~=
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "<All>"
msgstr "<Alle>"
-#. W2+)
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "< No Module >"
msgstr "< Intet modul >"
-#. M]dX
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Forkert adgangskode"
-#. r,H6
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "Indlæs"
-#. g+qX
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#. :\(K
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -91,7 +83,6 @@ msgstr ""
"Kildeteksten er for stor og kan hverken gemmes eller oversættes.\n"
"Slet nogle kommentarer, eller overfør nogle metoder til et andet modul."
-#. 6Nvl
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -100,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error opening file"
msgstr "Fejl ved åbning af filen"
-#. I#3L
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -109,7 +99,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error loading library"
msgstr "Fejl ved indlæsning af biblioteket"
-#. $@^F
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -118,7 +107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "Filen indeholder ingen BASIC-biblioteker"
-#. qcF/
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -127,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Name"
msgstr "Ugyldigt navn"
-#. U@~0
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -136,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "Navnet på et bibliotek må højst være på 30 tegn."
-#. JMM[
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -145,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr "Makroer fra andre dokumenter er ikke tilgængelige."
-#. %NUf
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -154,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "This library is read-only."
msgstr "Dette bibliotek er skrivebeskyttet."
-#. CHXF
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -163,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr "'XX' kan ikke erstattes."
-#. pDgK
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -172,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr "'XX' kan ikke tilføjes."
-#. 1pz+
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -181,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "'XX' was not added."
msgstr "'XX' blev ikke tilføjet."
-#. AJK1
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -190,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "Indtast adgangskode for 'XX'"
-#. kC\9
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -199,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name already exists"
msgstr "Navnet findes allerede"
-#. r)bk
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -208,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Signed)"
msgstr "(Signeret)"
-#. FxwV
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -217,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object with same name already exists"
msgstr "Der findes allerede et objekt med dette navn"
-#. k~#P
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -226,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The 'XX' file already exists"
msgstr "Filen 'XX' findes allerede"
-#. F[$.
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -241,7 +217,6 @@ msgstr ""
"\n"
"For yderligere information, kontroller sikkerhedsindstillingerne."
-#. ZTC%
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -250,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compile Error: "
msgstr "Oversætterfejl: "
-#. ~kzi
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -259,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Runtime Error: #"
msgstr "Kørselsfejl: #"
-#. 3.!B
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -268,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found"
msgstr "Søgeordet ikke fundet"
-#. wXS@
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -277,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
msgstr "Søgningen har nået sidste modul. Ønsker du at fortsætte søgningen ved første modul?"
-#. ?Hng
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -286,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr "Søgeord erstattet XX gange"
-#. dX9n
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -295,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be read"
msgstr "Filen kunne ikke læses"
-#. 9[xg
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -304,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be saved"
msgstr "Filen kunne ikke gemmes"
-#. lKe\
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -313,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "Navnet på standardbiblioteket kan ikke ændres."
-#. ,#9v
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -322,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
msgstr "Navnet på et henvist bibliotek kan ikke ændres."
-#. ^}M`
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -331,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default library cannot be deactivated"
msgstr "Standardbiblioteket kan ikke deaktiveres"
-#. Zr~A
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -340,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generating source"
msgstr "Genererer kildetekst"
-#. W83h
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -349,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name:"
msgstr "Filnavn:"
-#. ,=wX
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -358,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Libraries"
msgstr "Importer biblioteker"
-#. e3f;
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -367,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
msgstr "Vil du slette makroen XX?"
-#. H~pG
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -376,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "Vil du slette dialogen XX?"
-#. |SeE
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -385,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr "Vil du slette biblioteket XX?"
-#. je{o
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -394,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr "Vil du slette referencen til biblioteket XX?"
-#. Xm7Q
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -403,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr "Vil du slette modulet XX?"
-#. =z=.
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -412,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object or method not found"
msgstr "Objektet eller metoden blev ikke fundet"
-#. 5lGk
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -421,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
-#. q#Ee
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -430,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ln"
msgstr "Ln"
-#. d@%(
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -439,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "Kol"
-#. GksX
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -448,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. [HYz
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -457,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Bar"
msgstr "Makrolinje"
-#. WT!/
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -466,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "Vinduet kan ikke lukkes, mens BASIC-programmet kører."
-#. ob;X
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -475,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "Standardbiblioteket kan ikke erstattes."
-#. _sL@
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -484,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "Reference til 'XX' ikke mulig."
-#. $;d+
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -493,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Watch"
msgstr "Observatør"
-#. q[F0
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -502,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
-#. [\2#
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -511,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
-#. `~4,
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -520,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. IPB!
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -529,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Call Stack"
msgstr "Kommandostak"
-#. mK3f
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -538,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Initialization"
msgstr "Initialisering af BASIC"
-#. 8;n!
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -547,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module"
msgstr "Modul"
-#. U5LV
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -556,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
-#. *?3+
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -565,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
-#. p-J$
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -574,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Library"
msgstr "Nyt bibliotek"
-#. wl|E
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -583,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Module"
msgstr "Nyt modul"
-#. )f3c
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -592,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dialog"
msgstr "Ny dialog"
-#. Ub!,
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -601,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#. }RLC
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -610,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#. :WO!
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -619,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "A name must be entered."
msgstr "Et navn skal indtastes."
-#. -@v4
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -632,7 +565,6 @@ msgstr ""
"Programmet skal genstartes efter denne ændring.\n"
"Fortsæt?"
-#. dU+x
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -641,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "Skal teksten erstattes i alle aktive moduler?"
-#. fOE;
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -650,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. $`24
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -659,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Watch"
msgstr "Fjern observatør"
-#. p0?t
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -668,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Watch:"
msgstr "Observatør:"
-#. )hOO
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -677,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calls: "
msgstr "Kommandoer: "
-#. C-#U
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -686,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros"
msgstr "Mine makroer"
-#. ?!XO
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -695,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Dialogs"
msgstr "Mine dialoger"
-#. sJGU
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -704,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "Mine makroer og dialoger"
-#. iWd/
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -713,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME-makroer"
-#. RsXB
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -722,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME-dialoger"
-#. gllN
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -731,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME-makroer og dialoger"
-#. lH-y
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -741,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#. mQvu
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -751,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#. 3sc.
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -760,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. a@W+
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -770,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr "Ret pausepunkter..."
-#. Wcy=
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -779,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Ret pausepunkter"
-#. s2^S
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -789,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Module"
msgstr "BASIC-modul"
-#. 5IIo
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -799,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Dialog"
msgstr "BASIC-dialog"
-#. \%gc
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -809,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#. LAie
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -819,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. UkD8
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -829,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#. M.5i
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -839,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#. CQ?d
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -849,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules..."
msgstr "Moduler..."
-#. SdR)
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -859,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#. aau`
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -868,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "Ønsker du at overskrive makroen XX?"
-#. %DZ@
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -877,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<Not localized>"
msgstr "<Ikke lokaliseret>"
-#. ofo`
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -886,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Standardsprog]"
-#. G@B=
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -895,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Objects"
msgstr "Dokumentobjekter"
-#. ^X3N
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -904,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Formularer"
-#. L4Z+
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -913,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
-#. Mx!0
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -922,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class Modules"
msgstr "Klassemoduler"
-#. M@CT
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -931,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#. eq\m
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -940,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
-#. W@VC
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -949,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "Dialog Importer - Navnet er allerede brugt"
-#. T3_B
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -970,7 +868,6 @@ msgstr ""
"Omdøb dialogen for at beholde den aktuelle dialog eller erstat den eksisterende dialog.\n"
" "
-#. :_6e
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -979,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Adder"
-#. Yr+\
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -988,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Omit"
msgstr "Udelad"
-#. ^T?v
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -997,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "Dialog Importer - Sprog uforenelig"
-#. :5]p
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -1018,7 +912,6 @@ msgstr ""
"Note:For sprog som ikke understøttes af dialogen, vil resourcene for dialogens standardsprog blive brugt.\n"
" "
-#. cm14
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -1027,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goto Line"
msgstr "Gå til linje"
-#. t.GK
#: moptions.src
msgctxt ""
"moptions.src\n"
@@ -1037,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. lKY=
#: moptions.src
msgctxt ""
"moptions.src\n"
@@ -1047,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help information"
msgstr "Hjælpeinformation"
-#. ?gj(
#: moptions.src
msgctxt ""
"moptions.src\n"
@@ -1057,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help ID"
msgstr "Hjælpeidentifikation"
-#. -p|Q
#: moptions.src
msgctxt ""
"moptions.src\n"
@@ -1067,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help file name"
msgstr "Hjælpefilnavn"
-#. #``S
#: moptions.src
msgctxt ""
"moptions.src\n"
@@ -1076,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. Mq-_
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
@@ -1086,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Ny(t)"
-#. qYmA
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
@@ -1096,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. I$iQ
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
@@ -1106,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#. jk[T
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
@@ -1116,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pass Count:"
msgstr "Gennemløb:"
-#. WAj7
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
@@ -1126,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoints"
msgstr "Pausepunkter"
-#. jB*a
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
@@ -1135,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Ret pausepunkter"
-#. D?0f
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1145,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
-#. W_]=
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1155,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialoger"
-#. 36Js
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1165,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteker"
-#. !*g@
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1174,7 +1052,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makroadministration"
-#. i6H6
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1184,7 +1061,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odule"
msgstr "~Modul"
-#. }0uw
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1194,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Rediger"
-#. sCzN
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1204,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. ,ASe
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1214,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Nyt..."
-#. WT=T
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1224,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Ny..."
-#. frR:
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1234,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Slet"
-#. #kf+
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1244,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
-#. Fpj/
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1254,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Rediger"
-#. ~UGN
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1264,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. ABdx
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1274,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Nyt..."
-#. JU]Z
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1284,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Ny..."
-#. YAwH
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1294,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Slet"
-#. 78@@
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1304,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~ocation"
msgstr "~Placering"
-#. nCdL
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1314,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Library"
msgstr "~Bibliotek"
-#. \U8x
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1324,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Rediger"
-#. hP(Q
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1334,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. 1tDJ
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1344,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password..."
msgstr "~Adgangskode..."
-#. A^5`
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1354,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Nyt..."
-#. VTeK
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1364,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "~Importer..."
-#. NG%_
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1374,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xport..."
msgstr "~Eksporter..."
-#. zp?S
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1384,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Slet"
-#. Kc.v
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1394,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. Y1`2
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1404,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Indsæt som reference (skrivebeskyttet)"
-#. 4c8N
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1414,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Erstat eksisterende biblioteker"
-#. p;}g
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1424,7 +1277,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Number:"
msgstr "Linjenummer:"
-#. `(e~
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1434,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name:"
msgstr "~Navn:"
-#. iO@h
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1444,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as ~extension"
msgstr "~Eksporter som udvidelse"
-#. 9)l.
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1454,7 +1304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Eksporter som BASIC-bibliotek"
-#. \D2F
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1463,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Basic library"
msgstr "Eksporter Basic-bibliotek"
-#. T7$-
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1472,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export library as extension"
msgstr "Eksporter bibliotek som udvidelse"
-#. rsB+
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1481,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Eksporter som BASIC-bibliotek"
-#. /g+L
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1490,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension"
msgstr "Udvidelse"
-#. ch4W
#: macrodlg.src
msgctxt ""
"macrodlg.src\n"
@@ -1499,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Slet"
-#. ,b1I
#: macrodlg.src
msgctxt ""
"macrodlg.src\n"
@@ -1508,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Ny(t)"
-#. Kn8D
#: macrodlg.src
msgctxt ""
"macrodlg.src\n"
@@ -1517,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose"
msgstr "Vælg"
-#. ic*r
#: macrodlg.src
msgctxt ""
"macrodlg.src\n"
@@ -1526,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Udfør"
-#. ,D#!
#: macrodlg.src
msgctxt ""
"macrodlg.src\n"
@@ -1535,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "~Gem"
-#. pRPI
#: basicprint.src
msgctxt ""
"basicprint.src\n"
@@ -1545,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Udskriftsområde"
-#. D_5S
#: basicprint.src
msgctxt ""
"basicprint.src\n"
@@ -1555,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~Pages"
msgstr "Alle ~sider"
-#. 2N4s
#: basicprint.src
msgctxt ""
"basicprint.src\n"
diff --git a/source/da/basctl/source/dlged.po b/source/da/basctl/source/dlged.po
index 28f93ac5c3e..cbe83eaf1df 100644
--- a/source/da/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/da/basctl/source/dlged.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. DhnW
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present Languages"
msgstr "Nuværende sprog"
-#. JGIq
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#. _oXj
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. p]vE
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. }IS0
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr "Standardsproget anvendes, hvis der ikke er en lokalisering af brugergrænsefladens lokalitet. Endvidere kopieres alle strenge fra standardsproget til ressourcer for nyligt tilføjede sprog."
-#. *TMb
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Luk"
-#. SfP_
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Standardsprog]"
-#. so),
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Slet"
-#. @,QV
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<Tryk 'Tilføj' for at oprette sprogressourcer>"
-#. Z@]S
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr "Administrer brugergrænsefladesprog [$1]"
-#. {@Ru
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -129,7 +118,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du slette ressourcerne for de valgte sprog?"
-#. Q13J
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -138,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Language Resources"
msgstr "Slet Sprog Resources"
-#. Ag$]
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -148,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprog"
-#. ?(~F
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr "Vælg et sprog for at angive standardsprog for brugergrænsefladen. Alle nuværende strenge vil blive tildelt de oprettede ressourcer for det valgte sprog."
-#. 0~l0
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr "Tilføj brugergrænsefladesprog"
-#. \JB_
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available Languages"
msgstr "TIlgængelige sprog"
-#. OuG~
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr "Vælg hvilke sprog der skal tilføjes. Ressourcer for disse sprog vil blive oprettet i biblioteket. Tekststrenge for det nuværende standardsprog for brugergrænsefladen vil blive kopieret til disse ny ressourcer som standard."
-#. 6a+c
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr "Sæt standardsprog for brugergrænsefladen"
-#. ]nNM
#: dlgresid.src
msgctxt ""
"dlgresid.src\n"
@@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties: "
msgstr "Egenskaber: "
-#. I_7p
#: dlgresid.src
msgctxt ""
"dlgresid.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Control marked"
msgstr "Der er ikke markeret noget kontrolelement"
-#. ,!pS
#: dlgresid.src
msgctxt ""
"dlgresid.src\n"
diff --git a/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 0ee9b2ed7c2..17eaae65234 100644
--- a/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 18:57+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353437831.0\n"
-#. dCgB
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
@@ -25,40 +25,33 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makroer"
-#. ;$kl
#: basicmacrodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing macros in:"
-msgstr "Eksisterende makroer ~i:"
+msgstr "Eksisterende makroer i:"
-#. peL)
#: basicmacrodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"macrofromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro from"
-msgstr "Ma~kro fra"
+msgstr "Makro fra"
-#. O@}F
#: basicmacrodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"macrotoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save macro in"
-msgstr "Gem m~akroer i"
+msgstr "Gem makro i"
-#. 0h%}
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/da/basic/source/classes.po b/source/da/basic/source/classes.po
index 3a6c5f184b8..f2f0131116c 100644
--- a/source/da/basic/source/classes.po
+++ b/source/da/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 1SiU
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax error."
msgstr "Syntaksfejl."
-#. Zz8?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Returner uden Gosub."
-#. S[$m
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Forkert indtastning, prøv igen."
-#. ES_7
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Ugyldigt procedurekald."
-#. ;hGR
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow."
msgstr "Overløb."
-#. \AfP
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory."
msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse."
-#. ml6H
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Array er allerede dimensioneret."
-#. b|NG
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index out of defined range."
msgstr "Indeks uden for angivet område."
-#. \~}O
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate definition."
msgstr "Dobbelt definition."
-#. _#VG
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division by zero."
msgstr "Division med nul."
-#. $4kM
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable not defined."
msgstr "Variablen er ikke defineret."
-#. l6X6
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data type mismatch."
msgstr "Datatyper er uforenelige."
-#. jcL%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Ugyldig parameter."
-#. q/0#
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Processen blev afbrudt af brugeren."
-#. _dYH
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resume without error."
msgstr "Genoptag uden fejl."
-#. hYO\
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Ikke tilstrækkelig stakhukommelse."
-#. %_Dv
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Sub eller function er ikke defineret."
-#. 7rBQ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Fejl ved indlæsning af DLL-fil."
-#. :I|%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Forkert DLL-kaldkonvention."
-#. [so#
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Intern fejl $(ARG1)."
-#. M75T
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Forkert filnavn eller -nummer."
-#. }_Yn
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "File not found."
msgstr "Filen blev ikke fundet."
-#. ;Ybb
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Forkert filtilstand."
-#. Zp9;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "File already open."
msgstr "Filen er allerede åben."
-#. UsS4
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device I/O error."
msgstr "I/O-fejl i enhed."
-#. TIHT
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "File already exists."
msgstr "Filen findes allerede."
-#. os1N
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect record length."
msgstr "Forkert datapostlængde."
-#. sZrg
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Disken er fuld."
-#. _s0e
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "Læs ud over filens slutning."
-#. /3x%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect record number."
msgstr "Forkert datapostnummer."
-#. h4Q[
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many files."
msgstr "For mange filer."
-#. 5da~
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device not available."
msgstr "Enheden er ikke tilgængelig."
-#. 84*.
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access denied."
msgstr "Adgang nægtet."
-#. gcYO
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk not ready."
msgstr "Drevet er ikke klar."
-#. S!Ag
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented."
msgstr "Ikke implementeret."
-#. sK~8
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Omdøbning på forskellige drev er ikke mulig."
-#. hY25
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File access error."
msgstr "Sti/fil adgangsfejl."
-#. Xsrw
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path not found."
msgstr "Stien blev ikke fundet."
-#. H2ek
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object variable not set."
msgstr "Objektvariablen er ikke initialiseret."
-#. t1Oh
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Ugyldigt strengmønster."
-#. 1=Ek
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Brug af nul er ikke tilladt."
-#. COPc
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE Error."
msgstr "DDE-fejl."
-#. tGZl
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Venter på svar til DDE-forbindelsen."
-#. 4!fm
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "No DDE channels available."
msgstr "Ingen tilgængelige DDE-kanaler."
-#. P*QO
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Ingen programmer svarer på DDE-forbindelsesinitialiseringen."
-#. EOuh
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "For mange programmer svarer på DDE-forbindelsesinitialiseringen."
-#. fDA1
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE-kanalen er låst."
-#. b+-d
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Det eksterne program kan ikke udføre DDE-operationen."
-#. B:IX
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Tidsudløb mens der blev ventet på DDE-svar."
-#. $TRU
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Brugeren trykkede på ESCAPE under DDE-operationen"
-#. hPzU
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "External application busy."
msgstr "Det eksterne program er optaget."
-#. [Ik;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE operation without data."
msgstr "DDE-operation uden data."
-#. NydK
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Data er i forkert format."
-#. G?W:
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "External application has been terminated."
msgstr "Det eksterne program er blevet afsluttet."
-#. Ql6A
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE-forbindelsen er blevet afbrudt eller modificeret."
-#. `R@[
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "DDE-metode blev kaldt uden åben DDE-kanal."
-#. Eaq)
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Ugyldigt DDE-kædeformat."
-#. FuG|
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE-meddelelse er gået tabt."
-#. EaPZ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste link already performed."
msgstr "Link er allerede indsat."
-#. aJ-`
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Linktilstand kan ikke sættes på grund af ugyldigt linktopic."
-#. w[Uz
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE kræver DDEML.DLL."
-#. 3n#`
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Det er ikke muligt at indlæse modulet; ugyldigt format."
-#. X3pu
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid object index."
msgstr "Ugyldigt objektindeks."
-#. .IBB
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object is not available."
msgstr "Objektet er ikke tilgængeligt."
-#. |~H?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect property value."
msgstr "Forkert egenskabsværdi."
-#. dgFD
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property is read-only."
msgstr "Egenskaben er skrivebeskyttet."
-#. E*c;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property is write only."
msgstr "Egenskaben er læsebeskyttet."
-#. F_sE
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid object reference."
msgstr "Ugyldig objektreference."
-#. b\Y;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Egenskab eller metode blev ikke fundet: $(ARG1)."
-#. )D(6
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object required."
msgstr "Objekt kræves."
-#. LX{Z
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Ugyldig brug af et objekt."
-#. r5h!
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "OLE-automatisering understøttes ikke af dette objekt."
-#. 1_B^
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "Objektet understøtter ikke denne egenskab eller metode."
-#. y;7g
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Fejl ved OLE-automatisering."
-#. gjcL
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -765,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "Denne handling understøttes ikke af det angivne objekt."
-#. ^ssg
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "Nævnte argumenter understøttes ikke af det angivne objekt."
-#. CXa8
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -785,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "Den aktuelle lokalitetsindstilling understøttes ikke af det angivne objekt."
-#. ~~$5
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -795,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Named argument not found."
msgstr "Det angivne argument blev ikke fundet."
-#. 0Sm4
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -805,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Argument is not optional."
msgstr "Argumentet er påkrævet."
-#. \wCF
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -815,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ugyldigt antal argumenter."
-#. p:r?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -825,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object is not a list."
msgstr "Objektet er ingen liste."
-#. N_,C
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Ugyldigt ordenstal."
-#. odO9
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Den angivne DDL-funktion blev ikke fundet."
-#. %ilX
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -855,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Ugyldigt udklipsholderformat."
-#. `,mF
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -865,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object does not have this property."
msgstr "Objektet har ikke denne egenskab."
-#. ^[|F
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object does not have this method."
msgstr "Objekt har ikke denne metode."
-#. M4QZ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -885,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required argument lacking."
msgstr "Påkrævet argument mangler."
-#. 8ZCD
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -895,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ugyldigt antal argumenter."
-#. ^V?f
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -905,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error executing a method."
msgstr "Fejl ved udførelsen af en metode."
-#. mpQe
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -915,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to set property."
msgstr "Det var ikke muligt at definere egenskaben."
-#. S61)
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -925,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to determine property."
msgstr "Det var ikke muligt at bestemme egenskaben."
-#. 3ALz
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -935,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Uventet symbol: $(ARG1)."
-#. ;,vQ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -945,7 +852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Forventet: $(ARG1)."
-#. \5Ps
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -955,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol expected."
msgstr "Symbol forventet."
-#. 2YW\
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -965,7 +870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable expected."
msgstr "Variabel forventet."
-#. 0YGl
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -975,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label expected."
msgstr "Etiket forventet."
-#. #RU$
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -985,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Værdien kan ikke tildeles."
-#. L_i+
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -995,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Variabel $(ARG1) er allerede defineret."
-#. kW8M
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1005,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Under- eller funktionsprocedure $(ARG1) er allerede defineret."
-#. dyMK
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1015,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Etiket $(ARG1) er allerede defineret."
-#. Qq+^
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1025,7 +924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Variabel $(ARG1) blev ikke fundet."
-#. WDkj
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1035,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Array eller procedure $(ARG1) blev ikke fundet."
-#. hlPl
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1045,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Procedure $(ARG1) blev ikke fundet."
-#. pDfg
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1055,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Etiket $(ARG1) er udefineret."
-#. P?iO
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1065,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Ukendt datatype $(ARG1)."
-#. e_}A
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1075,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Exit $(ARG1) forventes."
-#. DQDp
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1085,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Endnu åben instruktionsblok: $(ARG1) mangler."
-#. !:%@
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1095,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Fejl i parentesstrukturen."
-#. i9/Z
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1105,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Symbolet $(ARG1) er allerede defineret anderledes."
-#. \LXI
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1115,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Parametrene svarer ikke til proceduren."
-#. ]_#9
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1125,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid character in number."
msgstr "Ugyldigt tegn i tallet."
-#. yd^N
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1135,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Array skal dimensioneres."
-#. U]7r
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1145,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif uden If."
-#. l,@@
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1155,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) er ikke tilladt indenfor en procedure."
-#. rQae
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1165,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) er ikke tilladt udenfor en procedure."
-#. o71[
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1175,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Dimensionsangivelserne svarer ikke til hinanden."
-#. tGW%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1185,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Ukendt alternativ: $(ARG1)."
-#. a+s?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1195,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Konstanten $(ARG1) er redefineret."
-#. {Kr_
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1205,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Program too large."
msgstr "Programmet er for stort."
-#. XTNn
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1215,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "Strenge eller arrays er ikke tilladte."
-#. 7Lkp
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1225,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "Der er opstået en undtagelse $(ARG1)."
-#. ECV`
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1235,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "Dette array er fast eller midlertidigt låst."
-#. uD8]
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1245,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of string space."
msgstr "Løbet tør for plads til strenge."
-#. 3@]t
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1255,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "Udtryk for komplekst."
-#. mE%R
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1265,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "Kan ikke udføre den forespurgte operation."
-#. MY$g
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1275,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "For mange DLL programklienter."
-#. E-7l
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1285,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "For loop not initialized."
msgstr "For-løkke ikke initialiseret."
-#. ,T}E
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1295,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. j@+e
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1304,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "Makroen under udførelse blev afbrudt"
-#. xR6k
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1313,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference will not be saved: "
msgstr "Referencen vil ikke blive gemt: "
-#. 0pV\
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1322,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
msgstr "Fejl ved indlæsning af biblioteket '$(ARG1)'."
-#. AT.h
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1331,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
msgstr "Fejl under forsøg på at gemme biblioteket: '$(ARG1)'."
-#. {tfT
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1340,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
msgstr "Det var ikke muligt at initialisere BASIC fra filen '$(ARG1)'."
-#. }9dQ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1349,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
msgstr "Fejl under forsøg på at gemme BASIC: '$(ARG1)'."
-#. n{Uv
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1358,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing library."
msgstr "Fejl under sletning af biblioteket."
-#. ZSrL
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
diff --git a/source/da/basic/source/sbx.po b/source/da/basic/source/sbx.po
index 7ba2706291e..9eaedea74e2 100644
--- a/source/da/basic/source/sbx.po
+++ b/source/da/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Z9}?
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "Til"
-#. X209
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "Fra"
-#. Q-y5
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Sand"
-#. \YCB
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Falsk"
-#. ld7q
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#. nKe!
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#. )lVb
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
diff --git a/source/da/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/da/chart2/source/controller/dialogs.po
index 2551c84d89c..f23d27cb9fc 100644
--- a/source/da/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/da/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 23:55+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. *]e{
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. 2bA!
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Tekstretning"
-#. (Y46
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Tekst~retning"
-#. Ta3j
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sche~me"
msgstr "Ske~ma"
-#. wD[=
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shading"
msgstr "~Skygge"
-#. /QqL
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Object borders"
msgstr "O~bjektrammer"
-#. QmzN
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rounded edges"
msgstr "~Afrundede kanter"
-#. aS{~
#: dlg_DataSource.src
msgctxt ""
"dlg_DataSource.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Ranges"
msgstr "Dataområder"
-#. oDtD
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display legend"
msgstr "~Vis forklaring"
-#. !n%9
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Venstre"
-#. 1P9H
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Højre"
-#. N~Zf
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Top"
-#. N+Ks
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Bund"
-#. `]m)
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative and Positive"
msgstr "Negative og positive"
-#. GeY)
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative"
msgstr "Negative"
-#. .l[7
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -171,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive"
msgstr "Positive"
-#. -21e
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Data Table"
msgstr "Fra datatabel"
-#. tqK@
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear (%SERIESNAME)"
msgstr "Lineær (%SERIESNAME)"
-#. 5^hJ
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -198,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
msgstr "Logaritmisk (%SERIESNAME)"
-#. =?g\
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -207,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
msgstr "Eksponentiel (%SERIESNAME)"
-#. F=I/
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -216,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power (%SERIESNAME)"
msgstr "Potens (%SERIESNAME)"
-#. cI\E
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -225,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean (%SERIESNAME)"
msgstr "Gennemsnit (%SERIESNAME)"
-#. ?J)8
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -235,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "Mellemrum"
-#. W4nI
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -245,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
-#. ABZF
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -255,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolon"
msgstr "Semikolon"
-#. Fp7(
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -265,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "New line"
msgstr "Ny linje"
-#. 93Rx
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -274,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"
-#. X)Cq
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -283,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Realistic"
msgstr "Realistisk"
-#. *(X]
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -292,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
-#. h.]G
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -301,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Figur"
-#. (BCV
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -310,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number of lines"
msgstr "~Antal kurver"
-#. ;4CQ
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -319,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Skilletegn"
-#. 9e|j
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -328,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Søjle"
-#. Q:Pn
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -337,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar"
msgstr "Bjælke"
-#. :%2T
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -346,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Område"
-#. -v_=
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -355,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pie"
msgstr "Cirkel"
-#. ~WAm
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -364,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded Pie Chart"
msgstr "Adskilt cirkeldiagram"
-#. 6.V@
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -373,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded Donut Chart"
msgstr "Adskilt kransediagram"
-#. [bQ{
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -382,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Donut"
msgstr "Krans"
-#. OMPv
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -391,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Streg"
-#. x#-|
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -400,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY-punkt"
-#. 4*:L
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -409,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points and Lines"
msgstr "Punkter og kurver"
-#. HY{t
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -418,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points Only"
msgstr "Kun punkter"
-#. 6sa/
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -427,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines Only"
msgstr "Kun kurver"
-#. #R3E
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -436,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Lines"
msgstr "3D-kurver"
-#. `4;t
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -445,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column and Line"
msgstr "Søjle og kurve"
-#. XvZ.
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -454,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns and Lines"
msgstr "Søjler og kurver"
-#. $G_8
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -463,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked Columns and Lines"
msgstr "Stablede søjler og kurver"
-#. d3jd
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -472,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net"
msgstr "Radar"
-#. 0;S`
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -481,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock"
msgstr "Aktie"
-#. R:j4
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -490,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 1"
msgstr "Aktiediagram 1"
-#. iAu$
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -499,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 2"
msgstr "Aktiediagram 2"
-#. jV!_
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -508,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 3"
msgstr "Aktiediagram 3"
-#. =09H
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -517,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 4"
msgstr "Aktiediagram 4"
-#. p^8~
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -526,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. SuFe
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -535,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked"
msgstr "Stablet"
-#. (Gg1
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -544,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent Stacked"
msgstr "Stablet procent"
-#. ?LZx
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -553,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deep"
msgstr "Dyb"
-#. 8`?Y
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -562,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled"
msgstr "Udfyldt"
-#. CIIf
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -571,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble"
msgstr "Boble"
-#. .*xv
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -580,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble Chart"
msgstr "Boblediagram"
-#. =E`M
#: dlg_View3D.src
msgctxt ""
"dlg_View3D.src\n"
@@ -589,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D View"
msgstr "3D-visning"
-#. |)N:
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -599,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "Indsæt række"
-#. .2pr
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -609,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Series"
msgstr "Indsæt serie"
-#. 4^5V
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -619,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Column"
msgstr "Indsæt tekstkolonne"
-#. #HR6
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -629,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Slet række"
-#. km3:
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -639,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Series"
msgstr "Slet serie"
-#. $3sv
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -649,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Series Right"
msgstr "Flyt serie til højre"
-#. P/dj
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -659,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Row Down"
msgstr "Flyt række nedad"
-#. $$77
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -668,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Table"
msgstr "Datatabel"
-#. =E\\
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -678,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a data range"
msgstr "Vælg et dataområde"
-#. t;Y!
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -688,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data range"
msgstr "~Dataområde"
-#. @p99
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -698,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data series in ~rows"
msgstr "Dataserie i ~rækker"
-#. 69eT
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -708,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data series in ~columns"
msgstr "Dataserie i ~kolonner"
-#. K@Zi
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -718,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First row as label"
msgstr "Første ~række som etiket"
-#. [w4)
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -728,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst column as label"
msgstr "F~ørste kolonne som etiket"
-#. 8]is
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -738,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regression Type"
msgstr "Regressionstype"
-#. (wAr
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -748,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Ingen"
-#. GG9S
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -758,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Linear"
msgstr "~Lineær"
-#. 4:q_
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -768,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~ogarithmic"
msgstr "L~ogaritmisk"
-#. 9K`S
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -778,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xponential"
msgstr "E~ksponentiel"
-#. b9pq
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -788,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Power"
msgstr "~Potens"
-#. knid
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -798,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equation"
msgstr "Ligning"
-#. l)?b
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -808,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~equation"
msgstr "Vis ~ligning"
-#. fljX
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -818,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
msgstr "Vis ~determinationskoefficienten (R²)"
-#. W|.3
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -828,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Clockwise direction"
msgstr "~Med urets retning"
-#. ,hUr
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -838,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting angle"
msgstr "Startvinkel"
-#. 8icR
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -848,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~Grader"
-#. E8Nh
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -858,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot options"
msgstr "Tegneindstillinger"
-#. 5SC{
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -868,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include ~values from hidden cells"
msgstr "Inkluder ~værdier fra skjulte celler"
-#. ;bc;
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
@@ -878,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Light source"
msgstr "~Lyskilde"
-#. b@)R
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
@@ -888,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ambient light"
msgstr "~Omgivelseslys"
-#. jXhM
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
@@ -897,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af belysning"
-#. i80-
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -907,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "~Lodret stablet"
-#. i\vL
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -917,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~Grader"
-#. 0.Y#
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -927,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Skriveretning"
-#. hDoi
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -937,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Tekst~retning"
-#. YA|:
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -947,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#. SBG(
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -957,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Skrifteffekter"
-#. I@Wu
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -967,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Skriftplacering"
-#. VWxy
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -976,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
-#. VD+x
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -985,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers are required. Check your input."
msgstr "Tal er nødvendige. Kontroller din indtastning."
-#. #o=H
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -994,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
msgstr "Det største interval kræver et positivt tal. Kontroller din indtastning."
-#. c9]c
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1003,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
msgstr "Den logaritmiske målestok kræver positive tal. Kontroller din indtastning."
-#. dA{W
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1012,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "Minimum skal være mindre end maksimum. Kontroller din indtastning."
-#. uCXQ
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1021,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
msgstr "Det største interval skal være større end det mindste interval. Kontroller din indtastning."
-#. [=Fj
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1030,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
msgstr "Det største og det mindste interval skal være større end eller lig med løsningen. Kontroller din indtastning."
-#. jLX5
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1040,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Akser"
-#. OO2y
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1050,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major grids"
msgstr "Overordnet gitter"
-#. B[TW
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1060,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X axis"
msgstr "~X-akse"
-#. L068
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1070,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y axis"
msgstr "~Y-akse"
-#. 9]MJ
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1080,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Z axis"
msgstr "~Z-akse"
-#. S|.I
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1090,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axes"
msgstr "Sekundære akser"
-#. L(K}
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1100,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "Underordnet gitter"
-#. #+EL
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1110,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a chart type"
msgstr "Vælg en diagramtype"
-#. !A4Y
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1120,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis with Categories"
msgstr "X-akse med kategorier"
-#. [QFc
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1130,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "~3D Look"
msgstr "~3D-udseende"
-#. }\g@
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1140,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Stack series"
msgstr "~Stabl serie"
-#. wAj`
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1150,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "On top"
msgstr "Øverst"
-#. {_ID
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1160,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
-#. fJnZ
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1170,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deep"
msgstr "Dyb"
-#. 4Y]o
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1180,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~mooth lines"
msgstr "~Udjævn kurver"
-#. 4M\0
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1190,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#. CX=Y
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1200,7 +1076,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by X values"
msgstr "~Sorter efter X-værdier"
-#. lEJ3
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1210,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cubic spline"
msgstr "Kubisk spline"
-#. =8uq
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1220,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "B-Spline"
msgstr "B-spline"
-#. P[^4
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1230,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resolution"
msgstr "~Opløsning"
-#. 7znu
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1240,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degree of polynomials"
msgstr "~Graden af polynomier"
-#. Yq=6
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1250,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize data ranges for individual data series"
msgstr "Tilpas dataområder for individuel dataserie"
-#. s+aV
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1260,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~series"
msgstr "Data~serie"
-#. JWm_
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1270,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data ranges"
msgstr "~Dataområder"
-#. .:VG
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1280,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ran~ge for %VALUETYPE"
msgstr "Område for %VALUETYPE"
-#. Zl#c
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1290,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Categories"
msgstr "~Kategorier"
-#. 1m2y
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1300,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~labels"
msgstr "Data~etiketter"
-#. f[R%
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1310,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Tilføj"
-#. kBDc
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1320,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Fjern"
-#. G^6K
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1330,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w labels"
msgstr "~Vis etiketter"
-#. Zoa+
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1340,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Tekstretning"
-#. a`5r
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1350,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "~Lodret stablet"
-#. 68oB
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1360,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~Grader"
-#. e9@?
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1370,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text flow"
msgstr "Tekstforløb"
-#. 0egC
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1380,7 +1238,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~verlap"
msgstr "~Overlap"
-#. l:ya
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1390,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break"
msgstr "~Afbryd"
-#. .@6\
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1400,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Rækkefølge"
-#. g:FP
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1410,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "~Side om side"
-#. ,jVO
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1420,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~agger odd"
msgstr "Ulige tal forskudt"
-#. 8H5\
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1430,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stagger ~even"
msgstr "Lige tal forskudt"
-#. 6S](
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1440,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "~Automatisk"
-#. 1o^t
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1450,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Tekst~retning"
-#. 0/!M
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1460,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Titel"
-#. PZFl
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1470,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtitle"
msgstr "~Undertitel"
-#. VBni
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1480,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Akser"
-#. %y.|
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1490,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X axis"
msgstr "~X-akse"
-#. 1O{i
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1500,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y axis"
msgstr "~Y-akse"
-#. QkE=
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1510,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Z axis"
msgstr "~Z-akse"
-#. ffL@
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1520,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Axes"
msgstr "Sekundære akser"
-#. @8#P
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1530,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "X ~axis"
msgstr "X-~akse"
-#. TS(}
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1540,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y ax~is"
msgstr "Y-a~kse"
-#. -C0w
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1550,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Indrykning og afstand"
-#. :WTi
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1560,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#. 8tw(
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1570,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asiatisk typografi"
-#. {Klu
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1580,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulering"
-#. jers
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1589,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Afsnit"
-#. #C55
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1598,7 +1434,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " grader"
-#. BMbV
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1608,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-angled axes"
msgstr "~Retvinklede akser"
-#. jWQx
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1618,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X rotation"
msgstr "~X-rotation"
-#. (%\N
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1628,7 +1461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y rotation"
msgstr "~Y-rotation"
-#. miUt
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1638,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Z rotation"
msgstr "~Z-rotation"
-#. N=!e
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1648,7 +1479,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Perspective"
msgstr "~Perspektiv"
-#. =YB6
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
@@ -1658,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "X ~axis"
msgstr "X-~akse"
-#. hZjk
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
@@ -1668,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y ax~is"
msgstr "Y-a~kse"
-#. N7M7
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
@@ -1678,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axi~s"
msgstr "Z-ak~se"
-#. #b?E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1687,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard"
msgstr "Diagramguide"
-#. OV$q
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1696,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Udjævn kurver"
-#. MLs=
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1705,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "Talformat for procentuel værdi"
-#. [2mK
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1714,7 +1538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Diagramtype"
-#. }`h%
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1723,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Dataområde"
-#. @QzI
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1732,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Elements"
msgstr "Diagramelementer"
-#. ,QlR
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1741,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Location"
msgstr "Diagramplacering"
-#. GOT7
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1750,7 +1570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Streg"
-#. w^ul
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1759,7 +1578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Kanter"
-#. bx$a
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1768,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Område"
-#. HE9j
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1777,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparens"
-#. :7)n
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1786,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#. Rje4
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1795,7 +1610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Skrifteffekter"
-#. _Au`
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1804,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Tal"
-#. `Y1Y
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1813,7 +1626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. 8QM_
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1822,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Opad"
-#. 1$X/
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1831,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Nedad"
-#. rr/8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1840,7 +1650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#. ]S?b
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1849,7 +1658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. 4L1%
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1858,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Skalering"
-#. 3l@l
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1867,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "Placering"
-#. x\.E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1876,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. 4MGk
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1885,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Error Bars"
msgstr "X-fejllinjer"
-#. 0Igp
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1894,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Y-fejllinjer"
-#. Y]0*
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1903,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Error Bars"
msgstr "Z-fejllinjer"
-#. YU\X
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1912,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#. 5=oK
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1921,7 +1722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiv"
-#. e{?y
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1930,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
-#. [)o%
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1939,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination"
msgstr "Belysning"
-#. /(B=
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1948,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asiatisk typografi"
-#. :+op
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1957,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
msgstr "Middelværdikurve med værdien %AVERAGE_VALUE og standardafvigelsen %STD_DEVIATION"
-#. E%IQ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1966,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Akse"
-#. ibaz
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1975,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis"
msgstr "X-akse"
-#. ,/Rn
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1984,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis"
msgstr "Y-akse"
-#. 1om8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1993,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis"
msgstr "Z-akse"
-#. -#_=
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2002,7 +1794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary X Axis"
msgstr "Sekundær X-akse"
-#. gWrK
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2011,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y Axis"
msgstr "Sekundær Y-akse"
-#. ?[f8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2020,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Akser"
-#. YgOW
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2029,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Gitre"
-#. ke3*
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2038,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
-#. lOW(
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2047,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis Major Grid"
msgstr "X-akse overordnet gitter"
-#. #wk1
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2056,7 +1842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Major Grid"
msgstr "Y-akse overordnet gitter"
-#. UH@@
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2065,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis Major Grid"
msgstr "Z-akse overordnet gitter"
-#. 9?cE
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2074,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis Minor Grid"
msgstr "X-akse underordnet gitter"
-#. YWO5
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2083,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Minor Grid"
msgstr "Y-akse underordnet gitter"
-#. 4j6J
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2092,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis Minor Grid"
msgstr "Z-akse underordnet gitter"
-#. sYEn
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2101,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Forklaring"
-#. 8c`i
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2110,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#. kLHp
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2119,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "Titler"
-#. m[@6
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2128,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "Hovedoverskrift"
-#. .lG5
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2137,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertitel"
-#. *jdG
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2146,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis Title"
msgstr "X-akse-titel"
-#. SX[Q
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2155,7 +1930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Title"
msgstr "Y-akse-titel"
-#. ]7.b
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2164,7 +1938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis Title"
msgstr "Z-akse-titel"
-#. $HXQ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2173,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary X Axis Title"
msgstr "Sekundær X-akse-titel"
-#. @.5E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2182,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y Axis Title"
msgstr "Sekundær Y-akse-titel"
-#. ?5k5
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2191,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
-#. .%E/
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2200,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Labels"
msgstr "Dataetiketter"
-#. oe^C
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2209,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point"
msgstr "Datapunkt"
-#. *`4I
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2218,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Points"
msgstr "Datapunkter"
-#. 5;Uc
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2227,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend Key"
msgstr "Signaturforklaring"
-#. 1mXl
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2236,7 +2002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Dataserie"
-#. A^\/
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2245,7 +2010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Dataserie"
-#. Q.Bm
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2254,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Line"
msgstr "Tendenslinje"
-#. 3A2I
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2263,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Lines"
msgstr "Tendenslinjer"
-#. ~J6k
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2272,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
msgstr "Tendenslinje %FORMULA med nøjagtighed R² = %RSQUARED"
-#. vzbm
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2281,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean Value Line"
msgstr "Middelværdilinje"
-#. (_Oj
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2290,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equation"
msgstr "Ligning"
-#. 1hj{
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2299,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Error Bars"
msgstr "X-fejllinjer"
-#. RN#6
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2308,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Y-fejllinjer"
-#. Jr2O
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2317,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Error Bars"
msgstr "Z-fejllinjer"
-#. Zp(8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2326,7 +2082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Loss"
msgstr "Aktietab"
-#. ;nt8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2335,7 +2090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Gain"
msgstr "Aktietilvækst"
-#. 33)~
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2344,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Area"
msgstr "Diagramområde"
-#. 3-4`
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2353,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "Diagram"
-#. t8[[
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2362,7 +2114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wall"
msgstr "Diagramvæg"
-#. 0Hq|
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2371,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Floor"
msgstr "Diagramgulv"
-#. awbi
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2380,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object"
msgstr "Tegneobjekt"
-#. T0^x
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2389,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select data range"
msgstr "Marker dataområde"
-#. YlE)
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2398,7 +2146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Vælg en farve ved at bruge farvedialogen"
-#. 5Wbc
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2407,7 +2154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Source %LIGHTNUMBER"
msgstr "Lyskilde %LIGHTNUMBER"
-#. bv_+
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2416,7 +2162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "Dataserie '%SERIESNAME'"
-#. -x7j
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2425,7 +2170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
msgstr "Datapunkt %POINTNUMBER"
-#. R7n^
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2434,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values: %POINTVALUES"
msgstr "Værdier: %POINTVALUES"
-#. DM-.
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2443,7 +2186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
msgstr "Datapunkt %POINTNUMBER, dataserie %SERIESNUMBER, værdier: %POINTVALUES"
-#. _ofE
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2452,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
msgstr "Data punkt %POINTNUMBER i dataserie %SERIESNUMBER markeret, værdier:%POINTVALUES"
-#. 3f^o
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2461,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "%OBJECTNAME selected"
msgstr "%OBJECTNAME markeret"
-#. }NA@
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2470,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
msgstr "Cirkel adskilt med %PERCENTVALUE procent"
-#. {Pez
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2479,7 +2218,6 @@ msgctxt ""
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "%OBJECTNAME for dataserie '%SERIESNAME'"
-#. Tkh#
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2488,7 +2226,6 @@ msgctxt ""
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
msgstr "%OBJECTNAME for alle dataserier"
-#. f,Vj
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2497,7 +2234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit chart type"
msgstr "Rediger diagramtype"
-#. owTG
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2506,7 +2242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit data ranges"
msgstr "Rediger dataområder"
-#. h[n4
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2515,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit 3D view"
msgstr "Rediger 3D-visning"
-#. 7wE:
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2524,7 +2258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit chart data"
msgstr "Rediger diagramdata"
-#. G9*d
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2533,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend on/off"
msgstr "Forklaring til/fra"
-#. ms!r
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2542,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal grid on/off"
msgstr "Vandret gitter til/fra"
-#. zxjI
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2551,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Tekstskalering"
-#. ]oB2
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2560,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Automatisk layout"
-#. 1Gan
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2569,7 +2298,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr "Denne funktion kan ikke fuldføres med de markerede objekter."
-#. KLJ:
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2578,7 +2306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit text"
msgstr "Rediger tekst"
-#. zNY4
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2587,7 +2314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "Kolonne %COLUMNNUMBER"
-#. 23K3
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2596,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Række %ROWNUMBER"
-#. S=*e
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2605,7 +2330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. $=l!
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2614,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "X-Values"
msgstr "X-værdier"
-#. $f\y
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2623,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y-Values"
msgstr "Y-værdier"
-#. I[7E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2632,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble Sizes"
msgstr "Boble størrelser"
-#. q(j;
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2641,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid "X-Error-Bars"
msgstr "X-fejllinjer"
-#. lrQ\
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2650,7 +2370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive X-Error-Bars"
msgstr "Positive X-fejllinjer"
-#. QFp(
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2659,7 +2378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative X-Error-Bars"
msgstr "Negative X-fejllinjer"
-#. imSO
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2668,7 +2386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y-Error-Bars"
msgstr "Y-fejllinjer"
-#. `UFh
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2677,7 +2394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive Y-Error-Bars"
msgstr "Positive Y-fejllinjer"
-#. l@)o
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2686,7 +2402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative Y-Error-Bars"
msgstr "Negative Y-fejllinjer"
-#. ],hv
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2695,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Values"
msgstr "Åbn værdier"
-#. B*OJ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2704,7 +2418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Values"
msgstr "Luk værdier"
-#. i3VT
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2713,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Low Values"
msgstr "Lave værdier"
-#. cD^v
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2722,7 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "High Values"
msgstr "Høje værdier"
-#. ;-Ya
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2731,7 +2442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#. IZBn
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2740,7 +2450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unnamed Series"
msgstr "Unavngivet serie"
-#. ~O0Z
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2749,7 +2458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
msgstr "Unavngivet serie %NUMBER"
-#. |QKQ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2758,7 +2466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
msgstr "Vælg område for %VALUETYPE af %SERIESNAME"
-#. x!Se
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2767,7 +2474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for Categories"
msgstr "Marker område for kategorier"
-#. m3}R
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2776,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for data labels"
msgstr "Marker område for dataetiketter"
-#. RJb?
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2785,7 +2490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "Vælg område for positive fejllinjer"
-#. `C$+
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2794,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "Vælg område for negative fejllinjer"
-#. ?E$Z
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2807,7 +2510,6 @@ msgstr ""
"Din sidste indtastning er ukorrekt.\n"
"Ignorer denne ændring og luk dialogen?"
-#. nCOv
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2816,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Venstre mod højre"
-#. $kId
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2825,7 +2526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "Højre mod venstre"
-#. S`BX
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2834,7 +2534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Brug indstillinger fra det overordnede objekt"
-#. rckm
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2844,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis line"
msgstr "Akselinje"
-#. SD6X
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2854,7 +2552,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cross other axis at"
msgstr "~Skær anden akse ved"
-#. c9cc
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2864,7 +2561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Nedre grænse"
-#. YVFb
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2874,7 +2570,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Øvre grænse"
-#. Hw.^
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2884,7 +2579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
-#. +-{(
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2894,7 +2588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#. ~`FW
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2904,7 +2597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis ~between categories"
msgstr "Akse ~mellem kategorier"
-#. LY7z
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2914,7 +2606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
-#. 8[W:
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2924,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Place labels"
msgstr "~Placer etiketter"
-#. D[s0
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2934,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Near axis"
msgstr "Nær akse"
-#. S%S2
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2944,7 +2633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Near axis (other side)"
msgstr "Nær akse (modsat side)"
-#. 1Qec
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2954,7 +2642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside start"
msgstr "Udenfor nedre grænse"
-#. %t1}
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2964,7 +2651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside end"
msgstr "Udenfor øvre grænse"
-#. QN1h
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2974,7 +2660,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Distance"
msgstr "~Afstand"
-#. mPyG
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2984,7 +2669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval marks"
msgstr "Intervalmarkeringer"
-#. /VJ\
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2994,7 +2678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major:"
msgstr "Overordnet:"
-#. t^2?
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3004,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Inner"
msgstr "~Indre"
-#. ~FK?
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3014,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outer"
msgstr "~Ydre"
-#. @~-@
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3024,7 +2705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor:"
msgstr "Underordnet:"
-#. 3/jC
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3034,7 +2714,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nner"
msgstr "In~dre"
-#. q[lj
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3044,7 +2723,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~uter"
msgstr "Ydre"
-#. -O43
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3054,7 +2732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place ~marks"
msgstr "Placer ~markeringer"
-#. jiQk
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3064,7 +2741,6 @@ msgctxt ""
msgid "At labels"
msgstr "På etiketter"
-#. V3YC
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3074,7 +2750,6 @@ msgctxt ""
msgid "At axis"
msgstr "På akse"
-#. 8E8C
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3084,7 +2759,6 @@ msgctxt ""
msgid "At axis and labels"
msgstr "På akse og etiketter"
-#. ;!Z4
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3094,7 +2768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Gitre"
-#. XP5Z
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3104,7 +2777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show major ~grid"
msgstr "Vis overordnet ~gitter"
-#. /pjH
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3114,7 +2786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mo~re..."
msgstr "Fle~re..."
-#. 3LQ!
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3124,7 +2795,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show minor grid"
msgstr "Vi~s underordnet gitter"
-#. ZpxH
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3134,7 +2804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mor~e..."
msgstr "Fler~e..."
-#. =[g1
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3144,7 +2813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Error"
msgstr "Standardfejl"
-#. hiJ@
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3154,7 +2822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standardafvigelse"
-#. ;Hm,
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3164,7 +2831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variance"
msgstr "Varians"
-#. D]IP
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3174,7 +2840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Margin"
msgstr "Fejlmargen"
-#. ,[ic
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3184,7 +2849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Category"
msgstr "Fejlkategori"
-#. |Bzt
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3194,7 +2858,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Ingen"
-#. (T]f
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3204,7 +2867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Constant Value"
msgstr "~Konstant værdi"
-#. 21lr
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3214,7 +2876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Percentage"
msgstr "~Procent"
-#. 40%j
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3224,7 +2885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell ~Range"
msgstr "Celle~område"
-#. ;Mat
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3234,7 +2894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
-#. [9VJ
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3244,7 +2903,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ositive (+)"
msgstr "P~ositiv (+)"
-#. 1,gt
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3254,7 +2912,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Negative (-)"
msgstr "~Negativ (-)"
-#. LUUh
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3264,7 +2921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same value for both"
msgstr "Samme værdi for begge"
-#. Fj-Q
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3274,7 +2930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Indicator"
msgstr "Fejlindikator"
-#. cl0H
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3284,7 +2939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive ~and Negative"
msgstr "Positiv ~og negativ"
-#. _eU_
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3294,7 +2948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pos~itive"
msgstr "Pos~itiv"
-#. FS4-
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3304,7 +2957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~gative"
msgstr "Ne~gativ"
-#. 5KHP
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3314,7 +2966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Dage"
-#. *u.K
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3324,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Måneder"
-#. )(SQ
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3334,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "År"
-#. ~9J`
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3344,7 +2993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Skalering"
-#. dTXi
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3354,7 +3002,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reverse direction"
msgstr "~Modsat retning"
-#. :\7L
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3364,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Logarithmic scale"
msgstr "~Logaritmisk skala"
-#. )tli
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3374,7 +3020,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~ype"
msgstr "Typ~e"
-#. fGyk
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3384,7 +3029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. _1xX
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3394,7 +3038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. :yj^
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3404,7 +3047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#. j%DR
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3414,7 +3056,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Minimum"
-#. #X(g
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3424,7 +3065,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automatisk"
-#. V^*c
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3434,7 +3074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "Ma~ksimum"
-#. ez:a
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3444,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "~Automatisk"
-#. 52OW
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3454,7 +3092,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~esolution"
msgstr "Opløsning"
-#. vO{%
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3464,7 +3101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automat~ic"
msgstr "Automat~isk"
-#. CUJ9
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3474,7 +3110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~jor interval"
msgstr "~Overinterval"
-#. XCc[
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3484,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Au~tomatic"
msgstr "~Automatisk"
-#. ;r1\
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3494,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor inter~val count"
msgstr "Underinterv~al:"
-#. {bi6
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3504,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor inter~val"
msgstr "~Overinterval"
-#. {*X1
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3514,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aut~omatic"
msgstr "Aut~omatisk"
-#. [;l[
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3524,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~ference value"
msgstr "Reference~værdi"
-#. =H40
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3534,7 +3164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automat~ic"
msgstr "Automat~isk"
-#. 6:Wa
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3544,7 +3173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Boks"
-#. -l2b
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3554,7 +3182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Cylinder"
-#. PKtY
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3564,7 +3191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "Kegle"
-#. 57Zr
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3574,7 +3200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "Pyramide"
-#. -7}K
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3584,7 +3209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Best fit"
msgstr "Passer bedst"
-#. s8-Y
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3594,7 +3218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centreret"
-#. bSEA
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3604,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "Over"
-#. u\_G
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3614,7 +3236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top left"
msgstr "Øverst til venstre"
-#. a9#w
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3624,7 +3245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#. =-^)
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3634,7 +3254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom left"
msgstr "Nederst til venstre"
-#. i3le
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3644,7 +3263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "Under"
-#. ui1O
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3654,7 +3272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom right"
msgstr "Nederst til højre"
-#. G8,p
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3664,7 +3281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#. DnRS
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3674,7 +3290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top right"
msgstr "Øverst til højre"
-#. @A~T
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3684,7 +3299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inside"
msgstr "Indenfor"
-#. Ub2P
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3694,7 +3308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside"
msgstr "Udenfor"
-#. ^q^+
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3704,7 +3317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Near origin"
msgstr "Nær kilde"
-#. r(m@
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3714,7 +3326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as ~number"
msgstr "Vis værdi som ~tal"
-#. 1j\s
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3724,7 +3335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number ~format..."
msgstr "Tal~format..."
-#. b5UV
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3734,7 +3344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as ~percentage"
msgstr "Vis værdi som ~procent"
-#. kGL.
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3744,7 +3353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentage f~ormat..."
msgstr "Procentuel f~ormat..."
-#. Hgqq
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3754,7 +3362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~category"
msgstr "Vis ~kategori"
-#. =L9T
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3764,7 +3371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~legend key"
msgstr "~Vis signaturforklaring"
-#. V0kj
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3774,7 +3380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place~ment"
msgstr "Place~ring"
-#. HUEL
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3784,7 +3389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate Text"
msgstr "Roter tekst"
-#. ;\$8
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3794,7 +3398,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~Grader"
-#. 4#_y
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3804,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Tekst~retning"
-#. ng[|
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3814,7 +3416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align data series to"
msgstr "Juster dataserie til"
-#. ~_SB
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3824,7 +3425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Y axis"
msgstr "Primær Y-akse"
-#. _zJy
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3834,7 +3434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Sekundær Y-akse"
-#. XQNr
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3844,7 +3443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#. KMAa
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3854,7 +3452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Overlap"
msgstr "~Overlap"
-#. p1=I
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3864,7 +3461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "~Afstand"
-#. Z[1D
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3874,7 +3470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection lines"
msgstr "Forbindelseslinjer"
-#. 0*o)
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3884,7 +3479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~bars side by side"
msgstr "Vis ~bjælker side om side"
-#. QK3f
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3894,7 +3488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot options"
msgstr "Tegne indstillinger"
-#. |\AV
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3904,7 +3497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot missing values"
msgstr "Tegn manglende værdier"
-#. #96`
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3914,7 +3506,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Leave gap"
msgstr "Efter~lad kløft"
-#. um\c
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3924,7 +3515,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assume zero"
msgstr "~Antag nul"
-#. ATS2
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3934,7 +3524,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continue line"
msgstr "~Fortsæt linje"
-#. _SmQ
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3944,7 +3533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include ~values from hidden cells"
msgstr "Inkluder ~værdier fra skjulte celler"
-#. ]ma^
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
msgctxt ""
"tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n"
@@ -3954,7 +3542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
msgstr "Vælg titler, forklaring og gitterindstillinger"
-#. @8D|
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
msgctxt ""
"tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n"
diff --git a/source/da/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/da/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 3178269ff64..5f4e6133c4b 100644
--- a/source/da/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/da/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ALWO
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "ADO"
msgstr "ADO"
-#. =/ma
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access"
msgstr "Microsoft Access"
-#. NuVU
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/da/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/da/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 999ded20935..9136c64e6f2 100644
--- a/source/da/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/da/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. :[M$
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/da/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/da/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index e9e275d2d44..e8e509dc283 100644
--- a/source/da/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/da/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. +A^i
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/da/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/da/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 9f2abcd09f2..817b82d161d 100644
--- a/source/da/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/da/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 23:55+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Tc`~
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution Local"
msgstr "Evolution lokalt"
-#. hK7\
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
-#. kWa#
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/da/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/da/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 5d35a209ed2..97d26b46d2c 100644
--- a/source/da/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/da/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. LIZi
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/da/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/da/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index f8bd3f9cde0..3ee2ff5ff94 100644
--- a/source/da/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/da/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 23:56+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B1h3
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/da/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/da/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index b25cc5dce99..5d83b269f42 100644
--- a/source/da/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/da/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 2wEV
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC"
msgstr "JDBC"
-#. 73*p
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/da/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/da/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index d4c4970db64..739565b9506 100644
--- a/source/da/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/da/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 6J-U
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/da/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/da/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 1c2f4f866ff..6318a38e55c 100644
--- a/source/da/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/da/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 23:56+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. KR!^
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/da/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/da/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index a5d66d6b42e..105f00ee781 100644
--- a/source/da/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/da/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,10 +1,9 @@
#. extracted from connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Glo9
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/da/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/da/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index c8c4f65d7b7..ca50eb03cd6 100644
--- a/source/da/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/da/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 23:59+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Br*`
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Outlook Address Book"
msgstr "Microsoft Outlook adressebog"
-#. [/:1
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Windows Address Book"
msgstr "Microsoft Windows adressebog"
-#. %2[M
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "SeaMonkey Address Book"
msgstr "SeaMonkey adressebog"
-#. 54[^
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
msgstr "Thunderbird/Icedove adressebog"
-#. zqSc
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/da/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/da/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 5bfa81cf043..da61e2cfa08 100644
--- a/source/da/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/da/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 23:56+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. (_UU
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL (JDBC)"
msgstr "MySQL (JDBC)"
-#. ORu8
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL (ODBC)"
msgstr "MySQL (ODBC)"
-#. bwU]
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/da/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/da/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 4e76f3a4679..d1ce69cdf76 100644
--- a/source/da/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/da/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. FkM2
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/da/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/da/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index ac9ad8d04fb..197e05fda05 100644
--- a/source/da/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/da/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Ckhc
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/da/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/da/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 6e66cd1b509..d156d5dbdfb 100644
--- a/source/da/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/da/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 20:54+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 4\P|
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/da/connectivity/source/resource.po b/source/da/connectivity/source/resource.po
index 5d08f4fbbfc..2855dfbcec6 100644
--- a/source/da/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/da/connectivity/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
-#. a,YE
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory"
msgstr "Mozilla/Seamonkey adressebogskatalog"
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
-#. GH!r
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thunderbird Addressbook Directory"
msgstr "Thunderbird adressebogskatalog"
-#. $Ihk
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outlook Express Addressbook"
msgstr "Outlook Express-adressebog"
-#. @KYo
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outlook (MAPI) Addressbook"
msgstr "Outlook (MAPI) adressebog"
-#. HEsi
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
msgstr "Oprettelse af tabeller understøttes ikke for denne type adressebog."
-#. +$$T
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -71,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
msgstr "Kan ikke oprette nye adressebøger, mens Mozilla kører."
-#. u+vQ
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -80,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
msgstr "Et adressebogselement kunne ikke hentes, en ukendt fejl opstod."
-#. mY;=
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -89,7 +81,6 @@ msgctxt ""
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
msgstr "Et adressebogsbiblioteksnavn kunne ikke hentes, en ukendt fejl opstod."
-#. Ux%b
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -98,7 +89,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timed out while waiting for the result."
msgstr "Tiden løb ud, inden resultatet blev returneret."
-#. yaqt
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -107,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "Der opstod en fejl under udførelse af forespørgslen."
-#. P3*D
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -116,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running."
msgstr "Du kan ikke lave ændringer i Mozilla-adressebogen, mens Mozilla kører."
-#. `d;g
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -125,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
msgstr "Mozilla-adressebog er blevet ændret, og du kan ikke ændre den i denne tilstand."
-#. RrJO
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -134,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can't find the requested row."
msgstr "Kan ikke finde den ønskede række."
-#. TAhb
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -143,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can't find the card for the requested row."
msgstr "Kan ikke finde kortet for den ønskede række."
-#. /Wy+
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -152,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. Den kræver mindst én tabel."
-#. 1W%h
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -161,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "Denne driver understøtter ikke funktionen 'ANTAL'."
-#. $@ms
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -170,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "Denne sætningstype understøttes ikke af denne databasedriver."
-#. EL7J
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -179,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Der opstod en ukendt fejl."
-#. @3sw
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -188,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
msgstr "Kunne ikke oprette en ny adressebog. Mozilla fejlkode er $1$."
-#. `0Um
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -197,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
msgstr "Biblioteket '$libname$' kunne ikke indlæses."
-#. +MQ~
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -206,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "En fejl opstod under opdatering af den aktuelle række."
-#. NMzi
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -215,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "En fejl opstod under indlæsning af den aktuelle række."
-#. OSgY
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -224,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row update can not be canceled."
msgstr "Opdateringen af rækken kan ikke annulleres."
-#. cW9u
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -233,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "A new row can not be created."
msgstr "En ny række kan ikke oprettes."
-#. $E$+
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -242,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. 'IS NULL' kan kun bruges med et kolonnenavn."
-#. Fb]K
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -251,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "Der opstod en ulovlig markørbevægelse."
-#. 23.f
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -260,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr "Bekræft række '$position$' før opdatering af rækker eller indsættelse af nye rækker."
-#. ;4ia
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -269,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
msgstr "Opdateringskaldet kan ikke udføres. Rækken er ugyldig."
-#. =+Aj
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -278,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "The current row can not be saved."
msgstr "Den aktuelle række kan ikke gemmes."
-#. Q%m0
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -287,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "No hostname was provided."
msgstr "Værtsnavn ikke oplyst."
-#. R^[G
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -296,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Base DN was provided."
msgstr "Base DN ikke oplyst."
-#. |cpH
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -305,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
msgstr "Forbindelsen til LDAP-serveren kunne ikke etableres."
-#. o-5b
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -314,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "Der eksisterer ikke en forbindelse til databasen."
-#. KDhr
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -323,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr "Du forsøgte at sætte en parameter ved placering '$pos$' men der er kun '$count$' tilladte parametre. En årsag kan være at egenskaben \"ParameterNameSubstitution\" ikke sat til TRUE i datakilden."
-#. yvZX
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -332,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
msgstr "Slut på inputstrøm blev nået før den forventede længde, der blev defineret med inputstrømmen."
-#. #Wb^
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -341,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The input stream was not set."
msgstr "Inputstrømmen var ikke defineret."
-#. :KKT
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -350,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "Der er intet element med navnet '$name$'."
-#. ;HCE
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -359,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "Ugyldig værdi for bogmærke"
-#. (FRl
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -368,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr "Rettighed ikke tildelt: Kun tabelrettigheder kan tildeles."
-#. DeN#
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -377,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "Privilegiet ikke tilbagekaldt. Kun tabelprivilegier kan tilbagekaldes."
-#. ;H!L
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -386,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
msgstr "Kolonnenavnet '$columnname$' er ukendt."
-#. N7LX
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -395,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function sequence error."
msgstr "Fejl i funktionsrækkefølge."
-#. xmW\
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -404,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "Ugyldigt deskriptorindeks."
-#. kM=T
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -413,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "Driveren understøtter ikke funktionen '$functionname$'."
-#. 7iBd
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -422,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
msgstr "Driveren understøtter ikke funktionaliteten for '$featurename$'. Den er ikke implementeret."
-#. E0Xc
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -431,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "Formlen for TypeInfoSettings er forkert!"
-#. ;#iF
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -440,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
msgstr "Strengen '$string$' overskrider den maksimale længde på $maxlen$ tegn, når den konverteres til måltegnsættet '$charset$'."
-#. Jb4D
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -449,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr "Strengen '$string$' kan ikke konverteres ved hjælp af kodningen '$charset$'."
-#. DMWV
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -458,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "URLen for forbindelsen er ugyldig."
-#. 84as
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -467,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. Den er for kompleks."
-#. !w]^
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -476,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. Operatoren er for kompleks."
-#. !=}r
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -485,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. 'LIKE' kan kun bruges med et kolonne/spalte-navn."
-#. k1,7
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -494,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. 'LIKE' kan kun bruges med et streng-argument."
-#. V(Tp
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -503,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. 'NOT LIKE'-sætningen er for kompleks."
-#. NizQ
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -512,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. 'LIKE'-sætningen indeholder jokertegn i midten."
-#. Zp#N
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -521,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. 'LIKE'-sætningen indeholder for mange jokertegn."
-#. t@2d
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -530,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "Kolonnenavnet '$columnname$' er ikke gyldigt."
-#. [EUN
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -539,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "Sætningen indeholder et ugyldigt udvalg af kolonner."
-#. bW^]
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -548,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "Kolonnen ved placering '$position$' kunne ikke opdateres."
-#. 7JGA
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -557,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "Filen $filename$ kunne ikke indlæses."
-#. blWo
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -572,7 +511,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$error_message$"
-#. pcTO
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -581,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type could not be converted."
msgstr "Typen kunne ikke konverteres."
-#. @l*(
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -590,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "Kunne ikke tilføje kolonne: ugyldig kolonnedescriptor."
-#. MtK~
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -599,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "Kunne ikke oprette gruppe: ugyldig objektdescriptor."
-#. WOm(
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -608,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "Kunne ikke oprette indeks: ugyldig objektdescriptor."
-#. ^3J2
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -617,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "Kunne ikke oprette nøgle: ugyldig objektdescriptor."
-#. U-bq
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -626,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "Kunne ikke oprette tabel: ugyldig objektdescriptor."
-#. b1dt
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -635,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "Kunne ikke oprette bruger: ugyldig objektdescriptor."
-#. (L0,
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -644,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "Kunne ikke oprette visning: ugyldig objektdescriptor."
-#. 7|fo
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -653,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "Kunne ikke oprette visning: intet kommandoobjekt."
-#. q4w0
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -662,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
msgstr "Forbindelsen kunne ikke etableres. Måske er den nødvendige dataudbyder ikke installeret."
-#. ?4_.
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -671,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
msgstr "Indekset kunne ikke slettes. En ukendt fejl opstod under tilgangen til filsystemet."
-#. nBp5
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -680,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
msgstr "Indekset kunne ikke oprettes. Kun en enkelt kolonne er tilladt per indeks."
-#. Q+[N
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -689,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "Indekset kunne ikke oprettes. Værdierne er ikke unikke."
-#. `g]A
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -698,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "Indekset kunne ikke oprettes. En ukendt fejl fremkom."
-#. n2d9
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -707,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
msgstr "Indekset kunne ikke oprettes. Filen '$filename$' bruges af et andet indeks."
-#. @84P
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -716,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is to big."
msgstr "Indekset kunne ikke oprettes. Størrelse af den valgte kolonne er for stor."
-#. }+.?
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -725,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "Navnet '$name$' er ikke i overensstemelse med reglerne for SQL navngivning."
-#. 9^!2
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -734,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "Filen $filename$ kunne ikke slettes."
-#. 6z@%
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -743,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "Ugyldig kolonnetype for kolonnen '$columnname$'."
-#. nGQz
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -752,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "Ugyldig nøjagtighed for kolonnen '$columnname$'."
-#. EZe!
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -761,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "Nøjagtigheden er mindre end målestokken for kolonnen '$columnname$'."
-#. 9oP9
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -770,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "Ugyldig kolonnenavnslængde for kolonnen '$columnname$'."
-#. q00K
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -779,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "Duplikeret værdi fundet i kolonne '$columnname$'."
-#. X(VT
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -794,7 +709,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Den anførte værdi \"$value$ er længere end det tilladte antal cifre."
-#. p${!
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -803,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
msgstr "Kolonnen '$columnname$' kunne ikke ændres. Filsystemet er muligvis skrivebeskyttet."
-#. ]j@H
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -812,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
msgstr "Kolonnen '$columnname$' kunne ikke opdateres. Værdien er ugyldig for den kolonne."
-#. uj.0
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -821,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
msgstr "Kolonnen '$columnname$' kunne ikke tilføjes. Filsystemet er muligvis skrivebeskyttet."
-#. m7a$
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -830,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "Kolonnen ved placering '$position$' kunne ikke droppes. Måske er dit filsystem skrivebeskyttet."
-#. :c@#
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -839,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "Tabellen '$tablename$' kunne ikke droppes. Måske er dit filsystem skrivebeskyttet."
-#. u)|,
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -848,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be altered."
msgstr "Tabellen kunne ikke ændres."
-#. oY{3
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -857,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "Filen '$filnavn$' er en ugyldig (eller ikke genkendt) dBase-fil."
-#. Dk63
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -866,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "Kan ikke åbne Evolution-adressebog."
-#. Mg+@
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -875,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "Kan kun sortere efter tabelkolonner."
-#. km~f
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -884,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. Den er for kompleks. Kun \"COUNT(*)\" understøttes."
-#. =nFX
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -893,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. Argumenterne 'BETWEEN' er ikke korrekte."
-#. -}C%
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -902,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. Funktionen er ikke understøttet."
-#. $jt2
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -911,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "Tabellen kan ikke ændres. Det er skrivebeskyttet."
-#. 0b)4
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -920,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
msgstr "Rækken kunne ikke slettes. Indstillingen \"Vis inaktive dataposter\" er sat."
-#. )y.K
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -929,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "Rækken kunne ikke slettes. Den er allerede slettet."
-#. #l*3
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -938,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. Den er indeholder mere end en tabel."
-#. =rQW
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -947,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "Forespørgslen kan ikke udførtes. Den indeholder ingen gyldig tabel."
-#. Hkkg
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -956,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. Det indeholder ingen gyldige kolonner."
-#. j$,Q
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -965,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr "Antallet af givne parameterværdier matcher ikke parametrene."
-#. $BfU
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -974,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "URL-adressen '$URL$' er ikke gyldig. Der kan ikke oprettes forbindelse."
-#. 6.QN
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -983,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "Driverklassen '$classname$' kunne ikke indlæses."
-#. shWj
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -992,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "Ingen Javainstallation blev fundet. Kontroller venligst din installation."
-#. 6m3%
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1001,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "Den udførte forespørgsel returnerer ikke et gyldigt resultatsæt."
-#. 2Lf)
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1010,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "Udførelse af opdateringssætningen påvirker ingen rækker."
-#. o@ek
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1019,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "Den supplerende driver klasse sti er '$classpath$'."
-#. nw8%
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1028,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "Parametertypen ved placering '$position$' er ukendt."
-#. )YD2
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1037,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "Kolonnetypen ved Placering '$position$' er ukendt."
-#. :lOr
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1046,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "No suitable KDE installation was found."
msgstr "Ingen passende KDE-installation blev fundet."
-#. kc(d
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1055,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
msgstr "KDE version $major$.$minor$ eller højere er påkrævet for at få adgang til KDE-adressebogen."
-#. mO]c
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1064,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
msgstr "Den fundne KDE-version er for ny. Kun KDE op til version $major$.$minor$ vides at fungere med dette produkt.\n"
-#. p0jK
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1077,7 +961,6 @@ msgstr ""
"Hvis du er sikker på, at din KDE-version virker, kan du udføre følgende Basic makro for at deaktivere versionskontrollen:\n"
"\n"
-#. ^EJF
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1086,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "Parametre kan kun vises i forberedte sætninger."
-#. s-^1
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1095,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "No such table!"
msgstr "Ingen sådan tabel!"
-#. nSH:
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1104,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "Ingen passende Mac OS installation blev fundet."
-#. =qP1
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1113,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "Forbindelse kan ikke oprettes. Der blev ikke angivet et datasted eller en URL."
-#. jzB,
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1122,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
msgstr "Den givne URL indeholder ikke en gyldig lokal filsystem sti. Kontroller venligst placeringen af din databasefil."
-#. )?4o
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1131,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "Der opstod en fejl ved forsøg på at oprette forbindelse til tabelcontaineren."
-#. (05j
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1140,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
msgstr "En fejl opstod under oprettelse af tabelredigeringsdialogen."
-#. Kh;I
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1149,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "Der er ingen tabel med navnet '$tablename$'."
-#. tx_=
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1158,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "Det tilbudte DocumentUI må ikke være NULL."
-#. E[k2
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1167,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "Denne datapostoperation blev nægtet."
-#. bWU`
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1176,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
msgstr "Sætningen indeholder en iterativ reference til en eller flere underforespørgsler."
-#. 53In
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1185,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "Navnet må ikke indeholde skråstreger ('/')."
-#. lXOt
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1194,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "$1$ opfylder ikke SQL-kravene for en identifikator."
-#. H52a
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1203,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "Forespørgselnavne må ikke indeholde citationstegn."
-#. OJa/
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1212,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "Navnet '$1$' er allerede i brug i databasen."
-#. Dlp:
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1221,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "Ingen forbindelse til databasen."
-#. zt(%
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1230,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "No $1$ exists."
msgstr "Ingen $1$ eksisterer."
-#. @b{T
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
diff --git a/source/da/cui/source/customize.po b/source/da/cui/source/customize.po
index b298e1e5422..80395a3a824 100644
--- a/source/da/cui/source/customize.po
+++ b/source/da/cui/source/customize.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353353173.0\n"
-#. j-B^
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "Hændelse"
-#. _xpn
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned Action"
msgstr "Tildelt handling"
-#. ja\n
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "Gem i"
-#. |M9I
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign:"
msgstr "Tildel:"
-#. uAWW
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~acro..."
msgstr "M~akro..."
-#. $*0r
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Fjern"
-#. S8A)
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"
-#. B%*x
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#. cJGx
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Værktøjslinjer"
-#. lU#W
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
-#. 0wGy
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr "Tilpas"
-#. +L?G
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#. eR2U
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin a Group"
msgstr "Start en gruppe"
-#. b_K*
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Omdøb..."
-#. r%|N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete..."
msgstr "Slet..."
-#. d(`f
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. L4rV
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move..."
msgstr "Flyt..."
-#. }SVT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Gendan standardindstillinger"
-#. #ivo
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Command"
msgstr "Gendan standardkommando"
-#. =DbR
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr "Kun tekst"
-#. 6,\u
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar Name"
msgstr "Værktøjslinjenavn"
-#. 9[PA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "Gem i"
-#. eXdU
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME-menuer"
-#. t$1q
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
-#. @~lW
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu Content"
msgstr "Menuindhold"
-#. lic=
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "Elementer"
-#. ={na
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#. Cz(c
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -283,9 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificer"
-#. VCwD
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
@@ -294,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. %5;f
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu..."
msgstr "Tilføj undermenu..."
-#. l0_N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -314,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons Only"
msgstr "Kun ikoner"
-#. T0]N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons & Text"
msgstr "Ikoner og tekst"
-#. ^udJ
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon..."
msgstr "Skift ikon..."
-#. 7wjq
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Icon"
msgstr "Nulstil ikon"
-#. }~_]
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu %n"
msgstr "Ny menu %n"
-#. J{=Y
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "Ny værktøjslinje %n"
-#. 1~C[
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -371,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Menu"
msgstr "Flyt menu"
-#. HII,
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -380,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu"
msgstr "Tilføj undermenu"
-#. !6m^
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submenu name"
msgstr "Undermenunavn"
-#. H]bA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
msgstr "For at tilføje en kommando til en menu, marker kategorien og så kommandoen. Du kan også trække kommandoen til kommandolisten på fanebladet Menuer i Tilpas-dialogen."
-#. OPXN
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -408,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu name"
msgstr "Menunavn"
-#. JS(w
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -418,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu position"
msgstr "Menuplacering"
-#. -k#d
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -427,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu"
msgstr "Ny menu"
-#. 4dv?
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -436,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. L}y(
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -446,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
-#. .?[S
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -456,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
-#. ry*^
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -466,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete..."
msgstr "Slet..."
-#. 7iIT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -480,7 +432,6 @@ msgstr ""
"Bemærk:\n"
"Størrelsen af ikonet skal være på 16x16 billedpunkter for at opnå bedste kvalitet. Ikoner på andre størrelser vil blive skaleret automatisk."
-#. \DF}
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -489,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr "Skift ikon"
-#. dRXT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -503,7 +453,6 @@ msgstr ""
"Filerne herunder kunne ikke importeres.\n"
"Filformatet kunne ikke fortolkes."
-#. -f4B
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -512,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. s/P=
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -521,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
msgstr "Filerne herunder kunne ikke importeres. Filformatet kunne ikke fortolkes."
-#. 6?o6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -530,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "Er du sikker på, at billedet skal slettes?"
-#. 3bqk
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -543,7 +489,6 @@ msgstr ""
"Ikonet %ICONNAME er allerede en del af listen over billeder.\n"
"Vil du erstatte det eksisterende ikon?"
-#. e1J_
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -552,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "Bekræft erstatning af ikon"
-#. %\@%
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "Ja til alle"
-#. w#!6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -570,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME-værktøjslinjer"
-#. ig)B
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -579,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar"
msgstr "Værktøjslinje"
-#. Z}q6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -588,9 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar Content"
msgstr "Værktøjslinjeindhold"
-#. o\66
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
@@ -598,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "Kommandoer"
-#. NF$r
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -607,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#. 13cn
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -616,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette '%MENUNAME'-menuen?"
-#. naB`
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -625,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "Der er ikke flere kommandoer på værktøjslinjen. Vil du slette værktøjslinjen?"
-#. #p\j
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -634,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "Menukonfigurationen til %SAVE IN SELECTION% vil blive nulstillet til startindstillingerne. Vil du fortsætte?"
-#. /TiS
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -643,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "Menukonfigurationen til %SAVE IN SELECTION% vil blive nulstillet til startindstillingerne. Vil du fortsætte?"
-#. iWEu
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -652,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "Værktøjslinjekonfiguration til %SAVE IN SELECTION% vil blive nulstillet til startindstillingerne. Vil du fortsætte?"
-#. _oP[
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -661,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "Dette vil slette alle ændringer til denne værktøjslinje. Er du sikker på, at du vil nulstille værktøjslinjen?"
-#. Q\pG
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -670,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr "Funktionen er allerede indeholdt i denne pop-op."
-#. E7RS
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -679,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New name"
msgstr "~Nyt navn"
-#. ^i*M
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -688,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Menu"
msgstr "Omdøb menu"
-#. YbJA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -697,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Omdøb værktøjslinje"
-#. jZ03
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -706,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Opad"
-#. D|%U
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -715,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Nedad"
-#. 6/DA
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -724,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save..."
msgstr "~Gem..."
-#. [P~Y
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -733,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~eset"
msgstr "~Nulstil"
-#. Cf|1
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -742,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Load..."
msgstr "Ind~læs..."
-#. HmDi
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -751,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Slet"
-#. k8Ud
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -760,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "~Modificer"
-#. 2!F~
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -769,9 +689,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Ny(t)"
-#. ${0m
#: acccfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n"
@@ -779,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "~Kategori"
-#. GiBa
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -788,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#. Amm=
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -797,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
-#. c3f:
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -807,7 +722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. ~gAl
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -817,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keys"
msgstr "T~aster"
-#. q/*9
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -827,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "Indlæs tastaturkonfiguration"
-#. )7Vi
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -837,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Gem tastaturkonfiguration"
-#. S:G]
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -847,9 +758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#. ~{9d
#: acccfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
@@ -858,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Macros"
msgstr "BASIC-makroer"
-#. MfpT
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -868,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Typografier"
-#. $W23
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -878,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "Hændelse"
-#. sp!~
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -888,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned Action"
msgstr "Tildelt handling"
-#. 7-A1
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -898,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign:"
msgstr "Tildel:"
-#. hQ$Q
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -908,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~acro..."
msgstr "M~akro..."
-#. StBD
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -918,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Com~ponent..."
msgstr "Kom~ponent..."
-#. k+F@
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -928,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Fjern"
-#. wO#o
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -937,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign action"
msgstr "Tildel handling"
-#. }ncg
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -947,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component method name"
msgstr "Komponentmetodenavn"
-#. s\`/
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -956,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Component"
msgstr "Tildel komponent"
-#. dLYQ
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -965,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start Application"
msgstr "Start programmet"
-#. v2d[
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -974,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Application"
msgstr "Luk programmet"
-#. %H!x
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -983,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Nyt dokument"
-#. AL^0
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -992,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document closed"
msgstr "Dokument lukket"
-#. @3Vd
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1001,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Dokumentet bliver lukket"
-#. w;PH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1010,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Document"
msgstr "Åbn dokument"
-#. %)}(
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1019,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document"
msgstr "Gem dokument"
-#. `$b`
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1028,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document As"
msgstr "Gem dokument som"
-#. E*BO
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1037,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved"
msgstr "Dokumentet er blevet gemt"
-#. U?F8
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1046,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Dokumentet er blevet gemt som"
-#. njr\
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1055,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate Document"
msgstr "Aktiver dokument"
-#. zUV@
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1064,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Deaktiver dokument"
-#. N-3~
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1073,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Document"
msgstr "Udskriv dokument"
-#. G]Kg
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1082,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "'Ændret'-status blev ændret"
-#. 0/eq
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1091,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Udskrivning af formularbreve påbegyndt"
-#. 8-#P
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1100,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "Udskrivning af formularbreve færdig"
-#. o`,X
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1109,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Fletning af formularfelter startet"
-#. %*EA
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1118,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "Fletning af formularfelter færdig"
-#. C;1I
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1127,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the page count"
msgstr "Ændre sideantallet"
-#. `CT^
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1136,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Hentede en underkomponent"
-#. d/Pf
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1145,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Lukkede en underkomponent"
-#. I,`n
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1154,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill parameters"
msgstr "Udfyld parametre"
-#. XsHX
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1163,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute action"
msgstr "Udfør handling"
-#. K)DR
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1172,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "After updating"
msgstr "Efter opdatering"
-#. VH)#
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1181,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before updating"
msgstr "Før opdatering"
-#. NysH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1190,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record action"
msgstr "Før dataposthandling"
-#. -=So
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1199,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record action"
msgstr "Efter dataposthandling"
-#. Qtkn
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1208,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Bekræft sletning"
-#. zTYx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1217,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error occurred"
msgstr "Fejl opstod"
-#. qc3.
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1226,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "While adjusting"
msgstr "Ved justering"
-#. rL.|
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1235,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "When receiving focus"
msgstr "Ved modtaget fokus"
-#. Y.6e
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1244,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "When losing focus"
msgstr "Ved mistet fokus"
-#. B%3l
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1253,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Item status changed"
msgstr "Elementstatus ændret"
-#. zIW^
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1262,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key pressed"
msgstr "Tast trykket"
-#. Q(de
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1271,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key released"
msgstr "Tast sluppet"
-#. .Tf=
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1280,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "When loading"
msgstr "Ved indlæsning"
-#. X2fy
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1289,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before reloading"
msgstr "Før genindlæsning"
-#. E.Q#
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1298,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "When reloading"
msgstr "Ved genindlæsning"
-#. p#Vl
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1307,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Musebevægelse med tastetryk"
-#. e*M;
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1316,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse inside"
msgstr "Mus indenfor"
-#. ]faH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1325,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse outside"
msgstr "Mus udenfor"
-#. Yuu*
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1334,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved"
msgstr "Mus flyttet"
-#. LkIT
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1343,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Museknap trykket"
-#. JAG]
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1352,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button released"
msgstr "Museknap sluppet"
-#. !gkv
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1361,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record change"
msgstr "Før ændring af datapost"
-#. w`-2
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1370,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record change"
msgstr "Efter ændring af datapost"
-#. Y0}2
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1379,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "After resetting"
msgstr "Efter nulstilling"
-#. JWpx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1388,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prior to reset"
msgstr "Før nulstilling"
-#. eps}
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1397,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Approve action"
msgstr "Godkend handling"
-#. seFP
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1406,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before submitting"
msgstr "Før afsendelse"
-#. \(IG
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1415,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text modified"
msgstr "Tekst ændret"
-#. A%T%
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1424,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before unloading"
msgstr "Før fjernelse"
-#. !pfh
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1433,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "When unloading"
msgstr "Ved fjernelse"
-#. M,J1
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1442,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
-#. RTE-
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1451,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document created"
msgstr "Dokument oprettet"
-#. Dr.t
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1460,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document loading finished"
msgstr "Dokumentindlæsning færdig"
-#. cV)6
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1469,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Gem dokument fejlet"
-#. YXUB
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1478,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "'Gem som' har fejlet"
-#. !%^]
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1487,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Gemme eller eksportere kopi af dokument"
-#. A)]:
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1496,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Dokumentkopi er oprettet"
-#. J%Q:
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1505,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Oprettelse af dokumentkopi fejlet"
-#. Y{ap
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1514,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "View created"
msgstr "Visning oprettet"
-#. RZ([
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1523,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Visning vil blive lukket"
-#. p:$f
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1532,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "View closed"
msgstr "Visning lukket"
-#. Y,ra
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1541,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document title changed"
msgstr "Dokument titel ændret"
-#. bNLp
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1550,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document mode changed"
msgstr "Dokumenttilstand ændret"
-#. KLrx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1559,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible area changed"
msgstr "Synligt område er ændret"
-#. gd`i
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1568,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has got a new storage"
msgstr "Dokument har fået en ny placering"
-#. A3BV
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1577,7 +1407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document layout finished"
msgstr "Dokumentlayout færdig"
-#. Rmvf
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1586,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection changed"
msgstr "Markering ændret"
-#. iihC
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1595,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double click"
msgstr "Dobbeltklik"
-#. 2!XX
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1604,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right click"
msgstr "Højreklik"
-#. %[cV
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1613,7 +1439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Formler beregnet"
-#. ^,UT
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
diff --git a/source/da/cui/source/dialogs.po b/source/da/cui/source/dialogs.po
index d30fe34a068..e5bc6ec24b6 100644
--- a/source/da/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/da/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-29 08:40+0200\n"
-"Last-Translator: David <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353399562.0\n"
-#. JQkn
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of columns:"
msgstr "Antal kolonner:"
-#. AH!B
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of rows:"
msgstr "Antal rækker:"
-#. #JL_
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "Indsæt tabel"
-#. -+=O
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -54,9 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "Origi~nal"
msgstr "Oprindelig"
-#. !@n?
#: commonlingui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "~Ord"
-#. [Zi`
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "~Forslag"
-#. UxL3
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore"
msgstr "~Ignorer"
-#. PE#P
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always I~gnore"
msgstr "Ignorer altid"
-#. dqEi
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "~Erstat"
-#. VVYV
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always R~eplace"
msgstr "Ers~tat altid"
-#. (+Di
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Indstillinger..."
-#. 0O{B
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Luk"
-#. KT;n
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "go to record"
msgstr "gå til datapost"
-#. 7ojd
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Number"
msgstr "Datapostnummer"
-#. {EtJ
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. S,q=
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Navn"
-#. 45eG
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. QO;H
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Titel"
-#. p|s1
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "Be~skrivelse"
-#. l78d
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. (/fB
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr "Indtast navnet på det nye bibliotek."
-#. !N=@
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "Opret bibliotek"
-#. `J?K
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Macro"
msgstr "Opret makro"
-#. g/m.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr "Indtast navnet på den nye makro."
-#. |{iY
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#. W%2?
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "Indtast det nye navn for det valgte objekt."
-#. ri[#
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "Opret bibliotek"
-#. ,-^k
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Vil du slette det følgende objekt?"
-#. ~0)[
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -298,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Bekræft sletning"
-#. _3$.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -307,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Det markerede objekt kunne ikke slettes."
-#. H18j
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to delete this object."
msgstr "Du har ikke rettighed til at slette dette objekt."
-#. 1Jv:
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Fejl ved sletning af objekt"
-#. cHhH
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be created."
msgstr "Objektet kunne ikke oprettes."
-#. K*6W
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -343,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr "Et objekt med samme navn findes allerede."
-#. Yq_l
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -352,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to create this object."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at oprette dette objekt."
-#. spOJ
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -361,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Fejl under oprettelse af objekt"
-#. NQAL
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -370,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Objektet kunne ikke omdøbes."
-#. 1*3R
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to rename this object."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at omdøbe dette objekt."
-#. HYLl
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -388,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Fejl ved omdøbning af objekt"
-#. s6](
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -397,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "%PRODUCTNAME-fejl"
-#. C$nb
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -406,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Scriptsproget %LANGUAGENAME understøttes ikke."
-#. D#N(
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -415,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Der opstod en fej under udførelse af %LANGUAGENAME-scriptet %SCRIPTNAME."
-#. E2ZD
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -424,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Der er opstået en undtagelse under udførelse af %LANGUAGENAME-scriptet %SCRIPTNAME."
-#. gw)D
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -433,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Der opstod en fej under udførelse af %LANGUAGENAME-scriptet %SCRIPTNAME ved linje: %LINENUMBER."
-#. p1zM
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -442,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Der er opstået en undtagelse under udførelse af %LANGUAGENAME-scriptet %SCRIPTNAME ved linje: %LINENUMBER."
-#. HtXI
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -451,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Der opstod en fejl i scriptframeworket under udførelse af %LANGUAGENAME-scriptet %SCRIPTNAME."
-#. 8qs{
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -460,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Der opstod en fejl i scriptframeworket under udførelse af %LANGUAGENAME-scriptet %SCRIPTNAME i linje: %LINENUMBER."
-#. Dz^m
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -469,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#. k7^}
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -478,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message:"
msgstr "Meddelelse:"
-#. 3lg2
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -487,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Picker"
msgstr "Farvevælger"
-#. 3JWk
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -497,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. xoSg
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -507,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pick a color from the document"
msgstr "Udpeg en farve fra dokumentet"
-#. {iK^
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -517,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. =m%B
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -527,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Red"
msgstr "~Rød"
-#. 0D3o
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -537,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Green"
msgstr "~Grøn"
-#. \#ic
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -547,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Blue"
msgstr "~Blå"
-#. fIkP
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -557,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hex ~#"
msgstr "Hex ~#"
-#. 8)ee
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -567,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "HSB"
msgstr "HSB"
-#. s:(.
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -577,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~ue"
msgstr "~Tone"
-#. N57m
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -587,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Saturation"
msgstr "~Mætning"
-#. cPyX
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -597,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bright~ness"
msgstr "~Lysstyrke"
-#. b+|\
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -607,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. ag@c
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -617,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cyan"
msgstr "~Cyan"
-#. 5mFC
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -627,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Magenta"
msgstr "~Magenta"
-#. 53Xa
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -637,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yellow"
msgstr "~Yellow "
-#. ]emz
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -647,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Key"
msgstr "~Key"
-#. \pA8
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -657,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. 2F1Z
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -666,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "Egenskaber for "
-#. 15EY
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -676,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. RbR?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -686,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#. 1WZ%
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -695,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "Egenskaber for "
-#. is@h
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -705,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#. kA7V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -715,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "Placering:"
-#. )MmX
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -725,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents:"
msgstr "Indhold:"
-#. L(!(
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -735,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "Ændret:"
-#. ib8I
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -745,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File type"
msgstr "~Filtype"
-#. v)hb
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -755,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find Files..."
msgstr "S~øg filer..."
-#. pL8^
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -765,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Tilføj"
-#. YxAu
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -775,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~dd All"
msgstr "Tilføj ~alle"
-#. eEF:
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -785,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~eview"
msgstr "~Forhåndsvisning"
-#. in)o
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -795,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin1"
msgstr "Maddin1"
-#. 2!m.
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -805,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin2"
msgstr "Maddin2"
-#. ?3/P
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -815,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#. h*#`
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -824,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Title"
msgstr "Indtast titel"
-#. I9!p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -834,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#. VH{G
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -844,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "Filtype"
-#. -Fub
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -853,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Søg"
-#. cJ,d
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -863,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#. ~mtv
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -872,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#. gdfS
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -882,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#. Ip#V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -891,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#. oY*p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -901,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. ZViV
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -910,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Theme ID"
msgstr "Tema-ID"
-#. \{J1
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -919,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<No Files>"
msgstr "<Ingen filer>"
-#. jGG?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -928,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr "Skal fillisten opdateres?"
-#. Di38
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -937,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object;Objects"
msgstr "Objekt;Objekter"
-#. pJ-W
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -946,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(skrivebeskyttet)"
-#. 3:9w
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -955,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<All Files>"
msgstr "<Alle filer>"
-#. \^i-
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -964,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Dette ID findes allerede..."
-#. _*.H
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -974,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
msgstr "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
-#. fnif
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -984,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME er en moderne og letanvendelig open source kontorpakke til tekstbehandling, regneark, præsentationer m.m."
-#. vJe3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -994,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
msgstr "Dette produkt er leveret af %OOOVENDOR."
-#. W=Y_
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1004,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice bidragsydere"
-#. PQ#6
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1014,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
msgstr "LibreOffice er baseret på OpenOffice.org"
-#. Inr3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1024,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "%PRODUCTNAME er afledt af LibreOffice, som er baseret på OpenOffice.org"
-#. 9iuu
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1034,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Build ID: $BUILDID)"
msgstr "(Build ID: $BUILDID)"
-#. NSIV
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1044,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-#. =p`t
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1054,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Credits"
msgstr "Krediteringer"
-#. J3Jn
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1064,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "Hjemmeside"
-#. i2V.
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1074,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Luk"
-#. G*]4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1084,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#. vUQR
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1094,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Skrifteffekter"
-#. 3?)^
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1104,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. hlh#
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1114,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Asiatisk layout"
-#. d\(S
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1124,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Indrykning og afstand"
-#. y/f$
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1134,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#. D6qF
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1144,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Tekstforløb"
-#. UD_4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1154,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asiatisk typografi"
-#. aTLc
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1164,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
-#. }1,p
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1173,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Format"
msgstr "Tekstformat"
-#. v$gu
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1183,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "~Indstillinger"
-#. SM1b
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1192,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
-#. LD%H
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1202,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exchange characters"
msgstr "~Ombyt tegn"
-#. [Pi9
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1212,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add characters"
msgstr "~Tilføj tegn"
-#. +(O;
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1222,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove characters"
msgstr "~Fjern tegn"
-#. J:4C
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1232,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Combine"
msgstr "~Kombiner"
-#. gbBC
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1242,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#. DuTs
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1251,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "Søg lignende"
-#. k]@_
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1261,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Kilde:"
-#. !A.C
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1271,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert as"
msgstr "~Indsæt som"
-#. OMLL
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1281,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to"
msgstr "Hyperlink til"
-#. q{bE
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1291,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As icon"
msgstr "~Som ikon"
-#. ,1%~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1301,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other Icon..."
msgstr "~Andet ikon..."
-#. )@lS
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1311,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. U@@a
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1321,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#. v8_5
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1330,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Indsæt speciel"
-#. c`$+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1340,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "Kildefil"
-#. a,w^
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1350,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "Element:"
-#. kM@g
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1360,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. hI/s
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1370,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#. tL)m
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1380,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Luk"
-#. l3_@
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1390,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "~Opdater"
-#. /@R+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1400,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "Å~bn"
-#. KQqI
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1410,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Modificer..."
-#. ;R,p
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1420,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break Link"
msgstr "~Bryd kæde"
-#. sLvl
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1430,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "Kildefil"
-#. 6!L8
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1440,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "Element:"
-#. b-eK
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1450,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#. sE5o
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1460,9 +1311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update:"
msgstr "Opdater:"
-#. qVkM
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
@@ -1471,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automatisk"
-#. KO-M
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1481,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nual"
msgstr "~Manuel"
-#. U|Nc
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1491,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. YZ[\
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1501,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Manuelt"
-#. 2CId
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1511,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgængelig"
-#. oEVY
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1521,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Grafik"
-#. m8~j
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1531,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Luk"
-#. 1Y;1
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1541,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne den markerede kæde?"
-#. =-S)
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1551,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne den markerede kæde?"
-#. 6j/[
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1561,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Waiting"
msgstr "Venter"
-#. *=%J
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1570,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "Rediger kæder"
-#. ]q+~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1580,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange source:"
msgstr "Udskift kilde:"
-#. 4I9;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1590,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. aG_H
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1599,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Link"
msgstr "Modificer kæde"
-#. (}N.
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1609,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class"
msgstr "~Klasse"
-#. ii$;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1619,9 +1453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Class ~Location"
msgstr "Klassens ~placering"
-#. T2j\
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n"
@@ -1630,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Search..."
msgstr "~Søg..."
-#. 0QcZ
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1640,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#. _a(?
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1650,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. Es_Q
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1659,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Applet"
msgstr "Indsæt applet"
-#. %a#=
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1669,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#. :A[;
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1679,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Tekst"
-#. !W!A
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1689,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
-#. Ss^W
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1699,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "~Indsæt"
-#. @2#v
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1709,7 +1533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#. ,40J
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1719,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Rediger kommentar"
-#. K2K_
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1729,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Indsæt kommentar"
-#. eB(6
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1738,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#. ^tib
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1748,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#. GZZ.
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1758,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Skrifteffekter"
-#. Ah.s
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1768,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Kanter"
-#. l\ks
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1778,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
-#. Nt}G
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1788,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Retur"
-#. $)x;
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1797,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Formater celler"
-#. pjv\
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1807,9 +1621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
-#. SN+G
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
@@ -1818,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Bredde"
-#. p1X7
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1828,9 +1639,7 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr " Pixel"
-#. nwbg
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
@@ -1839,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "~Højde"
-#. N7R~
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1849,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr " Pixel"
-#. p3!y
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1859,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nhance edges"
msgstr "Fremhæv ~kanter"
-#. !bNm
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1868,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
-#. _0,q
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1878,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
-#. ^PlP
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1888,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Threshold ~value"
msgstr "~Tærskelværdi"
-#. ~)5X
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1898,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Invert"
msgstr "~Inverter"
-#. W(wS
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1907,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solarization"
msgstr "Solarisering"
-#. _G@@
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1917,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
-#. M2,n
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1927,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging degree"
msgstr "Sepiagrad"
-#. :d9]
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1936,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging"
msgstr "Sepia"
-#. XZc%
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1946,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
-#. xiDI
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1956,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Poster colors"
msgstr "Plakatfarver"
-#. gVT(
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1965,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Posterize"
msgstr "Plakat"
-#. .oe|
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1975,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
-#. \5\Z
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1985,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light source"
msgstr "Lyskilde"
-#. dx+o
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1994,9 +1787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Relief"
-#. !#1M
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n"
@@ -2005,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
-#. c3c4
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2013,9 +1803,8 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Smooth Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Glat bue"
-#. v%.e
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2024,7 +1813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth"
msgstr "Udjævn"
-#. :KSr
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2034,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#. KdMM
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2044,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the default path for new files."
msgstr "Vælg standardsti for nye filer."
-#. [51a
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2054,9 +1840,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "Ti~lføj..."
-#. )N])
#: multipat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipat.src\n"
"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
@@ -2065,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Slet"
-#. En0v
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2075,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path list"
msgstr "Stiliste"
-#. TRw.
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2084,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Paths"
msgstr "Vælg stier"
-#. m6Tt
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2093,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Stien %1 findes allerede."
-#. ct+:
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2102,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select files"
msgstr "Vælg filer"
-#. qaxg
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2111,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#. WqDs
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2120,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Archives"
msgstr "Vælg arkiver"
-#. N4GD
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2129,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"
-#. Ejr6
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2138,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Filen %1 findes allerede."
-#. C!dE
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2148,7 +1923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text languag~e"
msgstr "T~ekstsprog"
-#. dq#@
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2158,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Mere..."
-#. D]i)
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2168,7 +1941,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Not in dictionary"
msgstr "~Ikke i ordbog"
-#. 19.u
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2178,7 +1950,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "~Forslag"
-#. Qj94
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2188,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~grammar"
msgstr "Kontroller ~grammatik"
-#. mi]-
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2198,7 +1968,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore Once"
msgstr "~Ignorer her"
-#. 0}6\
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2208,7 +1977,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore All"
msgstr "I~gnorer alle"
-#. k#aT
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2218,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore Rule"
msgstr "I~gnorer regel"
-#. y:He
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2228,7 +1995,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Tilføj"
-#. _VN:
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2238,7 +2004,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Tilføj"
-#. Ut6,
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2248,7 +2013,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change"
msgstr "~Erstat"
-#. -f98
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2258,7 +2022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change A~ll"
msgstr "Erstat ~alle"
-#. ;8tW
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2268,7 +2031,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCor~rect"
msgstr "Auto~korrektur"
-#. .q5C
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2278,7 +2040,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptions..."
msgstr "~Indstillinger..."
-#. 2}-4
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2288,7 +2049,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Undo"
msgstr "Fortr~yd"
-#. epNd
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2298,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cl~ose"
msgstr "~Luk"
-#. ]$lP
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2308,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resu~me"
msgstr "~Genoptag"
-#. 3pED
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2318,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(ingen forslag)"
-#. A_hh
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2328,7 +2085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Stavekontrol: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. :35q
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2338,7 +2094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Stave- og grammatikkontrol: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. B3,S
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2348,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
msgstr "Stave- og grammatikkontrol: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
-#. Oruo
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2357,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck: "
msgstr "Stavekontrol: "
-#. lQDX
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2367,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Split cell into"
msgstr "~Opdel celle i"
-#. %S?v
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2377,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Opdel"
-#. T\yI
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2387,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~orizontally"
msgstr "~Vandret"
-#. ^C%S
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2397,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Into equal proportions"
msgstr "~Til ens proportioner"
-#. y(/I
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2407,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Lodret"
-#. sYN+
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2417,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
-#. 3hto
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2426,7 +2173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Opdel celler"
-#. K\)t
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2435,7 +2181,6 @@ msgctxt ""
msgid "No alternatives found."
msgstr "Ingen alternativer fundet"
-#. [o|L
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2444,7 +2189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Vælg fil til objektramme"
-#. Bx0.
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2453,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros"
msgstr "Mine makroer"
-#. [2V#
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2462,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME-makroer"
-#. S7)b
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2471,17 +2213,14 @@ msgctxt ""
msgid "Add Commands"
msgstr "Tilføj kommandoer"
-#. s2Fv
#: cuires.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr "~Udfør"
+msgstr "Udfør"
-#. mRwK
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2490,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Indsæt rækker"
-#. EWNK
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2499,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Indsæt kolonner"
-#. DJr*
#: iconcdlg.src
msgctxt ""
"iconcdlg.src\n"
@@ -2508,7 +2245,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "~Tilbage"
-#. hm/:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2518,7 +2254,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find"
msgstr "~Find"
-#. ?=/h
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2528,7 +2263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. gP:z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2538,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hangul/Hanja"
msgstr "~Hangul/Hanja"
-#. E*l:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2548,7 +2281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja (Han~gul)"
msgstr "Hanja (Han~gul)"
-#. ~\ef
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2558,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul (Hanja)"
msgstr "Hang~ul (Hanja)"
-#. 9f_J
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2568,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangu~l"
msgstr "Hangu~l"
-#. =6~o
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2578,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul"
msgstr "Hang~ul"
-#. {*IQ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2588,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Han~ja"
msgstr "Han~ja"
-#. qDL6
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2598,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ha~nja"
msgstr "Ha~nja"
-#. r^LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2608,7 +2335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion"
msgstr "Konvertering"
-#. ,*V$
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2618,7 +2344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul ~only"
msgstr "Kun Han~gul"
-#. .)vB
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2628,7 +2353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja onl~y"
msgstr "Kun Han~ja"
-#. .{gr
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2638,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace b~y character"
msgstr "Erstat med tegn"
-#. WK3M
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2648,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#. D;Ps
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2658,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
-#. Z|[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2667,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/Hanja-konvertering"
-#. k=@D
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2677,7 +2397,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Brugerordbøger"
-#. =VVJ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2687,7 +2406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. R8%Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2697,7 +2415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Ignorer efter-positionsord"
-#. i4n,
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2707,7 +2424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Vis senest anvendte indtastninger først"
-#. Qk`Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2717,7 +2433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Erstat alle unikke elementer automatisk"
-#. /\;u
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2727,7 +2442,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
-#. Ms/R
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2737,7 +2451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
-#. /8LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2747,7 +2460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. pf5k
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2756,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Hangul/Hanja-indstillinger"
-#. z;6c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2766,7 +2477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "Ordbog"
-#. =2[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2776,7 +2486,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Navn"
-#. ][6Z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2785,7 +2494,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "Ny brugerordbog"
-#. HMg`
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2795,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Indtast tekst her]"
-#. .c/~
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2805,7 +2512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "Bog"
-#. F[$_
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2815,7 +2521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Oprindelig"
-#. rs.K
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2825,7 +2530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions (max. 8)"
msgstr "Forslag (maks. 8)"
-#. Q$)s
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2835,7 +2539,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Ny(t)"
-#. g([7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2845,7 +2548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. GF,c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2855,7 +2557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. rr^7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2864,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Rediger brugerordbog"
-#. p3_c
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2874,7 +2574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#. z*]I
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2884,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. gy4G
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2893,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "Mål i dokument"
-#. X/m:
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2902,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "Der findes ingen mål i dokumentet."
-#. i3C0
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2911,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet."
-#. dTPN
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2920,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Tree"
msgstr "Marker træ"
-#. BA]n
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2930,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "File encryption password"
msgstr "Filkrypteringspassword"
-#. 8$u*
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2940,7 +2633,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter password to open"
msgstr "~Indtast password igen for at åbne"
-#. NH6r
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2950,7 +2642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekræft password"
-#. T3/i
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2960,7 +2651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
msgstr "Bemærk: Når et password er sat, kan dokumentet kun åbnes med "
-#. Ty55
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2970,7 +2660,6 @@ msgctxt ""
msgid "File sharing password"
msgstr "Fildelingspassword"
-#. mSdf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2980,7 +2669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open file read-only"
msgstr "Åbn fil i læsetilstand"
-#. eY%Q
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2990,7 +2678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Indtast password for at få adgang til at redigere"
-#. ?qQg
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3000,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekræft password"
-#. CzkZ
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3010,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password must be confirmed"
msgstr "Password skal bekræftes"
-#. X7bk
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3020,7 +2705,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "Flere ~indstillinger"
-#. N8Nb
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3030,7 +2714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "Færre i~ndstillinger"
-#. J=eq
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3040,7 +2723,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Bekræftelsen matchede ikke det rigtige password. Skriv password'et igen ved at skrive samme password i begge felter."
-#. DBsf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3050,7 +2732,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Bekræftelsen matchede ikke det rigtige password. Indtast password'et igen."
-#. KIwu
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3060,7 +2741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Indtast et password for at åbne eller ændre, ellers marker feltet læsetilstand for at fortsætte."
-#. T913
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3069,7 +2749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Password"
msgstr "Skriv password"
-#. GtFb
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3079,7 +2758,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
msgstr "Følgende kolonner er i øjeblikket skjulte. Marker felterne, som du vil vise, og tryk på OK."
-#. 66\h
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3088,7 +2766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show columns"
msgstr "Vis kolonner"
-#. ;Nl/
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3098,7 +2775,6 @@ msgctxt ""
msgid "~URL"
msgstr "~URL"
-#. vyqo
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3108,7 +2784,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Ramme"
-#. dJ$b
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3118,7 +2793,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Navn"
-#. x[gT
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3128,7 +2802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative ~text"
msgstr "Alternativ ~tekst"
-#. Jj@1
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3138,7 +2811,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "Be~skrivelse"
-#. m%N9
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3147,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. -|w`
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3157,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search for"
msgstr "Søg efter"
-#. cjUW
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3167,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Tekst"
-#. 1wk!
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3177,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is ~NULL"
msgstr "Feltindhold er lig med ~NULL"
-#. iIi@
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3187,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is not NU~LL"
msgstr "Feltindhold er ikke NU~LL"
-#. F:2/
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3197,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where to search"
msgstr "Søgeområde"
-#. ,ugO
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3207,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formular"
-#. HDyg
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3217,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Fields"
msgstr "Alle felter"
-#. 8B5A
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3227,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single field"
msgstr "Enkelt felt"
-#. }9g]
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3237,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#. p%(*
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3247,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#. -Tst
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3257,7 +2918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply field format"
msgstr "Anvend feltformatering"
-#. n\8{
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3267,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "STORE og små bogstaver"
-#. it|3
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3277,7 +2936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search backwards"
msgstr "Søg baglæns"
-#. O`ez
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3287,7 +2945,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Beginning"
msgstr "Fra begyndelsen"
-#. 16xC
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3297,7 +2954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wildcard expression"
msgstr "Jokertegnsudtryk"
-#. 0g-H
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3307,7 +2963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulært udtryk"
-#. W8;M
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3317,7 +2972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "Søg lignende"
-#. m31=
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3327,7 +2981,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. jJ*}
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3337,7 +2990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match character width"
msgstr "Samme tegnbredde"
-#. 3`xm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3347,7 +2999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sounds like (Japanese)"
msgstr "Lyder som (japansk)"
-#. j7Sm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3357,7 +3008,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. |`#C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3367,7 +3017,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
-#. 9VXk
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3377,7 +3026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record :"
msgstr "Datapost :"
-#. +m`C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3387,7 +3035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#. ON)R
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3397,7 +3044,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Luk"
-#. F([F
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3407,7 +3053,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Hjælp"
-#. USgK
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3416,7 +3061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Search"
msgstr "Datapostsøgning"
-#. kZ`W
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3425,7 +3069,6 @@ msgctxt ""
msgid "anywhere in the field"
msgstr "hvor som helst i feltet"
-#. $?Bi
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3434,7 +3077,6 @@ msgctxt ""
msgid "beginning of field"
msgstr "begyndelsen af feltet"
-#. 2m2z
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3443,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "end of field"
msgstr "slutningen af feltet"
-#. 9y\(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3452,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "entire field"
msgstr "helt felt"
-#. Fyg1
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3461,7 +3101,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "Fra toppen"
-#. |pB(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3470,7 +3109,6 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom"
msgstr "Fra bunden"
-#. W1kf
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3479,7 +3117,6 @@ msgctxt ""
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen dataposter, som svarer til dine data."
-#. Nrm$
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3488,7 +3125,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Der opstod en ukendt fejl. Det var ikke muligt at afslutte søgningen."
-#. $9EZ
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3497,7 +3133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Overløb, søgning fortsat fra begyndelsen"
-#. *9Ss
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3506,7 +3141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Overløb, søgning fortsat fra slutningen"
-#. _wV?
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3515,7 +3149,6 @@ msgctxt ""
msgid "counting records"
msgstr "tæller dataposter"
-#. r7HA
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3525,7 +3158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink type"
msgstr "Hyperlinktype"
-#. 0NYm
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3535,7 +3167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Web"
msgstr "~Web"
-#. $Qtr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3545,7 +3176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP"
msgstr "~FTP"
-#. (f_?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3555,7 +3185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tar~get"
msgstr "~Mål"
-#. SeM#
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3565,7 +3194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Login name"
msgstr "~Logindnavn"
-#. ,LPj
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3575,7 +3203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Adgangskode"
-#. eU:P
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3585,7 +3212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anonymous ~user"
msgstr "Anonym ~bruger"
-#. ,Bu[
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3595,7 +3221,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW Browser"
msgstr "Internet browser"
-#. pVIH
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3605,7 +3230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
msgstr "Åbn internetbrowseren, kopier en URL-adresse, og indsæt det i målfeltet"
-#. jP[4
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3615,7 +3239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Yderligere indstillinger"
-#. pwv)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3625,7 +3248,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Ramme"
-#. V44A
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3635,7 +3257,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "F~ormular"
-#. i352
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3645,7 +3266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. JoDD
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3655,7 +3275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Knap"
-#. +.[]
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3665,7 +3284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "~Tekst"
-#. TQ1?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3675,7 +3293,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "N~avn"
-#. xp?2
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3685,7 +3302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
-#. pB%$
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3695,7 +3311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
-#. IOK:
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3704,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
-#. P^3(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3714,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & news"
msgstr "E-mail og nyhedsgrupper"
-#. ?o1U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3724,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail"
msgstr "~E-mail"
-#. 5#*Q
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3734,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~News"
msgstr "~Nyhedsgrupper"
-#. PCm2
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3744,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~cipient"
msgstr "Modtager"
-#. V4A0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3754,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subject"
msgstr "~Emne"
-#. Q=F`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3764,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "Datakilder..."
-#. A)ZY
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3774,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "Datakilder..."
-#. h}Wq
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3784,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Yderligere indstillinger"
-#. _-w;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3794,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Ramme"
-#. 9I9S
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3804,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "F~ormular"
-#. !$_;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3814,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. 59P;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3824,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Knap"
-#. ^@0{
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3834,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "~Tekst"
-#. /dnx
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3844,7 +3445,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "N~avn"
-#. p`hr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3854,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
-#. aBLz
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3864,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
-#. ?Rac
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3873,7 +3471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
-#. j6u`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3883,7 +3480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. 1=Te
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3893,7 +3489,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path"
msgstr "~Sti"
-#. ~!|B
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3903,7 +3498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Åbn fil"
-#. s-25
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3913,7 +3507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Åbn fil"
-#. NgmW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3923,7 +3516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in document"
msgstr "Mål i dokument"
-#. #MYW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3933,7 +3525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targ~et"
msgstr "~Mål"
-#. A@6_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3943,7 +3534,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ph[;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3953,7 +3543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test text"
msgstr "Testtekst"
-#. $R`(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3963,7 +3552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "Mål i dokument"
-#. 0]co
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3973,7 +3561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "Mål i dokument"
-#. FF^(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3983,7 +3570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Yderligere indstillinger"
-#. {awi
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3993,7 +3579,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Ramme"
-#. ZV\O
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4003,7 +3588,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "F~ormular"
-#. [z4K
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4013,7 +3597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. ,U.W
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4023,7 +3606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Knap"
-#. kvbO
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4033,7 +3615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "~Tekst"
-#. `|m|
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4043,7 +3624,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "N~avn"
-#. D\6F
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4053,7 +3633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
-#. td!k
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4063,7 +3642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
-#. ]%Px
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4072,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
-#. *-*d
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4082,7 +3659,6 @@ msgctxt ""
msgid "New document"
msgstr "Nyt dokument"
-#. Q9Pb
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4092,7 +3668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~now"
msgstr "Rediger ~nu"
-#. 6:]p
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4102,7 +3677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~later"
msgstr "Rediger ~senere"
-#. 5m$V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4112,7 +3686,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "~Fil"
-#. V0m0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4122,7 +3695,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~type"
msgstr "Fil~type"
-#. sNOa
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4132,7 +3704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Vælg sti"
-#. (:A,
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4142,7 +3713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Vælg sti"
-#. -]a3
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4152,7 +3722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Yderligere indstillinger"
-#. fmXl
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4162,7 +3731,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Ramme"
-#. |86V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4172,7 +3740,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "F~ormular"
-#. mKrs
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4182,7 +3749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. IFOf
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4192,7 +3758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Knap"
-#. r6BB
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4202,7 +3767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "~Tekst"
-#. ~Mq(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4212,7 +3776,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "N~avn"
-#. dZXk
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4222,7 +3785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
-#. zK]z
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4232,7 +3794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
-#. x;ZE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4241,7 +3802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
-#. 09mE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4250,7 +3810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
-#. ]-/)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4259,7 +3818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#. TQGN
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4268,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. N$)L
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4277,7 +3834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse over object"
msgstr "Mus over objekt"
-#. ~,38
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4286,7 +3842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Udløs hyperlink"
-#. !\1h
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4295,7 +3850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Mus forlader objekt"
-#. (2V!
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4304,7 +3858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "Indtast et gyldigt filnavn."
-#. .mG@
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4313,7 +3866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#. mSyU
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4322,7 +3874,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Her opretter du et hyperlink til en webside, FTP-server eller Telnet-forbindelse."
-#. A5}_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4331,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & News"
msgstr "E-mail og nyhedsgrupper"
-#. cHu(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4340,7 +3890,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
msgstr "Her opretter du et hyperlink til en e-mail-adresse eller nyhedsgruppe."
-#. KN!U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4349,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. eP`}
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4358,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Her opretter du et hyperlink til et eksisterende dokument eller et mål inde i et dokument."
-#. kU1%
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4367,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Nyt dokument"
-#. %r;g
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4376,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "Her opretter du et nyt dokument, som den nye kæde peger på."
-#. ?h/R
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4385,7 +3930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Knap"
-#. mAnp
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4394,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. X(k6
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
diff --git a/source/da/cui/source/options.po b/source/da/cui/source/options.po
index e578e687f75..8c041ff0ad5 100644
--- a/source/da/cui/source/options.po
+++ b/source/da/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 20:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 16:38+0000\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353602319.0\n"
-#. A=\H
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply replacement table"
msgstr "~Anvend erstatningstabel"
-#. odH$
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Font"
msgstr "~Skrifttype"
-#. \q-r
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~place with"
msgstr "E~rstat med"
-#. onWg
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#. `z0Z
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. ]@Zo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
msgstr "Skrifttypeindstillinger for HTML-, Basic- og SQL-kilder"
-#. ?yp8
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#. A\x7
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-proportional fonts only"
msgstr "Kun ikke-proportionelle skrifttyper"
-#. @jQo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "~Størrelse"
-#. pk(;
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always"
msgstr "Altid"
-#. j/M%
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen only"
msgstr "Kun skærm"
-#. \8--
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#. NI?w
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "Erstat med"
-#. F?eD
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. ~0FQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default text direction"
msgstr "Standardtekstretning"
-#. obv%
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left-to-right"
msgstr "~Venstre mod højre"
-#. 8hHh
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-to-left"
msgstr "~Højre mod venstre"
-#. M(q2
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet view"
msgstr "Arkvisning"
-#. l@hP
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-~to-left"
msgstr "Højre mod ~venstre"
-#. %djQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current document only"
msgstr "~Kun for nuværende dokument"
-#. f`v;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color scheme"
msgstr "Farveskema"
-#. \BMw
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Skema"
-#. Mn%,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save..."
msgstr "Gem..."
-#. 6jmD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. k+mp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom colors"
msgstr "Brugerdefinerede farver"
-#. HJdj
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "Til"
-#. `?5*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "User interface elements"
msgstr "Brugergrænsefladeelementer"
-#. K]2@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color setting"
msgstr "Farveindstilling"
-#. N-WH
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. E!Sq
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. nhy+
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document background"
msgstr "Dokumentbaggrund"
-#. *~K*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text boundaries"
msgstr "Tekstgrænser"
-#. h]I.
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application background"
msgstr "Programbaggrund"
-#. fDF;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object boundaries"
msgstr "Objektgrænser"
-#. lbY~
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table boundaries"
msgstr "Tabelgrænser"
-#. G[YZ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "Skriftfarve"
-#. QhTp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "Ubesøgte hyperlinks"
-#. +U],
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "Besøgte hyperlinks"
-#. )m1@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "Automatisk stavekontrol"
-#. h4Xu
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Smartmærker"
-#. hw3I
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadows"
msgstr "Skygger"
-#. ]5`f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "Tekstdokument"
-#. 4s.*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
-#. g]9j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field shadings"
msgstr "Feltskygger"
-#. VAu1
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index and table shadings"
msgstr "Indeks- og tabelskygger"
-#. ~;h`
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -475,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Script indicator"
msgstr "Scriptindikator"
-#. HQ?J
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -485,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section boundaries"
msgstr "Sektionsgrænser"
-#. i1zC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -495,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "Sidehoved- og sidefodsafgrænser"
-#. b:?Q
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -505,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page and column breaks"
msgstr "Side- og spalteskift"
-#. 7a{;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direct cursor"
msgstr "Direkte markør"
-#. *a81
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -525,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML-dokument"
-#. O72Y
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "Fremhævelse af SGML-syntaks"
-#. P:Mr
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -545,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Fremhævelse af kommentarer"
-#. egNR
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -555,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Fremhævelse af nøgleord"
-#. U^=j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -565,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. #g.f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -575,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Regneark"
-#. 7fQQ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -585,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid lines"
msgstr "Gitterlinjer"
-#. |N03
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page breaks"
msgstr "Sideskift"
-#. Z/`c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Manuelle sideskift"
-#. c3J6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "Automatiske sideskift"
-#. b/b)
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective"
msgstr "Detektiv"
-#. dN3T
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective error"
msgstr "Detektivfejl"
-#. 3#:,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "References"
msgstr "Henvisninger"
-#. )+)m
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -655,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes background"
msgstr "Kommentarbaggrund"
-#. xeXK
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -665,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Tegning / præsentation"
-#. 1~UG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -675,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
-#. eY-7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -685,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Fremhævelse af Basic-syntaks"
-#. E]Y%
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -695,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
-#. ppBS
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -705,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#. VRZD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -715,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tal"
-#. TV`8
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -725,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Streng"
-#. G3n@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -735,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#. tS83
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -745,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reserved expression"
msgstr "Reserveret udtryk"
-#. TKG7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -755,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#. /@+6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -765,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "SQL-syntaksfremhævelse"
-#. rl/b
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -775,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
-#. OEOC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -785,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tal"
-#. t/k;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -795,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Streng"
-#. (pRG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -805,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#. O6.s
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -815,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword"
msgstr "Nøgleord"
-#. [?JL
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -825,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
-#. /Y[\
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -835,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#. vu[c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -845,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colorsettings of the Extensions"
msgstr "Farveindstillinger for udvidelserne"
-#. \ig?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -855,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spell check highlighting"
msgstr "Fremhævelse af stavekontrol"
-#. F@`=
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -865,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar check highlighting"
msgstr "Fremhævelse af grammatikkontrol"
-#. /7J?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -874,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette farveskemaet?"
-#. A*.;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -883,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Sletning af farveskema"
-#. xvT}
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -892,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save scheme"
msgstr "Gem farveskema"
-#. [5mX
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -901,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Navn på farveskema"
-#. B}jR
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -911,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Andre indstillinger"
-#. =:Q$
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -921,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)"
msgstr "Understøt ~hjælpemidler (genstart af programmet nødvendigt)"
-#. WcI~
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -931,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Brug markør til tekstmarkering i skrivebeskyttede tekstdokumenter"
-#. C-dh
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -941,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~graphics"
msgstr "Tillad animeret ~grafik"
-#. kweM
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -951,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~text"
msgstr "Tillad animeret ~tekst"
-#. =|Lk
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -961,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help tips disappear after "
msgstr "~Hjælpetips forsvinder efter "
-#. 4,NJ
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -971,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#. GaI6
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -981,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options for high contrast appearance"
msgstr "Indstillinger for høj kontrast"
-#. q`[|
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -991,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system"
msgstr " Detekter automatisk operativsystemets høj kontrast-tilstand."
-#. gpk%
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1001,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use automatic font ~color for screen display"
msgstr "Brug automatisk skrift~farve på skærmen."
-#. .Ij2
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1011,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system colors for page previews"
msgstr "~Brug systemets farver til vis udskrift"
-#. 2x9@
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1021,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pool"
msgstr "Forbindelsespulje"
-#. 82!s
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1031,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "Forbindelsespulje aktiveret"
-#. ZGsP
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1041,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "Kendte drivere i %PRODUCTNAME"
-#. g/*C
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1051,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current driver:"
msgstr "Nuværende driver:"
-#. ?/pU
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1061,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "Aktiver pulje for denne driver"
-#. DGgy
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1071,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Tidsudløb (sekunder)"
-#. R]t8
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1081,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver name"
msgstr "Drivernavn"
-#. UZ7P
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1091,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pool"
msgstr "Forbindelsespulje"
-#. sJ!}
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1101,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout"
msgstr "Tidsudløb"
-#. E8nj
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1111,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#. Mjva
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1121,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#. X6z@
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1131,7 +1020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. h{?i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1141,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#. 13lr
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1151,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Flyt opad"
-#. Kk;M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1161,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Flyt nedad"
-#. A[h6
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1171,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "~Tilbage"
-#. \4Fz
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1181,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "~Hent flere ordbøger online..."
-#. UK\l
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1191,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. =s*M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1201,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "Stavekontrol"
-#. vR0*
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1211,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Orddeling"
-#. l^r:
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1221,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Synonymordbog"
-#. oYol
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1231,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar"
msgstr "Grammatik"
-#. ld~b
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1240,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Modules"
msgstr "Rediger moduler"
-#. =*6X
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1250,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before break"
msgstr "Tegn før skift"
-#. l^`~
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1260,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after break"
msgstr "Tegn efter skift"
-#. %2Y3
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1270,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal word length"
msgstr "Minimum ordlængde"
-#. plc8
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1279,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Orddeling"
-#. g)%k
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1289,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "Skrivehjælp"
-#. ^2GQ
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1299,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available language modules"
msgstr "Tilgængelige sprogmoduler"
-#. ;*(T
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1309,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Rediger..."
-#. 25qH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1319,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Brugerordbøger"
-#. cF:O
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1329,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Nyt..."
-#. 5gA+
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1339,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ed~it..."
msgstr "~Rediger..."
-#. RImA
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1349,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Slet"
-#. D?(.
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1359,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "~Indstillinger"
-#. ~f/{
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1369,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edi~t..."
msgstr "Redi~ger..."
-#. \0)i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1379,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "~Hent flere ordbøger online..."
-#. qh4p
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1389,7 +1252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Kontroller ord med STORE bogstaver"
-#. XFy]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1399,17 +1261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Kontroller ord med tal"
-#. b#n5
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
-"STR_CAPITALIZATION\n"
-"string.text"
-msgid "Check capitalization"
-msgstr "Kontroller store og små bogstaver"
-
-#. w+UH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1419,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check special regions"
msgstr "Kontroller i specialområder"
-#. J@b?
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1429,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Kontroller stavning mens du taster"
-#. !bY}
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1439,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Kontroller grammatik mens du taster"
-#. vT^Y
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1449,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Minimal ordlængde for orddeling: "
-#. Jjl;
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1459,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Tegn før linjeskift: "
-#. $__I
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1469,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Tegn efter linjeskift: "
-#. c_U/
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1479,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Del ord uden forespørgsel"
-#. iAE1
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1489,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Del ord i specialområder"
-#. m7s6
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1499,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "Tilgængelige sprogmoduler"
-#. 7Q/l
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1509,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "Rediger brugerordbøger"
-#. 7,P;
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1519,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Options"
msgstr "Rediger indstillinger"
-#. g|q^
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1528,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. jI9]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1537,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the dictionary?"
msgstr "Vil du slette ordbogen?"
-#. OP:W
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1546,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#. (Gqx
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1556,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "Indlæs"
-#. oSZ,
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1566,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "Indlæs brugerspecifikke indstillinger sammen med dokumentet"
-#. `@VC
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1576,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "Indlæs udskriftsindstillinger med dokumentet"
-#. T^mK
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1586,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#. t%iL
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1596,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit document properties before saving"
msgstr "~Rediger dokumentegenskaber før der gemmes"
-#. -[uP
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1606,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Al~ways create backup copy"
msgstr "Opret altid sikkerhedskopi"
-#. 0j[z
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1616,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~AutoRecovery information every"
msgstr "~Gem automatisk gendannelsesinformation hvert"
-#. ;W1!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1626,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
-#. nUa=
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1636,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "Gem URL'er relativt til filsystemet"
-#. V)$!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1646,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Gem URL'er relativt til Internettet"
-#. CmX8
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1656,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default file format and ODF settings"
msgstr "Standardfilformat og ODF-indstillinger"
-#. %U6k
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1666,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF format version"
msgstr "ODF-formatversion"
-#. Lr4b
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1676,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
-#. t.nq
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1686,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#. p7hQ
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1696,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
msgstr "1.2 Udvidet (compat tilstand)"
-#. ?(b+
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1706,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "1.2 udvidet (anbefalet)"
-#. q7Qe
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1716,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size optimization for ODF format"
msgstr "Optimer størrelse for ODF-format"
-#. S:3M
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1726,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Advar, når der ikke gemmes i ODF- eller standardformat"
-#. ;w%I
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1736,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~ocument type"
msgstr "~Dokumenttype"
-#. ~PfO
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1746,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always sa~ve as"
msgstr "Gem altid ~som"
-#. TQqH
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1756,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text document"
msgstr "Tekstdokument"
-#. F*A7
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1766,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML document"
msgstr "HTML-dokument"
-#. 43]|
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1776,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master document"
msgstr "Hoveddokument"
-#. *6i)
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1786,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Regneark"
-#. WUb1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1796,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Præsentation"
-#. CdO1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1806,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Tegning"
-#. %x|?
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1817,7 +1628,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#. l^u*
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1827,7 +1637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Bruges ODF 1.2 udvidet ikke, kan der gå informationer tabt."
-#. Ls=.
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1837,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
msgstr "Brug af \"%1\" som standardfilformat kan medføre informationstab.\n"
-#. zgR5
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1847,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~1"
msgstr "Størrelse ~1"
-#. PO2R
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1857,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~2"
msgstr "Størrelse ~2"
-#. 3g$2
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1867,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~3"
msgstr "Størrelse ~3"
-#. 0r4N
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1877,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~4"
msgstr "Størrelse ~4"
-#. MJC6
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1887,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~5"
msgstr "Størrelse ~5"
-#. mreQ
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1897,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~6"
msgstr "Størrelse ~6"
-#. VcR9
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1907,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~7"
msgstr "Størrelse ~7"
-#. C%pS
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1917,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font sizes"
msgstr "Skriftstørrelser"
-#. |[RB
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1927,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#. bNGp
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1937,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr "~Brug lokaliteten '%ENGLISHUSLOCALE' for tal"
-#. TxmA
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1947,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "~Importer ukendte HTML-koder som felter"
-#. MPj\
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1957,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~font settings"
msgstr "Ignorer ~skrifttypeindstillinger"
-#. GM(I
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1967,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
-#. ABpI
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1976,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~warning"
msgstr "Vis ~advarsel"
-#. ^yzu
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1985,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print layout"
msgstr "~Udskriftslayout"
-#. bmJi
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1994,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy local graphics to Internet"
msgstr "~Kopier lokal grafik til internettet"
-#. *6ta
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -2003,7 +1795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsæt"
-#. QsDh
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2013,7 +1804,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Company"
msgstr "~Firma"
-#. 5~=-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2023,7 +1813,6 @@ msgctxt ""
msgid "First/Last ~name/Initials"
msgstr "F~or-/Efternavn/Initialer"
-#. G#cq
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2033,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials"
msgstr "Efternavn/Fornavn/Faders navn/Initialer"
-#. xakm
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2043,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last/First ~name/Initials"
msgstr "Efter-/for~navn/Initialer"
-#. /2XD
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2053,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Street"
msgstr "~Gade"
-#. D+rO
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2063,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street/Apartment number"
msgstr "Gade/Lejlighedsnummer"
-#. O0Ki
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2073,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zip/City"
msgstr "Postnr./By"
-#. Uao{
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2083,7 +1867,6 @@ msgctxt ""
msgid "City/State/Zip"
msgstr "By/Delstat/Postnummer"
-#. oyb1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2093,7 +1876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country/Region"
msgstr "Land/region"
-#. ?D$O
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2103,7 +1885,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title/Position"
msgstr "T~itel/Stilling"
-#. [ED-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2113,7 +1894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Home/Work)"
msgstr "Tlf. (privat/arbejde)"
-#. o/5*
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2123,7 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fa~x / E-mail"
msgstr "Fa~x / E-mail"
-#. 6dG1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2133,7 +1912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address "
msgstr "Adresse "
-#. :M3h
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2143,7 +1921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use data for document properties"
msgstr "Brug data til dokumentegenskaber"
-#. =jqL
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2152,7 +1929,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "Brugerdata"
-#. +fXe
#: readonlyimage.src
msgctxt ""
"readonlyimage.src\n"
@@ -2161,7 +1937,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is protected by the Administrator"
msgstr "Denne indstilling er beskyttet af administratoren"
-#. Eev*
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2171,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security warnings"
msgstr "Sikkerhedsadvarsler"
-#. 8A_[
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2181,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
msgstr "Advar, hvis dokument indeholder registrerede ændringer, versioner, skjulte informationer eller kommentarer:"
-#. B4O_
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2191,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving or sending"
msgstr "Når du gemmer eller sender"
-#. shvw
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2201,7 +1973,6 @@ msgctxt ""
msgid "When signing"
msgstr "Når du underskriver"
-#. |U;4
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2211,7 +1982,6 @@ msgctxt ""
msgid "When printing"
msgstr "Når du udskriver"
-#. ccZm
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2221,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "When creating PDF files"
msgstr "Når du opretter PDF-filer"
-#. kd=Z
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2231,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options"
msgstr "Sikkerhedsindstillinger"
-#. GF6W
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2241,7 +2009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove personal information on saving"
msgstr "Fjern personlig information, når du gemmer"
-#. fJp-
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2251,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recommend password protection on saving"
msgstr "Anbefal adgangskodebeskyttelse, når du gemmer"
-#. ;MC6
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2261,7 +2027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
msgstr "Ctrl-klik kræves for at følge hyperlinks"
-#. K2#U
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2270,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "Sikkerhedsindstillinger og -advarsler"
-#. Cp@J
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2280,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart colors"
msgstr "Diagramfarver"
-#. ;Rls
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2290,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "Farvetabel"
-#. 0\bZ
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2300,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Tilføj"
-#. }Jrr
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2310,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Fjern"
-#. VVnT
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2320,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Standar~d"
-#. YU9]
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2329,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "Standardfarver"
-#. mPoM
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2338,7 +2096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Dataserie $(ROW)"
-#. bo,w
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2347,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette farveskemaet?"
-#. UU#8
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2356,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Color Deletion"
msgstr "Sletning af farveskema"
-#. |FlO
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2366,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered name"
msgstr "Registeret navn"
-#. }O[-
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2376,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database file"
msgstr "Databasefil"
-#. ?),S
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2386,7 +2139,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Nyt..."
-#. wuoU
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2396,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Rediger..."
-#. `{zb
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2406,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Slet"
-#. 0)Fh
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2416,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "Registerede databaser"
-#. =ae0
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2425,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "Registerede databaser"
-#. hZiT
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2435,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat as equal"
msgstr "Opfat som identisk"
-#. KmWi
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2445,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "~uppercase/lowercase"
msgstr "store og små ~bogstaver"
-#. +88#
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2455,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~full-width/half-width forms"
msgstr "~fuldbredde/halvbredde tegnformer"
-#. Yct?
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2465,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "~hiragana/katakana"
msgstr "h~iragana/katakana"
-#. wZLN
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2475,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "sammentræ~kninger (yo-on, sokuon)"
-#. 89|:
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2485,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "~minus/dash/cho-on"
msgstr "~minus/streg/cho-on"
-#. :$;B
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2495,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "'re~peat character' marks"
msgstr "~gentagelsestegn"
-#. Ll#h
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2505,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "K~anji-undertype (itaiji)"
-#. RLD6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2515,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~old Kana forms"
msgstr "Gamle Kana-~former"
-#. ?w}z
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2525,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "~di/zi, du/zu"
msgstr "~di/zi, du/zu"
-#. 3X4L
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2535,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ba/va, ha/fa"
msgstr "~ba/va, ha/fa"
-#. 3HC6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2545,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
-#. sU9=
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2555,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu"
-#. rauS
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2565,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "~se/she, ze/je"
msgstr "~se/she, ze/je"
-#. N7LY
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2575,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "Ia/iya (pian~o/piyano)"
-#. ,odo
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2585,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "Ki/k~u (tekisuto/tekusuto)"
-#. Sz::
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2595,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "Lange vokaler (ka-/kaa)"
-#. *kAs
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2605,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#. Q([|
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2615,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pu~nctuation characters"
msgstr "Sætningstegn"
-#. j8v1
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2625,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Whitespace characters"
msgstr "~Blanktegn"
-#. +FWd
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2635,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Midd~le dots"
msgstr "~Punkter i midten"
-#. \.Gn
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2644,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Søgeindstillinger for japansk"
-#. FaD!
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2654,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update Options"
msgstr "Indstillinger for onlineopdatering"
-#. I9Np
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2664,7 +2389,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Check for updates automatically"
msgstr "~Kontroller for opdateringer automatisk"
-#. 3?@D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2674,7 +2398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every Da~y"
msgstr "Hver ~dag"
-#. ul)D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2684,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Week"
msgstr "Hver ~uge"
-#. #rsS
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2694,7 +2416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Month"
msgstr "Hver ~måned"
-#. doG(
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2704,7 +2425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "Seneste kontrol: %DATE%, %TIME%"
-#. Oqg^
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2714,7 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~now"
msgstr "Kontroller ~nu"
-#. 3a_)
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2724,7 +2443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Download updates automatically"
msgstr "~Hent opdateringer automatisk"
-#. RhY~
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2734,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download destination:"
msgstr "Hent til:"
-#. EF+I
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2744,7 +2461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~ange..."
msgstr "~Skift..."
-#. xH/+
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2754,7 +2470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "Senest kontrolleret: Endnu ikke"
-#. (/bd
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2763,7 +2478,6 @@ msgctxt ""
msgid "OnlineUpdate"
msgstr "Onlineopdatering"
-#. ,M0q
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2773,7 +2487,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Revert"
msgstr "Forkast"
-#. _SYW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2783,7 +2496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "Det var ikke muligt at indlæse det valgte modul."
-#. ukL;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2792,7 +2504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. !vl4
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2802,7 +2513,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. BlF]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2812,7 +2522,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "Brugerdata"
-#. ,::m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2822,7 +2531,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. hFl~
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2832,7 +2540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse"
-#. gG;B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2842,7 +2549,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#. {Joa
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2852,7 +2558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#. /;d:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2862,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#. `PF{
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2872,7 +2576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
-#. ]X~[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2882,7 +2585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#. 0@56
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2892,7 +2594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#. HSPe
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2902,7 +2603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
-#. Ek#u
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2912,7 +2612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#. YkY/
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2920,9 +2619,8 @@ msgctxt ""
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanceret"
-#. rwW`
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2932,7 +2630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update"
msgstr "Onlineopdatering"
-#. B]l]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2942,7 +2639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "Sprogindstillinger"
-#. lOH[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2952,7 +2648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Languages"
msgstr "Sprog"
-#. F=\y
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2962,7 +2657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Aids"
msgstr "Skrivehjælp"
-#. (*pv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2972,7 +2666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Søgeindstillinger for japansk"
-#. Hr[3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2982,7 +2675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Asiatisk layout"
-#. 0@QW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2992,7 +2684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Complex Text Layout (CTL)"
-#. 6j_?
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3002,7 +2693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#. MRTU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3012,7 +2702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#. HxUr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3022,7 +2711,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#. :|lO
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3032,7 +2720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Browser-plugin"
-#. jB7_
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3042,7 +2729,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#. Ez,w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3052,7 +2738,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. cj#h
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3062,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#. z4hb
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3072,7 +2756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Formateringshjælp"
-#. kX$3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3082,7 +2765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
-#. l.2B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3092,7 +2774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "Grundlæggende skrifttyper (Vestlig)"
-#. _UXE
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3102,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "Grundlæggende skrifttyper (asiatisk)"
-#. YX:%
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3112,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Grundlæggende skrifttyper (CTL)"
-#. mP=E
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3122,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#. H2Y#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3132,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. 3SB_
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3142,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "Ændringer"
-#. $lFu
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3152,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison"
msgstr "Sammenligning"
-#. aB\D
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3162,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
-#. `=]l
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3172,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCaption"
msgstr "Autobilledtekst"
-#. `J:Q
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3182,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "Brevflet e-mail"
-#. 9dn(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3192,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-#. GnRw
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3202,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#. Nv%(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3212,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Formateringshjælp"
-#. XWQ[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3222,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
-#. :B|!
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3232,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#. Romr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3242,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. [K)m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3252,7 +2918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
-#. +iBl
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3262,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
-#. +uDg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3272,7 +2936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#. 5K-k
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3282,7 +2945,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. H9xU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3292,7 +2954,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. NU%N
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3302,7 +2963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "Standarder"
-#. N|0.
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3312,7 +2972,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#. kG\1
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3322,7 +2981,6 @@ msgctxt ""
msgid "International"
msgstr "International"
-#. \$l3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3332,7 +2990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate"
msgstr "Beregn"
-#. Sk`5
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3342,7 +2999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
-#. 3SG+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3352,7 +3008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Lists"
msgstr "Sorteringslister"
-#. W6fZ
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3362,7 +3017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "Ændringer"
-#. T9C=
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3372,7 +3026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
-#. _W9Z
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3382,7 +3035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
-#. ^xQ(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3392,7 +3044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#. j\gR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3402,7 +3053,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
-#. /sAH
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3412,7 +3062,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. nUS2
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3422,7 +3071,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#. ,J0#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3432,7 +3080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
-#. !q@W
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3442,7 +3089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#. GPOG
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3452,7 +3098,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
-#. cV2r
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3462,7 +3107,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. xmuL
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3472,7 +3116,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#. m!qY
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3482,7 +3125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
-#. mP5D
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3492,7 +3134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#. 9)sB
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3502,7 +3143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Diagrammer"
-#. `r:w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3512,7 +3152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "Standardfarver"
-#. cKkg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3522,7 +3161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load/Save"
msgstr "Indlæs/gem"
-#. m?g:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3532,7 +3170,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. 4+LR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3542,7 +3179,6 @@ msgctxt ""
msgid "VBA Properties"
msgstr "VBA-egenskaber"
-#. WbyR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3552,7 +3188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
-#. OoXN
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3562,7 +3197,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "HTML-kompatibilitet"
-#. #={;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3572,7 +3206,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
-#. [;2j
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3582,7 +3215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections"
msgstr "Forbindelser"
-#. xR[v
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3592,7 +3224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Databases"
msgstr "Databaser"
-#. 5!e[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3601,7 +3232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Site certificates"
msgstr "Webstedcertifikater"
-#. lwlv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3610,7 +3240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personal certificates"
msgstr "Personlige certifikater"
-#. _aZX
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3620,7 +3249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "Knibning"
-#. eVTz
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3630,7 +3258,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Western characters only"
msgstr "~Kun vestlige tegn"
-#. 2eI_
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3640,7 +3267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western ~text and Asian punctuation"
msgstr "~Vestlig tekst og asiatisk tegnsætning"
-#. ApQn
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3650,7 +3276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character spacing"
msgstr "Tegnafstand"
-#. Yn]P
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3660,7 +3285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No compression"
msgstr "~Ingen komprimering"
-#. /.mE
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3670,7 +3294,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Compress punctuation only"
msgstr "K~omprimer kun tegnsætning"
-#. `Al!
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3680,7 +3303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana"
msgstr "Komprimer tegnsætning og ~japansk Kana"
-#. 4@Z{
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3690,7 +3312,6 @@ msgctxt ""
msgid "First and last characters"
msgstr "Start- og sluttegn"
-#. Ur]C
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3700,7 +3321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "S~prog"
-#. fqOF
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3710,7 +3330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Standar~d"
-#. gT-)
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3720,7 +3339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at start of line:"
msgstr "Ikke ved begyndelse af linjen:"
-#. aB5-
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3730,7 +3348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at end of line:"
msgstr "Ikke ved slutningen af linjen:"
-#. I08U
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3740,7 +3357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "Uden brugerdefinerede linjeskiftstegn"
-#. ^Bw~
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3749,7 +3365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#. ]I@@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3759,7 +3374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java options"
msgstr "Java-indstillinger"
-#. ^KHF
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3769,7 +3383,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use a Java runtime environment"
msgstr "~Anvend et Java-afviklingsmiljø (Java Runtime Environment - JRE)"
-#. PmPu
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3779,7 +3392,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "Installerede ~Java-afviklingsmiljøer (Java Runtime Environment - JRE):"
-#. J5Cr
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3789,7 +3401,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#. u_S0
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3799,7 +3410,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parameters..."
msgstr "Parametre..."
-#. Oo.1
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3809,7 +3419,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class Path..."
msgstr "~Klassesti..."
-#. V?5n
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3817,9 +3426,8 @@ msgctxt ""
"FL_EXPERIMENTAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgstr "Valgfrie (ustabile) muligheder"
-#. dPu2
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3827,9 +3435,8 @@ msgctxt ""
"CB_EXPERIMENTAL\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver eksperimentelle funktioner"
-#. AiLT
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3837,9 +3444,8 @@ msgctxt ""
"CB_MACRO\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable macro recording"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver makrooptager"
-#. u7\^
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3849,7 +3455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location: "
msgstr "Placering:"
-#. AM%f
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3859,7 +3464,6 @@ msgctxt ""
msgid "with accessibility support"
msgstr "med tilgængelighedsunderstøttelse"
-#. oER6
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3869,7 +3473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "Vælg et Java-afviklingsmiljø (Java Runtime Environment - JRE)"
-#. ?gY7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3879,7 +3482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vendor"
msgstr "Leverandør"
-#. WX4e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3889,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#. Cp`H
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3899,9 +3500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Features"
msgstr "Funktionaliteter"
-#. -z1]
#: optjava.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
@@ -3909,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#. MD=`
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3919,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java start ~parameter"
msgstr "Java start~parameter"
-#. mfGf
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3929,7 +3526,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assign"
msgstr "Tildel"
-#. 80/}
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3939,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~ned start parameters"
msgstr "Tildelte ~startparametre"
-#. Cp@,
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3949,7 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
msgstr "For eksempel: -Dmyprop=c:\\programmer\\java"
-#. K?)3
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3959,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Fjern"
-#. kVa7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3968,7 +3561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "Java-startparametre"
-#. gB:p
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3978,7 +3570,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ssigned folders and archives"
msgstr "Tildelte ~mapper og arkiver"
-#. \Hm@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3988,7 +3579,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Archive..."
msgstr "~Tilføj arkiv..."
-#. `*Vb
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3998,7 +3588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add ~Folder"
msgstr "Tilføj ~mappe"
-#. =A:e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4008,7 +3597,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Fjern"
-#. ]WhV
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4017,7 +3605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class Path"
msgstr "Klasse-sti"
-#. ;DoI
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4030,7 +3617,6 @@ msgstr ""
"Den valgte mappe indeholder ikke et Java-afviklingsmiljø (Java Runtime Environment - JRE).\n"
"Vælg en anden mappe."
-#. m+7R
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4043,20 +3629,6 @@ msgstr ""
"Det Java-afviklingsmiljø (Java Runtime Environment - JRE), som du valgte, er ikke den krævede version.\n"
"Vælg en anden mappe."
-#. WZ/f
-#: optjava.src
-msgctxt ""
-"optjava.src\n"
-"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n"
-"warningbox.text"
-msgid ""
-"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n"
-"Please restart %PRODUCTNAME now."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME skal genstartes, for at det valgte Java-afviklingsmiljø (Java Runtime Environment - JRE) fungerer korrekt.\n"
-"Genstart %PRODUCTNAME nu."
-
-#. I?^k
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4069,7 +3641,6 @@ msgstr ""
"Du skal genstarte %PRODUCTNAME før de nye værdier får effekt.\n"
"Genstart venligst %PRODUCTNAME nu."
-#. !j-G
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4079,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database file"
msgstr "~Databasefil"
-#. =w2.
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4089,7 +3659,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Gennemse..."
-#. X\SR
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4099,7 +3668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered ~name"
msgstr "Registeret ~navn"
-#. iuUJ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4109,7 +3677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Database Link"
msgstr "Rediger databasekæde"
-#. }?4O
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4119,7 +3686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Database Link"
msgstr "Opret databasekæde"
-#. ^+uQ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4134,7 +3700,6 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"findes ikke."
-#. ^gHK
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4149,7 +3714,6 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"findes ikke i det lokale filsystem."
-#. q3PM
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4162,7 +3726,6 @@ msgstr ""
"Navnet '$file$' er allerede brugt til en anden database.\n"
"Vælg et andet navn."
-#. a%b8
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4171,7 +3734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Vil du slette elementet?"
-#. p~{X
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4181,7 +3743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. uq/K
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4191,7 +3752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#. fg$t
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4201,7 +3761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Rediger..."
-#. d=*h
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4211,7 +3770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Standar~d"
-#. Z}*7
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4221,7 +3779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "Stier brugt af %PRODUCTNAME"
-#. Nwsb
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4231,7 +3788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Rediger stier: %1"
-#. 0P6,
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4240,7 +3796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#. TOsx
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4253,7 +3808,6 @@ msgstr ""
"Konfiguration og mail må ikke ligge i samme katalog.\n"
"Vælg venligst en ny sti."
-#. a%Fs
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4262,7 +3816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#. M4Rz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4271,7 +3824,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Documents"
msgstr "Dokumenter"
-#. J!sZ
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4280,7 +3832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#. 6isK
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4289,7 +3840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
-#. f@It
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4298,7 +3848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Palettes"
msgstr "Paletter"
-#. Q4Fe
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4307,7 +3856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhedskopier"
-#. uXYX
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4316,7 +3864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
-#. y9c)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4325,7 +3872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
-#. $%aO
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4334,7 +3880,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Autotekst"
-#. pa_k
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4343,7 +3888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "Ordbøger"
-#. P:~D
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4352,7 +3896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#. Q@)T
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4361,7 +3904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
-#. S.x/
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4370,7 +3912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message Storage"
msgstr "Meddelelseslager"
-#. !YM[
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4379,7 +3920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporary files"
msgstr "Midlertidige filer"
-#. \Tm)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4388,7 +3928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-ins"
msgstr "Plugins"
-#. rnxz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4397,7 +3936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder Bookmarks"
msgstr "Mappe-bogmærker"
-#. n,@:
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4406,7 +3944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#. 7NA@
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4415,7 +3952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins"
msgstr "Tilføjelsesfunktioner"
-#. 9)3c
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4424,7 +3960,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Configuration"
msgstr "Brugerkonfiguration"
-#. ,hkG
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4433,7 +3968,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Brugerordbøger"
-#. e%Dj
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4442,7 +3976,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autokorrektur"
-#. H[\{
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4451,7 +3984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "Skrivehjælp"
-#. 2k_@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4461,7 +3993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence checking"
msgstr "Sekvenskontrol"
-#. @1PN
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4471,7 +4002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use se~quence checking"
msgstr "Brug sekvenskontrol"
-#. V_P(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4481,7 +4011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restricted"
msgstr "Begrænset"
-#. jr*4
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4491,7 +4020,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type and replace"
msgstr "~Skriv og erstat"
-#. |9e(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4501,7 +4029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor control"
msgstr "Markørkontrol"
-#. 21je
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4511,7 +4038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Movement"
msgstr "Bevægelse"
-#. jVib
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4521,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~gical"
msgstr "Lo~gisk"
-#. ,_Hy
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4531,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Visual"
msgstr "~Visuel"
-#. 9n4m
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4541,7 +4065,6 @@ msgctxt ""
msgid "General options"
msgstr "Generelle indstillinger"
-#. S)~V
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4551,7 +4074,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numerals"
msgstr "~Tal"
-#. Mx/@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4561,7 +4083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#. JQn\
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4571,7 +4092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#. _:Y2
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4581,7 +4101,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "System"
-#. 4!])
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4591,7 +4110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
-#. 0LeK
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4600,7 +4118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Complex Text Layout (CTL)"
-#. `JwJ
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4610,7 +4127,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Navn"
-#. a,F2
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4620,7 +4136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "S~prog"
-#. xMXC
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4630,7 +4145,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exception (-)"
msgstr "~Undtagelse (-)"
-#. 5%0s
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4640,7 +4154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "Ordbog"
-#. mOZ)
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4649,7 +4162,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "Ny ordbog"
-#. Kvmc
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4659,7 +4171,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Book"
msgstr "~Bog"
-#. Y*4t
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4669,7 +4180,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "S~prog"
-#. $cYD
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4679,7 +4189,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "~Ord"
-#. Iq}[
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4689,7 +4198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace ~By:"
msgstr "Erstat ~med:"
-#. Z0=6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4699,7 +4207,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Ny(t)"
-#. 9!S6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4709,7 +4216,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Slet"
-#. l;`f
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4719,7 +4225,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "~Erstat"
-#. U`I*
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4729,7 +4234,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Luk"
-#. =jF^
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4738,7 +4242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Rediger brugerordbog"
-#. O/91
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4751,7 +4254,6 @@ msgstr ""
"Det angivne navn findes allerede.\n"
"Indtast et nyt navn."
-#. !TG=
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4760,7 +4262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Vil du ændre sproget i ordbogen '%1'?"
-#. gcMt
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4770,7 +4271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-#. qe?;
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4780,7 +4280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic ~code"
msgstr "Indlæs Basic-~kode"
-#. KSy7
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4790,7 +4289,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "~Kørbar kode"
-#. \!]w
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4800,7 +4298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~original Basic code"
msgstr "Gem ~oprindelig Basic-kode"
-#. (_Nm
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4810,7 +4307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-#. r5%B
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4820,7 +4316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~ad Basic code"
msgstr "I~ndlæs Basic-kode"
-#. :vUd
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4830,7 +4325,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "~Kørbar kode"
-#. t^0I
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4840,7 +4334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve original Basic code"
msgstr "G~em oprindelig Basic-kode"
-#. az!8
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4850,7 +4343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-#. NV{`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4860,7 +4352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Ba~sic code"
msgstr "In~dlæs Basic-kode"
-#. AJeg
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4870,7 +4361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sav~e original Basic code"
msgstr "Ge~m oprindelig Basic-kode"
-#. 41rG
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4880,7 +4370,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]"
msgstr "[I]"
-#. {)7]
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4890,7 +4379,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]"
msgstr "[G]"
-#. XIRT
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4900,7 +4388,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[I]: Indlæs og konverter objektet"
-#. thlE
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4910,7 +4397,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[G]: Konverter og gem objektet"
-#. =lGU
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4920,7 +4406,6 @@ msgctxt ""
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType til %PRODUCTNAME Math eller omvendt"
-#. %DHi
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4930,7 +4415,6 @@ msgctxt ""
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord til %PRODUCTNAME Writer eller omvendt"
-#. c@,c
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4940,7 +4424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel til %PRODUCTNAME Calc eller omvendt"
-#. Sx,`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4950,7 +4433,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint til %PRODUCTNAME Impress eller omvendt"
-#. p2,2
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4960,7 +4442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
-#. Ro8]
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4970,7 +4451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of steps"
msgstr "Antal trin"
-#. SN_f
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4980,7 +4460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics cache"
msgstr "Grafikmellemlager"
-#. $Q^P
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4990,7 +4469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use for %PRODUCTNAME"
msgstr "Anvend til %PRODUCTNAME"
-#. PEO$
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5000,7 +4478,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. x^j\
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5010,7 +4487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory per object"
msgstr "Hukommelse pr. objekt"
-#. 3pMy
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5020,7 +4496,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. asb/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5030,7 +4505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove from memory after"
msgstr "Fjern fra hukommelse efter"
-#. n3R0
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5040,7 +4514,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm"
msgstr "tt:mm"
-#. }ZKK
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5050,7 +4523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cache for inserted objects"
msgstr "Det midlertidige lager for indsatte objekter"
-#. F3y+
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5060,7 +4532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of objects"
msgstr "Antal objekter"
-#. Ikf/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5070,7 +4541,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME Hurtigstart"
-#. dx^3
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5080,7 +4550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "Indlæs %PRODUCTNAME ved systemstart"
-#. 6K=X
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5090,7 +4559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Aktiver Hurtigstart i systembakken"
-#. `!9w
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5100,7 +4568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Browser-plugin"
-#. $;4R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5110,7 +4577,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display documents in browser"
msgstr "~Vis dokumenter i browseren"
-#. ~1YW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5120,7 +4586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#. I1kK
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5130,7 +4595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy s~erver"
msgstr "Pro~xy-server"
-#. SK(E
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5140,7 +4604,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. Vk}?
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5150,7 +4613,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "System"
-#. 6O!V
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5160,7 +4622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Manuelt"
-#. e*Z6
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5170,7 +4631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use browser settings"
msgstr "Brug browserindstillinger"
-#. -Pi*
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5180,7 +4640,6 @@ msgctxt ""
msgid "HT~TP proxy"
msgstr "HTTP-prox~y"
-#. F\0r
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5190,7 +4649,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port"
msgstr "~Port"
-#. Uq`o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5200,7 +4658,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTTP~S proxy"
msgstr "HTTP~S-proxy"
-#. ZeX%
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5210,7 +4667,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "Po~rt"
-#. BF:g
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5220,7 +4676,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP proxy"
msgstr "~FTP-proxy"
-#. Mr$j
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5230,7 +4685,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "Po~rt"
-#. !L}c
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5240,7 +4694,6 @@ msgctxt ""
msgid "~SOCKS proxy"
msgstr "~SOCKS-proxy"
-#. L]+m
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5250,7 +4703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Po~rt"
msgstr "P~ort"
-#. I*u`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5260,7 +4712,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No proxy for:"
msgstr "~Ingen proxy for:"
-#. AUdH
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5270,7 +4721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator ;"
msgstr "Skilletegn ;"
-#. fL;R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5280,7 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-server"
-#. X5$^
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5290,7 +4739,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automatisk"
-#. K{(7
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5300,7 +4748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "~Manuel"
-#. bm95
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5310,7 +4757,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255."
msgstr "er ikke en gyldig indtastning i dette felt. Angiv en værdi mellem 0 og 255."
-#. pmi`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5320,7 +4766,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255."
msgstr "er ikke en gyldig indtastning i dette felt. Angiv en værdi mellem 1 og 255."
-#. idzD
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5329,7 +4774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#. Y~::
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5339,7 +4783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "Sikkerhedsindstillinger og -advarsler"
-#. _\Tj
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5349,7 +4792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
msgstr "Tilpas sikkerhedsrelaterede indstillinger og angiv advarsler for skjult information i dokumenter."
-#. C%[/
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5359,7 +4801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Indstillinger..."
-#. j,Fn
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5369,7 +4810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords for web connections"
msgstr "Adgangskode for webforbindelser"
-#. (D5s
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5379,7 +4819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Persistently save passwords for web connections"
msgstr "Gem adgangskoder til webforbindelser"
-#. gOOu
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5389,7 +4828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections..."
msgstr "Forbindelser..."
-#. -sma
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5399,7 +4837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected by a master password (recommended)"
msgstr "Beskyttet af en hovedadgangskode (anbefales)"
-#. lAZG
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5409,7 +4846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "Adganskoder beskyttes med en hovedadgangskode. Du bliver bedt om at indtaste det en gang for hver session, hvis %PRODUCTNAME henter en adgangskode fra den beskyttede liste med adgangskoder."
-#. uHou
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5419,7 +4855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Password..."
msgstr "Hovedadgangskode..."
-#. O;6$
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5429,7 +4864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro security"
msgstr "Makrosikkerhed"
-#. #8PW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5439,7 +4873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr "Juster sikkerhedsniveauet for udførelse af makroer og angiv betroede makroudviklere."
-#. H$.Y
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5449,7 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Security..."
msgstr "Makrosikkerhed..."
-#. FBJ,
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5459,7 +4891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "Sti til certifikat"
-#. 3Kf2
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5469,7 +4900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
msgstr "Vælg sti til certifikatet, som du vil bruge som digital signatur."
-#. Zqv8
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5479,7 +4909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate..."
msgstr "Certifikat..."
-#. !a9h
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5495,7 +4924,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du slette adgangskodelisten og nulstille hovedadgangskoden?"
-#. ]bE+
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5504,7 +4932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#. ,LvN
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5519,7 +4946,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Et portnummer kan højst være 65535."
-#. 3C$K
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5536,7 +4962,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du stadig deaktivere Java?"
-#. TY*W
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5546,7 +4971,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Don't show warning again"
msgstr "~Vis ikke denne advarsel igen"
-#. qa8o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5556,7 +4980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
msgstr "Sender dokumenter som vedhæftning til e-mail"
-#. hZYo
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5566,7 +4989,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail program"
msgstr "~E-mail-program"
-#. eU/[
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5576,7 +4998,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#. [(%E
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5586,7 +5007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "Information om web-login (adgangskoder vises aldrig)"
-#. tLxk
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5596,7 +5016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#. cEle
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5606,7 +5025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove All"
msgstr "Fjern alle"
-#. z#ym
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5616,7 +5034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password..."
msgstr "Skift adgangskode..."
-#. %\[;
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5626,7 +5043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. G8nn
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5636,7 +5052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "Websted"
-#. U9ns
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5646,7 +5061,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
-#. ix]!
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5655,7 +5069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "Information om gemt webforbindelse"
-#. ,I]I
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5665,7 +5078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#. YD+@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5675,7 +5087,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tips"
msgstr "~Tips"
-#. eD=X
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5685,7 +5096,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Extended tips"
msgstr "~Udvidede tips"
-#. 1#:d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5695,7 +5105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help Agent"
msgstr "~Hjælpeagent"
-#. f6g6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5705,7 +5114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset Help Agent"
msgstr "~Nulstil hjælpeagenten"
-#. g#x(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5715,7 +5123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open/Save dialogs"
msgstr "Åbn/Gem-dialoger"
-#. mmS2
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5725,7 +5132,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "~Brug %PRODUCTNAME-dialoger"
-#. j@+#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5735,7 +5141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
msgstr "Vis ODMA DMS-dialoger først"
-#. j(J3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5745,7 +5150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print dialogs"
msgstr "Udskriftsdialoger"
-#. -#;*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5755,7 +5159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs"
msgstr "Brug %PRODUCTNAME~dialoger"
-#. `ed@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5765,7 +5168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document status"
msgstr "Dokumentstatus"
-#. MOx)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5775,7 +5177,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "~Udskrivning sætter status for \"Dokument ændret\""
-#. Ak[c
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5785,7 +5186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
msgstr "Tillad at gemme dokumentet, selv når dokumentet er uændret"
-#. iK!g
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5795,7 +5195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year (two digits)"
msgstr "Tocifrede årstal"
-#. lZJ7
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5805,7 +5204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interpret as years between"
msgstr "Fortolk som år mellem"
-#. D*H`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5815,7 +5213,6 @@ msgctxt ""
msgid "and "
msgstr "og "
-#. bKH[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5825,7 +5222,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface"
msgstr "Brugergrænseflade"
-#. .yL.
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5835,7 +5231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sc~aling"
msgstr "~Skalering"
-#. $cC*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5845,7 +5240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size and style"
msgstr "Ikoners størrelse og stil"
-#. VCmX
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5855,7 +5249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size"
msgstr "Ikonstørrelse"
-#. hB~A
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5865,7 +5258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. ,kLh
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5875,7 +5267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small"
msgstr "Lille"
-#. KvFm
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5885,7 +5276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#. NC@)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5895,7 +5285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. (z#]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5905,7 +5294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Galaxy (default)"
msgstr "Galaxy (standard)"
-#. jH)b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5915,7 +5303,6 @@ msgctxt ""
msgid "High Contrast"
msgstr "Høj kontrast"
-#. 4Nju
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5925,7 +5312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Industrial"
msgstr "Industriel"
-#. 2xKW
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5935,7 +5321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crystal"
msgstr "Krystal"
-#. ~U.}
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5945,7 +5330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
-#. uy%%
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5955,7 +5339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#. IxiQ
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5965,7 +5348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"
-#. @%|F
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5975,7 +5357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Human"
msgstr "Human"
-#. obAt
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5983,9 +5364,8 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tangotest"
-#. q%e@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5995,7 +5375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use system ~font for user interface"
msgstr "Brug systemets skrifttype til brugergrænseflade"
-#. l/O3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6005,7 +5384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen font antialiasing"
msgstr "Trim skærmskrifttyper"
-#. xn~k
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6015,7 +5393,6 @@ msgctxt ""
msgid "from"
msgstr "fra"
-#. f_!h
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6025,7 +5402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pixels"
msgstr "Billedpunkter"
-#. 3{aO
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6035,7 +5411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#. B~H]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6045,7 +5420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in menus"
msgstr "Ikoner i menuer"
-#. ijM9
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6055,7 +5429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. bP%i
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6065,7 +5438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#. #6tp
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6075,7 +5447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Vis"
-#. v?27
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6085,7 +5456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Lists"
msgstr "Skrifttypelister"
-#. h0hR
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6095,7 +5465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show p~review of fonts"
msgstr "~Forhåndsvisning af skrifttyper"
-#. M[V(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6105,7 +5474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show font h~istory"
msgstr "Vis skrifttype~historik"
-#. 5Emv
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6115,7 +5483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics output"
msgstr "Grafikoutput"
-#. *a`d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6125,7 +5492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "Brug hardwareacceleration"
-#. 2p0?
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6135,7 +5501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Anti-Aliasing"
msgstr "Brug Anti-aliasing"
-#. aMIe
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6145,7 +5510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#. =HWk
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6155,7 +5519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse positioning"
msgstr "Museplacering"
-#. IPmL
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6165,7 +5528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "Standardknap"
-#. \bTM
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6175,7 +5537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog center"
msgstr "Dialogcenter"
-#. KU?K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6185,7 +5546,6 @@ msgctxt ""
msgid "No automatic positioning"
msgstr "Ingen automatisk placering"
-#. futz
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6195,7 +5555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Midterste museknap"
-#. q96U
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6205,7 +5564,6 @@ msgctxt ""
msgid "No function"
msgstr "Ingen funktion"
-#. K2/~
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6215,7 +5573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Automatisk rulning"
-#. A!(K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6225,7 +5582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Indsæt indholdet fra udklipsholder"
-#. atGU
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6235,7 +5591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. $s.b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6245,7 +5600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparens"
-#. ,{Ex
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6255,7 +5609,6 @@ msgctxt ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#. [j=#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6265,7 +5618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language of"
msgstr "Sprog for"
-#. VZt6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6275,7 +5627,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User interface"
msgstr "~Brugergrænseflade"
-#. HXP_
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6285,7 +5636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locale setting"
msgstr "Lokalitetsindstilling"
-#. /%${
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6295,7 +5645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator key"
msgstr "Decimaltegn"
-#. L)[t
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6305,7 +5654,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "~Samme som lokalitetsindstilling ( %1 )"
-#. hK+W
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6315,7 +5663,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default currency"
msgstr "~Standardvaluta"
-#. K8$R
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6325,7 +5672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date acceptance ~patterns"
msgstr "Datoinput ~mønstre"
-#. 6bDG
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6335,7 +5681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default languages for documents"
msgstr "Dokumenternes standardsprog"
-#. w)d+
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6345,7 +5690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western"
msgstr "Vestligt"
-#. X4of
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6355,7 +5699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian"
msgstr "Asiatisk"
-#. 3Wy@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6365,7 +5708,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~TL"
msgstr "~CTL"
-#. `nYT
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6375,7 +5717,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the current document only"
msgstr "Kun for det nuværende dokument"
-#. lKr)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6385,7 +5726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enhanced language support"
msgstr "Udvidet sprogunderstøttelse"
-#. W=V`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6393,9 +5733,8 @@ msgctxt ""
"CB_ASIANSUPPORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
-msgstr ""
+msgstr "Vis brugergrænsefladeelementer for østasiatisk skrivning"
-#. ~k5-
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6403,9 +5742,8 @@ msgctxt ""
"CB_CTLSUPPORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
-msgstr ""
+msgstr "Vis brugergrænsefladeelementer for skrivning i begge retninger"
-#. H(%/
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6413,9 +5751,8 @@ msgctxt ""
"CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore s~ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer systemets inddatasprog"
-#. V#v[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6424,7 +5761,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Sprogindstillingen for brugergrænsefladen er opdateret, og ændringen vil træde i kraft, næste gang du starter %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. DIQJ
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6434,7 +5770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "Sti til certifikat"
-#. 2bc[
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6444,7 +5779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Vælg eller tilføj en ny sti til et certifikat, som du vil bruge til digitale signaturer:"
-#. buLe
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6454,7 +5788,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#. At/*
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6464,7 +5797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Vælg en sti til certifikat"
-#. 7lQw
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6474,7 +5806,6 @@ msgctxt ""
msgid "manual"
msgstr "manuelt"
-#. ,{`@
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6484,7 +5815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#. ]mvi
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6494,7 +5824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#. $AA:
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
diff --git a/source/da/cui/source/tabpages.po b/source/da/cui/source/tabpages.po
index e7d6b22bb59..2e41c2169bd 100644
--- a/source/da/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/da/cui/source/tabpages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 09:56+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-23 09:50+0000\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,9 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353146193.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353664224.0\n"
-#. bz*m
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Indtast et navn for farvegradueringen:"
-#. \|^?
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette farvegradueringen?"
-#. J0=v
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -47,7 +44,6 @@ msgstr ""
"Farvegradueringen er blevet ændret men ikke gemt. \n"
"Du kan ændre den markerede farvegraduering eller tilføje en ny."
-#. aoNW
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Indtast et navn til denne bitmap:"
-#. 5`b,
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Indtast et navn til den eksterne bitmap:"
-#. T!Xf
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne bitmap?"
-#. ^oVM
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgstr ""
"Denne bitmap er blevet ændret men ikke gemt. \n"
"Du kan ændre den markerede bitmap eller tilføje en ny."
-#. tc;;
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Indtast et navn til stregtypen:"
-#. D$-e
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette stregtypen?"
-#. w9S4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -118,7 +108,6 @@ msgstr ""
"Stregtypen er blevet ændret men ikke gemt. \n"
"Du kan ændre den markerede stregtype eller tilføje en ny."
-#. N:w[
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -127,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Indtast et navn til skraveringen:"
-#. I2,Z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette skraveringen?"
-#. NluX
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgstr ""
"Skraveringstypen er blevet ændret, men ikke gemt. \n"
"Du kan ændre den markerede skraveringstype eller tilføje en ny."
-#. qQ5L
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificer"
-#. t-9^
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Adder"
-#. 2c?|
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Indtast et navn til den nye farve:"
-#. Z/p*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette farven?"
-#. v3Pw
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -198,7 +180,6 @@ msgstr ""
"Farven er blevet ændret, men ikke gemt. \n"
"Du kan ændre den markerede farve eller tilføje en ny."
-#. Wb(#
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. \a0q
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be saved!"
msgstr "Filen kunne ikke gemmes!"
-#. %Y#{
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Filen kunne ikke indlæses!"
-#. x7o*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?"
msgstr "Listen er blevet ændret men ikke gemt. Vil du gemme listen nu?"
-#. BY;z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgstr ""
"Det navn, som du har indtastet, findes allerede.\n"
"Indtast et andet navn."
-#. [S=I
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Indtast et navn til den nye pilespids:"
-#. `z*8
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the arrowhead?"
msgstr "Vil du slette pilespidsen?"
-#. _}D`
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -278,9 +252,7 @@ msgstr ""
"Pilespidsen er blevet ændret men ikke gemt.\n"
"Vil du gemme pilespidsen nu?"
-#. .0;n
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
@@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#. ADJg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -297,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "No %1"
msgstr "Ikke %1"
-#. )mlP
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family"
msgstr "Familie"
-#. X3I]
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -315,9 +284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#. .j5E
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
@@ -325,16 +292,14 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
-#. shf_
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n"
"string.text"
msgid "Typeface"
-msgstr "Typografi"
+msgstr "Skrifttype"
-#. P!fM
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -344,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency mode"
msgstr "Transparenstilstand"
-#. {i/J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -354,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No transparency"
msgstr "~Ingen transparens"
-#. .7Zf
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -364,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "~Transparens"
-#. rM_C
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "Farvegraduering"
-#. 6TX_
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -384,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ty~pe"
msgstr "Ty~pe"
-#. |2t9
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -394,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"
-#. =jQm
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -404,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axial"
msgstr "Aksial"
-#. 3EP1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -414,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
-#. ]#aZ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -424,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoide"
-#. Hm;f
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -434,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quadratic"
msgstr "Kvadratisk"
-#. AU==
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -444,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
-#. \!^1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -454,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~X"
msgstr "Centrer ~X"
-#. {6$S
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -464,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~Y"
msgstr "Centrer ~Y"
-#. DTd=
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -474,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "~Vinkel"
-#. _UQe
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -484,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " grader"
-#. efT`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -494,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Border"
msgstr "~Kant"
-#. %6k1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -504,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "~Startværdi"
-#. C:@8
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -514,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End value"
msgstr "~Slutværdi"
-#. rCSD
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -523,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparens"
-#. SP\]
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -533,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Fyld"
-#. Vgl^
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -543,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. s2L2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -553,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#. ;9Ac
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -563,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "Farvegraduering"
-#. 2e5%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -573,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "Skravering"
-#. 9#s5
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -583,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
-#. -*;%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -593,9 +533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increments"
msgstr "Trin"
-#. 0Ka5
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
@@ -604,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "~Automatisk"
-#. G7o[
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -614,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Background color"
msgstr "~Baggrundsfarve"
-#. dc;2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -624,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#. c-j`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -634,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original"
msgstr "~Original"
-#. :lE~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -644,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~lative"
msgstr "Relati~v"
-#. 5@6t
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -654,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "~Bredde"
-#. 8h5f
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -664,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "~Højde"
-#. *?n9
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -674,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. ]u)i
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -684,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X Offset"
msgstr "~X-forskydning"
-#. QpB:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -694,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Offset"
msgstr "~Y-forskydning"
-#. .2MN
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -704,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "~Side om side"
-#. #b^l
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -714,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Fit"
msgstr "~Tilpas automatisk"
-#. `JeJ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -724,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
-#. NLX;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -734,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~w"
msgstr "~Række"
-#. dO`|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -744,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "~Kolonne"
-#. q?g-
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -753,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Område"
-#. O#Q2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -763,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. ,4#.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -773,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use shadow"
msgstr "~Brug skygge"
-#. fW-$
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -783,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "~Placering"
-#. n#ns
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -793,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Distance"
msgstr "~Afstand"
-#. Fr1[
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -803,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Farve"
-#. +{\k
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -813,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "~Transparens"
-#. @PQ:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -822,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
-#. B-Y|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -832,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. A0nG
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -842,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "~Afstand"
-#. ,ASA
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -852,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ngle"
msgstr "~Vinkel"
-#. _k2A
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -862,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr "grader"
-#. $~=7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -872,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line type"
msgstr "~Stregtype"
-#. 1*KW
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -882,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
-#. hQak
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -892,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crossed"
msgstr "På kryds"
-#. P;=x
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -902,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Triple"
msgstr "Tredobbelt"
-#. HGtc
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -912,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~color"
msgstr "Stregfarve"
-#. \`*%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -922,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "Ti~lføj..."
-#. ^_8R
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -932,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Modificer..."
-#. C*D-
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -942,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "~Slet..."
-#. mxu`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -952,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B%1Q
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -962,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Hatches List"
msgstr "Hent skraveringsliste"
-#. sE5p
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -972,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. _^|?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -982,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Hatches List"
msgstr "Gem skraveringsliste"
-#. ma9g
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -992,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "Indlejre"
-#. T)]y
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1001,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "Skravering"
-#. Hr,+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1011,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. )o`;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1021,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Mønsterredigering"
-#. -/{@
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1031,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Foreground color"
msgstr "~Forgrundsfarve"
-#. Hk2Z
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1041,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Background color"
msgstr "~Baggrundsfarve"
-#. -s:C
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1051,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
-#. +Rpr
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1061,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "Ti~lføj..."
-#. E\/J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1071,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Modificer..."
-#. ZnY%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1081,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "~Importer..."
-#. sBG#
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1091,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "~Slet..."
-#. CBTJ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1101,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. /x\5
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1111,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Bitmap List"
msgstr "Hent billedliste"
-#. ]CH1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1121,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 3d^L
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1131,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Bitmap List"
msgstr "Gem billedliste"
-#. z{wT
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1141,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "Indlejre"
-#. 9_@%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1150,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "Bitmapmønstre"
-#. _g2`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1160,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. {hGV
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1170,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ty~pe"
msgstr "Ty~pe"
-#. odos
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1180,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"
-#. ,1nA
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1190,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axial"
msgstr "Aksial"
-#. ]n4T
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1200,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
-#. PGr)
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1210,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoide"
-#. 2Zge
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1220,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
-#. NDC,
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1230,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangular"
msgstr "Rektangulær"
-#. .)`T
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1240,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~X"
msgstr "Centrer ~X"
-#. JrEp
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1250,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~Y"
msgstr "Centrer ~Y"
-#. \$He
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1260,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ngle"
msgstr "~Vinkel"
-#. uzh~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1270,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr "grader"
-#. :;fo
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1280,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Border"
msgstr "~Kant"
-#. V%]P
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1290,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "~Fra"
-#. Q.m`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1300,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~To"
msgstr "~Til"
-#. FOW4
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1310,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "Ti~lføj..."
-#. /#Hb
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1320,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Modificer..."
-#. lfp?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1330,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "~Slet..."
-#. SvG$
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1340,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ,3G7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1350,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Gradients List"
msgstr "Hent farvegradueringsliste"
-#. MPW6
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1360,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. SA6:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1370,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Gradients List"
msgstr "Gem farvegradueringsliste"
-#. K?S@
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1380,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "Indlejre"
-#. $8p?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1389,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "Farvegradueringer"
-#. 5[[J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1399,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. FZaU
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1409,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Navn"
-#. TT^+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1419,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olor"
msgstr "~Farve"
-#. 8`d!
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1429,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "Farvetabel"
-#. \W{j
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1439,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. G}#?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1449,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. GE?.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1459,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~C"
msgstr "~C"
-#. jUr~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1469,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~M"
msgstr "~M"
-#. L^6j
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1479,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y"
msgstr "~Y"
-#. h^y|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1489,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~K"
msgstr "~K"
-#. f/(;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1499,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Tilføj"
-#. b5}y
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1509,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Rediger..."
-#. woZ.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1519,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "~Slet..."
-#. cvY+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1529,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "~Modificer"
-#. 2YLY
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1539,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. m.ZS
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1549,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Color List"
msgstr "Hent farveliste"
-#. w\/b
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1559,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 66ST
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1569,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Color List"
msgstr "Gem farveliste"
-#. JOkv
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1579,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "Indlejre"
-#. ~R10
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1588,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
-#. X(7%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1598,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Område"
-#. ZJUM
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1608,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
-#. AEY7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1618,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparens"
-#. Ea4k
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1628,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
-#. /IA}
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1638,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "Farvegradueringer"
-#. m_0J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1648,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "Skravering"
-#. ).j=
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1658,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmaps"
msgstr "Bitmaps"
-#. uUYp
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1667,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Område"
-#. 5-,:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1676,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching Style"
msgstr "Skravering"
-#. OTe)
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1685,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Mode"
msgstr "Farvetilstand"
-#. 8F/d
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1695,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text animation effects"
msgstr "Effekter i animeret tekst"
-#. 9$j#
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1705,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~ffect"
msgstr "E~ffekt"
-#. I1@4
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1715,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Effect"
msgstr "Ingen effekt"
-#. Q/bR
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1725,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blink"
msgstr "Blink"
-#. mOFp
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1735,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Through"
msgstr "Glid igennem"
-#. 3Xr.
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1745,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr "Glid frem og tilbage"
-#. ZBvW
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1755,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll In"
msgstr "Glid ind"
-#. j}%!
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1765,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
-#. pKrx
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1775,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. $e:_
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1785,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Top"
msgstr "Til Top"
-#. c.)+
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1795,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. (Z1c
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1805,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Left"
msgstr "Til Venstre"
-#. K/;v
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1815,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #3*%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1825,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Right"
msgstr "Til Højre"
-#. MaZP
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1835,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. L/2}
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1845,7 +1658,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Bottom"
msgstr "Til Bund"
-#. Qf4O
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1855,7 +1667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. Y1^m
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1865,7 +1676,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~tart inside"
msgstr "Start inde i"
-#. rX=2
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1875,7 +1685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text visible when exiting"
msgstr "Tekst synlig ved afslutningen"
-#. l7}%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1885,7 +1694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation cycles"
msgstr "Animationsgentagelser"
-#. /=]y
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1895,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continuous"
msgstr "~Fortløbende"
-#. eKi%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1905,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment"
msgstr "Forøgelse"
-#. m$A[
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1915,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pixels"
msgstr "~Pixels"
-#. 4,Ns
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1925,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr " Pixel"
-#. %=`c
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1935,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"
-#. m.K)
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1945,7 +1748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automatisk"
-#. i#+n
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1955,7 +1757,6 @@ msgctxt ""
msgid " ms"
msgstr "ms"
-#. R8X,
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1964,7 +1765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
-#. 1bOU
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1974,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. en:.
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1984,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "Tekstanimation"
-#. %v0k
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1993,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. 1APd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2003,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. ?Zl?
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2013,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. }oR6
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2023,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. MQPK
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2033,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. +Chl
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2043,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link graphics"
msgstr "~Kæd grafik"
-#. \#XZ
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2053,7 +1845,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
msgstr "Galleritemaet 'Punkttegn' er tomt (ingen grafik)"
-#. $4M{
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2063,7 +1854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#. RoU!
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2073,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. #,^G
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2083,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbering"
msgstr "~Nummerering"
-#. DH6,
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2093,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
-#. _*+A
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2103,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. ON7Y
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2113,7 +1899,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. Qw([
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2123,7 +1908,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. `hUW
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2133,7 +1917,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. eomF
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2143,7 +1926,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-#. WMiE
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2153,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. X{Ye
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2163,7 +1944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet"
msgstr "Punkttegn"
-#. E-|@
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2173,7 +1953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#. hzrG
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2183,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked graphics"
msgstr "Kædet grafik"
-#. V7o1
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2193,9 +1971,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. rn]D
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2204,7 +1980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "National nummerering"
-#. -]Mp
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2214,7 +1989,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgarsk)"
-#. mL.j
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2224,7 +1998,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgarsk)"
-#. 3/2X
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2234,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgarsk)"
-#. 5.T5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2244,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgarsk)"
-#. )`w7
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2254,7 +2025,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (russisk)"
-#. JOTg
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2264,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (russisk)"
-#. Tj,h
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2274,7 +2043,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (russisk)"
-#. )i{D
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2284,9 +2052,7 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (russisk)"
-#. lhOs
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2295,7 +2061,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (serbisk)"
-#. qUXC
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2305,7 +2070,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (serbisk)"
-#. ?t4n
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2315,7 +2079,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (serbisk)"
-#. uo6K
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2325,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbisk)"
-#. Vm+Z
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2335,7 +2097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (store græske bogstaver)"
-#. _k/t
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2345,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (små græske bogstaver)"
-#. 4[Yd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2355,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Før"
-#. g@IR
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2365,7 +2124,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Efter"
-#. lJ6F
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2375,7 +2133,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character Style"
msgstr "Te~gntypografi"
-#. QOYj
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2385,7 +2142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#. qb8X
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2395,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Relative size"
msgstr "~Relativ størrelse"
-#. +kJ]
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2405,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show sublevels"
msgstr "Vis underniveauer"
-#. r+h:
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2415,7 +2169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Begynd med"
-#. 8-=M
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2425,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "~Justering"
-#. VWr;
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2435,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#. fDE$
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2445,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
-#. 9qqd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2455,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#. :6,,
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2465,7 +2214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
-#. .Sbe
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2475,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#. ol:5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2485,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "From file..."
msgstr "Fra fil..."
-#. 5k%P
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2495,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
-#. .Z./
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2505,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "Vælg..."
-#. 4y@W
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2515,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. :A!o
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2525,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. q!R}
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2535,7 +2277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Bevar størrelsesforhold"
-#. h0e|
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2545,7 +2286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#. :8T2
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2555,7 +2295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of baseline"
msgstr "Toppen af grundlinjen"
-#. ^$%:
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2565,7 +2304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of baseline"
msgstr "Midten af grundlinjen"
-#. M,3T
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2575,7 +2313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Bunden af grundlinjen"
-#. _ZGA
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2585,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "Toppen af tegnet"
-#. o^XK
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2595,7 +2331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "Midten af tegnet"
-#. IB](
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2605,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "Bunden af tegnet"
-#. XP9L
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2615,7 +2349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "Toppen af linjen"
-#. (E:?
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2625,7 +2358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "Midten på linjen"
-#. 53yX
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2635,7 +2367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "Bunden af linjen"
-#. =AXg
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2645,7 +2376,6 @@ msgctxt ""
msgid "All levels"
msgstr "Alle niveauer"
-#. F{=P
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2655,7 +2385,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consecutive numbering"
msgstr "~Fortløbende nummerering"
-#. [6w]
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2665,7 +2394,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
msgstr "Der findes ingen grafik i Galleritemaet 'Punkttegn'."
-#. xh=-
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2675,7 +2403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#. s`m~
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2685,7 +2412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and spacing"
msgstr "Placering og afstand"
-#. jsIc
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2695,7 +2421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Indryk"
-#. L![.
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2705,7 +2430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relati~ve"
msgstr "~Relativ"
-#. 9I/5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2715,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "Bredde på nummerering"
-#. z.1r
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2725,7 +2448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum space numbering <-> text"
msgstr "Min. afstand nummerering <-> tekst"
-#. ubAm
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2735,7 +2457,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umbering alignment"
msgstr "Justering af n~ummerering"
-#. SGd5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2745,7 +2466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#. ]8wE
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2755,7 +2475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
-#. :mbi
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2765,7 +2484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#. `H}q
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2775,7 +2493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr "Nummerering efterfulgt af"
-#. H*vP
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2785,7 +2502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulatorstop"
-#. @t]i
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2795,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "Mellemrum"
-#. #X\q
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2805,7 +2520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing"
msgstr "Ingenting"
-#. 7/:h
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2815,7 +2529,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr "ved"
-#. 5bSr
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2825,7 +2538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "Justeret ved"
-#. q=6;
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2835,7 +2547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "Indryk ved"
-#. d%#9
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2845,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. B@RJ
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2854,7 +2564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Kæde"
-#. 3p9J
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2864,7 +2573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before text"
msgstr "Før tekst"
-#. :(BD
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2874,7 +2582,6 @@ msgctxt ""
msgid "After text"
msgstr "Efter tekst"
-#. -ps@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2884,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First line"
msgstr "~Første linje"
-#. M_X8
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2894,7 +2600,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automatisk"
-#. ?cX^
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2904,7 +2609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Indryk"
-#. dU]0
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2914,7 +2618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ab~ove paragraph"
msgstr "Over afsnit"
-#. AV_o
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2924,7 +2627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below paragraph"
msgstr "Under afsnit"
-#. Yqe@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2934,9 +2636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Tilføj ikke afstand mellem afsnit med samme typografi"
-#. g:KA
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
@@ -2945,7 +2645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
-#. -}wG
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2955,7 +2654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
-#. 5Z0G
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2965,9 +2663,7 @@ msgctxt ""
msgid "1.5 lines"
msgstr "1,5 linje"
-#. :wIT
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
@@ -2976,7 +2672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"
-#. m4Q1
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2986,7 +2681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proportional"
msgstr "Proportional"
-#. p$9A
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2996,7 +2690,6 @@ msgctxt ""
msgid "At least"
msgstr "Mindst"
-#. ~WXN
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3006,7 +2699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading"
msgstr "Skydning"
-#. SKqc
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3016,7 +2708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
-#. 2YK;
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3026,7 +2717,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "af"
-#. $47@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3036,7 +2726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "Linjeafstand"
-#. DF^-
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3046,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ctivate"
msgstr "Aktive~r"
-#. pPeY
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3056,7 +2744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "Hold register"
-#. p\2w
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3065,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents and Spacing"
msgstr "Indrykning og afstand"
-#. +iVb
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3075,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. rn^?
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3085,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Venstre"
-#. S+nO
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3095,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t"
msgstr "~Højre"
-#. \\qF
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3105,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "~Centreret"
-#. ^eP~
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3115,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Justeret"
-#. -%1v
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3125,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left/Top"
msgstr "~Venstre top"
-#. QM-q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3135,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "~Højre bund"
-#. e,mA
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3145,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Last line"
msgstr "~Sidste linje"
-#. K+u#
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3155,7 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. ls1d
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3165,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#. BkV=
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3175,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
-#. v4iU
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3185,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Lige margener"
-#. #g3s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3195,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Expand single word"
msgstr "~Udvid enkelt ord"
-#. S(\L
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3205,7 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to text grid (if active)"
msgstr "Fastgør til tekstgitter (hvis aktiveret)"
-#. X(rr
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3215,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text-to-text"
msgstr "Lodret tekstjustering"
-#. jT)2
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3225,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "~Justering"
-#. S+0s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3235,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. U#tn
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3245,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base line"
msgstr "Grundlinje"
-#. pHU+
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3255,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#. pHHI
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3265,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Midte"
-#. i|[!
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3275,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
-#. T1vl
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3285,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. ;pI?
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3295,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~direction"
msgstr "~Tekstretning"
-#. Sl0L
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3304,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#. O6\q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3314,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "~Automatisk"
-#. s4qf
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3324,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracters at line end"
msgstr "Tegn ved linjens slutning"
-#. %kqA
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3334,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~racters at line begin"
msgstr "Tegn ved linjens begyndelse"
-#. ;PO.
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3344,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "~Maksimalt antal orddelinger i træk"
-#. Omad
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3354,7 +3012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Orddeling"
-#. ]Sp@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3364,7 +3021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. E1i\
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3374,7 +3030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Breaks"
msgstr "Skift"
-#. rU:)
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3384,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#. ^[8,
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3394,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Type"
-#. +2m-
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3404,7 +3057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#. (v\9
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3414,7 +3066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
-#. 8C1!
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3424,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. VMnE
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3434,7 +3084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Før"
-#. G;4q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3444,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Efter"
-#. Qx[/
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3454,7 +3102,6 @@ msgctxt ""
msgid "With Page St~yle"
msgstr "Med sidet~ypografi"
-#. A||6
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3464,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~number"
msgstr "Side~tal"
-#. 6B?@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3474,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Do not split paragraph"
msgstr "~Del ikke afsnit"
-#. \/51
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3484,7 +3129,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep with next paragraph"
msgstr "~Hold sammen med næste afsnit"
-#. [q5c
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3494,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Orphan control"
msgstr "~Fransk horeungekontrol"
-#. ;)R[
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3504,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Linjer"
-#. s_uO
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3514,7 +3156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Widow control"
msgstr "~Horeungekontrol"
-#. =LpZ
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3524,7 +3165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Linjer"
-#. n9mP
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3533,7 +3173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Tekstforløb"
-#. (Z.s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3543,7 +3182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line change"
msgstr "Linjeskift"
-#. OaEY
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3553,7 +3191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr "Tag hensyn til liste over forbudte tegn ved linjebegyndelse og -slutning"
-#. -ajB
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3563,7 +3200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "Tillad hængende tegnsætning"
-#. _OC;
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3573,7 +3209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
msgstr "Anvend afstand mellem asiatisk, latinsk og kompleks tekst"
-#. Wkuv
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3582,9 +3217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asiatisk typografi"
-#. Z|=E
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"STR_EXAMPLE\n"
@@ -3592,7 +3225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. ]/7=
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3601,7 +3233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Sidetypografi"
-#. lJ(k
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3611,7 +3242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "Hændelse"
-#. i0E2
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3621,7 +3251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned macro"
msgstr "Tildelt makro"
-#. qfu2
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3631,7 +3260,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Existing macros\n"
msgstr "~Eksisterende makroer\n"
-#. ts5_
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3641,7 +3269,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assign"
msgstr "T~ildel"
-#. Jft1
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3651,7 +3278,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Fjern"
-#. \1di
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3661,7 +3287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Makroer"
-#. mt7o
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3670,7 +3295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro"
msgstr "Tildel makro"
-#. $-R1
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3680,7 +3304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
-#. %iDN
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3690,7 +3313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exceptions"
msgstr "Undtagelser"
-#. r$zB
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3700,7 +3322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. ]?@*
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3710,7 +3331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. h#j_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3720,7 +3340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr "Lokaliseringsindstillinger"
-#. (O)t
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3730,7 +3349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "Ordfuldførelse"
-#. K({T
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3740,7 +3358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Smartmærker"
-#. d@N`
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3750,7 +3367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Erstatning og undtagelser for sprog:"
-#. `jKj
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3759,7 +3375,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autokorrektur"
-#. mv.C
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3769,7 +3384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use replacement table"
msgstr "Anvend erstatningstabel"
-#. 0X7D
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3779,7 +3393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "REt andet BOgstav i ORd til lille"
-#. FMV4
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3789,7 +3402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Første bogstav i sætninger med stort"
-#. |L6G
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3799,7 +3411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgstr "Automatisk *fed* og _understreget_"
-#. H[+g
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3809,7 +3420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Ignorer dobbelte mellemrum"
-#. X,n4
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3819,7 +3429,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL-genkendelse"
-#. S+Mv
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3829,7 +3438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace dashes"
msgstr "Erstat tankestreger"
-#. B`19
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3839,7 +3447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Ret utilsigtet brug af cAPS LOCK-tasten"
-#. ukmo
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3848,7 +3455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#. kXDp
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3858,7 +3464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Rediger..."
-#. _iVG
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3868,7 +3473,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]"
msgstr "[R]"
-#. E\g,
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3878,7 +3482,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]"
msgstr "[S]"
-#. pT*_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3888,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[R]: Erstat under redigering af eksisterende tekst"
-#. 0Qc8
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3898,7 +3500,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
msgstr "[S]: Autoformat/Autokorrektur under skrivning"
-#. M.gd
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3908,7 +3509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Fjern tomme afsnit"
-#. `1g0
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3918,7 +3518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Erstat brugerdefinerede typografier"
-#. 3.Pp
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3928,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace bullets with: "
msgstr "Erstat punkttegn med:"
-#. -j6z
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3938,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "Kombiner enkeltlinjeafsnit hvis længde er større end"
-#. ag=D
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3948,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply numbering - symbol: "
msgstr "Anvend nummerering - symbol: "
-#. G_2y
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3958,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply border"
msgstr "Anvend kant"
-#. 0]MR
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3968,7 +3563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Opret tabel"
-#. 8kir
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3978,7 +3572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Styles"
msgstr "Anvend typografier"
-#. +[L8
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3988,7 +3581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Slet mellemrum og tabulatorer ved afsnitsstart og -afslutning"
-#. ]UYr
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3998,7 +3590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Slet mellemrum og tabulatorer ved begyndelse og slutning af linje"
-#. ^1|!
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4008,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum size"
msgstr "Minimumsstørrelse"
-#. 6\kd
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4017,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "Kombiner"
-#. Md6)
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4027,7 +3616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce"
msgstr "E~rstat"
-#. v=7;
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4037,7 +3625,6 @@ msgctxt ""
msgid "~With:"
msgstr "~Med:"
-#. j!Eh
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4047,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text only"
msgstr "~Kun tekst"
-#. ~H{[
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4057,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Ny(t)"
-#. FeJZ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4067,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Slet"
-#. 5=_`
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4077,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "~Erstat"
-#. ECB7
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4087,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
msgstr "Forkortelser (efterfølges ikke af et stort bogstav)"
-#. qJB2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4097,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Ny(t)"
-#. )H[d
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4107,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Slet"
-#. )n=I
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4117,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoInclude"
msgstr "~Inkluder automatisk"
-#. qji9
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4127,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr "Ord, som BEgynder med to STore BOgstaver"
-#. E{Gr
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4137,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~w"
msgstr "N~y(t)"
-#. Jd!_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4147,7 +3724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dele~te"
msgstr "~Slet"
-#. a7:W
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4157,7 +3733,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoInclude"
msgstr "~Inkluder automatisk"
-#. ^}`W
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4167,7 +3742,6 @@ msgctxt ""
msgid "New abbreviations"
msgstr "Ny forkortelser"
-#. RSVZ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4177,7 +3751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Slet forkortelser"
-#. auO@
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4187,7 +3760,6 @@ msgctxt ""
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr "Nye ord, som BEgynder med to STore BOgstaver"
-#. A.R2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4197,7 +3769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "Slet ord, som BEgynder med to STore BOgstaver"
-#. JFG?
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4207,7 +3778,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]"
msgstr "[R]"
-#. dc!2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4217,7 +3787,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]"
msgstr "[S]"
-#. C+Ug
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4227,7 +3796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text"
msgstr "Tilføj hårde mellemrum før specifikke tegnsætning mærker i fransk tekst"
-#. ]2VJ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4237,7 +3805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Formater ordinaltalsuffikser (1st -> 1^st)"
-#. -A%1
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4247,7 +3814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes"
msgstr "Enkelte citationstegn"
-#. 2ie3
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4257,7 +3823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce"
msgstr "E~rstat"
-#. B74f
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4267,7 +3832,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start quote:"
msgstr "Start ~citering:"
-#. p/_n
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4277,7 +3841,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End quote:"
msgstr "Slut c~itering:"
-#. EX/O
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4287,7 +3850,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Standar~d"
-#. [iUT
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4297,7 +3859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotes"
msgstr "Dobbelt citationstegn"
-#. )t3#
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4307,7 +3868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repl~ace"
msgstr "E~rstat"
-#. DrFf
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4317,7 +3877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start q~uote:"
msgstr "Start ~citat:"
-#. :3`Z
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4327,7 +3886,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nd quote:"
msgstr "~Slut citat:"
-#. !7g6
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4337,7 +3895,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~fault"
msgstr "Standar~d"
-#. GPLo
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4347,7 +3904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote"
msgstr "Start citat"
-#. ).eR
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4357,7 +3913,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote"
msgstr "Slut citat"
-#. N@eH
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4367,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. ^)Z|
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4377,7 +3931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes default"
msgstr "Enkelte citationstegn som standard"
-#. |kXi
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4387,7 +3940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotes default"
msgstr "Dobbelt citationstegn som standard"
-#. 5X,b
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4397,7 +3949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Begynd citat med enkelte citationstegn"
-#. ]QB^
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4407,7 +3958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Begynd citat med dobbelte citationstegn"
-#. $HU7
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4417,7 +3967,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Afslut med enkelte citationstegn"
-#. SjPl
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4427,7 +3976,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Afslut med dobbelte citationstegn"
-#. LQ^p
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4436,7 +3984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr "Lokaliseringsindstillinger"
-#. bb2+
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4446,7 +3993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable word ~completion"
msgstr "Aktiver ord~fuldførelse"
-#. ~kT\
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4456,7 +4002,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Append space"
msgstr "~Tilføj mellemrum"
-#. 5Ilv
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4466,7 +4011,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show as tip"
msgstr "Vis som tip"
-#. )rBV
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4476,7 +4020,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ollect words"
msgstr "Indsaml ~ord"
-#. Ox(#
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4486,7 +4029,6 @@ msgctxt ""
msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "~Fjern listen for senere brug, når et dokument lukkes"
-#. k-1!
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4496,7 +4038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acc~ept with"
msgstr "A~ccepter med"
-#. eogE
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4506,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mi~n. word length"
msgstr "~Mindste ordlængde"
-#. %)vT
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4516,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Max. entries"
msgstr "Ma~ksimalt antal elementer"
-#. 7RkL
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4526,7 +4065,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Entry"
msgstr "~Slet element"
-#. zT|y
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4535,7 +4073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "Ordfuldførelse"
-#. OGA)
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4545,7 +4082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Etikettekst med Smartmærker"
-#. O4k5
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4555,7 +4091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently installed smart tags"
msgstr "Installerede Smartmærker"
-#. Czo^
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4565,7 +4100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#. ME8-
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4574,7 +4108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Smartmærker"
-#. C%az
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4584,7 +4117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line properties"
msgstr "Stregegenskaber"
-#. 2RU!
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4594,7 +4126,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "~Typografi"
-#. @6!$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4604,7 +4135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colo~r"
msgstr "F~arve"
-#. \D?-
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4614,7 +4144,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Bredde"
-#. -@}2
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4624,7 +4153,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "~Transparens"
-#. Hpp[
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4634,7 +4162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow styles"
msgstr "Piltyper"
-#. 3OsL
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4644,7 +4171,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "Typograf~i"
-#. O7$H
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4654,7 +4180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "~Bredde"
-#. 6d+_
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4664,7 +4189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ce~nter"
msgstr "Ce~ntreret"
-#. (r[L
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4674,7 +4198,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "~Midte"
-#. ~=o$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4684,7 +4207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchroni~ze ends"
msgstr "Synkroniser pilene"
-#. KoFj
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4692,11 +4214,9 @@ msgctxt ""
"FL_EDGE_STYLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Hjørne- og endetypografier"
-#. \lyH
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
@@ -4705,7 +4225,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Corner style"
msgstr "Hjørnetype"
-#. (bCn
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4715,7 +4234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded"
msgstr "Afrundet"
-#. s4nS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4725,7 +4243,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ingen -"
-#. A[nJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4735,7 +4252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mitered"
msgstr "Gering"
-#. XHol
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4745,7 +4261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Beveled"
msgstr "Skrå"
-#. `e16
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4753,9 +4268,8 @@ msgctxt ""
"FT_CAP_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ca~p style"
-msgstr ""
+msgstr "Endetype"
-#. /vXe
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4765,7 +4279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Flad"
-#. \%w@
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4775,9 +4288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Round"
msgstr "Afrund"
-#. L}p.
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
@@ -4786,7 +4297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
-#. q.CD
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4796,7 +4306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#. @bEf
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4806,7 +4315,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Symbol"
msgstr "Intet symbol"
-#. [HWA
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4816,7 +4324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. wNoJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4826,7 +4333,6 @@ msgctxt ""
msgid "From file..."
msgstr "Fra fil..."
-#. /_t{
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4836,7 +4342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
-#. Rrei
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4846,7 +4351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols"
msgstr "Symboler"
-#. e=WC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4856,7 +4360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "Vælg..."
-#. ,L[E
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4866,7 +4369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. faep
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4876,7 +4378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. O*%]
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4886,7 +4387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Bevar størrelsesforhold"
-#. Y[la
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4896,7 +4396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
-#. lB[j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4906,7 +4405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start style"
msgstr "Starttypografi"
-#. d8%,
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4916,7 +4414,6 @@ msgctxt ""
msgid "End style"
msgstr "Sluttypografi"
-#. kcar
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4926,7 +4423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start width"
msgstr "Startbredde"
-#. pM`y
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4936,7 +4432,6 @@ msgctxt ""
msgid "End width"
msgstr "Slutbredde"
-#. %an!
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4946,7 +4441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start with center"
msgstr "begynd i midten"
-#. V-Kg
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4956,7 +4450,6 @@ msgctxt ""
msgid "End with center"
msgstr "slut af i midten"
-#. Y[a%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4965,7 +4458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Linjer"
-#. R?]H
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4975,7 +4467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. ;rab
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4985,7 +4476,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Type"
-#. RU*2
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4995,7 +4485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "Prik"
-#. )_!j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5005,7 +4494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "Streg"
-#. 7O2m
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5015,7 +4503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "Punkt"
-#. ^F}_
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5025,7 +4512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "Streg"
-#. @,:%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5035,7 +4521,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "~Tal"
-#. 9wnD
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5045,7 +4530,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "~Længde"
-#. W%eJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5055,7 +4539,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "~Afstand"
-#. #-OS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5065,7 +4548,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to line width"
msgstr "Til~pas til stregtykkelse"
-#. S^Zl
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5075,7 +4557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line style"
msgstr "Stregtype"
-#. 4ov8
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5085,7 +4566,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "Ti~lføj..."
-#. }T1#
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5095,7 +4575,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Modificer..."
-#. ?=2c
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5105,7 +4584,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "~Slet..."
-#. BF%@
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5115,7 +4593,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 4Cd.
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5125,7 +4602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Indlæs Stregtyper"
-#. igk%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5135,7 +4611,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7.fE
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5145,7 +4620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Gem Stregtyper"
-#. n%Vq
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5155,7 +4629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start type"
msgstr "starttypografi"
-#. p}ZC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5165,7 +4638,6 @@ msgctxt ""
msgid "End type"
msgstr "Sluttypografi"
-#. vcqy
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5175,7 +4647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start number"
msgstr "Startnummer"
-#. h3AC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5185,7 +4656,6 @@ msgctxt ""
msgid "End number"
msgstr "slutnummer"
-#. QtEh
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5195,7 +4665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start length"
msgstr "Startlængde"
-#. ?3ke
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5205,7 +4674,6 @@ msgctxt ""
msgid "End length"
msgstr "Slutlængde"
-#. +}V3
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5214,7 +4682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define line styles"
msgstr "Definer stregtyper"
-#. eF$x
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5224,7 +4691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize arrow styles"
msgstr "Administrer piltyper"
-#. dexG
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5234,7 +4700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Tilføj et markeret objekt for at oprette nye piltype."
-#. pN,$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5244,7 +4709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow style"
msgstr "Piltype"
-#. ~Vj/
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5254,7 +4718,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Titel"
-#. ~-~j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5264,7 +4727,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "Ti~lføj..."
-#. *5X^
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5274,7 +4736,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Modificer..."
-#. gab$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5284,7 +4745,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "~Slet..."
-#. =aen
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5294,7 +4754,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. JGf;
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5304,7 +4763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Arrow Styles"
msgstr "Indlæs piltyper"
-#. mdqE
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5314,7 +4772,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ,)vS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5324,7 +4781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Arrow Styles"
msgstr "Gem piltyper"
-#. g*JP
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5333,7 +4789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrowheads"
msgstr "Pilespidser"
-#. ciPm
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5343,7 +4798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Streg"
-#. i$sT
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5353,7 +4807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
-#. #0Y4
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5363,7 +4816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Styles"
msgstr "Stregtyper"
-#. +,@9
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5373,7 +4825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Piltyper"
-#. H-#b
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5382,7 +4833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Streg"
-#. /|U|
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5392,7 +4842,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "~Kategori"
-#. !Z5N
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5402,7 +4851,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#. QQOp
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5412,7 +4860,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined"
msgstr "Brugerdefineret"
-#. :I\4
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5422,7 +4869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tal"
-#. ^cP:
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5432,7 +4878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
-#. Q*F8
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5442,7 +4887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#. )s1O
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5452,7 +4896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#. sG:@
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5462,7 +4905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#. fj6?
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5472,7 +4914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific"
msgstr "Videnskabelig"
-#. ^A8z
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5482,7 +4923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "Brøkdel"
-#. (iMc
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5492,7 +4932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Value"
msgstr "Logisk værdi"
-#. cqPK
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5502,7 +4941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. |4Oa
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5512,7 +4950,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format code"
msgstr "~Formatkode"
-#. H[8Z
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5522,7 +4959,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "Forma~ter"
-#. sq*T
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5532,7 +4968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "Automatisk"
-#. ,8.k
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5542,7 +4977,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "~Antal decimaler"
-#. !1fL
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5552,7 +4986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading ~zeroes"
msgstr "Foranstillede nuller"
-#. QV;e
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5562,7 +4995,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Negative numbers red"
msgstr "Røde ~negative tal"
-#. {Ro/
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5572,7 +5004,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thousands separator"
msgstr "~Tusindtalsskilletegn"
-#. %3E4
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5582,18 +5013,15 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. [O\)
#: numfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"FT_LANGUAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Language"
-msgstr "S~prog"
+msgstr "Sprog"
-#. X@}M
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5603,7 +5031,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce format"
msgstr "K~ildeformat"
-#. qG\P
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5613,7 +5040,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. G[Q(
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5623,7 +5049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. K,^/
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5633,7 +5058,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. *BMt
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5643,7 +5067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#. A/zQ
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5653,7 +5076,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Q5D7
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5663,7 +5085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Rediger kommentar"
-#. bH#n
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5673,7 +5094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. DUv#
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5682,7 +5102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Talformat"
-#. EWij
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5692,7 +5111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Kanter"
-#. ?^{_
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5702,7 +5120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
-#. b4iR
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5711,7 +5128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border / Background"
msgstr "Kant / baggrund"
-#. NkV_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5721,7 +5137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper format"
msgstr "Papirformat"
-#. jQ+m
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5731,7 +5146,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format"
msgstr "~Format"
-#. *cE#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5741,7 +5155,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Bredde"
-#. 9a{M
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5751,7 +5164,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height"
msgstr "~Højde"
-#. .8Jh
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5761,7 +5173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#. +Q$L
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5771,7 +5182,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Portrait"
msgstr "Stå~ende"
-#. \y3M
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5781,7 +5191,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~andscape"
msgstr "~Liggende"
-#. x|e8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5791,7 +5200,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text direction"
msgstr "~Tekstretning"
-#. B,2B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5801,7 +5209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper ~tray"
msgstr "~Papirbakke"
-#. -2`o
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5811,7 +5218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "Margener"
-#. Y/qs
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5821,7 +5227,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Venstre"
-#. xn-)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5831,7 +5236,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Højre"
-#. dmv8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5841,7 +5245,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Top"
-#. TXd3
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5851,7 +5254,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Bund"
-#. ;YeP
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5861,7 +5263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout settings"
msgstr "Layoutindstillinger"
-#. \/\B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5871,7 +5272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page layout"
msgstr "Sidelayout"
-#. OKAX
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5881,7 +5281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right and left"
msgstr "Højre og venstre"
-#. d$K5
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5891,7 +5290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mirrored"
msgstr "Spejlvendt"
-#. zkb9
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5901,7 +5299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only right"
msgstr "Kun højre"
-#. ;*O#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5911,7 +5308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only left"
msgstr "Kun venstre"
-#. S_Tj
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5921,7 +5317,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mat"
msgstr "For~mat"
-#. G%B}
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5931,7 +5326,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
-#. *E(=
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5941,7 +5335,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. :qQZ
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5951,7 +5344,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. +kV=
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5961,7 +5353,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. T|%B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5971,7 +5362,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. m\b/
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5981,7 +5371,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. Z_dU
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5991,7 +5380,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-#. A[8%
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6001,7 +5389,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. [e-7
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6011,7 +5398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "National nummerering"
-#. PpFS
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6021,7 +5407,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgarsk)"
-#. 7P:)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6031,7 +5416,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgarsk)"
-#. Z1l@
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6041,7 +5425,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgarsk)"
-#. Ql$!
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6051,7 +5434,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgarsk)"
-#. *eo*
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6061,7 +5443,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (russisk)"
-#. :C\_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6071,7 +5452,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (russisk)"
-#. [NVz
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6081,7 +5461,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (russisk)"
-#. VPcI
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6091,7 +5470,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (russisk)"
-#. ;K\[
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6101,7 +5479,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (serbisk)"
-#. 2Ii3
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6111,7 +5488,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (serbisk)"
-#. C/`.
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6121,7 +5497,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (serbisk)"
-#. no[X
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6131,7 +5506,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbisk)"
-#. #/VS
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6141,7 +5515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (store græske bogstaver)"
-#. GQ[7
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6151,7 +5524,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (små græske bogstaver)"
-#. +;j#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6161,7 +5533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table alignment"
msgstr "Tabeljustering"
-#. #0G_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6171,7 +5542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "~Vandret"
-#. $ki7
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6181,7 +5551,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "~Lodret"
-#. H#|a
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6191,7 +5560,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit object to paper format"
msgstr "Tilpas objekt til p~apirformat"
-#. #)#b
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6201,7 +5569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "Hold register"
-#. [5ro
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6211,7 +5578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference ~Style"
msgstr "Reference~typografi"
-#. j1Jh
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6221,7 +5587,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nner"
msgstr "In~dre"
-#. M]|d
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6231,7 +5596,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~uter"
msgstr "Ydre"
-#. 8-Fc
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6247,7 +5611,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du anvende disse indstillinger alligevel?"
-#. 0fkz
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6257,7 +5620,6 @@ msgctxt ""
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#. X`J2
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6267,7 +5629,6 @@ msgctxt ""
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#. [3Dd
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6277,7 +5638,6 @@ msgctxt ""
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. 3NNO
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6287,7 +5647,6 @@ msgctxt ""
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#. r;+o
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6297,7 +5656,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
-#. )^.Y
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6307,7 +5665,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. d/2L
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6317,7 +5674,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
-#. |G=H
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6327,7 +5683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
-#. \.[f
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6337,7 +5692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#. \(K)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6347,7 +5701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond"
-#. X{,.
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6357,7 +5710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
-#. q.!A
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6367,7 +5719,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#. $nO2
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6377,7 +5728,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#. =4[)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6387,7 +5737,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#. XOb`
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6397,7 +5746,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
-#. py5m
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6407,7 +5755,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
-#. z:bV
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6417,7 +5764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "Stor 32 Kai"
-#. l**]
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6427,7 +5773,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "Bruger"
-#. .*!q
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6437,7 +5782,6 @@ msgctxt ""
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL Konvolut"
-#. Vmv8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6447,7 +5791,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 Konvolut"
-#. @*@R
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6457,7 +5800,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 Konvolut"
-#. %vH`
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6467,7 +5809,6 @@ msgctxt ""
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 Konvolut"
-#. ij/h
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6477,7 +5818,6 @@ msgctxt ""
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 Konvolut"
-#. 5aab
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6487,7 +5827,6 @@ msgctxt ""
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
msgstr "#6 3/4 (personlig) Konvolut"
-#. 1k)*
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6497,7 +5836,6 @@ msgctxt ""
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
msgstr "#8 (Monarch) Konvolut"
-#. Z}ug
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6507,7 +5845,6 @@ msgctxt ""
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 Konvolut"
-#. $WZ,
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6517,7 +5854,6 @@ msgctxt ""
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 Konvolut"
-#. V==k
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6527,7 +5863,6 @@ msgctxt ""
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 Konvolut"
-#. ?EpA
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6537,7 +5872,6 @@ msgctxt ""
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 Konvolut"
-#. Rb3s
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6547,7 +5881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Japansk postkort"
-#. Z}X4
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6557,7 +5890,6 @@ msgctxt ""
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#. .(D,
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6567,7 +5899,6 @@ msgctxt ""
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#. SsJl
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6577,7 +5908,6 @@ msgctxt ""
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. ]uFl
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6587,7 +5917,6 @@ msgctxt ""
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#. V$N(
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6597,7 +5926,6 @@ msgctxt ""
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#. P06I
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6607,7 +5935,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. -k#Y
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6617,7 +5944,6 @@ msgctxt ""
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#. eT3W
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6627,7 +5953,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
-#. E4#h
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6637,7 +5962,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. BMq@
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6647,7 +5971,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
-#. ;gT~
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6657,7 +5980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "Brev"
-#. `sBE
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6667,7 +5989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#. -In)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6677,7 +5998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond"
-#. IP*F
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6687,7 +6007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
-#. 2}2K
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6697,7 +6016,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#. 9A5-
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6707,7 +6025,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#. tb9*
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6717,7 +6034,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#. bZe|
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6727,7 +6043,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
-#. 2-.U
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6737,7 +6052,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
-#. 2RO}
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6747,7 +6061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "Stor 32 Kai"
-#. =/Ol
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6757,7 +6070,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "Bruger"
-#. RPXm
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6767,7 +6079,6 @@ msgctxt ""
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL Konvolut"
-#. 2Y8\
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6777,7 +6088,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 Konvolut"
-#. 024q
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6787,7 +6097,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 Konvolut"
-#. ?^U$
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6797,7 +6106,6 @@ msgctxt ""
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 Konvolut"
-#. $7,l
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6807,7 +6115,6 @@ msgctxt ""
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 Konvolut"
-#. A0o)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6817,7 +6124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dia Slide"
msgstr "Dias"
-#. W++{
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6827,7 +6133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 4:3"
msgstr "Skærm 4:3"
-#. }77H
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6837,20 +6142,16 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 16:9"
msgstr "Skærm 16:9"
-#. -A-/
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr "Skærm 16:9"
+msgstr "Skærm 16:10"
-#. ;mpl
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6859,7 +6160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Japansk postkort"
-#. v3v3
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6868,7 +6168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlinked graphic"
msgstr "Ikke-kædet grafik"
-#. ,V~k
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6878,7 +6177,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~s"
msgstr "~Som"
-#. e!QI
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6888,7 +6186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#. H[3@
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6898,7 +6195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Grafik"
-#. n7T@
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6908,7 +6204,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~or"
msgstr "F~or"
-#. /X$p
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6918,7 +6213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "Celle"
-#. 7d`s
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6928,7 +6222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Række"
-#. 1yIP
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6938,7 +6231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. Jp7R
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6948,7 +6240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Afsnit"
-#. W_af
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6958,7 +6249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
-#. e]|x
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6968,7 +6258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#. a+(q
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6978,7 +6267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "~Transparens"
-#. dqI8
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6988,7 +6276,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#. [-%/
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6998,7 +6285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Gennemse..."
-#. s+{F
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7008,7 +6294,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "~Kæde"
-#. 4p/T
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7018,7 +6303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. hN!D
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7028,7 +6312,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "~Placering"
-#. vIpk
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7038,7 +6321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ar~ea"
msgstr "F~lade"
-#. ,ln_
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7048,7 +6330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "~Side om side"
-#. qp^.
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7058,7 +6339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparens"
-#. J[oD
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7068,7 +6348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~view"
msgstr "~Forhåndsvisning"
-#. m({C
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7078,7 +6357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find graphics"
msgstr "Find grafik"
-#. d92{
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7087,7 +6365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
-#. n^lK
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7097,7 +6374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line arrangement"
msgstr "Linjeplacering"
-#. ]/%T
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7107,7 +6383,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Standar~d"
-#. ~#B*
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7117,7 +6392,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "~Brugerdefineret"
-#. cJ_Y
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7127,7 +6401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Streg"
-#. 08X/
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7137,7 +6410,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "Typograf~i"
-#. 25#7
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7147,7 +6419,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Bredde"
-#. TpdV
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7157,7 +6428,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Farve"
-#. +@J2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7167,7 +6437,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Venstre"
-#. :=*:
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7177,7 +6446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#. !J6X
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7187,7 +6455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Top"
-#. Ecpy
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7197,7 +6464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Bund"
-#. _;;X
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7207,7 +6473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize"
msgstr "Synkroniser"
-#. ($FG
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7217,7 +6482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "Afstand til indhold"
-#. b#%R
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7227,7 +6491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "~Placering"
-#. m7lu
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7237,7 +6500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distan~ce"
msgstr "~Afstand"
-#. Ysn3
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7247,7 +6509,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olor"
msgstr "~Farve"
-#. X3X[
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7257,7 +6518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow style"
msgstr "Skyggetypografi"
-#. d/!4
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7267,7 +6527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. 2^:K
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7277,7 +6536,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge with next paragraph"
msgstr "~Flet med næste afsnit"
-#. =\k{
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7287,7 +6545,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge adjacent line styles"
msgstr "~Flet tilstødende stregtyper"
-#. DHQ^
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7296,7 +6553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Kanter"
-#. DhrX
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7305,7 +6561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set No Borders"
msgstr "Sæt ingen kanter"
-#. z[PB
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7314,7 +6569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Sæt kun ydre kant"
-#. #bvo
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7323,7 +6577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Sæt ydre kant og vandrette linjer"
-#. d,4j
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7332,7 +6585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Sæt ydre kant og alle indre linjer"
-#. |I`P
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7341,7 +6593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Sæt ydre kant uden at ændre indre linjer"
-#. q5Ra
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7350,7 +6601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Sæt kun diagonallinjer"
-#. @r`[
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7359,7 +6609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Sæt alle fire kanter"
-#. J=C/
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7368,7 +6617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Sæt kun venstre og højre kanter"
-#. 6WwJ
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7377,7 +6625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Sæt kun top- og bundkanter"
-#. *BB2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7386,7 +6633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Sæt kun venstre kant"
-#. [qV2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7395,7 +6641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Sæt top- og bundkant og alle indre linjer"
-#. ~x/;
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7404,7 +6649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Sæt venstre og højre kant og alle indre linjer"
-#. J{ud
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7413,7 +6657,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Shadow"
msgstr "Ingen skygge"
-#. PbcA
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7422,7 +6665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Kast skygge nederst til højre"
-#. fiV;
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7431,7 +6673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Kast skygge øverst til højre"
-#. Q!Ng
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7440,7 +6681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Kast skygge nederst til venstre"
-#. _n^j
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7449,7 +6689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Kast skygge øverst til venstre"
-#. n`vD
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7459,7 +6698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. -~ZG
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7469,7 +6707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~X"
msgstr "Position ~X"
-#. R@*.
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7479,7 +6716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~Y"
msgstr "Position ~Y"
-#. wfoH
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7489,7 +6725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "Basispunkt"
-#. Es_c
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7499,7 +6734,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :.As
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7509,7 +6743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "Basispunkt"
-#. Xt|8
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7519,7 +6752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#. q^/k
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7529,7 +6761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "~Bredde"
-#. j^`5
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7539,7 +6770,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "~Højde"
-#. O2k/
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7549,7 +6779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "Basispunkt"
-#. |`{p
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7559,7 +6788,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. j{C(
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7569,7 +6797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "Basispunkt"
-#. ^MPq
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7579,7 +6806,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "~Bevar størrelsesforhold"
-#. XQKj
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7589,7 +6815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "Beskyt"
-#. LDZh
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7599,7 +6824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. Qr=j
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7609,7 +6833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "~Størrelse"
-#. ,)fg
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7619,7 +6842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt"
msgstr "Tilpas"
-#. 18bt
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7629,7 +6851,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit width to text"
msgstr "Tilpas ~bredde til tekst"
-#. _6pH
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7639,7 +6860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit ~height to text"
msgstr "Tilpas ~højde til tekst"
-#. NcZW
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7649,7 +6869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
-#. p@Sq
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7659,7 +6878,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "~Anker"
-#. gzF1
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7669,7 +6887,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragraph"
msgstr "Til afsnit"
-#. hHJC
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7679,7 +6896,6 @@ msgctxt ""
msgid "As character"
msgstr "Som tegn"
-#. PSai
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7689,7 +6905,6 @@ msgctxt ""
msgid "To page"
msgstr "Til siden"
-#. yIcZ
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7699,7 +6914,6 @@ msgctxt ""
msgid "To frame"
msgstr "Til ramme"
-#. Ue[1
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7709,7 +6923,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~osition"
msgstr "~Placering"
-#. !FM]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7719,7 +6932,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "Fra toppen"
-#. e{\b
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7729,7 +6941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "Over"
-#. b/n(
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7739,7 +6950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
-#. ED^R
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7749,7 +6959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "Under"
-#. (l^+
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7759,7 +6968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "Toppen af tegnet"
-#. arW=
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7769,7 +6977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "Midten af tegnet"
-#. +T?`
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7779,7 +6986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "Bunden af tegnet"
-#. ^e}}
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7789,7 +6995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "Toppen af linjen"
-#. $8m,
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7799,7 +7004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "Midten af linjen"
-#. s2aP
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7809,7 +7013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "Bunden af linjen"
-#. nS.J
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7818,7 +7021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Placering og størrelse"
-#. )IQS
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7828,7 +7030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot point"
msgstr "Omdrejningspunkt"
-#. +77j
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7838,7 +7039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~X"
msgstr "Position ~X"
-#. )mec
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7848,7 +7048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~Y"
msgstr "Position ~Y"
-#. u`\N
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7858,7 +7057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Standardindstillinger"
-#. YF-T
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7868,7 +7066,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. UME]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7878,7 +7075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation point"
msgstr "Rotation punkt"
-#. j#M[
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7888,7 +7084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation angle"
msgstr "Rotationsvinkel"
-#. jrEA
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7898,7 +7093,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "~Vinkel"
-#. O^KI
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7908,7 +7102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Standardindstillinger"
-#. /j7F
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7918,7 +7111,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. )zS$
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7928,7 +7120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Rotation Vinkel"
-#. 3k$u
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7937,7 +7128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
-#. XXwz
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7947,7 +7137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner radius"
msgstr "Hjørneradius"
-#. 3dk$
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7957,7 +7146,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Radius"
msgstr "~Radius"
-#. #1R@
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7967,7 +7155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant"
msgstr "Hældning"
-#. raS]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7977,7 +7164,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "~Vinkel"
-#. ZwNz
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7987,7 +7173,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr "grader"
-#. (tq)
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7996,7 +7181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Hældning og hjørneradius"
-#. @R?d
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8005,7 +7189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Placering og størrelse"
-#. m+f:
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8015,7 +7198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
-#. 9TS\
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8025,7 +7207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Hældning og hjørneradius"
-#. (C)n
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8034,7 +7215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Placering og størrelse"
-#. F4#l
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8044,7 +7224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
-#. 18dG
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8054,7 +7233,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Venstre"
-#. mvqk
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8064,7 +7242,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Højre"
-#. oa]v
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8074,7 +7251,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Top"
-#. CA$2
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8084,7 +7260,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Bund"
-#. Xl2o
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8094,7 +7269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep image si~ze"
msgstr "Bevar billedst~ørrelse"
-#. L?Pb
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8104,7 +7278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~scale"
msgstr "Bevar ~skalering"
-#. FQ3(
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8114,7 +7287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Skalering"
-#. T,g[
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8124,7 +7296,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Bredde"
-#. [Rjf
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8134,7 +7305,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "~Højde"
-#. ruSg
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8144,7 +7314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image size"
msgstr "Billedstørrelse"
-#. A-[r
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8154,7 +7323,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Bredde"
-#. s72f
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8164,7 +7332,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "~Højde"
-#. UX0u
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8175,7 +7342,6 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "~Oprindelig størrelse"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#. *HN@
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8184,7 +7350,6 @@ msgctxt ""
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
-#. L~e:
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8194,7 +7359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Streg"
-#. T/=p
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8204,7 +7368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~distance"
msgstr "~Linjeafstand"
-#. HuP%
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8214,7 +7377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guide ~overhang"
msgstr "H~jælpelinjeoverhæng"
-#. 4@kv
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8224,7 +7386,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Guide distance"
msgstr "Hjælpelinjea~fstand"
-#. ^Y\3
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8234,7 +7395,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left guide"
msgstr "~Venstre hjælpelinje"
-#. Z/d!
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8244,7 +7404,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right guide"
msgstr "Højre hjæl~pelinje"
-#. J%hw
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8254,7 +7413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measure ~below object"
msgstr "Mål u~nder objektet"
-#. \?3I
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8264,7 +7422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Antal decimaler"
-#. pO,3
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8274,7 +7431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Forklaring"
-#. Mhm!
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8284,7 +7440,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text position"
msgstr "~Tekstplacering"
-#. 9M%e
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8294,7 +7449,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoVertical"
msgstr "Automatisk ~lodret"
-#. U,m6
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8304,7 +7458,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoHorizontal"
msgstr "Automatisk ~vandret"
-#. sASP
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8314,7 +7467,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parallel to line"
msgstr "~Parallelt med hjælpelinje"
-#. $Di1
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8324,7 +7476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~meas. units"
msgstr "Vis måle~enheder"
-#. 6DJ8
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8334,7 +7485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. HT!4
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8343,7 +7493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensioning"
msgstr "Dimensionering"
-#. ;b7$
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8353,7 +7502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#. Bf8G
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8363,7 +7511,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Bredde"
-#. FLTc
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8373,7 +7520,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "~Højde"
-#. c??#
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8383,7 +7529,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "~Bevar størrelsesforhold"
-#. lJ{^
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8393,7 +7538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
-#. $s[M
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8403,7 +7547,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~page"
msgstr "Til ~side"
-#. Ogur
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8413,7 +7556,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragrap~h"
msgstr "Til ~afsnit"
-#. (6,q
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8423,7 +7565,6 @@ msgctxt ""
msgid "To cha~racter"
msgstr "Til te~gn"
-#. Z#V^
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8433,7 +7574,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As character"
msgstr "S~om tegn"
-#. kPsZ
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8443,7 +7583,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~frame"
msgstr "Til ~ramme"
-#. E!fZ
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8453,7 +7592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "Beskyt"
-#. .4T7
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8463,7 +7601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. N6}0
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8473,7 +7610,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "~Størrelse"
-#. )8~0
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8483,7 +7619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. F/Xo
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8493,18 +7628,15 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "~Vandret"
-#. f.o[
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_HORIBY\n"
"fixedtext.text"
msgid "b~y"
-msgstr "~med"
+msgstr "med"
-#. H-[L
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8514,7 +7646,6 @@ msgctxt ""
msgid "~to"
msgstr "t~il"
-#. YCRC
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8524,7 +7655,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Mirror on even pages"
msgstr "~Spejlvend på lige sider"
-#. NI9r
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8534,7 +7664,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "~Lodret"
-#. FA+q
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8544,7 +7673,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "med"
-#. Q60h
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8554,7 +7682,6 @@ msgctxt ""
msgid "t~o"
msgstr "ti~l"
-#. nTd)
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8564,7 +7691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow text flow"
msgstr "Følg tekstforløb"
-#. j~Hw
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8573,7 +7699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Placering og størrelse"
-#. \~Gz
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8583,7 +7708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
-#. ,KGs
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8593,7 +7717,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Ingen"
-#. 0]qv
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8603,7 +7726,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Venstre"
-#. n_6%
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8613,7 +7735,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "~Centreret"
-#. sfIs
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8623,7 +7744,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "~Afstand"
-#. EB2X
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8633,7 +7753,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Højre"
-#. _@wT
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8643,7 +7762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
-#. jGF%
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8653,7 +7771,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~one"
msgstr "Ing~en"
-#. 1/;R
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8663,7 +7780,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Top"
-#. 4_W6
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8673,7 +7789,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "~Midte"
-#. aMx.
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8683,7 +7798,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pacing"
msgstr "~Afstand"
-#. U-A9
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8693,7 +7807,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Bund"
-#. 2Lu}
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8702,7 +7815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution"
msgstr "Fordeling"
-#. 8@$\
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8712,7 +7824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text alignment"
msgstr "Tekstjustering"
-#. C+eC
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8722,7 +7833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "~Vandret"
-#. XZp4
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8732,7 +7842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. c(al
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8742,7 +7851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#. SqI!
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8752,7 +7860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centreret"
-#. 0J*Q
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8762,7 +7869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#. v04T
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8772,7 +7878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Lige margener"
-#. ^gMh
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8782,7 +7887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled"
msgstr "Udfyldt"
-#. oh4s
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8792,7 +7896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "Fordelt"
-#. zgG^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8802,7 +7905,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~ndent"
msgstr "~Indryk"
-#. eOO.
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8812,7 +7914,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "~Lodret"
-#. Xag:
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8822,7 +7923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. ;#Aq
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8832,7 +7932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#. i+n%
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8842,7 +7941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Midte"
-#. !]9-
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8852,7 +7950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
-#. -01E
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8862,7 +7959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Justeret"
-#. mTAR
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8872,7 +7968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "Fordelt"
-#. VUn^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8882,7 +7977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Tekstretning"
-#. {9pT
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8892,7 +7986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "~Lodret stablet"
-#. Mj;\
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8902,7 +7995,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~grees"
msgstr "~Grader"
-#. -bmx
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8912,7 +8004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~ference edge"
msgstr "Reference~kant"
-#. G-fc
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8922,7 +8013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian layout ~mode"
msgstr "Asiatisk layout~tilstand"
-#. Q$PC
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8932,7 +8022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. eiS^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8942,7 +8031,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap text automatically"
msgstr "~Ombryd tekst automatisk"
-#. ~58)
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8952,7 +8040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation ~active"
msgstr "Orddeling aktiveret"
-#. rJ[X
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8962,7 +8049,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shrink to fit cell size"
msgstr "~Formindsk til cellestørrelse"
-#. jKGh
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8972,7 +8058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Tekst~retning"
-#. $RvI
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8982,7 +8067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Tekstudstrækning ud fra nederste cellekant"
-#. Bsa~
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8992,7 +8076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Tekstudstrækning ud fra øverste cellekant"
-#. ?pg9
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9002,7 +8085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Tekstudstrækning indenfor cellen"
-#. G63q
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9011,7 +8093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#. 1XZu
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9020,7 +8101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Venstre mod højre"
-#. @.,U
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9029,7 +8109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "Højre mod venstre"
-#. B3w1
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9038,7 +8117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Brug indstillinger fra det overordnede objekt"
-#. y_lb
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9047,7 +8125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Venstre-til-til højre (vandret)"
-#. f6OC
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9056,7 +8133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Højre-til-til venstre (vandret)"
-#. 0Bn*
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9065,7 +8141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Højre-til-til venstre (lodret)"
-#. s3_Q
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9074,7 +8149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Venstre-til-til højre (lodret)"
-#. 0!5}
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9084,7 +8158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. s:zK
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9094,7 +8167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit wi~dth to text"
msgstr "Tilpas ~bredde til tekst"
-#. ;m5h
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9104,7 +8176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit h~eight to text"
msgstr "Tilpas høj~de til tekst"
-#. D.[+
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9114,7 +8185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to frame"
msgstr "Tilp~as til ramme"
-#. 1{_R
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9124,7 +8194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Adjust to contour"
msgstr "~Juster til Kontur"
-#. yw5g
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9134,7 +8203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word wrap text in shape"
msgstr "~Ombryd tekst i figur"
-#. J1[T
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9144,7 +8212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resize shape to fit text"
msgstr "~Tilpas figurstørrelse til tekst"
-#. GKRS
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9154,7 +8221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to borders"
msgstr "Afstand fra kant"
-#. /Vk7
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9164,7 +8230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Venstre"
-#. XPNI
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9174,7 +8239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Højre"
-#. pQk#
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9184,7 +8248,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Top"
-#. Bj$F
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9194,7 +8257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Bund"
-#. 1*/l
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9204,7 +8266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text anchor"
msgstr "Tekstforankring"
-#. j;7?
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9214,7 +8275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full ~width"
msgstr "~Fuld bredde"
-#. %oGK
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9223,7 +8283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. h^Y0
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9233,7 +8292,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Type"
-#. ^*_l
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9243,7 +8301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line skew"
msgstr "Linjeskævhed"
-#. p^,B
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9253,7 +8310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~1"
msgstr "Linje ~1"
-#. HmZG
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9263,7 +8319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~2"
msgstr "Linje ~2"
-#. _ImA
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9273,7 +8328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~3"
msgstr "Linje ~3"
-#. +?hF
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9283,7 +8337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "Linjeafstand"
-#. Qk%$
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9293,7 +8346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Begin horizontal"
msgstr "~Start vandret"
-#. 9;sg
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9303,7 +8355,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~horizontal"
msgstr "Slut vandret"
-#. H?@d
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9313,7 +8364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin ~vertical"
msgstr "Start lodret"
-#. B8~L
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9323,7 +8373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End vertical"
msgstr "~Slut lodret"
-#. rg\6
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9333,7 +8382,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. G./+
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9343,7 +8391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. EiaR
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9352,7 +8399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Forbindelse"
-#. Ib+e
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9362,7 +8408,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "~Afstand"
-#. K`^?
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9372,7 +8417,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "~Vinkel"
-#. ~^@J
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9382,7 +8426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free"
msgstr "Valgfri"
-#. ;$)X
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9392,7 +8435,6 @@ msgctxt ""
msgid "30 Degrees"
msgstr "30 grader"
-#. +mfh
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9402,7 +8444,6 @@ msgctxt ""
msgid "45 Degrees"
msgstr "45 grader"
-#. gaT3
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9412,7 +8453,6 @@ msgctxt ""
msgid "60 Degrees"
msgstr "60 grader"
-#. eHvk
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9422,7 +8462,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 Degrees"
msgstr "90 grader"
-#. W.Q7
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9432,7 +8471,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Extension"
msgstr "~Udvidelse"
-#. Jc5Q
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9442,7 +8480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
-#. BM[a
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9452,7 +8489,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "Fra toppen"
-#. L,ff
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9462,7 +8498,6 @@ msgctxt ""
msgid "From left"
msgstr "Fra venstre"
-#. ;rcV
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9472,7 +8507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
-#. ^NyI
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9482,7 +8516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
-#. 3ZTk
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9492,7 +8525,6 @@ msgctxt ""
msgid "~By"
msgstr "~Ved"
-#. y_yp
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9502,7 +8534,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "~Placering"
-#. Hz4o
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9512,7 +8543,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "~Længde"
-#. `[\;
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9522,7 +8552,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal"
msgstr "~Optimal"
-#. =%x?
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9532,7 +8561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Line"
msgstr "Lige linje"
-#. kW,`
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9542,7 +8570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angled Line"
msgstr "Vinklet linje"
-#. %V_/
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9552,7 +8579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Vinklet forbindelseslinje"
-#. V,^$
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9562,7 +8588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-angled line"
msgstr "Vinklet linje med to knæk"
-#. Bc\h
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9572,7 +8597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top;Middle;Bottom"
msgstr "Top;Midte;Bund"
-#. xt/V
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9582,7 +8606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left;Middle;Right"
msgstr "Venstre;Centreret;Højre"
-#. #;mU
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9591,7 +8614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Forklaringer"
-#. Y|g\
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9600,7 +8622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Placering og størrelse"
-#. VrQo
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9610,7 +8631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callout"
msgstr "Forklaring"
-#. Wia\
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9619,7 +8639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Forklaringer"
-#. ;}xQ
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9629,7 +8648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. h~0G
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9639,7 +8657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. ^+n6
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9649,7 +8666,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Venstre"
-#. 1h{,
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9659,7 +8675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t"
msgstr "~Højre"
-#. J.@7
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9669,7 +8684,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~entered"
msgstr "~Centreret"
-#. fA1r
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9679,7 +8693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deci~mal"
msgstr "Decimal"
-#. MFNj
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9689,7 +8702,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character"
msgstr "Te~gn"
-#. 0KSL
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9699,7 +8711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill character"
msgstr "Fyldtegn"
-#. Hn3e
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9709,7 +8720,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~one"
msgstr "Ing~en"
-#. LLSZ
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9719,7 +8729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
-#. E]XT
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9729,7 +8738,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Ny(t)"
-#. v5s\
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9739,7 +8747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All"
msgstr "Slet ~alle"
-#. ls9o
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9749,7 +8756,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Slet"
-#. ~Q-s
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9759,7 +8765,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left/Top"
msgstr "~Venstre top"
-#. c~t_
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9769,7 +8774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "~Højre bund"
-#. w-%8
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9779,7 +8783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
-#. 94_f
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
diff --git a/source/da/cui/uiconfig/ui.po b/source/da/cui/uiconfig/ui.po
index 063d6105f61..2a65aef8cf5 100644
--- a/source/da/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353602339.0\n"
-#. fzF8
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -25,20 +25,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Indsæt OLE-objekt"
-#. ^M4J
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr "~Opret ny"
+msgstr "Opret ny"
-#. bOEw
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
@@ -47,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create from file"
msgstr "Opret fra ~fil"
-#. \KD3
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -57,9 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object type"
msgstr "Objekttype"
-#. phV%
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -68,9 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search ..."
msgstr "Søg..."
-#. jAF*
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"linktofile\n"
@@ -79,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to file"
msgstr "~Kæd til fil"
-#. w:,;
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -89,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#. HX-2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -99,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Hævet skrift"
-#. 9rL|
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -109,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. 3IJk
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -119,18 +106,15 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Sænket skrift"
-#. pp6o
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr "~Hæv/sænk med"
+msgstr "Hæv/sænk med"
-#. 45,!
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -140,9 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relative font size"
msgstr "Relativ skriftstørrelse"
-#. 5Vhf
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"automatic\n"
@@ -151,9 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. H~EV
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
@@ -162,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. _c{-
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -172,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 degrees"
msgstr "0 grader"
-#. bp*2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -182,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 degrees"
msgstr "90 grader"
-#. =%Q*
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -192,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "270 degrees"
msgstr "270 grader"
-#. CKMx
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -202,20 +178,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line"
msgstr "Tilpas til linje"
-#. W.Y0
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "Skaler ~bredde"
+msgstr "Skaler bredde"
-#. 20.0
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
@@ -224,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "Rotation / skalering"
-#. j5E0
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -234,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
-#. 1|Si
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -242,20 +212,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "med"
-#. @lw^
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "~Parvis knibning"
+msgstr "Parvis knibning"
-#. 8hG)
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -265,9 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
-#. mRP9
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
@@ -276,9 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. x2;W
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -287,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. YKj+
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -297,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expanded"
msgstr "Bred"
-#. GJ83
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -307,18 +268,15 @@ msgctxt ""
msgid "Condensed"
msgstr "Smal"
-#. T{W/
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr "Skriv ~dobbeltlinjet"
+msgstr "Skriv dobbeltlinjet"
-#. Fdn%
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -328,29 +286,24 @@ msgctxt ""
msgid "Double-lined"
msgstr "Dobbeltlinjet"
-#. IO4p
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
-msgstr "Startteg~n"
+msgstr "Starttegn"
-#. |fLC
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr "~Sluttegn"
+msgstr "Sluttegn"
-#. QAfs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -360,9 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enclosing character"
msgstr "Indramningstegn"
-#. wYR*
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
@@ -371,9 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. ;Y8`
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -382,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(Intet)"
-#. =eLM
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -390,9 +338,8 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
-#. T4x(
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -400,9 +347,8 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
-#. ZMJ^
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -410,9 +356,8 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
-#. .)fW
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -420,11 +365,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
-#. 8{1%
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -433,9 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "Andre tegn..."
-#. IRms
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -444,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(Intet)"
-#. chCs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -452,9 +392,8 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
-#. EPeh
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -462,9 +401,8 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
-#. Fy=F
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -472,9 +410,8 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
-#. i(WD
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -482,11 +419,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
-#. @{Yt
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -495,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "Andre tegn..."
-#. 0LTV
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -505,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG-makroer"
-#. 3NqI
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -515,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Makroer"
-#. Lo_D
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -525,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Zoom og vis layout"
-#. Q!;e
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -535,29 +466,24 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
-#. 9q=w
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "~Tilpas bredde og højde"
+msgstr "Tilpas bredde og højde"
-#. ]~JW
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "Tilpas ~bredde"
+msgstr "Tilpas bredde"
-#. _H?+
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -567,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#. Xg#s
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -577,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
-#. s\dE
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -587,9 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom factor"
msgstr "Zoomfaktor"
-#. fMR4
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -598,18 +520,15 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. k$e(
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"singlepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "~Enkelt side"
+msgstr "Enkelt side"
-#. )rgt
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -619,9 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Spalter"
-#. @~{`
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"
@@ -630,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book mode"
msgstr "~Bogtilstand"
-#. l30c
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -640,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "View layout"
msgstr "Vis layout"
-#. ]e:q
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -650,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Selector"
msgstr "Makrovælger"
-#. hM|8
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -660,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Vælg biblioteket, der indeholder makroen som du ønsker. Vælg så makroen under 'Makronavn'."
-#. ^VMl
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -670,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "For at føje en kommando til en værktøjslinje skal du vælge kategorien og så kommandoen. Træk dernæst kommandoen til listen Kommandoer på fanebladet Værktøjslinjer i dialogen Tilpas."
-#. l-*E
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -680,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
-#. Xd;?
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -690,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#. (.AE
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -700,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Makronavn"
-#. hft9
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -710,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "Kommandoer"
-#. P\TL
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -720,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. ONGJ
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -730,9 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Synonymordbog"
-#. ijR5
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"replace\n"
@@ -741,9 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "~Erstat"
-#. 8$!3
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
@@ -752,9 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current word"
msgstr "Aktuelt ord"
-#. #AXW
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
@@ -763,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatives"
msgstr "~Alternativer"
-#. Q+)g
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -773,18 +673,15 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "Erstat med"
-#. q#i6
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"alternatives\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr "Etiket"
+msgstr "etiket"
-#. `7#G
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -794,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "Skriftfarve"
-#. 5W_D
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -804,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
-#. iE1D
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -814,18 +709,15 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Relief"
-#. dKiS
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr "~Overlinjering"
+msgstr "Overlinjering"
-#. nB`/
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -835,40 +727,33 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gennemstreget"
-#. VjM$
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr "~Understregning"
+msgstr "Understregning"
-#. 6O?$
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "O~verlinje farve"
+msgstr "Overlinje farve"
-#. aUBk
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr "Understregnings~farve"
+msgstr "Understregningsfarve"
-#. ;H;`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -878,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Disposition"
-#. dhPb
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -888,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
-#. X29q
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -898,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "Blinkende"
-#. Kwf+
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -908,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
-#. ~\DY
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -918,9 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Individual words"
msgstr "Ordvis"
-#. Go^Z
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
@@ -929,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. v:D]
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -939,9 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis mark"
msgstr "Fremhævningstegn"
-#. Mo4/
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
@@ -950,9 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. 0@E?
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
@@ -961,9 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. +fQ_
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -972,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(Uden)"
-#. )1Tc
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -982,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitals"
msgstr "Store bogstaver"
-#. bPMC
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -992,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase"
msgstr "Små bogstaver"
-#. #KbY
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1002,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#. 45Au
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1012,9 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals"
msgstr "Kapitæler"
-#. Fk%]
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1023,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(Uden)"
-#. k/N[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1033,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embossed"
msgstr "Ophøjet"
-#. U}V)
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1043,9 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Engraved"
msgstr "Indgraveret"
-#. c.(\
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -1054,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(Uden)"
-#. M+l@
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1064,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "Prik"
-#. +Q/}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1074,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
-#. {3?|
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1084,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disc"
msgstr "Skive"
-#. wbE-
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1094,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accent"
msgstr "Accent"
-#. l)a}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1104,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above text"
msgstr "Over tekst"
-#. G%TQ
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1114,9 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Below text"
msgstr "Under tekst"
-#. @8.a
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1125,9 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(Uden)"
-#. hbpz
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1136,9 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
-#. VDcX
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1147,9 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"
-#. T/+;
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1158,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
-#. x8;w
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1168,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "With /"
msgstr "Med /"
-#. ?.Os
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1178,9 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "With X"
msgstr "Med X"
-#. z5Hc
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1189,9 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(Uden)"
-#. 5Wt,
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1200,9 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
-#. N1$+
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1211,9 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"
-#. ,XR1
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1222,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
-#. LM@`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1232,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted"
msgstr "Punkteret"
-#. o.wf
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1242,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Punkteret (Fed)"
-#. pR1M
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1252,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "Streg"
-#. i:6S
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1262,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Streg (fed)"
-#. ]l,[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1272,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash"
msgstr "Lang streg"
-#. bGo_
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1282,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Lang streg (fed)"
-#. 4uf2
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1292,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash"
msgstr "Punkteret streg"
-#. JN,A
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1302,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Punkteret streg (fed)"
-#. [$g.
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1312,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Prik prik streg"
-#. cccV
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1322,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Prik prik streg (fed)"
-#. FPu3
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1332,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Bølge"
-#. h8:*
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1342,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Bølge (fed)"
-#. ME7o
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1352,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double Wave"
msgstr "Dobbelt bølge"
-#. @.{F
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1362,18 +1186,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "Indsæt række"
-#. se3Q
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number"
-msgstr "Tal"
+msgstr "_Tal"
-#. I_7r
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1383,31 +1204,25 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#. +H}G
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "Før"
+msgstr "_Før"
-#. maCG
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "Efter"
+msgstr "E_fter"
-#. Z97Q
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
@@ -1416,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. K5U8
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
@@ -1426,20 +1240,16 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Orddeling"
-#. byra
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr "Orddel ~alle"
+msgstr "Orddel alle"
-#. QJ{Y
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
@@ -1448,31 +1258,25 @@ msgctxt ""
msgid "Word"
msgstr "Ord"
-#. PnrN
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr "~Del ord"
+msgstr "Del ord"
-#. :p?D
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"continue\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr "~Spring over"
+msgstr "Spring over"
-#. zGJ.
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
@@ -1481,9 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "Familie"
-#. @^8,
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -1492,9 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
-#. cjw{
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
@@ -1503,9 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#. fz$6
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
@@ -1514,9 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#. _6aN
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
@@ -1525,9 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#. bkLe
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
@@ -1536,9 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "Familie"
-#. `Hcq
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
@@ -1547,9 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
-#. tDAb
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
@@ -1558,9 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#. cQ#i
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1569,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#. eI/w
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1579,9 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Western text font"
msgstr "Skrifttype til vestlig tekst"
-#. f?%c
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
@@ -1590,9 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "Familie"
-#. ![e0
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
@@ -1601,9 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
-#. [96A
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
@@ -1612,9 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#. `AqW
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
@@ -1623,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#. A%/9
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1633,9 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian text font"
msgstr "Skrifttype til asiatisk tekst"
-#. nP!Z
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
@@ -1644,9 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "Familie"
-#. 9[0`
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
@@ -1655,9 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
-#. efyW
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
@@ -1666,9 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#. q[V0
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -1677,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#. DoEn
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1687,9 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "CTL font"
msgstr "CTL-skrifttype"
-#. MZZM
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1698,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. M2ds
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1708,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Objektrammeegenskaber"
-#. x_rI
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1718,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. 9cbs
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1728,9 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
-#. 1,k{
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
@@ -1739,9 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
-#. Fdl9
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaron\n"
@@ -1750,9 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "Til"
-#. aMs|
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
@@ -1761,9 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "Fra"
-#. P,tS
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -1772,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. Va^(
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1782,9 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll bar"
msgstr "Rullebjælke"
-#. Zd7=
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderon\n"
@@ -1793,9 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "Til"
-#. 6;Lm
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
@@ -1804,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "Fra"
-#. TiIq
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1814,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Kant"
-#. Neq]
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1824,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. QVdm
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1834,9 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. ^+2e
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
@@ -1845,9 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. r7lA
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
@@ -1856,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. eJ[8
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1866,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "Afstand til indhold"
-#. 3;XK
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
@@ -1876,9 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Plug-in"
msgstr "Indsæt plugin"
-#. ]O7?
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -1887,20 +1627,16 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
-#. !+?B
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
-msgstr "Fil / URL"
+msgstr "Fil/URL"
-#. ^)sT
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
@@ -1909,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. e^,=
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1919,9 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Characters"
msgstr "Specialtegn"
-#. (EUz
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
@@ -1930,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#. UkPh
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1940,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "~Delmængde"
-#. ?@d/
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1948,9 +1679,8 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
+msgstr "U+0020(32)"
-#. b4V[
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
diff --git a/source/da/dbaccess/source/core/resource.po b/source/da/dbaccess/source/core/resource.po
index 7556090887f..de17c98f580 100644
--- a/source/da/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/da/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. /lSI
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tried to open the table $name$."
msgstr "Forsøgte at åbne tabellen $name$."
-#. tr!y
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "No connection could be established."
msgstr "Der kunne ikke etableres forbindelse."
-#. E/=,
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
msgstr "Tabellen $name$ findes allerede. Den er ikke synlig, da den er filtreret fra."
-#. p,*w
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
msgstr "Du har ikke skriveadgang til objektets konfigurationsdata."
-#. Jr@6
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
msgstr "Der kunne ikke oprettes forbindelse til den eksterne datakilde. Der opstod en ukendt fejl. Driveren er sandsynligvis defekt."
-#. f,gU
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
msgstr "Der kunne ikke oprettes forbindelse til den eksterne datakilde. Der blev ikke fundet nogen SDBC-driver til den angivne URL."
-#. %rB^
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
msgstr "Der kunne ikke oprettes forbindelse til den eksterne datakilde. SDBC-driverhåndteringen kunne ikke indlæses."
-#. C0.?
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formular"
-#. 8u\$
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#. ILO.
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
msgstr "Datakilden blev ikke gemt. Brug grænsefladen XStorable til at gemme datakilden."
-#. B3.M
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -118,7 +107,6 @@ msgstr ""
"Den givne kommando er ikke en SELECT-sætning.\n"
"Kun forespørgsler er tilladt."
-#. gkPZ
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -127,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "No values were modified."
msgstr "Ingen værdier blev modificeret."
-#. 10Eg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -136,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "Værdier kunne ikke indsættes. XRowUpdate-grænsefladen er ikke understøttet af ResultSet."
-#. =V{\
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -145,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "Værdier kunne ikke indsættes. XResultSetUpdate-grænsefladen er ikke understøttet af ResultSet."
-#. J+0E
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -154,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr "Værdier kunne ikke ændres på grund af manglende betingelsessætning."
-#. dJMS
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -163,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "Tilføjelse af kolonner er ikke understøttet."
-#. `dr(
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -172,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "Sletning af kolonner er ikke understøttet."
-#. !\c+
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -181,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr "WHERE-betingelsen kunne ikke oprettes for primærnøglen."
-#. DmYo
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -190,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "Kolonnen understøtter ikke egenskaben '%value'."
-#. hROM
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -199,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "Kolonnen er ikke søgbar!"
-#. T^=x
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -208,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "Værdien af kolonnerne er ikke af typen Sequence<sal_Int8>."
-#. dmJ^
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -217,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column is not valid."
msgstr "Kolonnen er ikke gyldig."
-#. GKQn
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -226,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "Kolonnen '%name' skal være synlig som en kolonne."
-#. ChFg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -235,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "Grænsefladen XQueriesSupplier er ikke tilgængelig."
-#. `Vl,
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -244,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support this function."
msgstr "Driveren understøtter ikke denne funktion."
-#. b9mq
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -253,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr "Et 'absolute(0)'-kald er ikke tilladt."
-#. #7.J
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -262,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "Relativ placering er ikke tilladt i denne tilstand."
-#. J~{Z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -271,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
msgstr "En række kan ikke opdateres, når ResultSet placeres efter sidste række."
-#. b1[?
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -280,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
msgstr "En ny række kan ikke indsættes, når ResultSet ikke først er flyttet til den indsattte række."
-#. w:c%
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -289,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "En række kan ikke ændres i denne tilstand"
-#. 2.*I
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -298,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "En række kan ikke slettes i denne tilstand."
-#. E(eo
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -307,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "Driveren understøtter ikke tabelomdøbning."
-#. s7Q2
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -316,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
msgstr "Driveren understøtter ikke ændring af kolonnebeskrivelser."
-#. #kM]
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -325,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
msgstr "Driveren understøtter ikke ændring af kolonnebeskrivelser ved at ændre navnet."
-#. UDA3
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -334,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
msgstr "Driveren understøtter ikke ændring af kolonnebeskrivelser ved at ændre indekset."
-#. dSi`
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -343,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Filen \"$file$\" findes ikke."
-#. fMB5
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -352,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "Der eksisterer ingen tabeller med navnet \"$tabel$\"."
-#. x6hr
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -361,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "Der eksisterer ingen forespørgsel med navnet \"$tabel$\"."
-#. 6*vj
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -370,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
msgstr "Der er tabeller i databasen, hvis navne er i konflikt med navnene på eksisterende forespørgsler. For at bruge alle forespørgsler og tabeller fuldt ud skal du være sikker på, at de har unikke navne."
-#. +2_)
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -385,7 +345,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$command$"
-#. sLLi
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -394,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "SQL-kommandoen beskriver ikke et resultatsæt."
-#. 1um:
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -403,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name must not be empty."
msgstr "Navnet må ikke være tomt."
-#. aW[i
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -412,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "Containeren kan ikke indeholde NULL-objekter."
-#. aG.\
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -421,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "Der allerede er et objekt med det givne navn."
-#. WVfc
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -430,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "Dette objekt kan ikke være del af denne container."
-#. $n`c
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -439,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "Objektet er allerede, med et andet navn, del af containeren."
-#. L^Ws
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -448,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "Kan ikke finde dokumentet '$name$'."
-#. UTT6
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -461,7 +413,6 @@ msgstr ""
"Kunne ikke gemme dokumentet i $location$: \n"
"$message$"
-#. WcZo
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -474,7 +425,6 @@ msgstr ""
"Fejl ved adgang til datakilde '$name$':\n"
"$error$"
-#. c/c)
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -483,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "Der eksisterer ingen mappe med navnet \"$folder$\"."
-#. p6+_
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -492,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr "Kan ikke slette rækken før-første eller efter-sidste."
-#. 3S;+
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -501,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "Cannot slet den indsæt-Række."
-#. ncD}
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -510,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result set is read only."
msgstr "Resultatsættet er skrivebeskyttet."
-#. {d*:
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -519,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "DELETE-privilegium er ikke til rådighed."
-#. AaXP
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -528,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "Aktuel række er allerede slettet."
-#. T}{9
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -537,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "Aktuel række kunne ikke opdateres."
-#. p--J
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -546,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "INSERT-privilegium er ikke til rådighed."
-#. IbfB
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -555,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr "Intern fejl: Intet sætningsobjekt leveret af databasedriveren."
-#. YpbE
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -564,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expression1"
msgstr "Udtryk1"
-#. ~6oS
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -573,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "Ingen SQL-kommando blev givet."
-#. ,*fj
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -582,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid column index."
msgstr "Ugyldigt kolonneindeks."
-#. */,\
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -591,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "Ugyldig cursor-tilstand."
-#. xfeZ
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -600,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "Cursoren peger før den første eller efter den sidste række."
-#. /|WO
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -609,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "Rækkerne før den første og efter den sidste række har ikke et bogmærke."
-#. nl.%
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -618,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "Den aktuelle række er slettet og har derfor ikke et bogmærke."
-#. st[S
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -627,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embedding of database documents is not supported."
msgstr "Indlejring af databasedokumenter er ikke understøttet."
-#. D257
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -636,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "Der blev bedt om en forbindelse for følgende URL: \"$name$\"."
-#. UZxP
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
diff --git a/source/da/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/da/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index a39fc43cb1e..f5c60d47e51 100644
--- a/source/da/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/da/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. /*XT
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prepare"
msgstr "Forbered"
-#. ;GCY
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backup Document"
msgstr "Sikkerhedskopier dokument"
-#. wO:K
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Migrate"
msgstr "Flyt"
-#. x3s]
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary"
msgstr "Sammenfatning"
-#. O8E~
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Document Macro Migration"
msgstr "Database dokument makromigrering"
-#. URJi
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
msgstr "Velkommen til migreringsguiden for database-makro"
-#. rNob
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -98,7 +91,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Før denne migrering kan begynde, skal alle formularer, rapporter, forespørgsler og tabeller være lukket. Tryk 'Næste' for at gøre det."
-#. [*kI
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -108,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
msgstr "Ikke alle objekter kunne lukkes. Luk dem manuelt og genstart guiden."
-#. ys;s
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -118,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backup your Document"
msgstr "Sikkerhedskopier dit dokument"
-#. l.o/
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -128,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
msgstr "For at muliggøre at man kan gå tilbage til tilstanden før migreringen, vil databasedokumentet blive sikkerhedskopieret til en placering efter dit valg. Enhver ændring, guiden foretager, vil ske i det originale originale dokument. Sikkerhedskopien vil forblive urørt."
-#. /T7e
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -138,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save To:"
msgstr "Gem til:"
-#. k[Sg
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -148,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse ..."
msgstr "Gennemse ..."
-#. sT2J
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -158,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
msgstr "Tryk 'Næste' for at gemme en kopi af dit dokument, og begynde flytningen."
-#. BCGi
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -168,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Migration Progress"
msgstr "Migreringsfremgang"
-#. g[FI
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -178,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
msgstr "Databasedokumentet indeholder $forms$ formularer og $report$ rapporter,som i øjeblikket behandles:"
-#. Tp]j
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -188,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current object:"
msgstr "Aktuelle objekt:"
-#. P5HM
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -198,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current progress:"
msgstr "Aktuel fremgang:"
-#. zf(u
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -208,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overall progress:"
msgstr "Total fremgang:"
-#. =+\*
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -218,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "dokument $current$ af $overall$"
-#. OWE0
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -228,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
msgstr "Alle formularer og rapporter er behandlet. Tryk på 'Næste' for at vise en detaljeret opsummering."
-#. IGos
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -238,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary"
msgstr "Sammenfatning"
-#. f%B9
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -248,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
msgstr "Migreringen lykkedes. Herunder er en log med de handlinger, der er blevet udført i dit dokument."
-#. UOYO
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -259,7 +236,6 @@ msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for det
msgstr "Migreringen lykkedes ikke. Undersøg migreringsloggen forneden for detaljer."
#. This refers to a form document inside a database document.
-#. ,!c1
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -269,7 +245,6 @@ msgid "Form '$name$'"
msgstr "Formular '$name$'"
#. This refers to a report document inside a database document.
-#. _dZ#
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -278,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report '$name$'"
msgstr "Rapport '$name$'"
-#. adV]
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -287,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "dokument $current$ af $overall$"
-#. dS]Q
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Document"
msgstr "Databasedokument"
-#. x,#Z
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "saved copy to $location$"
msgstr "gemt kopi til $location$"
-#. ONwp
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
msgstr "flyttet $type$ bibliotek '$old$' til '$new$'"
-#. (x0u
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -323,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "$type$ library '$library$'"
msgstr "$type$ bibliotek '$library$'"
-#. ro*Q
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "migrating libraries ..."
msgstr "migrerer biblioteker ..."
-#. MH9T
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -341,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
-#. L95~
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -350,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#. K_(k
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -359,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "BeanShell"
msgstr "BeanShell"
-#. z5Zc
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -368,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#. g~Jm
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -377,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#. JK8L
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "dialog"
msgstr "dialog"
-#. {huM
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error(s)"
msgstr "Fejl"
-#. lP[k
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
-#. RJnt
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "caught exception:"
msgstr "fandt undtagelse:"
-#. JmHf
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
msgstr "Du skal vælge en anden placering til sikkerhedskopien end filens egen placering."
-#. `o=?
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -431,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr "Ulovligt antal initialiseringsargumenter. Forventede 1."
-#. Q7eK
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -440,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "No database document found in the initialization arguments."
msgstr "Intet databasedokument fundet i initialiseringsargumenterne."
-#. SZ+3
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
diff --git a/source/da/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/da/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 4da1255adc7..757523513b5 100644
--- a/source/da/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/da/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 4W,4
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
msgstr "Du kan ikke give en tabel og en forespørgsel det samme navn. Brug et navn, som endnu ikke er brugt af en forespørgsel eller tabel."
-#. gyh%
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. /LI:
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Forespørgsel"
-#. 7qKO
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
msgstr "Den givne forbindelse er ikke en gyldig forespørgsel- og/eller tabelleverandør."
-#. mGK#
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given object is no table object."
msgstr "Det givne objekt er ikke et tabelobjekt."
-#. LIUa
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
msgstr "Ugyldig kompositionstype - har brug for en værdi fra com.sun.star.sdb.tools.CompositionType"
-#. _8X^
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
diff --git a/source/da/dbaccess/source/ui/app.po b/source/da/dbaccess/source/ui/app.po
index f2734c81bfd..4ceb1971d58 100644
--- a/source/da/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/da/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. M8+u
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "Opret formular i designvisning..."
-#. 5}mf
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "Brug guide til at oprette formular..."
-#. ^I:2
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "Brug guide til at oprette rapport..."
-#. 5%!)
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "Opret rapport i designvisning..."
-#. QMc.
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "Opret forespørgsel i designvisning..."
-#. wQLG
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr "Opret forespørgsel i SQL-visning..."
-#. 0j=5
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "Brug guide til at oprette forespørgsel..."
-#. c+m^
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "Opret tabel i designvisning..."
-#. 8_x!
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "Brug guide til at oprette tabel..."
-#. U-|Y
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create View..."
msgstr "Opret visning..."
-#. 52Z[
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Formularer"
-#. il@k
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
-#. gSSQ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -133,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form..."
msgstr "Formular..."
-#. #,}Q
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -143,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Rapporter..."
-#. ]kPd
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -153,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "View (Simple)..."
msgstr "Visning (simpel)..."
-#. =nyK
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -163,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special..."
msgstr "Indsæt speciel..."
-#. qc.B
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -173,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. TJf$
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -183,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#. M[`t
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -193,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. Dxkr
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -203,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit in SQL View..."
msgstr "Rediger i SQL-visning..."
-#. O)+e
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#. p;88
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -223,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create as View"
msgstr "Opret som visning"
-#. Ci\=
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -233,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard..."
msgstr "Formularguide..."
-#. 5qX\
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -243,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Rapport..."
-#. iu:i
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -253,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Rapportguide..."
-#. 0Q3,
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -263,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "Marker alt"
-#. #W3E
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -273,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#. l*B:
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -283,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Type..."
msgstr "Forbindelsestype..."
-#. 1Avo
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Avancerede indstillinger..."
-#. i3v)
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -303,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~Database"
-#. /bmi
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -312,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
msgstr "Vil du slette datakilden '%1'?"
-#. #e4D
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -321,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
msgstr "- %PRODUCTNAME Base"
-#. Y@N!
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -330,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
msgstr "Guiden vil hjælpe dig gennem de nødvendige trin for at oprette en rapport."
-#. R:%2
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -339,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Opret en formular ved at angive datapostkilden, kontrolelementer og kontrolelementegenskaber."
-#. /eW?
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -348,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Opret en rapport med ved at angive datakilden, kontrolelementerne og kontrolelementegenskaberne."
-#. /#er
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -357,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "Guiden vil hjælpe dig gennem de nødvendige trin for at oprette en formular."
-#. #+2[
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -366,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "Opret en forespørgsel ved at angive filtre, indtastningstabeller, feltnavne og egenskaber for sortering eller gruppering."
-#. `P.h
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -375,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
msgstr "Opret en forespørgsel ved at indtaste en SQL-sætning direkte."
-#. x`M;
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -384,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr "Guiden vil hjælpe dig gennem de nødvendige trin for at oprette en forespørgsel."
-#. muUk
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -393,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
msgstr "Opret en tabel ved at angive feltnavnene og egenskaber såvel som datatyper."
-#. ,A)/
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -402,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
msgstr "Vælg fra et udvalg af prøvetabeller til personlig og forretningsbrug, og tilpas og opret en tabel ud fra disse."
-#. 1}hB
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -411,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
msgstr "Opret en visning ved at angive tabel- og feltnavne, som skal være synlige."
-#. uecI
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -420,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the view wizard"
msgstr "Åbner Visningsguiden"
-#. 8!I9
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -429,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Database"
-#. +oK?
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -438,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tasks"
msgstr "Opgaver"
-#. ]#8r
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -447,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. QP~x
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -456,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. 4Q8\
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -465,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable Preview"
msgstr "Deaktiver forhåndsvisning"
-#. IV?f
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -478,7 +429,6 @@ msgstr ""
"Databasen er blevet ændret.\n"
"Vil du gemme ændringerne?"
-#. E6t=
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -495,7 +445,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lukke alle dokumenter nu?"
-#. -xWK
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -505,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. r.2f
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -515,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Information"
msgstr "Dokumentinformation"
-#. 8rn:
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -525,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. \5_4
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -534,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formular"
-#. Bc1t
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -543,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#. .j2e
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -552,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm name"
msgstr "Formular~navn"
-#. ,lje
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -561,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Report name"
msgstr "~Navn på rapport"
-#. g:.c
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -570,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~older name"
msgstr "~Mappenavn"
-#. LM}N
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -579,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "Dokumentet indeholder formularer eller rapporter med indlejrede makroer."
-#. *a0E
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -598,7 +538,6 @@ msgstr ""
"\n"
". Bemærk, at det ikke vil være muligt at indlejre makroer eller scripter i databasedokumentet før migreringen er gennemført."
-#. IG;w
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -607,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embedded database"
msgstr "Indlejret database"
-#. 9PgD
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -616,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "Du kan ikke markere forskellige kategorier."
-#. !1~2
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
diff --git a/source/da/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/da/dbaccess/source/ui/browser.po
index a28047cecb3..a684c1abe83 100644
--- a/source/da/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/da/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353354125.0\n"
-#. Yg61
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Format..."
msgstr "Kolonne~format..."
-#. S*3^
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Column D~escription"
msgstr "Kopier kolonneb~eskrivelse"
-#. OrWW
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Format..."
msgstr "Tabelformatering..."
-#. _*Kp
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height..."
msgstr "Rækkehøjde..."
-#. tU(+
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "Fortryd: Dataindtastning"
-#. -/O(
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save current record"
msgstr "Gem aktuel datapost"
-#. P*@v
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -82,9 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query #"
msgstr "Forespørgsel #"
-#. 0*?p
#: sbagrid.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
"STR_TBL_TITLE\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table #"
msgstr "Tabel #"
-#. }ltF
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -101,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "View #"
msgstr "Visning #"
-#. G~7/
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -110,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name \"#\" already exists."
msgstr "Navnet \"#\" findes allerede."
-#. 9=7^
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -119,7 +108,6 @@ msgctxt ""
msgid "No matching column names were found."
msgstr "Der kunne ikke findes noget passende kolonnenavn!"
-#. bg|4
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -128,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
msgstr "Der er opstået en fejl ! Vil du fortsætte kopieringen?"
-#. jJ/o
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -137,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source table view"
msgstr "Tabeloversigt over datakilder"
-#. ^TTF
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -146,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the selected table or query."
msgstr "Viser den valgte tabel eller forespørgsel."
-#. Y2P,
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgstr ""
"Den aktuelle datapost er blevet ændret.\n"
"Skal ændringerne gemmes?"
-#. kn*1
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "Skal de markerede data slettes?"
-#. =Rsz
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "(filtered)"
msgstr "(filtreret)"
-#. rB\v
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Fejl ved bestemmelse af sorteringskriterierne"
-#. Pp/v
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Fejl ved bestemmelse af filtreringskriterierne"
-#. rQ1R
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection lost"
msgstr "Forbindelsen blev afbrudt"
-#. H6bx
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Forespørgsler"
-#. MA(8
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
-#. =r`]
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~Database File..."
msgstr "Rediger ~databasefil..."
-#. REP(
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases ..."
msgstr "Registerede databaser ..."
-#. HoF`
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disco~nnect"
msgstr "A~fbryd forbindelse"
-#. )aE+
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Bekræft sletning"
-#. T!@5
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "Skal tabellen '%1' slettes?"
-#. Cu)A
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
msgstr "Forespørgslen findes allerede. Skal den slettes?"
-#. Bmq=
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr "Forbindelsen til databasen er tabt! Skal den genoprettes?"
-#. huTN
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warnings encountered"
msgstr "Advarsler foreligger"
-#. 6w9[
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
msgstr "Ved modtagelse af tabellerne blev der modtaget advarsler fra databaseforbindelsen."
-#. ,R(F
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "Opretter forbindelse til \"$name$\" ..."
-#. VeAp
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr "Indlæser forespørgslen $name$ ..."
-#. %?6?
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr "Indlæser tabellen $name$ ..."
-#. J,jS
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "No table format could be found."
msgstr "Det var ikke muligt at finde noget tabelformat."
-#. W=|$
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Der kunne ikke oprettes forbindelse til datakilden \"$name$\"."
-#. 3J7q
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
diff --git a/source/da/dbaccess/source/ui/control.po b/source/da/dbaccess/source/ui/control.po
index eaf703446be..b0313618da9 100644
--- a/source/da/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/da/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 8ex9
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Tabelnavn"
-#. NWcr
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data"
msgstr "Indsæt data"
-#. #X=!
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data"
msgstr "Slet data"
-#. Eu.9
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify data"
msgstr "Modificer data"
-#. 4KTe
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alter structure"
msgstr "Modificer struktur"
-#. 0L=`
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read data"
msgstr "Læs data"
-#. IwWY
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify references"
msgstr "Modificer referencer"
-#. %!#X
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop structure"
msgstr "Slet struktur"
-#. ^[If
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -97,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sorter stigende"
-#. rER,
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -107,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Sorter faldende"
-#. P!#:
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -116,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "Det var ikke muligt at oprette en forbindelse til SDBC driver håndteringen (#servicename#)."
-#. !+g!
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -125,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr "Der er ikke registeret en driver for URL'en #connurl#!"
-#. qbiS
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -134,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
msgstr "Det var ikke muligt at oprette forbindelse til URL #connurl#."
-#. _5\K
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -143,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
msgstr "Kontroller venligst de aktuelle indstillinger for eksempel brugernavn og adgangskode."
-#. Y5.=
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -152,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
msgstr "Forbindelsen er blevet oprettet; men det var ikke muligt at hente informationer om tabeller i databasen."
-#. GZ_O
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -161,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "All tables"
msgstr "Alle tabeller"
-#. :hM%
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -170,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "All views"
msgstr "Alle tabelvisninger"
-#. bYB*
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -179,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "All tables and views"
msgstr "Alle tabeller og tabelvisninger"
-#. W[Ho
#: undosqledit.src
msgctxt ""
"undosqledit.src\n"
diff --git a/source/da/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/da/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 2c6218a1fdc..e8a56996886 100644
--- a/source/da/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/da/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:33+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 13:42+0000\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353591733.0\n"
-#. ffSl
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. A5*3
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Opret Ny Katalog"
-#. |r[Z
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. U?Au
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Et niveau op"
-#. ^CAh
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~name:"
msgstr "Fil~navn:"
-#. j)yZ
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#. dLcd
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path:"
msgstr "~Sti:"
-#. lEAb
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#. fSV0
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
-#. c4eo
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Filen findes allerede. Skal den overskrives?"
-#. .O;!
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
msgstr "Forbindelsen til datakilden \"$name$\" kræver en adgangskode."
-#. RD7L
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -140,7 +129,6 @@ msgstr ""
"\n"
"findes ikke. Skal det oprettes?"
-#. m0z/
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -149,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "Kataloget $name$ kunne ikke oprettes."
-#. ?SeD
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'."
msgstr "Indtast ~adgangskoden for brugeren 'DOMAIN'"
-#. b~o^
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -168,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Database"
msgstr "Konverter database"
-#. :ieU
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -178,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables and table filter"
msgstr "Tabeller og tabelfilter"
-#. X-?g
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -188,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr "Marker de tabeller, som skal være synlige for programmerne."
-#. \!,2
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -197,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables Filter"
msgstr "Tabelfilter"
-#. ;m0#
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -207,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Wizard"
msgstr "Databaseguide"
-#. RNn.
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -217,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select database"
msgstr "Vælg database"
-#. PC[R
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -227,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr "Opret dBASE-forbindelse"
-#. =#2V
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -237,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Opret en forbindelse til tekstfiler"
-#. C:B\
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -247,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr "Opret Microsoft Access-forbindelse"
-#. 8]3W
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -257,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr "Opret LDAP-forbindelse"
-#. ton+
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -267,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up ADO connection"
msgstr "Opret ADO-forbindelse"
-#. l:9b
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -277,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr "Opret JDBC-forbindelse"
-#. 4SO_
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -287,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "Opret Oracle-databaseforbindelse"
-#. Z9!@
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -297,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up MySQL connection"
msgstr "Opret MySQL-forbindelse"
-#. /EEM
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -307,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr "Opret ODBC-forbindelse"
-#. ^H)z
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -317,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up Spreadsheet connection"
msgstr "Opret regnearksforbindelse"
-#. I(,a
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -327,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up user authentication"
msgstr "Opsæt brugergodkendelse"
-#. 4)zw
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -337,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up MySQL server data"
msgstr "Opsætning af MySQL server data"
-#. lQF(
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -347,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save and proceed"
msgstr "Gem og fortsæt"
-#. RFmE
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -356,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Wizard"
msgstr "Databaseguide"
-#. .5,A
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Database"
msgstr "Ny database"
-#. 13CT
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to a MySQL database"
msgstr "Opret en forbindelse til en MySQL-database"
-#. HRD[
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -389,7 +353,6 @@ msgstr ""
"Du kan forbinde til en MySQL-database ved brug af enten ODBC eller JDBC.\n"
"Kontakt din systemadministrator, hvis du er usikker på de følgende indstillinger."
-#. [4^C
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -399,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr "Hvordan vil du forbinde til din MySQL-database?"
-#. K6aj
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -409,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "Forbind ved brug af ODBC (Open Database Connectivity)"
-#. %NHc
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -419,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "Forbind ved brug af JDBC (Java Database Connectivity)"
-#. ,#aB
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -429,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect directly"
msgstr "Forbind direkte"
-#. MflO
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -439,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up the user authentication"
msgstr "Opsæt brugergodkendelsen"
-#. b~Fi
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -449,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some databases require you to enter a user name."
msgstr "Nogle databaser kræver, at du indtaster et brugernavn."
-#. CvQU
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -459,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User name"
msgstr "~Brugernavn"
-#. wx1d
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -469,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password re~quired"
msgstr "Adgangskode ~nødvendig"
-#. =y9*
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -479,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Test Connection"
msgstr "~Test forbindelse"
-#. _WJF
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -489,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how to proceed after saving the database"
msgstr "Hvordan skal der fortsættes, når databasen er blevet gemt."
-#. $34|
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -499,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
msgstr "Skal guiden registrere databasen i %PRODUCTNAME?"
-#. 5BE]
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -509,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yes, register the database for me"
msgstr "~Ja, registrer databasen for mig"
-#. .nMS
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -519,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o, do not register the database"
msgstr "~Nej, registrer ikke databasen"
-#. ?(A\
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -529,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
msgstr "Hvad vil du da gøre, når databasefilen er blevet gemt?"
-#. ?P6L
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -539,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database for editing"
msgstr "Åbn databasen for redigering."
-#. ni)v
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -549,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "Opret tabeller ved at bruge Tabelguiden."
-#. UJ/7
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -559,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr "Klik på 'Udfør' for at gemme databasen."
-#. [%Ae
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -569,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "Opsæt forbindelse til en MySQL-database ved brug af JDBC"
-#. dL?|
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -583,7 +528,6 @@ msgstr ""
"Indtast den nødvendige information for at forbinde til en MySQL-database ved brug af JDBC. Bemærk at en JDBC-driverklasse skal være installeret på dit system og registreret af %PRODUCTNAME.\n"
"Kontakt din systemadministrator, hvis du er usikker på de følgende indstillinger."
-#. Oq2=
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -593,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
msgstr "MySQL JDBC-~driverklasse:"
-#. 4O*+
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -603,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default: 3306"
msgstr "Standard: 3306"
-#. b|Hj
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -613,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up connection to a MySQL database"
msgstr "Opsæt forbindelse til en MySQL-database"
-#. bc+h
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -623,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
msgstr "Indtast den nødvendige information for at forbinde til en MySQL-database."
-#. 8Lf+
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -633,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr "Opret en forbindelse til dBASE-filer"
-#. *K-H
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -643,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr "Vælg mappen, hvor dBASE-filerne er lagret."
-#. ZP#(
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -653,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Opret en forbindelse til tekstfiler"
-#. w]t#
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -663,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr "Vælg mappen, hvor CSV-tekstfilerne (Comma Separated Values) er lagret. %PRODUCTNAME Base vil åbne disse filer i skrivebeskyttet tilstand."
-#. (G{Q
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -673,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to text files"
msgstr "Sti til tekstfilerne"
-#. f(p8
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -683,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr "Opret en forbindelse til en Microsoft Access-database"
-#. Ci:K
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -693,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr "Vælg Microsoft Access-filen, som du vil tilgå."
-#. =EPv
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -703,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
msgstr "Opret en forbindelse til et LDAP-katalog"
-#. =iWu
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -717,7 +649,6 @@ msgstr ""
"Indtast den nødvendige information for at forbinde til et LDAP-katalog.\n"
"Kontakt din systemadministrator, hvis du er usikker på de følgende indstillinger."
-#. \,ib
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -727,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default: 389"
msgstr "Standard: 389"
-#. `5LH
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -737,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~secure connection (SSL)"
msgstr "Brug ~sikker forbindelse (SSL)"
-#. AqsX
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -747,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "Opret en forbindelse til en ADO-database"
-#. rC+d
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -763,7 +691,6 @@ msgstr ""
"Klik på 'Gennemse' for at tilpasse udbyderspecifikke indstillinger.\n"
"Kontakt din systemadministrator, hvis du er usikker på de følgende indstillinger."
-#. dXJ_
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -773,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "Opret en forbindelse til en ODBC-database"
-#. J6(6
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -789,7 +715,6 @@ msgstr ""
"Klik på 'Gennemse...' for at vælge en ODBC-database, der allerede er registreret i %PRODUCTNAME.\n"
"Kontakt din systemadministrator, hvis du er usikker på de følgende indstillinger."
-#. `jQA
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -799,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "Opret en forbindelse til en JDBC-database"
-#. sv51
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -813,7 +737,6 @@ msgstr ""
"Indtast den nødvendige information for at forbinde til en JDBC-database.\n"
"Kontakt din systemadministrator, hvis du er usikker på de følgende indstillinger."
-#. ~Z0B
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -823,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr "Opret en forbindelse til en Oracle-database"
-#. bQ#G
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -833,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default: 1521"
msgstr "Standard: 1521"
-#. uMc*
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -843,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "Oracle JDBC-driverklasse"
-#. gRsG
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -857,7 +777,6 @@ msgstr ""
"Indtast den nødvendige information for at forbinde til en Oracle-database. Bemærk at en JDBC-driverklasse skal være installeret på dit system og registreret med %PRODUCTNAME.\n"
"Kontakt din systemadministrator, hvis du er usikker på de følgende indstillinger."
-#. ?lvf
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -867,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "Opret en forbindelse til regneark"
-#. Lg{}
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -881,7 +799,6 @@ msgstr ""
"Klik på 'Gennemse...' for at vælge et %PRODUCTNAME-regneark eller Microsoft Excel-projektmappe.\n"
"%PRODUCTNAME vil åbne denne fil i skrivebeskyttet tilstand."
-#. (oKh
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -891,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Location and file name"
msgstr "~Placering og filnavn"
-#. ;#lG
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -901,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password required"
msgstr "Adgangskode ~nødvendig"
-#. _^lO
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -911,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database name"
msgstr "~Databasenavn"
-#. ;U^I
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -921,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Se~rver / Port"
msgstr "Se~rver / Port"
-#. 4Z}n
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -931,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Server"
msgstr "~Server"
-#. w|ti
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -941,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port"
msgstr "~Port"
-#. $ae)
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -951,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default: 3306"
msgstr "Standard: 3306"
-#. e38~
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -961,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~cket"
msgstr "So~cket"
-#. S`c+
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -971,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Named p~ipe"
msgstr "Named p~ipe"
-#. :-A#
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -981,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. 6x\s
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -991,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database name"
msgstr "Databasenavn"
-#. HgJa
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1001,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#. p6EL
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1011,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base ~DN"
msgstr "Base ~DN"
-#. A%st
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1021,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port number"
msgstr "~Portnummer"
-#. gm+d
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1031,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data conversion"
msgstr "Datakonvertering"
-#. ~bs:
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1041,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "~Tegnsæt"
-#. `H!z
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1051,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the type of files you want to access"
msgstr "Angiv typen af filer, som du vil tilgå"
-#. xRp+
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1061,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "Simple tekstfiler (*.txt)"
-#. CWPo
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1071,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
msgstr "Filer med kommaseparerede værdier (*.csv)"
-#. 1C2B
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1081,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom:"
msgstr "Brugerdefinerede:"
-#. 1STv
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1091,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom: *.abc"
msgstr "Brugerdefinerede: *.abc"
-#. \?;M
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1101,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Format"
msgstr "Rækkeformat"
-#. [9b?
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1111,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field separator"
msgstr "Feltskilletegn"
-#. +,P3
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1121,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text separator"
msgstr "Tekstskilletegn"
-#. ^yUz
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1131,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator"
msgstr "Decimaltegn"
-#. XGXf
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1140,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "Tusindtalsskilletegn"
-#. 1oA.
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1149,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text contains headers"
msgstr "~Teksten indeholder overskrifter"
-#. J~Fh
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1159,7 +1049,6 @@ msgid "{None}"
msgstr "{Intet}"
#. EM Dec 2002: \'Space\' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
-#. =nL2
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1168,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{mellemrum}\t32"
-#. 3m#(
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1177,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 must be set."
msgstr "#1 skal være angivet."
-#. +We1
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1186,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 and #2 must be different."
msgstr "#1 og #2 skal være forskellige."
-#. {1mo
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1195,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
msgstr "Jokertegn som *,? er ikke tilladt i #1."
-#. jeZ\
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1205,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC d~river class"
msgstr "JDBC-~driverklasse"
-#. LceU
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1215,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test class"
msgstr "Test klasse"
-#. sA+g
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1225,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Socket"
msgstr "Socket"
-#. YDRn
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
@@ -1235,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
-#. T9F\
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
@@ -1245,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Forespørgsler"
-#. ;GDK
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
@@ -1255,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Tilføj"
-#. }OFr
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
@@ -1265,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Luk"
-#. :@gb
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
@@ -1275,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Tables"
msgstr "Tilføj tabeller"
-#. MQVE
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
@@ -1285,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Tilføj tabel eller forespørgsel"
-#. ;2;l
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1295,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "User selection"
msgstr "Brugervalg"
-#. 7F_B
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1305,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er:"
msgstr "Brug~er:"
-#. bvaS
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1315,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add User..."
msgstr "~Tilføj bruger..."
-#. 0p(6
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1325,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change ~Password..."
msgstr "Skift ~adgangskode..."
-#. ET(d
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1335,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete User..."
msgstr "Slet br~uger..."
-#. .fB!
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1345,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access rights for selected user"
msgstr "Adgangsrettigheder for den valgte bruger"
-#. -JJP
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1354,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette brugeren?"
-#. UN`:
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1363,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not support user administration."
msgstr "Databasen understøtter ikke brugeradministration."
-#. pamf
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1373,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "User \"$name$: $\""
msgstr "Bruger \"$Name: $\""
-#. fD9T
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1383,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Old p~assword"
msgstr "Gammel a~dgangskode"
-#. SinN
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1393,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Adgangskode"
-#. Qj;-
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1403,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm password"
msgstr "~Bekræft adgangskode"
-#. irnY
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1412,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "Skift adgangskode"
-#. ]7nT
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1421,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens. Prøv igen."
-#. @`Wp
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1431,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. 5BSd
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1441,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Host name"
msgstr "~Værtscomputerens navn"
-#. O?pb
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1451,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "User authentication"
msgstr "Brugergodkendelse"
-#. 8n{0
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1461,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User name"
msgstr "~Brugernavn"
-#. d)K?
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1471,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "Adgangskode nødvendig"
-#. w6dh
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1481,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC properties"
msgstr "JDBC-egenskaber"
-#. d=^3
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1491,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~JDBC driver class"
msgstr "~JDBC-driverklasse"
-#. oO(K
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1501,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Class"
msgstr "Test klasse"
-#. @#%8
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1511,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Connection"
msgstr "Test forbindelse"
-#. Vc?;
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1520,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Test"
msgstr "Forbindelsestest"
-#. IL]+
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1529,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection was established successfully."
msgstr "Forbindelsen blev etableret."
-#. \tud
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1538,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Forbindelsen kunne ikke etableres."
-#. Az|t
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1547,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
msgstr "JDBC-driveren blev indlæst."
-#. iPjC
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1556,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
msgstr "JDBC-driveren kunne ikke indlæses."
-#. /-LM
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1565,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Access file"
msgstr "MS Access-fil"
-#. ZbpT
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1574,7 +1421,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Access 2007 file"
msgstr "MS Access 2007-fil"
-#. D36C
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1584,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Index"
msgstr "Nyt indeks"
-#. 8l#U
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1594,7 +1439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Current Index"
msgstr "Slet aktuelt indeks"
-#. 9MlT
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1604,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Current Index"
msgstr "Omdøb aktuelt indeks"
-#. R6,[
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1614,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Current Index"
msgstr "Gem aktuelt indeks"
-#. iUa]
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1624,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Current Index"
msgstr "Nulstil aktuelt indeks"
-#. 7RS/
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1634,7 +1475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index details"
msgstr "Indeksoplysninger"
-#. w$KI
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1644,7 +1484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index identifier:"
msgstr "Indeksidentifikator:"
-#. ZQl)
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1654,7 +1493,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Unique"
msgstr "~Entydig"
-#. /.[`
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1664,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
-#. rvRK
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1674,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Luk"
-#. SSe{
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1683,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Indekser"
-#. @J((
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1692,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort order"
msgstr "Sorteringsrækkefølge"
-#. +20R
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1701,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index field"
msgstr "Indeksfelt"
-#. 2[30
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1710,7 +1543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
-#. ;o^d
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1719,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"
-#. 3*]#
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1728,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette indekset '$name$'?"
-#. yAOm
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1737,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "index"
msgstr "indeks"
-#. ^shB
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1746,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "Indekset skal mindst indeholde ét felt."
-#. rLRc
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1755,7 +1583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Index"
msgstr "Gem Indeks"
-#. SgJ^
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1764,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
msgstr "Vil du stadig gemme ændringerne af det aktuelle indeks?"
-#. WPnm
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1773,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Index Design"
msgstr "Afslut Indeks Design"
-#. T/54
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1782,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "Der findes allerede et andet indeks ved navn \"$name$\"."
-#. 4,G}
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1791,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr "I en indeksdefinition må hver tabelkolonne højst forekomme en gang, men du har brugt kolonnen \"$name$\" to gange."
-#. YvCP
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1801,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables involved"
msgstr "Involverede tabeller"
-#. !kk6
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1811,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields involved"
msgstr "Involverede felter"
-#. $5V0
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1821,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update options"
msgstr "Opdateringsindstillinger"
-#. hWIU
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1831,7 +1651,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No action"
msgstr "~Ingen handling"
-#. 1%#_
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1841,7 +1660,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update cascade"
msgstr "~Opdater kaskade"
-#. FA!m
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1851,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Set null"
msgstr "Angiv ~null (ingen værdi)"
-#. TL$:
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1861,7 +1678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set ~default"
msgstr "Angiv ~standard"
-#. P/w[
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1871,7 +1687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete options"
msgstr "Sletningsindstillinger"
-#. VVn6
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1881,7 +1696,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No action"
msgstr "~Ingen handling"
-#. CRXV
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1891,7 +1705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~cascade"
msgstr "Slet ~kaskade"
-#. k,W^
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1901,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Set null"
msgstr "Angiv ~null (ingen værdi)"
-#. $ewE
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1911,7 +1723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set ~default"
msgstr "Angiv ~standard"
-#. C+##
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1920,7 +1731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "Relationer"
-#. WM_x
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
@@ -1930,7 +1740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a data source:"
msgstr "Vælg en datakilde:"
-#. %K`o
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
@@ -1940,7 +1749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize..."
msgstr "Administrer..."
-#. LmJ3
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
@@ -1950,7 +1758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create..."
msgstr "Opret..."
-#. g59A
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
@@ -1960,7 +1767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Local Databases"
msgstr "Lokale databaser"
-#. EOo,
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
@@ -1970,7 +1776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a database"
msgstr "Vælg en database"
-#. |,ZV
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
@@ -1979,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source"
msgstr "Datakilde"
-#. /kst
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -1989,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parameters"
msgstr "~Parametre"
-#. pRnb
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -1999,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~Værdi"
-#. NA%L
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -2009,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next"
msgstr "~Næste"
-#. qDEP
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -2019,7 +1820,6 @@ msgctxt ""
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
msgstr "Indtastningen kunne ikke konverteres til en gyldig værdi for kolonnen \"$name$\""
-#. B}3N
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -2028,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter Input"
msgstr "Parameterindtastning"
-#. ;zAN
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
@@ -2038,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height"
msgstr "~Højde"
-#. -y\s
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
@@ -2048,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automatisk"
-#. %^F0
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
@@ -2057,7 +1854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Rækkehøjde"
-#. ?GHK
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
@@ -2067,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Bredde"
-#. VE;(
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
@@ -2077,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automatisk"
-#. U3F2
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
@@ -2086,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Kolonnebredde"
-#. %@Zj
#: UserAdminDlg.src
msgctxt ""
"UserAdminDlg.src\n"
@@ -2096,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Settings"
msgstr "Brugerindstillinger"
-#. [n;|
#: UserAdminDlg.src
msgctxt ""
"UserAdminDlg.src\n"
@@ -2105,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "User administration"
msgstr "Brugeradministration"
-#. ,IC5
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2115,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. A8/!
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2125,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. nm[J
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2135,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. Rd28
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2145,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. (k^l
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2155,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
-#. yu4j
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2165,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
-#. hI8?
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2175,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
-#. WE?/
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2185,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#. +,T)
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2195,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterier"
-#. =p+m
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2205,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ingen -"
-#. FQ8-
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2215,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null"
msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;som;ikke som;tom;ikke tom"
-#. wMcy
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2224,7 +2004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardfilter"
-#. ~R+m
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2234,7 +2013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. B{1#
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2244,7 +2022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "Brug SQL92-navnestandard"
-#. j77S
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2254,7 +2031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
msgstr "Vedhæft tabellens aliasnavn på SELECT-sætninger"
-#. %-b#
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2264,7 +2040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "Brug nøgleordet AS før tabelaliasnavne"
-#. g*$x
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2274,7 +2049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
msgstr "Brug OUTER JOIN-syntaks '{OJ }'"
-#. 6AM.
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2284,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr "Ignorer rettighederne fra databasedriveren"
-#. 3u}1
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2294,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace named parameters with '?'"
msgstr "Erstat navngivne parametre med '?'"
-#. 5d?c
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2304,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "Vis versionskolonner (hvis de er tilgængelige)"
-#. {~yG
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2314,7 +2085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
msgstr "Brug katalognavn i SELECT-sætninger"
-#. aF\2
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2324,7 +2094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use schema name in SELECT statements"
msgstr "Brug skemanavn i SELECT-sætninger"
-#. hQP1
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2334,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr "Opret indeks med ASC- eller DESC-sætning"
-#. }Li9
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2344,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "End text lines with CR+LF"
msgstr "Afslut tekstlinjer med CR+LF"
-#. \h1o
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2354,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore currency field information"
msgstr "Ignorer valutafeltinformation"
-#. xb9,
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2364,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "Formulardataindtastning kontrollerer obligatoriske felter"
-#. ^L^J
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2374,7 +2139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "Brug dato/tid format der overholder ODBC standarden"
-#. rH;A
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2384,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Supports primary keys"
msgstr "Understøtter primærnøgler"
-#. el(|
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2394,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr "Respekter sættypen for resultatet fra databasedriveren"
-#. RaMX
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2404,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. j(P5
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2414,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#. E[lr
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2424,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mixed"
msgstr "Blandet"
-#. ;-|W
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2434,7 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Access"
msgstr "MS Access"
-#. V%%y
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2444,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison of Boolean values"
msgstr "Sammenligning af logiske værdier"
-#. .4_P
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2454,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to scan column types"
msgstr "Rækker at skanne kolonne typer"
-#. Hgyf
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2464,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#. V.?p
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2474,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~trieve generated values"
msgstr "~Modtag genererede værdier"
-#. ?q57
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2484,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Auto-increment statement"
msgstr "~'Auto-increment'-sætning"
-#. jUJD
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2494,7 +2247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Query of generated values"
msgstr "~Forespørgsel på genererede værdier"
-#. L`U^
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2504,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generated Values"
msgstr "Genererede værdier"
-#. _B5}
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2514,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Settings"
msgstr "Specielle indstillinger"
-#. 2D^.
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2523,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerede indstillinger"
-#. ^ujX
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2533,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#. U.*d
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2543,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error ~list:"
msgstr "~Fejlliste:"
-#. ]9\m
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2553,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description:"
msgstr "~Beskrivelse:"
-#. {C_X
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2563,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Status"
msgstr "SQL-status"
-#. 28;^
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2573,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error code"
msgstr "Fejlkode"
-#. sZn`
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2582,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
-#. u$#$
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2591,7 +2334,6 @@ msgctxt ""
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
msgstr "En hyppig årsag til denne fejl er en upassende indstilling af tegnsæt for databasens sprog. Kontroller indstillingen ved at vælge Rediger - Database - Egenskaber."
-#. mh$.
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2600,7 +2342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#. k-g!
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2609,7 +2350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#. =`Tc
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2618,7 +2358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#. x=e|
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2627,7 +2366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#. KI/V
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2636,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Sti til dBASE-filerne"
-#. 1C(o
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2645,7 +2382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the text files"
msgstr "Sti til tekstfilerne"
-#. )_e!
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2654,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "Sti til regnearkdokumentet"
-#. 5UGP
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2663,7 +2398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "Navnet på ODBC-datakilden på dit system"
-#. 4Gf-
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2672,7 +2406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "Navnet på MySQL-databasen"
-#. QdI$
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2681,7 +2414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Navnet på Oracle-databasen"
-#. b%J#
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2690,7 +2422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Microsoft Access-databasefil"
-#. vdjy
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2699,7 +2430,6 @@ msgctxt ""
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr "Der er ikke behov for yderligere indstillinger. For at bekræfte at forbindelsen virker, klik på '%test'-knappen."
-#. C^HW
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2708,7 +2438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Datasource URL"
msgstr "Datakilde-URL"
-#. Lbcq
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2717,7 +2446,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Host name"
msgstr "~Værtscomputerens navn"
-#. SrR0
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2726,7 +2454,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "~Mozilla-profilnavn"
-#. Rd0$
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2735,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "~Thunderbird-profilnavn"
-#. P#xG
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
@@ -2745,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "Ta~bel"
-#. qTrl
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
@@ -2755,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assignment"
msgstr "Tildeling"
-#. _=:Y
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
@@ -2765,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~able indexes"
msgstr "~Tabelindekser"
-#. ,HVL
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
@@ -2775,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Free indexes"
msgstr "~Frigør indekser"
-#. =VnW
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
@@ -2784,7 +2506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Indekser"
-#. lwB5
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2794,7 +2515,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL command"
msgstr "SQL-kommando"
-#. R@PQ
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2804,7 +2524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command to execute"
msgstr "Kommando, der skal udføres"
-#. #bq3
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2812,9 +2531,8 @@ msgctxt ""
"CB_SHOWOUTPUT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "Vis resultatet af \"select\" erklæringer"
-#. QoyE
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2824,7 +2542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute"
msgstr "Udfør"
-#. Hqn@
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2834,7 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous commands"
msgstr "Forrige kommandoer"
-#. SP#3
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2844,7 +2560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#. H(_C
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2854,7 +2569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#. opUu
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2864,7 +2578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. 2b!X
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2873,7 +2586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute SQL Statement"
msgstr "Udfør SQL-sætning"
-#. .qQZ
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2882,7 +2594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command successfully executed."
msgstr "Kommando gennemført."
-#. ^@na
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2891,7 +2602,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "Forbindelsen til databasen blev tabt. Denne dialog lukkes."
-#. Vu5}
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2901,7 +2611,6 @@ msgctxt ""
msgid "ascending"
msgstr "stigende"
-#. 7KG$
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2911,7 +2620,6 @@ msgctxt ""
msgid "descending"
msgstr "faldende"
-#. ;|C!
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2921,7 +2629,6 @@ msgctxt ""
msgid "ascending"
msgstr "stigende"
-#. !9O5
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2931,7 +2638,6 @@ msgctxt ""
msgid "descending"
msgstr "faldende"
-#. .xG#
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2941,7 +2647,6 @@ msgctxt ""
msgid "ascending"
msgstr "stigende"
-#. J@T?
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2951,7 +2656,6 @@ msgctxt ""
msgid "descending"
msgstr "faldende"
-#. Ci!@
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2961,7 +2665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
-#. /sG1
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2971,7 +2674,6 @@ msgctxt ""
msgid "and then"
msgstr "derefter"
-#. I3/[
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2981,7 +2683,6 @@ msgctxt ""
msgid "and then"
msgstr "derefter"
-#. Cy)e
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2991,7 +2692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#. Sd%+
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -3001,7 +2701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Rækkefølge"
-#. Qyn7
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -3011,7 +2710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort order"
msgstr "Sorteringsrækkefølge"
-#. pN.P
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -3021,7 +2719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<none>"
msgstr "<intet>"
-#. 2Cd\
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -3030,7 +2727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteringsrækkefølge"
-#. 3k+d
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
@@ -3040,7 +2736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bac~k"
msgstr "~Tilbage"
-#. b?cs
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
@@ -3050,7 +2745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#. 2OM{
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
@@ -3060,7 +2754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. 2pg9
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
@@ -3070,7 +2763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#. Ph37
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
@@ -3080,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Format"
msgstr "Tabelformat"
-#. rxJX
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
@@ -3089,7 +2780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Format"
msgstr "Feltformatering"
-#. c@0H
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3099,7 +2789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "Anvend katalog ved filbaserede databaser"
-#. ^ZGR
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3109,7 +2798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Settings"
msgstr "Forbindelseindstillinger"
-#. ejW]
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3119,7 +2807,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Host name"
msgstr "~Værtscomputerens navn"
-#. DX0)
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3129,7 +2816,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port number"
msgstr "~Portnummer"
-#. E=m_
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3139,7 +2825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Avancerede egenskaber"
-#. XEmD
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3149,7 +2834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional Settings"
msgstr "Yderligere indstillinger"
-#. L=D~
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3159,7 +2843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection settings"
msgstr "Forbindelseindstillinger"
-#. ]q!n
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3168,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database properties"
msgstr "Databaseegenskaber"
-#. pRGW
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3177,7 +2859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database properties"
msgstr "Databaseegenskaber"
-#. =Pu^
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3187,7 +2868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
msgstr "Velkommen til %PRODUCTNAME Databaseguide"
-#. })5x
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3197,7 +2877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
msgstr "Brug Databaseguiden for at oprette en ny database, åbne en eksisterende databasefil eller for at forbinde til en database på en server."
-#. /f4U
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3207,7 +2886,6 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hvad vil du foretage dig?"
-#. ^h6]
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3217,7 +2895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a n~ew database"
msgstr "Opret en ~ny database"
-#. ,hb*
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3227,7 +2904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open an existing database ~file"
msgstr "Åbn en eksisterende database~fil"
-#. `Xr@
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3237,7 +2913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recently used"
msgstr "Senest anvendte"
-#. R-kZ
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3247,7 +2922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect to an e~xisting database"
msgstr "Forbind til en ~eksisterende database"
-#. 9=#0
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3257,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
msgstr "Vælg typen af database til hvilken du vil etablere en forbindelse."
-#. N@Z\
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3267,7 +2940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ~type "
msgstr "Database~type "
-#. 0:5]
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3277,7 +2949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Database"
-#. kO@$
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3293,7 +2964,6 @@ msgstr ""
"\n"
"De nye indstillinger vil overskrive dine eksisterende indstillinger."
-#. e~n0
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3303,7 +2973,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
-#. *it,
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3313,7 +2982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "Datakildeegenskaber: #"
-#. w0gU
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3323,7 +2991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
msgstr "Programbiblioteket #lib# kunne ikke indlæses eller er beskadiget. Den valgte ODBC-datakilde er ikke tilgængelig."
-#. f^dK
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3337,7 +3004,6 @@ msgstr ""
"Denne datakildetype understøttes ikke på denne platform.\n"
"Du kan ændre indstillingerne, men kan sandsynligvis ikke oprette forbindelse til databasen."
-#. C*#+
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3346,7 +3012,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. 0NKa
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3356,7 +3021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optional settings"
msgstr "Valgfri indstillinger"
-#. 3aG,
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3366,7 +3030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "Vis også slettede dataposter"
-#. 5ERl
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3376,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
msgstr "Bemærk: Når slettede og dermed inaktive dataposter vises, kan du ikke slette dataposter fra datakilden."
-#. b$A0
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3386,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes..."
msgstr "Indekser..."
-#. #o]#
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3396,7 +3057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optional Settings"
msgstr "Valgfri indstillinger"
-#. F{_:
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3406,7 +3066,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODBC ~options"
msgstr "ODBC-~indstillinger"
-#. %()v
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3416,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL JDBC d~river class"
msgstr "MySQL JDBC-~driverklasse"
-#. ~|U$
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3426,7 +3084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test class"
msgstr "Test klasse"
-#. hahS
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3436,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "User authentication"
msgstr "Brugergodkendelse"
-#. Pbb,
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3446,7 +3102,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User name"
msgstr "~Brugernavn"
-#. ~Txm
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3456,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "Adgangskode krævet"
-#. (Av;
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3466,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle JDBC d~river class"
msgstr "Oracle JDBC-~driverklasse"
-#. !fXk
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3476,7 +3129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test class"
msgstr "Test klasse"
-#. g!\o
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3486,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Settings"
msgstr "Forbindelseindstillinger"
-#. =r!-
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3496,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base DN"
msgstr "Ba~se DN"
-#. B\Ag
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3506,7 +3156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)"
-#. WpTf
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3516,7 +3165,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port number"
msgstr "~Portnummer"
-#. GQcj
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3526,7 +3174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum number of ~records"
msgstr "Maks. antal ~dataposter"
-#. =`Pn
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3536,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hostname"
msgstr "~Værtsnavn"
-#. 5!kk
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3546,7 +3192,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port number"
msgstr "~Portnummer"
-#. /w7`
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3556,7 +3201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Driver settings"
msgstr "Driverindstillinger"
-#. ;`uA
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3565,7 +3209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
msgstr "Vælg 'Forbind til en eksisterende database' for at oprette en forbindelse til en eksisterende database i stedet."
-#. v)e%
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3575,7 +3218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr "Angiv et navn på det objekt, der skal oprettes:"
-#. c3eC
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3585,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Catalog"
msgstr "~Katalog"
-#. Z0U.
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3595,7 +3236,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Schema"
msgstr "~Skema"
-#. `D?l
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3605,7 +3245,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table Name"
msgstr "~Tabelnavn"
-#. e[Yw
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3615,7 +3254,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of table view"
msgstr "~Navn på tabelvisning"
-#. ape!
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3625,7 +3263,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Query name"
msgstr "~Navn på forespørgsel"
-#. j1j;
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3635,7 +3272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename to"
msgstr "Omdøb til"
-#. 7+Kr
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3645,7 +3281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as"
msgstr "Indsæt som"
-#. sloO
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3654,7 +3289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
-#. n]DW
#: textconnectionsettings.src
msgctxt ""
"textconnectionsettings.src\n"
diff --git a/source/da/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/da/dbaccess/source/ui/inc.po
index c861507ab84..50839e5111a 100644
--- a/source/da/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/source/da/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. y~aA
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh"
msgstr "Opdater"
-#. .g*Q
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~View Design"
msgstr "Nyt ~visningsdesign"
-#. Z39f
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Table Design"
msgstr "Nyt ~tabeldesign"
-#. xZ!m
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query AutoPilot..."
msgstr "Forespørgsel Autopilot..."
-#. gmw^
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Query (Design View)"
msgstr "Ny ~forespørgsel (designvisning)"
-#. XmK)
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Query"
msgstr "~Rediger forespørgsel"
-#. {Vbo
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Query (~SQL View)"
msgstr "Ny forespørgsel (~SQL-visning)"
-#. hUMy
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
-#. KH%8
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Width..."
msgstr "~Kolonnebredde..."
-#. B3ba
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Rapportguide..."
-#. #v:m
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
diff --git a/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po
index aaeef6197e1..b0fa4c689f1 100644
--- a/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. kTJJ
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply columns"
msgstr "Anvend kolonner"
-#. OCCW
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type formatting"
msgstr "Typeformatering"
-#. oYJb
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
msgstr "Følgende felter er allerede valgt som primærnøgler:\n"
-#. ?DZP
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign columns"
msgstr "Tildel kolonner"
-#. {.7a
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -61,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Hjælp"
-#. ?{e|
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -71,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Annuller"
-#. EJ$?
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -81,7 +74,6 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Tilbage"
-#. XLgB
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -91,7 +83,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next>"
msgstr "~Næste>"
-#. !Ss)
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -101,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "~Opret"
-#. 5}TZ
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -110,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy RTF Table"
msgstr "Kopier RTF-tabel"
-#. Nhe\
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing columns"
msgstr "Eksisterende kolonner"
-#. E#D^
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -130,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column information"
msgstr "Kolonneinformation"
-#. ,9{H
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic type recognition"
msgstr "Automatisk typegenkendelse"
-#. `NE6
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines (ma~x)"
msgstr "(maks.) ~linjer"
-#. $+=1
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Key"
msgstr "Primærnøgle"
-#. AX+?
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source table: \n"
msgstr "Kildetabel: \n"
-#. hf?!
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Destination table: \n"
msgstr "Destinations tabel:\n"
-#. {O8B
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -190,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "~Alle"
-#. ZWa*
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -200,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "~Ingen"
-#. gcfF
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -210,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble name"
msgstr "~Tabelnavn"
-#. !JEQ
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -220,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. QOk;
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~finition and data"
msgstr "Definition og d~ata"
-#. 6zkh
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Def~inition"
msgstr "~Definition"
-#. VRP*
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~s table view"
msgstr "Som tabelvi~sning"
-#. M?|_
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append ~data"
msgstr "Tilknyt ~data"
-#. -au[
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use first ~line as column names"
msgstr "Brug første ~linje som kolonnenavne"
-#. 09rg
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crea~te primary key"
msgstr "Opret ~primærnøgle"
-#. =79|
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. *`p=
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy table"
msgstr "Kopier tabel"
-#. )^(0
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy table"
msgstr "Kopier tabel"
-#. +^3G
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "Dette tabelnavn er ikke gyldigt i den aktuelle database."
-#. zpA1
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
msgstr "Vælg indstillingen 'Tilføj data' på den første side for at føje data til en eksisterende tabel."
-#. u#s2
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "Ret tabelnavnet. Det er for langt."
-#. Q1z5
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "System"
-#. UEPj
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -354,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error during creation"
msgstr "Fejl under oprettelsen"
-#. oM]T
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -363,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
msgstr "Der er opstået en uventet fejl. Operationen kan ikke udføres."
-#. ?a9N
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -372,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "Dokumentet \"$file$\" kunne ikke åbnes."
-#. W~t+
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -381,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr "Tabellen kan ikke slettes, da databaseforbindelsen ikke understøtter den."
-#. /vzc
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -390,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "A~lle"
-#. ;!wA
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -399,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo:"
msgstr "Fortryd:"
-#. @QFQ
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -408,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redo:"
msgstr "Gendan:"
-#. 4+;Y
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -417,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "Der kunne ikke findes en tilsvarende kolonnetype '#1'."
-#. 71C1
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -426,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Filen \"$file$\" findes ikke."
-#. 8#h)
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -435,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
msgstr "Advarsler forekom under etablering af forbindelse til datakilden. Tryk \"$buttontext$\" for at vise dem."
-#. Bori
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -448,7 +403,6 @@ msgstr ""
"Navnet '$#$' findes allerede.\n"
"Indtast et andet navn."
-#. X@3n
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
diff --git a/source/da/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/da/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 099742d2766..6bdf9d8169b 100644
--- a/source/da/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/da/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. rJ%%
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. =9+%
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Type"
-#. \iJy
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner join"
msgstr "Inner join"
-#. dVrr
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left join"
msgstr "Left join"
-#. SsFj
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right join"
msgstr "Right join"
-#. 5HYb
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full (outer) join"
msgstr "Full (outer) join"
-#. v7q7
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross join"
msgstr "Cross join"
-#. k**g
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Natural"
msgstr "Natural"
-#. 46q*
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables involved"
msgstr "Involverede tabeller"
-#. GK=\
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields involved"
msgstr "Involverede felter"
-#. $;xp
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join Properties"
msgstr "Egenskaber for Join"
-#. _a)x
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "Bemærk at nogle databaser ikke understøtter denne join-type."
-#. [gm?
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "Indeholder kun de dataposter, hvor indholdet i de kædede felter i de to tabeller er ens."
-#. X2Gm
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "Indeholder ALLE dataposter fra '%1' og kun de dataposter fra '%2', hvor indholdet i de relaterede felter i de to tabeller er ens."
-#. 4zbd
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Indeholder ALLE dataposter fra '%1' og '%2'."
-#. kpOB
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Indeholder det kartesiske produkt af ALLE dataposter fra '%1' og fra '%2'."
-#. PD$H
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -178,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
msgstr "Indeholder kun en enkelt kolonne for hvert par af enslydende kolonner fra '%1' og fra '%2'."
-#. 0-qf
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -187,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table Window"
msgstr "Tilføj tabelvindue"
-#. uig%
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -196,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move table window"
msgstr "Flyt tabelvindue"
-#. 8WpA
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -205,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Join"
msgstr "Indsæt Join"
-#. sG6M
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -214,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Join"
msgstr "Slet Join"
-#. L+^W
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -223,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resize table window"
msgstr "Tabelvindue - modificer størrelse"
-#. D^BY
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -232,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "Slet kolonne"
-#. AW%^
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -241,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move column"
msgstr "Flyt kolonne"
-#. nOk3
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -250,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Column"
msgstr "Tilføj kolonne"
-#. )UDE
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -259,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
msgstr "Udtrykket er ugyldigt, da der ikke findes nogen tabel med navnet '$name$'."
-#. .W\\
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -268,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "Udtrykket er ugyldigt, da feltnavnet '$name$' ikke findes."
-#. a1mP
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -277,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
msgstr "Forespørgslen dækker #num# tabeller. Den valgte databasetype kan dog højst behandle #maxnum# tabeller pr. sætning."
-#. 3I|w
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -286,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Table Window"
msgstr "Slet tabelvindue"
-#. wI.O
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -295,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Column Description"
msgstr "Modificer kolonnebeskrivelse"
-#. krXD
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -304,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust column width"
msgstr "Modificer kolonnebredde"
-#. /HIh
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -313,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(ikke sorteret);stigende;faldende"
-#. W|zJ
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -322,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no function);Group"
msgstr "(ingen funktion);Gruppe"
-#. bG9n
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -331,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no table)"
msgstr "(ingen tabel)"
-#. )!;O
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -340,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "Databasen understøtter kun sortering for synlige felter."
-#. Fh8`
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -350,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
-#. 7*N!
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -360,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Name"
msgstr "Tabelnavn"
-#. 4toX
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -370,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#. )b[Y
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -380,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distinct Values"
msgstr "Entydige værdier"
-#. :]VY
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -389,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "Felt;Alias;Tabel;Sortering;Synlig;Funktion;Kriterie;eller;eller"
-#. ukK~
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -398,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are too many columns."
msgstr "Der er for mange kolonner."
-#. XKI9
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -407,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr "En betingelse for felt [*] er ikke mulig"
-#. 3f`+
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -416,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "Den frembragte SQL-sætning er for lang."
-#. 4({}
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -425,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query is too complex"
msgstr "Forespørgslen er for kompleks"
-#. qiv2
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -434,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "Intet er markeret."
-#. =0zi
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -443,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many search criteria"
msgstr "For mange søgekriterier"
-#. r~B!
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -452,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL syntax error"
msgstr "SQL-syntaksfejl"
-#. iOY@
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -461,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "Der kan ikke sorteres efter [*]."
-#. ;2~e
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -470,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are too many tables."
msgstr "Der er for mange tabeller."
-#. `ItO
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -479,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "Ved forespørgsel i databasens SQL-dialekt bliver sætningen ikke overtaget"
-#. /)~O
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -488,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name not found or not unique"
msgstr "Feltnavn ikke fundet eller ikke entydigt"
-#. Es13
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -497,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join could not be processed"
msgstr "Det var ikke muligt at oprette et Join"
-#. F{b/
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -506,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Syntaksfejl i SQL-sætning"
-#. #D4O
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -515,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "This database does not support table views."
msgstr "Denne database understøtter ikke tabelvisninger."
-#. 05;K
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -524,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "Denne database understøtter ikke ændring af eksisterende tabelvisninger."
-#. Xae+
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -533,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "Vil du i stedet oprette en forespørgsel?"
-#. xN(!
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -542,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "No query could be created."
msgstr "Det var ikke muligt at oprette nogen forespørgsel!"
-#. Dg/-
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -551,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "No query could be created because no fields were selected."
msgstr "Der kunne ikke oprettes nogen forespørgsel, da der ikke er udvalgt nogen felter!"
-#. @Y.Y
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -560,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
msgstr "Den tilhørende datakilde er blevet slettet. Det er ikke muligt at gemme data med relation til denne."
-#. 8C.r
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -569,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "Kolonnenavnet '$name$ er ukendt"
-#. 5SB6
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -578,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "Kolonner kan kun sammenlignes med '='."
-#. q-oU
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -587,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "Du skal benytte et kolonnenavn på venstre side af 'LIKE'"
-#. d0vF
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -596,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
msgstr "Kolonnen kunne ikke findes. Vær opmærksom på, at der i databasen skelnes mellem store og små bogstaver."
-#. 5v?A
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -605,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
msgstr "- %PRODUCTNAME Base: Forespørgselsdesign"
-#. %0im
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -615,7 +550,6 @@ msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
msgstr "- %PRODUCTNAME Base: Visningsdesign"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
-#. Y-cb
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -629,7 +563,6 @@ msgstr ""
"Vil du gemme ændringerne?"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#. Cw:+
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -639,7 +572,6 @@ msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "SQL-kommandoen, som udgør $object$, kunne ikke fortolkes."
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#. @bfe
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -648,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "$object$ vil blive åbnet i SQL-visning."
-#. HAdD
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -658,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table view"
msgstr "Tabelvisningen"
-#. Nl{E
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -668,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query"
msgstr "Forespørgslen"
-#. f\zj
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -678,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The SQL statement"
msgstr "SQL-sætningen"
-#. y=%/
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -687,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
msgstr "Forespørgslen opretter ikke et resultatsæt og kan således ikke være del af en anden forespørgsel."
-#. SIJ`
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
diff --git a/source/da/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/da/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 9caac3f5eb7..b9e7e27d11f 100644
--- a/source/da/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/da/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:37+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. hOZ_
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "Denne relation findes allerede. Vil du redigere den eller oprette en ny?"
-#. o];n
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
-#. 1c[-
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create..."
msgstr "Opret..."
-#. AoH_
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr "- %PRODUCTNAME Base: Relationsdesign"
-#. )MM4
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not support relations."
msgstr "Databasen understøtter ikke relationer!"
-#. NYJF
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgstr ""
"Relationsdesignet er blevet ændret.\n"
"Skal ændringerne gemmes?"
-#. #EzH
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr "Hvis du sletter denne tabel, slettes også alle tilhørende relationer. Vil du fortsætte?"
-#. {1NJ
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
diff --git a/source/da/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/da/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 1e337b2fffb..6f07fd98e4c 100644
--- a/source/da/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/da/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. +zNj
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "Ukendt;Tekst;Tal;Dato/Klokkeslæt;Dato;Klokkeslæt;Ja/Nej;Valuta;Notat;Tæller;Billede;Tekst (fix);Decimal;Binært felt (fix);Binært felt;Stort heltal;Dobbelt;Decimal;Rationelt tal;Heltal;Lille heltal;Miniheltal;SQL Null;Objekt;Distinkt;Struktur;Felt;BLOB;CLOB;REF;ANDET;Bit (fix)"
-#. |sU@
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Indsæt/fjern primærnøgle"
-#. UI--
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#. X9{a
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#. ..-$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
-#. :+)e
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"
-#. 5(BM
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#. =2Fw
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
-#. b!J7
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Feltnavn"
-#. Ke6E
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field ~type"
msgstr "Felt~type"
-#. 3=e_
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Type"
msgstr "Felttype"
-#. H%CY
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field length"
msgstr "Feltlængde"
-#. M[,x
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. {oh-
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Description"
msgstr "Kolonnebeskrivelse"
-#. #FSY
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input required"
msgstr "Indtastning påkrævet"
-#. A[jT
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoValue"
msgstr "~Automatisk værdi"
-#. ,izf
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Properties"
msgstr "Feltegenskaber"
-#. Wp+k
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. X?RF
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#. v]`~
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table properties"
msgstr "Tabelegenskaber"
-#. hCr$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text you entered is not a list element. "
msgstr "Den indtastede tekst er ikke et element på listen."
-#. Z~\!
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -214,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Indsæt rækker"
-#. buHQ
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -224,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Key"
msgstr "Primærnøgle"
-#. :tSG
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -233,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify cell"
msgstr "Modificer celle"
-#. `87G
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -242,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row"
msgstr "Slet række"
-#. 6PCw
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -251,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify field type"
msgstr "Modificer felttype"
-#. of6E
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -260,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert row"
msgstr "Indsæt række"
-#. gP#0
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -269,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert new row"
msgstr "Indsæt ny række"
-#. O90e
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -278,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Indsæt/fjern primærnøgle"
-#. h)Dv
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -287,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Standardværdi"
-#. AHx$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -296,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entry required"
msgstr "~Indtastning påkrævet"
-#. IM1C
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -305,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "~Længde"
-#. UMNU
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -314,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Type"
-#. +E.l
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -323,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "~Længde"
-#. 6)Qn
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -332,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal ~places"
msgstr "~Antal decimaler"
-#. 3W;J
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -341,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format example"
msgstr "Format-eksempel"
-#. pENt
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -354,7 +317,6 @@ msgstr ""
"Vælg en værdi, der skal vises som standard i alle nyindsatte dataposter.\n"
"Vælg den tomme streng, hvis feltet ikke skal have en standardværdi."
-#. ;^|H
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -369,7 +331,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Når du senere indtaster data i tabellen, anvendes denne streng til det aktuelle felt i alle nye dataposter. Den bør derfor svare til den celleformatering, der indtastes senere."
-#. 3}PH
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -378,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
msgstr "Aktiver denne indstilling, hvis NULL-værdier ikke er tilladt i dette felt, så brugeren altså altid skal indtaste data."
-#. 7mL^
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -387,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "Indtast den maksimalt tilladte tekstlængde."
-#. 7#=!
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -396,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the number format."
msgstr "Definer her, hvilken type tallet skal have."
-#. b1p*
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -413,7 +371,6 @@ msgstr ""
"For decimalfelter er dette den maksimale længde for det indtastede tal, for binære felter længden på datablokken.\n"
"Hvis værdien er større end den maksimale værdi for denne database, korrigeres den i overensstemmelse dermed."
-#. -^69
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -422,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "Angiv hvor mange decimaler, som tal i dette felt skal indeholde."
-#. C%%|
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -431,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "Her ser du, hvordan dataene i den aktuelle kolonne ville komme til at se ud med det aktuelle format - som du kan ændre med knappen ved siden af."
-#. Hqk$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -440,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "På denne måde kan du definere, hvordan dataene i tabellen skal formateres ved udskrivningen."
-#. [?XS
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -455,7 +409,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan ikke indtaste data direkte i feltet, men alle nye dataposter får automatisk dens egen værdi (som fremkommer ved at inkrementere den forudgående datapost)."
-#. .I\i
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -464,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "~..."
msgstr "~..."
-#. (WO0
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -473,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "Tabellen kan ikke gemmes, da kolonnenavnet \"$column$\" findes to gange."
-#. BE=K
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -482,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "Kolonnerne \"$column$\" hører til primærnøglen. Hvis denne kolonne slettes, slettes også primærnøglen. Er du sikker på, at du vil fortsætte?"
-#. H0za
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -491,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "Primærnøgle berørt"
-#. ^k*0
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -500,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
-#. o1m@
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -509,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Vil du fortsætte alligevel?"
-#. :}Ea
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -518,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "Advarsel!"
-#. 3U@W
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -531,7 +477,6 @@ msgstr ""
"Tabellen er blevet ændret.\n"
"Skal ændringerne gemmes?"
-#. LHZG
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -544,7 +489,6 @@ msgstr ""
"Forbindelsen til databasen blev tabt! Uden forbindelse til databasen kan tabeldesign kun bruges med begrænset funktionalitet.\n"
"Skal forbindelsen til databasen genoprettes?"
-#. IXlV
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -553,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "Tabellen kunne ikke gemmes, da der ikke kunne oprettes forbindelse til databasen."
-#. g4@I
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -562,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "Tabelfiltret kunne ikke tilpasses, da datakilden blev slettet."
-#. w5qJ
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -575,7 +517,6 @@ msgstr ""
"Før du kan ændre indekser i en tabel, skal denne gemmes.\n"
"Vil du gemme ændringerne nu?"
-#. IT/l
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -584,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "No primary key"
msgstr "Ingen primærnøgle"
-#. gnM:
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -601,7 +541,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du oprette en primærnøgle nu?"
-#. ds(e
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -610,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
msgstr "- %PRODUCTNAME Base: Tabeldesign"
-#. j\[$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -619,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "Kolonnen \"$column$\" kunne ikke ændres. Skal den i stedet slettes og det nye format vedhæftes?"
-#. 3pC`
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -628,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "Fejl under lagring af tabeldesignet"
-#. s$A0
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -637,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "Kolonnen $column$ kunne ikke slettes."
-#. b+/B
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -646,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
msgstr "Du forsøger at slette alle kolonner i databasen. En tabel kan ikke eksistere uden kolonner. Skal tabellen slettes helt fra databasen? Hvis ikke, vil tabellen forblive uændret i databasen"
-#. mb.U
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -655,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~uto-increment statement"
msgstr "'~Auto-increment'-sætning"
-#. ZA{U
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -670,7 +603,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Denne sætning bliver automatisk overført til databasen, når tabellen bliver oprettet."
-#. -CSJ
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -683,7 +615,6 @@ msgstr ""
"Ingen type information kunne modtages fra databasen.\n"
"Tabeldesign er ikke muligt for denne datakilde."
-#. da%i
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -692,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "change field name"
msgstr "skift feltnavn"
-#. V6k6
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -701,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "change field type"
msgstr "skift felttype"
-#. \=gd
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -710,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "change field description"
msgstr "skift feltbeskrivelse"
-#. AAJ]
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
diff --git a/source/da/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/da/dbaccess/source/ui/uno.po
index c7f9a259330..0747aeb4de1 100644
--- a/source/da/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/da/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. eQiO
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "Mål-databasen understøtter ikke visninger."
-#. _=Y9
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "Mål-databasen understøtter ikke primærnøgler."
-#. 3?2,
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr "Ingen data access descriptor fundet, eller ingen data access descriptor i stand til at forsyne de nødvendige informationer."
-#. zV0M
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "Kun tabeller og forespørgsler er understøttet i øjeblikket."
-#. ~}tx
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "Kopikildens resultatsæt skal understøtte bogmærker."
-#. UCzS
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "Ikke understøttet kolonnetype ($type$) for kilden ved kolonneplacering $pos$."
-#. We~`
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "Ugyldigt antal initialiseringsparametre."
-#. mBwh
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "En fejl opstod under initialisering."
-#. HAbb
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "Unsupported indstilling i kopien kilde descriptor:$navn$."
-#. mJDu
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "At kopiere en forespørgsel,din forbindelse skal være i stand til forsyn Forespørgsler."
-#. poOe
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "Den givet Interaktion håndtering er ugyldig."
-#. D3WL
#: dbinteraction.src
msgctxt ""
"dbinteraction.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "~Husk adgangskode til programmet lukkes"
-#. ?:go
#: dbinteraction.src
msgctxt ""
"dbinteraction.src\n"
diff --git a/source/da/desktop/source/app.po b/source/da/desktop/source/app.po
index c79b9237e48..ee83a6e7880 100644
--- a/source/da/desktop/source/app.po
+++ b/source/da/desktop/source/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ;-E#
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
msgstr "Skal filen \"$1\" gendannes?"
-#. ;NJ+
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Recovery"
msgstr "Filgendannelse"
-#. NS+@
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgstr ""
" og kan formodentlig gendannes ved næste \n"
"start af programmet."
-#. G(.k
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "The application cannot be started. "
msgstr "Programmet kan ikke startes. "
-#. `a$P
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
msgstr "Konfigurationskataloget \"$1\" blev ikke fundet."
-#. D5B@
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installation path is invalid."
msgstr "Installationsstien er ugyldig."
-#. 3KSX
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installation path is not available."
msgstr "Installationsstien er ikke tilgængelig."
-#. [Rc8
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "An internal error occurred."
msgstr "Der er opstået en intern fejl."
-#. Lp6S
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
msgstr "Konfigurationsfilen \"$1\" indeholder fejl."
-#. FI:n
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
msgstr "Konfigurationsfilen \"$1\" blev ikke fundet."
-#. rEGY
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
msgstr "Konfigurationsfilen \"$1\" understøtter ikke den nuværende version."
-#. 8}+c
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user interface language cannot be determined."
msgstr "Brugergrænsefladens sprog kunne ikke bestemmes."
-#. 8M4/
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration service is not available."
msgstr "Konfigurationsmanageren kan ikke oprettes."
-#. 7@8E
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
msgstr "Du skal starte installationsprogrammet fra cd'en eller fra den mappe, hvor installationspakkerne findes, for at reparere installationen."
-#. ;Qn6
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
msgstr "Opstartsindstillingerne for adgang til den centrale konfiguration er ufuldstændige. "
-#. rd?U
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
msgstr "Der kunne ikke oprettes forbindelse til den centrale konfiguration. "
-#. N;}*
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. "
msgstr "Du kan på grund af manglende adgangsrettigheder ikke få adgang til den centrale konfiguration. "
-#. mb`J
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
msgstr "Der opstod et generelt problem under adgangen til din centrale konfiguration. "
-#. gXwr
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. "
msgstr "Dine ændringer til dine personlige indstillinger kan ikke gemmes centralt på grund af manglende adgangsrettigheder. "
-#. :j,M
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -207,7 +187,6 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator."
msgstr "%PRODUCTNAME kan ikke startes pga. af fejl ved indlæsning af konfigurationsdata. Kontakt systemadministratoren."
-#. Hq*q
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -216,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following internal error has occurred: "
msgstr "Følgende interne fejl opstod:"
-#. ]saI
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på, at du vil fortsætte?"
-#. 5c(@
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. g1Dd
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help Message..."
msgstr "Hjælpebesked..."
-#. _hMD
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Udskrivning er deaktiveret. Ingen dokumenter kan udskrives."
-#. l%BI
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. @L?:
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -278,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path manager is not available.\n"
msgstr "Stifinderen er ikke tilgængelig.\n"
-#. X:/Z
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -291,7 +263,6 @@ msgstr ""
"Brugerinstallation af %PRODUCTNAME kunne ikke fuldføres på grund af mangel på ledig diskplads. Frigør mere diskplads på følgende placering og genstart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
-#. r2c(
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
diff --git a/source/da/desktop/source/deployment/gui.po b/source/da/desktop/source/deployment/gui.po
index c7f907eb8e3..b34cf3b5f9d 100644
--- a/source/da/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/da/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:38+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. )g4a
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Extension(s)"
msgstr "Tilføj udvidelse(r)..."
-#. qUw1
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Fjern"
-#. /yLf
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable"
msgstr "Akti~ver"
-#. nB=b
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Disable"
msgstr "~Deaktiver"
-#. UpY+
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update..."
msgstr "~Opdater..."
-#. 6pLh
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "~Indstillinger..."
-#. F3Kz
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Tilføjer %EXTENSION_NAME"
-#. H)hJ
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
msgstr "Fjerner %EXTENSION_NAME"
-#. -w-g
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Aktiverer %EXTENSION_NAME"
-#. m^rx
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Deaktiverer %EXTENSION_NAME"
-#. sH1[
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
msgstr "Accepter licens for %EXTENSION_NAME"
-#. UeQm
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "~For all users"
msgstr "~For alle brugere"
-#. F49M
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Only for me"
msgstr "~Kun for mig"
-#. #_~A
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
msgstr "Fejl: Status for denne udvidelse er ukendt"
-#. :D9%
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. TuR@
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#. `^)5
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -174,7 +157,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Opdatering af delte udvidelser kræver administratorrettigheder. Kontakt din systemadministrator for at opdatere følgende delte udvidelser:"
-#. JF-Z
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -183,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr "Udvidelsen kan ikke aktiveres, da følgende systemafhængigheder ikke er opfyldt:"
-#. DEjZ
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -194,7 +175,6 @@ msgstr ""
"Udvidelsen er deaktiveret fordi du endnu ikke har accepteret licensen.\n"
"\n"
-#. dig5
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -203,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show license"
msgstr "Vis licens"
-#. ZWP3
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
msgstr "Følg disse trin for at fortsætte med installationen af udvidelsen:"
-#. ?TEs
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -223,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "1."
msgstr "1."
-#. `^|e
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -233,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr "Læs den fuldstændige licensaftale. Brug rullebjælken eller knappen \\'Rul ned\\' i denne dialog for at vise hele licensteksten."
-#. 5-GY
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -243,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "2."
msgstr "2."
-#. Q2.T
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -253,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button."
msgstr "Accepter licensaftalen for udvidelsen ved at klikke på knappen \\'Accepter\\'."
-#. pW8s
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -263,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scroll Down"
msgstr "~Rul ned"
-#. )$3l
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -273,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#. h7-`
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -283,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decline"
msgstr "Accepter ikke"
-#. ?Bqn
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -292,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Licensaftale for udvidelsessoftware"
-#. T!U?
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. D\Lp
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Licensaftale for udvidelsessoftware"
-#. r:LX
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgstr ""
"Klik \\'OK\\' for at fortsætte med installationen.\n"
"Klik \\'Annuller\\' for at afbryde installationen."
-#. .AYw
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -341,7 +308,6 @@ msgstr ""
"Klik på \\'OK\\' for at fjerne udvidelsen.\n"
"Klik på \\'Annuller\\' for at stoppe fjernelsen af udvidelsen."
-#. D_!C
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -356,7 +322,6 @@ msgstr ""
"Klik \\'OK\\' for at fjerne udvidelsen.\n"
"Klik \\'Annuller\\' for at fortryde."
-#. BUHX
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -371,7 +336,6 @@ msgstr ""
"Klik \\'OK\\' for at aktivere udvidelsen.\n"
"Klik \\'Annuller\\' for at fortryde."
-#. ,`QG
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -386,7 +350,6 @@ msgstr ""
"Klik \\'OK\\' for at deaktivere udvidelsen.\n"
"Klik \\'Annuller\\' for at fortryde."
-#. %hVk
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer."
msgstr "Udvidelsen \\'%NAME\\' virker ikke på denne computer."
-#. `a+p
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checking..."
msgstr "Kontrollerer..."
-#. hka,
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available extension updates"
msgstr "~Tilgængelige opdateringer af udvidelse"
-#. vUpW
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show all updates"
msgstr "Vi~s alle opdateringer"
-#. _4Io
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. [wV,
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publisher:"
msgstr "Udgiver:"
-#. 6iXl
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is new:"
msgstr "Hvad er nyt:"
-#. KrCa
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release Notes"
msgstr "Udgivelsesnoter"
-#. _e-8
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -475,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Install"
msgstr "~Installer"
-#. EFhl
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -485,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. qn?R
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -495,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#. OU;g
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -505,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "No new updates are available."
msgstr "Ingen nye opdateringer er tilgængelige."
-#. EKIX
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
msgstr "Ingen nye opdateringer kan installeres. Klik på afkrydsningsfeltet 'Vis alle opdateringer' for at se udeladte eller deaktiverede opdateringer."
-#. Qw.N
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -525,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred:"
msgstr "En fejl opstod:"
-#. )des
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown error."
msgstr "Ukendt fejl."
-#. ,G^c
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -545,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "No more details are available for this update."
msgstr "Der findes ingen yderligere detaljer for denne opdatering."
-#. Bxze
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -555,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "The extension cannot be updated because:"
msgstr "Udvidelse kan ikke opdateres fordi:"
-#. bi+m
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -565,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
msgstr "Den nødvendige %PRODUCTNAME version passer ikke:"
-#. HBWQ
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -575,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
msgstr "Du har %PRODUCTNAME %VERSION"
-#. 0NEU
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -585,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "browser based update"
msgstr "browserbaseret opdatering"
-#. I_7{
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#. uR^i
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore this Update"
msgstr "Ignorer denne opdatering"
-#. -GBE
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore all Updates"
msgstr "Ignorer alle opdateringer"
-#. PR1b
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Updates"
msgstr "Aktiver opdateringer"
-#. 7Lu#
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Denne opdatering vil blive ignoreret.\n"
-#. vPxV
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -644,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Update"
msgstr "Opdatering af udvidelse"
-#. O;8G
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -659,7 +596,6 @@ msgstr ""
"Klik \\'OK\\' for at opdatere udvidelsen.\n"
"Klik \\'Annuller\\' for at fortryde."
-#. v0Pp
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dependencydialog.src\n"
@@ -673,7 +609,6 @@ msgstr ""
"Udvidelsen kan ikke installeres, eftersom følgende\n"
"systemafhængigheder ikke er opfyldt:"
-#. gH@N
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dependencydialog.src\n"
@@ -682,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "System dependencies check"
msgstr "Kontrol af systemafhængigheder"
-#. S/I0
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -692,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Henter udvidelser..."
-#. N(AN
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -702,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
-#. mNYs
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -712,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. (iRd
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -722,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Update"
msgstr "Afbryd opdatering"
-#. ac=/
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -732,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing extensions..."
msgstr "Installerer udvidelser..."
-#. EtdK
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -742,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation finished"
msgstr "Installationen er færdig"
-#. Y.qI
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -752,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "No errors."
msgstr "Ingen fejl."
-#. DsXR
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -762,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
msgstr "Fejl mens udvidelsen %NAME blev hentet."
-#. s.gj
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -772,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The error message is: "
msgstr "Fejlmeddelelsen er:"
-#. [\]=
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -782,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while installing extension %NAME. "
msgstr "Fejl under installering af udvidelsen %NAME. "
-#. .{M/
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -792,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
msgstr "Licensaftalen for udvidelsen %NAME blev afvist."
-#. SNOs
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -802,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "The extension will not be installed."
msgstr "Udvidelsen vil ikke blive installeret."
-#. e$)a
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -811,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download and Installation"
msgstr "Hent og installation"
-#. HBhD
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
@@ -828,7 +749,6 @@ msgstr ""
"Klik på \\'OK\\' for at erstatte den installerede udvidelse.\n"
"Klik på \\'Annuller\\' for at standse installationen."
-#. r9;l
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
@@ -845,7 +765,6 @@ msgstr ""
"Klik på \\'OK\\' for at erstatte den installerede udvidelse.\n"
"Klik på \\'Annuller\\' for at stoppe installationen."
-#. :)M6
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
@@ -862,7 +781,6 @@ msgstr ""
"Klik på \\'OK\\' for at erstatte den installerede udvidelse.\n"
"Klik på \\'Annuller\\' for at stoppe installationen."
-#. 5+YJ
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
@@ -879,7 +797,6 @@ msgstr ""
"Klik på \\'OK\\' for at erstatte den installerede udvidelse.\n"
"Klik på \\'Annuller\\' for at stoppe installationen."
-#. hr,;
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
@@ -896,7 +813,6 @@ msgstr ""
"Klik på \\'OK\\' for at erstatte den installerede udvidelse.\n"
"Klik på \\'Annuller\\' for at stoppe installationen."
-#. BQ2$
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
@@ -913,7 +829,6 @@ msgstr ""
"Klik på \\'OK\\' for at erstatte den installerede udvidelse.\n"
"Klik på \\'Annuller\\' for at stoppe installationen."
-#. Q#=\
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src\n"
@@ -923,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
msgstr "%PRODUCTNAME er blevet opdateret til en nyere version. Nogle installerede %PRODUCTNAME udvidelser er ikke kompatible med denne version og skal opdateres, før de kan bruges."
-#. `PVo
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src\n"
@@ -933,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Tilføjer %EXTENSION_NAME"
-#. 3rgH
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src\n"
@@ -943,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr "Søg efter opdateringer..."
-#. }LZ[
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src\n"
@@ -953,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable all"
msgstr "Deaktiver alle"
-#. p:Gn
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src\n"
@@ -962,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Update Required"
msgstr "Opdatering af udvidelse nødvendig"
-#. *iQV
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src\n"
diff --git a/source/da/desktop/source/deployment/manager.po b/source/da/desktop/source/deployment/manager.po
index e3d0182e79a..a9ff42e8554 100644
--- a/source/da/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/source/da/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. %IZC
#: dp_manager.src
msgctxt ""
"dp_manager.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying: "
msgstr "Kopierer: "
-#. L/\_
#: dp_manager.src
msgctxt ""
"dp_manager.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while adding: "
msgstr "Fejl ved tilføjelse: "
-#. kAc8
#: dp_manager.src
msgctxt ""
"dp_manager.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while removing: "
msgstr "Fejl ved fjernelse: "
-#. -+ai
#: dp_manager.src
msgctxt ""
"dp_manager.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension has already been added: "
msgstr "Udvidelse er allerede tilføjet: "
-#. UZM;
#: dp_manager.src
msgctxt ""
"dp_manager.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no such extension deployed: "
msgstr "Der er ikke implementeret en sådan udvidelse:"
-#. W\gZ
#: dp_manager.src
msgctxt ""
"dp_manager.src\n"
diff --git a/source/da/desktop/source/deployment/misc.po b/source/da/desktop/source/deployment/misc.po
index b23700923f2..83b13831457 100644
--- a/source/da/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/da/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. e]=d
#: dp_misc.src
msgctxt ""
"dp_misc.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#. F{be
#: dp_misc.src
msgctxt ""
"dp_misc.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
msgstr "Udvidelsen kræver mindst OpenOffice.org referenceversion %VERSION"
-#. 4sPj
#: dp_misc.src
msgctxt ""
"dp_misc.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
msgstr "Udvidelsen understøtter ikke OpenOffice.org referenceversioner større end %VERSION"
-#. qt\U
#: dp_misc.src
msgctxt ""
"dp_misc.src\n"
diff --git a/source/da/desktop/source/deployment/registry.po b/source/da/desktop/source/deployment/registry.po
index 37834388eff..50b12b3ae57 100644
--- a/source/da/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/source/da/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 23:32+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. $cpn
#: dp_registry.src
msgctxt ""
"dp_registry.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enabling: "
msgstr "Aktiverer: "
-#. G/D(
#: dp_registry.src
msgctxt ""
"dp_registry.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disabling: "
msgstr "Deaktiverer: "
-#. %Y)g
#: dp_registry.src
msgctxt ""
"dp_registry.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot detect media-type: "
msgstr "Kan ikke spore medietype: "
-#. VeLI
#: dp_registry.src
msgctxt ""
"dp_registry.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "This media-type is not supported: "
msgstr "Denne medietype er ikke understøttet:"
-#. AMk0
#: dp_registry.src
msgctxt ""
"dp_registry.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while enabling: "
msgstr "En fejl opstod under aktivering: "
-#. bDCE
#: dp_registry.src
msgctxt ""
"dp_registry.src\n"
diff --git a/source/da/desktop/source/deployment/registry/component.po b/source/da/desktop/source/deployment/registry/component.po
index 3e1c107860b..63933f16f98 100644
--- a/source/da/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/source/da/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. `$\G
#: dp_component.src
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNO Dynamic Library Component"
msgstr "UNO Dynamic Library-komponent"
-#. 3QYD
#: dp_component.src
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNO Java Component"
msgstr "UNO Java-komponent"
-#. 2xq{
#: dp_component.src
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNO Python Component"
msgstr "UNO Python-komponent"
-#. ;TgS
#: dp_component.src
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNO Components"
msgstr "UNO komponenter"
-#. 8KR6
#: dp_component.src
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNO RDB Type Library"
msgstr "UNO RDB-typebibliotek"
-#. rD`-
#: dp_component.src
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
diff --git a/source/da/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/source/da/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 205eab002c0..0e25c64730f 100644
--- a/source/da/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/source/da/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. p]HL
#: dp_configuration.src
msgctxt ""
"dp_configuration.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration Schema"
msgstr "Konfigurationsskema"
-#. A5Gt
#: dp_configuration.src
msgctxt ""
"dp_configuration.src\n"
diff --git a/source/da/desktop/source/deployment/registry/help.po b/source/da/desktop/source/deployment/registry/help.po
index bdbe514ea60..602105246a3 100644
--- a/source/da/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/source/da/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. `3-+
#: dp_help.src
msgctxt ""
"dp_help.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#. .hUu
#: dp_help.src
msgctxt ""
"dp_help.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
msgstr "Udvidelsen kan ikke installeres fordi:\n"
-#. 4P[r
#: dp_help.src
msgctxt ""
"dp_help.src\n"
diff --git a/source/da/desktop/source/deployment/registry/package.po b/source/da/desktop/source/deployment/registry/package.po
index 729f95cafc7..269320c69d1 100644
--- a/source/da/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/source/da/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. y7B0
#: dp_package.src
msgctxt ""
"dp_package.src\n"
diff --git a/source/da/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/da/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 51a20e8ba32..7eb860dcae8 100644
--- a/source/da/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/source/da/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. csc-
#: dp_script.src
msgctxt ""
"dp_script.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic-bibliotek"
-#. IAA3
#: dp_script.src
msgctxt ""
"dp_script.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog Library"
msgstr "Dialogbibliotek"
-#. C(Vl
#: dp_script.src
msgctxt ""
"dp_script.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "The library name could not be determined."
msgstr "Biblioteksnavnet kunne ikke afgøres."
-#. G**:
#: dp_script.src
msgctxt ""
"dp_script.src\n"
diff --git a/source/da/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/source/da/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index 095d1919aa5..23a4fa7ad5c 100644
--- a/source/da/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/source/da/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. lAa`
#: dp_sfwk.src
msgctxt ""
"dp_sfwk.src\n"
diff --git a/source/da/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/da/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 5de4feacfb8..c6dfec07e5b 100644
--- a/source/da/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/da/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ;TPh
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
msgstr "Udvidelsens licensaftale for $NAME:"
-#. 44FH
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
msgstr "Læs den fuldstændige licensaftale vist ovenfor. Accepter licensaftalen ved at skrive \"ja\" i konsollen og så trykke på Enter-tasten. Skriv \"nej\" for at afvise og stoppe opsætning af udvidelsen."
-#. 805f
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
msgstr "[Indtast \"Ja\" eller \"Nej\"]:"
-#. B9~w
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
msgstr "Din indtastning var ikke korrekt. Indtast \"Ja\" eller \"Nej\":"
-#. %T)~
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "YES"
msgstr "JA"
-#. XAaL
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y"
msgstr "J"
-#. [qZ4
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "NO"
msgstr "NEJ"
-#. !,ds
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. |bKo
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
msgstr "unopkg kan ikke startes. Låsefilen indikerer at unopkg allerede kører. Hvis dette ikke er tilfældet, kan du evt. slette låsefilen her:"
-#. WrUl
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
diff --git a/source/da/desktop/uiconfig/ui.po b/source/da/desktop/uiconfig/ui.po
index 9be3f82912a..30380f8fc21 100644
--- a/source/da/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 19:46+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,96 +14,85 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353354396.0\n"
-#. :oeY
-#: ExtensionManager.ui
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"ExtensionManagerDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr "Udvidelsesadministration"
+msgstr ""
-#. )+V:
-#: ExtensionManager.ui
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr "Tilføj..."
+msgstr ""
-#. 7biP
-#: ExtensionManager.ui
-#, fuzzy
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"update\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr "Søg efter opdateringer..."
+msgstr ""
-#. ;U^(
-#: ExtensionManager.ui
-#, fuzzy
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"shared\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr "Delt"
+msgstr ""
-#. .O_p
-#: ExtensionManager.ui
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr "Bruger"
+msgstr ""
-#. o[/Q
-#: ExtensionManager.ui
-#, fuzzy
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"bundled\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr "Installation"
+msgstr ""
-#. OkPj
-#: ExtensionManager.ui
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr "Udvidelsestype"
+msgstr ""
-#. `O^B
-#: ExtensionManager.ui
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"progressft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Tilføjer %EXTENSION_NAME"
+msgstr ""
-#. s9*(
-#: ExtensionManager.ui
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"getextensions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr "Hent flere udvidelser online..."
+msgstr ""
diff --git a/source/da/dictionaries/af_ZA.po b/source/da/dictionaries/af_ZA.po
index d8808ab2024..08b248d3389 100644
--- a/source/da/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/source/da/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 14:14+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. M*jg
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/an_ES.po b/source/da/dictionaries/an_ES.po
index 2d7e1113d48..2c95784a682 100644
--- a/source/da/dictionaries/an_ES.po
+++ b/source/da/dictionaries/an_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:38+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. gb;t
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/ar.po b/source/da/dictionaries/ar.po
index 271687528e4..a30b421e290 100644
--- a/source/da/dictionaries/ar.po
+++ b/source/da/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 13:15+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ys!9
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/be_BY.po b/source/da/dictionaries/be_BY.po
index 43e8f997a56..6acb77c60c9 100644
--- a/source/da/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/da/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. [4y]
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/bg_BG.po b/source/da/dictionaries/bg_BG.po
index bc890f651da..81af2b60524 100644
--- a/source/da/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/source/da/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 13:15+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. dq%%
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/bn_BD.po b/source/da/dictionaries/bn_BD.po
index 57a768d0388..7281651c5bc 100644
--- a/source/da/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/source/da/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. bojQ
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/br_FR.po b/source/da/dictionaries/br_FR.po
index 3385bd58886..cf2361dc784 100644
--- a/source/da/dictionaries/br_FR.po
+++ b/source/da/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 9Xa=
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/ca.po b/source/da/dictionaries/ca.po
index e2f819e59aa..31970189b63 100644
--- a/source/da/dictionaries/ca.po
+++ b/source/da/dictionaries/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. =.lo
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/cs_CZ.po b/source/da/dictionaries/cs_CZ.po
index b46d592dcad..aa122bcf939 100644
--- a/source/da/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/source/da/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Blot
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/da_DK.po b/source/da/dictionaries/da_DK.po
index c1d373ff820..d2ed0ec46e3 100644
--- a/source/da/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/da/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. \}Cs
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/de.po b/source/da/dictionaries/de.po
index dc053ac5508..3eb528e3d43 100644
--- a/source/da/dictionaries/de.po
+++ b/source/da/dictionaries/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 02:41+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 8oqA
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/el_GR.po b/source/da/dictionaries/el_GR.po
index 8a288407a12..f246c2f05e8 100644
--- a/source/da/dictionaries/el_GR.po
+++ b/source/da/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Onq%
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/en.po b/source/da/dictionaries/en.po
index 960208d0a27..5a03215b7be 100644
--- a/source/da/dictionaries/en.po
+++ b/source/da/dictionaries/en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 21:15+0200\n"
"Last-Translator: David <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. XeP\
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/en/dialog.po b/source/da/dictionaries/en/dialog.po
index b31ab9bdbaa..38003af2534 100644
--- a/source/da/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/da/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 22:18+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 9e.W
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar checking"
msgstr "Grammatikkontrol"
-#. Q@$;
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "Kontroller flere grammatikfejl."
-#. HoPw
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Mulige fejl"
-#. 3rmv
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "Kontroller problemer med store og små bogstaver i sætninger."
-#. Z3Ni
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "Store og små bogstaver"
-#. 9l$4
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check repeated words."
msgstr "Kontroller gentagne ord."
-#. M[VX
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Gentagelse af ord"
-#. O#JY
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Kontroller manglende eller ekstra parenteser og anførselstegn."
-#. 0[^A
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "Parenteser"
-#. PpHs
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Punctuation"
msgstr "Tegnsætning"
-#. ]@g;
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Kontroller enkelte mellemrum mellem ord."
-#. sq8g
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word spacing"
msgstr "Ord-mellemrum"
-#. #L*f
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "Gennemtving lang tankestreg uden mellemrum omkring i stedet for kort tankestreg med mellemrum omkring."
-#. /0jw
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Em dash"
msgstr "Lang tankestreg"
-#. ]mQU
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "Gennemtving kort tankestreg med mellemrum omkring i stedet for lang tankestreg uden mellemrum omkring."
-#. (`[R
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "En dash"
msgstr "Tankestreg"
-#. H5p]
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Tjek dobbelt citationstegn: \"x\" → “x”"
-#. ?I09
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "Citationstegn"
-#. 1c-\
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Tjek rigtigt gangetegn: 5x5 → 5×5"
-#. iHJD
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Gangetegn"
-#. ck+~
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Tjek enkelt-mellemrum mellem sætninger."
-#. 096i
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Sætningsafstand"
-#. PXO.
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Kontroller for mere end to ekstra mellemrum mellem ord og sætninger."
-#. HW6K
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "Flere mellemrum"
-#. _bd.
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "Ændr bindestreger til rigtige minustegn."
-#. 6wpz
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus sign"
msgstr "Minustegn"
-#. [P3;
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "Ret skrivemaskineapostrof, enkelte anførselstegn og korriger dobbelte primtegn"
-#. WGfe
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apostrof"
-#. #i/A
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "Udskrift tre punktummer med udeladelsesprikker."
-#. x8=~
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "Udeladelsesprikker"
-#. BXZ|
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr "Andre"
-#. i7h_
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "Måle konvertering fra °F, mph, ft, in, lb, gal og miles."
-#. D=QB
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Konverter til metrisk (°C, km/h, m, kg, l)"
-#. 65`Q
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Normal (1000000 → 1.000.000) eller ISO (1000000 → 1 000 000)."
-#. ZQ.i
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Tusind adskiller ved store tal"
-#. %]x4
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Konvertering af måleenheder fra °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-#. h%;X
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 1aa00f8b705..312b7b8d529 100644
--- a/source/da/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/da/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,10 +1,9 @@
#. extracted from dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. PR\r
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
@@ -26,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "Ordbøger"
-#. _5nX
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/es.po b/source/da/dictionaries/es.po
index 9a3618d42a7..f69a5ba2819 100644
--- a/source/da/dictionaries/es.po
+++ b/source/da/dictionaries/es.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,13 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353437990.0\n"
-#. }r*O
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Rumænsk stavekontrol, orddelingsregler og synonymordbog"
+msgstr "Spansk stavekontrol, orddelingsregler og synonymordbog"
diff --git a/source/da/dictionaries/et_EE.po b/source/da/dictionaries/et_EE.po
index 4488fbf16d2..ff8479db809 100644
--- a/source/da/dictionaries/et_EE.po
+++ b/source/da/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. N8[E
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/fr_FR.po b/source/da/dictionaries/fr_FR.po
index 8a84941c7f8..61ecf890ed8 100644
--- a/source/da/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/source/da/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 8=ws
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/gd_GB.po b/source/da/dictionaries/gd_GB.po
index e33b16d7d4a..580aa678f4e 100644
--- a/source/da/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/source/da/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 5C,5
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/gl.po b/source/da/dictionaries/gl.po
index 3f8cb36a734..5390838711d 100644
--- a/source/da/dictionaries/gl.po
+++ b/source/da/dictionaries/gl.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 14:40+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,13 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353437998.0\n"
-#. Um]a
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Russisk stavekontrol, orddeling og synonymordbøger"
+msgstr "Galisisk stavekontrol, orddeling og synonymordbøger"
diff --git a/source/da/dictionaries/gu_IN.po b/source/da/dictionaries/gu_IN.po
index e5fed61f9b6..73c1d1e51ad 100644
--- a/source/da/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/source/da/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 10:43+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. oa/$
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/he_IL.po b/source/da/dictionaries/he_IL.po
index c425ddf8044..fa70fb1f5f5 100644
--- a/source/da/dictionaries/he_IL.po
+++ b/source/da/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 11:01+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 0$d\
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/hi_IN.po b/source/da/dictionaries/hi_IN.po
index 619ed6f35f4..11333854327 100644
--- a/source/da/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/da/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 11:03+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ?Zn,
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/hr_HR.po b/source/da/dictionaries/hr_HR.po
index bf7687d61cc..d041069decd 100644
--- a/source/da/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/source/da/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 17:47+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. HRhW
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/hu_HU.po b/source/da/dictionaries/hu_HU.po
index 39da509b79b..47346b72f47 100644
--- a/source/da/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/source/da/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 16:56+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. dBOo
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/da/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index e9d7e0d4d07..3452d3d5580 100644
--- a/source/da/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/da/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 22:23+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. (yO7
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "Stavning"
-#. tD_{
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "STORE bogstaver"
-#. 9QT2
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "Parenteser"
-#. WnVo
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word parts of compounds"
msgstr "Orddele med forbindelser"
-#. +*+#
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma usage"
msgstr "Brug af komma"
-#. PErZ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proofreading"
msgstr "Korrekturlæsning"
-#. T.I:
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style checking"
msgstr "Typografikontrol"
-#. sU-l
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline typo-like compound words"
msgstr "Understreg sammensatte ord, som ligner trykfejl"
-#. I/P9
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline all generated compound words"
msgstr "Understreg alle genererede sammensatte ord"
-#. 6+J\
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Mulige fejl"
-#. 53F}
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consistency of money amounts"
msgstr "Konsistens af beløb"
-#. X~\N
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Dobbelte ord"
-#. #NB5
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Ordgentagelse"
-#. .b*#
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within clauses"
msgstr "Ordgentagelse i en bisætning"
-#. 3z2o
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within sentences"
msgstr "ordgentagelse i en sætning"
-#. =^q+
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow previous checkings with affixes"
msgstr "Tillad tidligere kontroller med endelser"
-#. `xRF
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of numbers"
msgstr "Tusindadskillelse af tal"
-#. kZht
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typography"
msgstr "Typografi"
-#. YD{P
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "Anførselstegn"
-#. 7x;$
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apostrof"
-#. !.--
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "En dash"
msgstr "Kort bindestreg"
-#. J;9p
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "Udeladelsesprikker"
-#. sEY|
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ligature suggestion"
msgstr "Ligaturforslag"
-#. VEY2
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline ligatures"
msgstr "Understreg ligaturer"
-#. V%oS
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fractions"
msgstr "Brøker"
-#. .WP!
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thin space"
msgstr "Lille afstand"
-#. ^7+^
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double spaces"
msgstr "Dobbelte mellemrum"
-#. Au8_
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "Flere mellemrum"
-#. $g\3
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indices"
msgstr "Indekser"
-#. Rhh5
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
-#. (bpf
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurements"
msgstr "Mål"
-#. 8dyI
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 89af0dedae8..46c0a8e4365 100644
--- a/source/da/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/da/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,10 +1,9 @@
#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. *[P5
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
@@ -26,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "Ordbøger"
-#. (=QA
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/it_IT.po b/source/da/dictionaries/it_IT.po
index a015e6ab957..28926694057 100644
--- a/source/da/dictionaries/it_IT.po
+++ b/source/da/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 3)CA
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/ku_TR.po b/source/da/dictionaries/ku_TR.po
index f1528c8a141..a1ef28117d0 100644
--- a/source/da/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/source/da/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 16:49+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. S-Qn
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/lt_LT.po b/source/da/dictionaries/lt_LT.po
index 81170123551..06cfad2fc76 100644
--- a/source/da/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/source/da/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 16:50+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. tL*^
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/lv_LV.po b/source/da/dictionaries/lv_LV.po
index fcef8502661..c6f9119c730 100644
--- a/source/da/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/source/da/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 17:03+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. _J-[
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/ne_NP.po b/source/da/dictionaries/ne_NP.po
index b4e6687097f..3d30ea6cbb6 100644
--- a/source/da/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/source/da/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. x+],
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/nl_NL.po b/source/da/dictionaries/nl_NL.po
index 40b859662ab..ece01a039c0 100644
--- a/source/da/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/source/da/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. =]Af
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/no.po b/source/da/dictionaries/no.po
index 8c5c373f1e8..0ee8f72fdb7 100644
--- a/source/da/dictionaries/no.po
+++ b/source/da/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:45+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ifIT
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/oc_FR.po b/source/da/dictionaries/oc_FR.po
index 54a10f35f9f..eacca8512c2 100644
--- a/source/da/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/source/da/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:46+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. H,N3
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/pl_PL.po b/source/da/dictionaries/pl_PL.po
index 93f4fe8e98a..17f1ae634dd 100644
--- a/source/da/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/source/da/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:49+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. f%I^
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/pt_BR.po b/source/da/dictionaries/pt_BR.po
index db069858df8..77c9fdcc6c2 100644
--- a/source/da/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/da/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,23 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:49+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354379504.0\n"
-#. =qP5
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
-msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr "Brasiliansk portugisisk stavekontrol (1990 staveregler) og orddelingsregler"
+msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
+msgstr "Kontrolværktøjer til brasiliansk portugesisk stavning, orddeling og grammatik "
diff --git a/source/da/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/da/dictionaries/pt_BR/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..2893318992e
--- /dev/null
+++ b/source/da/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -0,0 +1,313 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 10:34+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354444473.0\n"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"spelling\n"
+"property.text"
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "Grammatikkontrol"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "Find flere grammatikfejl."
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Mulige fejl"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_cap\n"
+"property.text"
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "Kontroller problemer med store og små bogstaver i sætninger."
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"cap\n"
+"property.text"
+msgid "Capitalization"
+msgstr "STORE bogstaver"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_dup\n"
+"property.text"
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "Kontroller gentagne ord."
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Dobbelte ord"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_pair\n"
+"property.text"
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "Kontroller manglende eller ekstra parenteser og anførselstegn."
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"pair\n"
+"property.text"
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Parenteser"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"punctuation\n"
+"property.text"
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Tegnsætning"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "Kontroller enkelte mellemrum mellem ord."
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Ordmellemrum"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_mdash\n"
+"property.text"
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "Gennemtving lang tankestreg uden mellemrum omkring i stedet for kort tankestreg med mellemrum omkring."
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"mdash\n"
+"property.text"
+msgid "Em dash"
+msgstr "Lang tankestreg"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_ndash\n"
+"property.text"
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "Gennemtving kort tankestreg med mellemrum omkring i stedet for lang tankestreg uden mellemrum omkring."
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"ndash\n"
+"property.text"
+msgid "En dash"
+msgstr "Kort bindestreg"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "Tjek dobbelt citationstegn: \"x\" → “x”"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Anførselstegn"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_times\n"
+"property.text"
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "Tjek rigtigt gangetegn: 5x5 → 5×5"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"times\n"
+"property.text"
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "Gangetegn"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "Kontroller enkelte mellemrum mellem sætninger."
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "Sætningsafstand"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces3\n"
+"property.text"
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "Kontroller for mere end to ekstra mellemrum mellem ord og sætninger."
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"spaces3\n"
+"property.text"
+msgid "More spaces"
+msgstr "Flere mellemrum"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_minus\n"
+"property.text"
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "Skift bindestreger ud med rigtige minustegn."
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"minus\n"
+"property.text"
+msgid "Minus sign"
+msgstr "Minustegn"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_apostrophe\n"
+"property.text"
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "Ret skrivemaskineapostrof, enkelte anførselstegn og korriger dobbelte primtegn."
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"apostrophe\n"
+"property.text"
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apostrof"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_ellipsis\n"
+"property.text"
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "Udskrift tre punktummer med udeladelsesprikker."
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"ellipsis\n"
+"property.text"
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Udeladelsesprikker"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"others\n"
+"property.text"
+msgid "Others"
+msgstr "Andre"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_metric\n"
+"property.text"
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "Omregn mål fra °F, mph, ft, in, lb, gal og miles."
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"metric\n"
+"property.text"
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Omregn til metriske mål (°C, km/h, m, kg, l)"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "Normal (1000000 → 1.000.000) eller ISO (1000000 → 1 000 000)."
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "Tusindadskillelse af store tal"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_nonmetric\n"
+"property.text"
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "Omregning af måleenheder fra °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"nonmetric\n"
+"property.text"
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "Omregn til ikke-metriske enheder (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/source/da/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 00000000000..a92dc7e817e
--- /dev/null
+++ b/source/da/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 09:05+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354439117.0\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Ordbøger"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grammar checking (Portuguese)"
+msgstr "Grammatikkontrol (portugisisk)"
diff --git a/source/da/dictionaries/pt_PT.po b/source/da/dictionaries/pt_PT.po
index 65cd835c1f6..8400b1dcf86 100644
--- a/source/da/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/source/da/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:51+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. mWcf
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/ro.po b/source/da/dictionaries/ro.po
index 827c4b02e7e..c7c91f67de6 100644
--- a/source/da/dictionaries/ro.po
+++ b/source/da/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:51+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 8Eaa
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/ru_RU.po b/source/da/dictionaries/ru_RU.po
index 7a5bef5d5c6..bdf97ffa10d 100644
--- a/source/da/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/source/da/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:05+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. XCYX
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/da/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 0cb21e02495..cd07eef7abe 100644
--- a/source/da/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/da/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 16:58+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. cG^a
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviation"
msgstr "Forkortelse"
-#. y{T{
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar"
msgstr "Grammatik"
-#. 7CWi
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compound words with hyphen"
msgstr "Sammensatte ord med bindestreg"
-#. [nFL
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma usage"
msgstr "Brug af komma"
-#. .ahk
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "General error"
msgstr "Generel fejl"
-#. 2ZRv
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiword expressions"
msgstr "Udtryk med flere ord"
-#. 0gNL
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Together/separately"
msgstr "Samlet/delt"
-#. Jm1Q
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proofreading"
msgstr "Korrekturlæsning"
-#. u^sY
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space mistake"
msgstr "Misforstået mellemrum"
-#. *e_$
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typographica"
msgstr "Typographica"
-#. 0^;9
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Dobbelte ord"
-#. {_8V
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr "Andet"
-#. )UB#
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separation of large numbers (ISO)"
msgstr "Adskillelse af store tal (ISO)"
-#. 1D6y
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b93d35dc707..6d87cb663a9 100644
--- a/source/da/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/da/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,10 +1,9 @@
#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. :g40
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
@@ -26,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "Ordbøger"
-#. \hWw
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/si_LK.po b/source/da/dictionaries/si_LK.po
index 3b0e3aa8a63..c968d9dcf8f 100644
--- a/source/da/dictionaries/si_LK.po
+++ b/source/da/dictionaries/si_LK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:05+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. %WZE
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/sk_SK.po b/source/da/dictionaries/sk_SK.po
index ced79177348..7b8b959eb58 100644
--- a/source/da/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/source/da/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:51+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. IJ[6
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/sl_SI.po b/source/da/dictionaries/sl_SI.po
index 8d03ebf8c38..f0c4d8ad58a 100644
--- a/source/da/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/source/da/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:51+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. c7;T
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/sr.po b/source/da/dictionaries/sr.po
index 97bfea352f3..f2a588d0024 100644
--- a/source/da/dictionaries/sr.po
+++ b/source/da/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:51+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. !)vU
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/sv_SE.po b/source/da/dictionaries/sv_SE.po
index 4c90060b1f5..b0d875e0dc1 100644
--- a/source/da/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/da/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:51+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Mcgn
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/sw_TZ.po b/source/da/dictionaries/sw_TZ.po
index b72b8bda42e..c0c863af97b 100644
--- a/source/da/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/source/da/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:52+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. c6!@
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/te_IN.po b/source/da/dictionaries/te_IN.po
index 8eb60619aaf..4826d4dc6c7 100644
--- a/source/da/dictionaries/te_IN.po
+++ b/source/da/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. USC3
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/th_TH.po b/source/da/dictionaries/th_TH.po
index bf6647bfaa4..1cf3efece10 100644
--- a/source/da/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/da/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:52+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. oK5)
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/uk_UA.po b/source/da/dictionaries/uk_UA.po
index 6be8242c49c..009b9c8a6f7 100644
--- a/source/da/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/source/da/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:52+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. mB1I
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/vi.po b/source/da/dictionaries/vi.po
index 7afcf3009ad..93c94e9cff6 100644
--- a/source/da/dictionaries/vi.po
+++ b/source/da/dictionaries/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:52+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. F(qG
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/zu_ZA.po b/source/da/dictionaries/zu_ZA.po
index bbbb3d81400..3384d63c9f0 100644
--- a/source/da/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/source/da/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:52+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ;UVp
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/da/editeng/source/accessibility.po b/source/da/editeng/source/accessibility.po
index 926d02f8ca0..030bf5005f8 100644
--- a/source/da/editeng/source/accessibility.po
+++ b/source/da/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. t5il
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr "Billedpunkttegn i afsnit"
-#. 8|X!
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
diff --git a/source/da/editeng/source/editeng.po b/source/da/editeng/source/editeng.po
index fa3b52c6e05..c722c026666 100644
--- a/source/da/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/da/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 2(*p
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. I3}j
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#. I?T;
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#. eGK$
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
-#. 4/p.
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply attributes"
msgstr "Anvend attributter"
-#. uWM0
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset attributes"
msgstr "Nulstil attributter"
-#. :oTC
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Indryk"
-#. B%=0
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Styles"
msgstr "Anvend typografier"
-#. H~}+
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "~Skift versalisering"
-#. x`g8
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -106,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spellcheck..."
msgstr "~Stavekontrol..."
-#. k]@@
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -116,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Tilføj"
-#. bR{%
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -126,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Tilføj"
-#. W}8j
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -136,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignorer alle"
-#. Z}FQ
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -146,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autokorrektur"
-#. 6huV
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -155,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word is %x"
msgstr "Ordet er %x"
-#. NpM!
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
diff --git a/source/da/editeng/source/items.po b/source/da/editeng/source/items.po
index ad020dbe3cf..74fe646a267 100644
--- a/source/da/editeng/source/items.po
+++ b/source/da/editeng/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:14+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. `m0)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray"
msgstr "Papirbakke"
-#. `IKX
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[Fra udskriftsindstillingerne]"
-#. MppO
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Sand"
-#. W*j@
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Falsk"
-#. a`*i
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "No break"
msgstr "Intet skift"
-#. peH?
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break before new column"
msgstr "Skift før ny spalte"
-#. w_,F
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break after new column"
msgstr "Skift efter ny spalte"
-#. 7Pc(
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break before and after new column"
msgstr "Skift før og efter ny spalte"
-#. -_lp
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break before new page"
msgstr "Skift før ny side"
-#. u/3c
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break after new page"
msgstr "Skift efter ny side"
-#. `{Y?
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break before and after new page"
msgstr "Skift før og efter ny side"
-#. ~ObJ
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Shadow"
msgstr "Ingen skygge"
-#. RgUU
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow top left"
msgstr "Skygge øverst til venstre"
-#. H0}V
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow top right"
msgstr "Skygge øverst til højre"
-#. 1mbn
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow bottom left"
msgstr "Skygge nederst til venstre"
-#. ipm;
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow bottom right"
msgstr "Skygge nederst til højre"
-#. f5u9
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color "
msgstr "Farve "
-#. Gz2%
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black"
msgstr "Sort"
-#. %BRR
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#. ?3E,
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
-#. F:Qc
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cyan"
msgstr "Turkis"
-#. xbPR
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Rød"
-#. X*L,
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Magenta"
msgstr "Magentarød"
-#. 4E^B
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
-#. T+Tb
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gray"
msgstr "Grå"
-#. [e-U
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Gray"
msgstr "Lysegrå"
-#. =tA|
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Blue"
msgstr "Lyseblå"
-#. EO_G
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Green"
msgstr "Lysegrøn"
-#. M:z@
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Cyan"
msgstr "Lys turkis"
-#. K8J,
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Red"
msgstr "Lyserød"
-#. 4U[n
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Magenta"
msgstr "Lys magentarød"
-#. @ebO
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#. aboy
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "White"
msgstr "Hvid"
-#. Ko*D
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Italic"
msgstr "Ikke kursiv"
-#. o{,0
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oblique italic"
msgstr "Skrå kursiv"
-#. 3ju/
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#. !5hY
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "thin"
msgstr "tynd"
-#. odl:
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "ultra thin"
msgstr "ultra tynd"
-#. HAPs
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "light"
msgstr "fin"
-#. li?X
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "semi light"
msgstr "halvlet"
-#. );gy
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#. cK$~
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -393,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "medium"
msgstr "middel"
-#. lHA+
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -402,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "semi bold"
msgstr "halvfed"
-#. 35-f
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -411,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "bold"
msgstr "fed"
-#. Q@mS
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -420,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "ultra bold"
msgstr "ultra fed"
-#. EdRE
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -429,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "black"
msgstr "sort"
-#. szk;
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -438,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "No underline"
msgstr "Ikke understreget"
-#. N$`=
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -447,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single underline"
msgstr "Enkelt understreget"
-#. e=TH
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -456,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double underline"
msgstr "Dobbelt understreget"
-#. 9F#d
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -465,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted underline"
msgstr "Punkteret understreget"
-#. uglo
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -474,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Understreg"
-#. ^o2G
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -483,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (dashes)"
msgstr "Understreget (streg)"
-#. LtkP
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -492,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (long dashes)"
msgstr "Understreg (lange streger)"
-#. c|Oo
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -501,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (dot dash)"
msgstr "Understreget (prik streg)"
-#. q:--
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -510,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (dot dot dash)"
msgstr "Understreget (prik prik streg)"
-#. [5A\
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -519,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (small wave)"
msgstr "Understreget (lille bølge)"
-#. JfbI
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -528,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (Wave)"
msgstr "Understreget (bølge)"
-#. HFTP
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -537,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (Double wave)"
msgstr "Understreget (dobbelt bølge)"
-#. jY!%
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -546,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underlined (Bold)"
msgstr "Understreget (fed)"
-#. mG2U
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -555,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted underline (Bold)"
msgstr "Punkteret understreget (fed)"
-#. ,fcU
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -564,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (Dash bold)"
msgstr "Understreget (streg, fed)"
-#. p^I/
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -573,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (long dash, bold)"
msgstr "Undertreget (lange streger, fed)"
-#. K:|d
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -582,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (dot dash, bold)"
msgstr "Understreget (prik streg, fed)"
-#. X}gG
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -591,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Understreget (prik prik streg, fed)"
-#. RX8\
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -600,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (wave, bold)"
msgstr "Understreget (bølge, fed)"
-#. FTF7
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -609,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "No overline"
msgstr "Ingen overlinje"
-#. lf:R
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -618,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single overline"
msgstr "Enkelt overlinje"
-#. Y}-d
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -627,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double overline"
msgstr "Dobbelt overlinje"
-#. 1`6|
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -636,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted overline"
msgstr "Punkteret overlinje"
-#. ^k=5
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -645,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline"
msgstr "Overlinje"
-#. l3!R
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -654,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (dashes)"
msgstr "Overlinje (stiplet)"
-#. rj?D
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -663,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (long dashes)"
msgstr "Overlinje (lange streger)"
-#. AXoK
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -672,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (dot dash)"
msgstr "Overlinje (prik streg)"
-#. qnHq
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -681,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (dot dot dash)"
msgstr "Overlinje (prik prik streg)"
-#. F*p|
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -690,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (small wave)"
msgstr "Overlinje (lille bølge)"
-#. 4iNC
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -699,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (Wave)"
msgstr "Overlinje (bølge)"
-#. c_R/
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -708,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (Double wave)"
msgstr "Overlinje (dobbelt bølge)"
-#. q1=d
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -717,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlined (Bold)"
msgstr "Overlinjet (fed)"
-#. N*cM
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -726,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted overline (Bold)"
msgstr "Punkteret overlinje (fed)"
-#. (]`L
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -735,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (Dash bold)"
msgstr "Overlinje (stiplet fed)"
-#. FUNs
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -744,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (long dash, bold)"
msgstr "Overlinje (lang streg, fed)"
-#. ?GOU
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -753,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (dot dash, bold)"
msgstr "Overlinje (prik streg, fed)"
-#. 9Al%
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -762,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Overlinje (prik prik streg, fed)"
-#. |.\k
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -771,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (wave, bold)"
msgstr "Overlinje (bølge, fed)"
-#. @w7S
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -780,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "No strikethrough"
msgstr "Ikke gennemstreget"
-#. o?fU
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -789,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single strikethrough"
msgstr "Enkelt gennemstreget"
-#. =QVc
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -798,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double strikethrough"
msgstr "Dobbelt gennemstreget"
-#. CAd5
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -807,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold strikethrough"
msgstr "Fed gennemstreget"
-#. zN]L
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -816,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strike through with slash"
msgstr "Gennemstreget med skråstreg"
-#. *\\Y
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -825,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strike through with Xes"
msgstr "Gennemstreget med X'er"
-#. m3z=
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -834,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. %t+X
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -843,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caps"
msgstr "Store bogstaver"
-#. obX:
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -852,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase"
msgstr "Små bogstaver"
-#. 6z+n
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -861,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#. L@(9
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -870,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small caps"
msgstr "Kapitæler"
-#. ?]?J
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -879,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal position"
msgstr "Normal position"
-#. \G84
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -888,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript "
msgstr "Hævet skrift"
-#. qZ|8
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -897,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript "
msgstr "Sænket skrift"
-#. P~==
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -906,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "automatisk"
-#. hf\G
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -915,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Venstrejusteret"
-#. **?b
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -924,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Højrejusteret"
-#. iEy0
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -933,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Lige margener"
-#. .*zC
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -942,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
-#. H\^F
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -951,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Lige margener"
-#. abYQ
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -960,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal Symbol:"
msgstr "Decimaltegn:"
-#. _?Pd
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -969,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill character:"
msgstr "Fyldtegn:"
-#. DdJk
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -978,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#. m`AD
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -987,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#. BF!U
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -996,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
-#. Sw@L
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1005,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
-#. !ag-
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1014,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. FCe]
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1023,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single, solid"
msgstr "Enkelt, fed"
-#. kc`~
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1032,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single, dotted"
msgstr "Enkelt, punkteret"
-#. ?|Lh
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1041,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single, dashed"
msgstr "Enkelt, stiplet"
-#. G/WV
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1050,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"
-#. eyJ5
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1059,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
msgstr "Dobbelt, indvendigt: tynd, udvendigt: tyk, afstand: lille"
-#. WXz9
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1068,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
msgstr "Dobbelt, inderside: tynd, yderside: tyk, afstand: stor"
-#. CGqI
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1077,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
msgstr "Dobbelt, inderside: tynd, yderside: tyk, afstand: stor"
-#. 6f!m
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1086,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
msgstr "Dobbelt, inderside: tyk, yderside: tynd, afstand: lille"
-#. R7_s
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1095,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
msgstr "Dobbelt, inderside: tyk, yderside: tynd, afstand: lille"
-#. b8Mc
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1104,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
msgstr "Dobbelt, inderside: tynd, yderside: tyk, afstand: stor"
-#. mTj=
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1113,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D embossed"
msgstr "3D ophøjet"
-#. +uB$
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1122,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D engraved"
msgstr "3D indgraveret"
-#. @9bK
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1131,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inset"
msgstr "Indenfor"
-#. xK@k
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1140,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outset"
msgstr "Udenfor"
-#. `ZBO
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1149,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#. EcCb
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1158,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#. _j4`
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1167,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "inch"
msgstr "tomme"
-#. VdV@
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1176,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#. +ad@
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1185,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "twip"
msgstr "twip"
-#. L2/C
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1194,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "pixel"
msgstr "pixel"
-#. L,,X
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1203,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadowed"
msgstr "Skygget"
-#. 3H|c
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1212,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Shadowed"
msgstr "Ikke skygget"
-#. Kux+
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1221,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "Blinkende"
-#. j`^^
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1230,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Blinking"
msgstr "Ikke blinkende"
-#. ![q=
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1239,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pair Kerning"
msgstr "Parvis knibning"
-#. TIB$
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1248,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pair kerning"
msgstr "Ingen parvis knibning"
-#. mgJt
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1257,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual words"
msgstr "Ordvis"
-#. cYB4
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1266,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Words Only"
msgstr "Ikke ordvis"
-#. F/+g
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1275,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"
-#. =AiM
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1284,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Outline"
msgstr "Ingen konturskrift"
-#. Sns]
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1293,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#. %k)M
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1302,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't print"
msgstr "Udskriv ikke"
-#. 2(i2
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1311,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opaque"
msgstr "Uigennemsigtig"
-#. h\3[
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1320,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Opaque"
msgstr "Ikke uigennemsigtig"
-#. n[YX
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1329,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Hold sammen med næste afsnit"
-#. E+PN
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1338,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
msgstr "Hold ikke afsnit sammen"
-#. L^La
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1347,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split paragraph"
msgstr "Del afsnit"
-#. =ft_
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1356,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't split paragraph"
msgstr "Del ikke afsnit"
-#. HUJg
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1365,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents protected"
msgstr "Indholdet er beskyttet"
-#. S9WM
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1374,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents not protected"
msgstr "Indholdet er ikke beskyttet"
-#. WZ:q
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1383,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size protected"
msgstr "Størrelsen er beskyttet"
-#. H5Z3
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1392,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size not protected"
msgstr "Størrelsen er ikke beskyttet"
-#. ^?hm
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1401,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position protected"
msgstr "Placeringen er beskyttet"
-#. [D=9
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1410,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position not protected"
msgstr "Placeringen er ikke beskyttet"
-#. 1V=y
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1419,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#. el]e
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1428,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Transparent"
msgstr "Ikke transparent"
-#. 8-~R
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1437,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Orddeling"
-#. :n)[
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1446,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "No hyphenation"
msgstr "Ingen orddeling"
-#. l7o|
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1455,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page End"
msgstr "Sideslutning"
-#. Ig0C
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1464,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Page End"
msgstr "Ingen sideslutning"
-#. V-)G
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1473,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width: "
msgstr "Bredde:"
-#. H3%V
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1482,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height: "
msgstr "Højde:"
-#. IFQW
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1491,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent left "
msgstr "Indrykning venstre "
-#. wPF\
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1500,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Line "
msgstr "Første linje"
-#. }=:d
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1509,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent right "
msgstr "Indrykning højre "
-#. ]t)3
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1518,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow: "
msgstr "Skygge: "
-#. )owa
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1527,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders "
msgstr "Kanter"
-#. 0/=_
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1536,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "Ingen kant"
-#. 5Jwo
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1545,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "top "
msgstr "top "
-#. /e]Y
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1554,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom "
msgstr "bund "
-#. ;(mv
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1563,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "left "
msgstr "venstre "
-#. ,lN3
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1572,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "right "
msgstr "højre "
-#. JYEV
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1581,7 +1407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing "
msgstr "Afstand "
-#. tGk.
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1590,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top "
msgstr "Fra toppen"
-#. ]4[1
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1600,7 +1424,6 @@ msgid "From bottom "
msgstr "Fra bunden"
#. pb: %1 == will be replaced by the number of lines
-#. ^}/r
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1609,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 Lines"
msgstr "%1 linjer"
-#. QB%S
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1618,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Widow control"
msgstr "Horeungekontrol"
-#. ;.?^
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1627,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orphan control"
msgstr "Fransk horeungekontrol"
-#. -_VD
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1636,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters at end of line"
msgstr "Tegn ved linjens slutning"
-#. SB9k
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1645,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters at beginning of line"
msgstr "Tegn ved linjens begyndelse"
-#. w8tr
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1654,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphens"
msgstr "Orddelinger"
-#. *rD3
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1663,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style: "
msgstr "Sidetypografi: "
-#. O/gB
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1672,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning "
msgstr "Knibning"
-#. 5J^q
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1681,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "locked "
msgstr "låst "
-#. ELkw
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1690,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condensed "
msgstr "Sammentrukket "
-#. 6FdL
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1699,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Grafik"
-#. Is0j
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1708,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#. x]rG
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1717,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dots "
msgstr "Prikker "
-#. |@}S
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1726,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle "
msgstr "Cirkel"
-#. _Z:L
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1735,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled circle "
msgstr "Fyldt cirkel "
-#. ^s+%
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1744,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accent "
msgstr "Accent "
-#. /fjz
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1753,7 +1560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "Over"
-#. 7v=/
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1762,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "Under"
-#. ,81g
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1771,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-lined off"
msgstr "Dobbeltlinjet fra"
-#. i/uh
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1780,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-lined"
msgstr "Dobbeltlinjet"
-#. @8IO
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1789,7 +1592,6 @@ msgctxt ""
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Ingen automatisk tegnafstand"
-#. [keR
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1798,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Ingen automatisk tegnafstand"
-#. Vwk5
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1807,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "Ingen hængende tegnsætning ved linjens afslutning"
-#. l[0A
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1816,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "Hængende tegnsætning ved linjens afslutning"
-#. :lQ)
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1825,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Tag hensyn til forbudte tegn ved linjebegyndelse og -slutning"
-#. RI,4
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1834,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Tag ikke hensyn til forbudte tegn ved linjebegyndelse og -slutning"
-#. ?|XU
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1843,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "No rotated characters"
msgstr "Ingen roterede tegn"
-#. 4tJ;
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1852,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Tegn roteret med $(ARG1)°"
-#. 8EOh
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1861,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line"
msgstr "Tilpas til linje"
-#. Dzb7
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1870,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "Tegnskalering $(ARG1)%"
-#. AbZe
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1879,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "No scaled characters"
msgstr "Ingen tegnskalering"
-#. 5cf5
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1888,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "No relief"
msgstr "Intet relief"
-#. 02\+
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1897,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Relief"
-#. /MSK
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1906,7 +1696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Engraved"
msgstr "Indgraveret"
-#. s-*X
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1915,7 +1704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "Automatisk tekstjustering"
-#. B1S1
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1924,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "Tekstjustering til grundlinje"
-#. )7Zr
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1933,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text aligned top"
msgstr "Tekstjustering top"
-#. _J)X
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1942,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text aligned middle"
msgstr "Tekstjustering centreret"
-#. x^OA
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1951,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "Tekstjustering bund"
-#. 7,nz
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1960,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "Tekstretning fra venstre mod højre (vandret)"
-#. 5)6s
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1969,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "Tekstretning fra højre mod venstre (vandret)"
-#. kof^
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1978,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "Tekstretning fra højre mod venstre (lodret)"
-#. ?T`o
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1987,7 +1768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "Tekstretning fra venstre mod højre (lodret)"
-#. JXGc
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1996,7 +1776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "Anvend det overordnede objekts tekstretning"
-#. fM`2
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2005,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "Afsnit fastgøres i tekstgitteret (hvis aktiveret)"
-#. #A/P
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2014,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "Afsnit fastgøres ikke i tekstgitteret"
-#. UKdN
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2023,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not hidden"
msgstr "Ikke skjult"
-#. YeN,
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2032,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
-#. G^l9
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2041,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Vandret standardjustering"
-#. l`jc
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2050,7 +1824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Venstrejusteret"
-#. R}h[
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2059,7 +1832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Vandret centreret"
-#. .{Z*
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2068,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Højrejusteret"
-#. 8RRN
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2077,7 +1848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Juster"
-#. $V)3
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2086,7 +1856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Gentag justering"
-#. k;]C
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2095,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Lodret justering - oprindelig"
-#. gsee
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2104,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "Juster til top"
-#. j)er
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2113,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "Lodret centreret"
-#. !nb,
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2122,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "Juster til bund"
-#. r}Pq
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2131,7 +1896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. i89j
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
diff --git a/source/da/editeng/source/misc.po b/source/da/editeng/source/misc.po
index 4ce6382c3fc..5b55a51ca33 100644
--- a/source/da/editeng/source/misc.po
+++ b/source/da/editeng/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ;GN0
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Vil du fortsætte kontrollen fra dokumentets begyndelse?"
-#. (XiS
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr "Vil du fortsætte kontrollen fra dokumentets slutning?"
-#. Dg\]
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgstr ""
"Synonymordbogen er ikke tilgængelig for det angivne sprog.\n"
"Kontroller din installation og installer det ønskede sprog\n"
-#. F]n]
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
@@ -59,7 +55,6 @@ msgstr ""
"Det var af en ukendt grund ikke muligt\n"
"at tilføje ordet til ordbogen."
-#. q)8|
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
@@ -68,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "Ordbogen er allerede fuld."
-#. 4a]{
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
diff --git a/source/da/editeng/source/outliner.po b/source/da/editeng/source/outliner.po
index 1980f134841..8e6a76a3b83 100644
--- a/source/da/editeng/source/outliner.po
+++ b/source/da/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. k.GI
#: outliner.src
msgctxt ""
"outliner.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#. Wp7d
#: outliner.src
msgctxt ""
"outliner.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Indryk"
-#. 1S}L
#: outliner.src
msgctxt ""
"outliner.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show subpoints"
msgstr "Vis underpunkter"
-#. 9_,d
#: outliner.src
msgctxt ""
"outliner.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse"
msgstr "Fold sammen"
-#. {RTY
#: outliner.src
msgctxt ""
"outliner.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply attributes"
msgstr "Anvend attributter"
-#. \`,S
#: outliner.src
msgctxt ""
"outliner.src\n"
diff --git a/source/da/extensions/source/abpilot.po b/source/da/extensions/source/abpilot.po
index 26b437c3603..9f493aaa3d4 100644
--- a/source/da/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/da/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:15+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 1JQo
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address book type"
msgstr "Adressebogstype"
-#. 8JN?
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Settings"
msgstr "Forbindelseindstillinger"
-#. yQ$-
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table selection"
msgstr "Tabelvalg"
-#. ?#w,
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "Felttildeling"
-#. 3KqL
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source Title"
msgstr "Datakildetitel"
-#. ?|S3
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "Guide til adressebogsdatakilde"
-#. mg}~
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -90,7 +83,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Denne guide hjælper dig med at oprette datakilden."
-#. IP/A
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -100,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the type of your external address book:"
msgstr "Vælg typen for din eksterne adressebog:"
-#. [#-P
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#. p#S3
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
-#. fe\.
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
-#. VyMn
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Mozilla / Netscape"
-#. \np^
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thunderbird/Icedove"
msgstr "Thunderbird/Icedove"
-#. L|c=
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "KDE address book"
msgstr "KDE-adressebog"
-#. V7Xp
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -170,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Mac OS X-adressebog"
-#. YD2R
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "LDAP address data"
msgstr "LDAP-adressedata"
-#. /ZAL
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outlook address book"
msgstr "Outlook-adressebog"
-#. vA$Z
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Windows system address book"
msgstr "Windows-systemadressebog"
-#. Zg(X
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other external data source"
msgstr "Andre eksterne datakilder"
-#. WWX%
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -226,7 +206,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Den følgende knap åbner en ny dialog, hvor du kan foretage de manglende indstillinger."
-#. N(1@
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -236,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#. !_df
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -250,7 +228,6 @@ msgstr ""
"Der kunne ikke oprettes forbindelse til datakilden.\n"
"Kontroller venligst de foretagne indstillinger, før du fortsætter, eller vælg (på forrige side) en anden type til din adressebog."
-#. 3Vhd
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -264,7 +241,6 @@ msgstr ""
"Den valgte eksterne datakilde indeholder flere adressebøger.\n"
"Vælg den, som du hovedsageligt vil arbejde med:"
-#. oTnN
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -284,7 +260,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik på knappen nedenfor for at åbne en dialog, hvor du kan foretage indstillingerne for din datakilde."
-#. YNt9
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -294,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "Felttildeling"
-#. e@G8
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -310,7 +284,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Indtast nu det navn, som datakilden skal registreres under i %PRODUCTNAME."
-#. WJF6
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -320,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Placering"
-#. a.A8
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -330,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
-#. kmv1
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -340,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Gør denne adressebog tilgængelig for alle moduler i %PRODUCTNAME."
-#. y47[
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -350,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address book name"
msgstr "Adressebogsnavn"
-#. dv^{
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -360,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Der findes allerede en datakilde med dette navn. Da datakildenavne er entydige, skal du vælge et andet navn."
-#. SDu;
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -369,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "Vælg en adressebogstype!"
-#. B=Hq
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -382,7 +349,6 @@ msgstr ""
"Datakilden indeholder ingen tabel.\n"
"Vil du alligevel konfigurere den som adressedatakilde?"
-#. I07?
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -395,7 +361,6 @@ msgstr ""
"Det ser ikke ud til at du har en GroupWise konto konfigureret i Evolution.\n"
" Ønsker du alligevel at sætte en adressedatakilde op?"
-#. JX@8
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -404,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addresses"
msgstr "Adresser"
-#. angg
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -413,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "Opret adressedatakilde"
-#. ?E#@
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -422,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Forbindelsen kunne ikke oprettes."
-#. 0q1K
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -431,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "Kontroller venligst indstillingerne for datakilden."
-#. GOTt
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -440,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "Adressedata - Felttildeling"
-#. 3r2n
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
diff --git a/source/da/extensions/source/bibliography.po b/source/da/extensions/source/bibliography.po
index 8ca65998c0f..663bdc7ba0a 100644
--- a/source/da/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/da/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Rbhw
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column names"
msgstr "Kolonnenavne"
-#. ItOt
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#. 4hv1
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Layout for Table %1"
msgstr "Kolonnelayout for tabel %1"
-#. lzUI
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Element"
-#. K=~*
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Data Source"
msgstr "Vælg datakilde"
-#. H25O
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. mlEM
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search Key"
msgstr "Søgeord"
-#. $WWh
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Autofilter"
-#. /bA7
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardfilter"
-#. ^rxA
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Filter"
msgstr "Fjern filter"
-#. I7e}
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Kolonnetildeling"
-#. pr!1
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source"
msgstr "Datakilde"
-#. Kp#/
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection:"
msgstr "Feltvalg:"
-#. !{]?
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]"
msgstr "Tabel;Forespørgsel;Sql;Sql [Native]"
-#. Npkk
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Litteraturdatabase"
-#. 3iZl
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "Vil du redigere kolonnetildelingen?"
-#. _;+#
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -179,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "Det var ikke muligt at tildele de følgende kolonnenavne:\n"
-#. ;*(N
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#. 1fmq
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "Bog"
-#. cD62
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brochures"
msgstr "Brochurer"
-#. [.Aq
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Kongresberetning"
-#. p*hM
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book excerpt"
msgstr "Boguddrag"
-#. JdB*
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Boguddrag med titel"
-#. 8y.1
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Kongresberetning"
-#. JH,h
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Journal"
msgstr "Tidsskrift"
-#. Tl@B
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Teknisk dokumentation"
-#. =rwC
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesis"
msgstr "Eksamensopgave"
-#. }C\Z
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#. 8zYB
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dissertation"
msgstr "Doktorafhandling"
-#. wb((
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Kongresberetning"
-#. 0G{o
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -319,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Research report"
msgstr "Forskningsrapport"
-#. t03R
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -329,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublished"
msgstr "Ikke udgivet"
-#. bKkA
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -339,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "e-mail"
msgstr "e-mail"
-#. {\=i
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -349,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW document"
msgstr "WWW-dokument"
-#. lK:k
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -359,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined1"
msgstr "Brugerdefineret1"
-#. ,fWi
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -369,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined2"
msgstr "Brugerdefineret2"
-#. -3Q0
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined3"
msgstr "Brugerdefineret3"
-#. dUYp
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined4"
msgstr "Brugerdefineret4"
-#. eDcN
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -399,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined5"
msgstr "Brugerdefineret5"
-#. ;|`$
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -408,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. k4y+
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -418,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Section..."
msgstr "Indsæt sektion..."
-#. e(F]
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -428,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Section..."
msgstr "Slet sektion..."
-#. v$!9
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -438,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Name..."
msgstr "Modificer navn..."
-#. Vtq4
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -447,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Short name"
msgstr "~Kort betegnelse"
-#. I3)Y
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -456,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Type"
-#. Y#d(
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -465,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Year"
msgstr "~År"
-#. DjB2
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -474,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author(s)"
msgstr "Forfatter(e)"
-#. PHsi
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -483,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tit~le"
msgstr "Tite~l"
-#. *,8A
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -492,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Publisher"
msgstr "~Forlag"
-#. Z__r
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -501,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ddress"
msgstr "A~dresse"
-#. ;ep$
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -510,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ISBN"
msgstr "~ISBN"
-#. r*ku
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -519,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Chapter"
msgstr "Ka~pitel"
-#. TmGf
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -528,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge(s)"
msgstr "Side~(r)"
-#. bPZS
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -537,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editor"
msgstr "Udgiver"
-#. dPQC
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -546,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ed~ition"
msgstr "Ud~gave"
-#. DF`,
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -555,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Book title"
msgstr "Bo~gtitel"
-#. 7,dY
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -564,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "Bind"
-#. @b{R
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -573,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publication t~ype"
msgstr "~Publikationstype"
-#. X8VI
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -582,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organi~zation"
msgstr "~Organisation"
-#. *?bv
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -591,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Instit~ution"
msgstr "~Institution"
-#. 7UuL
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -600,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "University"
msgstr "Universitet/læreanstalt"
-#. [A!K
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -609,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of re~port"
msgstr "Rapporttype"
-#. Y9}k
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -618,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "~Måned"
-#. [1\(
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -627,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Journal"
msgstr "Tidsskri~ft"
-#. sr\i
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -636,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numb~er"
msgstr "Numm~er"
-#. r;~e
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -645,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Se~ries"
msgstr "Ser~ie"
-#. L|jB
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -654,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ann~otation"
msgstr "A~nmærkning"
-#. ]bo0
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -663,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Note"
msgstr "Not~e"
-#. M*U:
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -672,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. FPm5
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -681,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~1"
msgstr "Brugerfelt ~1"
-#. XKC]
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -690,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~2"
msgstr "Brugerfelt ~2"
-#. _Eg/
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -699,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~3"
msgstr "Brugerfelt ~3"
-#. #c=)
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -708,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~4"
msgstr "Brugerfelt ~4"
-#. 7%j|
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
diff --git a/source/da/extensions/source/dbpilots.po b/source/da/extensions/source/dbpilots.po
index af59455faa7..c35da868889 100644
--- a/source/da/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/da/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. $j3G
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table element"
msgstr "Tabelelement"
-#. :_jY
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing fields"
msgstr "Eksisterende felter"
-#. #:,M
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected fields"
msgstr "Valgte felter"
-#. 1o.W
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Selection"
msgstr "Feltvalg"
-#. YRh3
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid " (Date)"
msgstr "(Dato)"
-#. f6a;
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid " (Time)"
msgstr "(Klokkeslæt)"
-#. ssgQ
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#. (Gpo
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Vær opmærksom på, at de indstillinger, du foretager for formularen på denne side, træder i kraft, så snart siden forlades."
-#. NusL
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source:"
msgstr "~Datakilde:"
-#. LWd7
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~..."
msgstr "~..."
-#. JB;F
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table / Query:"
msgstr "T~abel / forespørgsel:"
-#. Or?S
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#. b3fR
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Vil du gemme værdien i et databasefelt?"
-#. jj8n
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "~Ja, og det skal være i følgende databasefelt:"
-#. c~:7
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No, I only want to save the value in the form."
msgstr "~Nej, værdien skal kun gemmes i formularen."
-#. `:,h
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Field"
msgstr "Databasefelt"
-#. %E`E
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formular"
-#. f7bX
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source"
msgstr "Datakilde"
-#. W+#i
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content type"
msgstr "Indholdstype"
-#. gz2*
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
-#. +`K`
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. ku*E
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Forespørgsel"
-#. YUJ,
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL command"
msgstr "SQL-kommando"
-#. P$*+
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -259,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Kontrolelement"
-#. BU8b
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -277,7 +252,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Vælg den tabel, hvis data skal danne grundlag for listeindholdet:"
-#. l`Pq
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -286,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Selection"
msgstr "Tabeludvalg"
-#. sd!v
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing fields"
msgstr "Eksisterende felter"
-#. 8nq/
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -306,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display field"
msgstr "Visningsfelt"
-#. V#k%
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr "Indholdet af det valgte felt vises på kombinationsfeltets liste."
-#. n4cy
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -326,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
msgstr "Indholdet af det valgte felt vises på rullelisten, når de kædede felter stemmer overens."
-#. KvoZ
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Selection"
msgstr "Feltvalg"
-#. ,`\f
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
msgstr "Vælg her de felter, hvis indhold skal stemme overens, for at værdien fra visningsfeltet vises."
-#. jBo1
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field from the ~Value Table"
msgstr "Felt fra ~værditabellen"
-#. ?dLF
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field from the ~List Table"
msgstr "Felt fra ~listetabellen"
-#. Lu=F
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Link"
msgstr "Feltkæde"
-#. ,XBB
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "Værdien fra kombinationsfeltet kan enten gemmes i et databasefelt eller anvendes udelukkende til visning."
-#. *d$D
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Gruppeelementguide"
-#. ^P)8
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -401,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "Tabelelementguide"
-#. HVB\
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -410,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box Wizard"
msgstr "Rullelisteguide"
-#. Sf5W
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -419,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box Wizard"
msgstr "Kombinationsfeltguide"
-#. D5#]
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -428,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table connection to the data source could not be established."
msgstr "Tabelforbindelsen til datakilden kunne ikke oprettes."
-#. yhZH
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -438,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which ~names do you want to give the option fields?"
msgstr "Hvilke ~betegnelser skal indstillingsfelterne have?"
-#. |m2@
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -448,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Option fields"
msgstr "~Indstillingsfelter"
-#. RM_V
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -457,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#. q]+)
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -467,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "Skal et alternativfelt være valgt som standard?"
-#. ^\h?
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -477,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yes, the following:"
msgstr "~Ja, og det skal være følgende:"
-#. pa#G
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -487,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Nej, der skal ikke være valgt noget felt."
-#. w!)y
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Field Selection"
msgstr "Standardfeltvalg"
-#. G3K[
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
msgstr "Når du vælger en indstilling, tildeles indstillingsgruppen en bestemt værdi."
-#. S.}}
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which ~value do you want to assign to each option?"
msgstr "Hvilken ~værdi skal tildeles hver indstilling?"
-#. 36TA
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Option fields"
msgstr "~Indstillingsfelter"
-#. n)Xv
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Values"
msgstr "Feltværdier"
-#. r_Vt
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which ~caption is to be given to your option group?"
msgstr "Hvilken etiket skal indstillingsgruppen have?"
-#. Ks;\
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "These were all details needed to create the option group."
msgstr "Nu har programmet alle de oplysninger, som er nødvendige for at oprette indstillingsgruppen."
-#. %B*Q
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Option Group"
msgstr "Opret indstillingsgruppe"
-#. 8fp0
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
diff --git a/source/da/extensions/source/propctrlr.po b/source/da/extensions/source/propctrlr.po
index 3753bc63006..6fb35a0de41 100644
--- a/source/da/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/da/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:19+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 08:50+0000\n"
+"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353487856.0\n"
-#. s^Me
#: newdatatype.src
msgctxt ""
"newdatatype.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr "Skriv et navn på den nye datatype:"
-#. eMQ`
#: newdatatype.src
msgctxt ""
"newdatatype.src\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Data Type"
msgstr "Ny datatype"
-#. gtRM
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -47,7 +45,6 @@ msgstr ""
"Vil du slette datatypen '#type#' fra modellen?\n"
"Bemærk at dette vil påvirke alle kontrolelementer, som er bundet til denne datatype."
-#. rhqo
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -56,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Knap"
-#. a$g)
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Alternativknap"
-#. ;nYX
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Afkrydsningsfelt"
-#. tPb3
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field"
msgstr "Etiketfelt"
-#. a]FH
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Gruppefelt"
-#. bcKT
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -101,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Tekstfelt"
-#. K2K~
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Formateret felt"
-#. BP7h
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Rulleliste"
-#. +#b|
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -128,7 +117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Kombinationsfelt"
-#. +C`#
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Button"
msgstr "Grafisk knap"
-#. O)BT
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Control"
msgstr "Skjult kontrolelement"
-#. jRM[
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control (unknown type)"
msgstr "Kontrolelement (ukendt type)"
-#. ),$Q
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Grafisk kontrolelement"
-#. eo0;
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Filvalg"
-#. ~|#\
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Datofelt"
-#. `qPz
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -191,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Klokkeslætsfelt"
-#. -lTu
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -200,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric Field"
msgstr "Numerisk felt"
-#. \py,
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Valutafelt"
-#. FWrU
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -218,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Felt med mønster"
-#. J|/E
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -227,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Control "
msgstr "Tabelkontrolelement"
-#. p$6p
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -237,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Kontrolelementer"
-#. a?R:
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -247,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Flyt opad"
-#. `.-3
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Flyt nedad"
-#. NGJK
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -267,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Sort"
msgstr "Automatisk sortering"
-#. Y)jO
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Order"
msgstr "Tabuleringsrækkefølge"
-#. 9@:e
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
msgstr "Underformularer kan bruges til at vise detaljerede data om den aktuelle datapost i hovedformularen. For at gøre dette kan du angive, hvilke kolonner i underformularen, der passer til hvilke kolonner i hovedformularen."
-#. njzO
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link fields"
msgstr "Kæd felter"
-#. `%6Y
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggest"
msgstr "Foreslå"
-#. l?+o
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -313,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub Form"
msgstr "Underformular"
-#. xdX1
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -323,7 +291,6 @@ msgid "Master Form"
msgstr "Hovedformular"
#. # will be replace with a name.
-#. VSK=
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -332,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
msgstr "Kolonnerne af '#' kunne ikke hentes."
-#. -4:3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -341,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit mask"
msgstr "Redigeringsmaske"
-#. _[Y%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -350,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Literal mask"
msgstr "Tegnmaske"
-#. C_~0
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -359,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#. wp|I
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -368,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#. ,ML=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -377,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#. C{q5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -386,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill"
msgstr "Udfyld automatisk"
-#. \#!;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -395,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line count"
msgstr "Linjeantal"
-#. :w)d
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -404,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. text length"
msgstr "Maks. tekstlængde"
-#. S?#_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -413,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Rulleknap"
-#. c9H)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -422,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strict format"
msgstr "Formatkontrol"
-#. S?Nz
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -431,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "Tusindtalsskilletegn"
-#. uUsL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -440,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printable"
msgstr "Kan udskrives"
-#. 9svO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -449,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. =B]w
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -458,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
-#. \;fA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -467,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help text"
msgstr "Hjælpetekst"
-#. @[oe
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -476,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help URL"
msgstr "Hjælp-URL"
-#. 5;yD
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -485,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional information"
msgstr "Yderligere oplysninger"
-#. 8V1v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -494,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password character"
msgstr "Adgangskodetegn"
-#. {JkO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -503,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tristate"
msgstr "Tredobbelt status"
-#. XPsV
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -512,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "Tom streng er NULL"
-#. gKIe
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -521,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Antal decimaler"
-#. vDV_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -530,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#. Y6h_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -539,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default selection"
msgstr "Standardvalg"
-#. {+kZ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -548,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "Standardknap"
-#. e9*B
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -557,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field"
msgstr "Etiketfelt"
-#. h`vU
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -566,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
-#. )3wp
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -575,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#. YPNU
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -584,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Lodret justering"
-#. n9SR
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -594,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#. L!Y^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -604,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Midte"
-#. r\~P
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -614,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
-#. :K/s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -623,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics alignment"
msgstr "Grafikjustering"
-#. S[^Y
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -632,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#. Aor5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -641,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#. r8Bv
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -650,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Kant"
-#. H05x
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -659,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size"
msgstr "Ikonstørrelse"
-#. lJf2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -669,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small"
msgstr "Lille"
-#. v.\*
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -679,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#. k@aG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -688,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "Placering"
-#. r@H`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -697,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#. 6D{T
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -706,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acting on a record"
msgstr "Handling på en datapost"
-#. h{oJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -715,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "Filtrering / sortering"
-#. 0of2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -724,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "Vandret rullebjælke"
-#. !-Kj
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -733,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "Lodret rullebjælke"
-#. .G=Y
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -742,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word break"
msgstr "Ordskift"
-#. M@V3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -751,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline input"
msgstr "Flerlinjet indtastning"
-#. uerX
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -760,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "Multimarkering"
-#. N0W=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -769,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. *t]/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -778,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenavn"
-#. ?8N/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -787,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab order"
msgstr "Tabuleringsrækkefølge"
-#. =xa@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -796,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "Musescrollehjul"
-#. i^O.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -805,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. M^@9
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -814,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
-#. AXX0
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -823,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record marker"
msgstr "Datapostmarkering"
-#. r-jp
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -832,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter proposal"
msgstr "Filterforslag"
-#. #|_O
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -841,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation bar"
msgstr "Navigationslinje"
-#. I*I9
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -850,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle"
msgstr "Cyklus"
-#. jek%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -859,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabstop"
msgstr "Tabulatorstop"
-#. ULD~
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -868,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Datafelt"
-#. _{S8
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -877,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dropdown"
msgstr "Rullegardin"
-#. #|^\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -886,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bound field"
msgstr "Bundet felt"
-#. 0z+)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -895,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "List content"
msgstr "Listeindhold"
-#. ~b3V
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -904,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of list contents"
msgstr "Listeindholdstype"
-#. 0T[g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -913,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
-#. A/Os
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -922,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content type"
msgstr "Indholdstype"
-#. WE*;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -931,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow additions"
msgstr "Tillad tilføjelser"
-#. F@XG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -940,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow deletions"
msgstr "Tillad sletninger"
-#. -S87
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -949,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow modifications"
msgstr "Tillad ændringer"
-#. 4W?_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -958,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add data only"
msgstr "Tilføj kun data"
-#. X=]v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -967,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source"
msgstr "Datakilde"
-#. moG/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -976,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link master fields"
msgstr "Kæd overordnede felter"
-#. q@tb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -985,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link slave fields"
msgstr "Kæd underordnede felter"
-#. ODr[
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -994,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value min."
msgstr "Min. værdi"
-#. bp2?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1003,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value max."
msgstr "Maks. værdi"
-#. [eew
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1012,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Interval"
-#. ]e}P
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1021,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency symbol"
msgstr "Valutasymbol"
-#. Jl%q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1030,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date min."
msgstr "Min. dato"
-#. iuNO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1039,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date max."
msgstr "Maks. dato"
-#. dJPA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1048,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
-#. 33T]
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1057,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. z|8+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1066,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time min."
msgstr "Min. klokkeslæt"
-#. K=!B
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1075,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time max."
msgstr "Maks. klokkeslæt"
-#. S!5/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1084,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time format"
msgstr "Klokkeslætsformat"
-#. 3pJn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1093,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Foranstil symbol"
-#. 4sJ}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1102,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
-#. 9Rdn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1111,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
-#. ?$EN
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1120,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID"
msgstr "Klasse-id"
-#. qAX(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1129,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. 7:#s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1138,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. n:B.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1147,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "List index"
msgstr "Listeindeks"
-#. $AcG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1156,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Rækkehøjde"
-#. ?Pek
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1165,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill color"
msgstr "Fyldfarve"
-#. ]dkd
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1174,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line color"
msgstr "Stregfarve"
-#. 7*Rh
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1183,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference value (on)"
msgstr "Referenceværdi (til)"
-#. ndxJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1192,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference value (off)"
msgstr "Referenceværdi (fra)"
-#. !d/7
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1201,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "List entries"
msgstr "Listeelementer"
-#. X#ie
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1210,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#. 5*J.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1219,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. $,h2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1228,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of submission"
msgstr "Indsendelsestype"
-#. )C4Q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1237,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default status"
msgstr "Standardstatus"
-#. [Y5P
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1246,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submission encoding"
msgstr "Kodning ved indsendelse"
-#. bs(D
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1255,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Standardværdi"
-#. 8V5s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1264,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default text"
msgstr "Standardtekst"
-#. m:fJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1273,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default date"
msgstr "Standarddato"
-#. =9eF
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1282,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default time"
msgstr "Standardklokkeslæt"
-#. 5\n,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1291,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
-#. gvBZ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1301,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without frame"
msgstr "Uden ramme"
-#. `OE4
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1311,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "3D-udseende"
-#. WER5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1321,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Flad"
-#. s!/R
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1331,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valuelist"
msgstr "Værdiliste"
-#. .DU=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1341,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. lo]r
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1351,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Forespørgsel"
-#. Ymw,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1361,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "SQL"
-#. ?=gQ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1371,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "SQL [Native]"
-#. ,S\v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1381,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tablefields"
msgstr "Tabelfelter"
-#. Pb[-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1391,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#. (^\V
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1401,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centreret"
-#. d71O
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1411,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#. Qv,_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1421,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. envc
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1431,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submit form"
msgstr "Indsend formular"
-#. Ncsk
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1441,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset form"
msgstr "Nulstil formular"
-#. zk8i
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1451,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open document/web page"
msgstr "Åbn dokument/webside"
-#. U!^p
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1461,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "First record"
msgstr "Første datapost"
-#. `DKS
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1471,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous record"
msgstr "Forrige datapost"
-#. #tT1
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1481,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next record"
msgstr "Næste datapost"
-#. iQf\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1491,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last record"
msgstr "Sidste datapost"
-#. K.a;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1501,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save record"
msgstr "Gem datapost"
-#. md:S
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1511,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo data entry"
msgstr "Fortryd indtastning af data"
-#. ;kox
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1521,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "New record"
msgstr "Ny datapost"
-#. ch,#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1531,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete record"
msgstr "Slet datapost"
-#. }G3{
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1541,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh form"
msgstr "Opdater formular"
-#. 39MD
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1551,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Get"
msgstr "Get"
-#. nup%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1561,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Post"
msgstr "Post"
-#. .:Px
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1571,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. DT?;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1581,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"
-#. Bght
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1591,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. 5SE#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1601,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (short)"
msgstr "Standard (kort)"
-#. w\.d
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1611,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (short YY)"
msgstr "Standard (kort YY)"
-#. /649
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1621,7 +1449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "Standard (kort YYYY)"
-#. =^4t
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1631,7 +1458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (long)"
msgstr "Standard (lang)"
-#. !q\M
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1641,7 +1467,6 @@ msgctxt ""
msgid "DD/MM/YY"
msgstr "DD/MM/YY"
-#. x,)s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1651,7 +1476,6 @@ msgctxt ""
msgid "MM/DD/YY"
msgstr "MM/DD/YY"
-#. r`c0
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1661,7 +1485,6 @@ msgctxt ""
msgid "YY/MM/DD"
msgstr "YY/MM/DD"
-#. K1Ia
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1671,7 +1494,6 @@ msgctxt ""
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "DD/MM/YYYY"
-#. F)Ta
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1681,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/YYYY"
-#. 4moL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1691,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "YYYY/MM/DD"
-#. Jk}k
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1701,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "YY-MM-DD"
msgstr "YY-MM-DD"
-#. iU`H
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1711,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"
-#. oN[8
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1721,7 +1539,6 @@ msgctxt ""
msgid "13:45"
msgstr "13:45"
-#. 4xjn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1731,7 +1548,6 @@ msgctxt ""
msgid "13:45:00"
msgstr "13:45:00"
-#. 6MyJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1741,7 +1557,6 @@ msgctxt ""
msgid "01:45 PM"
msgstr "01:45 PM"
-#. E#X6
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1751,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "01:45:00 PM"
msgstr "01:45:00 PM"
-#. `UFq
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1761,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Selected"
msgstr "Ikke markeret"
-#. K3uO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1771,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected"
msgstr "Markeret"
-#. X_8I
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1781,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Defined"
msgstr "Ikke defineret"
-#. Xptb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1791,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "All records"
msgstr "Alle dataposter"
-#. fY_,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1801,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active record"
msgstr "Aktiv datapost"
-#. VwD6
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1811,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current page"
msgstr "Aktuelle side"
-#. nM7X
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1821,7 +1629,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#. qP@v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1831,7 +1638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#. p!5z
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1841,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parent Form"
msgstr "Overordnet formular"
-#. n8)q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1851,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. sS9+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1861,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
-#. .HAc
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1871,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multi"
msgstr "Multi"
-#. qWrG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1881,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Område"
-#. \aOo
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1890,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill parameters"
msgstr "Udfyld parametre"
-#. z1`m
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1899,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute action"
msgstr "Udfør handling"
-#. c{1]
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1908,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "After updating"
msgstr "Efter opdatering"
-#. ^aZ=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1917,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before updating"
msgstr "Før opdatering"
-#. 0L4,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1926,7 +1723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record action"
msgstr "Før dataposthandling"
-#. q4W6
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1935,7 +1731,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record action"
msgstr "Efter dataposthandling"
-#. o2v`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1944,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Bekræft sletning"
-#. M91!
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1953,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error occurred"
msgstr "Fejl opstod"
-#. :9M2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1962,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "When receiving focus"
msgstr "Ved fokus"
-#. =o+p
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1971,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "When losing focus"
msgstr "Ved mistet fokus"
-#. [D8#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1980,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Item status changed"
msgstr "Elementstatus ændret"
-#. |8SN
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1989,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key pressed"
msgstr "Tast trykket"
-#. FW$u
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1998,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key released"
msgstr "Tast sluppet"
-#. =PkA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2007,7 +1795,6 @@ msgctxt ""
msgid "When loading"
msgstr "Ved indlæsning"
-#. ^Kw+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2016,7 +1803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before reloading"
msgstr "Før genindlæsning"
-#. 8H0@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2025,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "When reloading"
msgstr "Ved genindlæsning"
-#. WS3:
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2034,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Musebevægelse ved tastetryk"
-#. yr$)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2043,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse inside"
msgstr "Mus indenfor"
-#. 5,mV
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2052,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse outside"
msgstr "Mus udenfor"
-#. gi#W
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2061,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved"
msgstr "Mus flyttet"
-#. si70
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2070,7 +1851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Museknap trykket"
-#. p!M}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2079,7 +1859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button released"
msgstr "Museknap sluppet"
-#. \2se
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2088,7 +1867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record change"
msgstr "Før ændring af datapost"
-#. YnB!
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2097,7 +1875,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record change"
msgstr "Efter ændring af datapost"
-#. 5#jX
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2106,7 +1883,6 @@ msgctxt ""
msgid "After resetting"
msgstr "Efter nulstilling"
-#. $eXM
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2115,7 +1891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prior to reset"
msgstr "Før nulstilling"
-#. M14g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2124,7 +1899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Approve action"
msgstr "Godkend handling"
-#. -!|E
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2133,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before submitting"
msgstr "Før afsendelse"
-#. Frn3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2142,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text modified"
msgstr "Tekst ændret"
-#. uyNm
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2151,7 +1923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before unloading"
msgstr "Før fjernelse"
-#. ;HGO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2160,7 +1931,6 @@ msgctxt ""
msgid "When unloading"
msgstr "Ved fjernelse"
-#. (PP(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2169,7 +1939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
-#. aKp;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2178,7 +1947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
-#. @v~z
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2187,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "Analyser SQL-kommando"
-#. W;0g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2196,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionX"
msgstr "X-position"
-#. Pjpn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2205,7 +1971,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionY"
msgstr "Y-position"
-#. M6ON
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2214,7 +1979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#. -87E
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2223,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page (step)"
msgstr "Side (step)"
-#. ;kM`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2232,7 +1995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value"
msgstr "Forløbsværdi"
-#. 1?kb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2241,7 +2003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value min."
msgstr "Min. forløbsværdi"
-#. S)Z:
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2250,7 +2011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value max."
msgstr "Maks. forløbsværdi"
-#. qDPA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2259,7 +2019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value"
msgstr "Rulleværdi"
-#. s0rz
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2268,7 +2027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value max."
msgstr "Maks. rulleværdi"
-#. @L1:
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2277,43 +2035,38 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value min."
msgstr "Mindste rulleværdi"
-#. PoU-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SCROLL_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Scroll width"
-msgstr ""
+msgstr "Rullebredde"
-#. TH`U
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SCROLL_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Scroll height"
-msgstr ""
+msgstr "Rullehøjde"
-#. #/`L
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SCROLL_TOP\n"
"string.text"
msgid "Scroll top"
-msgstr ""
+msgstr "Rul til toppen"
-#. Y.\3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SCROLL_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "Rul til venstre"
-#. dcw%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2322,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default scroll value"
msgstr "Standardrulleværdi"
-#. A,nt
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2331,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small change"
msgstr "Lille ændring"
-#. -NF]
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2340,7 +2091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large change"
msgstr "Stor ændring"
-#. XQig
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2349,7 +2099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"
-#. cdN\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2358,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
-#. IT`?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2367,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible size"
msgstr "Synlig størrelse"
-#. fr[=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2376,7 +2123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Retning"
-#. kOP3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2386,7 +2132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
-#. @0u#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2396,7 +2141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
-#. @{o^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2405,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "While adjusting"
msgstr "Ved justering"
-#. \nO8
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2414,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#. #^c)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2423,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
-#. %pud
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2432,7 +2173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#. IC[|
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2441,7 +2181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
-#. .=PL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2450,7 +2189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button type"
msgstr "Knaptype"
-#. 1Xm3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2460,7 +2198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. #VJ5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2470,7 +2207,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. [@v_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2480,7 +2216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#. Xzb_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2490,7 +2225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#. 6fk?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2499,7 +2233,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Der kunne ikke oprettes forbindelse til datakilden \"$name$\"."
-#. E.]F
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2508,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. dE\_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2517,7 +2249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked cell"
msgstr "Kædet celle"
-#. i3l-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2526,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source cell range"
msgstr "Kildecelleområde"
-#. s2s{
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2535,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "Indhold af den kædede celle"
-#. 3?q/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2545,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected entry"
msgstr "Det valgte element"
-#. F$*\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2555,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of the selected entry"
msgstr "Placering af det valgte element"
-#. .r5g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2564,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbars"
msgstr "Rullebjælker"
-#. Xq.j
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2574,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single-line"
msgstr "Enkeltlinje"
-#. R0-%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2584,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multi-line"
msgstr "Flerlinjet"
-#. G4gE
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2594,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multi-line with formatting"
msgstr "Flerlinjet med formatering"
-#. {:/n
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2603,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol color"
msgstr "Symbolfarve"
-#. +9o9
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2612,7 +2334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text lines end with"
msgstr "Tekstlinjer ender med"
-#. Pn$*
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2622,7 +2343,6 @@ msgctxt ""
msgid "LF (Unix)"
msgstr "LF (Unix)"
-#. {JJn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2632,7 +2352,6 @@ msgctxt ""
msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
-#. chgv
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2642,7 +2361,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. qCVL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2652,7 +2370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
-#. C~lr
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2662,7 +2379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
-#. /tKF
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2672,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#. 9-$K
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2682,7 +2397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. ,bsl
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2692,7 +2406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Forespørgsel"
-#. Sfg@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2702,7 +2415,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL command"
msgstr "SQL-kommando"
-#. *Xi.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2711,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Skift"
-#. 137^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2720,7 +2431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "Tager fokus ved klik"
-#. 75:(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2729,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide selection"
msgstr "Skjul markering"
-#. #K-[
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2738,7 +2447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
-#. S}u\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2748,7 +2456,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#. hfq?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2758,7 +2465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Flad"
-#. #/cN
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2767,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border color"
msgstr "Kantfarve"
-#. $4$`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2777,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left top"
msgstr "Venstre top"
-#. UuZU
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2787,7 +2491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left centered"
msgstr "Venstre midte"
-#. sn],
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2797,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left bottom"
msgstr "Venstre bund"
-#. q%p}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2807,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right top"
msgstr "Højre top"
-#. El?n
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2817,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right centered"
msgstr "Højre midte"
-#. sIfy
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2827,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right bottom"
msgstr "Højre bund"
-#. ]UGJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2837,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above left"
msgstr "Over til venstre"
-#. +[9p
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2847,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above centered"
msgstr "Over centreret"
-#. dWOS
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2857,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above right"
msgstr "Over til højre"
-#. CC~q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2867,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below left"
msgstr "Under til venstre"
-#. mqC(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2877,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below centered"
msgstr "Under centreret"
-#. v-Fd
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2887,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below right"
msgstr "Under til højre"
-#. +o?.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2897,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
-#. 0;oG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2906,7 +2598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "Ombryd tekst automatisk"
-#. %+Y^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2915,7 +2606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text type"
msgstr "Teksttype"
-#. S#Q3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2925,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#. PnDz
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2935,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Vis"
-#. u$=i
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2944,7 +2632,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML data model"
msgstr "XML-datamodel"
-#. f\dm
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2953,7 +2640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding expression"
msgstr "Bindingsudtryk"
-#. OlmL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2962,7 +2648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "Nødvendig"
-#. r!.y
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2971,7 +2656,6 @@ msgctxt ""
msgid "List entry source"
msgstr "Listeelementkilde"
-#. 2RO$
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2980,7 +2664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relevant"
msgstr "Relevant"
-#. M\XT
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2989,7 +2672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#. ~R[H
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2998,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constraint"
msgstr "Begrænsning"
-#. w]xA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3007,7 +2688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation"
msgstr "Beregning"
-#. C7!B
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3016,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data type"
msgstr "Datatype"
-#. RTu-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3025,7 +2704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whitespaces"
msgstr "Blanktegn"
-#. 2`~}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3035,7 +2713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preserve"
msgstr "Bevar"
-#. DB_^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3045,7 +2722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
-#. a:1a
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3055,7 +2731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse"
msgstr "Fold sammen"
-#. _:{*
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3064,7 +2739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
-#. {TC%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3073,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#. qNpQ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3082,7 +2755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length (at least)"
msgstr "Længde (mindst)"
-#. UHOq
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3091,7 +2763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length (at most)"
msgstr "Længde (højst)"
-#. 6j97
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3100,7 +2771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digits (total)"
msgstr "Cifre (total)"
-#. O%8#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3109,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "Cifre (brøk)"
-#. ^fxb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3118,7 +2787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "Maks. (inklusiv)"
-#. rm_.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3127,7 +2795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "Maks. (eksklusiv)"
-#. ]~D~
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3136,7 +2803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "Min. (inklusiv)"
-#. qah+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3145,7 +2811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "Min. (eksklusiv)"
-#. J\Hf
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3154,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submission"
msgstr "Indsendelse"
-#. (Cb(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3163,7 +2827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding"
msgstr "Binding"
-#. 0!k2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3172,7 +2835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection type"
msgstr "Valgtype"
-#. HlSx
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3181,7 +2843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Root displayed"
msgstr "Rod vist"
-#. .+E7
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3190,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show handles"
msgstr "Vis håndtag"
-#. @h9_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3199,7 +2859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show root handles"
msgstr "Vis rodhåndtag"
-#. 2:Pq
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3208,7 +2867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
-#. BCaS
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3217,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invokes stop node editing"
msgstr "Starter stopnode-redigering"
-#. \S=z
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3226,7 +2883,6 @@ msgctxt ""
msgid "With title bar"
msgstr "Med titellinje"
-#. EO4w
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3235,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Label"
msgstr "Ingen etiket"
-#. smZT
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3245,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#. 1gPb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3255,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Bevar forhold"
-#. `Wm.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3265,7 +2918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to Size"
msgstr "Tilpas til størrelse"
-#. vJ8;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3274,7 +2926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input required"
msgstr "Indtastning påkrævet"
-#. FJqs
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3283,7 +2934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction"
msgstr "Tekstretning"
-#. E6Mb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3293,7 +2943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Venstre mod højre"
-#. e(6@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3303,7 +2952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "Højre mod venstre"
-#. ^{n^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3313,7 +2961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Brug indstillinger fra det overordnede objekt"
-#. }q9O
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3323,7 +2970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#. Crc\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3333,7 +2979,6 @@ msgctxt ""
msgid "When focused"
msgstr "Når i fokus"
-#. Sr4`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3343,7 +2988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always"
msgstr "Altid"
-#. F/k`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3352,7 +2996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
-#. 7r+v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3362,7 +3005,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph"
msgstr "Til afsnit"
-#. Fy8h
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3372,7 +3014,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Character"
msgstr "Som tegn"
-#. ye~-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3382,7 +3023,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Page"
msgstr "Til side"
-#. MB0^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3392,7 +3032,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Frame"
msgstr "Til ramme"
-#. 3i7.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3402,7 +3041,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Character"
msgstr "Til tegn"
-#. |ZcH
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3412,7 +3050,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Page"
msgstr "Til side"
-#. )n?x
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3423,7 +3060,6 @@ msgid "To Cell"
msgstr "Til celle"
#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
-#. 9qOJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3433,7 +3069,6 @@ msgid "Regular"
msgstr "Standard"
#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#. /i9?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3443,7 +3078,6 @@ msgid "Bold Italic"
msgstr "Fed kursiv"
#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#. ^IUO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3453,7 +3087,6 @@ msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#. ;yDn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3462,7 +3095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
-#. aX]A
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3471,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Default)"
msgstr "(Standard)"
-#. d)p)
#: fontdialog.src
msgctxt ""
"fontdialog.src\n"
@@ -3481,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#. L{e]
#: fontdialog.src
msgctxt ""
"fontdialog.src\n"
@@ -3491,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Skrifteffekter"
-#. CnL3
#: fontdialog.src
msgctxt ""
"fontdialog.src\n"
@@ -3500,7 +3129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
-#. hzG4
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3510,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$."
msgstr "Alle disse kontrolelementer kan tildeles til $control_class$ $control_name$ som etiketfelt."
-#. -0+n
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3520,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No assignment"
msgstr "~Ingen tildeling"
-#. kV]M
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3529,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field Selection"
msgstr "Valg af etiketfelt"
-#. %X$n
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3538,7 +3163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Formularer"
-#. gyU6
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3547,7 +3171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. cx8C
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3556,7 +3179,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. $aE`
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3565,7 +3187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#. e^gC
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3575,7 +3196,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#. Z;YA
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3585,7 +3205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#. PD5y
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3594,7 +3213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#. xGE$
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3603,7 +3221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<Embedded-Image>"
msgstr "<Embedded-Image>"
-#. aOT_
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
diff --git a/source/da/extensions/source/scanner.po b/source/da/extensions/source/scanner.po
index 7489ac735c7..2bf5e8fcdac 100644
--- a/source/da/extensions/source/scanner.po
+++ b/source/da/extensions/source/scanner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 14:41+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. _8P\
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -29,7 +28,6 @@ msgstr ""
"Information\n"
" om enheden"
-#. nZmm
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgstr ""
"Lav\n"
"forhåndsvisning"
-#. ,$ZF
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
-#. ESbO
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. ,O6b
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scan area"
msgstr "Scanområde"
-#. apdX
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left:"
msgstr "Venstre:"
-#. ITmF
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top:"
msgstr "Top:"
-#. bmM`
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right:"
msgstr "Højre:"
-#. sNk/
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom:"
msgstr "Bund:"
-#. bTWg
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device used:"
msgstr "Brugt enhed:"
-#. f^4O
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolution [~DPI]"
msgstr "Opløsning [~DPI]:"
-#. Qq$M
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Vis avancerede indstillinger"
-#. NK-a
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options:"
msgstr "Indstillinger:"
-#. J:eK
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vector element"
msgstr "Vektorelement"
-#. /}\N
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set"
msgstr "Definer"
-#. 5]Q7
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"
-#. h;sG
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -199,7 +182,6 @@ msgstr ""
"Model: %s\n"
"Type: %s"
-#. Rw80
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -208,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr "Der opstod en fejl under scanning."
-#. Tp-+
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -217,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr "Enheden er ikke indstillet til forhåndsvisning. I stedet bruges et almindelig scan til forhåndsvisning. Dette kan komme til at tage betydelig længere tid."
-#. hX;j
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -226,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr "Det var ikke muligt at initialisere SANE-grænsefladen. Scanning er ikke mulig."
-#. PgQe
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -236,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set"
msgstr "Definer"
-#. d)D;
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -246,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear ascending"
msgstr "Lineær stigende"
-#. HyhL
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -256,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear descending"
msgstr "Lineær faldende"
-#. ]{CR
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original values"
msgstr "Oprindelige værdier"
-#. (](f
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
diff --git a/source/da/extensions/source/update/check.po b/source/da/extensions/source/update/check.po
index d04f1949189..7ffc7f8707f 100644
--- a/source/da/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/da/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 00:05+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. g*Z4
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checking..."
msgstr "Kontrollerer..."
-#. Xj;\
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "Søgning efter opdatering fejlede."
-#. 7^\Y
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION er allerede opdateret."
-#. dxD7
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgstr ""
"Bemærk: Før overførsel af en opdatering skal du sikre, at du har tilstrækkelige adgangsrettigheder til at installere den.\n"
"En adgangskode, sædvanligvis administratorens eller roots adgangskode, kan være påkrævet."
-#. wfY$
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check for Updates"
msgstr "Søg efter opdateringer"
-#. kH/w
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -81,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "Overførsel af %PRODUCTNAME %NEXTVERSION pausede ved..."
-#. 7.2#
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -90,7 +83,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "Overførsel af %PRODUCTNAME %NEXTVERSION hænger ved"
-#. ~11K
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Under Funktioner – Indstillinger... - %PRODUCTNAME – Onlineopdatering kan du ændre placeringen."
-#. tkv_
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "%FILE_NAME er overført til %DOWNLOAD_PATH."
-#. g+Lt
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -129,7 +119,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik på 'Hent...' for at hente %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manuelt fra webstedet."
-#. RJN8
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -138,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "Henter %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
-#. 3Dm9
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -147,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr "Overførsel af %PRODUCTNAME %NEXTVERSION er færdig. Klar til installation."
-#. `eI9
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -156,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. I;J,
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "Ønsker du at annullere overførslen?"
-#. B9|/
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
msgstr "For at installere opdateringen skal %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION lukkes. Vil du installere opdateringen nu?"
-#. v:FP
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install ~now"
msgstr "Installer ~nu"
-#. QN)o
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install ~later"
msgstr "Installer ~senere"
-#. t4,V
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -201,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr "Kunne ikke køre installationsprogrammet. Kør selv %FILE_NAME i %DOWNLOAD_PATH manuelt."
-#. iC9T
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "En fil med det navn findes allerede! Vil du overskrive den eksisterende fil?"
-#. w.]7
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -219,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr "En fil med navnet '%FILENAME' findes allerede i '%DOWNLOAD_PATH'! Ønsker du at fortsætte med at downloade eller slette og hente filen igen?"
-#. 7N7V
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reload File"
msgstr "Hent filen igen"
-#. 8qG,
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -237,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-#. MT,p
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
-#. K}OW
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#. /hQk
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. CqPi
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. Wb-C
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Download"
msgstr "~Hent"
-#. ^ZR3
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Install"
msgstr "~Installer"
-#. `svJ
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pause"
msgstr "~Pause"
-#. Fypk
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resume"
msgstr "~Genoptag"
-#. }D@S
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#. -L!;
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Opdatering af %PRODUCTNAME er tilgængelig"
-#. 0#nw
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "Klik på ikonet for at starte overførslen."
-#. 7D`X
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Opdatering af %PRODUCTNAME er tilgængelig"
-#. M?%A
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -354,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Klik på ikonet for mere information."
-#. +?c+
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -363,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Opdatering af %PRODUCTNAME er tilgængelig"
-#. 5xVs
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -372,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update begins."
msgstr "Overførsel af opdatering begynder."
-#. S:I4
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -381,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update in progress"
msgstr "Overfører opdatering."
-#. vX:u
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -390,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update paused"
msgstr "Overførsel af opdatering er på pause"
-#. Vi?J
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -399,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "Klik på ikonet for at genoptage."
-#. aWS!
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -408,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update stalled"
msgstr "Overførsel af opdatering hænger"
-#. y4,B
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -417,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Klik på ikonet for mere information."
-#. wpWK
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -426,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update completed"
msgstr "Overførsel af opdatering færdig"
-#. 8NG0
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -435,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "Klik på ikonet for at starte installationen."
-#. U-cB
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -444,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Opdateringer til udvidelser er tilgængelige"
-#. oo*[
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
diff --git a/source/da/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/da/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 2ad95b39326..8da2729d39e 100644
--- a/source/da/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/da/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 00:05+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. QCbR
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
diff --git a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po
index 8012ef1fbb7..c019112d9e0 100644
--- a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 19:16+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. tluj
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Draw__ui.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Drawing"
msgstr "%productname% %formatversion%-tegning"
-#. FSla
#: Text__encoded__ui.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded__ui.xcu\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Encoded"
msgstr "Tekst indkodet"
-#. 1jf\
#: UOF_presentation_ui.xcu
msgctxt ""
"UOF_presentation_ui.xcu\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format presentation"
msgstr "Unified Office Format-præsentation"
-#. ``SF
#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Encoded (Writer/Web)"
msgstr "Tekst indkodet (Writer/Web)"
-#. WZVM
#: HTML__StarCalc__ui.xcu
msgctxt ""
"HTML__StarCalc__ui.xcu\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Calc)"
msgstr "HTML dokument (Calc)"
-#. h9p-
#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Encoded (Master Document)"
msgstr "Tekst indkodet (Hoveddokument)"
-#. 90^8
#: HTML__StarWriter__ui.xcu
msgctxt ""
"HTML__StarWriter__ui.xcu\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Writer)"
msgstr "HTML dokument (Writer)"
-#. eje)
#: UOF_text_ui.xcu
msgctxt ""
"UOF_text_ui.xcu\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format text"
msgstr "Unified Office Format-tekst"
-#. jWC2
#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2003_XML_ui.xcu\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
-#. g,/e
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
msgstr "Microsoft Excel 4.0-skabelon"
-#. x6dO
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Automatisk afspilning"
-#. 877d
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
msgstr "Microsoft Word 2007 XML-skabelon"
-#. cx]J
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
msgstr "Microsoft Excel 95-skabelon"
-#. EEc%
#: calc8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"calc8_template_ui.xcu\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet Template"
msgstr "ODF-regnearkskabelon"
-#. MVN`
#: impress8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"impress8_template_ui.xcu\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation Template"
msgstr "ODF-præsentationsskabelon"
-#. |H*2
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
"chart8_ui.xcu\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Chart"
msgstr "ODF-diagram"
-#. 3K~!
#: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 binær"
-#. o?NG
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML-skabelon"
-#. ?Kb,
#: impress_OOXML_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_ui.xcu\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Office Open XML præsentation"
-#. %(ni
#: draw8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"draw8_template_ui.xcu\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing Template"
msgstr "ODF-tegningsskabelon"
-#. Y5_V
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Math__ui.xcu\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Formula"
msgstr "%productname% %formatversion%-formel"
-#. Z?OM
#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003-skabelon"
-#. #2bU
#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)"
msgstr "%productname% %formatversion% tegning (Impress)"
-#. ?G4t
#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML-skabelon"
-#. 8*:[
#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_Template_ui.xcu\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Office Open XML præsentationsskabelon"
-#. r=7Q
#: calc_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template_ui.xcu\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Office Open XML skabelon for regneark"
-#. 7,nr
#: UOF_spreadsheet_ui.xcu
msgctxt ""
"UOF_spreadsheet_ui.xcu\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
msgstr "Unified Office Format-regneark"
-#. p]gv
#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
-#. 0M*O
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% HTML Template"
msgstr "%productname% %formatversion% HTML-skabelon"
-#. qT6D
#: writerweb8_writer_template_ui.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template_ui.xcu\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document Template"
msgstr "HTML-dokumentskabelon"
-#. yL/+
#: StarOffice_XML__Calc__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Calc__ui.xcu\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet"
msgstr "%productname% %formatversion%-regneark"
-#. o/GW
#: OOXML_Text_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"OOXML_Text_Template_ui.xcu\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text Template"
msgstr "Office Open XML tekstskabelon"
-#. $+;N
#: draw8_ui.xcu
msgctxt ""
"draw8_ui.xcu\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing"
msgstr "ODF-tegning"
-#. L3Qs
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML-skabelon"
-#. H9?2
#: impress8_ui.xcu
msgctxt ""
"impress8_ui.xcu\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation"
msgstr "ODF-præsentation"
-#. 6HHU
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
"Text__StarWriter_Web__ui.xcu\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr "Tekst (Writer/Web)"
-#. 2*9O
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-#. pn~s
#: calc8_ui.xcu
msgctxt ""
"calc8_ui.xcu\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "ODF-regneark"
-#. ,MlL
#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_HTML_WebQuery_ui.xcu\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Page Query (Calc)"
msgstr "Web Page Query (Calc)"
-#. `Atl
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
"HTML_MasterDoc_ui.xcu\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Master Document)"
msgstr "HTML dokument (Hoveddokument)"
-#. AJSF
#: writerweb8_writer_ui.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_ui.xcu\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% Text (Writer/Web)"
msgstr "%productname% tekst (Writer/Web)"
-#. }t(*
#: Text_ui.xcu
msgctxt ""
"Text_ui.xcu\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. ,n.B
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template"
msgstr "%productname% %formatversion%-regnearkskabelon"
-#. 7sAm
#: OOXML_Text_ui.xcu
msgctxt ""
"OOXML_Text_ui.xcu\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text"
msgstr "Office Open XML tekstdokument"
-#. @IUQ
#: HTML_ui.xcu
msgctxt ""
"HTML_ui.xcu\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML-dokument"
-#. ][6X
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_html_Export_ui.xcu\n"
@@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Impress)"
msgstr "HTML dokument (Impress)"
-#. 2Nj`
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu\n"
@@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template"
msgstr "%productname% %formatversion%-tekstdokumentskabelon"
-#. MOg?
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003-skabelon"
-#. clCD
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Writer__ui.xcu\n"
@@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
msgstr "%productname% %formatversion%-tekstdokument"
-#. ZOC6
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Impress__ui.xcu\n"
@@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Presentation"
msgstr "%productname% %formatversion%-præsentation"
-#. ^jXH
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_ui.xcu\n"
@@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Master Document"
msgstr "ODF-hoveddokument"
-#. J@6X
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
msgstr "Microsoft Excel 5.0-skabelon"
-#. 30UV
#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2003_XML_ui.xcu\n"
@@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
-#. K?ig
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu\n"
@@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template"
msgstr "%productname% %formatversion%-præsentationsskabelon"
-#. tI1@
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n"
@@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
msgstr "%productname% %formatversion%-tekstdokument"
-#. ,(b:
#: impress8_draw_ui.xcu
msgctxt ""
"impress8_draw_ui.xcu\n"
@@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing (Impress)"
msgstr "ODF-tegning (Impress)"
-#. Mt[;
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n"
@@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)"
msgstr "%productname% %formatversion%-tekstdokument (Writer/Web)"
-#. ?H1Y
#: calc_OOXML_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_ui.xcu\n"
@@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Office Open XML regneark"
-#. yoFo
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
@@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML-skabelon"
-#. tb):
#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu
msgctxt ""
"Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu\n"
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text CSV"
msgstr "Tekst CSV"
-#. 9B3M
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu\n"
@@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Master Document"
msgstr "%productname% %formatversion%-hoveddokument"
-#. W^dl
#: writer8_ui.xcu
msgctxt ""
"writer8_ui.xcu\n"
@@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document"
msgstr "ODF-tekstdokument"
-#. jmL)
#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu\n"
@@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 95 Template"
msgstr "Microsoft Word 95-skabelon"
-#. l,@_
#: writer8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"writer8_template_ui.xcu\n"
@@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document Template"
msgstr "ODF-tekstskabelon"
-#. #3,N
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
"draw_html_Export_ui.xcu\n"
@@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Draw)"
msgstr "HTML dokument (Draw)"
-#. 3]]=
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu\n"
@@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template"
msgstr "%productname% %formatversion%-tegningsskabelon"
-#. H=YU
#: writerglobal8_writer_ui.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_writer_ui.xcu\n"
@@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document"
msgstr "ODF-tekstdokument"
-#. 2[!X
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Base__ui.xcu\n"
@@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Database"
msgstr "ODF-database"
-#. ]m0?
#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_ui.xcu\n"
@@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
-#. @w`5
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu\n"
@@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003-skabelon"
-#. _bE!
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Chart__ui.xcu\n"
@@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Chart"
msgstr "%productname% %formatversion%-diagram"
-#. 8O3T
#: math8_ui.xcu
msgctxt ""
"math8_ui.xcu\n"
diff --git a/source/da/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/da/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 5d0ec64d00c..a17d95d9b1d 100644
--- a/source/da/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/da/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. WH%g
#: svg_Import.xcu
msgctxt ""
"svg_Import.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Skalerbar vektorgrafik"
-#. rk[w
#: psd_Import.xcu
msgctxt ""
"psd_Import.xcu\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
-#. nN9M
#: jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"jpg_Export.xcu\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-#. $180
#: dxf_Import.xcu
msgctxt ""
"dxf_Import.xcu\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF - AutoCAD-udvekslingsformat"
-#. !1co
#: bmp_Import.xcu
msgctxt ""
"bmp_Import.xcu\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Windows Bitmap"
-#. kltH
#: tif_Import.xcu
msgctxt ""
"tif_Import.xcu\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
-#. cK7s
#: xpm_Export.xcu
msgctxt ""
"xpm_Export.xcu\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "XPM - X PixMap"
msgstr "XPM - X PixMap"
-#. LBZQ
#: pcd_Import_Base16.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base16.xcu\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-#. Qb,j
#: ras_Import.xcu
msgctxt ""
"ras_Import.xcu\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Sun Raster Image"
-#. Co!+
#: ppm_Import.xcu
msgctxt ""
"ppm_Import.xcu\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
-#. MoeF
#: png_Export.xcu
msgctxt ""
"png_Export.xcu\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
-#. :=wc
#: sgv_Import.xcu
msgctxt ""
"sgv_Import.xcu\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
-#. 7gT1
#: wmf_Import.xcu
msgctxt ""
"wmf_Import.xcu\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
-#. ]?[k
#: pcx_Import.xcu
msgctxt ""
"pcx_Import.xcu\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
-#. $(nB
#: sgf_Import.xcu
msgctxt ""
"sgf_Import.xcu\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format"
-#. M]4B
#: met_Export.xcu
msgctxt ""
"met_Export.xcu\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr "MET - OS/2 Metafile"
-#. 6o+b
#: eps_Import.xcu
msgctxt ""
"eps_Import.xcu\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
-#. @ZOn
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
"bmp_Export.xcu\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Windows Bitmap"
-#. P}G7
#: jpg_Import.xcu
msgctxt ""
"jpg_Import.xcu\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-#. K_`5
#: ppm_Export.xcu
msgctxt ""
"ppm_Export.xcu\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
-#. )`ND
#: pbm_Export.xcu
msgctxt ""
"pbm_Export.xcu\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr "PBM - Portable Bitmap"
-#. aA?q
#: gif_Export.xcu
msgctxt ""
"gif_Export.xcu\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
-#. :zU2
#: ras_Export.xcu
msgctxt ""
"ras_Export.xcu\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Sun Raster Image"
-#. Ga7:
#: tif_Export.xcu
msgctxt ""
"tif_Export.xcu\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
-#. VNR8
#: pct_Import.xcu
msgctxt ""
"pct_Import.xcu\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr "PCT - Mac Pict"
-#. B`\~
#: xbm_Import.xcu
msgctxt ""
"xbm_Import.xcu\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - X Bitmap"
-#. %Z(;
#: emf_Export.xcu
msgctxt ""
"emf_Export.xcu\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
-#. ]\SO
#: svm_Import.xcu
msgctxt ""
"svm_Import.xcu\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - StarView Metafile"
-#. llig
#: svg_Export.xcu
msgctxt ""
"svg_Export.xcu\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Skalerbar vektorgrafik"
-#. :[\\
#: xpm_Import.xcu
msgctxt ""
"xpm_Import.xcu\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "XPM - X PixMap"
msgstr "XPM - X PixMap"
-#. IJmO
#: pcd_Import_Base4.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base4.xcu\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-#. JU6T
#: pcd_Import_Base.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base.xcu\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-#. y+w+
#: pgm_Import.xcu
msgctxt ""
"pgm_Import.xcu\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr "PGM - Portable Graymap"
-#. UlYg
#: svm_Export.xcu
msgctxt ""
"svm_Export.xcu\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - StarView Metafile"
-#. 9+j;
#: met_Import.xcu
msgctxt ""
"met_Import.xcu\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr "MET - OS/2 Metafile"
-#. ;~S:
#: pct_Export.xcu
msgctxt ""
"pct_Export.xcu\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr "PCT - Mac Pict"
-#. @A~4
#: png_Import.xcu
msgctxt ""
"png_Import.xcu\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
-#. WB2s
#: gif_Import.xcu
msgctxt ""
"gif_Import.xcu\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
-#. sIoS
#: pbm_Import.xcu
msgctxt ""
"pbm_Import.xcu\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr "PBM - Portable Bitmap"
-#. }4lG
#: eps_Export.xcu
msgctxt ""
"eps_Export.xcu\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
-#. 62U|
#: tga_Import.xcu
msgctxt ""
"tga_Import.xcu\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "TGA - Truevision Targa"
msgstr "TGA - Truevision Targa"
-#. zj\*
#: emf_Import.xcu
msgctxt ""
"emf_Import.xcu\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
-#. N-6v
#: wmf_Export.xcu
msgctxt ""
"wmf_Export.xcu\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
-#. \c6#
#: pgm_Export.xcu
msgctxt ""
"pgm_Export.xcu\n"
diff --git a/source/da/filter/source/config/fragments/types.po b/source/da/filter/source/config/fragments/types.po
index 6d454e066c1..47f4882bd09 100644
--- a/source/da/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/da/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-05 14:56+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. x3d`
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
"writer8_template.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Template"
msgstr "Writer 8-skabelon"
-#. D[gE
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-#. sm8]
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Math 8"
msgstr "Math 8"
-#. Bgkg
#: draw8.xcu
msgctxt ""
"draw8.xcu\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8"
msgstr "Draw 8"
-#. !^^%
#: writer8.xcu
msgctxt ""
"writer8.xcu\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8"
msgstr "Writer 8"
-#. U;W8
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
"StarBase.xcu\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "OpenDocument-database"
-#. {6WL
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML-skabelon"
-#. jQ8A
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
"impress8_template.xcu\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8 Template"
msgstr "Impress 8-skabelon"
-#. $TR?
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
"calc8_template.xcu\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8 Template"
msgstr "Calc 8-skabelon"
-#. qwTC
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003/2010 XML"
-#. 6gQv
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
-#. w7!h
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 Binært"
-#. zY[|
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
-#. GB)m
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML-skabelon"
-#. ;Fv(
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart 8"
msgstr "Diagram 8"
-#. TTlL
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writer/Web 8 Template"
msgstr "Writer/Web 8-skabelon"
-#. x9Oe
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
"draw8_template.xcu\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8 Template"
msgstr "Draw 8-skabelon"
-#. U@|E
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML-skabelon"
-#. Eu9!
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8"
msgstr "Calc 8"
-#. 3P||
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8"
msgstr "Impress 8"
-#. MGe)
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "Writer 8-hoveddokument"
-#. .k,:
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-#. a[Qh
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
diff --git a/source/da/filter/source/flash.po b/source/da/filter/source/flash.po
index ff8600aee1e..f276d5475d9 100644
--- a/source/da/filter/source/flash.po
+++ b/source/da/filter/source/flash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. SaUo
#: impswfdialog.src
msgctxt ""
"impswfdialog.src\n"
@@ -29,7 +28,6 @@ msgstr ""
"1: min. kvalitet\n"
"100: maks. kvalitet"
-#. \Qfh
#: impswfdialog.src
msgctxt ""
"impswfdialog.src\n"
diff --git a/source/da/filter/source/graphicfilter/eps.po b/source/da/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 964cfda87a8..8c0f738b2c5 100644
--- a/source/da/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/source/da/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. \|.i
#: epsstr.src
msgctxt ""
"epsstr.src\n"
diff --git a/source/da/filter/source/pdf.po b/source/da/filter/source/pdf.po
index 5c4078a5509..fc2c563cef3 100644
--- a/source/da/filter/source/pdf.po
+++ b/source/da/filter/source/pdf.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-02 13:28+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353487885.0\n"
-#. LY5v
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xport"
msgstr "E~ksporter"
-#. AQU:
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set open password"
msgstr "Sæt adgangskode for at åbne"
-#. Z2)V
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set permission password"
msgstr "Sæt rettighedsadgangskode"
-#. 4S[C
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -52,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Område"
-#. W0[B
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "~Alle"
-#. 0#QB
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pages"
msgstr "~Sider"
-#. (QN6
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection"
msgstr "Markeri~ng"
-#. TDTP
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
-#. W0pN
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lossless compression"
msgstr "~Tabsfri komprimering"
-#. (reK
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "~JPEG compression"
msgstr "~JPEG-komprimering"
-#. !YT5
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quality"
msgstr "~Kvalitet"
-#. w1Y:
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reduce image resolution"
msgstr "~Reducer billedopløsning"
-#. wK|)
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. O__/
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark"
msgstr "Vandmærke"
-#. m%~K
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sign with Watermark"
msgstr "Underskriv med vandmærke"
-#. Z:i#
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark Text"
msgstr "Vandmærketekst"
-#. ]h9H
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. znbP
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Em~bed OpenDocument file"
msgstr "Indlejr OpenDocument fil"
-#. }Y+-
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Gør denne PDF-fil redigerbar i %PRODUCTNAME"
-#. .Dg$
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~DF/A-1a"
msgstr "~PDF/A-1a"
-#. :CRm
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tagged PDF"
msgstr "~Opmærket PDF"
-#. t8Q0
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Create PDF form"
msgstr "~Opret PDF-formular"
-#. Om4N
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submit ~format"
msgstr "Indsendelses~format:"
-#. -R[=
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow duplicate field ~names"
msgstr "Tillad duplikerede felt~navne"
-#. K~#|
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export ~bookmarks"
msgstr "Eksporter ~bogmærker"
-#. o}Se
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -258,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Export comments"
msgstr "Eksporter komme~ntarer"
-#. {wNC
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -267,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export ~notes pages"
msgstr "Eksporter ~notesider"
-#. al{^
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export ~hidden pages"
msgstr "Eksporter skjulte sider"
-#. p-BB
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -285,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
msgstr "~Eksporter automatisk indsatte blanke sider"
-#. V{m/
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -294,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~mbed standard fonts"
msgstr "~Indlejre standardskrifttyper"
-#. cfF8
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -303,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
msgstr "PDF/A tillader ikke kodeord. Den eksporterede PDF-fil vil ikke blive beskyttet af kodeord."
-#. LT;O
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -312,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF/A Export"
msgstr "PDF/A-eksport"
-#. S8jQ
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -322,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Panes"
msgstr "Paneler"
-#. -\#!
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -332,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page only"
msgstr "~Kun side"
-#. w.:v
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -342,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bookmarks and page"
msgstr "~Bogmærker og side"
-#. 2l@$
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -352,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thumbnails and page"
msgstr "~Miniaturer og side"
-#. $I2H
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open on page"
msgstr "Åbn på side"
-#. W[ik
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -372,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Magnification"
msgstr "Forstørrelse"
-#. 6D(S
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -382,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Standar~d"
-#. teE,
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -392,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit in window"
msgstr "~Tilpas til vindue"
-#. K\UE
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -402,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit ~width"
msgstr "Tilpas ~bredde"
-#. Xr2t
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -412,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit ~visible"
msgstr "Tilpas ~synlig"
-#. {USU
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -422,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Zoom factor"
msgstr "~Zoomfaktor"
-#. Fz2T
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -432,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page layout"
msgstr "Sidelayout"
-#. _DAp
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -442,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~efault"
msgstr "~Standard"
-#. PZ);
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Single page"
msgstr "~Enkelt side"
-#. -^sP
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -462,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continuous"
msgstr "~Fortløbende"
-#. Nt(1
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -472,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinuous facing"
msgstr "Fortløbende ~modstående"
-#. {3So
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -482,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page is ~left"
msgstr "Første side er ~venstre"
-#. CoFE
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -491,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial View"
msgstr "Startvisning"
-#. s|1u
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -501,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window options"
msgstr "Vinduesindstillinger"
-#. %(k;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -511,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resize window to initial page"
msgstr "~Skift vinduesstørrelse til startside"
-#. u,vy
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -521,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center window on screen"
msgstr "~Centrer vindue på skærmen"
-#. y,,T
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -531,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open in full screen mode"
msgstr "Å~bn i fuldskærmtilstand"
-#. NuCV
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -541,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display document title"
msgstr "~Vis dokumenttitel"
-#. nOuk
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -551,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "User interface options"
msgstr "Brugergrænsefladeindstillinger"
-#. kNB;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~menubar"
msgstr "Skjul ~menulinje"
-#. I/hA
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -571,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~toolbar"
msgstr "Skjul ~værktøjslinje"
-#. HX(V
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -581,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~window controls"
msgstr "Skjul ~vindueskontrolelementer"
-#. 9H/u
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -591,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transitions"
msgstr "Overgange"
-#. ccsb
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -601,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use transition effects"
msgstr "~Brug overgangseffekter"
-#. ={F=
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -611,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bogmærker"
-#. OKp0
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -621,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "All bookmark levels"
msgstr "Alle bogmærkeniveauer"
-#. SKf5
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -631,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible bookmark levels"
msgstr "Synlige bogmærkeniveauer"
-#. fE4=
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -640,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface"
msgstr "Brugergrænseflade"
-#. RxVa
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -650,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "File encryption and permission"
msgstr "Filkryptering og tilladelse"
-#. 8O\m
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -660,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set ~passwords..."
msgstr "Sæt ~passwords..."
-#. C5/P
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -670,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set passwords"
msgstr "Sæt passwords"
-#. 7#Y[
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -680,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open password set"
msgstr "Adgangskode til åbning sat"
-#. {Y5j
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -690,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "PDF-dokument vil være krypteret"
-#. ^5F;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -700,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "No open password set"
msgstr "Der er ikke defineret nogen adgangskode for åbning"
-#. _,dq
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -710,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF-dokument vil ikke være krypteret"
-#. Vl%G
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -720,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "PDF-dokumentet vil ikke være krypteret pga. PDF/A eksport."
-#. 6eL*
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -730,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Permission password set"
msgstr "Adgangskode til tilladelser sat"
-#. EOgG
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -740,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "PDF-dokument vil have begrænsninger"
-#. :#af
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -750,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "No permission password set"
msgstr "Ingen adgangskode til indstillinger er defineret"
-#. uyXD
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -760,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "PDF-dokument vil være uden begrænsninger"
-#. ]v4}
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -770,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "PDF-dokumentet kan ikke have begrænsninger pga. PDF/A eksport."
-#. 7B4x
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -780,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr "Udskrivning"
-#. SQO\
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -790,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Not permitted"
msgstr "~Ikke tilladt"
-#. 5JyD
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -800,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Low resolution (150 dpi)"
msgstr "~Lav opløsning (150 dpi)"
-#. !_.;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -810,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "~High resolution"
msgstr "~Høj opløsning"
-#. ;S*M
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -820,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "Ændringer"
-#. K9`=
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -830,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "No~t permitted"
msgstr "Ikke ~tilladt"
-#. 1C6j
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -840,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "~Indsætte, slette og rotere sider"
-#. rN$F
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -850,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filling in form fields"
msgstr "~Udfylde formularfelter"
-#. k~9D
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -860,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Commenting, filling in form fields"
msgstr "~Kommentere, udfylde formularfelter"
-#. i#x!
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -870,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Any except extracting pages"
msgstr "~Alt med undtagelse af at trække sider ud"
-#. SM5,
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -880,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble copying of content"
msgstr "~Aktiver kopiering af indhold"
-#. 2,%}
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -890,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable text access for acce~ssibility tools"
msgstr "Aktiver tekstadgang for ~hjælpemidler"
-#. ?H~_
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -899,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#. Z6B?
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -907,9 +816,8 @@ msgctxt ""
"FT_SIGN_CERT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Brug dette certifikat til at signere PDF-dokumenter digitalt:"
-#. *h@_
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -919,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select..."
msgstr "~Vælg..."
-#. I6O/
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -927,9 +834,8 @@ msgctxt ""
"BTN_SIGN_CERT_CLEAR\n"
"pushbutton.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Ryd"
-#. (ErU
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -937,9 +843,8 @@ msgctxt ""
"FT_SIGN_PASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikatadgangskode"
-#. G7-[
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -949,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Placering"
-#. 7Auq
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -957,9 +861,8 @@ msgctxt ""
"FT_SIGN_CONTACT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktoplysninger"
-#. \EMs
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -967,11 +870,9 @@ msgctxt ""
"FT_SIGN_REASON\n"
"fixedtext.text"
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Årsag"
-#. dFjJ
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
@@ -979,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Digitale signaturer"
-#. OX?3
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -989,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Eksporter bogmærker som navngivne mål"
-#. HS$N
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -999,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert document references to PDF targets"
msgstr "Konverter dokumenthenvisninger til PDF-mål"
-#. !$!B
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1009,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export URLs relative to file system"
msgstr "Eksporter URL'er relativt til filsystem"
-#. O?7X
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1019,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-document links"
msgstr "Krydsdokumentreferencer"
-#. )[ir
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1029,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default mode"
msgstr "Standardtilstand"
-#. 9P;G
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1039,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Åbn med PDF-læserprogram"
-#. \*C~
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1049,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open with Internet browser"
msgstr "Åbn med internetbrowser"
-#. +lJ3
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1058,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "---"
msgstr "---"
-#. s1;s
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1068,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. $S11
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1078,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial View"
msgstr "Startvisning"
-#. 2{JW
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1088,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface"
msgstr "Brugergrænseflade"
-#. kGN8
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1098,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Links"
msgstr "Kæder"
-#. _Lk_
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1108,9 +996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#. 50V0
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
@@ -1119,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Digitale signaturer"
-#. \^dH
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1128,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF Options"
msgstr "PDF-indstillinger"
-#. %CF.
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1138,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
msgstr "Under eksport til PDF opstod følgende problemer:"
-#. (@3I
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1148,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF/A transparency"
msgstr "PDF/A-transparens"
-#. .z0;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1158,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
msgstr "PDF/A forbyder transparens. Et transparent objekt blev tegnet som uigennemsigtig i stedet."
-#. Qmv-
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1168,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF version conflict"
msgstr "PDF-versionskonflikt"
-#. oWot
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1178,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
msgstr "Transparens er ikke understøttet i PDF-versioner før PDF 1.4. Et transparent objekt blev tegnet som uigennemsigtigt i stedet."
-#. =SfZ
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1188,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF/A form action"
msgstr "PDF/A-formularhandling"
-#. ^wB8
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1198,7 +1076,6 @@ msgctxt ""
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
msgstr "Et formularkontrolelement indeholdt en handling, der ikke understøttes af PDF/A-standarden. Den handling blev sprunget over"
-#. qjQx
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1208,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
msgstr "Nogen objekter blev konverteret til et billede for at fjerne transparens. Årsagen er, at målformatet PDF ikke understøtter transparens. Der kan sandsynligvis opnås et bedre resultat, hvis du fjerner de transparente objekter først."
-#. {s)$
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1218,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparencies removed"
msgstr "Gennemsigtighed fjernet"
-#. _2f%
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1227,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Problems during PDF export"
msgstr "Problemer under PDF-eksport"
-#. emFd
#: pdf.src
msgctxt ""
"pdf.src\n"
diff --git a/source/da/filter/source/t602.po b/source/da/filter/source/t602.po
index 9fd985d374d..42c605d302f 100644
--- a/source/da/filter/source/t602.po
+++ b/source/da/filter/source/t602.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. !97#
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings for T602 import"
msgstr "Indstillinger for T602-import"
-#. bS;E
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#. #}]Z
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. q39x
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "CP852 (Latin2)"
msgstr "CP852 (Latin2)"
-#. Z:#0
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-#. tnRz
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "KOI8 CS2"
msgstr "KOI8 CS2"
-#. xm\=
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
msgstr "Tilstand for russisk sprog (kyrillisk)"
-#. g]SZ
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reformat the text"
msgstr "Omformater teksten"
-#. 7*\q
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display dot commands"
msgstr "Vis punktkommandoer"
-#. 3HiO
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#. Tk%E
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
diff --git a/source/da/filter/source/xsltdialog.po b/source/da/filter/source/xsltdialog.po
index 0c6e4ca288b..56ce1279043 100644
--- a/source/da/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/da/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 19:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,166 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353438008.0\n"
-#. V%R@
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FL_EXPORT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Eksporter"
-
-#. R\VB
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FT_EXPORT_XSLT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "XSLT for export"
-msgstr "XSLT til eksportering"
-
-#. 6Zh[
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FT_TRANSFORM_DOCUMENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Transform document"
-msgstr "Transformer dokument"
-
-#. 3kwV
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"PB_EXPORT_BROWSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Browse..."
-msgstr "~Gennemse..."
-
-#. 4pQX
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"PB_CURRENT_DOCUMENT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Current Document"
-msgstr "~Nuværende dokument"
-
-#. m1(#
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FL_IMPORT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#. ;V8@
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FT_IMPORT_XSLT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "XSLT for import"
-msgstr "XSLT til importering"
-
-#. *m//
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FT_IMPORT_TEMPLATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Template for import"
-msgstr "Skabelon til importering"
-
-#. 6|G?
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FT_TRANSFORM_FILE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Transform file"
-msgstr "Transformer fil"
-
-#. j[dR
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"CBX_DISPLAY_SOURCE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Display source"
-msgstr "~Vis kilde"
-
-#. !P/u
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"PB_IMPORT_BROWSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "B~rowse..."
-msgstr "~Gennemse..."
-
-#. ,p_v
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"PB_RECENT_DOCUMENT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Recent File"
-msgstr "~Seneste fil"
-
-#. /}Y\
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"PB_CLOSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Luk"
-
-#. Xv;y
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Test XML Filter: %s"
-msgstr "Test XML-filter: %s"
-
-#. 44Ax
-#: xmlfileview.src
-msgctxt ""
-"xmlfileview.src\n"
-"DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG\n"
-"PB_VALIDATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Validate"
-msgstr "~Valider"
-
-#. /)Cm
-#: xmlfileview.src
-msgctxt ""
-"xmlfileview.src\n"
-"DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG\n"
-"workwindow.text"
-msgid "XML Filter output"
-msgstr "XML-filter udtræk"
-
-#. 6U=`
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
@@ -183,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter name"
msgstr "Filternavn"
-#. RR@b
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
@@ -193,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#. !HS[
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
@@ -205,7 +45,6 @@ msgid ""
"file type"
msgstr "Filtypenavn"
-#. a@$t
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
@@ -215,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "File extension"
msgstr "Filendelse"
-#. ui6:
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
@@ -225,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#. uJhC
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
@@ -234,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. `qZZ
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -244,27 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "DocType"
msgstr "DocType"
-#. 26?n
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"FT_XML_DTD_SCHEMA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
-
-#. eh}M
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"ED_XML_DTD_SCHEMA_BROWSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gennemse..."
-
-#. HvP0
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -274,7 +89,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT til eksportering"
-#. ihb7
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -284,7 +98,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
-#. kUl.
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -294,7 +107,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT til importering"
-#. *3QN
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -304,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
-#. J~CV
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -314,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template for import"
msgstr "Skabelon til importering"
-#. xdF,
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -324,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
-#. PrLq
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -332,9 +141,8 @@ msgctxt ""
"FT_XML_NEEDS_XSLT2\n"
"fixedtext.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr ""
+msgstr "Filtret forudsætter en XSLT 2.0 processor"
-#. 7oY]
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -343,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transformation"
msgstr "Transformering"
-#. c)%c
#: xmlfiltertabdialog.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabdialog.src\n"
@@ -353,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. ~YIV
#: xmlfiltertabdialog.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabdialog.src\n"
@@ -363,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transformation"
msgstr "Transformering"
-#. Bi34
#: xmlfiltertabdialog.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabdialog.src\n"
@@ -372,96 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML-filter: %s"
-#. mC7)
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_NEW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Nyt..."
-
-#. hk8C
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_EDIT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Rediger..."
-
-#. o=9H
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_TEST\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Test XSLTs..."
-msgstr "~Test XSLT'er..."
-
-#. *B]g
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete..."
-msgstr "~Slet..."
-
-#. -Y?U
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_SAVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Save as Package..."
-msgstr "~Gem som pakke..."
-
-#. TSeo
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_OPEN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Open Package..."
-msgstr "Å~bn pakke..."
-
-#. r`v9
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_CLOSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Luk"
-
-#. k_8k
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n"
-"string.text"
-msgid "XML Filter List"
-msgstr "XML-filterliste"
-
-#. Bx3g
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"workwindow.text"
-msgid "XML Filter Settings"
-msgstr "Indstillinger for XML-filter"
-
-#. 8k_g
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -470,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. %-T^
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -479,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. ~qjq
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -488,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#. YY?z
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -497,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "import filter"
msgstr "importfilter"
-#. _D4M
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -506,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "import/export filter"
msgstr "import-/eksportfilter"
-#. %m6@
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -515,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "export filter"
msgstr "eksportfilter"
-#. P0XA
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -524,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette XML-filteret '%s'?. Denne handling kan ikke fortrydes."
-#. L*7(
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -533,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
msgstr "Et XML-filter med navnet '%s' findes allerede. Indtast et andet navn."
-#. M;HY
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -542,16 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
msgstr "Navnet på brugergrænsefladen '%s1' bruges allerede af XML-filteret '%s2'. Vælg et andet navn."
-#. V7TL
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path."
-msgstr "En DTD blev ikke fundet. Indtast en gyldig sti."
-
-#. *exW
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -560,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "Det nødvendige XSLT til brug ved eksportering blev ikke fundet. Indtast en gyldig sti."
-#. }JWy
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -569,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "Det nødvendige XSLT til importering blev ikke fundet. Indtast en gyldig sti."
-#. F]Q[
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -578,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "Den givne importskabelon blev ikke fundet. Indtast en gyldig sti."
-#. d7wd
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -587,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not specified"
msgstr "Ikke angivet"
-#. 4On}
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -596,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Filter"
msgstr "Nyt filter"
-#. :~$h
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -605,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "Unavngivet"
-#. U7)s
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -614,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "undefined filter"
msgstr "udefineret filter"
-#. 1KTV
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -623,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
msgstr "XML-filteret '%s' er blevet gemt som pakke '%s'. "
-#. Sn(,
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -632,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
msgstr "%s XML-filtre er blevet gemt i pakke '%s'."
-#. dW^I
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -641,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT filter package"
msgstr "XSLT-filterpakke"
-#. T][`
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -650,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
msgstr "XML-filteret '%s' blev installeret."
-#. iaY+
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -659,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
msgstr "%s XML-filtre blev installeret."
-#. FwPH
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -667,3 +352,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
msgstr "Der blev ikke installeret et XML-filter, fordi pakken '%s' ikke indeholder nogle XML-filtre."
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n"
+"string.text"
+msgid "XML Filter List"
+msgstr ""
diff --git a/source/da/filter/uiconfig/ui.po b/source/da/filter/uiconfig/ui.po
index a13b0ec7efd..3a85abc5459 100644
--- a/source/da/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-20 18:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354379412.0\n"
-#. 8lI@
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
"xmlfiltersettings.ui\n"
@@ -21,4 +23,121 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "XML-filterindstillinger"
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"TestXMLFilterDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Test XML Filter: %s"
+msgstr "Test XML-filter: %s"
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "XSLT for export"
+msgstr "XSLT til eksport"
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transform document"
+msgstr "Transformer dokument"
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"exportbrowse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gennemse..."
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"currentdocument\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Current Document"
+msgstr "Aktuelt dokument"
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export"
+msgstr "Eksporter"
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "XSLT for import"
+msgstr "XSLT til import"
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"importbrowse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gennemse..."
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"recentfile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Recent File"
+msgstr "Seneste fil"
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"templateimport\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Template for import"
+msgstr "Skabelon til import"
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"displaysource\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display source"
+msgstr "Vis kilde"
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transform file"
+msgstr "Transformer fil"
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
diff --git a/source/da/forms/source/resource.po b/source/da/forms/source/resource.po
index bb6a373be4f..bca527ba140 100644
--- a/source/da/forms/source/resource.po
+++ b/source/da/forms/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. +QYe
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "Det var ikke muligt at bestemme indholdet for en kombinationsfelt eller rulleliste."
-#. #vZY
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert graphics"
msgstr "Indsæt grafik"
-#. vk|m
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "substituted"
msgstr "erstattet"
-#. .jR@
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "Der opstod en fejl under indlæsningen af dette kontrolelement. Det blev derfor erstattet med en pladsholder."
-#. G8hN
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading data from database"
msgstr "Fejl under læsning af data fra databasen"
-#. 4jLM
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection failed"
msgstr "Det var ikke muligt at oprette forbindelsen"
-#. 9aqb
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "Det var ikke muligt at indlæse dataindholdet."
-#. Fj5.
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "Det var ikke muligt at opdatere dataindholdet."
-#. v_cg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "Fejl ved indsættelse af den nye datapost"
-#. Pby/
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error updating the current record"
msgstr "Fejl ved opdatering af den aktuelle datapost"
-#. Gb4h
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "Fejl ved sletning af den aktuelle datapost"
-#. 2.)M
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "Fejl ved sletning af de angivne dataposter"
-#. =dhV
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "Objektet må ikke være NULL."
-#. P]bw
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert graphics from..."
msgstr "Indsæt grafik fra..."
-#. [$;*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove graphics"
msgstr "Fjern grafik"
-#. cU6U
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "Den givne strøm er ugyldig."
-#. :TaJ
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Syntaksfejl i forespørgseludtrykket"
-#. `A/s
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
msgstr "Værdityperne, der er understøttet af bindingen, kan ikke bruges til udveklsing af data med dette kontrolelement."
-#. hS|Q
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record"
msgstr "Datapost"
-#. \hkl
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
msgstr "Kontrolelementet er forbundet til en ekstern værdibinding, som samtidig optræder som validator. Du skal tilbagekalde værdibindingen, før du kan sætte en validator."
-#. eI8L
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "af"
-#. RQ:o
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -217,7 +195,6 @@ msgstr ""
"Indholdet af den aktuelle formular er blevet ændret.\n"
"Vil du gemme dine ændringer?"
-#. UDgo
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -226,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Fejl ved bestemmelse af sorteringskriterierne"
-#. 6MAG
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -235,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Fejl ved bestemmelse af filtreringskriterierne"
-#. )2J[
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -244,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "For at udføre denne funktion kræves der parametre."
-#. `9#J
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -253,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "Funktionen kan ikke udføres, men er kun for status-forespørgsler."
-#. 2Jm9
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -262,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown function."
msgstr "Ukendt funktion."
-#. Pi1%
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -271,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "Indtast et bindingsudtryk."
-#. FDCA
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -280,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "Det er et ugyldigt bindingsudtryk."
-#. U*B_
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -289,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is invalid."
msgstr "Værdi er ugyldig."
-#. #Y_Y
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -298,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value is required."
msgstr "En værdi er påkrævet."
-#. zi(D
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -307,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "Begrænsningen '$1' ikke valideret."
-#. _$9C
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -316,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "Værdien er ikke af typen '$2'."
-#. SFil
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -325,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "Værdien skal være mindre end eller lig med $2."
-#. XyW3
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -334,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "Værdien skal være mindre end $2."
-#. e7+c
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -343,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "Værdien skal være større end eller lig med $2."
-#. ^|1O
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -352,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "Værdien skal være større end $2."
-#. pT8q
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -361,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value does not match the pattern '$2'."
msgstr "Værdien svarer ikke til mønsteret '$2'."
-#. lTio
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -370,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "Højst $2 cifre tilladt."
-#. HqUH
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -379,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "Højst $2 brøkcifre tilladt."
-#. M?=5
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -388,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "Strengen skal være $2 tegn lang."
-#. WrdA
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -397,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "Strengen skal være mindst $2 tegn lang."
-#. @4hv
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -406,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "Strengen må højst være $2 tegn lang."
-#. rbes
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -415,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Streng"
-#. rXuQ
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -424,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
-#. u~~U
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -433,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "Sand/Falsk (Logisk)"
-#. 0Sac
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -442,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
-#. CmEF
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -451,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating point"
msgstr "Kommatal"
-#. 1qG)
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -460,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"
-#. f~uq
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -469,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#. P)O)
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -478,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Klokkeslæt"
-#. )=bo
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -487,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time"
msgstr "Dato og klokkeslæt"
-#. ;c9I
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -496,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month and year"
msgstr "Måned og år"
-#. {/\k
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -505,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "År"
-#. `|l(
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -514,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month and day"
msgstr "Måned og dag"
-#. DD08
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -523,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#. D866
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -532,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#. q08I
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -541,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error during evaluation"
msgstr "Fejl under evaluering"
-#. dgoc
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -550,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "Strengen '$1' svarer ikke til det krævede regulære udtryk '$2'."
-#. C]\5
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
diff --git a/source/da/formula/source/core/resource.po b/source/da/formula/source/core/resource.po
index 69cda182627..e6b4ab2c731 100644
--- a/source/da/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/da/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 22:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354439160.0\n"
-#. cjBl
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "IF"
msgstr "HVIS"
-#. Vc$S
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHOOSE"
msgstr "VÆLG"
-#. mP7x
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "OG"
-#. 2J3O
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "ELLER"
-#. /mhn
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -63,9 +59,8 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_XOR\n"
"string.text"
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "XOR"
-#. ^$C=
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT"
msgstr "IKKE"
-#. Xn\o
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "NEG"
msgstr "NEG"
-#. 4Nri
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "PI"
msgstr "PI"
-#. FG^j
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "RAND"
msgstr "SLUMP"
-#. m^ND
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE"
msgstr "SAND"
-#. E+:h
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE"
msgstr "FALSK"
-#. [[kV
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY"
msgstr "IDAG"
-#. ,50T
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOW"
msgstr "NU"
-#. U/JS
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "NA"
msgstr "IKKE.TILGÆNGELIG"
-#. lMaX
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "CURRENT"
msgstr "AKTUEL"
-#. R@HZ
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEGREES"
msgstr "GRADER"
-#. Mr~v
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANER"
-#. IG@C
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
-#. QRgx
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "COS"
msgstr "COS"
-#. /pOK
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
-#. x\9W
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "COT"
msgstr "COT"
-#. l?U)
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASIN"
msgstr "ARCSIN"
-#. VDQS
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACOS"
msgstr "ARCCOS"
-#. Y?JM
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN"
msgstr "ARCTAN"
-#. ,k?^
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACOT"
msgstr "ARCCOT"
-#. J8\|
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "SINH"
msgstr "SINH"
-#. 13E8
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
-#. X5,.
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
-#. mERq
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
-#. GR)j
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASINH"
msgstr "ARCSINH"
-#. Jz,L
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACOSH"
msgstr "ARCCOSH"
-#. Pe+Z
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "ATANH"
msgstr "ARCTANH"
-#. ppm0
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACOTH"
msgstr "ARCCOTH"
-#. iVv8
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "CSC"
msgstr "CSK"
-#. B;/]
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "SEC"
msgstr "SEK"
-#. g0x@
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "CSCH"
msgstr "CSKH"
-#. jX!b
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "SECH"
msgstr "SEKH"
-#. $3PN
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "EXP"
msgstr "EKSP"
-#. Od!d
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "LN"
msgstr "LN"
-#. 9;=d
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQRT"
msgstr "KVROD"
-#. 5q(s
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "FACT"
msgstr "FAKULTET"
-#. A0GS
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "YEAR"
msgstr "ÅR"
-#. $9fa
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "MONTH"
msgstr "MÅNED"
-#. 3#lj
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAY"
msgstr "DAG"
-#. /+$;
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "HOUR"
msgstr "TIME"
-#. */yO
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -475,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUT"
-#. x8*Z
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -485,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "SECOND"
msgstr "SEKUND"
-#. ;h+?
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -495,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "SIGN"
msgstr "FORTEGN"
-#. \[#g
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -505,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. -x3}
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "INT"
msgstr "HELTAL"
-#. `[`,
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -525,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
-#. iLL#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
-#. W#m=
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -545,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISBLANK"
msgstr "ER.TOM"
-#. h@5#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -555,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISTEXT"
msgstr "ER.TEKST"
-#. 4-0T
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -565,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ER.IKKE.TEKST"
-#. ^dn3
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -575,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ER.LOGISK"
-#. CMiG
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -585,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "TYPE"
msgstr "VÆRDITYPE"
-#. 4[o9
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "CELL"
msgstr "CELLE"
-#. :~9k
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISREF"
msgstr "ER.REFERENCE"
-#. Q^JJ
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISNUMBER"
msgstr "ER.TAL"
-#. [h|0
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISFORMULA"
msgstr "ER.FORMEL"
-#. M`V(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISNA"
msgstr "ER.IKKE.TILGÆNGELIG"
-#. U-xd
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISERR"
msgstr "ER.FJL"
-#. +$]+
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -655,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISERROR"
msgstr "ER.FEJL"
-#. 95R\
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -665,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN"
msgstr "ER.LIGE"
-#. /dJH
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -675,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD"
msgstr "ER.ULIGE"
-#. g:yn
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -685,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. Bf]2
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -695,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATEVALUE"
msgstr "DATOVÆRDI"
-#. };uD
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -705,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIMEVALUE"
msgstr "TIDSVÆRDI"
-#. C,O;
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -715,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "CODE"
msgstr "KODE"
-#. iTbH
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -725,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRIM"
msgstr "TRIM"
-#. rUJT
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -735,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "UPPER"
msgstr "STORE.BOGSTAVER"
-#. QS)*
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -745,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "PROPER"
msgstr "STORT.FORBOGSTAV"
-#. =E`*
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -755,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOWER"
msgstr "SMÅ.BOGSTAVER"
-#. BgE_
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -765,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "LEN"
msgstr "LÆNGDE"
-#. K;q#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -775,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#. T:Tj
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -785,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "VALUE"
msgstr "VÆRDI"
-#. #s{|
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -795,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "CLEAN"
msgstr "RENS"
-#. x+76
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -805,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHAR"
msgstr "TEGN"
-#. 3(uz
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -815,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "JIS"
msgstr "JIS"
-#. V*1?
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -825,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
-#. /FU`
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -835,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
-#. S#.r
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -845,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNICHAR"
msgstr "UNICHAR"
-#. DqY,
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -855,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
-#. P0SO
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -865,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "EVEN"
msgstr "LIGE"
-#. ;X.V
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -875,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODD"
msgstr "ULIGE"
-#. m}`N
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -885,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMSDIST"
msgstr "STANDARDNORMFORDELING"
-#. g@_F
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -895,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
-#. E8y6
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -905,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
-#. ReL]
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -915,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMSINV"
msgstr "STANDARDNORMINV"
-#. q{O:
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -925,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN"
msgstr "GAMMALN"
-#. $?cw
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -935,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "FEJLTYPE"
-#. JQE\
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -945,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "FORMULA"
msgstr "FORMEL"
-#. )e8{
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -955,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABERTAL"
-#. [Z@V
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -965,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN2"
msgstr "ARCTAN2"
-#. jdzi
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -975,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING"
msgstr "AFRUND.LOFT"
-#. m+T#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -985,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "FLOOR"
msgstr "AFRUND.GULV"
-#. G%ac
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -995,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "ROUND"
msgstr "AFRUND"
-#. 5%D*
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1005,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDUP"
msgstr "RUND.OP"
-#. U;+9
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1015,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "RUND.NED"
-#. acvR
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1025,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRUNC"
msgstr "AFKORT"
-#. %2BT
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1035,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#. ,gec
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1045,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "POWER"
msgstr "POTENS"
-#. KTQ5
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1055,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "GCD"
msgstr "STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR"
-#. xY1Q
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1065,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "LCM"
msgstr "MINDSTE.FÆLLES.MULTIPLUM"
-#. QmsM
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1075,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "MOD"
msgstr "REST"
-#. y\!5
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1085,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMPRODUKT"
-#. bWw(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1095,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMKV"
-#. p2-M
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1105,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMX2MY2"
-#. h!||
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1115,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMX2PY2"
-#. VX!5
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1125,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMXMY2"
-#. I!~Y
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1135,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATO"
-#. o(bC
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1145,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TID"
-#. uJqB
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1155,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS"
msgstr "DAGE"
-#. ]I2$
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1165,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS360"
msgstr "DAGE360"
-#. dwaI
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1175,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATEDIF"
msgstr "DATODIF"
-#. d,kb
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1185,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. 9VV1
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1195,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINA"
msgstr "MINV"
-#. Pjby
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1205,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAKS"
-#. EXm0
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1215,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAXA"
msgstr "MAKSV"
-#. kYY;
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1225,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. vIN,
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1235,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUKT"
-#. D!nm
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1245,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "MIDDEL"
-#. n]XY
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1255,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEA"
msgstr "MIDDELV"
-#. b4se
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1265,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "TÆL"
-#. G;:H
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1275,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "TÆLV"
-#. *@eF
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1285,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPV"
msgstr "NUTIDSVÆRDI"
-#. [.O@
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1295,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "IRR"
msgstr "IA"
-#. NC,e
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1305,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIRR"
msgstr "MIRR"
-#. }{EG
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1315,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISPMT"
msgstr "ISPMT"
-#. sz\Q
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1325,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VARIANS"
-#. :Uz?
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1335,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARA"
msgstr "VARIANSV"
-#. (n^W
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1345,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARIANSP"
-#. Rffd
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1355,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARPA"
msgstr "VARIANSPV"
-#. #X]Z
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1365,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDAFV"
-#. YP,U
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1375,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVA"
msgstr "STDAFVV"
-#. k==L
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1385,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDAFVP"
-#. ^_9?
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1395,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVPA"
msgstr "STDAFVPV"
-#. i!c6
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1405,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#. E?A`
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1415,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMFORDELING"
-#. H8(s
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1425,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "EXPONDIST"
msgstr "EKSPFORDELING"
-#. 8_m#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1435,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMIALFORDELING"
-#. XcTN
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1445,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
-#. O{vk
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1455,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMBIN"
msgstr "KOMBIN"
-#. r,Da
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1465,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMBINA"
msgstr "KOMBINA"
-#. 8pwJ
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1475,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUT"
-#. C~E_
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1485,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTA"
-#. $qaM
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1495,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "NV"
-#. B}%j
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1505,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "SYD"
msgstr "ÅRSAFSKRIVNING"
-#. M!(#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1515,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDB"
msgstr "DSA"
-#. gd.N
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1525,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "DB"
msgstr "DB"
-#. Fk.$
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1535,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "VDB"
msgstr "VSA"
-#. ;cmf
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1545,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION"
msgstr "VARIGHED"
-#. @5X\
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1555,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "SLN"
msgstr "LA"
-#. 7ADN
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1565,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "YDELSE"
-#. TnuR
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1575,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "COLUMNS"
msgstr "KOLONNER"
-#. gg|p
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1585,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "ROWS"
msgstr "RÆKKER"
-#. X?;`
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1595,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEETS"
msgstr "ANTAL.ARK"
-#. T0Oh
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1605,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "COLUMN"
msgstr "KOLONNE"
-#. qT,(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1615,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "ROW"
msgstr "RÆKKE"
-#. ,K0c
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1625,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "ARK"
-#. 4PFm
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1635,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "RRI"
msgstr "RRI"
-#. (*dv
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1645,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 7!c6
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1655,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. |ncs
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1665,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RENTE"
-#. D*#a
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1675,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "IPMT"
msgstr "R.YDELSE"
-#. N9g.
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1685,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "PPMT"
msgstr "H.YDELSE"
-#. [Wns
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1695,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT"
msgstr "AKKUM.RENTE"
-#. ek~l
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1705,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC"
msgstr "AKKUM.HOVEDSTOL"
-#. e2hf
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1715,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECTIVE"
msgstr "EFFEKTIV"
-#. $o9`
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1725,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINEL"
-#. .H+F
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1735,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
-#. Z(n2
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1745,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "DSUM"
msgstr "DSUM"
-#. E@77
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1755,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "DCOUNT"
msgstr "DTÆL"
-#. ~S?:
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1765,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "DCOUNTA"
msgstr "DTÆLV"
-#. EuvL
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1775,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAVERAGE"
msgstr "DMIDDEL"
-#. Thmd
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1785,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "DGET"
msgstr "DHENT"
-#. `Yn@
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1795,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "DMAX"
msgstr "DMAKS"
-#. @Y=\
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1805,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "DMIN"
msgstr "DMIN"
-#. r=lc
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1815,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "DPRODUCT"
msgstr "DPRODUKT"
-#. l;EA
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1825,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "DSTDEV"
msgstr "DSTDAFV"
-#. PB9d
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1835,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "DSTDEVP"
msgstr "DSTDAFVP"
-#. =]D,
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1845,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "DVAR"
msgstr "DVARIANS"
-#. l.$)
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1855,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "DVARP"
msgstr "DVARIANSP"
-#. qcU#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1865,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "INDIRECT"
msgstr "INDIREKTE"
-#. bdnL
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1875,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESSE"
-#. F:u*
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1885,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "MATCH"
msgstr "SAMMENLIGN"
-#. G*]k
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1895,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTBLANK"
msgstr "ANTAL.BLANKE"
-#. rl!)
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1905,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTIF"
msgstr "TÆL.HVIS"
-#. dP[c
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1915,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUMIF"
msgstr "SUM.HVIS"
-#. X-d{
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1925,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOOKUP"
msgstr "SLÅ.OP"
-#. _DRq
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1935,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "VLOOKUP"
msgstr "LOPSLAG"
-#. ?}]%
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1945,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "HLOOKUP"
msgstr "VOPSLAG"
-#. _\%7
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1955,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIRANGE"
msgstr "MULTIOMRÅDE"
-#. ?eU1
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1965,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "OFFSET"
msgstr "FORSKYDNING"
-#. Jz5#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1975,7 +1780,6 @@ msgctxt ""
msgid "INDEX"
msgstr "INDEKS"
-#. +qQ8
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1985,7 +1789,6 @@ msgctxt ""
msgid "AREAS"
msgstr "OMRÅDER"
-#. F_]z
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1995,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLAR"
msgstr "KR"
-#. =AV.
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2005,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "REPLACE"
msgstr "ERSTAT"
-#. GD+x
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2015,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "FIXED"
msgstr "FAST"
-#. `V[a
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2025,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "FIND"
msgstr "FIND"
-#. re$@
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2035,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "EXACT"
msgstr "EKSAKT"
-#. KZf]
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2045,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "LEFT"
msgstr "VENSTRE"
-#. 0rPe
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2055,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "RIGHT"
msgstr "HØJRE"
-#. ]3[S
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2065,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "SEARCH"
msgstr "SØG"
-#. r]IN
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2075,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "MID"
msgstr "MIDT"
-#. KrZV
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2085,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"
-#. Dri6
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2095,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "UDSKIFT"
-#. @=si
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2105,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "REPT"
msgstr "GENTAG"
-#. b27s
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2115,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONCATENATE"
msgstr "SAMMENKÆDNING"
-#. \7ZC
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2125,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "MVALUE"
msgstr "MVÆRDI"
-#. $jQA
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2135,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
-#. p\Zh
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2145,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERT"
-#. x?y^
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2155,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "MMULT"
msgstr "MPRODUKT"
-#. M:e(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2165,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPONER"
-#. xyM5
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2175,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "MUNIT"
msgstr "MENHED"
-#. qF^k
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2185,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "GOALSEEK"
msgstr "MÅLSØGNING"
-#. 8\V7
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2195,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOFORDELING"
-#. $a)3
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2205,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMFORDELING"
-#. S]Ef
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2215,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "TDIST"
msgstr "TFORDELING"
-#. 3#9(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2225,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "FDIST"
msgstr "FFORDELING"
-#. Kff1
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2235,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIFORDELING"
-#. _R.J
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2245,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULL"
-#. To7B
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2255,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMFORDELING"
-#. 1]Bv
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2265,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "CRITBINOM"
msgstr "KRITBINOM"
-#. @Km^
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2275,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "KURT"
msgstr "TOPSTEJL"
-#. ,wlP
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2285,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "HARMEAN"
msgstr "HARMIDDELVÆRDI"
-#. `p*C
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2295,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "GEOMEAN"
msgstr "GEOMIDDELVÆRDI"
-#. qM)N
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2305,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "STANDARDISER"
-#. #Ce(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2315,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVEDEV"
msgstr "MAD"
-#. I+ZX
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2325,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "SKEW"
msgstr "SKÆVHED"
-#. u;Z(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2335,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEVSQ"
msgstr "SAK"
-#. WOM2
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2345,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
-#. cY%B
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2355,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "MODE"
msgstr "HYPPIGST"
-#. mki,
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2365,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
-#. G5!Y
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2375,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "TTEST"
msgstr "TTEST"
-#. )6^A
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2385,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "RANK"
msgstr "PLADS"
-#. 1ZUU
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2395,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE"
msgstr "FRAKTIL"
-#. -`uX
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2405,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PROCENTPLADS"
-#. B3)6
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2415,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "LARGE"
msgstr "STØRSTE"
-#. `^/,
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2425,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "SMALL"
msgstr "MINDSTE"
-#. F0yF
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2435,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREKVENS"
-#. 44gA
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2445,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE"
msgstr "KVARTIL"
-#. $\Os
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2455,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
-#. .LzE
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2465,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "KONFIDENSINTERVAL"
-#. cM67
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2475,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
-#. k.|9
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2485,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "TRIMMIDDELVÆRDI"
-#. .Bua
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2495,7 +2248,6 @@ msgctxt ""
msgid "PROB"
msgstr "SANDSYNLIGHED"
-#. mLn^
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2505,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "CORREL"
msgstr "KORRELATION"
-#. @-w~
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2515,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "COVAR"
msgstr "KOVARIANS"
-#. JSkE
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2525,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
-#. (tCP
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2535,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "RSQ"
msgstr "FORKLARINGSGRAD"
-#. 4heE
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2545,7 +2293,6 @@ msgctxt ""
msgid "STEYX"
msgstr "STFYX"
-#. I7m3
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2555,7 +2302,6 @@ msgctxt ""
msgid "SLOPE"
msgstr "STIGNING"
-#. {p,-
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2565,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "INTERCEPT"
msgstr "SKÆRING"
-#. v#n|
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2575,7 +2320,6 @@ msgctxt ""
msgid "TREND"
msgstr "TENDENS"
-#. Qf]v
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2585,7 +2329,6 @@ msgctxt ""
msgid "GROWTH"
msgstr "FORØGELSE"
-#. -EP8
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2595,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "LINEST"
msgstr "LINREGR"
-#. Gsz[
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2605,7 +2347,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGEST"
msgstr "LOGREGR"
-#. o0iV
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2615,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST"
msgstr "PROGNOSE"
-#. M?3F
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2625,7 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
-#. 1ny?
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2635,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMAFORDELING"
-#. A(nJ
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2645,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
-#. )T9W
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2655,7 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "TINV"
msgstr "TINV"
-#. X/)S
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2665,7 +2401,6 @@ msgctxt ""
msgid "FINV"
msgstr "FINV"
-#. ;Q,}
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2675,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
-#. A$e/
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2685,7 +2419,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV"
-#. F}DZ
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2695,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIOPERATION"
-#. *2sm
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2705,7 +2437,6 @@ msgctxt ""
msgid "BETADIST"
msgstr "BETAFORDELING"
-#. .f*\
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2715,7 +2446,6 @@ msgctxt ""
msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
-#. 7_Jr
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2725,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM"
msgstr "KALENDERUGE"
-#. huqp
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2735,7 +2464,6 @@ msgctxt ""
msgid "EASTERSUNDAY"
msgstr "PÅSKESØNDAG"
-#. n~Zf
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2745,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKDAY"
msgstr "UGEDAG"
-#. M3m.
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2755,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "#NAME!"
msgstr "#NAVN!"
-#. cdty
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2765,7 +2491,6 @@ msgctxt ""
msgid "STYLE"
msgstr "TYPOGRAFI"
-#. l([n
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2775,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
-#. g/Em
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2785,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASE"
msgstr "BASIS"
-#. PBBY
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2795,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "DECIMAL"
msgstr "DECIMAL"
-#. 1m0+
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2805,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT"
msgstr "KONVERTER"
-#. bi_(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2815,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMERTAL"
-#. (a}=
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2825,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "HYPERLINK"
msgstr "HYPERLINK"
-#. .j,H
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2835,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#. ]:og
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2845,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "BAHTTEXT"
msgstr "BAHTTEKST"
-#. V_p5
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2855,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "GETPIVOTDATA"
-#. v_m^
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2865,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROKONVERTER"
-#. q{4P
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2875,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "TALVÆRDI"
-#. YqfY
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2885,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
-#. c?p*
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2895,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHISQDIST"
-#. s,k=
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2905,7 +2617,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQINV"
msgstr "CHISQINV"
-#. S(m8
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2915,7 +2626,6 @@ msgctxt ""
msgid "BITAND"
msgstr "BITAND"
-#. %ToX
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2925,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "BITOR"
msgstr "BITOR"
-#. 6_pV
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2935,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "BITXOR"
msgstr "BITXOR"
-#. .~dm
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2945,7 +2653,6 @@ msgctxt ""
msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITRSHIFT"
-#. ]fP+
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2955,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BITLSHIFT"
-#. 5HqI
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2965,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "#NULL!"
msgstr "#NULL!"
-#. 2U]$
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2975,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
-#. $a}i
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2985,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VÆRDI!"
-#. (T^C
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2995,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. N[*Z
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -3005,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "#NAME?"
msgstr "#NAVN?"
-#. M-]K
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -3015,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "#NUM!"
msgstr "#NUM!"
-#. [WhE
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
diff --git a/source/da/formula/source/ui/dlg.po b/source/da/formula/source/ui/dlg.po
index 916fc1653c6..f6282525b0a 100644
--- a/source/da/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/da/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. H*F=
#: parawin.src
msgctxt ""
"parawin.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jd0F
#: parawin.src
msgctxt ""
"parawin.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Marker"
-#. R-Js
#: parawin.src
msgctxt ""
"parawin.src\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function not known"
msgstr "Ukendt funktion"
-#. x}mq
#: parawin.src
msgctxt ""
"parawin.src\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(valgfri)"
-#. 8-`p
#: parawin.src
msgctxt ""
"parawin.src\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(obligatorisk)"
-#. 0h1x
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "Senest anvendte"
-#. h,@F
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#. V%02
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "~Kategori"
-#. ]E,m
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Funktion"
-#. W`#G
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Structure"
msgstr "~Struktur"
-#. 229U
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "=?"
msgstr "=?"
-#. X*;M
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#. LA-U
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
-#. OYX,
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
-#. f:ni
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mula"
msgstr "~Formel"
-#. v%!v
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function result"
msgstr "Funktionsresultat"
-#. HON9
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
-#. U\w!
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Matrix"
-#. qW~Y
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. CQ+I
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer"
-#. bG0S
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~Tilbage"
-#. $,KF
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "~Næste >>"
-#. h?Ds
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Funktionsguide"
-#. ${X$
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard -"
msgstr "Funktionsguide -"
-#. PtZx
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "~Slutning"
-#. 5GA-
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
-#. vdc,
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
-#. cJ45
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mula"
msgstr "~Formel"
-#. !f`w
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function result"
msgstr "Funktionsresultat"
-#. mTa6
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
-#. k;$r
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Matrix"
-#. 5r,t
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. nVL#
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer"
-#. ;:RX
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~Tilbage"
-#. O1up
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "~Næste >>"
-#. ?k]\
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Funktionsguide"
-#. 2~aH
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard -"
msgstr "Funktionsguide -"
-#. )ol`
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
diff --git a/source/da/fpicker/source/office.po b/source/da/fpicker/source/office.po
index 6a75a6ef4bc..3fdbfc3ff35 100644
--- a/source/da/fpicker/source/office.po
+++ b/source/da/fpicker/source/office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353354544.0\n"
-#. 4ULj
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "~Automatisk filendelse"
-#. Dj/:
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save with pass~word"
msgstr "Gem med ~adgangskode"
-#. 9N|P
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "~Rediger filterindstillinger"
-#. lbNM
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Read-only"
msgstr "Skrive~beskyttet"
-#. !:SR
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "~Kæde"
-#. ~{h[
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~eview"
msgstr "~Forhåndsvisning"
-#. kNTP
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Play"
msgstr "~Afspil"
-#. %P4+
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Version:"
msgstr "~Version:"
-#. p(Uq
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~tyles:"
msgstr "~Typografier:"
-#. )yE=
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style:"
msgstr "Typografi:"
-#. LqbU
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection"
msgstr "Markeri~ng"
-#. o3;O
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~type:"
msgstr "Fil~type:"
-#. 1bv8
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Vælg sti"
-#. D07^
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a folder."
msgstr "Vælg en mappe."
-#. ]Vv@
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -151,9 +137,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;Y*U
#: iodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
@@ -162,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder"
msgstr "Opret ny mappe"
-#. 4H%k
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -172,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. /)2a
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -182,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Et niveau op"
-#. -eE@
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -192,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. JY_L
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -202,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect To Server"
msgstr "Forbind til server"
-#. gtrg
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -212,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~name:"
msgstr "Fil~navn:"
-#. 3oFW
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~type:"
msgstr "Fil~type:"
-#. 0IUA
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -232,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Read-only"
msgstr "Skrive~beskyttet"
-#. f3pW
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -242,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save with password"
msgstr "Gem med adgangskode"
-#. !;B:
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -252,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "~Automatisk filnavnsendelse"
-#. NSiC
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -262,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~filter settings"
msgstr "~Rediger filterindstillinger"
-#. Tfb=
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -272,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "Å~bn"
-#. !Wl]
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -282,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#. vzL/
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -292,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "Gem som"
-#. +C2x
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "~Gem"
-#. 597d
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -312,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path:"
msgstr "~Sti:"
-#. |qgQ
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -322,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select path"
msgstr "Vælg sti"
-#. .EW)
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -332,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select"
msgstr "V~ælg"
-#. +TS2
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -342,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current version"
msgstr "Nuværende version"
-#. 8Um~
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -352,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af fil"
-#. k{IY
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Documents"
msgstr "Dokumenter"
-#. \sF-
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -372,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Steder"
-#. 5j@s
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -382,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "Na~vn"
-#. FB6m
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -392,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new folder"
msgstr "Opret ny mappe"
-#. ,U8x
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -401,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "$name$ does not exist."
msgstr "$name$ findes ikke."
-#. @`7(
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -414,7 +373,6 @@ msgstr ""
"Filen $name$ findes ikke.\n"
"Kontroller, om du har indtastet det korrekte filnavn."
-#. Zl^@
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -423,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#. {30k
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -438,7 +395,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at erstatte den?"
-#. sG][
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -447,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
-#. 3usx
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -460,7 +415,6 @@ msgstr ""
"Ingen flytbar lagringsenhed blev fundet.\n"
"Kontroller, at den er korrekt tilsluttet og prøv igen."
-#. qSJd
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
diff --git a/source/da/framework/source/classes.po b/source/da/framework/source/classes.po
index b87ebedc982..07a316b78f1 100644
--- a/source/da/framework/source/classes.po
+++ b/source/da/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. +x#`
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-Ons"
msgstr "Tilføjelsesprogrammer"
-#. J7v!
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-~On Help"
msgstr "~Tilføjelsesprogrammer Hjælp"
-#. =X1Z
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Alt"
-#. mL;x
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "~Opdater"
-#. }FiV
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close & Return to "
msgstr "~Luk og gå tilbage til "
-#. _J\Z
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "Synlige ~knapper"
-#. .__I
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -80,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "~Tilpas værktøjslinje..."
-#. Mz%D
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -90,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr "~Fastgør værktøjslinje"
-#. #bq-
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -100,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr "Fastgør ~alle værktøjslinjer"
-#. ;Sdo
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -110,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lock Toolbar Position"
msgstr "~Lås værktøjslinjens placering"
-#. X1|H
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr "Luk ~værktøjslinje"
-#. JT^K
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -129,7 +117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "Gem kopi ~som..."
-#. jC/t
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -138,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Documents"
msgstr "Ingen dokumenter"
-#. VbG3
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -147,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-On %num%"
msgstr "Tilføjelsesprogram %num%"
-#. Rbv~
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -156,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR"
msgstr "Et %PRODUCTNAME produkt fra %OOOVENDOR"
-#. 5{4l
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -166,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:"
msgstr "Følg disse trin for at fortsætte med installationen:"
-#. 1L2:
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -176,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "1."
msgstr "1."
-#. R$W\
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr "Læs venligst hele licensaftalen. Ved hjælp af rullebjælken eller '%PAGEDOWN'-knappen kan du se resten af licensaftalen."
-#. RB$j
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -196,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Down"
msgstr "Rul ned"
-#. U}jG
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -206,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "2."
msgstr "2."
-#. FEdQ
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -216,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept the License Agreement."
msgstr "Accepter licensaftalen."
-#. R_iD
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -226,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Accept"
msgstr "~Accepter"
-#. j~Je
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -236,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decline"
msgstr "Accepter ikke"
-#. V{V{
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -245,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "License Agreement"
msgstr "Licensaftale"
-#. WzdP
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -254,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Retry"
msgstr "Forsøg igen"
-#. 7aH6
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgstr ""
"Tryk 'Forsøg igen' efter, du har skabt mere ledig diskplads for at forsøge at gemme data igen.\n"
"\n"
-#. kJ]/
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset"
msgstr "~Nulstil"
-#. gI|E
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -299,7 +271,6 @@ msgstr ""
"En fejl opstod under indlæsning af konfigurationsdata for brugergrænsefladen. Programmet vil blive afsluttet nu.\n"
"Prøv at geninstallere programmet."
-#. :KT~
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -312,7 +283,6 @@ msgstr ""
"En fejl opstod under indlæsning af konfigurationsdata for brugergrænsefladen. Programmet vil blive afsluttet nu.\n"
"Prøv at fjerne din brugerprofil til programmet."
-#. %iT9
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -325,7 +295,6 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl under indlæsning af konfigurationsdata for brugergrænsefladen. Programmet vil blive afsluttet nu.\n"
"Prøv først at fjerne din brugerprofil til programmet eller at geninstallere programmet."
-#. tgC]
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "Unavngivet"
-#. ^E1@
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Languages"
msgstr "Flere sprog"
-#. y-I{
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Ingen (kontroller ikke stavning)"
-#. J)Ua
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -361,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Nulstil til standardsprog"
-#. L=+w
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -370,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Flere..."
-#. \Q`Z
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -379,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "Angiv sprog for markering"
-#. @?yf
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -388,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Angiv sprog for afsnit"
-#. YA!N
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
diff --git a/source/da/framework/source/services.po b/source/da/framework/source/services.po
index 07edb3f77da..e8d0aa60a00 100644
--- a/source/da/framework/source/services.po
+++ b/source/da/framework/source/services.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. v1C5
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a new document"
msgstr "Opret et nyt dokument"
-#. ]WRA
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Templates..."
msgstr "~Skabeloner..."
-#. 28zC
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "Å~bn..."
-#. 4bp*
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add new features to %PRODUCTNAME"
msgstr "Tilføj ny funktionalitet til %PRODUCTNAME"
-#. !BQ^
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Get more information about %PRODUCTNAME"
msgstr "Hent mere information om %PRODUCTNAME"
-#. #_21
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po
new file mode 100644
index 00000000000..4a4d232a41f
--- /dev/null
+++ b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -0,0 +1,833 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/auxiliary
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354450807.0\n"
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"07\n"
+"help_section.text"
+msgid "Macros and Programming"
+msgstr "Makroer og programmering"
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"0701\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr "Almindelig information og brug af brugergrænseflade"
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"0702\n"
+"node.text"
+msgid "Command Reference"
+msgstr "Kommandohenvisning"
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"070202\n"
+"node.text"
+msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators"
+msgstr "Kørselsfunktioner, udtryk og operatorer"
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"070201\n"
+"node.text"
+msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
+msgstr "Alfabetisk liste over funktioner, udtryk og operatorer"
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"0703\n"
+"node.text"
+msgid "Guides"
+msgstr "Vejledninger"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04\n"
+"help_section.text"
+msgid "Presentations and Drawings"
+msgstr "præsentationer og tegninger"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0401\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr "Almindelig information og brug af brugergrænsefladen"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0402\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr "Kommando- og menureference"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"040201\n"
+"node.text"
+msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
+msgstr "Præsentationer (%PRODUCTNAME Impress)"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04020101\n"
+"node.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menuer"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04020102\n"
+"node.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Værktøjslinjer"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"040202\n"
+"node.text"
+msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
+msgstr "Tegninger (%PRODUCTNAME Draw)"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04020201\n"
+"node.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menuer"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04020202\n"
+"node.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Værktøjslinjer"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0403\n"
+"node.text"
+msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
+msgstr "Indlæsning, lagring, import og eksport"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0404\n"
+"node.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatering"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0405\n"
+"node.text"
+msgid "Printing"
+msgstr "Udskrivning"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0406\n"
+"node.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekter"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0407\n"
+"node.text"
+msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
+msgstr "Objekter, billeder og bitmaps"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0408\n"
+"node.text"
+msgid "Groups and Layers"
+msgstr "Grupper og lag"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0409\n"
+"node.text"
+msgid "Text in Presentations and Drawings"
+msgstr "Tekst i præsentationer og tegninger"
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0410\n"
+"node.text"
+msgid "Viewing"
+msgstr "Visning"
+
+#: schart.tree
+msgctxt ""
+"schart.tree\n"
+"05\n"
+"help_section.text"
+msgid "Charts and Diagrams"
+msgstr "Grafer og diagrammer"
+
+#: schart.tree
+msgctxt ""
+"schart.tree\n"
+"0501\n"
+"node.text"
+msgid "General Information"
+msgstr "Almindelig information"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"02\n"
+"help_section.text"
+msgid "Text Documents"
+msgstr "Tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0201\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr "Almindelig information og brug af brugergrænseflade"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0202\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr "Kommando- og menureference"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"020201\n"
+"node.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menuer"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"020202\n"
+"node.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Værktøjslinjer"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0203\n"
+"node.text"
+msgid "Creating Text Documents"
+msgstr "Opret tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0204\n"
+"node.text"
+msgid "Graphics in Text Documents"
+msgstr "Grafik i tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0205\n"
+"node.text"
+msgid "Tables in Text Documents"
+msgstr "Tabeller i tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0206\n"
+"node.text"
+msgid "Objects in Text Documents"
+msgstr "Objekter i tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0207\n"
+"node.text"
+msgid "Sections and Frames in Text Documents"
+msgstr "Afsnit og rammer i tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0208\n"
+"node.text"
+msgid "Tables of Contents and Indexes"
+msgstr "Indholdsfortegnelse og stikordsregistre"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0209\n"
+"node.text"
+msgid "Fields in Text Documents"
+msgstr "Felter i tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0210\n"
+"node.text"
+msgid "Navigating Text Documents"
+msgstr "Navigator til tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0211\n"
+"node.text"
+msgid "Calculating in Text Documents"
+msgstr "Beregning i tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0212\n"
+"node.text"
+msgid "Formatting Text Documents"
+msgstr "Formatering af tekstdokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"021201\n"
+"node.text"
+msgid "Templates and Styles"
+msgstr "Skabeloner og typografier"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0213\n"
+"node.text"
+msgid "Special Text Elements"
+msgstr "Specielle tekstelementer"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0214\n"
+"node.text"
+msgid "Automatic Functions"
+msgstr "automatiske funktioner"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0215\n"
+"node.text"
+msgid "Numbering and Lists"
+msgstr "Nummerering og lister"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0216\n"
+"node.text"
+msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
+msgstr "Stavekontrol, synonymordbog og sprog"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0218\n"
+"node.text"
+msgid "Troubleshooting Tips"
+msgstr "Problemløsningstips"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0219\n"
+"node.text"
+msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
+msgstr "Indlæsning, lagring, import og eksport"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0220\n"
+"node.text"
+msgid "Master Documents"
+msgstr "Hoveddokumenter"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0221\n"
+"node.text"
+msgid "Links and References"
+msgstr "Links og henvisninger"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0222\n"
+"node.text"
+msgid "Printing"
+msgstr "Udskrivning"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0223\n"
+"node.text"
+msgid "Searching and Replacing"
+msgstr "At søge og erstatte"
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"06\n"
+"help_section.text"
+msgid "HTML Documents"
+msgstr "HTML-dokumenter"
+
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"03\n"
+"help_section.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formler"
+
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"0301\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr "Almindelig information og brug af brugergrænseflade"
+
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"0302\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr "Kommando og menureference"
+
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"0303\n"
+"node.text"
+msgid "Working with Formulas"
+msgstr "Arbejde med formler"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"01\n"
+"help_section.text"
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"10\n"
+"help_section.text"
+msgid "Common Help Topics"
+msgstr "Almindelige emner i Hjælp"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1001\n"
+"node.text"
+msgid "General Information"
+msgstr "Almindelig information"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1002\n"
+"node.text"
+msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
+msgstr "%PRODUCTNAME og Microsoft Office"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1004\n"
+"node.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Options"
+msgstr "%PRODUCTNAME valgmuligheder"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1005\n"
+"node.text"
+msgid "Wizards"
+msgstr "Guider"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100501\n"
+"node.text"
+msgid "Letter Wizard"
+msgstr "Brevguide"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100502\n"
+"node.text"
+msgid "Fax Wizard"
+msgstr "Faxguide"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100504\n"
+"node.text"
+msgid "Agenda Wizard"
+msgstr "Dagsordensguide"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100505\n"
+"node.text"
+msgid "Presentation Wizard"
+msgstr "Præsentationsguide"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100506\n"
+"node.text"
+msgid "HTML Export Wizard"
+msgstr "HTML-eksportguide"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100510\n"
+"node.text"
+msgid "Document Converter Wizard"
+msgstr "Guide til dokumentkonvertering"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1006\n"
+"node.text"
+msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
+msgstr "Indstilling af %PRODUCTNAME"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1007\n"
+"node.text"
+msgid "Working with the User Interface"
+msgstr "Arbejde med brugergrænsefladen"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1008\n"
+"node.text"
+msgid "Printing, Faxing, Sending"
+msgstr "Udskrive, faxe og sende"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1009\n"
+"node.text"
+msgid "Drag & Drop"
+msgstr "Træk og slip"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1010\n"
+"node.text"
+msgid "Copy and Paste"
+msgstr "Kopier og indsæt"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1012\n"
+"node.text"
+msgid "Charts and Diagrams"
+msgstr "Grafer og diagrammer"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1013\n"
+"node.text"
+msgid "Load, Save, Import, Export"
+msgstr "Indlæs, gem, importer og eksporter"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1014\n"
+"node.text"
+msgid "Links and References"
+msgstr "Links og henvisninger"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1015\n"
+"node.text"
+msgid "Document Version Tracking"
+msgstr "Spore dokumentversion"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1016\n"
+"node.text"
+msgid "Labels and Business Cards"
+msgstr "Etiketter og visitkort"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1018\n"
+"node.text"
+msgid "Inserting External Data"
+msgstr "Indsætte eksterne data"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1019\n"
+"node.text"
+msgid "Automatic Functions"
+msgstr "Automatiske funktioner"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1020\n"
+"node.text"
+msgid "Searching and Replacing"
+msgstr "Søg og erstat"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1021\n"
+"node.text"
+msgid "Guides"
+msgstr "Vejledninger"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"09\n"
+"help_section.text"
+msgid "Database Functionality"
+msgstr "Databasefunktioner"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"0901\n"
+"node.text"
+msgid "General Information"
+msgstr "Almindelig information"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"08\n"
+"help_section.text"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Regneark"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0801\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr "Almindelig information og brug af brugergrænsefladen"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0802\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr "Kommando- og menureference"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"080201\n"
+"node.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menuer"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"080202\n"
+"node.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Værktøjslinjer"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0803\n"
+"node.text"
+msgid "Functions Types and Operators"
+msgstr "Funktionstyper og operatorer"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0804\n"
+"node.text"
+msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
+msgstr "Indlæs, gem, importer og eksporter"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0805\n"
+"node.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatering"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0806\n"
+"node.text"
+msgid "Filtering and Sorting"
+msgstr "Filtrering og sortering"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0807\n"
+"node.text"
+msgid "Printing"
+msgstr "Udskrivning"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0808\n"
+"node.text"
+msgid "Data Ranges"
+msgstr "Dataområder"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0809\n"
+"node.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "Pivottabel"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0810\n"
+"node.text"
+msgid "Scenarios"
+msgstr "Scenarier"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0811\n"
+"node.text"
+msgid "References"
+msgstr "Henvisninger"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0812\n"
+"node.text"
+msgid "Viewing, Selecting, Copying"
+msgstr "Visning, markering og kopiering"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0813\n"
+"node.text"
+msgid "Formulas and Calculations"
+msgstr "Formler og beregninger"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0814\n"
+"node.text"
+msgid "Protection"
+msgstr "Beskyttelse"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0815\n"
+"node.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 94221b5a12b..a7a65d84d8b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-14 10:19+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 20:54+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354049692.0\n"
-#. lyK]
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Basic Dialog"
msgstr "Oprettelse af en Basic-dialog"
-#. 5QGj
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dialoger;opret Basic dialoger</bookmark_value>"
-#. 7/Gq
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Oprettelse af en Basic-dialog\">Oprettelse af en Basic-dialog</link></variable>"
-#. I[pj
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Administrer dialoger</emph>, og klik så på <emph>Ny</emph>."
-#. i4iR
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>."
msgstr "Indtast et navn på dialogen og klik på OK. Hvis du senere vil omdøbe dialogen, højreklikker du på navnefanen og vælger <emph>Omdøb</emph>."
-#. g4sC
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
msgstr "Klik på <emph>Rediger</emph>. Basic dialogeditor åbner og indeholder en tom dialog."
-#. G]H:
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
msgstr "Hvis du ikke ser <emph>Værktøjslinjen</emph> så klik på pilen ved siden af ikonet <emph>Indsæt kontrolelementer</emph> for at åbne <emph>Værktøjslinjen</emph>."
-#. R#P.
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
msgstr "Klik på et værktøj og træk så i dialogen for at oprette kontrolelementet."
-#. pa$)
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -101,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Oprettelse af kontrolelementer i dialogeditoren"
-#. =H+1
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kontrolelementer; oprette i dialogeditoren</bookmark_value><bookmark_value>dialogeditor; oprette kontrolelementer</bookmark_value>"
-#. Z:9c
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Oprettelse af kontrolelementer i dialogeditoren\">Oprettelse af kontrolelementer i dialogeditoren</link></variable>"
-#. b]H\
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
msgstr "Brug værktøjerne i <emph>Værktøjskassen</emph> i BASIC-dialogeditoren for at føje kontrolelementer til din dialog."
-#. (q+q
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
msgstr "For at åbne <emph>Værktøjskassen</emph>, klik på pilen ved siden af ikonet <emph>Indsæt kontrolelementer</emph> på værktøjslinjen <emph>Makroer</emph>."
-#. CTqE
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
msgstr "Klik på et værktøj på værktøjslinjen, for eksempel<emph>Knap</emph>."
-#. Z$eA
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the dialog, drag the button to the size you want."
msgstr "På dialogen, træk knappen til den størrelse, som du vil."
-#. :3jB
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Programmeringseksempler for kontrolelementer i dialogeditoren"
-#. 4OU5
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>programmere eksempler til kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>dialoger;indlæse (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>dialoger;vise (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer;læse eller redigere egenskaber (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>rullelister;fjerne elementer fra (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>rullelister;tilføje elementer (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>eksempler; programmere kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>dialogeditor;programmere eksempler til kontrolelementer</bookmark_value>"
-#. ,1-3
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programmeringseksempler for kontrolelementer i dialogeditoren\">Programmeringseksempler for kontrolelementer i dialogeditoren</link></variable>"
-#. gNsl
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
msgstr "Følgende eksempler er for en ny <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> kaldet \"Dialog1\". Brug værktøjerne på værktøjslinjen <emph>Værktøjskasse</emph> i dialogeditoren for at oprette dialogen, og tilføj følgende kontrolelementer: et <emph>afkrydsningsfelt</emph> kaldet \"CheckBox1\", et <emph>etiketfelt</emph> kaldet \"Label1\", en <emph>knap</emph> kaldet \"CommandButton1\" og en <emph>rulleliste</emph> kaldet \"ListBox1\"."
-#. @VQ#
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable."
msgstr "Vær konsistent med store og små bogstaver når du hæfter et kontrolelement til en objektvariabel."
-#. ;Zv/
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Global Function for Loading Dialogs"
msgstr "Global funktion til indlæsning af dialoger"
-#. $.c[
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -228,17 +207,14 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying a Dialog"
msgstr "Visning af en dialog"
-#. o@5@
#: sample_code.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "REM global definition of variables"
-msgstr "rem global definition på variable"
+msgstr "REM global definition af variable"
-#. r0wJ
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program"
msgstr "Læs eller rediger egenskaber for kontrolelementer i programmet"
-#. ]6.1
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM get dialog model"
msgstr "REM hent dialogmodel"
-#. [noW
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM display text of Label1"
msgstr "REM vis tekst på Label1"
-#. I:c%
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM set new text for control Label1"
msgstr "REM indstil ny tekst for kontrolelementet Label1"
-#. ^f!;
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "oLabel1.Text = \"New Files\""
msgstr "oLabel1.Text = \"New files\""
-#. j+5q
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM display model properties for the control CheckBox1"
msgstr "REM vis Modelegenskaber for kontrolelementet CheckBox1"
-#. 0K/R
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
msgstr "REM indstil ny tilstand for CheckBox1 til model af kontrol"
-#. t-.)
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM display model properties for control CommandButton1"
msgstr "REM vis modelegenskaber for kontrolelement CommandButton1"
-#. MW#z
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM display properties of control CommandButton1"
msgstr "REM vis egenskaber for kontrolelement CommandButton1"
-#. #1@t
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -329,9 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM execute dialog"
msgstr "REM udfør dialog"
-#. SQ;/
#: sample_code.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"par_id3146115\n"
@@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "End Sub"
msgstr "End Sub"
-#. oZMn
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -349,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add an Entry to a ListBox"
msgstr "Tilføjelse af et element til en ListBox"
-#. NVlH
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -358,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
msgstr "REM Tilføjer et nyt element til ListBox"
-#. !R)S
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -367,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
msgstr "oListbox.additem(\"Nyt element\" & iCount,0)"
-#. []3y
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -377,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove an Entry from a ListBox"
msgstr "Fjernelse af et element fra en ListBox"
-#. W\?P
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -386,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
msgstr "REM fjern det første element fra ListBox"
-#. T)mS
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -395,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Ændring af egenskaberne for kontrolelementer i dialogeditoren"
-#. ?XnX
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -404,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>egenskaber; kontrolelementer i dialogeditor</bookmark_value><bookmark_value>ændre; kontrolelementegenskaber</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; ændre egenskaber</bookmark_value><bookmark_value>dialogeditor; ændre kontrolelementegenskaber</bookmark_value>"
-#. r0LQ
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -414,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Ændring af egenskaberne på kontrolelementer i dialogeditoren\">Ændring af egenskaberne på kontrolelementer i dialogeditoren</link></variable>"
-#. mlL^
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -424,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
msgstr "Du kan angive egenskaberne for kontrolelementer som du tilføjer til en dialog. For eksempel kan du ændre farve, navn og størrelse på en knap, som du har tilføjet. Du kan ændre de fleste kontrolelementegenskaber når du opretter eller redigerer en dialog. Visse egenskaber kan ikke ændres ved kørselstid."
-#. YrC3
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -434,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
msgstr "For at ændre egenskaberne for et kontrolelement i designtilstand, højreklik på kontrolelementet, og vælg så <emph>Egenskaber</emph>."
-#. 6c:g
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -443,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Oversættelse af kontrolelementer i Dialogeditoren"
-#. I%m*
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -452,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dialoger;oversætte</bookmark_value><bookmark_value>lokalisere dialoger</bookmark_value><bookmark_value>oversætte dialoger</bookmark_value>"
-#. Zv\6
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -461,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Oversættelse af kontrolelementer i Dialogeditoren</link></variable>"
-#. ]%ki
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -470,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Værktøjslinjen Sprog i Basic-IDE dialog editoren viser kontrolfelter til at aktivere og håndtere dialoger som kan oversættes.</ahelp>"
-#. w39E
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -479,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
msgstr "Som standard indeholder enhver dialog, som du opretter, kun ressourcer for et enkelt sprog. Du kan ønske at oprette dialoger, som automatisk viser lokaliserede strenge i henhold til brugerens sprogindstillinger."
-#. HsTg
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -488,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker sproget for de strenge, som du vil redigere. Klik på ikonet Administrer sprog for at tilføje sprog.</ahelp>"
-#. k_)8
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -497,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik på et sprog og klik derefter på Standard for at gøre sproget til standardsprog, eller klik på Slet for at fjerne sproget fra listen.</ahelp>"
-#. `vfU
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -506,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner en dialog hvor du kan føje et sprog til listen.</ahelp>"
-#. |z,=
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -515,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker et sprog fra listen og klik Slet for at fjerne sproget. Når du fjerner alle sprog fjernes strengressourcerne for oversatte dialoger fra alle dialoger i det aktuelle bibliotek.</ahelp>"
-#. trE)
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -524,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker et sprog i listen og klik på Standard for at sætte sproget som standardsprog.</ahelp>"
-#. :o/z
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -533,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Standardsproget vil blive brugt som kilde for alle andre sprogstrenge.</ahelp>"
-#. lOW%
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -542,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilføj UI-sprog for dine dialogstrenge.</ahelp>"
-#. [+~9
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -551,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enable localizable dialogs"
msgstr "For at aktivere flersprogsdialoger"
-#. 4GEp
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -560,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>."
msgstr "Åbn værktøjslinjen Sprog i Basic IDE dialog editoren ved at vælge <item type=\"menuitem\">Vis - Værktøjslinjer - Sprog</item>."
-#. x)fS
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -569,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
msgstr "Hvis det aktuelle bibliotek allerede indeholder en dialog, der kan lokaliseres, bliver værktøjslinjen Sprog automatisk vist."
-#. P?77
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -578,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Administrer sprog</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Administrer sprog-ikon</alt></image> på værktøjslinjen Sprog eller på værktøjsbjælken."
-#. GIYx
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -587,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
msgstr "Du ser dialogen Administrer Brugergrænseflade sprog. Dialogen håndterer sproget for det aktuelle bibliotek. Bibliotekets navn fremgår af titellinjen."
-#. b]RP
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -596,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Add in the dialog to add a language entry."
msgstr "Klik Tilføj i dialogen for at tilføje et sprog."
-#. )oH3
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -605,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
msgstr "Dette trin får alle nye dialoger til at indeholde lokaliserbare strengressourcer."
-#. CrnQ
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -614,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
msgstr "Første gang du klikker Tilføj ser du dialogen Sæt standardsprog for brugergrænsefladen. De efterfølgende gange du klikker Tilføj har dialogen navnet Tilføj brugergrænsefladesprog."
-#. D-0^
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -623,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
msgstr "Du kan også ændre standardsproget i dialogen Administrer brugergrænsefladesprog."
-#. +NiO
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -632,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a language."
msgstr "Marker et sprog."
-#. 0X5h
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -641,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
msgstr "Dette tilføjer tekstressourcer til at opbevare oversatte udgaver af alle strenge for dialogens egenskaber. Dialogstrengene for standardsproget kopieres til det nye sæt af strenge. Senere kan du skifte til det nye sprog og derefter oversætte strengene."
-#. Ks?r
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -650,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog or add additional languages."
msgstr "Luk dialogen eller tilføj yderligere sprog."
-#. +}jW
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -659,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit localizable controls in your dialog"
msgstr "For at redigere kontrolfelter i din dialog"
-#. [%BK
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -668,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
msgstr "Når du en gang har tilføjet ressourcerne for et lokalt sprog i din dialog, kan du vælge det aktuelle sprog fra rullelisten \"Nuværende sprog\" i værktøjslinjen Sprog."
-#. A%({
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -677,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language."
msgstr "Skift listen Aktuelt sprog for at vise standardsproget."
-#. *][@
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -686,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
msgstr "Indsæt et antal kontrolelementer i din dialog og indtast alle de strenge, du ønsker."
-#. NwKw
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -695,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select another language in the Current Language listbox."
msgstr "Marker et andet sprog rullelisten Nuværende sprog."
-#. 6c@g
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -704,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language."
msgstr "Ret alle strenge til det andet sprog ved hjælp af kontrolfelternes egenskabsdialog."
-#. pm!y
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -713,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat for all languages that you added."
msgstr "Gentag for alle sprog som du tilføjede."
-#. )W13
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -722,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
msgstr "De der bruger din dialog vil se strengene for det sprog der er valgt som brugersprog for %PRODUCTNAME, forudsat at det pågældende sprog er stillet til rådighed."
-#. !aKh
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -731,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings."
msgstr "Hvis intet sprog matcher brugerens version, vil brugeren se tekststrengene fra standardsproget."
-#. TADC
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -740,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
msgstr "Hvis brugeren benytter en ældre version at %PRODUCTNAME som ikke kender oversatte sprogressourcer for Basic dialoger, vil brugeren se standardsproget."
-#. lK5B
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -749,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a Dialog With Program Code"
msgstr "Åbning af en dialog med programkode"
-#. %+,9
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -758,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>modul/dialog skift</bookmark_value><bookmark_value>dialoger;bruge programkode til at vise (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>eksempler; vise en dialog ved at bruge programkode</bookmark_value>"
-#. Z#rJ
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -768,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opening a Dialog With Program Code</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Åbning af en dialog med programkode\">Åbning af en dialog med programkode</link></variable>"
-#. 9W_=
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -778,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC-vinduet for en dialog, som du oprettede, luk dialogeditoren ved at klikke på navnefanebladet for det modul, som dialogen er knyttet til. Navnefanebladet er i bunden af vinduet."
-#. m$G5
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -788,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
msgstr "Indtast følgende kode til en subrutine kaldet <emph>Dialog1Show</emph>. I dette eksempel er navnet på dialogen, som du oprettede, \"Dialog1\":"
-#. .gr9
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -798,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
msgstr "Uden brug af \"LoadDialog\" kan du kalde koden som følger:"
-#. 9mG;
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 4dfe14beadf..c19b699999f 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 17:11+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 22:01+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354485665.0\n"
-#. .7pA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. XWZl
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"Generelt\">Generelt</link>"
-#. 5vRd
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control."
msgstr "Definer egenskaberne for det valgte kontrolelement eller den valgte dialog. Hvilke egenskaber, der er tilgængelige, afhænger af typen af det valgte kontrolelement. De følgende egenskaber er derfor ikke tilgængelige for alle typer af kontrolelementer."
-#. c$Bu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#. O@L;
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Angiver justeringsindstillingen for det valgte kontrolelement.</ahelp>"
-#. |T2L
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill"
msgstr "Udfyld automatisk"
-#. rkR3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for at aktivere funktionen Udfyld automatisk for det valgte kontrolelement.</ahelp>"
-#. ZYQm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#. ^Q2u
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver baggrundsfarven for det nuværende kontrolelement.</ahelp>"
-#. D;jl
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large change"
msgstr "Stor ændring"
-#. Fl}t
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv antal enheder, der skal rulles, når en bruger klikker i området mellem skydeknappen og pilene på en rullebjælke.</ahelp>"
-#. kCE$
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Kant"
-#. %2RN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver kanttypen for det nuværende kontrolelement.</ahelp>"
-#. wCm5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button type"
msgstr "Knaptype"
-#. ybwY
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a button type. Button types determine what type of action is initiated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker en knaptype. Knaptyper bestemmer, hvilken type handling, der initieres.</ahelp>"
-#. ,G\Z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsæt"
-#. 4h]P
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font to be used for displaying the contents of the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker den skrifttype, der skal bruges til at vise indholdet af det nuværende kontrolelement.</ahelp>"
-#. pQC6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency symbol"
msgstr "Valutasymbol"
-#. 7ySZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the currency symbol to be used for currency controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv valutasymbolet, som skal bruges til valutakontrolelementer.</ahelp>"
-#. n7=T
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#. Ca`/
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver den standarddato som skal vises i kontrolelementet Dato.</ahelp>"
-#. LTEm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
-#. /;J9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv det ønskede format for et datokontrolelement. Et datokontrolelement fortolker brugerens indtastning afhængigt af denne formatindstilling.</ahelp>"
-#. 9BJ[
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date max."
msgstr "Højeste dato"
-#. RcPV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the upper limit for a date control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv den øvre grænse for et datokontrolelement.</ahelp>"
-#. }`dD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date min."
msgstr "Min. dato"
-#. ~Zl=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv den nedre grænse for et datokontrolelement.</ahelp>"
-#. `dgE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Antal decimaler"
-#. 3|+-
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver antal decimaler vist for et numerisk- eller valutakontrolelement.</ahelp>"
-#. C4CH
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "Standardknap"
-#. G,NM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the default button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for at gøre den aktuelle knap til kontrolelements standardvalg. Et tryk på <emph>Tilbage</emph> i dialogen aktiverer standardknappen.</ahelp>"
-#. 1;cZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -331,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"
-#. #bM1
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -340,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer forsinkelsen i millisekunder mellem en rullebjælkes udløserhændelser.</ahelp> En udløserhændelse indtræffer, når du klikker på en rullebjælkes pile eller baggrundsområde. Repeterende udløserhændelser forekommer, hvis du holder museknappen nede, når du klikker på en rullebjælkes pile eller baggrundsområde. Hvis du vil, kan du inkludere gyldige tidsenheder med det tal, som du indtaster, for eksempel 2 s eller 500 ms."
-#. MCW+
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -350,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dropdown"
msgstr "Rullegardin"
-#. @^hH
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -360,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for at aktivere indstillingen rullegardin for liste- eller kombinationsfeltkontrolelementer. Et rullegardinskontrolfelt har en pileknap, som du kan klikke på for at åbne en liste af eksisterende formularelementer.</ahelp>"
-#. dYO.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -370,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#. Uk81
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -380,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for at aktivere kontrolelementet. Hvis kontrolelementet er deaktiveret, er det markeret inaktivt i dialogen.</ahelp>"
-#. c#Ib
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -390,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit mask"
msgstr "Redigeringsmaske"
-#. .{W?
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -400,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver redigeringsmasken for et mønsterkontrolelement. Det er en tegnkode, som definerer inputformater for kontrolelementet.</ahelp>"
-#. 35~5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -410,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:"
msgstr "Du skal angive en masketegn for hvert tegn, som skal indtastes i redigeringsmasken, for at begrænse input til værdierne, som er opremset i den følgende tabel:"
-#. G*#j
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
-#. `]CP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -430,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Betydning"
-#. v:x(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -440,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "L"
msgstr "L"
-#. MYiQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -450,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user."
msgstr "En tekstkonstant. Dette tegn kan ikke ændres af brugeren."
-#. Q`?z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -460,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "a"
msgstr "a"
-#. %__%
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -470,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
msgstr "Tegnene fra a til z kan indtastes her. Hvis et stort bogstav indtastes, vil det automatisk blive konverteret til et lille bogstav."
-#. (skl
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -480,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. O\iW
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -490,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "Tegnene A-Z kan indtastes her. Hvis et lille bogstav indtastes, konverteres det automatisk til et stort bogstav"
-#. ^eoK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -500,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "c"
msgstr "c"
-#. dUKL
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -510,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
msgstr "Tegnene a til z og 0-9 kan indtastes her. Hvis et stort bogstav indtastes, konverteres det automatisk til et lille bogstav."
-#. O.$_
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -520,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. 3gnh
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -530,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "Tegnene a til z og 0-9 kan indtastes her. Hvis et lille bogstav indtastes, konverteres det automatisk til et stort bogstav"
-#. =Bz.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -540,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. U@jb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -550,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
msgstr "Kun tegnene 0-9 kan indtastes."
-#. w`$|
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -560,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "x"
msgstr "x"
-#. 0/%P
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -570,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "All printable characters can be entered."
msgstr "Alle tegn der kan udskrives kan indtastes."
-#. KT/f
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -580,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. aR(m
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -590,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
msgstr "Alle tegn der kan udskrives kan indtastes. Hvis et lille bogstav bliver brugt, konverteres det automatisk til et stort bogstav."
-#. ^6$p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -599,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
-#. H%KR
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -608,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the nodes of the tree control are editable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om grenene på træ-kontrolelement er redigerbare.</ahelp>"
-#. 4Y{A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -617,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is FALSE."
msgstr "Standardværdien er FALSE."
-#. /nmC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -627,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#. Ouj)
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -637,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv kilden til grafikken til en knap eller et grafisk kontrolelement. Klik \"...\" for at vælge en fil.</ahelp>"
-#. M4Qq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -647,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. hDlS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -657,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the height of the current control or the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv højden på det nuværende kontrolelement eller dialogen.</ahelp>"
-#. ibPC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -667,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help text"
msgstr "Hjælpetekst"
-#. ^a##
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -677,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) when the mouse rests over the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast en hjælpetekst, som bliver vist som et tip (\"boblehjælp\"), når musen hviler over kontrolelementet.</ahelp>"
-#. i^|d
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -687,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help URL"
msgstr "Hjælp-URL"
-#. eT*L
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -697,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver hjælp-URL'en, der bliver kaldt, når du trykker F1, mens fokus er på et konkret kontrolelement. Brug for eksempel formatet HID:1234 til kalde Hjælp-ID 1234.</ahelp>"
-#. xXrC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -706,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips."
msgstr "Definer miljøvariablen HELP_DEBUG til 1 for at vise Hjælpe-IDer som udvidet hjælpetips."
-#. y.\=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -716,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Interval"
-#. JeK#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -726,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin button controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver op- og nedtællingsintervallet for rulleknapkontrolelementer.</ahelp>"
-#. b@8M
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invokes stop mode editing"
msgstr "Igansætter redigering i stop-tilstand."
-#. $*#h
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer hvad der sker når redigering afbrydes ved at vælge en anden gren i træet, en ændring i træets data, eller ved en anden måde.</ahelp>"
-#. ms=;
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
msgstr "Ved at sætte denne egenskab til SAND gemmes ændringer automatisk når redigeringen afbrydes. FALSK betyder at redigeringen annulleres og ændringer tabes."
-#. bZ.~
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -762,9 +687,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is FALSE."
msgstr "Standardværdien er FALSE."
-#. 5-?o
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150536\n"
@@ -773,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
-#. -4:w
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -783,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer etiketten for det aktuelle kontrolelement. Etiketten bliver vist sammen med kontrolelementet.</ahelp>"
-#. ,pBi
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -793,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
msgstr "Du kan oprette <emph>etiketter</emph>, der strækker sig over flere linjer, ved at indsætte manuelle linjeskift i etiketten med <emph>Skift+Enter</emph>."
-#. Ub9l
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -803,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Count"
msgstr "Linjeantal"
-#. wv_a
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -813,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast det antal linjer, der skal vises i et listekontrolelement. For kombinationsfelter vil denne indstilling kun være aktiv, hvis rullegardinindstillingen er aktiveret.</ahelp>"
-#. y#FX
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -822,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Rullebjælke"
-#. %IZA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -831,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
msgstr "Tilføjer den rullebjælke type som du angiver for en tekstboks."
-#. Yj5D
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -841,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small change"
msgstr "Lille ændring"
-#. o#dN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -851,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv antal enheder, der skal rulles, når en bruger klikker på en pil til en rullebjælke.</ahelp>"
-#. d:a\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -861,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "List entries"
msgstr "Listeelementer"
-#. $i_{
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -871,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver værdierne i et listekontrolelement. En linje svarer til et punkt på listen. Tryk på <emph>Skift+Enter</emph> for at indsætte en ny linje.</ahelp>"
-#. bKmu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -881,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Literal mask"
msgstr "Tegnmaske"
-#. (d(*
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -891,7 +802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv de oprindelige værdier der skal vises i et mønsterkontrolelement. Dette hjælper brugeren til at identificere, hvilke værdier der er tilladte i et mønsterkontrolelement. Tegnmasken er begrænset af formatet angivet ved redigeringsmasken.</ahelp>"
-#. ?ft9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -901,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual line break"
msgstr "Manuelt linjeskift"
-#. KU5W
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -911,7 +820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for at tillade manuelle linjeskift i flerlinjede kontrolelementer.</ahelp>"
-#. -E51
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -921,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. text length"
msgstr "Maks. tekstlængde"
-#. wc-1
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -931,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv det maksimale antal tegn, som brugeren kan indtaste.</ahelp>"
-#. y9h.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -941,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline Input"
msgstr "Flerlinjet indtastning"
-#. gjla
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -951,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for at tillade indtastningen af flere linjer i kontrolelementet. Tryk på Enter for at indsætte et manuelt linjeskift i kontrolelementet.</ahelp>"
-#. GQ8#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -961,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "Multimarkering"
-#. 86Q`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -971,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for at tillade markeringen af flere punkter i listekontrolelementer.</ahelp>"
-#. 1;2b
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -981,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. lCVG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -991,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert a name for the current control. This name is used to identify the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt et navn for det nuværende kontrolelement. Dette navn bruges til at identificere kontrolelementet.</ahelp>"
-#. +]f#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1001,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Rækkefølge"
-#. :Pd\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1011,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focusses the other controls as specified by their order number."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv rækkefølgen for, hvordan kontrolelementerne modtager fokus, når tabulatortasten bliver trykket i dialogen.</ahelp> Når en bruger åbner en dialog, vil kontrolelementet med det laveste nummer (0) modtage fokus. Tryk på <emph>Tab</emph>-tasten fokuserer de øvrige kontrolelementer i den rækkefølge, som angivet ved deres numre."
-#. [;q$
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1021,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key."
msgstr "Som udganspunkt vil kontrolelementerne blive nummereret i den rækkefølge, de bliver tilføjet i dialogen. Du kan ændre rækkefølgen af numre for kontrolelementer. $[officename] Basic opdaterer rækkefølgenumre automatisk for at undgå ens numre. Kontrolelementer, som ikke kan fokuseres, er også tildelt en værdi, men disse kontrolelementer bliver sprunget over, når du bruger tabulatortasten."
-#. :GC?
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1031,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Papirretning"
-#. D6!3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1041,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the orientation for a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv retningen for en rullebjælke.</ahelp>"
-#. O]U6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1051,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page (step)"
msgstr "Side (trin)"
-#. ;UH9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1061,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit.</ahelp> If a dialog has only one page set its <emph>Page (Step)</emph> value to <emph>0</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv nummeret på dialogsiden, for hvilken det aktuelle kontrolelement er tildelt, eller sidenummeret på dialogen, du vil redigere.</ahelp> Hvis en dialog kun har en enkelt side, indstilles dens <emph>Side (step)</emph>-værdi til <emph>0</emph>."
-#. :NV?
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1071,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Page (Step)</emph> = 0 to make a control visible on every dialog page."
msgstr "Vælg <emph>Side (step)</emph>= 0 for gøre et kontrolelement synligt på alle dialogsider."
-#. 7C65
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1081,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of <emph>Page (Step)</emph>."
msgstr "For at skifte mellem dialogsider under kørselstid, skal du oprette en makro der ændrer værdien af <emph>Side (step)</emph>."
-#. sc@d
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1091,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password characters"
msgstr "Tegn til adgangskoder"
-#. Mx4n
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1101,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast et tegn, der skal vises i stedet for tegnene, som skrives. Dette kan bruges til indtastning af adgangskoder i kontrolelementer til tekst.</ahelp>"
-#. /OEi
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1111,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionX"
msgstr "X-position"
-#. f]jA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1121,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left side of the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv det aktuelle kontrolelements afstand fra den venstre side af dialogen.</ahelp>"
-#. C#UB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1131,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionY"
msgstr "Y-position"
-#. ^ybM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1141,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the top of the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv det aktuelle kontrolelements afstand fra toppen af dialogen.</ahelp>"
-#. WB1z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1151,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Foranstil symbol"
-#. t%Kc
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1161,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for at vise det foranstillede valutasymbol i valutakontrolelementer, når et tal bliver indtastet.</ahelp>"
-#. ^gf5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1171,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#. ?x=F
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1181,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for at inkludere det aktuelle kontrolelement i et dokuments udskrift.</ahelp>"
-#. H??@
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1191,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value"
msgstr "Forløbsværdi"
-#. kmaZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1201,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv en fremgangsværdi for et statusmeterkontrolelement.</ahelp>"
-#. p9T|
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1211,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value max."
msgstr "Maks. fremgangsværdi"
-#. F0HI
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1221,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a progress bar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv den maksimale værdi af et statusmeterkontrolelement.</ahelp>"
-#. ##O:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1231,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value min."
msgstr "Min. fremgangssværdi"
-#. E819
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1241,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a progress bar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv den mindste værdi af et statusmeterkontrolelement.</ahelp>"
-#. Rt:9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1251,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#. l2Kb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1261,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for at forhindre brugeren i at redigere værden af det aktuelle kontrolelement. Kontrolelementet er aktiveret og kan have fokus men kan ikke ændres.</ahelp>"
-#. +WTD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1270,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
-#. tWr0
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1279,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gentager udløserhændelser når du holder museknappen nede på et kontrolelement, f.eks. en rulleknap.</ahelp>"
-#. i|T9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1288,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Root displayed"
msgstr "Rod vist"
-#. BVN9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1297,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the root node of the tree control is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer om rodgrenen på træ-kontrolelement bliver vist.</ahelp>"
-#. !M#:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1306,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl."
msgstr "Hvis rod vist er sat til FALSK er rod knuden for en model ikke længere en gyldig knude for træ-kontrolelementet og kan ikke bruges sammen med XTreeControl metoderne."
-#. GO^^
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1315,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is TRUE."
msgstr "Standardværdien er SAND."
-#. WST[
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1324,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Rækkehøjde"
-#. uOs5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1333,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in pixels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver højden på hver række gennem et hierarkisk kontrolelement, i pixels.</ahelp>"
-#. CV(}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1342,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows."
msgstr "Hvis den angivne værdi er mindre end eller lig med nul, vil rækkehøjden være den maksimale højde af alle rækker."
-#. =%J:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1351,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is 0."
msgstr "Standardværdien er 0."
-#. 77_|
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1361,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Skalering"
-#. 0|#O
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1371,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Scales the image to fit the control size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skalerer billedet til at passe til kontrolelementstørrelsen.</ahelp>"
-#. P8oK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1380,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Rullebjælke"
-#. %5K)
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1389,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer den rullebjælketype, som du angiver, til et tekstfelt.</ahelp>"
-#. _.zK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1399,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value"
msgstr "Rulleværdi"
-#. g1(Z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1409,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial value of a scrollbar control. This determines the position of the scrollbar slider.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver startværdien for en rullebjælke. Dette bestemmer placeringen af rullebjælkens skydeknap.</ahelp>"
-#. [a1p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1419,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value max."
msgstr "Maks. rulleværdi"
-#. Dg7K
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1429,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver den maksimale værdi for en rullebjælke.</ahelp>"
-#. H8$W
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1438,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value min."
msgstr "Min. rulleværdi"
-#. @9F{
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1447,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver den mindste værdi for en rullebjælke.</ahelp>"
-#. E_7-
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1456,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show handles"
msgstr "Vis håndtag"
-#. PT-2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1465,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should be displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om håndtagene for elementerne skal vises.</ahelp>"
-#. v%?Z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1474,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control."
msgstr "Håndtagene er punkterede linjer, som visualiserer hierarkiet af det hierarkiske kontrolelement."
-#. Q-:]
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1483,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is TRUE."
msgstr "Standardværdien er SAND."
-#. H(1\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1492,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show root handles"
msgstr "Vis rodhåndtag"
-#. (}+q
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1501,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om håndtagene for grenene også skal vises for rod niveau.</ahelp>"
-#. rqs$
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1510,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is TRUE."
msgstr "Standardværdien er SAND."
-#. /%nh
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1519,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. 4.`(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1528,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer sekvensen af de valgte elementer, hvor \"0\" modsvarer det første element. Multimarkering skal være aktiveret, for at man kan vælge mere end ét element.</ahelp>"
-#. S=eZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1537,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dialog."
msgstr "Klik på knappen <emph>...</emph> for at åbne dialogen <emph>Markering</emph>."
-#. qtTg
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1546,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på elementet eller elementerne, som du vil markere. Sørg for, at indstillingen Multimarkering er valgt, hvis du vil markere mere end ét element.</ahelp>"
-#. MK0A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1555,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection type"
msgstr "Type af markering"
-#. AMKs
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1564,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tree control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer markeringstilstanden der er aktiveret for dette træ-kontrolelement.</ahelp>"
-#. +wE2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1574,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Rulleknap"
-#. (DiD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1584,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for at tilføje rulleknapper til et numerisk, valuta-, dato- eller klokkeslætskontrolelement for at tillade ændring af inputværdi ved brug af piletaster.</ahelp>"
-#. .VqC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1594,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
-#. PO|T
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1604,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker markeringstilstanden for det aktuelle kontrolelement.</ahelp>"
-#. z1WB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1614,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strict format"
msgstr "Formatkontrol"
-#. gAV`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1624,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for kun at tillade indtastning af gyldige tegn i et numerisk, valuta-, dato- eller klokkeslætskontrolelement.</ahelp>"
-#. KjPb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1634,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabstop"
msgstr "Tabulatorstop"
-#. X*Q/
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1644,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the focus behavior of the current control when using the <emph>Tab</emph> key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg fokusopførsel for det nuværende kontrolelement, når man benytter tasten <emph>Tab</emph>.</ahelp>"
-#. bBe=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1654,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. iv8U
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1664,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
msgstr "Kun kontrolelementer til input får fokus, når man bruger tasten <emph>Tabulator</emph>. Kontrolelementer uden input som for eksempel kontrolelementer til titler springes over."
-#. !/Xp
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1674,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#. rjWw
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1684,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "When using the tab key focusing skips the control."
msgstr "Ved brug af tabulatortasten springer fokus over kontrolelementet."
-#. pYmP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1694,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#. }o{U
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1704,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "The control can be selected with the Tab key."
msgstr "Kontrolelementet kan vælges med tabulatortasten."
-#. P5n1
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1714,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Tusindtalsskilletegn"
-#. qPkC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1724,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for at vise tusindtalsskilletegn i numeriske kontrolelementer og valutakontrolelementer.</ahelp>"
-#. (_M_
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1734,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time Format"
msgstr "Klokkeslætsformat"
-#. E`QZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1744,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format to be used for time controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg formatet, som skal bruges til klokkeslætskontrolelementer.</ahelp>"
-#. zhn6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1754,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time max."
msgstr "Maks. klokkeslæt"
-#. 1[{r
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1764,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum time value for a time control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv den maksimale klokkeslætsværdi for et klokkeslætskontrolelement.</ahelp>"
-#. ZnC}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1774,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time min."
msgstr "Min. klokkeslæt"
-#. q]^`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1784,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum time value for a time control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv minimum klokkeslætsværdi for et klokkeslætskontrolelement.</ahelp>"
-#. ~#YA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1794,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#. B|ia
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1804,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv titlen på dialogen. Klik på kanten af dialogen for at vælge dialogen.</ahelp>"
-#. i)c;
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1814,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their <emph>Name</emph> property."
msgstr "<emph>Titler</emph> bruges udelukkende til visuel mærkning af en dialog, og kan kun indeholde en enkelt linje. Bemærk, når du arbejder med makroer, bliver kontrolelementer kun kaldt via egenskaben <emph>Navn</emph>."
-#. T=V4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1824,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tristate"
msgstr "Tredobbelt status"
-#. +9aB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1834,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for at tillade et afkrydsningsfelt at have tre tilstande (afkrydset, uafkrydset og markeret inaktiv) i stedet for to (afkrydset og uafkrydset).</ahelp>"
-#. aLGH
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1844,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
-#. `=;J
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1854,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv værdien for det nuværende kontrolelement.</ahelp>"
-#. Ca`]
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1864,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value max."
msgstr "Maks. værdi"
-#. k]B\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1874,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv maksimumværdi for det nuværende kontrolelement.</ahelp>"
-#. 3f7{
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1884,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value min."
msgstr "Min. værdi"
-#. \xHZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1894,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv minimumsværdi for det nuværende kontrolelement.</ahelp>"
-#. =R1W
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1904,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible size"
msgstr "Synlig størrelse"
-#. :/7!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1914,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the length of the slider of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver længden af skydeknappen på en rullebjælke.</ahelp>"
-#. G;jd
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1924,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. 6bKw
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1934,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the width of the current control or dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver bredden på det aktuelle kontrolelement eller den aktuelle dialog.</ahelp>"
-#. XoGR
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -1943,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Function [Runtime]"
msgstr "Blue-funktion [kørselstid]"
-#. =Cl5
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -1952,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Blue-funktion</bookmark_value>"
-#. !(8.
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -1962,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue-funktion [kørselstid]\">Blue-funktion [kørselstid]</link>"
-#. DAQN
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -1972,7 +1772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the blue component of the specified color code."
msgstr "Returnerer den blå komponent for den specificerede farvekode."
-#. 94UH
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -1982,7 +1781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
-#. \d#d
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -1992,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blue (Color As Long)"
msgstr "Blue (Color As Long)"
-#. `T;0
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2002,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Returværdi:"
-#. MF^g
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2012,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
-#. kNc=
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2022,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
-#. ^bG2
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2032,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component."
msgstr "<emph>Color</emph>: Langt heltalsudtryk, som angiver hvilken som helst <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">farvekode</link> for hvilken den blå komponent skal returneres."
-#. e)}(
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2042,9 +1835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. 8;~O
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -2053,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"Farven\" & lVar & \" består af:\" & Chr(13) &_"
-#. t?#N
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2063,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"rød= \" & Red(Var) & Chr(13)&_"
-#. 9f3.
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2073,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"grøn= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
-#. 3%A,
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2083,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"blå= \" & Blue(lVar) & Chr(13), 64, \"farver\""
-#. QSX4
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2092,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison Operators [Runtime]"
msgstr "Sammenligningsoperatorer [kørselstid]"
-#. I_Ld
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2101,7 +1887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sammenligne operatorer;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operatorer;sammenligninger</bookmark_value>"
-#. l#An
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2111,7 +1896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Sammenligningsoperatorer [kørselstid]\">Sammenligningsoperatorer [kørselstid]</link>"
-#. DU^=
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2121,7 +1905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)."
msgstr "Sammenligningsoperatorer sammenligner to udtryk. Resultatet bliver returneret som et logisk udtryk, der afgør, om sammenligningen er Sand (-1) eller Falsk (0)."
-#. 2bxe
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2131,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
-#. 7Z7p
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2141,7 +1923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
msgstr "Resultat = Udtryk1 { = | < | > | <= | >= } Udtryk2"
-#. U$L@
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2151,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametre:"
-#. G.US
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2161,7 +1941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)"
msgstr "<emph>Result:</emph> Logisk udtryk som angiver resultatet af sammenligningen (True, eller False)"
-#. rr*J
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2171,7 +1950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare."
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Enhver numerisk værdi eller streng som du vil sammenligne."
-#. `5qH
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2181,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison operators"
msgstr "Sammenligningsoperatorer"
-#. pREl
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2191,7 +1968,6 @@ msgctxt ""
msgid "= : Equal to"
msgstr "= : Lig med"
-#. +J3]
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2201,7 +1977,6 @@ msgctxt ""
msgid "< : Less than"
msgstr "< : Mindre end"
-#. BEZR
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2211,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "> : Greater than"
msgstr "> : Større end"
-#. $uCg
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2221,7 +1995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<= : Less than or equal to"
msgstr "<= : Mindre end end eller lig med"
-#. __DJ
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2231,7 +2004,6 @@ msgctxt ""
msgid ">= : Greater than or equal to"
msgstr ">= : Større end end eller lig med"
-#. 15\S
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2241,7 +2013,6 @@ msgctxt ""
msgid "<> : Not equal to"
msgstr "<> : Ikke lig med"
-#. Tw#9
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2251,18 +2022,15 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. gma+
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154909\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
-msgstr "DIM sRoot As String REM ' Rod directory for file in- og output"
+msgstr "DIM sRoot As String REM ' Rod-folder for fil in- og output"
-#. bS?S
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2271,7 +2039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timer Function [Runtime]"
msgstr "Timer-funktion [kørselstid]"
-#. h22Q
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2280,7 +2047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Timer-funktion</bookmark_value>"
-#. vpGo
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2290,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer-funktion [kørselstid]\">Timer-funktion [kørselstid]</link>"
-#. ;9X`
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2300,7 +2065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight."
msgstr "Returnerer en værdi, som specificerer antallet af sekunder som er gået siden midnat."
-#. 2?:K
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2310,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned."
msgstr "Du skal først erklære en variabel for at kalde timer-funktionen og tildele det datatypen \"Long \", ellers bliver en datoværdi returneret."
-#. EypB
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2320,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
-#. I[2Z
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2330,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
-#. n#?n
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2340,7 +2101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Returværdi:"
-#. 9s5}
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2350,7 +2110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#. APE`
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2360,7 +2119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. 0acV
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2370,7 +2128,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
msgstr "MsgBox lSec,0,\"sekunder siden midnat\""
-#. qX*3
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2380,7 +2137,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour, 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin, 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec, 2), 0, \"Klokken er\""
-#. K3ma
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2389,7 +2145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dir Function [Runtime]"
msgstr "Dir-funktion [kørselstid]"
-#. d!$b
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2398,7 +2153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Dir-funktion</bookmark_value>"
-#. 50[7
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2408,7 +2162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir-funktion [kørselstid]\">Dir-funktion [kørselstid]</link>"
-#. \h)B
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2418,7 +2171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
msgstr "Returnerer navnet på en fil, et katalog, eller alle filerne og katalogerne på et drev eller i et katalog som passer til den specificerede søgesti."
-#. $=N|
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2428,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
-#. g;2J
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2438,7 +2189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
-#. L9k(
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2448,7 +2198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Returværdi:"
-#. L5WV
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2458,7 +2207,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
-#. #J[c
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2468,7 +2216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametre:"
-#. 58@D
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2478,7 +2225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>Text:</emph> Ethvert strengudtryk, der angiver søgestien, kataloget eller filen. Dette argument kan kun specificeres første gang du kalder funktionen Dir. Hvis du vil, kan du indtaste stien som <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-notation</link>."
-#. [d6[
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2488,7 +2234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
msgstr "<emph>Attrib:</emph> Ethvert heltalsudtryk, som angiver bitvise filattributter. Dir-funktionen returnerer kun filer eller biblioteker som passer til de specificerede attributter. Du kan kombinere flere attributter ved at tilføje attributværdierne:"
-#. pSkB
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2498,7 +2243,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 : Normal files."
msgstr "0 : Normale filer."
-#. m\l(
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2508,7 +2252,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 : Returns the name of the directory only."
msgstr "16 : Returnerer kun navnet på kataloget."
-#. hfrM
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2518,7 +2261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory."
msgstr "Brug denne attribut til at kontrollere om en fil eller et katalog eksisterer, eller til at bestemme alle filer og mapper i et bestemt katalog."
-#. :*Th
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2528,7 +2270,6 @@ msgctxt ""
msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")."
msgstr "For at kontrollere om en fil eksisterer, indtast den fuldstændige sti og navnet på filen. Hvis filen eller katalognavnet ikke findes, vil funktionen Dir returnerer en tom streng (\"\")."
-#. ]S9T
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2538,7 +2279,6 @@ msgctxt ""
msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
msgstr "For at generere en liste over alle eksisterende filer i et bestemt katalog skal du gøre følgende: Første gang du kalder funktionen Dir, skal du angive den fuldstændige søgesti til filerne, for eksempel, \"D:\\Filer\\*.sxw\". Hvis stien er korrekt, og søgningen finder en eller flere filer, vil funktionen Dir returnere navnet på den første fil, som findes i søgestien. For at returnere yderligere filnavne, som findes i stien, skal du kalde Dir igen, men uden argumenter."
-#. ^M5.
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2548,7 +2288,6 @@ msgctxt ""
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)"
msgstr "For kun at returnere biblioteker skal du bruge attributparameteren. Det samme gælder, hvis du vil afgøre navnet på et drev (for eksempel en harddiskpartition)"
-#. ),T!
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2558,9 +2297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. EHQ`
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -2569,7 +2306,6 @@ msgctxt ""
msgid "' Displays all files and directories"
msgstr "REM viser alle filer og kataloger"
-#. Vf8!
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2579,9 +2315,7 @@ msgctxt ""
msgid "sDir=\"Directories:\""
msgstr "sDir=\"Directories:\""
-#. 9)..
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3154253\n"
@@ -2590,7 +2324,6 @@ msgctxt ""
msgid "' Get the directories"
msgstr "REM hent katalogerne"
-#. )?Iv
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2599,7 +2332,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"^\" Operator [Runtime]"
msgstr "\"^\" operator [kørselstid]"
-#. ;TFR
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2608,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>\"^\" Operator (matematisk)</bookmark_value>"
-#. PO`7
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2618,7 +2349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" operator [kørselstid]</link>"
-#. 0ml!
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2628,7 +2358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Raises a number to a power."
msgstr "Opløfter et tal til en potens."
-#. 7:7?
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2638,7 +2367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
-#. x/-8
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2648,7 +2376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression ^ Exponent"
msgstr "Resultat = Udtryk ^ Eksponent"
-#. qr`@
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2658,7 +2385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametre:"
-#. eFhL
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2668,7 +2394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power."
msgstr "<emph>Result:</emph> Et numerisk udtryk, som indeholder resultatet af tallet opløftet til en potens."
-#. sf1J
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2678,7 +2403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power."
msgstr "<emph>Udtryk:</emph> Numerisk værdi som du vil opløfte til en potens."
-#. W@nm
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2688,7 +2412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the expression to."
msgstr "<emph>Eksponent:</emph> Værdien af potensen som du vil opløfte udtrykket til."
-#. Xl0I
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2698,9 +2421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. Een*
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -2709,7 +2430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
msgstr "Print Exp ( 23 * LOG( 12.345 ) ) REM Opløfter ved at forme en logaritme"
-#. J2U~
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2718,7 +2438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn Function [Runtime]"
msgstr "Sgn-funktion [kørselstid]"
-#. g}_;
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2727,7 +2446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sgn-funktion</bookmark_value>"
-#. =pP}
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2737,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn-funktion [kørselstid]\">Sgn-funktion [kørselstid]</link>"
-#. $EB%
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2747,7 +2464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero."
msgstr "Returnerer et heltal tal mellem -1 og 1 som indikerer om tallet som overføres til funktionen er positivt, negativt, eller nul."
-#. LDj/
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2757,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
-#. !*t*
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2767,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn (Number)"
msgstr "Sgn (Tal)"
-#. V|mw
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2777,7 +2491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Returværdi:"
-#. y\C:
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2787,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
-#. g_S:
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2797,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametre:"
-#. yUgV
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2807,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function."
msgstr "<emph>Tal:</emph> Numerisk udtryk der bestemmer værdien, der bliver returneret af funktionen."
-#. F^)(
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2817,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "NumExpression"
msgstr "NumExpression"
-#. 53x/
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2827,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value"
msgstr "Returværdi"
-#. LVHP
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2837,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "negative"
msgstr "negativ"
-#. Eg9+
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2847,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn returns -1."
msgstr "Sgn returnerer -1."
-#. WS)T
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2857,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
-#. 9J?Y
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2867,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn returns 0."
msgstr "Sgn returnerer 0."
-#. j[\j
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2877,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "positive"
msgstr "positiv"
-#. 5G}l
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2887,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn returns 1."
msgstr "Sgn returnerer 1."
-#. m`V3
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2897,9 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. 9Ej\
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155416\n"
@@ -2908,29 +2608,24 @@ msgctxt ""
msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
msgstr "Print sgn(-10) REM returnerer -1"
-#. {4m~
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154096\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
-msgstr "Udskriv sgn(0) REM returnerer 0"
+msgstr "Print sgn(0) REM returnerer 0"
-#. r:k{
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148457\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
-msgstr "Udskriv sgn(10) REM returnerer 1"
+msgstr "Print sgn(10) REM returnerer 1"
-#. IqOm
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2939,7 +2634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further Statements"
msgstr "Flere sætninger"
-#. u*9X
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2949,7 +2643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Flere sætninger\">Flere sætninger</link>"
-#. 0tqr
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2959,7 +2652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here."
msgstr "Sætninger, som ikke tilhører nogen anden afviklingskategori, bliver beskrevet her."
-#. fShM
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -2968,7 +2660,6 @@ msgctxt ""
msgid "LBound Function [Runtime]"
msgstr "LBound-funktion [kørselstid]"
-#. $U(5
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -2977,7 +2668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LBound-funktion</bookmark_value>"
-#. az{9
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -2987,7 +2677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound-funktion [kørselstid]\">LBound-funktion [kørselstid]</link>"
-#. vG?)
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -2997,7 +2686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the lower boundary of an array."
msgstr "Returnerer den nedre grænse af et array."
-#. ,i\]
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3007,7 +2695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
-#. Ya;V
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3017,7 +2704,6 @@ msgctxt ""
msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "LBound (ArrayName [, Dimension])"
-#. 7D-M
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3027,7 +2713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Returværdi:"
-#. fx9)
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3037,7 +2722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
-#. RTlQ
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3047,7 +2731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametre:"
-#. M$WD
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3057,7 +2740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension."
msgstr "<emph>ArrayName:</emph> Navn på arrayet for hvilken du vil returnere den øvre (<emph>Ubound</emph>) eller den nedre (<emph>LBound</emph>) grænse af arraydimensionen."
-#. mck}
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3067,7 +2749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed."
msgstr "<emph>[Dimension]:</emph> Heltal som angiver hvilken dimension der skal returneres den øvre (<emph>Ubound</emph>) eller den nedre (<emph>LBound</emph>) grænse for. Hvis ingen værdi er specificeret, antages den første dimension."
-#. 9@:o
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3077,9 +2758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. g@Og
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3145365\n"
@@ -3088,9 +2767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Print LBound(sVar()) REM returnerer 10"
-#. Ll%f
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150486\n"
@@ -3099,9 +2776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Print UBound(sVar()) REM returnerer 20"
-#. ?P@L
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149665\n"
@@ -3110,9 +2785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM returnerer 5"
-#. X%Di
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -3121,7 +2794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM returnerer 70"
-#. (?7:
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3130,7 +2802,6 @@ msgctxt ""
msgid "UBound Function [Runtime]"
msgstr "UBound-funktion [kørselstid]"
-#. S/!!
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3139,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>UBound-funktion</bookmark_value>"
-#. ,$5Y
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3149,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound-funktion [kørselstid]\">UBound-funktion [kørselstid]</link>"
-#. P!ad
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3159,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the upper boundary of an array."
msgstr "Returnerer den øverste grænse af et array."
-#. =5fw
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3169,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
-#. ?%eL
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3179,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "UBound (ArrayName [, Dimension])"
-#. O0yV
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3189,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Returværdi:"
-#. q$xu
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3199,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
-#. +[T8
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3209,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametre:"
-#. 4.O/
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3219,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary."
msgstr "<emph>ArrayName:</emph> Navn på arrayet for hvilket du vil bestemme den øvre (<emph>Ubound</emph>) eller den nedre (<emph>LBound</emph>) grænse."
-#. 3l-3
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3229,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned."
msgstr "<emph>[Dimension]:</emph> Heltal som angiver hvilken dimension der skal returneres den øvre(<emph>Ubound</emph>) eller nedre (<emph>LBound</emph>) grænse for. Hvis ingen værdi er specificeret, vil grænsen for den første dimension returneres."
-#. #CKR
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3239,9 +2900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. -clZ
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -3250,9 +2909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Print LBound(sVar()) REM returnerer 10"
-#. X[Q3
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3153138\n"
@@ -3261,9 +2918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Print UBound(sVar()) REM returnerer 20"
-#. k:fN
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
@@ -3272,9 +2927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM returnerer 5"
-#. ;+)/
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147214\n"
@@ -3283,7 +2936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM returnerer 70"
-#. 7XzF
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3292,7 +2944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Public Statement [Runtime]"
msgstr "Public-sætning [kørselstid]"
-#. PF3h
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3301,7 +2952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Public-sætning</bookmark_value>"
-#. _2lr
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3311,7 +2961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public-sætning [kørselstid]\">Public-sætning [kørselstid]</link>"
-#. ]qAA
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3321,7 +2970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
msgstr "Dimensionerer en variabel eller et array på modulniveau (det betyder, ikke indenfor en subrutine eller funktion), så variablen og arrayet er gyldige i alle biblioteker og moduler."
-#. Nm8f
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3331,7 +2979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
-#. ypk$
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3341,7 +2988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
-#. UqOq
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3351,7 +2997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. .l95
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3360,7 +3005,6 @@ msgctxt ""
msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]"
msgstr "CreateUnoValue-funktion [kørselstid]"
-#. `,o4
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3369,7 +3013,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CreateUnoValue-funktion</bookmark_value>"
-#. qAD*
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3379,7 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue-funktion [kørselstid]\">CreateUnoValue-funktion [kørselstid]</link>"
-#. .rjF
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3389,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system."
msgstr "Returnerer et objekt som repræsenterer en nøje indtastet værdi, refererende til Uno-type systemet."
-#. cvK%
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3399,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
msgstr "Dette objekt konverteres automatisk til en Any af den tilsvarende type når den overføres til Uno. Typen skal være angivet ved dets fulde kvalificerede Uno-type navn."
-#. F$Xg
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3409,7 +3049,6 @@ msgctxt ""
msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
msgstr "$[officename] API'en bruger ofte Any-typen. Det er modparten til Variant-typen kendt fra andre miljøer. Any-typen indeholder en vilkårlig Uno-type og bruges i generiske Uno-grænseflader."
-#. -43$
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3419,7 +3058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
-#. /_:b
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3429,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte sequence."
msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]Byte\", MyBasicValue ) for at få en bytesekvens."
-#. cx#[
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3439,7 +3076,6 @@ msgctxt ""
msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used."
msgstr "Hvis CreateUnoValue ikke kan konverteres til den angivne Uno-type, forekommer en fejl. Til konverteringen, bliver tjenesten TypeConverter brugt."
-#. YC6#
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3449,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
msgstr "Denne funktion er påtænkt til brug i situationer hvor standard Basic til Uno typekonverteringsmekanismen er utilstrækkelig. Dette kan ske, når du forsøger at tilgå generiske Any-baserede grænseflader, såsom XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) eller X???Container::insertBy???( ???, Value ), fra $[officename] Basic. Basic kørselstidmodulet genkender ikke disse typer, da de kun er definerede i den tilsvarende service."
-#. RU/F
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3459,7 +3094,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type."
msgstr "I denne situation vælger $[officename] Basic den bedste matchende type for Basic-typen, som du vil konvertere. Hvis den forkerte type er valgt, opstår der dog en fejl. Brug funktionen CreateUnoValue() for at oprette en værdi for den ukendte Uno-type."
-#. u4hQ
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3469,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
msgstr "Du kan også bruge denne funktion til at overføre ikke-Any værdier, men dette er ikke anbefalet. Hvis Basic allerede kender måltypen, vil brugen af funktionen CreateUnoValue() kun føre til yderligere konverteringsoperationer, som gør udførelsen af Basic langsommere."
-#. 9l0^
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3478,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Function [Runtime]"
msgstr "Left-funktion [kørselstid]"
-#. Vi+b
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3487,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Left-funktion</bookmark_value>"
-#. n=BZ
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3497,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left-funktion [kørselstid]\">Left-funktion [kørselstid]</link>"
-#. ba2?
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3507,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
msgstr "Returnerer antallet af venstrestillede tegn som du angiver fra et strengudtryk."
-#. 3yR:
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3517,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
-#. )?m~
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3527,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left (Text As String, n As Long)"
msgstr "Left (Text As String, n As Long)"
-#. 0m-[
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3537,7 +3164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Returværdi:"
-#. .(s,
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3547,7 +3173,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
-#. 7LzP
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3557,7 +3182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametre:"
-#. GQq^
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3567,7 +3191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
msgstr "<emph>Text:</emph> Ethvert strengudtryk, som du vil returnere venstrestillede tegn fra."
-#. 5|J)
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3577,7 +3200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
msgstr "<emph>n:</emph> Numerisk udtryk der specificerer det antal tegn, som du vil returnere. Hvis <emph>n</emph> = 0, vil en tom streng returneres. Den maksimale tilladte værdi er 65535."
-#. (peG
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3587,7 +3209,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format."
msgstr "Følgende eksempel konverterer en dato i formatet YYYY.MM.DD til formatet MM/DD/YYYY."
-#. P(22
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3597,7 +3218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. ,C]9
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3607,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr "sInput = InputBox(\"Indtast venligst en dato i det internationale format 'YYYY-MM-DD'\")"
-#. ?4LT
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3616,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Statement [Runtime]"
msgstr "Name-sætning [kørselstid]"
-#. NTgW
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3625,7 +3243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Name-sætning</bookmark_value>"
-#. )[6r
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3635,7 +3252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name-sætning [kørselstid]\">Name-sætning [kørselstid]</link>"
-#. [-i[
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3645,7 +3261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Renames an existing file or directory."
msgstr "Omdøber en eksisterende fil eller katalog."
-#. R5Q@
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3655,7 +3270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
-#. nEQQ
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3665,7 +3279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name OldName As String As NewName As String"
msgstr "Name OldName As String As NewName As String"
-#. $\Ul
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3675,7 +3288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametre:"
-#. q]t\
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3685,7 +3297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>OldName, NewName:</emph> Ethvert strengudtryk, der angiver filnavnet, inklusiv stien. Du kan også bruge <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-notation</link>."
-#. CVw=
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3695,18 +3306,15 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. +:6V
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"File already exists\""
-msgstr "msgbox \"Fil findes allerede\""
+msgstr "MsgBox \"Filen findes allerede\""
-#. @4%H
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3715,7 +3323,6 @@ msgctxt ""
msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]"
msgstr "EqualUnoObjects-funktion [kørselstid]"
-#. unM\
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3724,7 +3331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EqualUnoObjects-funktion</bookmark_value>"
-#. 3e/Q
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3734,7 +3340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">EqualUnoObjects Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects-funktion [kørselstid]\">EqualUnoObjects-funktion [kørselstid]</link>"
-#. =\Xa
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3744,7 +3349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance."
msgstr "Returnerer True, hvis de to specificerede Basic Uno objekter repræsenter den samme objektforekomst"
-#. )Hn^
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3754,7 +3358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
-#. ;;7P
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3764,7 +3367,6 @@ msgctxt ""
msgid "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )"
msgstr "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )"
-#. _g7n
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3774,7 +3376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Returværdi:"
-#. `oJI
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3784,7 +3385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
-#. 9vf)
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3794,7 +3394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. /qDZ
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3804,7 +3403,6 @@ msgctxt ""
msgid "// Copy of objects -> same instance"
msgstr "// Kopi af objekter -> samme forekomst"
-#. Qi~Q
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3814,7 +3412,6 @@ msgctxt ""
msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-#. ?c?!
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3824,7 +3421,6 @@ msgctxt ""
msgid "oIntro2 = oIntrospection"
msgstr "oIntro2 = oIntrospection"
-#. C9[!
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3834,7 +3430,6 @@ msgctxt ""
msgid "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )"
msgstr "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )"
-#. (WP_
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3844,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "// Copy of structs as value -> new instance"
msgstr "// Kopiering af struct som værdi -> ny forekomst"
-#. YUL4
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3854,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property"
msgstr "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property"
-#. kRos
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3864,7 +3457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Struct2 = Struct1"
msgstr "Struct2 = Struct1"
-#. 8iE_
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3874,7 +3466,6 @@ msgctxt ""
msgid "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )"
msgstr "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )"
-#. ;A.4
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3883,7 +3474,6 @@ msgctxt ""
msgid "FileAttr-Function [Runtime]"
msgstr "FileAttr-funktion [kørselstid]"
-#. 2%k9
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3892,7 +3482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileAttr-funktion</bookmark_value>"
-#. ={4K
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3902,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">FileAttr-funktion [kørselstid]</link>"
-#. !]o)
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3912,7 +3500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
msgstr "Returnerer adgangstilstanden eller den bitvise filattribut på en fil som er åbnet med Open-sætningen. Rettighedsværdien er afhængigt af operativsystemet (OSH = Operating System Handle)."
-#. .@pU
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3922,7 +3509,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
msgstr "Hvis du bruger et 32-bit operativsystem, kan du ikke bruge funktionen FileAttr til at fastslå det bitvise filattribut."
-#. ]=r@
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3932,7 +3518,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "Se også:<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-#. e_.0
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3942,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
-#. `(9^
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3952,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
-#. W|-~
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3962,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Returværdi:"
-#. ihPc
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3972,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
-#. JBlI
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3982,7 +3563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametre:"
-#. #ulr
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3992,7 +3572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Tallet på den fil, som blev åbnet med Open-sætningen."
-#. lNet
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4002,7 +3581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
msgstr "<emph>Attribute:</emph> Heltalsudtryk, der viser typen af filinformation, som du vil returnere. Følgende værdier er mulige:"
-#. (R).
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4012,7 +3590,6 @@ msgctxt ""
msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
msgstr "1: Funktionen FileAttr angiver adgangstilstanden på denne fil."
-#. ),R7
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4022,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
msgstr "2: Funktionen FileAttr returnerer den bitvise filattribut på operativsystemet."
-#. M/|;
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4032,7 +3608,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:"
msgstr "Hvis du angiver en parameterattribut med en værdi på 1, gælder følgende returværdier:"
-#. 0MhK
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4042,7 +3617,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 - INPUT (file open for input)"
msgstr "1 - INPUT (fil er åben for input)"
-#. I(+L
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4052,7 +3626,6 @@ msgctxt ""
msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
msgstr "2 - OUTPUT (fil er åben for output)"
-#. n5WO
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4062,7 +3635,6 @@ msgctxt ""
msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
msgstr "4 - RANDOM (fil er åbnet for vilkårlig tilgang)"
-#. ^ULb
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4072,7 +3644,6 @@ msgctxt ""
msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
msgstr "8 - APPEND (fil er åben for tilføjelse)"
-#. jr;E
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4082,7 +3653,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
msgstr "32 - BINARY (fil er åben i binær tilstand)."
-#. B$V4
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4092,7 +3662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. mB.]
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4102,7 +3671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Dette er en linje tekst\""
-#. Bmbe
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4112,7 +3680,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Adgangstilstand\""
-#. xk4N
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4122,7 +3689,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"Filattribut\""
-#. E0%9
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4131,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Randomize Statement [Runtime]"
msgstr "Randomize-sætning [kørselstid]"
-#. VfN3
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4140,7 +3705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Randomize-sætning</bookmark_value>"
-#. Q*;%
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4150,7 +3714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize-sætning [kørselstid]\">Randomize-sætning [kørselstid]</link>"
-#. Tyy6
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4160,7 +3723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initializes the random-number generator."
msgstr "Initialiserer tilfældighedsgeneratoren."
-#. HF,Y
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4170,7 +3732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
-#. 6v=g
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4180,7 +3741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Randomize [Number]"
msgstr "Randomize [Tal]"
-#. 622S
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4190,7 +3750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametre:"
-#. EP_^
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4200,7 +3759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
msgstr "<emph>Tal:</emph> Enhver heltalsværdi som initialiserer Any integer tilfældighedsgeneratoren."
-#. Q.O*
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4210,9 +3768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. #$Bb
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
@@ -4221,7 +3777,6 @@ msgctxt ""
msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Område fra 0 til 9"
-#. (i,2
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4231,7 +3786,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\""
msgstr "MsgBox sText,0,\"Spektralfordeling\""
-#. qaF-
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4240,7 +3794,6 @@ msgctxt ""
msgid "DimArray Function [Runtime]"
msgstr "DimArray-funktion [kørselstid]"
-#. Qfd|
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4249,7 +3802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DimArray-funktion</bookmark_value>"
-#. 0FBv
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4259,7 +3811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray-funktion [kørselstid]\">DimArray-funktion [kørselstid]</link>"
-#. Shnq
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4269,7 +3820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a Variant array."
msgstr "Returnerer et array af elementer af typen Variant."
-#. wL0y
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4279,7 +3829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
-#. EP#8
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4289,7 +3838,6 @@ msgctxt ""
msgid "DimArray ( Argument list)"
msgstr "DimArray (Argumentliste)"
-#. .TvI
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4299,7 +3847,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
msgstr "Se også <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
-#. fP[Q
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4309,7 +3856,6 @@ msgctxt ""
msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter."
msgstr "Hvis ingen parametre bliver overført, vil et tomt array blive oprettet (som Dim A() som er det samme som en sekvens af længden 0 i Uno). Hvis parametre er specificerede, vil et array med en dimension for hver parameter blive oprettet. Parametrene angiver arrayets størrelse i den pågældende dimension."
-#. Fs%H
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4319,7 +3865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametre:"
-#. vpqI
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4329,7 +3874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
msgstr "<emph>Argument list:</emph> En liste af et antal argumenter som er adskilt af kommaer."
-#. ^^_[
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4339,7 +3883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. UiOy
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4349,7 +3892,6 @@ msgctxt ""
msgid "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
msgstr "DimArray( 2, 2, 4 ) er det samme som Dim a( 2, 2, 4 )"
-#. sRD\
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4358,7 +3900,6 @@ msgctxt ""
msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
msgstr "TypeName-funktion; VarType-funktion [kørselstid]"
-#. ?G{^
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4367,7 +3908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TypeName-funktion</bookmark_value><bookmark_value>VarType-funktion</bookmark_value>"
-#. SyVt
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4377,7 +3917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName-funktion; VarType-funktion [kørselstid]\">TypeName-funktion; VarType-funktion [kørselstid]</link>"
-#. O.^c
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4387,7 +3926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable."
msgstr "Returnerer en streng (TypeName) eller en numerisk værdi (VarType), som indeholder information til en variabel."
-#. 1(0h
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4397,7 +3935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
-#. +*hA
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4407,7 +3944,6 @@ msgctxt ""
msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
msgstr "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
-#. 0Ydn
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4417,7 +3953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Returværdi:"
-#. E6aC
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4427,7 +3962,6 @@ msgctxt ""
msgid "String; Integer"
msgstr "String; Integer"
-#. aoC_
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4437,7 +3971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametre:"
-#. x?rb
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4447,7 +3980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:"
msgstr "<emph>Variable:</emph> Variablen, som du vil bestemme typen af. Du kan bruge følgende værdier:"
-#. mcd7
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4457,7 +3989,6 @@ msgctxt ""
msgid "key word"
msgstr "Nøgleord"
-#. Yx:-
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4467,7 +3998,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarType"
msgstr "VarType"
-#. i698
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4477,7 +4007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable type"
msgstr "Variabeltype"
-#. TxUT
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4487,7 +4016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
-#. !,V6
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4497,7 +4025,6 @@ msgctxt ""
msgid "11"
msgstr "11"
-#. G~4(
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4507,7 +4034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean variable"
msgstr "Boolesk variabel"
-#. *O9O
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4517,7 +4043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#. uLaD
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4527,7 +4052,6 @@ msgctxt ""
msgid "7"
msgstr "7"
-#. 25)e
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4537,7 +4061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date variable"
msgstr "Datovariabel"
-#. CPLZ
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4547,7 +4070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Double"
-#. p3EX
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4557,7 +4079,6 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
-#. WsVl
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4567,7 +4088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double floating point variable"
msgstr "Dobbelt flydende komma-variabel"
-#. SIw-
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4577,7 +4097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
-#. 9rRf
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4587,7 +4106,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. \apP
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4597,7 +4115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer variable"
msgstr "Heltalsvariabel"
-#. L^Wp
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4607,7 +4124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
-#. cft#
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4617,7 +4133,6 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
-#. 4gq7
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4627,7 +4142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long integer variable"
msgstr "Stor heltalsvariabel"
-#. \aBX
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4637,7 +4151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Object"
-#. 7(6i
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4647,7 +4160,6 @@ msgctxt ""
msgid "9"
msgstr "9"
-#. pz-!
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4657,7 +4169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object variable"
msgstr "Objektvariabel"
-#. T/r,
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4667,7 +4178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Single"
-#. Hp\v
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4677,7 +4187,6 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
-#. )j\w
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4687,7 +4196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single floating-point variable"
msgstr "Enkelt decimaltalsvariabel"
-#. /J!v
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4697,7 +4205,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
-#. nf,l
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4707,7 +4214,6 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
-#. mnx_
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4717,7 +4223,6 @@ msgctxt ""
msgid "String variable"
msgstr "Strengvariabel"
-#. l!]e
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4727,7 +4232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
-#. PcCp
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4737,7 +4241,6 @@ msgctxt ""
msgid "12"
msgstr "12"
-#. a,^Q
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4747,7 +4250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
msgstr "Variantvariabel (kan indeholde alle typer angivet ved definitionen)"
-#. xyd9
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4757,7 +4259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "Empty"
-#. m(+\
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4767,7 +4268,6 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
-#. J%N!
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4777,7 +4277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable is not initialized"
msgstr "Variabel er ikke initialiseret"
-#. _]}]
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4787,7 +4286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Null"
msgstr "Null"
-#. *8BY
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4797,7 +4295,6 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
-#. QRtd
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4807,7 +4304,6 @@ msgctxt ""
msgid "No valid data"
msgstr "Ingen gyldige data"
-#. FyQa
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4817,9 +4313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. n/Dl
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148817\n"
@@ -4828,7 +4322,6 @@ msgctxt ""
msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\""
msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Nogle typer i $[officename] Basic\""
-#. OMUH
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4837,7 +4330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hour Function [Runtime]"
msgstr "Hour-funktion [kørselstid]"
-#. /\`E
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4846,7 +4338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Hour-funktion</bookmark_value>"
-#. e:[[
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4856,7 +4347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour-funktion [kørselstid]\">Hour-funktion [kørselstid]</link>"
-#. 1Gq2
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4866,7 +4356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
msgstr "Returnerer timen fra en tidsværdi, som er genereret med TimeSerial- eller TimeValue-funktionen."
-#. J*+}
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4876,7 +4365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
-#. k4,E
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4886,7 +4374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hour (Number)"
msgstr "Hour(Tal)"
-#. @gPA
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4896,7 +4383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Returværdi:"
-#. S]R`
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4906,7 +4392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
-#. llUh
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4916,7 +4401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametre:"
-#. *JmV
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4926,7 +4410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value."
msgstr "<emph>Tal:</emph> Numerisk udtryk, der indeholder den serielle tidsværdi, som bruges til at returnere timeværdien."
-#. ~VeE
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4936,7 +4419,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression"
msgstr "Denne funktion er den modsatte af funktionen <emph>TimeSerial</emph>. Den returnerer en heltalsværdi, der repræsenterer timen fra en tidsværdi, der genereres af funktionen <emph>TimeSerial</emph> eller <emph>TimeValue</emph>. For eksempel, vil udtrykket"
-#. [sR.
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4946,7 +4428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
-#. q]+)
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4956,7 +4437,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns the value 12."
msgstr "returnere værdien 12."
-#. TAk)
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4966,7 +4446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. I8]m
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4976,7 +4455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub ExampleHour"
msgstr "Sub ExampleHour"
-#. Cpi-
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4985,36746 +4463,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
msgstr "Print \"Den aktuelle time er \" & Hour( Nu )"
-
-#. D]#~
-#: 03030201.xhp
-msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"par_id3153145\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#. j%qT
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "End Statement [Runtime]"
-msgstr "End-sætning [kørselstid]"
-
-#. K~rM
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"bm_id3150771\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>End-sætning</bookmark_value>"
-
-#. %@Kc
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End-sætning [kørselstid]\">End-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. tIn\
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Ends a procedure or block."
-msgstr "Ender en procedure eller blok."
-
-#. *P3P
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. SO;+
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
-msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
-
-#. A/2Q
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. g-$S
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Use the End statement as follows:"
-msgstr "Brug sætningen End som følger:"
-
-#. j}Im
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Statement"
-msgstr "Sætning"
-
-#. K]c7
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution."
-msgstr "End: Er ikke krævet, men kan indtastes hvor som helst indenfor en procedure for at slutte programudførelsen."
-
-#. [`6q
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
-msgstr "End Function: Ender en <emph>Funktion</emph>."
-
-#. 0@vs
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
-msgstr "End If: Markerer slutningen på en <emph>If...Then...Else</emph> blok."
-
-#. `kN?
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
-msgstr "End Select: Markerer slutningen på en <emph>Select Case</emph> blok."
-
-#. n],8
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
-msgstr "End Sub: Slutter en <emph>Sub</emph>."
-
-#. k;j]
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3146120\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. [TtR
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3152887\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Værdi fra 1 til 5\""
-
-#. ZkTf
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3148618\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"Værdi fra 6 til 8\""
-
-#. jKo:
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr "Print \"Større end 8\""
-
-#. fKkS
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3150418\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
-msgstr "Print \"Udenfor området 1 til 10\""
-
-#. CnCT
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]"
-msgstr "HasUnoInterfaces-funktion [kørselstid]"
-
-#. I@SF
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"bm_id3149987\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HasUnoInterfaces-funktion</bookmark_value>"
-
-#. KdX[
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3149987\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces-funktion [kørselstid]\">HasUnoInterfaces-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. -S+W
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3151262\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces."
-msgstr "Tester om et Basic UNO-objekt understøtter bestemte Uno-interfaces."
-
-#. 0fNv
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3154232\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned."
-msgstr "Returnerer sand, hvis <emph>alle</emph> oplyste Uno-interfaces er understøttede, ellers returneres falsk."
-
-#. J1Ui
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. ApR+
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])"
-msgstr "HasUnoInterfaces( oTest, UNO-interfacenavn 1 [, UNO-interfacenavn 2, ...])"
-
-#. Ynf?
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. xYhO
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. @\`M
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. ]W)}
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test."
-msgstr "<emph>oTest:</emph> Basic UNO-objektet som du vil teste."
-
-#. _~xO
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3149236\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names."
-msgstr "<emph>UNO-interfacenavn:</emph> Liste af UNO-interfacenavne."
-
-#. c`dZ
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. -0KX
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3149580\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )"
-msgstr "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )"
-
-#. 7(of
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Choose Function [Runtime]"
-msgstr "Choose-funktion [kørselstid]"
-
-#. ],sC
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"bm_id3143271\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Choose-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 5c$.
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose-funktion [kørselstid]\">Choose-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. #)#q
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3149234\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
-msgstr "Returnerer en valgt værdi fra en liste over argumenter."
-
-#. RP,+
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. N@%}
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
-msgstr "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
-
-#. 177C
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. }-{$
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return."
-msgstr "<emph>Index:</emph> Et numerisk udtryk der specificerer værdien for returnering."
-
-#. l4%N
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices."
-msgstr "<emph>Selection1:</emph> Ethvert udtryk, der indeholder et af de mulige valg."
-
-#. gga6
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on."
-msgstr "Funktionen <emph>Choose</emph> returnerer en værdi fra listen af udtryk baseret på værdien af indekset. Hvis Indeks = 1, vil funktionen returnere det første udtryk i listen, hvis indeks i= 2, returneres det andet udtryk, og så videre."
-
-#. arD[
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value."
-msgstr "Hvis indeksets værdi er mindre end 1 eller større end antallet af udtryk listet, vil funktionen returnere en nulværdi."
-
-#. KpE;
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
-msgstr "Det følgende eksempel bruger funktionen <emph>Choose</emph> til at vælge en streng fra flere strenge som former en menu:"
-
-#. p|(}
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. i(XK
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3156443\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
-msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Hurtig format\", \"Gem format\", \"Systemformat\")"
-
-#. w\%=
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
-msgstr "Line Input # -sætning [kørselstid]"
-
-#. 4%%U
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"bm_id3153361\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Linje-indlæsningsfunktion</bookmark_value>"
-
-#. 3F2G
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # -sætning [kørselstid]\">Line Input # -sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. Sj,.
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
-msgstr "Læser strenge fra en sekventiel fil til en variabel."
-
-#. WG9N
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. g6^P
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
-msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
-
-#. NR%i
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"hd_id3145173\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. 4d2(
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Nummeret på den fil, som indeholder dataene, som du vil læse. Filen skal være åbnet i forvejen med Open-sætningen ved brug af nøgleordet INPUT."
-
-#. x`yP
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3151119\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
-msgstr "<emph>var:</emph> Navnet på variablen som gemmer resultatet."
-
-#. QZLF
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
-msgstr "Med sætningen <emph>Line Input#</emph> kan du læse strenge fra en åben fil til en variabel. Strengvariable bliver læst linje for linje indtil det første retur (ASCII=13) eller linjeskift (ASCII=10). Linjeafslutningsmærker bliver ikke inkluderet i den resulterende streng."
-
-#. 5f5D
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"hd_id3163711\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. z2G,
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Dette er en linje tekst\""
-
-#. NqRB
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Dette er en anden tekstlinje\""
-
-#. D^+l
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Xor-Operator [Runtime]"
-msgstr "Xor-operator [kørselstid]"
-
-#. pN|r
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"bm_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Xor Operator (logisk)</bookmark_value>"
-
-#. ~:h!
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [kørselstid]\">Xor-Operator [kørselstid]</link>"
-
-#. )N(K
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
-msgstr "Udfører en logisk Exclusive-Or kombination af to udtryk."
-
-#. dNxb
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"hd_id3153381\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. [ZzC
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 Xor Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 Xor Expression2"
-
-#. zk]c
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. 2;jT
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
-msgstr "<emph>Result:</emph> Enhver numerisk variabel, som indeholder resultatet af kombinationen."
-
-#. \P1L
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Ethvert numerisk udtryk, som du vil kombinere."
-
-#. Al(3
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other."
-msgstr "En logisk Exclusive-Or sammensætning af to logiske udtryk returnerer værdien True (sand) hvis de to udtryk er forskellige fra hinanden."
-
-#. 5g#d
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions."
-msgstr "En bitvis Exclusive-Or sammensætning returnerer en bit, hvis den tilsvarende bit er sat i kun et af de to udtryk."
-
-#. ?J_)
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"hd_id3153366\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. CZ/:
-#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3156442\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM returnerer 0"
-
-#. !AeU
-#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3153191\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
-msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM returnerer -1"
-
-#. _oB%
-#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM returnerer -1"
-
-#. (r9;
-#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3154944\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
-msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM returnerer 0"
-
-#. !q+O
-#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2"
-msgstr "vOut = vB Xor vA REM returnerer 2"
-
-#. [8xy
-#: 03080600.xhp
-msgctxt ""
-"03080600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Absolute Values"
-msgstr "Absolutte værdier"
-
-#. CFRg
-#: 03080600.xhp
-msgctxt ""
-"03080600.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolutte værdier\">Absolutte værdier</link>"
-
-#. 8[BE
-#: 03080600.xhp
-msgctxt ""
-"03080600.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns absolute values."
-msgstr "Denne funktion returnerer absolutte værdier."
-
-#. A\R;
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefLng Statement [Runtime]"
-msgstr "DefLng-sætning [kørselstid]"
-
-#. 3p/6
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"bm_id3148538\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefLng-sætning</bookmark_value>"
-
-#. DoPV
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng-sætning [kørselstid]\">DefLng-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. 1@1o
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "Sætter standardvariabeltypen i forhold til et bogstavsområde, hvis intet type-erklæringstegn eller nøgleord er specificeret."
-
-#. f3F7
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. rnc^
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Tegnområde1[, Tegnområde2[,...]]"
-
-#. .M8j
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. G0oR
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Tegnområde:</emph> Bogstaver, som angiver området med variable, som du vil sætte standarddatatypen for."
-
-#. RXhJ
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Nøgleord som definerer standardvariabeltypen:"
-
-#. z:PX
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Nøgleord:</emph> Standardvariabeltype"
-
-#. S)|I
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
-msgstr "<emph>DefLng:</emph> Lang"
-
-#. oV$?
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. zOm(
-#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Præfiksdefinitioner for variabeltyper:"
-
-#. $FJP
-#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 REM lCount er en implicit erklæret variabel af typen Long"
-
-#. 7iSf
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Using Variables"
-msgstr "Brug af variable"
-
-#. *_Q0
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"bm_id3149346\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>navne på variable</bookmark_value><bookmark_value>variable; bruge</bookmark_value><bookmark_value>typer af variable</bookmark_value><bookmark_value>erklære variable</bookmark_value><bookmark_value>værdier; af variable</bookmark_value><bookmark_value>konstanter</bookmark_value><bookmark_value>matricer; erklære</bookmark_value><bookmark_value>definere; konstanter</bookmark_value>"
-
-#. vWaT
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Brug af variable\">Brug af variable</link>"
-
-#. B(#a
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
-msgstr "Her følger en beskrivelse af den grundlæggende brug af variable i $[officename] Basic."
-
-#. ?r1z
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
-msgstr "Navngivningskonventioner for variabelnavne"
-
-#. ]zOw
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
-msgstr "Et variabelnavn kan bestå af højst 255 tegn. Det første tegn i et variabelnavn <emph>skal</emph> være et bogstav i det engelske alfabet A-Z eller a-z. Tal kan også bruges i et variabelnavn, men tegnsætningssymboler og specielle tegn er ikke tilladt, med undtagelse af en understreg (\"_\"). I $[officename] Basic skelnes der ikke mellem store og små bogstaver i variabelnavne. Variabelnavne kan indeholde mellemrum, men skal i så fald være omgivet af kantede parenteser."
-
-#. t=1?
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Examples for variable identifiers:"
-msgstr "Eksempler på variabelnavne:"
-
-#. K9H=
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Korrekt"
-
-#. 5mq*
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Korrekt"
-
-#. (r(r
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Korrekt"
-
-#. oz,B
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
-msgstr "Ikke gyldig; variable med mellemrum skal være omgivet af kantede parenteser"
-
-#. *!V7
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Korrekt"
-
-#. 7OMI
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150330\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "Not valid, special characters are not allowed"
-msgstr "Ikke gyldig: Specialtegn, herunder danske bogstaver, er ikke tilladte"
-
-#. pfz+
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154254\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
-msgstr "Ikke gyldig: Variabel kan ikke begynde med et tal"
-
-#. WV@O
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149256\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
-msgstr "Ikke gyldig: Tegnsætning er ikke tilladt"
-
-#. Chom
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3146317\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Declaring Variables"
-msgstr "Erklæring af variable"
-
-#. sQ)3
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150299\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word."
-msgstr "I $[officename] Basic er det ikke nødvendigt at erklære variable eksplicit. En variabelerklæring kan udføres med sætningen <emph>Dim</emph>. Man kan erklære mere end en variabel på en gang ved at adskille navnene med et komma. For at definere variabeltypen bruges enten et typeerklæringstegn efter navnet eller det koresponderende nøgleord."
-
-#. BWL/
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154118\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "Examples for variable declarations:"
-msgstr "Eksempler på variabelerklæringer:"
-
-#. Gv^n
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150982\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
-msgstr "Erklærer variablen \"a\" som en streng"
-
-#. 5b;?
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150343\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
-msgstr "Erklærer variablen \"a\" som en streng"
-
-#. A)ZY
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3155507\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer"
-msgstr "Erklærer en variabel som en streng og en anden som et heltal"
-
-#. rA]-
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_idN10859\n"
-"help.text"
-msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
-msgstr "Erklærer c som en boolesk variabel, der kan være True eller False (sand eller falsk)"
-
-#. Em/U
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150519\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
-msgstr "Hvis man har brugt typeerklæringstegnet i erklæringen af en variabel, skal det også bruges ved alle henvisninger til variablen. Således er følgende sekvens ugyldig:"
-
-#. yxDI
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154527\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "Declares \"a\" as a String"
-msgstr "Erklærer \"a\" som en streng"
-
-#. X#o[
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153064\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
-msgstr "Typeerklæring mangler: \"a$=\""
-
-#. lsZ,
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3144770\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
-msgstr "Når man en gang har erklæret en variabel som en bestemt type, kan man ikke erklære variablen under det samme navn igen som en anden type."
-
-#. .1oZ
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3149331\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Forcing Variable Declarations"
-msgstr "Gennemtvingning af variabelerklæringer"
-
-#. ~Ahq
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149443\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
-msgstr "Følgende kommando bruges til at gennemtvinge, at alle variable i et modul skal erklæres:"
-
-#. pn/d
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3155072\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
-msgstr "Sætningen <emph>Option Explicit</emph> skal være den første linje i modulet, før den første Sub. Generelt skal kun arrays erklæres eksplicit. Alle andre variable erklæres automatisk ifølge typeerklæringstegnet, eller - hvis dette er undladt - som standardtypen <emph>Variant</emph>."
-
-#. J)%h
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3154614\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Variable Types"
-msgstr "Variabeltyper"
-
-#. v{i?
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3155383\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
-msgstr "$[officename] Basic understøtter fire typer af variable:"
-
-#. ?Jp$
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153972\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers."
-msgstr "<emph>Numeriske</emph>variable kan indeholde talværdier. Nogle variable bliver brugt til at lagre store eller små tal, og andre bruges til flydende-komma eller brøktal."
-
-#. oZ8_
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3159226\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
-msgstr "<emph>Streng</emph>-variable indeholder tegnrækker (tekststrenge)."
-
-#. N5Du
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3145217\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
-msgstr "<emph>Booleske</emph> variable indeholder enten værdien True eller False (sand eller falsk)."
-
-#. @S^l
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154762\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
-msgstr "<emph>Object</emph>-variable kan lagre objekter af forskellig art."
-
-#. xdv@
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3153805\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Integer Variables"
-msgstr "Integer"
-
-#. Ja/?
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3146966\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
-msgstr "Integer-variable rummer heltal i området fra -32768 til 32767. Hvis man tildeler en flydende-kommaværdi til en integer, bliver værdien afrundet til nærmeste heltal. Integer-variable har den fordel frem for andre typer af talvariable, at de er hurtige at regne på. Derfor er de f. eks. velegnede som tællervariable i løkker. En heltalsvariabel kræver kun to bytes hukommelse. Typeerklæringstegnet er \"%\"."
-
-#. b_wk
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3147546\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Long Integer Variables"
-msgstr "Long Integer"
-
-#. Ya\^
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3151193\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
-msgstr "Long Integer spænder fra -2147483648 til 2147483647. Hvis man tildeler en flydende-kommaværdi til en Long Integer (32 bit), bliver værdien afrundet til nærmeste heltal. Long Integers er stort set lige så hurtige at regne på som Integers. En Long Integer kræver fire bytes hukommelse. Typeerklæringstegnet er \"&\"."
-
-#. f60_
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id7596972\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal Variables"
-msgstr "Decimalvariable"
-
-#. [?[O
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id2649311\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits."
-msgstr "Decimale variable kan være positive eller negative tal eller nul. Nøjagtigheden er på indtil 29 cifre."
-
-#. Wpq_
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id7617114\n"
-"help.text"
-msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)."
-msgstr "Du kan bruge plus (+) eller minus (-) tegn som fortegn for decimaltal (med eller uden mellemrum)."
-
-#. F+^9
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id1593676\n"
-"help.text"
-msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down."
-msgstr "Hvis en heltalsvariabel tildeles en decimaltalsværdi, vil %PRODUCTNAME Basic runde tallet op eller ned."
-
-#. xW{R
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3147500\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Single Variables"
-msgstr "Single"
-
-#. j]p#
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153070\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
-msgstr "Variable af typen Single kan antage positive og negative værdier fra 3,402823 x 10E38 til 1,401298 x 10E-45. Single-variable er kommatal i hvilke decimaldelens nøjagtighed falder i takt med, at den ikke-decimale del af tallet forøges. Single-variable er velegnede til matematiske beregninger af moderat nøjagtighed. Beregninger kræver mere tid end for Integer-variable, men er hurtigere end beregninger med Double-variable. En Single kræver 4 bytes hukommelse. Typeerklæringstegnet er \"!\"."
-
-#. Szb]
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3155753\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Double Variables"
-msgstr "Double"
-
-#. pk`~
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150953\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
-msgstr "Double-variable kan antage positive eller negative værdier fra 1,79769313486232 x 10E308 til 4,94065645841247 x 10E-324. Double-variable er kommatal i hvilke decimaldelens nøjagtighed falder i takt med, at den ikke-decimale del forøges. Doubles er velegnede til præcise beregninger. Beregninger kræver mere tid end for Single-variable. Double-variable kræver 8 bytes hukommelse. Typeerklæringstegnet er \"#\"."
-
-#. ?iH/
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3155747\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Currency Variables"
-msgstr "Valutavariable"
-
-#. %}.a
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153337\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
-msgstr "Valutavariable bliver internt gemt som 64-bit tal (8 Bytes), og bliver vist som en fast decimaltal med 15 ikke-decimalcifre og 4 decimaler. Værdierne spænder fra -922337203685477.5808 til +922337203685477.5807. Valutavariable bliver brugt til at beregne valutaværdier med en høj nøjagtighed. Typeerklæringstegnet er \"@\"."
-
-#. YRb5
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3148742\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "String Variables"
-msgstr "Strengvariable"
-
-#. %l5[
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3151393\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
-msgstr "Strengvariable (variable af typen String) kan indeholde tegnstrenge med op til 65.535 tegn. Hvert tegn bliver gemt som den tilsvarende Unicode-værdi. Strengvariable er velegnede til programmatisk behandling af tekst og som midlertidigt lager for vilkårlige tegn der ikke kan udskrives, op til en maksimumlængde på 64 kBytes. Hukommelsen, der er nødvendig for lagring af strengvariable, afhænger af antallet af tegn indeholdt i variablen. Typeerklæringstegnet er \"$\"."
-
-#. o)nB
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3150534\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Boolean Variables"
-msgstr "Booleske variable"
-
-#. G4Id
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3145632\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
-msgstr "Booleske variable lagrer kun en af to værdier: True eller False (sand eller falsk). Tallet 0 evaluerer til False, mens enhver anden værdi evaluerer til True."
-
-#. WnT|
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3149722\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Date Variables"
-msgstr "Datovariable"
-
-#. U_I^
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3159116\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>."
-msgstr "Datovariable kan kun indeholde datoer og klokkeslætsværdier lagret i interne formater. Værdier tildelt til datovariable med <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>DateSerial</emph></link>,<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>DateValue</emph></link>,<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> eller <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> bliver automatisk konverteret til det interne format. Datovariable bliver konverteret til normale tal ved at bruge funktionen <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> eller <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. Den interne formatering tillader en sammenligning på dato-/klokkesætsværdier ved beregning af forskellen mellem to tal. Disse variable kan kun erklæres med nøgleordet <emph>Date</emph>."
-
-#. SN6t
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3148732\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Initial Variable Values"
-msgstr "Initielle værdier for variable"
-
-#. s^lU
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154549\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:"
-msgstr "Som hovedregel bliver nyerklærede variable automatisk sat til værdien Null. Bemærk dog følgende:"
-
-#. }UFk
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3143222\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared."
-msgstr "<emph>Numeriske</emph> variable bliver automatisk tilskrevet værdien 0 efter erklæring."
-
-#. KW#C
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function."
-msgstr "<emph>Datovariable</emph> bliver tilskrevet værdien 0 internt, svarende til at konvertere værdien til \"0\" med funktionen <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> eller <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>."
-
-#. ?[2V
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154807\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared."
-msgstr "<emph>Strengvariable</emph> bliver tildelt en tom streng (\"\") ved erklæring."
-
-#. kz=I
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3153936\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "Arrays"
-msgstr "Arrays"
-
-#. 5kH+
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3148736\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
-msgstr "$[officename] Basic understøtter en- og flerdimensionelle arrays, defineret med en angivet variabeltype. Arrays er egnede til redigering af lister og tabeller i programmer. Individuelle elementer i et array kan addresseres gennem et numerisk indeks."
-
-#. 3l+-
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149546\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
-msgstr "Arrays <emph>skal</emph> erklæres med sætningen <emph>Dim</emph>. Der er flere metoder til at angive indeksområdet af et array:"
-
-#. QEV+
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154567\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr "21 elementer nummereret fra 0 til 20"
-
-#. VNpI
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154397\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
-msgstr "30 elementer (en matrix af 6 X 5 elementer)"
-
-#. l:~!
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149690\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
-msgstr "21 elementer nummereret fra 5 til 25"
-
-#. =$V\
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153113\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
-msgstr "21 elementer (inklusiv 0), nummereret fra -15 til 5"
-
-#. DH\j
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153005\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
-msgstr "Indeksområdet kan omfatte positive såvel som negative tal."
-
-#. uG-I
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3154507\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "Constants"
-msgstr "Konstanter"
-
-#. GHjG
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3156357\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:"
-msgstr "Konstanter har en fast værdi. De bliver kun defineret en gang i programmet og kan ikke blive redefineret senere:"
-
-#. V=3Z
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefObj Statement [Runtime]"
-msgstr "DefObj-sætning [kørselstid]"
-
-#. 2}^e
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"bm_id3149811\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefObj-sætning</bookmark_value>"
-
-#. 0,G/
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"hd_id3149811\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj-sætning [kørselstid]\">DefObj-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. 2eMY
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "Sætter standardvariabeltypen i forhold til et bogstavsområde, hvis intet type-erklæringstegn eller nøgleord er specificeret."
-
-#. 4buU
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 9rmz
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Tegnområde1[, Tegnområde2[,...]]"
-
-#. RO1W
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. -.hY
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Tegnområde:</emph> Bogstaver, som angiver området med variable, som du vil sætte standarddatatypen for."
-
-#. tKg+
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Nøgleord som definerer standardvariabeltypen:"
-
-#. p=G|
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Nøgleord:</emph> Standardvariabeltype"
-
-#. F/41
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
-msgstr "<emph>DefObj:</emph> Objekt"
-
-#. iQKO
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"hd_id3156212\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. bGmG
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Præfiksdefinitioner for variabeltyper:"
-
-#. I.%M
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
-
-#. 9ok(
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
-
-#. 0U5I
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
-
-#. !ajZ
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
-
-#. _``1
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
-
-#. 5tub
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
-
-#. [EE4
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
-
-#. LpU|
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Let Statement [Runtime]"
-msgstr "Let-sætning [kørselstid]"
-
-#. JP!%
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"bm_id3147242\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lad sætning</bookmark_value>"
-
-#. UW)@
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let-sætning [kørselstid]\">Let-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. %B.X
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Assigns a value to a variable."
-msgstr "Tildeler en værdi til en variabel."
-
-#. *AiS
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. g:~C
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "[Let] VarName=Expression"
-msgstr "[Let] VarName=Expression"
-
-#. fkYg
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. 3*j%
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
-msgstr "<emph>VarName:</emph> Variabel, som du vil tildele en værdi til. Værdi og variabeltype skal være kompatible."
-
-#. xgrr
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
-msgstr "Som i de fleste BASIC-sprog, er nøgleordet <emph>Let</emph> valgfrit."
-
-#. 3AA_
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. {TLR
-#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3152939\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
-msgstr "MsgBox Len(sText) REM returnerer 9"
-
-#. LVS9
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Screen I/O Functions"
-msgstr "Skærm I/O funktioner"
-
-#. !9t?
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Skærm I/O funktioner\">Skærm I/O funktioner</link>"
-
-#. pL.R
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries."
-msgstr "Dette afsnit beskriver afviklingsfunktioner der bruges til kald af dialoger til input og output af brugerindtastninger."
-
-#. HJTA
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CreateUnoService Function [Runtime]"
-msgstr "CreateUnoService-funktion [kørselstid]"
-
-#. T`0z
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"bm_id3150682\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService-funktion</bookmark_value>"
-
-#. zlm6
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"hd_id3150682\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService-funktion [kørselstid]\">CreateUnoService-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. FJsP
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_id3152924\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
-msgstr "Instantierer en UNO-service med ProcessServiceManager."
-
-#. rpp?
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"hd_id3152801\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. $T?e
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_id3153346\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
-msgstr "oService = CreateUnoService (navn på UNO-service)"
-
-#. ,Go$
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_idN1060F\n"
-"help.text"
-msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
-msgstr "Se http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html for en liste over tilgængelige services"
-
-#. .j-A
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"hd_id3151111\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Examples:"
-msgstr "Eksempler:"
-
-#. g#Au
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-
-#. o1Ol
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"bm_id8334604\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
-
-#. cG5h
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_idN10625\n"
-"help.text"
-msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:"
-msgstr "Den følgende kode bruger en service til at åbne en \"Åbn fil\"-dialog:"
-
-#. D`n4
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_idN1062B\n"
-"help.text"
-msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
-msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Venligst marker en fil\")"
-
-#. VE1e
-#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_idN10630\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
-msgstr "Print \"Valgt fil: \"+fName"
-
-#. {);3
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Month Function [Runtime]"
-msgstr "Month-funktion [kørselstid]"
-
-#. K:Be
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"bm_id3153127\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Month-funktion</bookmark_value>"
-
-#. /\J|
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month-funktion [kørselstid]\">Month-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. .1^_
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "Returnerer måneden på et år fra en seriel dato, der er genereret med DateSerial eller DateValue-funktionen."
-
-#. j{O,
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. GAF\
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Month (Number)"
-msgstr "Month (Tal)"
-
-#. 9s-q
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. p9KR
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. R!ih
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3150768\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. Sa{1
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year."
-msgstr "<emph>Tal:</emph> Numerisk udtryk, som indeholder det serielle datotal, som bruges til at bestemme måneden på året."
-
-#. 0Xg1
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, the expression"
-msgstr "Denne funktion er den modsatte af funktionen <emph>DateSerial</emph>. Den returnerer måneden på året som svarer til den serielle dato der er genereret af <emph>DateSerial</emph> eller <emph>DateValue</emph>. For eksempel, vil udtrykket"
-
-#. ;aol
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "returns the value 12."
-msgstr "returnere værdien 12."
-
-#. WX|`
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3146923\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 8fN[
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
-msgstr "MsgBox \"\" & Month(Nu), 64, \"Den aktuelle måned\""
-
-#. v9ET
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]"
-msgstr "GoSub...Return-sætning [kørselstid]"
-
-#. m`+2
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"bm_id3147242\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return-sætning</bookmark_value>"
-
-#. IL\]
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return-sætning [kørselstid]\">GoSub...Return-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. -khL
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3145316\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement."
-msgstr "Kalder en subrutine, der er angivet med en etiket fra en subrutine eller en funktion. Sætningerne, der følger etiketten, udføres indtil næste Return-sætning. Bagefter fortsætter programmet med sætningen, som efterfølger <emph>GoSub</emph>sætningen."
-
-#. g=V;
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. r,Mz
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "se Parametre"
-
-#. N)@v
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. NZi;
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Sub/Function"
-msgstr "Sub/Function"
-
-#. h^c@
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "sætningsblok"
-
-#. s5{;
-#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
-
-#. $\cJ
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "sætningsblok"
-
-#. l+Ce
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "GoSub Label"
-msgstr "GoSub Etiket"
-
-#. +MY2
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Sub/Function"
-msgstr "Exit Sub/Function"
-
-#. /Elh
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Label:"
-msgstr "Etiket:"
-
-#. !:4(
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "sætningsblok"
-
-#. [5lC
-#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Return"
-
-#. Q?*l
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub/Function"
-msgstr "End Sub/Function"
-
-#. rTVx
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")."
-msgstr "Sætningen <emph>GoSub</emph> kalder en lokal subrutine, der er vist med en etiket indenfor en subrutine eller en funktion. Navnet på etiketten skal ende med et kolon (\":\")."
-
-#. O,Aj
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement."
-msgstr "Hvis programmet møder en Return-sætning, der ikke er indledt med <emph>GoSub</emph>, returnerer $[officename] Basic en fejlmeddelelse. Brug <emph>Exit Sub</emph> eller <emph>Exit Function</emph> for at sikre, at programmet forlader en Sub eller en Function, før det når næste Return-sætning."
-
-#. $l2Z
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user."
-msgstr "Følgende eksempel demonstrerer brugen af <emph>GoSub</emph> og <emph>Return</emph>. Ved at udføre en programsektion to gange beregner programmet kvadratroden af to tal, som er indtastet af brugeren."
-
-#. @q^9
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"hd_id3156284\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. rvNV
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3146970\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
-msgstr "iInputa = Int(InputBox$ \"Indtast det første tal: \",\"NumberInput\"))"
-
-#. +/PP
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3150329\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
-msgstr "iInputb = Int(InputBox$ \"Indtast det andet tal: \",\"NumberInput\"))"
-
-#. 7T}D
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
-msgstr "Print \"Kvadratroden af\";iInputa;\" er\";iInputc"
-
-#. DVmo
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3147340\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
-msgstr "Print \"Kvadratroden af\";iInputb;\" er\";iInputc"
-
-#. R#O|
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Stop Statement [Runtime]"
-msgstr "Stop-sætning [kørselstid]"
-
-#. oQ=*
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"bm_id3153311\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Stop sætning</bookmark_value>"
-
-#. !]1g
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop-sætning [kørselstid]\">Stop-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. AKbS
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Stops the execution of the Basic program."
-msgstr "Stopper udførelsen af Basic programmet."
-
-#. KL+x
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"hd_id3153126\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. JqKE
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#. R`wE
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. +R]U
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "RGB Function [Runtime]"
-msgstr "RGB-funktion [kørselstid]"
-
-#. Kr,C
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB-funktion [kørselstid]\">RGB-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. 5%dE
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components."
-msgstr "Returnerer en <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">stor heltalsfarveværdi (32 bit)</link> bestående af røde, grønne, og blå komponenter."
-
-#. 3MXR
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. `dC1
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
-msgstr "RGB (Red, Green, Blue)"
-
-#. K:?4
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3156442\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. cpy,
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Lang"
-
-#. {#Nu
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3154013\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parameter:"
-
-#. bQra
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3152597\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>Red</emph>: Ethvert heltalsudtryk, der repræsenterer den røde komponent (0-255) i den sammensatte farve."
-
-#. Xc##
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>Green</emph>: Ethvert heltalsudtryk, der repræsenterer den grønne komponent (0-255) i den sammensatte farve."
-
-#. .j@o
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3151113\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>Blue</emph>: Ethvert heltalsudtryk, der repræsenterer den blå komponent (0-255) i den sammensatte farve."
-
-#. 3P{K
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3147435\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. vcX,
-#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "MsgBox \"Farven\" & lVar & \" består af:\" & Chr(13) &_"
-
-#. k~*r
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3154491\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"rød= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-
-#. UW.U
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3149401\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"grøn= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-
-#. M3|T
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3150716\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blå= \" & blue(lVar) & Chr(13), 64, \"farver\""
-
-#. KzPt
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsNull Function [Runtime]"
-msgstr "IsNull-funktion [kørselstid]"
-
-#. pV7J
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"bm_id3155555\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsNull-funktion</bookmark_value><bookmark_value>Nulværdi</bookmark_value>"
-
-#. -89b
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull-funktion [kørselstid]\">IsNull-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. WLEP
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
-msgstr "Tester om en Variant indeholder den specielle værdi Null, som indikerer at variablen ikke indeholder data."
-
-#. nC;n
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3150670\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. ?W.r
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsNull (Var)"
-msgstr "IsNull (Var)"
-
-#. =_kG
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. Z|G*
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. @j8$
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. QKst
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
-msgstr "<emph>Var:</emph> En hvilken som helst variabel, som du vil teste. Denne funktion returnerer True hvis varianten indeholder værdien Null, eller False hvis varianten indeholder en anden værdi."
-
-#. =\zw
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_idN1062A\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without valid contents."
-msgstr "<emph>Null</emph> - Denne værdi er brugt til en variant data-undertype uden gyldigt indhold."
-
-#. (#+S
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3153381\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. %fYR
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "\"+\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"+\" operator [kørselstid]"
-
-#. 8E|G
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"bm_id3145316\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>\"+\" operator (matematisk)</bookmark_value>"
-
-#. 4I-6
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"hd_id3145316\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" operator [kørselstid]</link>"
-
-#. ]X.;
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Adds or combines two expressions."
-msgstr "Adderer eller kombinerer to udtryk."
-
-#. ]SUO
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"hd_id3144500\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. v*Xr
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 + Expression2"
-msgstr "Resultat = Udtryk1 + Udtryk2"
-
-#. AM~E
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. v*.C
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the addition."
-msgstr "<emph>Resultat:</emph> Udtryk, som indeholder resultatet af additionen eller kombinationen."
-
-#. X(k}
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add."
-msgstr "<emph>Udtryk1, Udtryk2:</emph> De udtryk, du vil kombinere eller addere"
-
-#. Di)B
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 0IUo
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Trim Function [Runtime]"
-msgstr "Trim-funktion [kørselstid]"
-
-#. wg;!
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Trim-funktion</bookmark_value>"
-
-#. Q~P7
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim-funktion [kørselstid]\">Trim-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. XmKB
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
-msgstr "Fjerner alle indledende og efterfølgende mellemrum fra et strengudtryk."
-
-#. wO,N
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. XgN9
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Trim( Text As String )"
-msgstr "Trim( Text As String )"
-
-#. |/U9
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3155388\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. Y\lo
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. $K(E
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. D:!6
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Vilkårligt strengudtryk."
-
-#. ^`=5
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3148663\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. pdie
-#: 03000000.xhp
-msgctxt ""
-"03000000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Run-Time Functions"
-msgstr "Kørselstidsfunktioner"
-
-#. Um+=
-#: 03000000.xhp
-msgctxt ""
-"03000000.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Kørselstidsfunktioner\">Kørselstidsfunktioner</link></variable>"
-
-#. [=O*
-#: 03000000.xhp
-msgctxt ""
-"03000000.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
-msgstr "Dette afsnit beskriver kørselstidsfunktioner i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
-
-#. ^o2k
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Open Statement[Runtime]"
-msgstr "Open-sætning [kørselstid]"
-
-#. oh8p
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"bm_id3150791\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Open-sætning</bookmark_value>"
-
-#. C;y%
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open-sætning [kørselstid]\">Open-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. =P.0
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a data channel."
-msgstr "Åbner en datakanal."
-
-#. azng
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"hd_id3147230\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. $2J3
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
-msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
-
-#. pi/N
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. #4l1
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
-msgstr "<emph>Filnavn:</emph> Navn og sti på den fil, som du vil åbne. Hvis du forsøger at læse en fil som ikke eksister (adgang = læserettighed), vil en fejlmeddelelse fremkomme. Hvis du forsøger at skrive til en fil som ikke eksisterer (adgang = skriverettighed), vil en ny fil blive oprettet."
-
-#. !:(y
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
-msgstr "<emph>Mode:</emph> Nøgleord som angiver filens tilstand. Gyldige værdier: Append (tilføj til sekventiel fil), binary (data kan tilgås af bytes ved brug af Get og Put), Input (åbner datakanal for læsning), Output (åbner datakanal for skrivning), og Random (redigerer relative filer)."
-
-#. $@pH
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3154014\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
-msgstr "<emph>IOMode:</emph> Nøgleord, som definerer adgangstypen. Gyldige værdier: Read (læs-kun), Write (skriv-kun), Read Write (begge)."
-
-#. \S@%
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
-msgstr "<emph>Protected:</emph> Nøgleord som definerer sikkerhedsstatus for en fil efter åbning. Gyldige værdier: Shared (fil kan åbnes af andre programmer), Lock Read (fil er beskyttet imod læsning), Lock Write (fil er beskyttet imod skrivning), Lock Read Write (nægter filadgang)."
-
-#. xfEG
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Hvilket som helst heltalsudtryk mellem 0 og 511 der indiker nummeret på en fri datakanal. Du kan så passere kommandoer gennem datakanalen for at tilgå filen. Filtallet skal bestemmes af funktionen FreeFile straks før sætningen Open."
-
-#. kEX/
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3151115\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
-msgstr "<emph>DatasetLength:</emph> For filer med vilkårlig adgang, sæt længden af dataposterne."
-
-#. .~/,
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
-msgstr "Du kan kun ændre indholdet af en fil, som blev åbnet med Open-sætningen. Hvis du forsøger at åbne en fil der allerede er åbnet, vil en fejlmeddelelse fremkomme."
-
-#. ~eP5
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"hd_id3149123\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. ,gmO
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3154705\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Dette er en linje tekst\""
-
-#. \mCg
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3146916\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Dette er en anden tekstlinje\""
-
-#. @i*-
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "\"*\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"*\" operator [kørselstid]"
-
-#. 3Kg2
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"bm_id3147573\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>\"*\" Operator (matematisk)</bookmark_value>"
-
-#. b{C7
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" operator [kørselstid]</link>"
-
-#. X^t!
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Multiplies two values."
-msgstr "Multiplicerer to værdier med hinanden."
-
-#. D%GK
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. =?sL
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 * Expression2"
-msgstr "Resultat = Udtryk11 * Udtryk2"
-
-#. g(U0
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. ?Ai]
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication."
-msgstr "<emph>Resultat:</emph> Et numerisk udtryk, der indeholder resultatet af en multiplikation."
-
-#. *b=j
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply."
-msgstr "<emph>Udtryk1, Udtryk22:</emph> De to numeriske udtryk, du vil multiplicere."
-
-#. O?|q
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. vJHv
-#: 03020000.xhp
-msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "File I/O Functions"
-msgstr "Fil I/O funktioner"
-
-#. jU8B
-#: 03020000.xhp
-msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"Fil I/O funktioner\">Fil I/O funktioner</link>"
-
-#. ).GC
-#: 03020000.xhp
-msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
-msgstr "Brug fil I/O - funktioner til at oprette og administrere brugeredefinerede (data) filer."
-
-#. ZA%2
-#: 03020000.xhp
-msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
-msgstr "Du kan bruge disse funktioner til at understøtte oprettelsen af \"relative\" filer, så du kan gemme og indlæse bestemte dataposter ved at angive deres datapostnummer. Fil I/O funktioner kan også hjælpe dig med at administrere dine filer ved at leverere dig information såsom filstørrelse, aktuelle stiindstillinger, eller oprettelsesdato for en fil eller et katalog."
-
-#. Cak%
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CStr Function [Runtime]"
-msgstr "CStr-funktion [kørselstid]"
-
-#. k6hG
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"bm_id3146958\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CStr-funktion</bookmark_value>"
-
-#. `*bT
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr-funktion [kørselstid]\">CStr-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. Yx%M
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3147574\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
-msgstr "Konverterer et vilkårligt numerisk udtryk til et strengudtryk."
-
-#. \p[]
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. t:38
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CStr (Expression)"
-msgstr "CStr (Expression)"
-
-#. |HL{
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3153062\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. 9Wke
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. )*p5
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. K3k;
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>Expression:</emph> Ethvert lovligt streng- eller numerisk udtryk, som du vil konvertere."
-
-#. U#^w
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3150358\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Expression Types and Conversion Returns"
-msgstr "Udtrykstyper og konverteringsresultater"
-
-#. %r-Q
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Boolean :"
-msgstr "Boolean :"
-
-#. I8^5
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
-msgstr "Streng som har værdien enten <emph>True</emph> eller <emph>False</emph>."
-
-#. [gqK
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Date :"
-msgstr "Date :"
-
-#. 7nG%
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "String that contains the date and time."
-msgstr "Streng som indeholder dato og klokkeslæt."
-
-#. rVu*
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3147428\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Null :"
-msgstr "Null :"
-
-#. l3xa
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Run-time error."
-msgstr "Kørselsfejl."
-
-#. ;_!0
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3153953\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Empty :"
-msgstr "Empty :"
-
-#. cW8`
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "String without any characters."
-msgstr "Streng uden nogen tegn."
-
-#. R}9k
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Any :"
-msgstr "Any :"
-
-#. kER;
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Corresponding number as string."
-msgstr "Tilsvarende tal som streng."
-
-#. 3fo:
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3155738\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string."
-msgstr "Nuller i slutningen af et flydende kommatal bliver ikke inkluderet i den returnerede streng."
-
-#. 3G`K
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. Kbb9
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Close Statement [Runtime]"
-msgstr "Close-sætning [kørselstid]"
-
-#. ^%-1
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"bm_id3157896\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Close-sætning</bookmark_value>"
-
-#. R%Pj
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close-sætning [kørselstid]\">Close-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. FBba
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
-msgstr "Lukker en nærmere angivet fil som blev åbnet med Open-sætningen."
-
-#. AJyg
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. (ga}
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
-msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
-
-#. ]]v(
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. %9vG
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Ethvert heltalsudtryk, som angiver nummeret på datakanalen som blev åbnet med sætningen <emph>Open</emph>."
-
-#. ;OB}
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. HWS^
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3153727\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Første tekstlinje\""
-
-#. S^If
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3147350\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"En anden tekstlinje\""
-
-#. J-xp
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsObject Function [Runtime]"
-msgstr "IsObject-funktion [kørselstid]"
-
-#. $_sD
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"bm_id3149346\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsObject-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 4DMM
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject-funktion [kørselstid]\">IsObject-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. *`Qe
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False."
-msgstr "Tester om en variabel er af typen Object. Funktionen returnerer True, hvis variablen er af typen Object, ellers returnerer den False."
-
-#. M}Hd
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"hd_id3149234\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. Ug:7
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsObject (ObjectVar)"
-msgstr "IsObject (ObjectVar)"
-
-#. U@a\
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. VXS)
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. pE@5
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. HLT%
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True."
-msgstr "<emph>ObjectVar:</emph> Hvilken som helst variabel, som du vil teste. Hvis variablen er af typen Object, returnerer funktionen True."
-
-#. 17eZ
-#: 03132500.xhp
-msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]"
-msgstr "GetDefaultContext-funktion [kørselstid]"
-
-#. 3DR#
-#: 03132500.xhp
-msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"bm_id4761192\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetDefaultContext funktion</bookmark_value>"
-
-#. @Fg6
-#: 03132500.xhp
-msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"par_idN10580\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. m%?-
-#: 03132500.xhp
-msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference."
-msgstr "Returnerer standardkonteksten for en proces' service factory hvis den eksisterer, ellers returneres en null-reference."
-
-#. PO,p
-#: 03132500.xhp
-msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
-"help.text"
-msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr "Kørselstidsfunktionen returnerer standardkomponentkonteksten, der skal bruges, hvis services instantieres via XmultiServiceFactory. Se kapitlet <item type=\"literal\">Professional UNO</item> i <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> på <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for mere information."
-
-#. r/)l
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Atn Function [Runtime]"
-msgstr "Atn-funktion [kørselstid]"
-
-#. q\jk
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Atn-funktion</bookmark_value>"
-
-#. +GH6
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn-funktion [kørselstid]\">Atn-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. CbCh
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
-msgstr "Trigonometrisk funktion som returnerer arcus tangens på et numerisk udtryk. Returværdien er i området -PI/2 til +PI/2."
-
-#. D/0U
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
-msgstr "Arcustangens er den inverse af tangensfunktionen. Atn-funktionen returnerer vinklen \"Alpha\", udtrykt i radianer, ved at bruge tangenten af denne vinkel. Funktionen kan også returnere vinklen \"Alpha\" ved at sammenligne forholdet mellem sidelængden der er modsat af vinklen til sidens længde der er tilstødende til vinklen i en retvinklet trekant."
-
-#. O7gj
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
-msgstr "Atn(side overfor vinklen/side tilstødende til vinkel)= Alpha"
-
-#. 9R-)
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. .rkX
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Atn (Number)"
-msgstr "Atn (Tal)"
-
-#. L14@
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. c0f4
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. +c4n
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. ]FX$
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
-msgstr "<emph>Tal:</emph> Et vilkårligt numerisk udtryk som repræsenterer forholdet af to sider på en ret trekant. Funktionen Atn returnerer den tilsvarende vinkel i radianer (arcustangens)."
-
-#. a0Xe
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
-msgstr "For at konvertere radianer til grader, gang radianer med 180/pi."
-
-#. _eOA
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "degree=(radian*180)/pi"
-msgstr "grad=(radian*180)/pi"
-
-#. kVMZ
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "radian=(degree*pi)/180"
-msgstr "radian=(grad*pi)/180"
-
-#. 5*)~
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
-msgstr "Her er Pi den faste cirkelkonstant med den afrundede værdi 3,14159."
-
-#. =vZ*
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 1e5A
-#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
-msgstr "REM Følgende eksempel beregner for en retvinklet trekant"
-
-#. 3K2Z
-#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
-msgstr "REM vinklen Alfa fra tangenten på vinklen Alfa:"
-
-#. ZNfv
-#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
-msgstr "REM afrundet PI = 3,14159 er en foruddefineret konstant"
-
-#. i|p3
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"Angiv længden på siden, der støder op til vinklen: \",\"Tilstødende\")"
-
-#. i-O:
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
-msgstr "d2 = InputBox$ (\"Angiv længden på siden der er modsat vinklen: \",\"Modsat\")"
-
-#. 3QX,
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3155415\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
-msgstr "Print \"Alphavinklen er\"; (atn (d2/d1) * 180 / PI); \" grader\""
-
-#. Y]g,
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rnd Function [Runtime]"
-msgstr "Rnd-funktion [kørselstid]"
-
-#. 9h1a
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"bm_id3148685\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rnd-funktion</bookmark_value>"
-
-#. d_O2
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd-funktion [kørselstid]\">Rnd-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. VJ=E
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a random number between 0 and 1."
-msgstr "Returnerer et tilfældigt tal mellem 0 og 1."
-
-#. =$?*
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. J]-D
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Rnd [(Expression)]"
-msgstr "Rnd [(Udtryk)]"
-
-#. b%Be
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3149655\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. J.KZ
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. 8N^h
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3154909\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. iT;#
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Udtryk:</emph> Ethvert numerisk udtryk."
-
-#. lCsH
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Undladt:</emph> Returnerer det næste tilfældige tal i sekvensen."
-
-#. 3{CQ
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "Funktionen <emph>Rnd</emph> returnerer kun værdier fra 0 til 1. For at generere tilfældige heltal i et givent område, brug formlen i det følgende eksempel:"
-
-#. ldKx
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3151118\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. ]a?w
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Værdi fra 1 til 5\""
-
-#. #=!1
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3154943\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"Værdi fra 6 til 8\""
-
-#. FOsi
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr "Print \"Større end 8\""
-
-#. U2GQ
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155602\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
-msgstr "Print \"Udenfor området 1 til 10\""
-
-#. [n%G
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Str Function [Runtime]"
-msgstr "Str-funktion [kørselstid]"
-
-#. IOtT
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"bm_id3143272\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Str-funktion</bookmark_value>"
-
-#. nW)+
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3143272\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str-funktion [kørselstid]\">Str-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. LBCo
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3155100\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a numeric expression into a string."
-msgstr "Konverterer et numerisk udtryk til en streng."
-
-#. ;N(d
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. ZfkW
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3149497\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Str (Expression)"
-msgstr "Str (Udtryk)"
-
-#. {3YZ
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. #/[J
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3146117\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. !]6a
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3155805\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. ?qvH
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Udtryk:</emph> Ethvert numerisk udtryk."
-
-#. 6\:B
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3146958\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)."
-msgstr "Funktionen <emph>Str</emph> konverterer en numerisk værdi, eller resultatet af en beregning til en streng. Negative tal bliver indledt med et minustegn. Positive tal bliver indledt med et mellemrum (i stedet for plustegnet)."
-
-#. q,*)
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. [*^m
-#: 03030300.xhp
-msgctxt ""
-"03030300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "System Date and Time"
-msgstr "Systemdato og klokkeslæt"
-
-#. 8-^;
-#: 03030300.xhp
-msgctxt ""
-"03030300.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"Systemdato og klokkeslæt\">Systemdato og klokkeslæt</link>"
-
-#. j,o.
-#: 03030300.xhp
-msgctxt ""
-"03030300.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions and statements set or return the system date and time."
-msgstr "De følgende funktioner og sætninger indstiller eller returnerer systemets dato og klokkeslæt."
-
-#. ,NB(
-#: 03090200.xhp
-msgctxt ""
-"03090200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Loops"
-msgstr "Løkker"
-
-#. .^ji
-#: 03090200.xhp
-msgctxt ""
-"03090200.xhp\n"
-"hd_id3153990\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Løkker\">Løkker</link>"
-
-#. @h#c
-#: 03090200.xhp
-msgctxt ""
-"03090200.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following statements execute loops."
-msgstr "De følgende sætninger udfører løkker."
-
-#. *sgM
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Matematiske operatorer"
-
-#. 2]J?
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"hd_id3149234\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Matematiske operatorer\">Matematiske operatorer</link>"
-
-#. .!j@
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic."
-msgstr "De følgende matematiske operatorer bliver understøttet af $[officename] Basic."
-
-#. B`Lr
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program."
-msgstr "Dette kapitel giver et kort overblik over alle de aritmetiske operatorer som du kan have brug for til beregninger indenfor et program."
-
-#. :/W3
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
-msgstr "Do...Loop-sætning [kørselstid]"
-
-#. e$j,
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"bm_id3156116\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Do...Loop-sætning</bookmark_value><bookmark_value>While; Do Loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>løkker</bookmark_value>"
-
-#. @i,T
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3156116\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop-sætning [kørselstid]\">Do...Loop-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. GJA-
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3109850\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True."
-msgstr "Gentager sætningerne mellem Do og Loop sætningerne så længe betingelsen er True eller indtil betingelsen bliver True."
-
-#. 9@2U
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. rZ;L
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3155150\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
-msgstr "Do [{While | Until} condition = True]"
-
-#. :`Me
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "sætningsblok"
-
-#. ]ZSs
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "[Exit Do]"
-msgstr "[Exit Do]"
-
-#. rpFU
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "sætningsblok"
-
-#. CLjv
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
-
-#. AcGd
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "or"
-msgstr "eller"
-
-#. #x=?
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
-
-#. lvU~
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "sætningsblok"
-
-#. (%+z
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "[Exit Do]"
-msgstr "[Exit Do]"
-
-#. b6i`
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "sætningsblok"
-
-#. +mO!
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149235\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
-msgstr "Loop [{While | Until} condition = True]"
-
-#. (3f9
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters/Elements"
-msgstr "Parametre/Elementer"
-
-#. InF[
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
-msgstr "<emph>Condition:</emph> En sammenligning, numerisk eller strengudtryk, som evaluerer til enten True eller False."
-
-#. x#jG
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True."
-msgstr "<emph>Sætningsblok:</emph> Sætninger som du vil gentage mens eller indtil betingelsen er True."
-
-#. 2F%_
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:"
-msgstr "Sætningen <emph>Do...Loop</emph> udfører en løkke så længe, eller indtil, en bestemt betingelse er True. Betingelsen for at afslutte løkken skal indtastes enten efter <emph>Do</emph>-sætningen eller efter <emph>Loop</emph>-sætningen. Følgende eksempler er gyldige kombinationer:"
-
-#. IPB[
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. hX*9
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Do While condition = True"
-msgstr "Do While condition = True"
-
-#. XMK%
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149203\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...sætningsblok"
-
-#. @0)A
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
-
-#. hZl_
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true."
-msgstr "Sætningsblokken mellem Do While og Loop-sætningerne bliver gentaget så længe betingelsen er True."
-
-#. zT*4
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Do Until condition = True"
-msgstr "Do Until condition = True"
-
-#. lq$s
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...sætningsblok"
-
-#. C_f7
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3159151\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
-
-#. W$_c
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false."
-msgstr "Sætningsblokken mellem Do Until og Loop-sætningerne bliver gentaget så længe at betingelsen er False."
-
-#. 6aAC
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
-
-#. k=.h
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...sætningsblok"
-
-#. /}7q
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Loop While condition = True"
-msgstr "Loop While condition = True"
-
-#. O+N3
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true."
-msgstr "Sætningsblokken mellem Do og Loop-sætningerne gentages så længe betingelsen er True."
-
-#. J26Q
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
-
-#. (JAy
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3153189\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...sætningsblok"
-
-#. GB=b
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Loop Until condition = True"
-msgstr "Loop Until condition = True"
-
-#. ?1C:
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true."
-msgstr "Sætningsblokken mellem Do og Loop-sætningerne gentages indtil betingelsen er True."
-
-#. C+M4
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:"
-msgstr "Brug sætningen <emph>Exit Do</emph> til ubetinget at afslutte løkken. Du kan tilføje denne sætning hvor som helst i en <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> sætning. Du kan også definere en afslutningsbetingelse ved at bruge strukturen <emph>If...Then</emph> som følger:"
-
-#. p3gw
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Do..."
-msgstr "Do..."
-
-#. 3e]@
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "sætninger"
-
-#. Qb]G
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "If condition = True Then Exit Do"
-msgstr "If condition = True Then Exit Do"
-
-#. XMQA
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "sætninger"
-
-#. 5coq
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3153159\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Loop..."
-msgstr "Loop..."
-
-#. m9Br
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3147396\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. !\Fi
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Oct Function [Runtime]"
-msgstr "Oct-funktion [kørselstid]"
-
-#. mjyo
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"bm_id3155420\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Oct-funktion</bookmark_value>"
-
-#. A~X1
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3155420\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Oct Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct-funktion [kørselstid]\">Oct-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. K\qP
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the octal value of a number."
-msgstr "Returnerer den oktale værdi af et tal."
-
-#. lz4$
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. RI|m
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Oct (Number)"
-msgstr "Oct (Tal)"
-
-#. =2eN
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. bm]m
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. 93{R
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. B2SA
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Ethvert numerisk udtryk, som du vil konvertere til en oktal værdi."
-
-#. qh[G
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. `u63
-#: 03080400.xhp
-msgctxt ""
-"03080400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Square Root Calculation"
-msgstr "Kvadratrodsberegning"
-
-#. }c;b
-#: 03080400.xhp
-msgctxt ""
-"03080400.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Square Root Calculation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Kvadratrodsberegning\">Kvadratrodsberegning</link>"
-
-#. 7kF7
-#: 03080400.xhp
-msgctxt ""
-"03080400.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Use this function to calculate square roots."
-msgstr "Brug denne funktion til at beregne kvadratrødder."
-
-#. S+*4
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CDateFromIso Function [Runtime]"
-msgstr "CDateFromIso-funktion [kørselstid]"
-
-#. in.X
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"bm_id3153127\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso-funktion</bookmark_value>"
-
-#. }DV7
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">CDateFromIso Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso-funktion [kørselstid]\">CDateFromIso-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. -?%r
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format."
-msgstr "Returnerer det interne datotal fra en streng, der indeholder en dato i ISO-format."
-
-#. !IH*
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. E3il
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CDateFromIso(String)"
-msgstr "CDateFromIso(String)"
-
-#. [8nn
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3154367\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. _`..
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Internal date number"
-msgstr "Intern datotal"
-
-#. F`a0
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. n6B$
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format. The year may have two or four digits."
-msgstr "<emph>String:</emph> En streng som indeholder en dato i ISO-format. Året kan have to eller fire cifre."
-
-#. Y,bJ
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. GHP4
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")"
-msgstr "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")"
-
-#. dT5[
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3146921\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "returns 12/31/2002 in the date format of your system"
-msgstr "returnerer 12/31/2002 i datoformatet på dit system"
-
-#. [N0}
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CCur Function [Runtime]"
-msgstr "CCur-funktion [kørselstid]"
-
-#. /8-(
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"bm_id8926053\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CCur-funktion</bookmark_value>"
-
-#. z8m-
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN10541\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. 0E|k
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN10545\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
-msgstr "Konverterer et strengudtryk eller numerisk udtryk til et valutaudtryk. Lokalitetsindstillingerne bruges til decimalseparatorer og valutasymboler."
-
-#. A::U
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. CP?2
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105E8\n"
-"help.text"
-msgid "CCur(Expression)"
-msgstr "CCur(Udtryk)"
-
-#. (K]+
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. :]F|
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
-
-#. ^wEW
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105F2\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parameter:"
-
-#. gnWA
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105F6\n"
-"help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Udtryk: Vilkårlig streng eller numerisk udtryk, som du vil konvertere."
-
-#. TfF6
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Tan Function [Runtime]"
-msgstr "Tan-funktion [kørselstid]"
-
-#. [S:-
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"bm_id3148550\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tan-funktion</bookmark_value>"
-
-#. /r#Z
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan-funktion [kørselstid]\">Tan-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. }l.o
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
-msgstr "Finder tangens til en vinkel. Vinklen angives i radianer."
-
-#. m7{0
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
-msgstr "Ved brug af Tan-funktionen på en af de ikke-rette vinkler i en retvinklet trekant returneres forholdet mellem længden på siden der er modsat vinklen og længden på siden, der støder op til vinklen."
-
-#. WssQ
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
-msgstr "Tan(Alfa) = side overfor vinklen/side tilstødende vinklen"
-
-#. %mi1
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3145174\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 95\G
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Tan (Number)"
-msgstr "Tan (Tal)"
-
-#. ?1w`
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3156214\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. oh-c
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. ~Uw3
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. 1x[M
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)."
-msgstr "<emph>Tal:</emph> Ethvert numerisk udtryk, som du vil beregne tangenten til (i radianer)."
-
-#. K9hI
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi."
-msgstr "For at konvertere grader til radianer, gang med med pi/180. For at konvertere radianer til grader, gang med 180/pi."
-
-#. N69$
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3155414\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
-msgstr "grader=(radianer*180)/pi"
-
-#. [Fi%
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
-msgstr "radianer=(grader*pi)/180"
-
-#. JKbQ
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Pi is approximately 3.141593."
-msgstr "Pi er cirka 3,141593."
-
-#. 7d_A
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3149483\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 5bIL
-#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3148646\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr "REM I dette eksempel er følgende indtastninger mulige for en retvinklet trekant:"
-
-#. $[De
-#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3150012\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
-msgstr "REM Siden overfor vinklen og vinklen (i grader) for at beregne længden på siden, der støder op til vinklen:"
-
-#. ]^13
-#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
-msgstr "REM Pi = 3,1415926 er en foruddefineret variabel"
-
-#. 6o]0
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3145252\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"Indtast længden på siden der er modsat vinklen: \",\"Modsat\")"
-
-#. *8,+
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3149582\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
-msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Indtast vinklen Alfa (i grader): \",\"Alfa\")"
-
-#. `Q;/
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3154016\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
-msgstr "Print \"Længden på siden, der støder op til vinklen er\"; (d1 / Tan (dAlpha * Pi / 180))"
-
-#. gcZ]
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CDate Function [Runtime]"
-msgstr "CDate-funktion [kørselstid]"
-
-#. }Zs(
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"bm_id3150772\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CDate-funktion</bookmark_value>"
-
-#. {s,C
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3150772\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate-funktion [kørselstid]\">CDate-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. x7R4
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3150986\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
-msgstr "Konverterer et vilkårligt streng- eller numerisk udtryk til en datoværdi."
-
-#. n(:O
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. JW1h
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CDate (Expression)"
-msgstr "CDate (Expression)"
-
-#. O?Gd
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3148552\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. Jt+q
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#. [k.3
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3153525\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. DQkH
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>Expression:</emph> Vilkårligt streng- eller numerisk udtryk, som du vil konvertere."
-
-#. Wb)j
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and <emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
-msgstr "Når du konverterer et strengudtryk, skal dato og klokkeslæt indtastes i formatet MM.DD.YYYY HH.MM.SS, som defineret af konventionerne for funktionerne <emph>DateValue</emph> og <emph>TimeValue</emph>. I numeriske udtryk, repræsenterer værdier til venstre for kommaet datoen, begyndende med December 31, 1899. Værdier til højre for kommaet repræsenter tiden."
-
-#. Z`fK
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. ~3|D
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Hændelser"
-
-#. Ux5S
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3155506\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Hændelser\">Hændelser</link>"
-
-#. I?cC
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3146114\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected."
-msgstr "Definer hændelsestildelinger for det valgte kontrolelement eller dialog. Hvilke hændelser, der er tilgængelige, afhænger af typen af det valgte kontrolelement."
-
-#. 8IQ=
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3145387\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "When receiving focus"
-msgstr "Ved fokus"
-
-#. E2Wp
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155090\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control receives the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Denne hændelse indtræffer, hvis et kontrolelement kommer i fokus.</ahelp>"
-
-#. IJ5a
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3152892\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "When losing focus"
-msgstr "Ved mistet fokus"
-
-#. [y0i
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3153305\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Denne hændelse indtræffer, hvis et kontrolelement mister fokus.</ahelp>"
-
-#. F5-`
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3152896\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Key pressed"
-msgstr "Tast trykket"
-
-#. btkI
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3148837\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Denne hændelse indtræffer, når burgeren trykker en vilkårlig tast, mens kontrolelementet har fokus.</ahelp>"
-
-#. 0@=f
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3146869\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Key released"
-msgstr "Tast sluppet"
-
-#. Dl4B
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155267\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Denne hændelse indtræffer, når brugeren slipper en tast, mens kontrolelementet har fokus.</ahelp>"
-
-#. iIXD
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3159096\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Modified"
-msgstr "Ændret"
-
-#. H}L]
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3156019\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Denne hændelse indtræffer, når kontrolelementet mister fokus, og indholdet af kontrolelementet blev ændret, siden det tabte fokus.</ahelp>"
-
-#. gI$B
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3144508\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Text modified"
-msgstr "Tekst ændret"
-
-#. s#6o
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3148608\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Denne hændelse indtræffer, hvis du indtaster eller modificere en tekst i et indtastningsfelt.</ahelp>"
-
-#. IQ7U
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3159207\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Item status changed"
-msgstr "Elementstatus ændret"
-
-#. |y?q
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155097\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">Denne hændelse indtræffer, hvis status for kontrolelementfeltet er ændret, for eksempel fra afkrydset til ikke afkrydset.</ahelp>"
-
-#. G%=4
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3151304\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse inside"
-msgstr "Mus indenfor"
-
-#. @(2r
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3152871\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse enters the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Denne hændelse indtræffer, når musen går ind over kontrolelementet.</ahelp>"
-
-#. n08F
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3146778\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "Musebevægelse ved tastetryk"
-
-#. w@z.
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3150403\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Denne hændelse indtræffer, når musen bliver trukket, mens en tast bliver trykket ned.</ahelp>"
-
-#. LZkk
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3150210\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moved"
-msgstr "Mus flyttet"
-
-#. ~{aF
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3149697\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Denne hændelse indtræffer, når musen flyttes over kontrolelementet.</ahelp>"
-
-#. ^-)l
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3145216\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Museknap trykket"
-
-#. ymJi
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155914\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Denne hændelse indtræffer, når museknappen bliver trykket ned, imens musemarkøren er på kontrolelementet.</ahelp>"
-
-#. zyg$
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3148899\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse button released"
-msgstr "Museknap sluppet"
-
-#. fHfa
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Denne hændelse indtræffer, når museknappen bliver sluppet, imens musemarkøren er på kontrolelementet.</ahelp>"
-
-#. uaC/
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3153556\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse outside"
-msgstr "Mus udenfor"
-
-#. S_i.
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3153013\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse leaves the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Denne hændelse indtræffer, når musen forlader kontrolelementet.</ahelp>"
-
-#. lReL
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3155759\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "While adjusting"
-msgstr "Ved justering"
-
-#. |b/v
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3156364\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when a scrollbar is being dragged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Dnne hændelse indtræffer, når en rullebjælke bliver trukket.</ahelp>"
-
-#. :Hll
-#: 01050200.xhp
-msgctxt ""
-"01050200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Call Stack Window (Calls)"
-msgstr "Kommandostakvindue"
-
-#. edOd
-#: 01050200.xhp
-msgctxt ""
-"01050200.xhp\n"
-"hd_id3146794\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Kommandostakvindue\">Kommandostakvindue</link>"
-
-#. j2`X
-#: 01050200.xhp
-msgctxt ""
-"01050200.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp> The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Viser sekvensen af procedurer og funktioner under udførelsen af et program.</ahelp> <emph>Kommandostakken</emph> giver dig mulighed for at overvåge sekvensen af procedurer og funktioner under udførelsen af et program. Procedurerne og funktionerne vises fra bund til top med det seneste funktions- eller procedurekald øverst på listen."
-
-#. C5SF
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]"
-msgstr "TwipsPerPixelY-funktion [kørselstid]"
-
-#. qWke
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"bm_id3150040\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY-funktion</bookmark_value>"
-
-#. [w*P
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY-funktion [kørselstid]\">TwipsPerPixelY-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. h{;+
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
-msgstr "Returnerer antallet af twips, som repræsenterer højden af et billedpunkt."
-
-#. bZ,I
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. @6C%
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "n = TwipsPerPixelY"
-msgstr "n = TwipsPerPixelY"
-
-#. jXDd
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. MU~A
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"par_id3154306\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. :!j*
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"hd_id3149235\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. sM03
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" twips\",0,\"Billedpunktsstørrelse\""
-
-#. $f[{
-#: 03120100.xhp
-msgctxt ""
-"03120100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings"
-msgstr "Konvertering af ASCII/ANSI i strenge"
-
-#. 8U+W
-#: 03120100.xhp
-msgctxt ""
-"03120100.xhp\n"
-"hd_id3147443\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"Konvertering af ASCII/ANSI i strenge\">Konvertering af ASCII/ANSI i strenge</link>"
-
-#. 6%oo
-#: 03120100.xhp
-msgctxt ""
-"03120100.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code."
-msgstr "Følgende funktioner konverterer strenge til og fra ASCII eller ANSI kode."
-
-#. bJmh
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "With Statement [Runtime]"
-msgstr "With-sætning [kørselstid]"
-
-#. ,Z,]
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"bm_id3153311\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>With-sætning</bookmark_value>"
-
-#. Sm9q
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Runtime]\">With Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With-sætning [kørselstid]\">With-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. KEC+
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached."
-msgstr "Sætter et objekt som standardobjekt. Med mindre et andet objektnavn er erklæret, vil alle egenskaber og metoder referere til standardobjektet indtil sætningen End With bliver nået."
-
-#. N)0;
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 5#@T
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "With Object Statement block End With"
-msgstr "With Object Statement block End With"
-
-#. [Was
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. uqI:
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several properties or methods for a single object."
-msgstr "Brug <emph>With</emph> og <emph>End With</emph> hvis du har flere egenskaber eller metoder for et enkelt objekt."
-
-#. !hRV
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DatePart Function [Runtime]"
-msgstr "DatePart-funktion [kørselstid]"
-
-#. 1P:_
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"bm_id249946\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DatePart-funktion</bookmark_value>"
-
-#. !yPV
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10542\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. 4Ls0
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
-"help.text"
-msgid "The DatePart function returns a specified part of a date."
-msgstr "DatePart-funktionen returnerer en specificeret del af en dato."
-
-#. /)oc
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. l{?W
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105E8\n"
-"help.text"
-msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
-msgstr "DatePart (Tilføj, Dato [, Uge_start [, År_start]])"
-
-#. %#$1
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. Yb[S
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "A Variant containing a date."
-msgstr "En Variant indeholdende en dato."
-
-#. b:?M
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105F2\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. $LDQ
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105F6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr "<emph>Tilføj</emph> - Et datointerval angivet som et strengudtryk fra den følgende tabel."
-
-#. DL=1
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10604\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> - The date from which the result is calculated."
-msgstr "<emph>Dato</emph> - Dato som resultatet beregnes fra."
-
-#. NiG(
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10611\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. j35K
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefSng Statement [Runtime]"
-msgstr "DefSng-sætning [kørselstid]"
-
-#. `I:S
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"bm_id2445142\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefSng-sætning</bookmark_value>"
-
-#. aQb3
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. _sNL
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN10587\n"
-"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "Hvis intet typeerklæringstegn eller nøgleord er specificeret, sætter DefSng-sætningen standardvariabeltypen i henhold til et bogstav-område."
-
-#. uYgM
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN1058A\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. `k8]
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN1058E\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Tegnområde1[, Tegnområde2[,...]]"
-
-#. _2E+
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. 0s.8
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Tegnområde:</emph> Bogstaver, som angiver området med variable, som du vil sætte en standarddatatype for."
-
-#. !%A8
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Nøgleord som definerer standardvariabeltypen:"
-
-#. =.wI
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Nøgleord:</emph> Standardvariabeltype"
-
-#. `O\:
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
-msgstr "<emph>DefSng:</emph> Single"
-
-#. Bq~%
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. Cr3[
-#: 03101130.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105B5\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Præfiksdefinitioner for variabeltyper:"
-
-#. [\`7
-#: 03101130.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
-"help.text"
-msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
-msgstr "sSng=Single REM sSng er en implicit enkelt variabel"
-
-#. HBzx
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "LTrim Function [Runtime]"
-msgstr "LTrim-funktion [kørselstid]"
-
-#. zrj8
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"bm_id3147574\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LTrim-funktion</bookmark_value>"
-
-#. I);E
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim-funktion [kørselstid]\">LTrim-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. vYor
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3145316\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
-msgstr "Fjerner alle indledende mellemrum ved begyndelsen af et strengudtryk."
-
-#. E=YQ
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. +|8Z
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "LTrim (Text As String)"
-msgstr "LTrim (Tekst som streng)"
-
-#. ;Ze4
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. Nx^I
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3151056\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. [RQQ
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3150543\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. yBn[
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Vilkårligt strengudtryk."
-
-#. #/P/
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression."
-msgstr "Brug denne funktion til at fjerne mellemrum i begyndelsen af et strengudtryk."
-
-#. 6dZt
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3145419\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. fZPT
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Print Statement [Runtime]"
-msgstr "Print-sætning [kørselstid]"
-
-#. )qPs
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"bm_id3147230\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Print sætning</bookmark_value>"
-
-#. UcmK
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"hd_id3147230\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print-sætning [kørselstid]\">Print-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. tT5t
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file."
-msgstr "Udskriver de angivne strenge eller numeriske udtryk til en dialog eller en fil."
-
-#. 1hZ.
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. ,0Np
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]"
-msgstr "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]"
-
-#. bM9_
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parameter:"
-
-#. E?%J
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id2508621\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
-msgstr "<emph>FileName:</emph> Ethvert numerisk udtryk, som indeholder det filnummer, der blev sat med Open-sætningen for den pågældende fil."
-
-#. @|3H
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted."
-msgstr "<emph>Expression</emph>: Hvilket som helst numerisk- eller strengudtryk, som skal udskrives. Flere udtryk kan adskilles af et semikolon. Hvis de er adskilte med et komma, vil udtrykkene blive indrykket til næste tabulatorstop. Tabulatorene kan ikke tilpasses."
-
-#. DS.p
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3153092\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function."
-msgstr "<emph>Number</emph>: Antal mellemrum, som skal indsættes af funktionen <emph>Spc</emph>."
-
-#. F-+^
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3145364\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
-msgstr "<emph>Pos</emph>: Mellemrum indsættes indtil den angivne position."
-
-#. Z5LL
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once."
-msgstr "Hvis et semikolon eller komma vises efter sidste udtryk, som skal udskrives, vil $[officename] Basic gemme teksten i en intern buffer og fortsætte programudførslen uden udskrivning. Når en anden print-sætning uden et semikolon eller komma til sidst bliver mødt, vil al tekst, som skal udskrives, blive udskrevet på en gang."
-
-#. 4b(G
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3145272\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
-msgstr "Positive numeriske udtryk vil blive udskrevet med et foranstillet mellemrum. Negative udtryk vil blive udskrevet med et foranstillet minustegn. Hvis et bestemt område bliver overskredet for kommatalværdier, vil det tilsvarende numeriske udtryk blive udskrevet med eksponentiel notation."
-
-#. ?sPd
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
-msgstr "Hvis udtrykket, der skal udskrives, overskrider en bestemt længde, vil visningen automatisk ombryde til næste linje."
-
-#. l|{~
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
-msgstr "Du kan indsætte Tab-funktionen, omgivet af semikoloner, mellem argumenter for at indrykke uddataene til en specifik position, eller du kan bruge funktionen <emph>Spc</emph> for at indsætte et angivet antal mellemrum."
-
-#. kCI%
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"hd_id3146912\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. Q[;^
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Control and Dialog Properties"
-msgstr "Kontrolelement- og dialogegenskaber"
-
-#. ]#S@
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"bm_id3153379\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrolelementer; egenskaber</bookmark_value><bookmark_value>egenskaber; kontrolelementer og dialoger</bookmark_value><bookmark_value>dialoger; egenskaber</bookmark_value>"
-
-#. l=7M
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Kontrolelement- og dialogegenskaber\">Kontrolelement- og dialogegenskaber</link>"
-
-#. $ABS
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver egenskaberne for den valgte dialog eller det valgte kontrolelement.</ahelp> Du skal være i designtilstanden for at kunne bruge denne kommando."
-
-#. Umir
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Entering Data in the Properties Dialog"
-msgstr "Indtastning af data i dialogen egenskaber"
-
-#. |Txh
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153771\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:"
-msgstr "De følgende tastekombinationer er gældende for indtastning af data i flerlinjefelter eller kombinationsfelter i dialogen <emph>Egenskaber</emph>:"
-
-#. S\Qj
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Keys"
-msgstr "Taster"
-
-#. D`[n
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Effekter"
-
-#. VN5[
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Alt+Down Arrow"
-msgstr "Alt+Pil ned"
-
-#. fEOJ
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a combo box"
-msgstr "Åbner et kombinationsfelt"
-
-#. Cb`/
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Alt+Up Arrow"
-msgstr "Alt+Pil op"
-
-#. K}L}
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Closes a combo box"
-msgstr "Lukker et kombinationsfelt"
-
-#. +Uv9
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3154511\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Shift+Enter"
-msgstr "Skift+Enter"
-
-#. *0oQ
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3146971\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Inserts a line break in multiline fields."
-msgstr "Indsætter et linjeskift i flerlinjefelter."
-
-#. W-6i
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3146914\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "(UpArrow)"
-msgstr "(Pil op)"
-
-#. Hv1-
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Goes to the previous line."
-msgstr "Går til den forrige linje."
-
-#. SLl7
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3159266\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "(DownArrow)"
-msgstr "(Pil ned)"
-
-#. spSZ
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3146314\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Goes to the next line."
-msgstr "Går til den næste linje."
-
-#. cbH!
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3149255\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Enter"
-msgstr "Enter"
-
-#. iQ|)
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3149566\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field."
-msgstr "Tilføjer de foretagne ændringer til et felt og placerer markøren i næste felt."
-
-#. (n`h
-#: 03080100.xhp
-msgctxt ""
-"03080100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Trigonometric Functions"
-msgstr "Trigonometriske funktioner"
-
-#. BkZp
-#: 03080100.xhp
-msgctxt ""
-"03080100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometriske funktioner\">Trigonometriske funktioner</link>"
-
-#. MU,7
-#: 03080100.xhp
-msgctxt ""
-"03080100.xhp\n"
-"par_id3149180\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic."
-msgstr "Følgende er de trigonometriske funktioner, som understøttes af $[officename] Basic."
-
-#. ^ei1
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CVErr Function [Runtime]"
-msgstr "CVErr-funktion [kørselstid]"
-
-#. dCVe
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"bm_id531022\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CVErr-funktion</bookmark_value>"
-
-#. =_Mc
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN1054B\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. +8`V
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"."
-msgstr "Konverterer et strengudtryk eller numerisk udtryk til et variant udtryk af undertypen \"Fejl\"."
-
-#. TN3\
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. ?[2V
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
-"help.text"
-msgid "CVErr(Expression)"
-msgstr "CVErr(Udtryk)"
-
-#. 6j/J
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. R%IE
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN10569\n"
-"help.text"
-msgid "Variant."
-msgstr "Variant."
-
-#. ?v+)
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parameter:"
-
-#. )W!L
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN10570\n"
-"help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Udtryk: Vilkårlig streng eller numerisk udtryk, som du vil konvertere."
-
-#. WSFa
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fix Function [Runtime]"
-msgstr "Fix-funktion [kørselstid]"
-
-#. l$91
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"bm_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fix-funktion</bookmark_value>"
-
-#. !$(P
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix-funktion [kørselstid]\">Fix-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. xJt-
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
-msgstr "Returnerer heltalsværdien af et numerisk udtryk ved at fjerne brøkdelen af tallet."
-
-#. irMA
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 8#o#
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Fix (Expression)"
-msgstr "Fix (Udtryk)"
-
-#. $(|D
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. jT:=
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. Wqkp
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. x(eQ
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for."
-msgstr "<emph>Udtryk:</emph> Numerisk udtryk som du vil returnere heltalsværdien for."
-
-#. e^=*
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. lYf=
-#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
-msgstr "Print Fix(3,14159) REM returnerer 3."
-
-#. ;Rx(
-#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3154217\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
-msgstr "Print Fix(0) REM returnerer 0."
-
-#. u26{
-#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
-msgstr "Print Fix(-3,14159) REM returnerer -3."
-
-#. YTKq
-#: 03090300.xhp
-msgctxt ""
-"03090300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Jumps"
-msgstr "Spring"
-
-#. Rv8O
-#: 03090300.xhp
-msgctxt ""
-"03090300.xhp\n"
-"hd_id3151262\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Spring\">Spring</link>"
-
-#. R#RU
-#: 03090300.xhp
-msgctxt ""
-"03090300.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following statements execute jumps."
-msgstr "De følgende sætninger udfører spring"
-
-#. n;)I
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]"
-msgstr "CreateUnoStruct-funktion [kørselstid]"
-
-#. 502o
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct-funktion</bookmark_value>"
-
-#. a.bH
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct-funktion [kørselstid]\">CreateUnoStruct-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. (C@o
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3150713\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter en forekomst af en UNO-struktur (struct)</ahelp>"
-
-#. ZwlF
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Use the following structure for your statement:"
-msgstr "Brug følgende struktur til din sætning:"
-
-#. h\7!
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
-msgstr "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
-
-#. z1(L
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 9E`I
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
-msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
-
-#. ]woP
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"hd_id3145316\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. qQvA
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
-msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
-
-#. i=dC
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Time Statement [Runtime]"
-msgstr "Time-sætning [kørselstid]"
-
-#. x*lu
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"bm_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Time-sætning</bookmark_value>"
-
-#. g}(P
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. Jak/
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr "Denne funktion returnerer det aktuelle systemtid som en streng i formatet \"TT:MM:SS\"."
-
-#. a@V8
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. s2`n
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Time"
-
-#. J,)]
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. b@LT
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr "<emph>Tekst:</emph> Ethvert strengudtryk, der angiver den nye tid i formatet \"TT:MM:SS\"."
-
-#. @)s_
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"hd_id3145173\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 7Cq.
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\""
-msgstr "MsgBox Tid,0,\"Klokkeslættet er\""
-
-#. ]$C(
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]"
-msgstr "CreateUnoDialog-funktion [kørselstid]"
-
-#. 3*oC
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"bm_id3150040\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoDialog-funktion</bookmark_value>"
-
-#. g`ed
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog-funktion [kørselstid]\">CreateUnoDialog-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. F7Zw
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime."
-msgstr "Opretter et Basic UNO-objekt som repræsenterer et UNO dialogkontrolelement under Basic kørselstid."
-
-#. Ykf@
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library."
-msgstr "Dialoger er defineret i dialogbibliotekerne. For at vise en dialog, skal en \"live\"-dialog oprettes fra biblioteket."
-
-#. y5qZ
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
-msgstr "Se <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Eksempler</link>."
-
-#. [K\b
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"hd_id3154286\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. PLCm
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-msgstr "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-
-#. X4@g
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. hac8
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "' Get dialog description from the dialog library"
-msgstr "' hent dialogbeskrivelse fra dialogbiblioteket"
-
-#. vCm@
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3149234\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-
-#. r3pC
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3154923\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "' generate \"live\" dialog"
-msgstr "' generer \"live\"-dialog"
-
-#. .TL0
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-msgstr "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-
-#. @EM$
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' display \"live\" dialog"
-msgstr "' Vis \"live\"-dialog"
-
-#. J$1J
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3154072\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgControl.execute"
-msgstr "oDlgControl.execute"
-
-#. ZVi@
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsEmpty Function [Runtime]"
-msgstr "IsEmpty-funktion [kørselstid]"
-
-#. pqV.
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"bm_id3153394\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsEmpty-funktion</bookmark_value>"
-
-#. b:re
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3153394\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty-funktion [kørselstid]\">IsEmpty-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. qydL
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3163045\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized."
-msgstr "Tester om en variabel er en Variant med værdien Empty (tom). Værdien Empty indikerer, at variablen ikke er blevet initialiseret."
-
-#. }mrZ
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3159158\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. x*F2
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsEmpty (Var)"
-msgstr "IsEmpty (Var)"
-
-#. w}(z
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. r])T
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. SphW
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. ,us0
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr "<emph>Var:</emph> En hvilken som helst variabel, som du vil teste. Hvis variablen er en Variant og indeholder værdien Empty, returnerer funktionen Sand, ellers returnerer funktionen Falsk."
-
-#. Fucq
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 75.3
-#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3154863\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
-msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM returnerer True"
-
-#. }+5~
-#: 03030200.xhp
-msgctxt ""
-"03030200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Converting Time Values"
-msgstr "Konvertering af tidsværdier"
-
-#. XGNX
-#: 03030200.xhp
-msgctxt ""
-"03030200.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Konvertering af tidsværdier\">Konvertering af tidsværdier</link>"
-
-#. a]fQ
-#: 03030200.xhp
-msgctxt ""
-"03030200.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions convert time values to calculable numbers."
-msgstr "Følgende funktioner konverterer tidsværdier til beregnbare tal."
-
-#. lJ[z
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CLng Function [Runtime]"
-msgstr "CLng-funktion [kørselstid]"
-
-#. Oyf~
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"bm_id3153311\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CLng-funktion</bookmark_value>"
-
-#. R6CJ
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">CLng Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng-funktion [kørselstid]\">CLng-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. nVOl
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3148686\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
-msgstr "Konverterer ethvert streng- eller ethvert numerisk udtryk til et stort heltal."
-
-#. .*c}
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. qL-M
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CLng (Expression)"
-msgstr "CLng (Udtryk)"
-
-#. ffak
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3145610\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. ;d)Q
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. =1Th
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. IOqN
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Udtryk:</emph> Et vilkårligt numerisk udtryk som du vil konvertere. Hvis <emph>Udtrykket</emph> ligger udenfor det gyldige omrtåde for stort heltal (32 bit) mellem -2.147.483.648 og 2.147.483.647, returnerer $[officename] Basic en overløbsfejl. For at konvertere et strengudtryk, skal tallet indtastes som normal tekst (\"123,5\") vedhjælp af standard talformatet i dit operativsystem."
-
-#. HVfa
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
-msgstr "Denne funktion afrunder altid brøkdelen af et tal, til det nærmeste hele tal."
-
-#. tiiv
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3154216\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. RtH#
-#: main0211.xhp
-msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Macro Toolbar"
-msgstr "Værktøjslinjen Makro"
-
-#. XjG*
-#: main0211.xhp
-msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
-"bm_id3150543\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>værktøjslinje; Basic-IDE</bookmark_value><bookmark_value>makroværktøjslinje</bookmark_value>"
-
-#. VE@V
-#: main0211.xhp
-msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
-"hd_id3150543\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Værktøjslinjen Makro\">Værktøjslinjen Makro</link>"
-
-#. B\IC
-#: main0211.xhp
-msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
-"par_id3147288\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">The <emph>Macro Toolbar </emph>contains commands to create, edit, and run macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\"><emph>Værktøjslinjen Makro</emph> indeholder kommandoer til at oprette, redigere og udføre makroer.</ahelp>"
-
-#. ~lN^
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "\"-\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"-\"-operator [kørselstid]"
-
-#. cM=j
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"bm_id3156042\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>\"-\" Operator (matematisk)</bookmark_value>"
-
-#. a.B$
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"hd_id3156042\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\"-operator [kørselstid]</link>"
-
-#. k\GP
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Subtracts two values."
-msgstr "Subtraherer (fratrækker) en værdi fra en anden."
-
-#. S-,K
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. ?+88
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 - Expression2"
-msgstr "Resultat = Udtryk1 - Udtryk2"
-
-#. f0KK
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. PS7!
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction."
-msgstr "<emph>Resultat:</emph> Et numerisk udtryk, som indeholder resultatet af subtraktionen."
-
-#. KkL9
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
-msgstr "<emph>Udtryk1, Udtryk2:</emph> Det første og det andet numeriske udtryk i subtraktionen."
-
-#. NI[E
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. G:E@
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TimeSerial Function [Runtime]"
-msgstr "TimeSerial-funktion [kørselstid]"
-
-#. R4*]
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"bm_id3143271\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TimeSerial-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 0i6+
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial-funktion [kørselstid]\">TimeSerial-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. 0mXn
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times."
-msgstr "Beregner en seriel tidsværdi for de angivne time-, minut-, og sekundparametre som overføres som numeriske værdier. Du kan så bruge denne værdi til at beregne forskellen mellem tider."
-
-#. 57Q3
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3146794\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. ?bZl
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
-msgstr "TimeSerial (Time, Minut, Sekund)"
-
-#. g{xt
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. vrWO
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#. j*\B
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3154124\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. f`c*
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23."
-msgstr "<emph>Time:</emph> Ethvert heltalsudtryk, som angiver timen på den tid, der bliver brugt til at fastsætte den serielle tidsværdi. Gyldige værdier: 0-23."
-
-#. JrL=
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value."
-msgstr "<emph>Minut:</emph> Ethvert heltalsudtryk, som angiver minuttet på den tid, der bliver brugt til at fastsætte den serielle tidsværdi. Brug generelt værdier mellem 0 og 59. Dog kan du også bruge værdier som ligger udenfor dette område, hvor antallet af minutter influerer på timeværdien."
-
-#. RS=P
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value."
-msgstr "<emph>sekund:</emph> Ethvert heltalsudtryk, som angiver sekundet på den tid, der bliver brugt til at fastsætte den serielle tidsværdi. Du kan generelt bruge værdier mellem 0 og 59. Dog kan du også bruge værdier som ligger udenfor dette område, hvor sekundtallet influerer på minutværdien."
-
-#. F($s
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Examples:</emph>"
-msgstr "<emph>Eksempler:</emph>"
-
-#. o1Ju
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
-msgstr "12, -5, 45 svarer til 11, 55, 45"
-
-#. -QK^
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
-msgstr "12, 61, 45 svarer til 13, 2, 45"
-
-#. `W*s
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58"
-msgstr "12, 20, -2 svarer til 12, 19, 58"
-
-#. S[Eb
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3153365\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
-msgstr "12, 20, 63 svarer til 12, 21, 4"
-
-#. W\KI
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences."
-msgstr "Du kan bruge TimeSerial-funktionen til at konvertere ethvert tidspunkt til enkelt værdi som du kan bruge til at beregne tidsforskelle."
-
-#. YH$!
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3155308\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them."
-msgstr "Funktionen TimeSerial returnerer typen variant med VarType 7 (Date). Denne værdi bliver lagret internt som et dobbelt-nøjagtigt tal mellem 0 og 0.9999999999. I modsætning til funktionen DateSerial eller DateValue, hvor den serielle datoværdi bliver beregnet som dage i forhold til en fast dato, kan du regne med værdier returneret af TimeSerial-funktionen, men du kan ikke vurdere dem."
-
-#. )a6U
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions."
-msgstr "I TimeValue-funktionen kan du overføre en streng som en parameter som indeholder tiden. For TimeSerial-funktionen kan du dog overføre de individuelle parametre (time, minut, sekund) som separate numeriske udtryk."
-
-#. q14B
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3154790\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. ]G=)
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3155600\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
-msgstr "MsgBox dDate,64,\"Tid som et tal\""
-
-#. f=a-
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3153417\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\""
-msgstr "MsgBox sDate,64,\"Formateret tid\""
-
-#. Hm8-
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Comparison Operators"
-msgstr "Sammenligningsoperatorer"
-
-#. \ez_
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Sammenligningsoperatorer\">Sammenligningsoperatorer</link>"
-
-#. sZyA
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3153528\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The available comparison operators are described here."
-msgstr "De tilgængelige sammenligningsoperatorer er beskrevet her."
-
-#. E(so
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Condition Statements"
-msgstr "Betingelsessætninger"
-
-#. 1rS(
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Betingelsessætninger\">Betingelsessætninger</link>"
-
-#. (]8=
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following statements are based on conditions."
-msgstr "De følgende sætninger er baseret på betingelser."
-
-#. 1xIk
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CByte Function [Runtime]"
-msgstr "CByte-funktion [kørselstid]"
-
-#. X28J
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CByte-funktion</bookmark_value>"
-
-#. .jV,
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">CByte Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte-funktion [kørselstid]\">CByte-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. c17K
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte."
-msgstr "Konverterer en streng eller et numerisk udtryk til typen Byte."
-
-#. TK%f
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"hd_id3149811\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 7dEs
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Cbyte( expression )"
-msgstr "Cbyte( expression )"
-
-#. J:K[
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. H[:U
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Byte"
-msgstr "Byte"
-
-#. ,Auk
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. sr]N
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression."
-msgstr "<emph>Expression:</emph> En streng eller et numerisk udtryk."
-
-#. ZyC`
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "InputBox Function [Runtime]"
-msgstr "InputBox-funktion [kørselstid]"
-
-#. PvMt
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"bm_id3148932\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>InputBox-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 2E#Y
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3148932\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox-funktion [kørselstid]\">InputBox-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. :kQq
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3151262\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable."
-msgstr "Viser en spørgende dialog i hvilken brugeren kan indtaste tekst. Indtastningen tildeles en variabel."
-
-#. ul4U
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3151100\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
-msgstr "<emph>InputBox</emph>erklæringen er en nem metode til at indtaste tekst ved hjælp af en dialog. Bekræft input ved at klikke på OK eller ved at trykke på Enter. Indtastningen returneres som funktionens returværdi. Hvis du lukker dialogen med Annuller, returnerer <emph>InputBox</emph> en tom streng (\"\")."
-
-#. EQI3
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3152347\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. iHf|
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
-msgstr "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
-
-#. _Z[H
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3150713\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. AyIy
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. B\A,
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parameter:"
-
-#. *zE/
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
-msgstr "<emph>Msg</emph>: Strengudtrykket vist som meddelelsen i dialogen."
-
-#. %nWs
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
-msgstr "<emph>Title</emph>: Strengudtrykket vist i titellinjen af dialogen."
-
-#. FeV(
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3154307\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
-msgstr "<emph>Default</emph>: Det viste strengudtryk i tekstfeltet som standard, hvis ingen anden indtastning er givet."
-
-#. ixun
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr "<emph>x_pos</emph>: Heltalsudtryk, som fastlægger den vandrette placering af dialogen. Placeringen er et absolut koordinat og henviser ikke til vinduet af kontorprogrammet."
-
-#. tW]f
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr "<emph>y_pos</emph>: Heltalsudtryk, som fastlægger den lodrette placering af dialogen. Placeringen er et absolut koordinat og henviser ikke til vinduet af kontorprogrammet."
-
-#. dmaq
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
-msgstr "Hvis <emph>x_pos</emph> og <emph>y_pos</emph> er undladte, centreres dialogen på skærmen. Placeringen er angivet i <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
-
-#. =3xd
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. -05a
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
-msgstr "sText = InputBox (\"Indtast en sætning:\",\"Kære bruger\")"
-
-#. duBi
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")"
-msgstr "MsgBox ( sText, 64, \"Bekræftelse af tekst\")"
-
-#. I$q,
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AND Operator [Runtime]"
-msgstr "AND-operator [kørselstid]"
-
-#. /FuX
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"bm_id3146117\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OG Operator (logisk)</bookmark_value>"
-
-#. ogG0
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"hd_id3146117\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND-operator [kørselstid]\">AND-operator [kørselstid]</link>"
-
-#. SDE%
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3143268\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Logically combines two expressions."
-msgstr "Kombinerer logisk to udtryk."
-
-#. ;/X;
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 6|71
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 And Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 And Expression2"
-
-#. hfY.
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. =AJ0
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the combination."
-msgstr "<emph>Result:</emph> Enhver numerisk variabel som registrerer resultatet af kombinationen."
-
-#. 7a^%
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to combine."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Ethvert udtryk, som du vil kombinere."
-
-#. OP`H
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3156215\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
-msgstr "Logiske udtryk kombineret med AND returnerer kun værdien <emph>Sand</emph> hvis begge udtryk vurderes til <emph>Sand(e)</emph>:"
-
-#. DvkR
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all other combinations the result is <emph>False</emph>."
-msgstr "<emph>True (sand)</emph> AND <emph>True</emph> returnerer <emph>True</emph>; for alle andre kombinationer er resultatet <emph>False(falsk)</emph>."
-
-#. Xgv!
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions."
-msgstr "Operatoren AND udfører også en bitvis sammenligning af identisk placerede bit i to numeriske udtryk."
-
-#. ={l1
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"hd_id3153727\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. ~jZY
-#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
-msgstr "vVarOut = A > B Og B > C REM returnerer -1"
-
-#. Ed+s
-#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3154014\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = B > A Og B > C REM returnerer 0"
-
-#. kIr%
-#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM returnerer 0"
-
-#. |BK6
-#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3145751\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = (B > D Og B > A) REM returnerer 0"
-
-#. $e4W
-#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments"
-msgstr "vVarOut = B AND A REM returnerer 8 på grund af den bitvise AND kombination af begge argumenter"
-
-#. Zm?r
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Programming with $[officename] Basic"
-msgstr "Programmering med $[officename] Basic"
-
-#. xk.A
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programmering med $[officename] Basic\">Programmering med $[officename] Basic</link></variable>"
-
-#. _P0b
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"par_id3153708\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic."
-msgstr "Her kan du finde generelle informationer om at arbejde med makroer og $[officename] Basic."
-
-#. Z}m2
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Declare Statement [Runtime]"
-msgstr "Declare-sætning [kørselstid]"
-
-#. w28/
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"bm_id3148473\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Declare-sætning</bookmark_value>"
-
-#. BHk{
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare-sætning [kørselstid]\">Declare-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. Ey:i
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"bm_id3145316\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamisk Kæde Bibliotek/Dynamisk Link Library)</bookmark_value>"
-
-#. WW;/
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3145316\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
-msgstr "Erklærer og definerer en subrutine i en DLL som du vil udføre fra $[officename] Basic."
-
-#. W*ZX
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
-msgstr "Se også:<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
-
-#. B]YK
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. mKoU
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
-msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
-
-#. ^,Dx
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. bGFY
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
-msgstr "<emph>Name:</emph> Et andet navn end defineret i DLL'en, til at kalde subrutinen fra $[officename] Basic."
-
-#. I}%O
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
-msgstr "<emph>Aliasname</emph>: Subrutinens navn som defineret i DLL'en."
-
-#. mi!\
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used."
-msgstr "<emph>Libname:</emph> Fil- eller systemnavnet på DLL'en. Dette bibliotek bliver automatisk indlæst første gang funktionenen er brugt."
-
-#. LPbc
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3148452\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure."
-msgstr "<emph>Argumentlist:</emph> Liste af parametre der repræsenterer argumenter som overføres til proceduren når den bliver kaldt. Typen og antallet af parametre afhænger af den udførte procedure."
-
-#. aK~A
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3147289\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name."
-msgstr "<emph>Type:</emph> Angiver datatypen på den værdi, der bliver returneret af en funktionsprocedure. Du kan udelade denne parameter hvis et typeerklæringstegn bliver indtastet efter navnet."
-
-#. gI@`
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3146922\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>."
-msgstr "For at overføre en parameter til en subrutine som en værdi i stedet for som en reference, skal parameteren være indikeret af nøgleordet <emph>ByVal</emph>."
-
-#. q%r1
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"hd_id3153951\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. EP-R
-#: 03120400.xhp
-msgctxt ""
-"03120400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Editing String Length"
-msgstr "Redigering af strenglængde"
-
-#. 5`CZ
-#: 03120400.xhp
-msgctxt ""
-"03120400.xhp\n"
-"hd_id3155150\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Redigering af strenglængde\">Redigering af strenglængde</link>"
-
-#. s8/E
-#: 03120400.xhp
-msgctxt ""
-"03120400.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions determine string lengths and compare strings."
-msgstr "De følgende funktioner bestemmer strenglængder og sammenligner strenge."
-
-#. /cHw
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Or-Operator [Runtime]"
-msgstr "Or-operator [kørselstid]"
-
-#. G6Ja
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"bm_id3150986\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Or-operator (logisk eller)</bookmark_value>"
-
-#. 0`{/
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"hd_id3150986\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Afvikling]</link>"
-
-#. W^5!
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
-msgstr "Udfører en logisk OR adskillelse på to udtryk."
-
-#. .%ji
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. r`l7
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 Or Expression2"
-
-#. Oj6V
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"hd_id3151211\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. }AM/
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction."
-msgstr "<emph>Result:</emph> Enhver numerisk variabel, som indeholder resultatet af adskillelsen."
-
-#. PAi9
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to compare."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Ethvert numerisk udtryk, som du vil sammenligne."
-
-#. *-`H
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True."
-msgstr "En logisk OR adskillelse af to logiske udtryk returnerer værdien True (sand) hvis hvis mindst ét sammenligningsudtryk er True."
-
-#. H(in
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions."
-msgstr "En bitvis sammenligning sætter en bit i resultatet, hvis den tilsvarende bit er sat i mindst ét af de to udtryk."
-
-#. BZP-
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"hd_id3161831\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. wkj8
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Format Function [Runtime]"
-msgstr "Format-funktion [kørselstid]"
-
-#. s@mx
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"bm_id3153539\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Format-funktion</bookmark_value>"
-
-#. }I[3
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3153539\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Format Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format-funktion [kørselstid]\">Format-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. 3*oD
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3156042\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
-msgstr "Konverterer et tal til en streng, og formater det derefter ifølge det format som du angiver."
-
-#. Q[=m
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. aJ0U
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Format (Number [, Format As String])"
-msgstr "Format (Number [, Format As String])"
-
-#. :9@2
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3149178\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. TC{g
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3148474\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. U,?I
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3159176\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. d/R0
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Numerisk udtryk som du vil konvertere til en formateret streng."
-
-#. JX0Y
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3147531\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
-msgstr "<emph>Format:</emph> Streng som angiver formatkoden for tallet. Hvis <emph>Format</emph> er udeladt, vil Format-funktion virke som funktionen <emph>Str</emph>."
-
-#. IOQw
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3147561\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting Codes"
-msgstr "Formateringskoder"
-
-#. i6t3
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
-msgstr "Den følgende liste beskriver de koder, som du kan bruge til at formatere et tal:"
-
-#. -JSm
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153380\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
-msgstr "<emph>0:</emph> Hvis <emph>tallet</emph> har et ciffer ved placeringen af 0'et i formatkoden, vil cifferet blive vist, ellers vil et nul blive vist."
-
-#. hu*M
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
-msgstr "Hvis <emph>tallet</emph> har færre cifre end antal nuller i formatkoden (på en hvilken som helst side af decimalen), vises indledende eller efterfølgende nuller. Hvis tallet har flere cifre til venstre for kommaskilletegnet end mængden af nuller i formatkoden, vil de yderligere cifre vises uden formatering."
-
-#. *Lr(
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
-msgstr "Antal decimaler i tallet bliver afrundet ifølge antal nuller som optræder efter decimaltegnet i <emph>Format</emph> koden."
-
-#. w]F1
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
-msgstr "<emph>#:</emph> Hvis <emph>tallet</emph> indeholder et ciffer ved #--pladsholderens placering i <emph>Format</emph>-koden, vil cifferet blive vist, ellers bliver ingenting vist på denne placering."
-
-#. fQV]
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3148452\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
-msgstr "Dette symbol virker som 0'et, undtagen at indledende eller efterfølgende nuller ikke vises hvis der er flere # tegn i formatkoden end cifre i tallet. Kun de relevante cifre af tallet vises."
-
-#. \WSt
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3159150\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
-msgstr "<emph>.:</emph> Decimalpladsholderen bestemmer antal decimaler til venstre og højre for decimaltegnet."
-
-#. ]xq#
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
-msgstr "Hvis formatkoden kun indeholder #-pladsholdere til venstre for dette symbol, begynder tal mindre end 1 med et decimaltegn. For altid at vise et foranstillet nul med brøktal, brug 0 som pladsholder for det første ciffer til venstre for kommategnet."
-
-#. 01#`
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153368\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code."
-msgstr "<emph>%:</emph> Ganger tallet med 100 og indsætter procenttegnet (%) hvor tallet vises i formatkoden."
-
-#. )5C{
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
-msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Hvis formateringskoden indeholder mindst én cifferpladsholder (0 eller #) til højre for symbolet E-, E+, e-, eller e+, vil tallet formateres med det videnskabelige eller eksponentielle format. Bogstavet E eller e bliver indsat mellem tallet og eksponenten. Antallet af pladsholdere for cifre til højre for symbolet bestemmer antal cifre i eksponenten."
-
-#. aJ+M
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
-msgstr "Hvis eksponenten er negativ, bliver et minustegn vist umiddelbart før en eksponent med E-, E+, e-, e+. Hvis eksponenten er positiv, bliver et plustegn kun vist før eksponenter med E+ eller e+."
-
-#. ^DBk
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3148617\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
-msgstr "Tusindeskilletegnet bliver vist hvis formateringskoden indeholder skilletegnet omgivet af cifferpladsholdere (0 eller #)."
-
-#. \M^3
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3163713\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
-msgstr "Brug af et punktum som et tusinde- og decimaltegn afhænger af regionsindstillingen. Brug altid et punktum som decimaltegn, når du indtaster et tal direkte i Basic-kildekode. Det specifikke tegn, der bliver vist som decimaltegn, afhænger af talformatet i dine systemindstillinger."
-
-#. cXjp
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3152887\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
-msgstr "<emph>- + $ ( ) mellemrum:</emph> Et plus (+), minus (-), dollar ($), mellemrum eller parenteser indtastet direkte i formatkoden vises som et bogstaveligt tegn."
-
-#. ,lOe
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
-msgstr "For at vise andre tegn end de der er opført her, skal du indlede det med en bagstreg (\\), eller omgive det med anførselstegn (\" \")."
-
-#. C5fd
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153139\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
-msgstr "\\ : Bagstregen viser det næste tegn i formatkoden."
-
-#. NV/q
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153366\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
-msgstr "Tegn i formatkoden, som har en speciel betydning, kan kun blive vist som bogstavelige tegn, hvis de er indledt med en bagstreg. Denne bagstreg vises ikke, med mindre du indtaster en dobbelt bagstreg (\\\\) i formatkoden."
-
-#. Y%gh
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
-msgstr "De tegn, der skal have foranstillet en bagstreg i formatkoden for at blive vist som bogstavelige tegn, er: dato- og tidsformateringstegn (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeriske formateringstegn (#, 0, %, E, e, komma, punktum) og strengformateringstegn (@, &, <, >, !)."
-
-#. e{9B
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
-msgstr "Du kan også bruge følgende foruddefinerede talformater. Med undtagelse af \"Generel værdi\" returnerer alle de foruddefinerede formatkoder tallet som et decimaltal med to decimaler."
-
-#. 0Q?g
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3150113\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "Hvis du bruger forud-definerede formater, skal navnet på formatet være omgivet af anførselstegn."
-
-#. !uN6
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3149377\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Predefined format"
-msgstr "Foruddefineret format"
-
-#. !/4I
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
-msgstr "<emph>Generel værdi:</emph> Tal bliver vist som indtastet."
-
-#. XfUw
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets."
-msgstr "<emph>Valuta:</emph> Indsætter et dollartegn foran tallet og omgiver negative tal med parenteser."
-
-#. #8;+
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator."
-msgstr "<emph>Fixed:</emph> Viser mindst ét ciffer foran decimaltegnet."
-
-#. T3A@
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
-msgstr "<emph>Standard:</emph> Viser numre med et tusindtalsskilletegn."
-
-#. FF9T
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number."
-msgstr "<emph>Procent:</emph> Ganger tallet med 100 og føjer et procenttegn til tallet."
-
-#. \.{p
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153836\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)."
-msgstr "<emph>Videnskabeligt:</emph> Viser tal i videnskabelige formater (for eksempel 1.00E+03 for 1000)."
-
-#. 19{@
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
-msgstr "En formatkode kan være opdelt i tre sektioner som er adskilte af semikoloner. Første del angiver formatet for positive værdier, den anden del for negative værdier, og den tredje del for nul. Hvis du kun angiver en formatkode, gælder det for alle tal."
-
-#. Rz+M
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3149019\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. VV];
-#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_idN107A2\n"
-"help.text"
-msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
-msgstr "REM brug altid et punktum som decimaltegn, når du indtaster tal i Basic-kildekode."
-
-#. `8fh
-#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
-msgstr "REM viser for eksempel 6,328.20 i engelsk lokalitet, 6.328,20 i tysk lokalitet."
-
-#. rhgh
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic IDE"
-msgstr "$[officename] Basic-IDE"
-
-#. #TVI
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic-IDE\">$[officename] Basic-IDE</link></variable>"
-
-#. U\^c
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3153142\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes the structure of the Basic IDE."
-msgstr "Dette afsnit beskriver strukturen af Basic IDE."
-
-#. HcTp
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner Basic-IDE'et hvor du kan skrive og redigere makroer.</ahelp>"
-
-#. OjE[
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs"
-msgstr "Kommandoer fra genvejsmenuen på modul-fanebladene"
-
-#. VY?,
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3154731\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Indsæt"
-
-#. !!P-
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3151074\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#. TmVs
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Indsætter et nyt modul i det aktuelle bibliotek.</ahelp>"
-
-#. `76?
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3147397\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Dialog"
-msgstr "Dialog"
-
-#. 2/37
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3144335\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Indsætter en ny dialog i det aktuelle bibliotek.</ahelp>"
-
-#. n^7(
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3155602\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#. Dt7o
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3155064\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Sletter det valgte modul.</ahelp>"
-
-#. aX|H
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Omdøb"
-
-#. HgM*
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3154754\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in place.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Omdøber det aktuelle modul.</ahelp>"
-
-#. 8-.;
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3150043\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Skjul"
-
-#. dBWI
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3145147\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Skjuler det aktuelle modul.</ahelp>"
-
-#. \/`\
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3163805\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduler"
-
-#. o9:L
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3153965\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog."
-msgstr "Åbner dialogen <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>$[officename] Basic-makroadministration</emph></link>."
-
-#. !=:c
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DateDiff Function [Runtime]"
-msgstr "DateDiff-funktion [kørselstid]"
-
-#. mwyq
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"bm_id6134830\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateDiff-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ,*de
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10542\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. bI%6
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of date intervals between two given date values."
-msgstr "Returnerer antallet af datointervaller mellem to angivne datoværdier."
-
-#. B60f
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. ;ixa
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10648\n"
-"help.text"
-msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
-msgstr "DateDiff (Tilføj, Dato1, Dato2 [, Uge_start [, År_start]])"
-
-#. fkQW
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1064B\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. qb0[
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1064F\n"
-"help.text"
-msgid "A number."
-msgstr "Et tal."
-
-#. /2X1
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10652\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. nTGj
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10656\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr "<emph>Tilføj</emph> - Et datointerval angivet som et strengudtryk fra den følgende tabel."
-
-#. ):rQ
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10664\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date1, Date2</emph> - The two date values to be compared."
-msgstr "<emph>Dato1, Dato2</emph> - De to datoværdier der skal sammenlignes."
-
-#. J(yF
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week."
-msgstr "<emph>Uge_start</emph> - En valgfri parameter som angiver ugens første dag."
-
-#. }v1d
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1067A\n"
-"help.text"
-msgid "Week_start value"
-msgstr "Uge_start-værdi"
-
-#. [:/@
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10680\n"
-"help.text"
-msgid "Explanation"
-msgstr "Forklaring"
-
-#. !HLR
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10687\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. 32cP
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1068D\n"
-"help.text"
-msgid "Use system default value"
-msgstr "Brug systemets standardværdi"
-
-#. wcO%
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10694\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. :z=8
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1069A\n"
-"help.text"
-msgid "Sunday (default)"
-msgstr "Søndag (standard)"
-
-#. 61AV
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106A1\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. dx7G
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106A7\n"
-"help.text"
-msgid "Monday"
-msgstr "Mandag"
-
-#. 3`e!
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106AE\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. i(-,
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106B4\n"
-"help.text"
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Tirsdag"
-
-#. ap-Y
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106BB\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. DGl/
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106C1\n"
-"help.text"
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Onsdag"
-
-#. 6IYN
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106C8\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. vDTZ
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106CE\n"
-"help.text"
-msgid "Thursday"
-msgstr "Torsdag"
-
-#. 2PVo
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106D5\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. nWk,
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106DB\n"
-"help.text"
-msgid "Friday"
-msgstr "Fredag"
-
-#. oP_K
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106E2\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. :~P=
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106E8\n"
-"help.text"
-msgid "Saturday"
-msgstr "Lørdag"
-
-#. _)Y5
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106EB\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year."
-msgstr "<emph>År_start</emph> - En valgfri parameter som angiver årets første uge."
-
-#. af3,
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106FB\n"
-"help.text"
-msgid "Year_start value"
-msgstr "År_start-værdi"
-
-#. LW1#
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10701\n"
-"help.text"
-msgid "Explanation"
-msgstr "Forklaring"
-
-#. LF06
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10708\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. ^JG.
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1070E\n"
-"help.text"
-msgid "Use system default value"
-msgstr "Brug systemets standardværdi"
-
-#. K^M*
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10715\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. yjEK
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1071B\n"
-"help.text"
-msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)"
-msgstr "Uge 1 er ugen med 1. januar"
-
-#. RkO3
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10722\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. 2oET
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10728\n"
-"help.text"
-msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year"
-msgstr "Uge 1 er den første uge, som indeholder fire eller flere dage af året"
-
-#. 5C]*
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1072F\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. nnjk
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10735\n"
-"help.text"
-msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year"
-msgstr "Uge 1 er den første uge, som kun indeholder dage fra det nye år"
-
-#. Os(u
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10738\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. Jh2j
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "While...Wend Statement[Runtime]"
-msgstr "While...Wend-sætning [kørselstid]"
-
-#. Vmlp
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"bm_id3150400\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>While; Wend...Wend loop</bookmark_value>"
-
-#. zB.e
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend-sætning [kørselstid]\">While...Wend-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. T?aW
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again."
-msgstr "Når et program møder en While-sætning, tester det betingelsen. Hvis betingelsen er falsk, fortsætter programmet med sætningen lige efter Wend. Hvis betingelsen er sand, udføres løkken indtil programmet finder Wend, og programudførelsen hopper derefter tilbage til <emph>While</emph>-sætningen. Hvis betingelsen stadig er sand, udføres løkken igen."
-
-#. Edzw
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error."
-msgstr "Ulig sætningen <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, kan du ikke annuller en <emph>While...Wend</emph> løkke med <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Afslut aldrig en While...Wend løkke med <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, siden dette kan forårsage en kørselsfejl."
-
-#. ^v)m
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend."
-msgstr "En Do...Loop er mere fleksibel end en While...Wend."
-
-#. k\=@
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"hd_id3155133\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. buAW
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3147288\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "While Condition [Statement] Wend"
-msgstr "While Condition [Statement] Wend"
-
-#. jmL!
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"hd_id3153139\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 7pZ8
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Sub ExampleWhileWend"
-msgstr "Sub ExampleWhileWend"
-
-#. ZGif
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3151114\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Dim stext As String"
-msgstr "Dim sText As String"
-
-#. ^?v_
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Dim iRun As Integer"
-msgstr "Dim iRun As Integer"
-
-#. NCeQ
-#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "sText =\"This Is a short text\""
-msgstr "sText =\"Dette er en kort tekst\""
-
-#. Tj*V
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "iRun = 1"
-msgstr "iRun = 1"
-
-#. u/L0
-#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3147215\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "While iRun < Len(sText)"
-msgstr "while iRun < Len(sText)"
-
-#. )rN[
-#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
-msgstr "if Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sText, iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText, iRun, 1 )) )"
-
-#. 3`((
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "iRun = iRun + 1"
-msgstr "iRun = iRun + 1"
-
-#. n]=+
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3152939\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Wend"
-msgstr "Wend"
-
-#. `ouM
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3153189\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
-msgstr "MsgBox sText,0,\"Tekst indkodet\""
-
-#. QrEj
-#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#. byqU
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Global Statement [Runtime]"
-msgstr "Global-sætning [kørselstid]"
-
-#. h?4U
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"bm_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Global sætning</bookmark_value>"
-
-#. [\9X
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global-sætning [kørselstid]\">Global-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. .+lO
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
-msgstr "Dimensionerer en variabel eller et array på det globale niveau (det vil sige, ikke indenfor en subrutine eller funktion), så variablen og arrayet er gyldig i alle biblioteker og moduler til den aktuelle session."
-
-#. R0V5
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. u^M^
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
-
-#. S$s}
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. ]EH+
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Const Statement [Runtime]"
-msgstr "Const-sætning [kørselstid]"
-
-#. \KxL
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"bm_id3146958\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Const sætning</bookmark_value>"
-
-#. Y2Ii
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const-sætning [kørselstid]\">Const-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. f[^b
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3154143\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines a string as a constant."
-msgstr "Angiver en streng som en konstant."
-
-#. lky~
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"hd_id3150670\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. FFIO
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Const Text = Expression"
-msgstr "Const Text = Expression"
-
-#. X#@O
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. ,H(Q
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Hvilket som helst konstantnavn som følger de normale konventioner for variabelnavngivning."
-
-#. r=aB
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:"
-msgstr "En konstant er en variabel som hjælper med til at forbedre læsbarheden af et program. Konstanter er ikke defineret som en bestemt type af variabel, men i stedet for bruges de som pladsholdere i koden. Du kan kun definere en konstant en gang og den kan ikke modificeres. Brug følgende sætning for at definere en konstant:"
-
-#. K))V
-#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3150542\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "CONST ConstName=Expression"
-msgstr "CONST ConstName=Expression"
-
-#. N@p#
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
-msgstr "Typen af udtryk er irrelevant. Hvis et program er startet, konverterer $[officename] BASIC programkoden internt sådan at hver gang en konstant bliver brugt, erstattes den af det angivne udtryk."
-
-#. Mgh,
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. Q/va
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
-msgstr "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
-
-#. d%V_
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Using Objects"
-msgstr "Brug af objekter"
-
-#. (,:9
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"hd_id3145645\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Using the Object Catalog</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Brug af Objektkataloget</link></variable>"
-
-#. G.%N
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]."
-msgstr "Objektkataloget giver et overblik over alle moduler og dialoger du har oprettet i $[officename]."
-
-#. La1q
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3147346\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog."
-msgstr "Klik på ikonet <emph>Objektkatalog</emph> ikon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Ikon</alt></image> i makroværktøjslinjen for at vise objektkataloget."
-
-#. r_Y~
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3155114\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects."
-msgstr "Dialogen viser en liste over alle eksisterende objekter i en hierarkisk repræsentation. Dobbeltklik på et punkt på listen åbner dets underordnede objekter."
-
-#. Vkfw
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3150786\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, select the corresponding entry and click the <emph>Show</emph> icon <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Icon</alt></image>."
-msgstr "For at vise et bestemt modul i editoren eller for at placere markøren i en valgt SUB eller FUNCTION, vælg det tilsvarende element og klik på ikonet <emph>Vis</emph> ikon <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Ikon</alt></image>."
-
-#. m,cO
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Click the (X) icon in the title bar to close the object catalog."
-msgstr "Klik på ikonet (X) i titellinjen for at lukke objektkataloget."
-
-#. WFqN
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FreeLibrary Function [Runtime]"
-msgstr "FreeLibrary-funktion [kørselstid]"
-
-#. H(i8
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"bm_id3143270\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary-funktion</bookmark_value>"
-
-#. b;R5
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary-funktion [kørselstid]\">FreeLibrary-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. dn[T
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
-msgstr "Frigiver DLL'er som blev indlæst med en declare-sætning. En frigivet DLL bliver automatisk genindlæst hvis en af dens funktioner kaldes. Se også:<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
-
-#. *?hV
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. O;El
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
-msgstr "FreeLibrary (LibName As String)"
-
-#. xxsM
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"hd_id3153380\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. Z4Vb
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL."
-msgstr "<emph>LibName:</emph> Strengudtryk som angiver navnet på DLL'en."
-
-#. 0K/0
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"par_id3146923\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
-msgstr "FreeLibrary kan kun frigive DLL'er som er indlæst under Basic-kørselstid."
-
-#. 8$_%
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"hd_id3153363\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. q#8w
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Static Statement [Runtime]"
-msgstr "Static-sætning [kørselstid]"
-
-#. X!gU
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"bm_id3149798\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Static-sætning</bookmark_value>"
-
-#. ;fK:
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"hd_id3149798\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static-sætning [kørselstid]\">Static-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. }Ls`
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid."
-msgstr "Erklærer en variabel eller et array på procedureniveau indenfor en subrutine eller en funktion, så værdierne for variablen eller arrayet bliver bibeholdt efter afslutning af subrutinen eller funktionen. Dim-sætningskonventioner er også gyldige."
-
-#. -QSP
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size."
-msgstr "Sætningen <emph>Static</emph> kan ikke bruges til at definere dynamiske arrays. Arrays skal specificeres i forhold til en fast størrelse."
-
-#. MD]%
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"hd_id3149657\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. -rA1
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
-msgstr "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
-
-#. EYIV
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"hd_id3148452\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. M5l*
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
-msgstr "MsgBox iResult,0,\"Svaret er\""
-
-#. .^,U
-#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3151115\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "' Function for initialization of the static variable"
-msgstr "REM Funktion til initialisering af den statiske variabel"
-
-#. EnDf
-#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id1057161\n"
-"help.text"
-msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
-msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM mindste returværdi af denne funktion"
-
-#. Ab^$
-#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id580462\n"
-"help.text"
-msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized"
-msgstr "if iInit = 0 then REM check om initialiseret"
-
-#. ,3#z
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "For...Next Statement [Runtime]"
-msgstr "For...Next-sætning [kørselstid]"
-
-#. ~Umk
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"bm_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>To statement</bookmark_value><bookmark_value>Step statement</bookmark_value><bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>For-sætning</bookmark_value><bookmark_value>To-sætning</bookmark_value><bookmark_value>Step-sætning</bookmark_value><bookmark_value>Next-sætning</bookmark_value>"
-
-#. `mMQ
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"hd_id3149205\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next-sætning [kørselstid]\">For...Next-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. TaqE
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times."
-msgstr "Gentager sætningerne mellem For...Next blokken et angivet antal gange."
-
-#. {Or3
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. __M)
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "For counter=start To end [Step step]"
-msgstr "For counter=start to end [Step step]"
-
-#. ^;Bt
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "sætningsblok"
-
-#. }jj%
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3146796\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "[Exit For]"
-msgstr "[Exit For]"
-
-#. 12{v
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "sætningsblok"
-
-#. C,Q@
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Next [counter]"
-msgstr "Next [counter]"
-
-#. slKh
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Variables:"
-msgstr "Variable:"
-
-#. ^.O=
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed."
-msgstr "<emph>Counter:</emph> Løkketæller der først bliver tilskrevet værdien til højre for lighedstegnet (start). Kun numeriske variable er gyldige. Løkketælleren forøges eller formindskes ifølge variablen Step indtil End nås."
-
-#. `6#)
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3152455\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
-msgstr "<emph>Start:</emph> Numerisk variabel som definerer startværdien i begyndelsen af løkken."
-
-#. 8wPC
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop."
-msgstr "<emph>End:</emph> Numerisk variabel som definerer den sidste værdi i slutningen af løkken."
-
-#. +VJ)
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value."
-msgstr "<emph>Step:</emph> Sætter værdien med hvilken løkkens tæller skal forøges eller formindskes. Hvis Step ikke bliver angivet, vil løkketælleren stige med 1. I dette tilfælde, skal End være større end Start. Hvis du vil formindske tælleren, skal End være mindre end Start, og Step skal tildeles en negativ værdi."
-
-#. ?;*k
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters."
-msgstr "Løkken <emph>For...Next</emph> gentager alle sætningerne i løkken antallet af gange, som bliver angivet af parametrene."
-
-#. ?+aY
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends."
-msgstr "Efterhånden som tællervariablen falder, kontrollerer $[officename] Basic om slutværdien er nået. Så snart tælleren passerer slutværdien, slutter løkken automatisk."
-
-#. q8f4
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
-msgstr "Det er muligt at indlejre <emph>For...Next</emph> sætninger. Hvis du ikke angiver en variabel efter sætningen <emph>Next</emph>, henviser <emph>Next</emph> automatisk til den seneste <emph>For</emph> sætning."
-
-#. {PH[
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously."
-msgstr "Hvis du angiver et trin på 0, vil sætningerne mellem <emph>For</emph> og <emph>Next</emph> blive gentaget fortløbende."
-
-#. D4jS
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)."
-msgstr "Når tællervariablen tælles ned, vil $[officename] BASIC kontrollere for over- eller underløb. Løkken slutter når tællervariablen overskrider End (positiv værdi af Step) eller er mindre end End (negativ værdi af Step)."
-
-#. \*[:
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:"
-msgstr "Brug sætningen <emph>Exit For</emph> for at forlade løkken ubetinget. Denne sætning skal være indenfor en <emph>For...Next</emph> løkke. Brug sætningen <emph>If...Then</emph> for at teste afslutningsbetingelsen på følgende måde:"
-
-#. J09K
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "For..."
-msgstr "For..."
-
-#. _9\N
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "sætninger"
-
-#. ZC`N
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "If condition = True Then Exit For"
-msgstr "If condition = True Then Exit For"
-
-#. @k5[
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3153159\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "sætninger"
-
-#. 6CCT
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "Next"
-
-#. QB;U
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3156286\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
-msgstr "Bemærk: I indlejrede <emph>For...Next</emph> løkker, hvis du afslutter en løkke ubetinget med <emph>Exit For</emph>, bliver kun en løkke afsluttet."
-
-#. _T2X
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"hd_id3148457\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. WB2{
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:"
-msgstr "Det følgende eksempel bruger to indlejrede løkker til at sortere et strengarray med 10 elementer ( sEntry() ), som først bliver udfyldt med forskelligt indhold:"
-
-#. 2i+H
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3155767\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
-msgstr "sEntry(0) = \"Jerry\""
-
-#. VU!z
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
-msgstr "sEntry(1) = \"Patty\""
-
-#. m{kB
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3148993\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
-msgstr "sEntry(2) = \"Kurt\""
-
-#. 2-fN
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(3) = \"Thomas\""
-msgstr "sEntry(3) = \"Thomas\""
-
-#. dxv%
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3155174\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(4) = \"Michael\""
-msgstr "sEntry(4) = \"Michael\""
-
-#. ]72:
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3166448\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(5) = \"David\""
-msgstr "sEntry(5) = \"David\""
-
-#. pj:`
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3149255\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
-msgstr "sEntry(6) = \"Cathy\""
-
-#. U]~E
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(7) = \"Susie\""
-msgstr "sEntry(7) = \"Susie\""
-
-#. xd6[
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3145148\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(8) = \"Edward\""
-msgstr "sEntry(8) = \"Edward\""
-
-#. 7EOX
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3145229\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(9) = \"Christine\""
-msgstr "sEntry(9) = \"Christine\""
-
-#. 31_S
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ChDir Statement [Runtime]"
-msgstr "ChDir-sætning [kørselstid]"
-
-#. +Fs@
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"bm_id3150178\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ChDir instruktion</bookmark_value>"
-
-#. -PV%
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"hd_id3150178\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir-sætning [kørselstid]\">ChDir-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. VXSm
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Changes the current directory or drive."
-msgstr "Ændrer det aktuelle katalog eller drev."
-
-#. 0==h
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id9783013\n"
-"help.text"
-msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
-msgstr "Denne køretidssætning fungerer i øjeblikket ikke som beskrevet. Se <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">Denne fejl</link> for mere information."
-
-#. mWxI
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. vL}!
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "ChDir Text As String"
-msgstr "ChDir Text As String"
-
-#. D?`]
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. u6Vr
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ethvert strengudtryk, der angiver katalogstien eller drevet."
-
-#. qP5]
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id3152598\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
-msgstr "Hvis du kun vil skifte det aktuelle drev, indtast drevbogstavet efterfulgt af et kolon."
-
-#. sMR;
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"hd_id3151116\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. (,Hp
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Other Commands"
-msgstr "Andre kommandoer"
-
-#. ,I}~
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Andre kommandoer\">Andre kommandoer</link>"
-
-#. Y?F_
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3153312\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories."
-msgstr "Dette er en liste med de funktioner og sætninger som ikke er inkluderede i de andre kategorier."
-
-#. BBq(
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Date Statement [Runtime]"
-msgstr "Date-sætning [kørselstid]"
-
-#. ?b=N
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Date-sætning</bookmark_value>"
-
-#. VzM#
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date-sætning [kørselstid]\">Date-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. 6dX(
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings."
-msgstr "Returnerer den aktuelle Systemdato som en streng, eller nulstiller datoen. Datoformatet afhænger af dine lokale systemindstillinger."
-
-#. i=_h
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"hd_id3148686\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. @fcn
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Date ; Date = Text As String"
-msgstr "Date ; Date = Text As String"
-
-#. zk?6
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. \Xbe
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Kun påkrævet for at nulstille systemets dato. I dette tilfælde skal strengudtrykket svare til datoformatet defineret i dine lokale indstillinger."
-
-#. j(;,
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"hd_id3150793\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. `d15
-#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
-msgstr "Msgbox \"Datoen er \" & Dato"
-
-#. 3o#{
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "LSet Statement [Runtime]"
-msgstr "LSet-sætning [kørselstid]"
-
-#. 6c?G
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"bm_id3143268\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LSet sætning</bookmark_value>"
-
-#. 1O%o
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet-sætning [kørselstid]\">LSet-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. 1Yd5
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type."
-msgstr "Justerer en streng til venstre for en strengvariabel, eller kopierer en variabel af brugerdefineret type til en anden variabel af en anden brugerdefineret type."
-
-#. D.~5
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"hd_id3145317\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. z$~z
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
-msgstr "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
-
-#. asqR
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. 4M59
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3145610\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left."
-msgstr "<emph>Var:</emph> Hvilken som helst strengvariabel som indeholder strengen som du ønsker at justere til venstre."
-
-#. Nig?
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Streng som du vil justere til venstre for strengvariablen."
-
-#. -H%{
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to."
-msgstr "<emph>Var1:</emph> Navn på den brugerdefinerede variabeltype, som du vil kopiere til."
-
-#. t@g]
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from."
-msgstr "<emph>Var2:</emph> Navn på den brugerdefinerede variabeltype, som du vil kopiere fra."
-
-#. J52J
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type."
-msgstr "Hvis strengen er kortere end strengvariablen, venstrejusterer <emph>LSet</emph> strengen i strengvariablen. Hvilke som helst tilbageværende placeringer i strengvariablen erstattes af mellemrum. Hvis strengen er længere end strengvariablen, kopieres kun de yderste venstre tegn op til længden af strengvariablen. Med sætningen <emph>LSet</emph>, kan du også kopier en brugerdefineret variabeltype til en anden variabel af den samme type."
-
-#. kIO8
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"hd_id3156282\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. b1+%
-#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Juster \"SBX\" indenfor 40 tegns referencestrengen"
-
-#. HaY(
-#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3148647\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM Erstat stjerner med mellemrum"
-
-#. Y_qN
-#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Venstre-juster \"SBX\" indenfor 40-tegns referencestrengen"
-
-#. .Y-.
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CDateToIso Function [Runtime]"
-msgstr "CDateToIso-funktion [kørselstid]"
-
-#. T@iq
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"bm_id3150620\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CdateToIso-funktion</bookmark_value>"
-
-#. G(Pa
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"hd_id3150620\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso-funktion [kørselstid]\">CDateToIso-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. [_2r
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"par_id3151097\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "Returnerer datoen i ISO-format fra et serielt datotal, som genereres af DateSerial- eller DateValue-funktionen."
-
-#. loc}
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"hd_id3159224\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. Frk:
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"par_id3149497\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CDateToIso(Number)"
-msgstr "CDateToIso(Tal)"
-
-#. ^SX9
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"hd_id3152347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. P#9f
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. Ic5v
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"hd_id3147303\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. u)wq
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
-msgstr "<emph>Tal:</emph> Heltal som indeholder det serielle datotal."
-
-#. 0l@n
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"hd_id3147243\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. pI*X
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
-msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Nu), 64, \"ISO Dato\""
-
-#. 8*mH
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Shell Function [Runtime]"
-msgstr "Shell-funktion [kørselstid]"
-
-#. YqY)
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"bm_id3150040\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Shell-funktion</bookmark_value>"
-
-#. E4M^
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell-funktion [kørselstid]\">Shell-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. haWc
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary."
-msgstr "Starter et andet program og definerer den tilsvarende vinduesstil, om nødvendigt."
-
-#. q2a$
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. qW_1
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])"
-msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])"
-
-#. bRF,
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3149235\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
-
-#. /7eO
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3154306\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Pathname"
-msgstr "Pathname"
-
-#. PFo1
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
-msgstr "Komplet sti og programnavn for programmet som du vil starte."
-
-#. {Z;{
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Windowstyle"
-msgstr "Windowstyle"
-
-#. W38j
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:"
-msgstr "Valgfrit heltalsudtryk, som angiver stilen af vinduet som programmet bliver udført i. De følgende værdier er mulige:"
-
-#. XqWL
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. ]%##
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The focus is on the hidden program window."
-msgstr "Fokus er på det skjulte programvindue."
-
-#. =Jxf
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. ZObQ
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The focus is on the program window in standard size."
-msgstr "Fokus er på programvinduet i standardstørrelse."
-
-#. ldS.
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. {=E2
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The focus is on the minimized program window."
-msgstr "Fokus er på det minimerede programvindue."
-
-#. _e-7
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. er-5
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3146921\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "focus is on the maximized program window."
-msgstr "Fokus er på det maksimerede programvindue."
-
-#. (9TB
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. z|?6
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Standard size program window, without focus."
-msgstr "Standard størrelse programvindue, uden fokus."
-
-#. (d^{
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. J#5Z
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
-msgstr "Minimeret programvindue, fokus forbliver på det aktive vindue."
-
-#. 3/yM
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#. `^B8
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Full-screen display."
-msgstr "Fuld-skærmvisning."
-
-#. .h7[
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3150419\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Param"
-msgstr "Param"
-
-#. b}tk
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass."
-msgstr "Ethvert strengudtryk, der angiver kommandolinjen som vil passere."
-
-#. XEdX
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3148456\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "bSync"
-msgstr "bSync"
-
-#. L#ft
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
-msgstr "Hvis denne værdi er sat til <emph>true</emph>, vil kommandoen <emph>Shell</emph> og alle $[officename] opgaver vente indtil shell-processen færdiggøres. Hvis værdien er sat til <emph>false</emph>, returnerer shell'et direkte. Standardværdien er <emph>false</emph>."
-
-#. kbg)
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3154270\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 3c41
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]"
-msgstr "TwipsPerPixelX-funktion [kørselstid]"
-
-#. V+uc
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"bm_id3153539\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX-funktion</bookmark_value>"
-
-#. yh=N
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"hd_id3153539\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX-funktion [kørselstid]\">TwipsPerPixelX-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. `1.R
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
-msgstr "Returnerer antallet af twips, som repræsenterer bredden af et billedpunkt."
-
-#. !(Rz
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. b`sH
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "n = TwipsPerPixelX"
-msgstr "N = TwipsPerPixelX"
-
-#. N`d}
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. [d~E
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. *I]K
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"hd_id3159176\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. hT]9
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" twips\",0,\"Billedpunktsstørrelse\""
-
-#. NP[f
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CInt Function [Runtime]"
-msgstr "CInt-funktion [kørselstid]"
-
-#. n+F[
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"bm_id3149346\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CInt-funktion</bookmark_value>"
-
-#. FFGl
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt-funktion [kørselstid]\">CInt-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. .sM9
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
-msgstr "Konverterer ethvert streng- eller ethvert numerisk udtryk til et heltal."
-
-#. K;K4
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. %`LR
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CInt (Expression)"
-msgstr "CInt (Udtryk)"
-
-#. kldD
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3147531\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. V^@N
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. Ud9N
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3145069\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. 971|
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Udtryk:</emph> Ethvert numerisk udtryk, som du vil konvertere. Hvis <emph>Udtrykket</emph> overskrider værdiområdet mellem -32768 og 32767, rapporterer $[officename] Basic en overløbsfejl. For at konvertere et strengudtryk, skal tallet indtastes som normal tekst (\"123,5\") vedhjælp af standard talformatet i dit operativsystem."
-
-#. *Dnw
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
-msgstr "Denne funktion afrunder altid brøkdelen af et tal, til det nærmeste hele tal."
-
-#. uvBz
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3145419\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. UZlO
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DateAdd Function [Runtime]"
-msgstr "DateAdd-funktion [kørselstid]"
-
-#. V]]l
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"bm_id6269417\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateAdd-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ]XqE
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. z)~C
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
-"help.text"
-msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the resulting date."
-msgstr "Lægger et datointerval til en given dato et antal gange og returnerer den resulterende dato."
-
-#. 6q_g
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. \(L~
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1055F\n"
-"help.text"
-msgid "DateAdd (Add, Count, Date)"
-msgstr "DateAdd (Tilfoej,Taeller,Dato)"
-
-#. +E,*
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1061E\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. !_?K
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10622\n"
-"help.text"
-msgid "A Variant containing a date."
-msgstr "En variant, som indeholder en dato."
-
-#. =GEL
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10625\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. JiDs
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10629\n"
-"help.text"
-msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr "Tilfoej - Et datointerval angivet som et strengudtryk fra den følgende tabel."
-
-#. cT:7
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10636\n"
-"help.text"
-msgid "Add (string value)"
-msgstr "Tilfoej (strengværdi)"
-
-#. $l_-
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1063C\n"
-"help.text"
-msgid "Explanation"
-msgstr "Forklaring"
-
-#. 3ThM
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10643\n"
-"help.text"
-msgid "yyyy"
-msgstr "yyyy"
-
-#. Vtym
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10649\n"
-"help.text"
-msgid "Year"
-msgstr "År"
-
-#. Omgo
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10650\n"
-"help.text"
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#. `e-S
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10656\n"
-"help.text"
-msgid "Quarter"
-msgstr "Kvartal"
-
-#. an0G
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1065D\n"
-"help.text"
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#. XAI~
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10663\n"
-"help.text"
-msgid "Month"
-msgstr "Måned"
-
-#. t91k
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
-"help.text"
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#. d5_-
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10670\n"
-"help.text"
-msgid "Day of year"
-msgstr "Dag i året"
-
-#. L0Z$
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10677\n"
-"help.text"
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#. )}04
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1067D\n"
-"help.text"
-msgid "Weekday"
-msgstr "Ugedag"
-
-#. ?:NL
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10684\n"
-"help.text"
-msgid "ww"
-msgstr "ww"
-
-#. 2;)Y
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1068A\n"
-"help.text"
-msgid "Week of year"
-msgstr "Uge i året"
-
-#. ||PK
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10691\n"
-"help.text"
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#. mtM,
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10697\n"
-"help.text"
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#. jmF/
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1069E\n"
-"help.text"
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#. eVrI
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106A4\n"
-"help.text"
-msgid "Hour"
-msgstr "Time"
-
-#. riBC
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106AB\n"
-"help.text"
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#. IsU_
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106B1\n"
-"help.text"
-msgid "Minute"
-msgstr "Minut"
-
-#. MP61
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106B8\n"
-"help.text"
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#. BDMJ
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106BE\n"
-"help.text"
-msgid "Second"
-msgstr "Sekund"
-
-#. Ti6X
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106C1\n"
-"help.text"
-msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
-msgstr "Antal - Et numerisk udtryk som angiver, hvordan ofte intervallet vil blive lagt til (Antal er positiv) eller trukket fra (Antal er negativ)."
-
-#. mzN:
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106C4\n"
-"help.text"
-msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value."
-msgstr "Dato - En given dato eller navnet på en variant variabel som indeholder en dato. Værdi bliver tilføjet Taeller antal gange til denne værdi."
-
-#. s=`S
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106C7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 0H}:
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefBool Statement [Runtime]"
-msgstr "DefBool-sætning [kørselstid]"
-
-#. 76_V
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"bm_id3145759\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefBool-sætning</bookmark_value>"
-
-#. q%r8
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3145759\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool-sætning [kørselstid]\">DefBool-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. F-\c
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3153089\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
-msgstr "Hvis intet type-erklæringstegn eller nøgleord er specificeret, vil sætningen DefBool sætte standarddatatypen for variable, i forhold til et bogstavsområde."
-
-#. 0Kdu
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. .;d*
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Tegnområde1[, Tegnområde2[,...]]"
-
-#. SZAs
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. PDN,
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Tegnområde:</emph> Bogstaver, som angiver området med variable, som du vil sætte standarddatatypen for."
-
-#. C}!V
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Nøgleord som definerer standardvariabeltypen:"
-
-#. a!OK
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Nøgleord:</emph> Standardvariabeltype"
-
-#. SFDf
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
-msgstr "<emph>DefBool:</emph> Logisk"
-
-#. -T?9
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. E7!H
-#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "REM Præfiks definition for variabeltyper:"
-
-#. T;M`
-#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3151381\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr "bOK=TRUE REM bOK er en implicit boolesk variabel"
-
-#. c3sa
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "SetAttr Statement [Runtime]"
-msgstr "SetAttr-sætning [kørselstid]"
-
-#. Rsjm
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"bm_id3147559\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SetAttr-sætning</bookmark_value>"
-
-#. nEMK
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr-sætning [kørselstid]\">SetAttr-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. V9-_
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the attribute information for a specified file."
-msgstr "Sæt attributinformation for en angivet fil."
-
-#. V5)K
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"hd_id3150359\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. E6^Z
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
-msgstr "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
-
-#. yY(Y
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. ;*A0
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "FileName: Navn på fil, inklusiv stien, som du vil teste attributter på. Hvis du ikke indtaster en sti, leder <emph>SetAttr</emph> efter filen i det aktuelle katalog. Du kan også bruge <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-notation</link>."
-
-#. E$h[
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
-msgstr "<emph>Attribute:</emph> Bitmønster der angiver attributterne som du vil sætte eller slette:"
-
-#. E]dD
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph>"
-msgstr "<emph>Værdi</emph>"
-
-#. ~e_9
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "0 : Normal files."
-msgstr "0 : Normale filer."
-
-#. $::0
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "1 : Read-only files."
-msgstr "1 : Skrivebeskyttede filer."
-
-#. rhm+
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
-msgstr "32 : Fil blev ændret siden seneste sikkerhedskopi (Arkivbit)."
-
-#. o=h3
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3153093\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement."
-msgstr "Du kan sætte flere attributter ved at kombinere de respektive værdier med en logisk OR sætning."
-
-#. h/6N
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"hd_id3147434\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. Zt[h
-#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Definer mål for fejlhåndtering"
-
-#. cAVT
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GoTo Statement [Runtime]"
-msgstr "GoTo-sætning [kørselstid]"
-
-#. acip
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"bm_id3159413\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GoTo sætning</bookmark_value>"
-
-#. $rSn
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo-sætning [kørselstid]\">GoTo-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. 2T-Q
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label."
-msgstr "Fortsætter programudførelsen indenfor en Sub eller en Function ved procedurelinjen indikeret med en etiket."
-
-#. .C$%
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 6?y5
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "se Parametre"
-
-#. 7~/(
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. 7hWI
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Sub/Function"
-msgstr "Sub/Function"
-
-#. -Oy5
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "sætningsblok"
-
-#. +=G6
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Label1"
-msgstr "Etiket1"
-
-#. BTl-
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Label2:</emph>"
-msgstr "<emph>Etiket2:</emph>"
-
-#. j]iD
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "sætningsblok"
-
-#. qf^i
-#: 03090302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Sub"
-msgstr "Exit Sub"
-
-#. Getr
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Label1:</emph>"
-msgstr "<emph>Etiket1:</emph>"
-
-#. f]*s
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "sætningsblok"
-
-#. v(O_
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "GoTo Label2"
-msgstr "GoTo Etiket2"
-
-#. }(H!
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub/Function"
-msgstr "End Sub/Function"
-
-#. 8Z\;
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")."
-msgstr "Brug sætningen GoTo til at instruere $[officename] Basic til at fortsætte programudførelse et andet sted indenfor proceduren. Placeringen skal være angivet med en etiket. For at sætte en etiket, tildel et navn, og afslut det med et kolon (\":\") eks. \"EnGangTil:\""
-
-#. ie`y
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function."
-msgstr "Du kan ikke bruge sætningen GoTo til at hoppe ud af en Sub eller en Function."
-
-#. qJE0
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"hd_id3154731\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. oE/4
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id6967035\n"
-"help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "se Parametre"
-
-#. =.T-
-#: 03080700.xhp
-msgctxt ""
-"03080700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Expression Signs"
-msgstr "Fortegn"
-
-#. ;YpY
-#: 03080700.xhp
-msgctxt ""
-"03080700.xhp\n"
-"hd_id3150702\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Fortegn\">Fortegn</link>"
-
-#. N8|r
-#: 03080700.xhp
-msgctxt ""
-"03080700.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression."
-msgstr "Denne funktion returnerer det algebraiske tegn af et numerisk udtryk."
-
-#. 4kcu
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "RSet Statement [Runtime]"
-msgstr "RSet-sætning [kørselstid]"
-
-#. :3z6
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"bm_id3153345\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RSet</bookmark_value>"
-
-#. ,;pv
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet-sætning [kørselstid]\">RSet-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. ElBc
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another."
-msgstr "Højre-justerer en streng indenfor en strengvariabel, eller kopierer en brugerdefineret variabeltype ind i en anden."
-
-#. 0OU)
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"hd_id3149234\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. :]@*
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
-msgstr "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
-
-#. \P=Q
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. A6PV
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Vilkårlig strengvariabel."
-
-#. ]4A,
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable."
-msgstr "<emph>Text</emph>: Streng som du vil højre-justere i strengvariablen."
-
-#. 7@Q:
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable."
-msgstr "<emph>Variable1:</emph> Brugerdefineret variabel der er målet for den kopierede variabel."
-
-#. Q\~#
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable."
-msgstr "<emph>Variable2:</emph> Brugerdefineret variabel, som du vil kopiere til en anden variabel."
-
-#. {SgW
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable."
-msgstr "Hvis strengen er kortere end strengvariablen, justerer <emph>RSet</emph> strengen til højre i strengvariablen. Hvilket som helst resterende tegn i strengvariablen bliver erstattet med mellemrum. Hvis strengen er længere end strengvariablen, vil tegn der overstiger længden af variablen blive afskårede, og kun de resterende tegn bliver højrejusterede i strengvariablen."
-
-#. r+$w
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
-msgstr "Du kan også bruge sætningen <emph>RSet</emph> til at tildele variable af en brugerdefineret type til en anden."
-
-#. 7~B8
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string."
-msgstr "Det følgende eksempel bruger sætningerne <emph>RSet</emph> og <emph>LSet</emph> til at ændre venstre- og højrejusteringen af en streng."
-
-#. C!o:
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"hd_id3154909\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. iIW.
-#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3155856\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM Højre-justere \"SBX\" i en 40-tegnfølge"
-
-#. bKP^
-#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3152577\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM Erstat stjerner med mellemrum"
-
-#. _wC/
-#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM Venstre-juster \"SBX\" i en 40-tegnsstreng"
-
-#. NCZl
-#: 03080200.xhp
-msgctxt ""
-"03080200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Exponential and Logarithmic Functions"
-msgstr "Eksponentielle og logaritmiske funktioner"
-
-#. Olyh
-#: 03080200.xhp
-msgctxt ""
-"03080200.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Eksponentielle og logaritmiske funktioner\">Eksponentielle og logaritmiske funktioner</link>"
-
-#. ZEvh
-#: 03080200.xhp
-msgctxt ""
-"03080200.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions."
-msgstr "$[officename] Basic understøtter følgende eksponentielle og logaritmiske funktioner."
-
-#. n,)0
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "The Basic Editor"
-msgstr "Basic-editoren"
-
-#. \B6/
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"bm_id3148647\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gemme; Basic-kode</bookmark_value><bookmark_value>indlæse; Basic-kode</bookmark_value><bookmark_value>Basic-editor</bookmark_value><bookmark_value>navigere; i Basic-projekter</bookmark_value><bookmark_value>lange linjer; i Basic-editor</bookmark_value><bookmark_value>linjer med tekst; i Basic-editor</bookmark_value><bookmark_value>fortsættelse; lange linjer i editor</bookmark_value>"
-
-#. ZC{6
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Basic-editoren\">Basic-editoren</link>"
-
-#. |D3G
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
-msgstr "Basic-editoren tilbyder de normale redigeringsfunktioner, du kender, når der arbejdes i et tekstdokument. Den understøtter funktionerne i menuen <emph>Rediger</emph> (Klip, Slet, Sæt ind), muligheden for at vælge tekst med Skift-tasten, såvel som markørplaceringsfunktioner (for eksempel, at flytte fra ord til ord med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og piletasterne)."
-
-#. ec(t
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)"
-msgstr "Lange linjer kan opdeles i flere dele ved at indsætte et understregstegn _ som sidste to tegn i en linje. Dette forbinder linjen med den følgende linje til en enkelt logisk linje. (Hvis \"Indstilling Kompatibel\" bruges i samme Basicmodul, gælder linjefortsættelsesmuligheden også for kommentarlinjer.)"
-
-#. vdH$
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution."
-msgstr "Hvis du trykker på ikonet <emph>Udfør BASIC</emph> på linjen <emph>Makro</emph>, begynder programudførelsen ved den første linje af Basic-editoren. Programmet udfører den første Sub eller Function hvorefter programudførelsen stopper. \"Sub Main\" har ingen indflydelse på programudførelsen."
-
-#. g_pg
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id59816\n"
-"help.text"
-msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code."
-msgstr "Indsæt din Basic kode mellem linjerne Sub Main og End Sub som du ser når du første gang åbner IDE'et. Alternativt, fjern alle linjer og indsæt så din egen Basic kode."
-
-#. dn1W
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Navigating in a Project"
-msgstr "Navigering i et projekt"
-
-#. TiFW
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "The Library List"
-msgstr "Bibliotekslisten"
-
-#. R0X+
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed."
-msgstr "Vælg et bibliotek fra listen <emph>Bibliotek</emph> til venstre for værktøjslinjen for at indlæse biblioteket i redigeringsprogrammet. Det første modul af det valgte bibliotek vil blive vist."
-
-#. yA,X
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3153190\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The Object Catalog"
-msgstr "Objektkataloget"
-
-#. GSD?
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3148647\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Saving and Loading Basic Source Code"
-msgstr "Gemme og indlæse Basic-kildekode"
-
-#. cb!}
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3154320\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
-msgstr "Du kan gemme Basic-kode i en tekstfil for at gemme og importer i andre programmeringssystemer."
-
-#. .cX8
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3149959\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file."
-msgstr "Du kan ikke gemme Basic dialoger i en tekstfil."
-
-#. mT4=
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3149403\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Saving Source Code to a Text File"
-msgstr "Gem kildekode til en tekstfil"
-
-#. H,JH
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog."
-msgstr "Vælg modulet som du vil eksporte som tekst fra objektkataloget."
-
-#. oO:R
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar."
-msgstr "Klik på ikonet <emph>Gem kilde som</emph> i Makroværktøjslinjen."
-
-#. OU4_
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3154754\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
-msgstr "Marker et filnavn og klik på <emph>OK</emph> for at gemme filen."
-
-#. +9VX
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3159264\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Loading Source Code From a Text File"
-msgstr "Indlæsning af kildekode fra en tekstfil"
-
-#. 5ZC+
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3147343\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog."
-msgstr "Vælg modulet hvor du vil importere kildekoden fra objektkataloget."
-
-#. _rN|
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3145230\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Position the cursor where you want to insert the program code."
-msgstr "Placer markøren, hvor du vil indsætte programkoden."
-
-#. YFa(
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar."
-msgstr "Klik på ikonet <emph>Indsæt kildetekst</emph> i Makroværktøjslinjen."
-
-#. hc8q
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3154020\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Vælg tekstfilen som indeholder kildekoden og klik på <emph>OK</emph>."
-
-#. v4~C
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3153198\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic-IDE\">Basic-IDE</link>"
-
-#. nW^*
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefVar Statement [Runtime]"
-msgstr "DefVar-sætning [kørselstid]"
-
-#. /%J7
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"bm_id3143267\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefVar-sætning</bookmark_value>"
-
-#. pUNl
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar-sætning [kørselstid]\">DefVar-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. 4Jfd
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3153825\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "Sætter standardvariabeltypen i forhold til et bogstavsområde, hvis intet type-erklæringstegn eller nøgleord er specificeret."
-
-#. IsQX
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. AT^;
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Tegnområde1[, Tegnområde2[,...]]"
-
-#. U8t#
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. kOH3
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Tegnområde:</emph> Bogstaver, som angiver området med variable, som du vil sætte standarddatatypen for."
-
-#. 2AW7
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Nøgleord som definerer standardvariabeltypen:"
-
-#. r9DG
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Nøgleord:</emph> Standardvariabeltype"
-
-#. bbX)
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-
-#. m+lD
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. `6[*
-#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Præfiksdefinitioner for variabeltyper:"
-
-#. :u^J
-#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
-msgstr "vDiv=99 REM vDiv er en variant"
-
-#. XOz-
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "vDiv=\"Hello world\""
-msgstr "vDiv=\"Hallo verden\""
-
-#. D5%q
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#. 2=J@
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#. v5:I
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "Du kan vælge den lokalitetsindstilling, der styrer formateringen af tal, datoer og valutaer i $[officename] Basic i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>. I Basic-formatkoder bliver punktummet (<emph>.</emph>) altid brugt som <emph>pladsholder</emph> for decimalseparatoren, der er defineret i din lokalitet og vil blive erstattet med det tilsvarende tegn."
-
-#. )E94
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
-msgstr "Det samme gælder for lokalitetsindstillingerne for dato-, klokkeslæt- og valutaformater. Basic-formatkode vil blive fortolket og vist ifølge din lokalitetsindstilling."
-
-#. L4W`
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:"
-msgstr "Farveværdierne for de 16 basale farver er som følger:"
-
-#. Mcij
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153091\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Color Value</emph>"
-msgstr "<emph>Farveværdi</emph>"
-
-#. q\}*
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Color Name</emph>"
-msgstr "<emph>Farvenavn</emph>"
-
-#. }Dk5
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. I!b8
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
-
-#. TC*t
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#. WCbA
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
-
-#. $Sh@
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145645\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "32768"
-msgstr "32768"
-
-#. _%Z(
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
-
-#. sV:`
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150753\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "32896"
-msgstr "32896"
-
-#. ]42^
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153765\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Cyan"
-msgstr "Turkis"
-
-#. #;3l
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "8388608"
-msgstr "8388608"
-
-#. cQEh
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159266\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Rød"
-
-#. RuOj
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3163807\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "8388736"
-msgstr "8388736"
-
-#. /c`-
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145150\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magentarød"
-
-#. ;xAr
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147002\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "8421376"
-msgstr "8421376"
-
-#. gr^E
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3152778\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
-
-#. %hJi
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150088\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "8421504"
-msgstr "8421504"
-
-#. cfZM
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "White"
-msgstr "Hvid"
-
-#. h#l,
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150206\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "12632256"
-msgstr "12632256"
-
-#. WDFL
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149817\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Gray"
-msgstr "Grå"
-
-#. +X^%
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150363\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "255"
-msgstr "255"
-
-#. X#BR
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154576\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Light blue"
-msgstr "Lyseblå"
-
-#. (7Pd
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150367\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "65280"
-msgstr "65280"
-
-#. ^1j-
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150202\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Light green"
-msgstr "Lysegrøn"
-
-#. 2Rrw
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154487\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "65535"
-msgstr "65535"
-
-#. ALfv
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151332\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Light cyan"
-msgstr "Lys turkis"
-
-#. %_:?
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148702\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "16711680"
-msgstr "16711680"
-
-#. OU9]
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153067\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Light red"
-msgstr "Lyserød"
-
-#. d?GN
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "16711935"
-msgstr "16711935"
-
-#. Lo{.
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159097\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Light magenta"
-msgstr "Lys magentarød"
-
-#. rqcG
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3155266\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "16776960"
-msgstr "16776960"
-
-#. zM6S
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3157978\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Light yellow"
-msgstr "Lysegul"
-
-#. 4kX~
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153286\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "16777215"
-msgstr "16777215"
-
-#. ^odu
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151302\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Transparent white"
-msgstr "Transparent hvid"
-
-#. Cdzm
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"hd_id3152869\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
-msgstr "<variable id=\"errorcode\">Fejlkoder</variable>"
-
-#. l,ep
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id315509599\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1\">1 Der er opstået en undtagelse</variable>"
-
-#. Ql/j
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3155095\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err2\">2 Syntaxfejl</variable>"
-
-#. Lin-
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return uden Gosub</variable>"
-
-#. 7*5f
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err4\">4 Ukorrekt indtastning; prøv igen</variable>"
-
-#. ^#Mw
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150891\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err5\">5 Ugyldigt Procedurekald</variable>"
-
-#. _Vwy
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159227\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err6\">6 Overløb</variable>"
-
-#. _cq6
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154649\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err7\">7 Mangel på hukommelse</variable>"
-
-#. #h7u
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150050\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 Array er allerede dimensioneret</variable>"
-
-#. y$A[
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148900\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err9\">9 Index uden for det definerede område</variable>"
-
-#. R7S(
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153806\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 Dobbelt definition</variable>"
-
-#. LbqQ
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146963\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err11\">11 Division med nul</variable>"
-
-#. s^`2
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153013\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variable ikke defineret</variable>"
-
-#. ..Dv
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3155593\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err13\">13 Datatypen passer ikke</variable>"
-
-#. O3Wr
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151197\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err14\">14 Ugyldig parameter</variable>"
-
-#. x]m6
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154710\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 Processen afbrudt af bruger</variable>"
-
-#. #Gw1
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147504\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err20\">20 Resume uden fejl</variable>"
-
-#. hB64
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145319\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 Ikke nok stack hukommelse</variable>"
-
-#. e$c/
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146110\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure eller funktionsprocedure ikke defineret</variable>"
-
-#. V(;K
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147246\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err48\">48 Fejl under indlæsning af DLL-fil</variable>"
-
-#. r;\/
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146101\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err49\">49 Forkert konvention for DLL-kald </variable>"
-
-#. U7sq
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153957\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Intern fejl</variable>"
-
-#. zi^1
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154404\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err52\">52 Ugyldig filenavn or filnummer</variable>"
-
-#. j[cK
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151338\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 Fil ikke fundet</variable>"
-
-#. 0e7m
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147298\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err54\">54 Ukorrekt filtilstand</variable>"
-
-#. _1zD
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148747\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 Fil allerede åben</variable>"
-
-#. e=9Z
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145233\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err57\">57 Enhed I/O fejl</variable>"
-
-#. EnE;
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3156399\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err58\">58 Filen findes allerede</variable>"
-
-#. .AX0
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149324\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err59\">59 Ukorrekt post-længde</variable>"
-
-#. 7f|2
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147409\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err61\">61 Diskette eller harddisk fyldt</variable>"
-
-#. 52oJ
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149146\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err62\">62 Læsning efter EOF</variable>"
-
-#. p#qY
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150456\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err63\">63 Ukorrekt postnummer</variable>"
-
-#. uV39
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146883\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err67\">67 For mange filer</variable>"
-
-#. r#U!
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146818\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Enhed ikke tilgængelig</variable>"
-
-#. sbD_
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145225\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err70\">70 Adgang nægtet</variable>"
-
-#. MN.L
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150372\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disken er ikke klar</variable>"
-
-#. RNd%
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148894\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err73\">73 Ikke implementeret</variable>"
-
-#. EUgl
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3152981\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err74\">74 Omdøbning på forskellige drev er ikke muligt</variable>"
-
-#. lMhc
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149355\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err75\">75 sti/fil adgangsfejl</variable>"
-
-#. XVyg
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150477\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Sti ikke fundet</variable>"
-
-#. `?J=
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154678\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err91\">91 Objektvariabel ikke sat</variable>"
-
-#. VWo:
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149890\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 Ugyldigt mønster i strengen</variable>"
-
-#. 3Q+/
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146942\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err94\">94 Brug af nul ikke tilladt</variable>"
-
-#. Jn9P
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469429\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err250\">250 DDE-fejl</variable>"
-
-#. n,QA
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469428\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err280\">280 Afventer svar til DDE-forbindelsen</variable>"
-
-#. nd#Y
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469427\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err281\">281 Ingen DDE-kanaler tilgængelige</variable>"
-
-#. 0F#;
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469426\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err282\">282 Intet program reagerede på åbning af DDE-forbindelse</variable>"
-
-#. $-P_
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469425\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err283\">283 For mange programmer reagerede på åbning af DDE-forbindelse</variable>"
-
-#. njnX
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469424\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err284\">284 DDE-kanal låst</variable>"
-
-#. n6-b
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469423\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err285\">285 Eksternt program kan ikke eksekvere DDE-operation</variable>"
-
-#. /QK.
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469422\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err286\">286 Timeout ventende på DDE-svar</variable>"
-
-#. iq=3
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469421\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err287\">287 bruger trykkede ESCAPE under DDE-operation</variable>"
-
-#. )Pj2
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469420\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err288\">288 Eksternt program er optaget</variable>"
-
-#. EYw)
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469419\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err289\">289 DDE-operation uden data</variable>"
-
-#. ,bM_
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469418\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err290\">290 Data har forkert format</variable>"
-
-#. bM_m
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469417\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err291\">291 Eksternt program blev afsluttet</variable>"
-
-#. .RT,
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469416\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err292\">292 DDE-forbindelsen afbrudt eller ændret</variable>"
-
-#. S.NC
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469415\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err293\">293 DDE-metode kaldt uden åben kanal</variable>"
-
-#. QUO$
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469414\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err294\">294 Ugyldigt DDE-link format</variable>"
-
-#. FO,f
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469413\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err295\">295 DDE-besked gik tabt</variable>"
-
-#. )lVq
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469412\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err296\">296 Indsæt kæde er allerede udført</variable>"
-
-#. .-3_
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469411\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err297\">297 Kædetilstand kan ikke sættes pga. ulovlig kædetitel</variable>"
-
-#. `}*L
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469410\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE kræver filen DDEML.DLL</variable>"
-
-#. ?m1b
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err323\">323 Modulet kan ikke indlæses; ugyldigt format</variable>"
-
-#. DiPC
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148434\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err341\">341 Ugyldigt objekt indeks</variable>"
-
-#. $`Y|
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3143219\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err366\">366 Objekt er ikke tilgængeligt</variable>"
-
-#. dYj{
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3144744\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err380\">380 Ukorrekt værdi for egenskab</variable>"
-
-#. `IUS
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147420\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err382\">382 Denne egenskab er skrivebeskyttet</variable>"
-
-#. kBGr
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147472\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err394\">394 Denne egenskab er læsebeskyttet </variable>"
-
-#. 8}gg
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err420\">420 Ugyldig objektreference</variable>"
-
-#. 6T*!
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153329\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err423\">423 Egenskab eller metode ikke fundet</variable>"
-
-#. CJ%1
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148738\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err424\">424 Objekt nødvendig</variable>"
-
-#. n;QF
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159084\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err425\">425 Ugyldig brug af et objekt</variable>"
-
-#. [`$m
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146806\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation er ikke understøttet af dette objekt</variable>"
-
-#. #n5@
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err438\">438 Denne egenskab eller metode understøttes ikke af objektet</variable>"
-
-#. XF7\
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154374\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err440\">440 OLE automationsfejl</variable>"
-
-#. @nkF
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149685\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err445\">445 Denne handling er ikke understøtttet af det angivne objekt</variable>"
-
-#. !Zr[
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150282\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err446\">446 Navngivne argumenter understøttes ikke af det givne objekt</variable>"
-
-#. b9P-
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150142\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err447\">447 Den aktuelle sprogindstilling understøttes ikke af det givne objekt</variable>"
-
-#. 2rM[
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3152771\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err448\">448 Navngivent argument ikke fundet</variable>"
-
-#. rwd_
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145145\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argumentet er ikke valgfrit</variable>"
-
-#. Q?KO
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154399\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err450\">450 Ugyldigt antal argumenter</variable>"
-
-#. %kg^
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objektet er ikke en liste</variable>"
-
-#. -,W.
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149507\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err452\">452 ulovligt ordenstal</variable>"
-
-#. ntuN
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154566\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err453\">453 Specificeret DLL-funktion findes ikke</variable>"
-
-#. USqX
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145595\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err460\">460 Ulovligt klippebordsformat</variable>"
-
-#. ,Os7
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455951\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err951\">951 Uventet symbol:</variable>"
-
-#. KL`3
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455952\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err952\">952 Forventet:</variable>"
-
-#. _/tw
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455953\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err953\">953 Symbol forventet</variable>"
-
-#. +rkV
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455954\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err954\">954 Variabel forventet</variable>"
-
-#. yk/l
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455955\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err955\">955 Mærke forventet</variable>"
-
-#. aWC7
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455956\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err956\">956Værdi kan ikke tildeles</variable>"
-
-#. ;3Rq
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455957\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err957\">957 Variabel allerede defineret</variable>"
-
-#. SCAs
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455958\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err958\">958 Sub- eller Funktions-procedure allerede defineret</variable>"
-
-#. Bk_I
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455959\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err959\">959 Label allerede defineret</variable>"
-
-#. X{@F
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455960\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err960\">960 Variabel ikke fundet</variable>"
-
-#. nV}D
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455961\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err961\">961 Matrix eller procedure ikke fundet</variable>"
-
-#. Xqfx
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455962\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err962\">962 Procedure ikke fundet</variable>"
-
-#. lSGJ
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455963\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err963\">963 Label ikke defineret</variable>"
-
-#. !%td
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455964\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err964\">964 Ukendt data type</variable>"
-
-#. f8YI
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455965\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err965\">965 Exit forventet</variable>"
-
-#. o\J9
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455966\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err966\">966 Instruktionsblok stadig åben: der mangler</variable>"
-
-#. C[yu
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455967\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err967\">967 Parenteser passer ikke sammen</variable>"
-
-#. 6[gq
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455968\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err968\">968 Symbol allerede defineret anderledes</variable>"
-
-#. .9%m
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455969\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err969\">969 Parametre passer ikke til proceduren</variable>"
-
-#. [lkn
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455970\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err970\">970 Ulovlig karakter i tal</variable>"
-
-#. =m(n
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455971\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err971\">971 Array skal være dimensioneret</variable>"
-
-#. #@Ps
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455972\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif uden If</variable>"
-
-#. C~B/
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455973\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err973\">973 ikke tilladt inden for en procedure</variable>"
-
-#. CXl+
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455974\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err974\">974 ikke tilladt uden for en procedure</variable>"
-
-#. 4lh4
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455975\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err975\">975 Specifikation af dimensioner stemmer ikke</variable>"
-
-#. b.c^
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455976\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err976\">976 Ukendt valg:</variable>"
-
-#. h@eF
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455977\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err977\">977 Konstanten omdefineret</variable>"
-
-#. Sfu4
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455978\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err978\">978 Programmet er for stort</variable>"
-
-#. _C?y
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455979\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err979\">979 Strenge eller arrays ikke tilladt</variable>"
-
-#. BMKq
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455980\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 Objektet har ikke denne egenskab</variable>"
-
-#. ;2}Q
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455981\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 Objektet har ikke denne metode</variable>"
-
-#. yuQo
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455982\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Krævet argument mangler</variable>"
-
-#. abv@
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455983\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Ulovligt antal argumenter</variable>"
-
-#. Iee-
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455984\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 Fejl ved gennemførelse af en metode</variable>"
-
-#. .1Y5
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455985\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 ikke i stand til at definere egenskab</variable>"
-
-#. n2.P
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455986\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Egenskab kunne ikke bestemmes</variable>"
-
-#. hdnr
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
-msgstr "Mid-Funktion, Mid-sætning [kørselstid]"
-
-#. gA`@
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bm_id3143268\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Mid-funktion</bookmark_value><bookmark_value>Mid-sætning</bookmark_value>"
-
-#. Xv,k
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid-Funktion, Mid-sætning [kørselstid]\">Mid-Funktion, Mid-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. S1_J
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)."
-msgstr "Returnerer den angivne portion af et strengudtryk (<emph>Mid funktion</emph>), eller erstatter portionen af et strengudtryk med en anden streng (<emph>Mid sætning</emph>)."
-
-#. H!+j
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3154285\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. C:^=
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
-msgstr "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) eller Mid (Text As String, Start As Long, Length As Long, Text As String)"
-
-#. 9:;5
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. I.?C
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String (only by Function)"
-msgstr "String (kun ved funktion)"
-
-#. z$n\
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. ]S}\
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ethvert strengudtryk, som du vil modificere."
-
-#. g,n;
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr "<emph>Start:</emph> Numerisk udtryk der angiver tegnpositionen indenfor strengen hvor strengportionen som du vil erstatte eller returnere begynder. Den maksimale tilladte værdi er 65535."
-
-#. .oS$
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr "<emph>Length:</emph> Numerisk udtryk der returnerer det antal tegn, som du vil erstatte eller returnere. Den maksimale tilladte værdi er 65535."
-
-#. czaA
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned."
-msgstr "Hvis længdeparameteren i funktionen <emph>Mid funktion</emph> er udeladt, vil alle tegn i strengudtrykket fra begyndelsen til slutningen af strengen returneres."
-
-#. a0EA
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3144762\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
-msgstr "Hvis længdeparameteren i funktionen <emph>Mid sætning</emph> er mindre end længden af den tekst, som du vil erstatte, vil teksten reduceres til den angivne længde."
-
-#. cFhg
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Den streng der erstatter strengudtrykket (<emph>Mid sætning</emph>)."
-
-#. _{r/
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3149560\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. ge7:
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3153189\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr "sInput = InputBox(\"Indtast venligst en dato i det internationale format 'YYYY-MM-DD'\")"
-
-#. C{Up
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Year Function [Runtime]"
-msgstr "Year-funktion [kørselstid]"
-
-#. ]uo@
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"bm_id3148664\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Year-funktion</bookmark_value>"
-
-#. mS(g
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Year Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year-funktion [kørselstid]\">Year-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. 0N^/
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "Returnerer året fra et serielt datotal, som genereres af DateSerial- eller DateValue-funktionen."
-
-#. .\6V
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. )T:Q
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Year (Number)"
-msgstr "Year (Number)"
-
-#. US}c
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. n|.8
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3153970\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. .YT{
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3150440\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. /5NK
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Heltalsudtryk, som indeholder det serielle datotal, som bruges til at beregne året."
-
-#. Y:Ks
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:"
-msgstr "Denne funktion er den modsatte af funktionen <emph>DateSerial</emph>, og returnerer året på en seriel dato. For eksempel vil udtrykket:"
-
-#. ]uBU
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "returns the value 1994."
-msgstr "returnere værdien 1994."
-
-#. f)\0
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3146985\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. cheJ
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\""
-msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now), 64, \"Nuværende år\""
-
-#. zI)r
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Abs Function [Runtime]"
-msgstr "Abs-funktion [kørselstid]"
-
-#. wWt\
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"bm_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ABS-funktion</bookmark_value>"
-
-#. okL}
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs-funktion [kørselstid]\">Abs-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. R,5-
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
-msgstr "Returnerer den absolutte værdi af et numerisk udtryk."
-
-#. BME2
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3149233\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 5Nd\
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Abs (Number)"
-msgstr "Abs (Tal)"
-
-#. 9j1k
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. rAW_
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Dobbelt"
-
-#. _XMW
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. Z-lI
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers."
-msgstr "<emph>Tal:</emph> Numerisk udtryk, som du vil returnere den absolutte værdi for. Positive tal, inklusiv 0, returneres uændret, hvorimod negative tal bliver konverteret til positive tal."
-
-#. [3vy
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first."
-msgstr "Det følgende eksempel bruger Abs funktionen til at beregne forskellen mellem to værdier. Den gør ikke noget hvilken værdi du indtaster først."
-
-#. *5vC
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. oq\[
-#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
-msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Indtast venligst det første beløb\",\"Værdiindtastning\"))"
-
-#. q8H)
-#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
-msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Indtast det andet beløb\",\"Værdiindtastning\"))"
-
-#. R-c3
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
-msgstr "Print \"Forskellen er \"; Abs(siW1 - siW2)"
-
-#. 4Z5a
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsMissing function [Runtime]"
-msgstr "IsMissing-funktion [kørselstid]"
-
-#. PRE}
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"bm_id3153527\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsMissing-funktion</bookmark_value>"
-
-#. |?,.
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing-funktion [kørselstid]\">IsMissing-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. tJb\
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3153825\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if a function is called with an optional parameter."
-msgstr "Tester om en funktionen kaldes med en valgfri parameter."
-
-#. (z\Y
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>"
-msgstr "Se også:<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Valgfri</link>"
-
-#. %^FT
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"hd_id3145611\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. ]0Sx
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "IsMissing( ArgumentName )"
-msgstr "IsMissing( ArgumentName )"
-
-#. ;Hj}
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"hd_id3145069\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. !0}m
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument."
-msgstr "<emph>ArgumentName:</emph> navnet på et valgfrit argument."
-
-#. aw.V
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned."
-msgstr "Hvis funktionen IsMissing kaldes af ArgumentName, returneres True."
-
-#. )]64
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
-msgstr "Se også <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Eksempler</link>."
-
-#. C)RA
-#: main0601.xhp
-msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic Help"
-msgstr "$[officename] Basic Hjælp"
-
-#. cMy#
-#: main0601.xhp
-msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"hd_id3154232\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Hjælp</link>"
-
-#. _OYK
-#: main0601.xhp
-msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tilbyder et Application Programming Interface (API), som tillader styring af $[officename] komponenter via forskellige programmeringssprog og med brug af $[officename] Software Development Kit (SDK). Mere information om $[officename] API og SDK kan findes på <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
-
-#. V-4Y
-#: main0601.xhp
-msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr "Dette afsnit forklarer de mest almindelige køretidsfunktioner i %PRODUCTNAME Basic. For mere dybdegående information henvises til <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">%PRODUCTNAME BASIC Programmingsguide </link> på Wiki."
-
-#. ?(vV
-#: main0601.xhp
-msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"hd_id3146957\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "At arbejde med %PRODUCTNAME Basic"
-
-#. *UgN
-#: main0601.xhp
-msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Help about the Help"
-msgstr "Hjælp om Hjælp"
-
-#. Dh[M
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rem Statement [Runtime]"
-msgstr "Rem-sætning [kørselstid]"
-
-#. HICD
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"bm_id3154347\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rem-sætning</bookmark_value><bookmark_value>kommentarer;Rem-sætning</bookmark_value>"
-
-#. 4NqW
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem-sætning [kørselstid]\">Rem-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. #K$2
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3153525\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that a program line is a comment."
-msgstr "Specificerer at en programlinje er en kommentar."
-
-#. Y@je
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. LILP
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3154141\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Rem Text"
-msgstr "Rem Text"
-
-#. (0iJ
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"hd_id3151042\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. ^JUq
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
-msgstr "<emph>Text:</emph> En hvilken som helst tekst, som tjener som kommentar."
-
-#. X=R+
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment."
-msgstr "Du kan bruge enkelt anførselstegn (') i stedet for nøgleordet Rem for at indikere, at teksten på en linje er en kommentar. Dette symbol kan indsættes direkte til højre for programkoden efterfulgt af en kommentar."
-
-#. .\RT
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id6187017\n"
-"help.text"
-msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module."
-msgstr "Du kan bruge et mellemrum fulgt af understregtegnet _ som de sidste to tegn på en linje for at fortsætte den logiske linje på den næste linje. For at fortsætte kommentarlinjer, skal du indtaste \"Option Compatible\" i det samme Basicmodul."
-
-#. M)O-
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"hd_id3150012\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 6{uK
-#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3153140\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "' Nothing occurs here"
-msgstr "REM Intet sker her"
-
-#. g^o#
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefStr Statement [Runtime]"
-msgstr "DefStr-sætning [kørselstid]"
-
-#. AjX0
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"bm_id6161381\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefStr-sætning</bookmark_value>"
-
-#. *E{=
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. ZDuf
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN10587\n"
-"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "Hvis intet typeerklæringstegn eller nøgleord er specificeret, bestemmer DefStr-sætningen standardvariabeltypen i henhold til et tegnområde."
-
-#. h)GP
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN1058A\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. pxE=
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN1058E\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Tegnområde1[, Tegnområde2[,...]]"
-
-#. MhE[
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. Arqa
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Tegnområde:</emph> Bogstaver, som angiver området med variable, som du vil sætte en standarddatatype for."
-
-#. \:-{
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Nøgleord som definerer standardvariabeltypen:"
-
-#. ,|#-
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Nøgleord:</emph> Standardvariabeltype"
-
-#. q01#
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
-msgstr "<emph>DefStr:</emph> Streng"
-
-#. tT\!
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. MVB9
-#: 03101140.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105B5\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Præfiksdefinitioner for variabeltyper:"
-
-#. Vd/z
-#: 03101140.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
-"help.text"
-msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sStr=String REM sStr er en implicit strengvariabel"
-
-#. hCmr
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Logical Operators"
-msgstr "Logiske operatorer"
-
-#. d(:x
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logiske operatorer\">Logiske operatorer</link>"
-
-#. ;p_+
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic."
-msgstr "De følgende logiske operatorer understøttes af $[officename] Basic."
-
-#. f;#o
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not."
-msgstr "Logiske operatorer kombinerer (bitvis) indholdet af to udtryk eller variable, for eksempel for at teste om specifikke bit er sat eller ej."
-
-#. )+VZ
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GlobalScope [Runtime]"
-msgstr "GlobalScope [kørselstid]"
-
-#. R.i_
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"bm_id3150682\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GlobalScope-funktion</bookmark_value><bookmark_value>bibliotekssystemer</bookmark_value><bookmark_value>Biblioteksbeholder</bookmark_value><bookmark_value>BasicBiblioteker (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogBiblioteker (Dialogbeholder)</bookmark_value>"
-
-#. +OyK
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3150682\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [kørselstid]\">GlobalScope [kørselstid]</link>"
-
-#. kO49
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system."
-msgstr "Basic-kildekode og dialoger er organiserede i et bibliotekssystem."
-
-#. Cct]
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The LibraryContainer contains libraries"
-msgstr "Biblioteksbeholderen indeholder biblioteker"
-
-#. D]~/
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Libraries can contain modules and dialogs"
-msgstr "Biblioteker kan indeholde moduler og dialoger"
-
-#. -CDE
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "In Basic:"
-msgstr "I Basic:"
-
-#. ~v},
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>."
-msgstr "Biblioteksbeholderen kaldes <emph>BasicBiblioteker</emph>."
-
-#. 9*%0
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "In dialogs:"
-msgstr "I dialoger:"
-
-#. 0OB*
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The LibraryContainer is called <emph>DialogLibraries</emph>."
-msgstr "Biblioteksbeholderen kaldes <emph>Dialogbiblioteker</emph>."
-
-#. u4^5
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword <emph>GlobalScope</emph>."
-msgstr "Begge biblioteksbeholdere er tilgængelige på programniveau fra ethvert dokument. I et dokument kaldes dokumentets biblioteksbeholdere automatisk. Hvis du vil kalde de globale biblioteksbeholdere fra et dokument, skal du bruge nøgleordet <emph>GlobalScope</emph>."
-
-#. Y%XG
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3148920\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. uR_i
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3149203\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "GlobalScope"
-msgstr "GlobalScope"
-
-#. N4G1
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. JT`B
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example in the document Basic"
-msgstr "Eksempel i dokument-Basic"
-
-#. L!.l
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3158408\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard"
-msgstr "' kalder Dialog1 i dokumentbiblioteket Standard"
-
-#. (9r{
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3125865\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-
-#. I1Il
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1"
-msgstr "' kalder Dialog2 i programbiblioteket Bibliotek1"
-
-#. 66;$
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
-msgstr "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
-
-#. (\1+
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Now Function [Runtime]"
-msgstr "Now-funktion [kørselstid]"
-
-#. @N=M
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"bm_id3149416\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Now-funktion</bookmark_value>"
-
-#. )a9d
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now-funktion [kørselstid]\">Now-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. =o1h
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
-msgstr "Returnerer systemets aktuelle dato og klokkeslæt som en <emph>Date</emph>-værdi."
-
-#. H[Eb
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. a)MK
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Now"
-msgstr "Now"
-
-#. 2dZx
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. (,,@
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#. {n0F
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. TSD=
-#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
-msgstr "msgbox \"Det er nu \" & Now"
-
-#. yRd;
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Variables"
-msgstr "Variable"
-
-#. ]4CE
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variable\">Variable</link>"
-
-#. /O)(
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type."
-msgstr "De følgende sætninger og funktioner er til at arbejde med variable. Du kan bruge disse funktioner til at erklære eller definere variable, konvertere variable fra en type til en anden, eller bestemme variabeltypen."
-
-#. u\:K
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sin Function [Runtime]"
-msgstr "Sin-funktion [kørselstid]"
-
-#. oJ;Z
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"bm_id3153896\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sin-funktion</bookmark_value>"
-
-#. qjm(
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin-funktion [kørselstid]\">Sin-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. [a:~
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
-msgstr "Returnerer sinus af en vinkel. Vinklen er angivet i radianer. Resultatet ligger mellem -1 og 1."
-
-#. im6P
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
-msgstr "Ved brug af Sin-funktionen på vinklen Alfa i en retvinklet trekant, hvor Alfa ikke er den rette vinkel, returnerer funktionen forholdet mellem længden af siden modsat vinklen Alfa og længden på hypotenusen."
-
-#. wOLa
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
-msgstr "Sin(Alfa) = side overfor vinklen/hypotenusen"
-
-#. Gq16
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3147230\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. upcq
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Sin (Number)"
-msgstr "Sin (Tal)"
-
-#. GSEc
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3156214\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. _5~x
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. 3Pda
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. $hch
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Numerisk udtryk, der i radianer definerer vinklen som du vil beregne sinus til."
-
-#. g#4^
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3155413\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi."
-msgstr "For at konvertere grader til radianer, gang grader med pi/180, og for at konvertere radianer til grader, gang radianer med 180/pi."
-
-#. RBUJ
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "grad=(radiant*180)/pi"
-msgstr "grader=(radianer*180)/pi"
-
-#. S[CX
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "radiant=(grad*pi)/180"
-msgstr "radianer=(grader*pi)/180"
-
-#. J5b?
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Pi is approximately 3.141593."
-msgstr "Pi er cirka 3,141593."
-
-#. m!5E
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3163712\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. NeH_
-#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr "REM I dette eksempel er følgende indtastninger mulige for en retvinklet trekant:"
-
-#. SULa
-#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3148577\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
-msgstr "REM Siden overfor vinklen og vinklen (i grader) for at beregne længden af hypotenusen:"
-
-#. ug_)
-#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
-msgstr "REM Pi = 3,1415926 er en foruddefineret variabel"
-
-#. M|UH
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"Indtast længden af den modsatte side: \",\"Modsat side\")"
-
-#. YG:#
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3148456\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
-msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Indtast vinklen Alfa (i grader): \",\"Alfa\")"
-
-#. A9@~
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
-msgstr "Print \"Længden af hypotenusen er\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
-
-#. 6Vkv
-#: 03050000.xhp
-msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Error-Handling Functions"
-msgstr "Fejlhåndteringsfunktioner"
-
-#. `\1#
-#: 03050000.xhp
-msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Fejlhåndteringsfunktioner\">Fejlhåndteringsfunktioner</link>"
-
-#. jNBt
-#: 03050000.xhp
-msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors."
-msgstr "Brug de følgende sætninger og funktioner til at definere måden hvorpå $[officename] Basic reagerer på kørselsfejl."
-
-#. I=0J
-#: 03050000.xhp
-msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"par_id3148946\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs."
-msgstr "$[officename] Basic tilbyder flere metoder til at forhindre afbrydelse af et program når en kørselsfejl forekommer."
-
-#. 1i)3
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Dim Statement [Runtime]"
-msgstr "Dim-sætning [kørselstid]"
-
-#. C|FI
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"bm_id3149812\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dim-sætning</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensionere</bookmark_value><bookmark_value>dimensionere arrays</bookmark_value>"
-
-#. h?Fp
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"hd_id3149812\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim-sætning [kørselstid]\">Dim-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. woeW
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Declares a variable or an array."
-msgstr "Erklærer en variabel eller et array."
-
-#. ]^D]
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable."
-msgstr "Hvis der ikke er angivet en variabeltype for variablen (f. eks. Dim sPar1), og der ikke er sat en standardvariabeltype med DefXXX, vil variablen blive erklæret med typen Variant. Man kan erklære flere variable med samme Dim-sætning."
-
-#. ~T8H
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement."
-msgstr "Når Dim anvendes i en subrutine, er de erklærede variable kun synlige indenfor subrutinen. Når Dim anvendes i et modulhoved, er de erklærede variable synlige for alle moduler i det erklærende biblioteks beholder. Beholderen kan være den generelle beholder soffice eller det aktuelle dokument."
-
-#. M[6(
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"hd_id3156443\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. )@J]
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr "Dim VarNavn [(start To end)] [As VarType][, VarNavn2 [(start To end)] [As VarType2][,...]]"
-
-#. ;V!{
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"hd_id3147397\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. 5mG!
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr "<emph>VarNavn:</emph> Et hvilket som helst variabel- eller arraynavn."
-
-#. hXcJ
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3147125\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr "<emph>Start, Slut:</emph> Numeriske værdier eller konstanter i intervallet fra -32768 til 32767, som angiver antallet af elementer (AntalElementer=(Slut-Start)+1) og indeksområdet."
-
-#. a9\`
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level."
-msgstr "Start og end kan være numeriske udtryk hvis ReDim bliver anvendt på procedureniveau."
-
-#. 8uf8
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3153510\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable."
-msgstr "<emph>VarType:</emph> Nøgleord som erklærer datatypen af en variabel."
-
-#. hG8]
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154015\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
-msgstr "<emph>Nøgleord:</emph> Variabeltype"
-
-#. BuH%
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3153949\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)"
-msgstr "<emph>Bool:</emph> Boolesk variabel (True, False)"
-
-#. 3BLU
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3156275\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)"
-msgstr "<emph>Currency:</emph> Valuta-Variabel (Valuta med 4 decimalerpladser)"
-
-#. k}52
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3156057\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
-msgstr "<emph>Date:</emph> Datovariabel"
-
-#. J^m2
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3148405\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
-msgstr "<emph>Double:</emph> Dobbelt-nøjagtig decimaltalsvariabel (1,79769313486232 X 10E308 - 4,94065645841247 X 10E-324)"
-
-#. I=DV
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3148916\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
-msgstr "<emph>Integer:</emph> Heltalsvariabel (-32768 - 32767)"
-
-#. ;D)[
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3150045\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
-msgstr "<emph>Long:</emph> Stor heltalsvariabel (32 bit) (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
-
-#. LC6q
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149255\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)"
-msgstr "<emph>Object:</emph> Objektvariabel (Bemærk: denne variabel kan kun efterfølgende blive defineret med Set !)"
-
-#. o]sk
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3155937\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
-msgstr "<emph>Single:</emph> Enkelt-nøjagtig decimaltalsvariabel (3,402823 X 10E38 - 1,401298 X 10E-45)."
-
-#. W`Dr
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3151251\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
-msgstr "<emph>String:</emph> Strengvariabel bestående af højst 64,000 ASCII-tegn."
-
-#. lo8D
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154704\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
-msgstr "<emph>[Variant]:</emph> Variabeltypen Variant kan indeholde variable af alle typer (typen bestemmes ved tildeling af værdi til variablen). Hvis et nøgleord ikke er angivet som parameter til Dim, bliver variable automatisk erklæret som typen Variant, med mindre en DefXXX-sætning (DefBool...DefVar) bliver brugt."
-
-#. M]wm
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3146316\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr "I $[officename] Basic er det ikke nødvendigt at erklære variable eksplicit (d. v. s. før de bruges), men det anbefales at gøre det. Arrays skal dog altid erklæres eksplicit. Man kan erklære variable eksplicit med Dim-sætningen og bruge kommaer til at skille flere erklæringer. For at erklære en variabel indtastes enten et typeerklæringstegn efter variabelnavnet, eller der bruges et nøgleord for den ønskede variabeltype."
-
-#. %;Aa
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149924\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr "$[officename] Basic understøtter en- og flerdimensionelle arrays. Alle elementer i et array har samme variabeltype (evt. Variant). Arrays er passende hvis du har brug for at lave lister eller tabeller. Fordelen ved arrays er at det er muligt at adressere individuelle elementer via indekser, som kan formuleres som numeriske udtryk eller variable."
-
-#. (|1)
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:"
-msgstr "Arrays kan erklæres med Dim-sætningen. Der er to metoder til at definere indeksområdet:"
-
-#. GHjt
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154662\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr "DIM text(20) As String REM 21 elementer nummereret fra 0 til 20"
-
-#. 3+0j
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3155604\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
-msgstr "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elementer nummereret fra 5 til 25"
-
-#. _*jd
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3151274\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)"
-msgstr "DIM text(-15 to 5) As String REM 21 elementer (inklusiv 0)"
-
-#. [UC+
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3152774\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "REM numbered from -15 to 5"
-msgstr "REM nummereret fra -15 til 5"
-
-#. 4$_z
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3150829\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Two-dimensional data field"
-msgstr "Todimensionelt array"
-
-#. RWJ*
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149529\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
-msgstr "DIM text(20,2) As String REM 63 elementer; fra 0 til 20 niveau 1, fra 0 til 20 niveau 2 og fra 0 til 20 niveau 3."
-
-#. 2$V^
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
-msgstr "Generelt kan man kun erklære et array én gang. Inde i en subrutine er det dog muligt at erklære et array med ReDim."
-
-#. keI_
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"hd_id3150344\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. YL8)
-#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154657\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "sVar = \"Office\""
-msgstr "sVar = \"Kontor\""
-
-#. BP51
-#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149036\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "' Two-dimensional data field"
-msgstr "Todimensionelt array"
-
-#. R)-{
-#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3153782\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\""
-msgstr "Const sDim As String = \" Dimension:\""
-
-#. 46M;
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FreeFile Function[Runtime]"
-msgstr "FreeFile-funktion [kørselstid]"
-
-#. jM$1
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"bm_id3150400\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FreeFile-funktion</bookmark_value>"
-
-#. #zph
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile-funktion [kørselstid]\">FreeFile-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. zdB]
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
-msgstr "Returnerer det næste tilgængelig filnummer til åbning af en fil. Brug denne funktion til åbne en fil ved at bruge et filnummer der ikke allerede er i brug af en aktuel åbn fil."
-
-#. fT!8
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3150769\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. bPdY
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3151042\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. n%;8
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. $kHi
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3148576\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. k5|/
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it."
-msgstr "Denne funktion kan kun bruges lige foran en Open-sætning. FreeFile returnerer det næste tilgængelig filnummer, men reserverer det ikke."
-
-#. 4Z2\
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. !-Ii
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Første tekstlinje\""
-
-#. yn{I
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3153416\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"En anden tekstlinje\""
-
-#. hZkp
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ConvertToURL Function [Runtime]"
-msgstr "ConvertToURL-funktion [kørselstid]"
-
-#. R#Tc
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"bm_id3152801\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ConvertToURL-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 7;C8
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3152801\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL-funktion [kørselstid]\">ConvertToURL-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. :+Z]
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a system file name to a file URL."
-msgstr "Konverterer et systemfilnavn til en fil-URL"
-
-#. -rCF
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. JdF:
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "ConvertToURL(filename)"
-msgstr "ConvertToURL(filename)"
-
-#. +q(,
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. ]9LA
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. ;(0+
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. b\UX
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string."
-msgstr "<emph>Filename:</emph> Et filnavn som streng."
-
-#. QI~-
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. Img1
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-msgstr "systemFile$ = \"c:\\mappe\\mytext.txt\""
-
-#. ?FyK
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-
-#. HYYb
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "print url$"
-msgstr "print url$"
-
-#. 8G@A
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-
-#. sZ9?
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3144762\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "print systemFileAgain$"
-msgstr "print systemFileAgain$"
-
-#. _=z_
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Set Statement[Runtime]"
-msgstr "Set-sætning [kørselstid]"
-
-#. *`Aq
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"bm_id3154422\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Set-sætning</bookmark_value><bookmark_value>Nothing-objekt</bookmark_value>"
-
-#. qa]H
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set-sætning [kørselstid]\">Set-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. ceeW
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
-msgstr "Sætter en objektreference på en variabel eller en egenskab."
-
-#. _,fY
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"hd_id3153105\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 9[A8
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_id3154217\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Set ObjectVar = Object"
-msgstr "Set ObjectVar = Object"
-
-#. Rqjn
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. .r!)
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
-msgstr "<emph>ObjectVar:</emph> en variabel eller en egenskab, som kræver en objektreference."
-
-#. yu+W
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to."
-msgstr "<emph>Object:</emph> Objekt som variablen eller egenskaben henviser til."
-
-#. k;3L
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_idN10623\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
-msgstr "<emph>Nothing</emph> - Tildel objektet <emph>Nothing</emph> til en variabel for at fjerne en tidligere tildeling."
-
-#. Y}U?
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. p^3.
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefDate Statement [Runtime]"
-msgstr "DefDate-sætning [kørselstid]"
-
-#. IU:;
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"bm_id3150504\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefDate-sætning</bookmark_value>"
-
-#. |`bD
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate-sætning [kørselstid]\">DefDate-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. U8Y(
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "Hvis intet type-erklæringstegn eller nøgleord er specificeret, vil sætningen DefDate sætte standardvariabeltypen, i forhold til et bogstavsområde."
-
-#. S7#=
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. d(A8
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Tegnområde1[, Tegnområde2[,...]]"
-
-#. sK4}
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. XMkE
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3156709\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Tegnområde:</emph> Bogstaver, som angiver området med variable, som du vil sætte en standarddatatype for."
-
-#. P7u3
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Nøgleord som definerer standardvariabeltypen:"
-
-#. 5T{P
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Nøgleord:</emph> Standardvariabeltype"
-
-#. #Gt9
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
-msgstr "<emph>DefDate:</emph> Dato"
-
-#. Vd]%
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. qE-/
-#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Præfiksdefinitioner for variabeltyper:"
-
-#. M|kw
-#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDate=Date REM tDate er en implicit datovariabel"
-
-#. Os1M
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Libraries, Modules and Dialogs"
-msgstr "Biblioteker, moduler og dialoger"
-
-#. lbe%
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"hd_id3147317\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Biblioteker, moduler og dialoger\">Biblioteker, moduler og dialoger</link>"
-
-#. Uj0y
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic."
-msgstr "Her følger en beskrivelse af den grundlæggende brug af biblioteker, moduler og dialoger i $[officename] Basic."
-
-#. U}/i
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
-msgstr "$[officename] Basic giver værktøjer der hjælper dig med at strukturere dine projekter. Det understøtter forskellige \"enheder\" som lader dig gruppere individuelle SUBS og FUNCTIONS i et Basic projekt."
-
-#. Q,QI
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Libraries"
-msgstr "Biblioteker"
-
-#. _D5L
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well."
-msgstr "Biblioteker tjener som et værktøj til organisere moduler, og kan enten være vedhæftet et dokument eller en skabelon. Når dokumentet eller skabelonen bliver gemt, vil alle moduler indeholdt i biblioteket automatisk blive gemt også."
-
-#. CDHH
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "A library can contain up to 16,000 modules."
-msgstr "Et bibliotek kan indeholde op til 16,000 moduler."
-
-#. Z5RP
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"hd_id3149262\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduler"
-
-#. VEN0
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library."
-msgstr "Et modul indeholder SUBS og FUNCTIONS sammen med variabelerklæringer. Længden af et program som kan gemmes i et modul er begrænset til 64 kB. Hvis mere plads er påkrævet kan du dele et $[officename] BASIC projekt op i flere moduler, og så gemme dem i et enkelt bibliotek."
-
-#. Il@(
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"hd_id3152577\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Dialog Modules"
-msgstr "Dialogmoduler"
-
-#. e%!N
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"."
-msgstr "Dialogmoduler indeholder dialogdefinitioner, inklusiv dialogens egenskaber, egenskaberne for hvert enkelt dialogelement og hændelserne der er tildelt. Siden et dialogmodul kun kan indeholde en enkelt dialog, bliver dialogmoduler ofte refereret til som \"dialoger\"."
-
-#. _zo4
-#: 03030000.xhp
-msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Date and Time Functions"
-msgstr "Dato- og klokkeslætsfunktioner"
-
-#. SqTE
-#: 03030000.xhp
-msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
-"hd_id3150502\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Dato- og klokkeslætsfunktioner\">Dato- og klokkeslætsfunktioner</link>"
-
-#. VRE^
-#: 03030000.xhp
-msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations."
-msgstr "Brug sætningerne og funktioner beskrevet her til at udføre dato- og klokkeslætsberegninger."
-
-#. YIn/
-#: 03030000.xhp
-msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lader dig beregne tids- eller datoforskelle ved at konvertere tiden og datoværdierne til fortløbende numeriske værdier. Efter at forskelsberegningen er foretaget, bliver specielle funktioner brugt til at tilbagekonvertere værdierne til de normale tids- eller datoformater."
-
-#. ?)m#
-#: 03030000.xhp
-msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time."
-msgstr "Du kan kombinere dato- og klokkeslætsværdier til et enkelt flydende-decimaltal. Datoer bliver konverteret til heltal, og tider til decimalværdier.<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic understøtter også variabeltypen Date, som kan indeholde et tidspunktsspecifikation bestående af både en dato og et klokkeslæt."
-
-#. lpe7
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Controlling Program Execution"
-msgstr "Styring af programudførelse"
-
-#. :PXQ
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Controlling Program Execution</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Styring af programudførelse\">Styring af programudførelse</link>"
-
-#. I+t,
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3143268\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following statements control the execution of a program."
-msgstr "De følgende sætninger kontrollerer udførelsen af et program."
-
-#. 9=+T
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements."
-msgstr "Et program kører generelt fra den første linje kode for til den sidste linje af kode. Du kan også udføre bestemte procedurer indenfor programmet ifølge specifikke betingelser, eller gentage en sektion af programmet indenfor en sub-procedure eller funktion. Du kan bruge løkker til at gentage dele af et program så mange gange som nødvendigt, eller indtil en bestemt betingelse er opfyldt. Disse typer af kontrolelementsætninger er klassificerede som betingelses-, løkke-, eller hopsætninger."
-
-#. k{eB
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Numeric Functions"
-msgstr "Numeriske funktioner"
-
-#. 0(yO
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeriske funktioner\">Numeriske funktioner</link>"
-
-#. 0=S:
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
-msgstr "Følgende numeriske funktioner udfører beregninger. Matematiske og logiske operatorer er beskrevet i en selvstændig sektion. Funktioner adskiller sig fra operatorer ved, at funktioner overfører argumenter og returnerer et resultat i modsætning til operatorer, der returnerer et resultat ved at kombinere to numeriske udtryk."
-
-#. +/)N
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "UCase Function [Runtime]"
-msgstr "UCase-funktion [kørselstid]"
-
-#. N\]W
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"bm_id3153527\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UCase-funktion</bookmark_value>"
-
-#. gv/J
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase-funktion [kørselstid]\">UCase-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. 00[$
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3155420\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
-msgstr "Konverterer små bogstaver i en streng til store bogstaver."
-
-#. _J0Q
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
-msgstr "Se også:<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Funktion</link>"
-
-#. aLBY
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>:"
-msgstr "<emph>Syntaks</emph>:"
-
-#. 6J(C
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "UCase (Text As String)"
-msgstr "UCase (Text As String)"
-
-#. +2LT
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Return value</emph>:"
-msgstr "<emph>Returværdi</emph>:"
-
-#. l_.e
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. [a[Z
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. tosq
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ethvert strengudtryk, som du vil konvertere."
-
-#. )A[c
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. p}A;
-#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM returnerer \"las vegas\""
-
-#. fY$#
-#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM returnerer \"LAS VEGAS\""
-
-#. V(?6
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CDec Function [Runtime]"
-msgstr "CDec-funktion [kørselstid]"
-
-#. /)Tf
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"bm_id863979\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CDec-funktion</bookmark_value>"
-
-#. o-3W
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. f^2/
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression."
-msgstr "Konverterer et strengudtryk eller numerisk udtryk til et decimaludtryk."
-
-#. fm#3
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. LBn,
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105EA\n"
-"help.text"
-msgid "CDec(Expression)"
-msgstr "CDec(Udtryk)"
-
-#. |Xiz
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105ED\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. i$Rm
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105F1\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal number."
-msgstr "Decimaltal."
-
-#. qz(W
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105F4\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parameter:"
-
-#. 6S$?
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105F8\n"
-"help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Udtryk: Vilkårlig streng eller numerisk udtryk, som du vil konvertere."
-
-#. T;X[
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Event-Driven Macros"
-msgstr "Hændelsesdrevne makroer"
-
-#. (T=Q
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"bm_id3154581\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>slette; makrotildelinger til hændelser</bookmark_value><bookmark_value>makroer; tildele til hændelser</bookmark_value><bookmark_value>tildele makroer til hændelser</bookmark_value><bookmark_value>hændelser; tildele makroer</bookmark_value>"
-
-#. (j#w
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Hændelsesdrevne makroer\">Hændelsesdrevne makroer</link>"
-
-#. lb[R
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events."
-msgstr "Dette afsnit beskriver, hvordan man knytter Basic-programmer til programhændelser."
-
-#. A`=(
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149263\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed."
-msgstr "Du kan få en makro til at blive udført automatisk, når en nærmere angivet hændelse indtræffer i programmet, ved at tildele den ønskede makro til hændelsen. Den følgende tabel giver et overblik over programhændelser, og på hvilket tidspunkt en tildelt makro bliver udført."
-
-#. gw#%
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Event"
-msgstr "Hændelse"
-
-#. 1l;P
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "An assigned macro is executed..."
-msgstr "En tildelt makro bliver udført..."
-
-#. CTDN
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Program Start"
-msgstr "Start programmet"
-
-#. w3RB
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "... after a $[officename] application is started."
-msgstr "...efter at et $[officename]-program er startet."
-
-#. PB/|
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146914\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Program End"
-msgstr "Luk programmet"
-
-#. !^;T
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3153765\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "...before a $[officename] application is terminated."
-msgstr "...før et $[officename]-program er afsluttet."
-
-#. 70d]
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145150\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Create Document"
-msgstr "Opret dokument"
-
-#. UuSW
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3163808\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon."
-msgstr "...efter et nyt dokument er blevet oprettet med <emph>Filer - Ny(t)</emph> eller med ikonet <emph>Ny(t)</emph>."
-
-#. -}!]
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Open Document"
-msgstr "Åbn dokument"
-
-#. F:Fk
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154572\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon."
-msgstr "...efter et dokument er åbnet med <emph>Filer - Åbn</emph> eller med ikonet <emph>Åbn</emph>."
-
-#. S/B#
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Save Document As"
-msgstr "Gem dokument som"
-
-#. ;@-*
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150208\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
-msgstr "...før et dokument bliver gemt med et angivet navn (med <emph>Filer - Gem som</emph>, eller med <emph>Filer - Gem</emph> eller ikonet <emph>Gem</emph>, hvis et dokumentnavn endnu ikke er blevet specificeret)."
-
-#. T4hc
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3158215\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Document has been saved as"
-msgstr "Dokumentet er blevet gemt som"
-
-#. Jxd:
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150980\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
-msgstr "... efter et dokument blev gemt med et angivet navn (med <emph>Filer - Gem som</emph>, eller med <emph>Filer - Gem</emph> eller med ikonet <emph>Gem</emph>, hvis et dokumentnavn endnu ikke er blevet specificeret)."
-
-#. qd^Q
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150519\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Save Document"
-msgstr "Gem dokument"
-
-#. TKKL
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3155529\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
-msgstr "...før et dokument bliver gemt med <emph>Filer - Gem</emph> eller ikonet <emph>Gem</emph>, under forudsætning af et dokumentnavn allerede er blevet specificeret."
-
-#. qYmx
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149404\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Document has been saved"
-msgstr "Dokumentet er blevet gemt"
-
-#. MeYz
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3151332\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
-msgstr "...efter et dokument er gemt med <emph>Filer - Gem</emph> eller ikonet <emph>Gem</emph>, under forudsætning af et dokumentnavn allerede er blevet specificeret."
-
-#. )29f
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3159171\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Document is closing"
-msgstr "Dokumentet lukkes"
-
-#. (K@M
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146868\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "...before a document is closed."
-msgstr "...før et dokument bliver lukket."
-
-#. T4#E
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3159097\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Document closed"
-msgstr "Dokument lukket"
-
-#. !QKV
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3148606\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
-msgstr "...efter et dokument er blevet lukket. Bemærk at hændelsen \"Gem dokument\" også kan forekomme, når dokumentet bliver gemt før lukning."
-
-#. =Wvo
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3144772\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Activate Document"
-msgstr "Aktiver dokument"
-
-#. a]ld
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149442\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "...after a document is brought to the foreground."
-msgstr "...efter et dokument er bragt i forgrunden."
-
-#. D#BZ
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150888\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Deactivate Document"
-msgstr "Deaktiver dokument"
-
-#. 1+Fm
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154060\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "...after another document is brought to the foreground."
-msgstr "...efter et andet dokument er bragt i forgrunden."
-
-#. lJoy
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3152384\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Print Document"
-msgstr "Udskriv dokument"
-
-#. Xb8*
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3152873\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins."
-msgstr "...efter dialogen <emph>Udskriv</emph> er lukket, men før den faktiske udskrivning begynder."
-
-#. fcbB
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3159227\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "JavaScript run-time error"
-msgstr "JavaScript-kørselsfejl"
-
-#. V2EQ
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145362\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "...when a JavaScript run-time error occurs."
-msgstr "...når en JavaScript-kørselsfejl forekommer."
-
-#. 0Fg;
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154767\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Print Mail Merge"
-msgstr "Udskriv brevfletning"
-
-#. f/Im
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3153555\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed."
-msgstr "...efter dialogen <emph>Udskriv</emph> er lukket, men før den faktiske udskrivning begynder. Denne hændelse indtræffer for hver udskrevet kopi."
-
-#. :}z3
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3156366\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Change of the page count"
-msgstr "Modificer sideantal"
-
-#. FoY(
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154627\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "...when the page count changes."
-msgstr "...når sideantallet ændres."
-
-#. D@6.
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154737\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Message received"
-msgstr "Meddelelse modtaget"
-
-#. y(?x
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150952\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "...if a message was received."
-msgstr "...hvis en besked blev modtaget."
-
-#. O/)d
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3153299\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Assigning a Macro to an Event"
-msgstr "Tildeling af en makro til en hændelse"
-
-#. MIIW
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Tilpas</emph> og klik på fanebladet <emph>Hændelser</emph>."
-
-#. JFU-
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146098\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "Vælg om du ønsker, at tildelingen skal være gyldigt globalt eller kun i det aktuelle dokument i rullelisten <emph>Gem som</emph>."
-
-#. s#SH
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150431\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list."
-msgstr "Vælg hændelsen fra <emph>Hændelse</emph>."
-
-#. m90U
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3148742\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event."
-msgstr "Klik på <emph>Makrovælgeren.</emph> og vælg den makro, der skal tildeles den valgte hændelse."
-
-#. cCn|
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146321\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro."
-msgstr "Klik på <emph>OK</emph> for at definere makroen."
-
-#. `=2{
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3147414\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Klik på <emph>OK</emph> for at lukke dialogen."
-
-#. C,Q+
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3154581\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event"
-msgstr "Fjernelse af tildelingen af en makro til en hændelse"
-
-#. HY]K
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146883\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Tilpas</emph> og klik på fanebladet <emph>Hændelser</emph>."
-
-#. Is)}
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3155909\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "Vælg om du vil fjerne en global tildeling eller en tildeling, der kun er gyldig i det aktuelle dokument, ved at vælge indstillingen i rullelisten <emph>Gem i</emph>."
-
-#. [4D9
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3159129\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list."
-msgstr "Vælg den hændelse, som indeholder den tildeling, der skal fjernes fra <emph>Hændelse</emph>."
-
-#. \oqc
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149143\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Remove</emph>."
-msgstr "Klik på <emph>Fjern</emph>."
-
-#. W\e8
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149351\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Klik på <emph>OK</emph> for at lukke dialogen."
-
-#. KP;M
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Debugging a Basic Program"
-msgstr "Fejlsøgning i et Basic-program"
-
-#. mk9;
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"bm_id3153344\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fejlsøge Basic-programmer</bookmark_value><bookmark_value>variable; observere værdier</bookmark_value><bookmark_value>observere variable</bookmark_value><bookmark_value>kørselstidsfejl i Basic</bookmark_value><bookmark_value>fejlkoder i Basic</bookmark_value><bookmark_value>pausepunkter</bookmark_value><bookmark_value>kommandostak-vindue</bookmark_value>"
-
-#. :f,E
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3153344\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Fejlsøgning i et Basic-program</link>"
-
-#. 9FPz
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3159224\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Breakpoints and Single Step Execution"
-msgstr "Pausepunkter og udførelse af enkelte trin"
-
-#. 80qL
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position."
-msgstr "Du kan kontrollere hver linje i dit Basic-program for fejl ved at bruge enkelt trinudførelse. Fejl er lette at spore eftersom du straks kan se resultatet af hvert trin. En markør i pausepunktskolonnen på editoren indikerer den aktuelle linje. Du kan også sætte et pausepunkt, hvis du vil tvinge programmet til at blive afbrudt ved den konkrete position."
-
-#. 7p*o
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3147303\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted."
-msgstr "Dobbeltklik i kolonnen <emph>pausepunkt</emph> til venstre for editorvinduet for at sætte et pausepunkt ved den tilsvarende linje. Når programmet når et pausepunkt, afbrydes programudførelsen."
-
-#. ?dnK
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions."
-msgstr "<emph>Enkelt trin</emph> udførelse ved brug af ikonet <emph>Enkelt trin</emph> får programmet til at forgrene i procedurer og funktioner."
-
-#. W(g-
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step."
-msgstr "Procedurens trinvise udførelse ved at bruge ikonet <emph>Proceduretrin</emph> får programmet til at springe over procedurer og funktioner, som et enkelt trin."
-
-#. crWD
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3153825\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Properties of a Breakpoint"
-msgstr "Egenskaber for et pausepunkt"
-
-#. 8rd=
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3147574\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column."
-msgstr "Egenskaberne for et pausepunkt er tilgængelige gennem dets genvejsmenu ved at højreklikke på pausepunktet i pausepunktskolonnen."
-
-#. 14Id
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution."
-msgstr "Du kan <emph>aktivere</emph> og <emph>deaktivere</emph> et pausepunkt ved at vælge <emph>Aktiv</emph> fra dens genvejsmenu. Når et pausepunkt er deaktiveret, afbryder den ikke programudførelsen."
-
-#. HloO
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options."
-msgstr "Vælg <emph>Egenskaber</emph> fra genvejsmenuen for et pausepunkt eller vælg <emph>Pausepunkter</emph> fra genvejsmenuen for pausepunktskolonnen for at kalde dialogen <emph>Pausepunkter</emph>, hvor du kan angive andre pausepunktsindstillinger."
-
-#. \=xn
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box."
-msgstr "Listen viser alle <emph>Pausepunkter</emph> med det tilsvarende linjenummer i kildekoden. Du kan aktivere eller deaktivere et valgt pausepunkt ved markere/afmarkere feltet: <emph>Aktiv</emph>."
-
-#. /+d[
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered."
-msgstr "<emph>Gennemløb</emph> angiver antal gange, pausepunktet kan gennemløbes, før programmet afbrydes. Hvis du indtaster 0 (standardindstilling), afbrydes programmet altid, så snart et pausepunkt bliver mødt."
-
-#. E$s0
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program."
-msgstr "Klik på <emph>Slet</emph> for at fjerne pausepunktet fra programmet."
-
-#. `YTC
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Observing the Value of Variables"
-msgstr "Observering af værdien for variable"
-
-#. 6~XN
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3153368\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter."
-msgstr "Du kan overvåge værdierne for en variabel ved at tilføje den til vinduet <emph>Observatør</emph>. For at tilføje en variabel til listen med overvågede variable, skriv variabelnavnet i tekstfeltet <emph>Observatør</emph> og tryk på Enter."
-
-#. ?xmt
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3146986\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
-msgstr "Værdierne af variablene bliver kun vist, hvis de er relevante i det aktuelle område (scope). Variable, som ikke er defineret ved den aktuelle placering i kildeteksen, vises med (\"Out of scope\") i stedet for en værdi."
-
-#. ;ZpA
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3145272\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed."
-msgstr "Du kan også inkludere arrays i observatørvinduet. Hvis du indtaster navnet på en arrayvariabel uden indeksværdi i tekstfeltet Observatør, vises indholdet af hele arrayet."
-
-#. Y\3I
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box."
-msgstr "Hvis du lader musen hvile over en foruddefineret variabel i editoren på kørselstidspunktet, vises indholdet af variablen i en pop-op boks."
-
-#. :Z9k
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3148618\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "The Call Stack Window"
-msgstr "Kommandostakvinduet"
-
-#. Xq=S
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3154491\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">giver et overblik over kommandohierarkiet for procedurer og funktioner.</ahelp> Du kan fastslå hvilke procedurer og funktioner, der har kaldt andre procedurer og funktioner ved det aktuelle punkt i kildeteksten."
-
-#. yyKl
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3150594\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "List of Run-Time Errors"
-msgstr "Liste over kørselsfejl"
-
-#. m*2J
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE"
-msgstr "Tastaturgenveje i Basic-IDE'en"
-
-#. Q_5n
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"bm_id3154760\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tastatur; i IDE</bookmark_value><bookmark_value>genvejstaster; Basic-IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE; genvejstaster</bookmark_value>"
-
-#. rALg
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Tastaturgenveje i Basic-IDE'en\">Tastaturgenveje i Basic-IDE'en</link>"
-
-#. YdQc
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:"
-msgstr "I Basic-IDE'en kan du bruge følgende genvejstaster:"
-
-#. _RT!
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#. 5AD;
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Keyboard shortcut"
-msgstr "Tastaturgenvej"
-
-#. P$B)
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before"
-msgstr "Kør kode startende fra den første linje, eller fra det aktuelle pausepunkt, hvis programmet stoppede der før"
-
-#. EBHT
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "F5"
-msgstr "F5"
-
-#. M8\Y
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#. HBpx
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Shift+F5"
-msgstr "Skift+F5"
-
-#. RtL8
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor"
-msgstr "Tilføj <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">Observatør</link> for variablen ved markøren"
-
-#. ^k^y
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "F7"
-msgstr "F7"
-
-#. 9V{E
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before."
-msgstr "Kør trinvis gennem hver sætning, start ved den første linje eller ved den sætning hvor programudførelsen stoppede før."
-
-#. jV1p
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3150716\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "F8"
-msgstr "F8"
-
-#. hoca
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3156275\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement"
-msgstr "Kør trinvis som med F8, men et funktionskald bliver anset for at være kun <emph>én</emph> sætning"
-
-#. Hn/Y
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3153764\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Shift+F8"
-msgstr "Skift+F8"
-
-#. s3le
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3150323\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection"
-msgstr "Definer eller slet et <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">pausepunkt</link> ved den aktuelle linje eller alle pausepunkter i den aktuelle markering"
-
-#. 8opV
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "F9"
-msgstr "F9"
-
-#. (E*q
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3153963\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection"
-msgstr "Aktiver/deaktiver pausepunktet ved den aktuelle linje eller alle pausepunkter i den aktuelle markering"
-
-#. \2?k
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3155175\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Shift+F9"
-msgstr "Skift+F9"
-
-#. t[7Q
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
-msgstr "En kørende makro kan afbrydes med Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, også udenfor Basic IDE. Hvis du er i Basic-IDE'en og makroen stopper ved et pausepunkt, vil Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stoppe udførelsen af makroen, men du kan kun se dette efter næste F5, F8, eller Skift+F8."
-
-#. EoF]
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsArray Function [Runtime]"
-msgstr "IsArray-funktion [kørselstid]"
-
-#. ljz2
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"bm_id3154346\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsArray-funktion</bookmark_value>"
-
-#. _:Fn
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray-funktion [kørselstid]\">IsArray-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. ;!KU
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
-msgstr "Bestemmer om en variabel er et datafelt i et array."
-
-#. srvh
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. f2MY
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsArray (Var)"
-msgstr "IsArray (Var)"
-
-#. h!la
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. LVRl
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. TqCE
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. gUCE
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned."
-msgstr "<emph>Var:</emph> Hvilken som helst variabel, som du vil teste om den er erklæret som et array. Hvis variablen er et array, så returnerer funktionen <emph>True</emph>, ellers <emph>False</emph>."
-
-#. wErW
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3155131\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. NzT-
-#: 03080300.xhp
-msgctxt ""
-"03080300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Generating Random Numbers"
-msgstr "Generering af tilfældige tal"
-
-#. EYSd
-#: 03080300.xhp
-msgctxt ""
-"03080300.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generering af tilfældige tal\">Generering af tilfældige tal</link>"
-
-#. 5J{2
-#: 03080300.xhp
-msgctxt ""
-"03080300.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following statements and functions generate random numbers."
-msgstr "De følgende sætninger og funktioner genererer tilfældige tal."
-
-#. !#Y#
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CSng Function[Runtime]"
-msgstr "CSng-funktion [kørselstid]"
-
-#. P#xA
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"bm_id3153753\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CSng-funktion</bookmark_value>"
-
-#. |IY.
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3153753\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng Function[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng-Funktion [kørselstid]\">CSng-Funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. w%La
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"par_id3149748\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
-msgstr "Konverterer ethvert streng- eller ethvert numerisk udtryk til datatypen Single."
-
-#. sC\E
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. J/0I
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CSng (Expression)"
-msgstr "CSng (Expression)"
-
-#. =C+P
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3152347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. ZP`(
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Single"
-
-#. 5pzk
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3146957\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. b!A/
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Expression:</emph> Vilkårligt streng- eller numerisk udtryk, som du vil konvertere. For at konvertere et strengudtryk, skal tallet indtastes som normal tekst (\"123.5\") vedhjælp af standard talformatet i dit operativsystem."
-
-#. @@!5
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. eb[L
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Int Function [Runtime]"
-msgstr "Int-funktion [kørselstid]"
-
-#. M3(?
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"bm_id3153345\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Int-funktion</bookmark_value>"
-
-#. AOXF
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int-funktion [kørselstid]\">Int-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. 4M$.
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3155420\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the integer portion of a number."
-msgstr "Returnerer heltalsportionen af et tal."
-
-#. ,,$2
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. ?~lj
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Int (Number)"
-msgstr "Int (Tal)"
-
-#. 4aJC
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. U+@f
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. 0VIB
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. (_OE
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
-msgstr "<emph>Tal:</emph> Ethvert lovligt numerisk udtryk."
-
-#. .MT@
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. ibO~
-#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
-msgstr "Print Int(3,99) REM returnerer værdien 3,0"
-
-#. 02X%
-#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
-msgstr "Print Int(0) REM returnerer værdien 0,0"
-
-#. (4,r
-#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
-msgstr "Print Int(-3,14159) REM returnerer værdien -4,0"
-
-#. /FU|
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "RTrim Function [Runtime]"
-msgstr "RTrim-funktion [kørselstid]"
-
-#. Bn8^
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"bm_id3154286\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RTrim-funktion</bookmark_value>"
-
-#. yjW+
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3154286\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim-funktion [kørselstid]\">RTrim-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. !;-p
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3153127\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
-msgstr "Sletter mellemrummene ved slutningen af et strengudtryk."
-
-#. hI)8
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3153062\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
-msgstr "Se også:<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Funktion</link>"
-
-#. 0_aA
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. *,~f
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "RTrim (Text As String)"
-msgstr "RTrim (Text As String)"
-
-#. 2n9v
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. }(u#
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. 4p1@
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. bzdN
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3151380\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Vilkårligt strengudtryk."
-
-#. 4Lci
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. `6)O
-#: 03080500.xhp
-msgctxt ""
-"03080500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Integers"
-msgstr "Heltal"
-
-#. iTl*
-#: 03080500.xhp
-msgctxt ""
-"03080500.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Heltal\">Heltal</link>"
-
-#. YO-D
-#: 03080500.xhp
-msgctxt ""
-"03080500.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions round values to integers."
-msgstr "De følgende funktioner afrunder værdier til heltal."
-
-#. 21!v
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Chr Function [Runtime]"
-msgstr "Chr-funktion [kørselstid]"
-
-#. MA|5
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"bm_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Chr-funktion</bookmark_value>"
-
-#. Ki)}
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3149205\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr-funktion [kørselstid]\">Chr-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. 4QG\
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
-msgstr "Returnerer tegnet, som svarer til den angivne tegnkode."
-
-#. eiy7
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. m^?6
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Chr(Expression As Integer)"
-msgstr "Chr(Expression As Integer)"
-
-#. kmF*
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3143228\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. v`,K
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3153824\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. 8DO7
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. 47j?
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value."
-msgstr "<emph>Expression:</emph> Numeriske variable, som repræsenterer en gyldig 8 bit ASCII-værdi (0-255) eller en 16 bit Unicode-værdi."
-
-#. Dzcd
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression."
-msgstr "Brug funktionen <emph>Chr$</emph> for at sende specielle kontrolelementsekvenser til en printer eller en anden udskriftskilde. Du kan også bruge det til at indsætte anførselstegn i et strengudtryk."
-
-#. U+M(
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. W*_q
-#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
-msgstr "REM Dette eksempel indsætter en apostrof (ASCII-værdi 34) i en streng."
-
-#. KA+M
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3151380\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
-msgstr "MsgBox \"En \"+ Chr$(34)+\"kort\" + Chr$(34)+\" rejse.\""
-
-#. JQa]
-#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3145174\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
-msgstr "REM Udskriften vises i dialogen som: En \"kort\" rejse."
-
-#. UfPW
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_idN10668\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
-
-#. /d9:
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]"
-msgstr "GetProcessServiceManager-funktion [kørselstid]"
-
-#. Bg`s
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"bm_id3153255\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetProcessServiceManager-funktion</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
-
-#. *Yec
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager-funktion [kørselstid]\">GetProcessServiceManager-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. il__
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3156414\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
-msgstr "Returnerer ProcessServiceManageren (central Uno ServiceManager)."
-
-#. sTlI
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments."
-msgstr "Denne funktion er krævet når du vil instantiere en tjeneste ved brug af CreateInstanceWithArguments."
-
-#. \?S6
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"hd_id3153681\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. NeDQ
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-
-#. s:El
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"hd_id3149516\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. oLoA
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-
-#. g%i;
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3153825\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
-msgstr "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
-
-#. GNwu
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "this is the same as the following statement:"
-msgstr "dette er det samme som følgende sætning:"
-
-#. ?%0c
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
-msgstr "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
-
-#. F:kc
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Asc Function [Runtime]"
-msgstr "Asc-funktion [kørselstid]"
-
-#. !!U7
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Asc-funktion</bookmark_value>"
-
-#. hD=[
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc-funktion [kørselstid]\">Asc-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. \O?A
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
-msgstr "Returnerer ASCII-tegnsætværdien (American Standard Code for Information Interchange (Amerikansk Standardkode til Informationsudveksling)) på det første tegn i et strengudtryk."
-
-#. -\6}
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. gex|
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Asc (Text As String)"
-msgstr "Asc (Text As String)"
-
-#. Nb:@
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. Lj+Q
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. l$2@
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. DyA!
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ethvert lovligt strengudtryk. Kun det første tegn i strengen er relevant."
-
-#. 2*~!
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
-msgstr "Brug Asc-funktionen til at erstatte taster med værdier. Hvis Asc-funktionen møder en tom streng, rapporterer $[officename] Basic en kørselsfejl. I tilgift til 7 bit ASCII-tegn (Koder 0-127), kan ASCII- funktionen også spore tastekoder der ikke kan udskrives, i ASCII-kode. Dette funktion kan også håndtere 16 bit unicode tegn."
-
-#. $=J]
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. azgN
-#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
-msgstr "Print ASC(\"A\") REM returnerer 65"
-
-#. Jk5?
-#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
-msgstr "Print ASC(\"Z\") REM returnerer 90"
-
-#. ;06h
-#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3163800\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
-msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM returnerer 76, eftersom kun det første tegn tages i betragning"
-
-#. lHL(
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_idN1067B\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
-
-#. -XN1
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CDbl Function [Runtime]"
-msgstr "CDbl-funktion [kørselstid]"
-
-#. pyG4
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"bm_id3153750\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CDbl-funktion</bookmark_value>"
-
-#. G\gW
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3153750\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl-funktion [kørselstid]\">CDbl-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. GvK+
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
-msgstr "Konverterer et vilkårligt numerisk udtryk eller strengudtryk til typen double."
-
-#. CU`#
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3149516\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 25NM
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CDbl (Expression)"
-msgstr "CDbl (udtryk)"
-
-#. 38MF
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3153061\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "Returværdi"
-
-#. +.[y
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. R}R8
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. rF(9
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Udtryk:</emph> Vilkårligt streng- eller numerisk udtryk, som du vil konvertere. For at konvertere et strengudtryk, skal tallet indtastes som normal tekst (\"123.5\") vedhjælp af standard talformatet i dit operativsystem."
-
-#. Lw$-
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. +lCL
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Cos Function [Runtime]"
-msgstr "Cos-funktion [kørselstid]"
-
-#. e!8c
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"bm_id3154923\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Cos-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ph_M
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos-funktion [kørselstid]\">Cos-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. !t.6
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
-msgstr "Beregner cosinus af en vinkel. Vinklen er angivet i radianer. Resultatet ligger mellem -1 og 1."
-
-#. b1\N
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
-msgstr "Ved brug af vinklen Alfa beregner Cos-funktionen forholdet mellem sidelængden der er tilstødende til vinklen, divideret med længden af hypotenusen i en retvinklet trekant."
-
-#. \8,*
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3154141\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
-msgstr "COS(Alpha) = Tilstødende/Hypotenuse"
-
-#. :cMQ
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. ]m`/
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Cos (Number)"
-msgstr "Cos (Tal)"
-
-#. avLi
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3156214\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. C=FE
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. v=Sv
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. O$x)
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for."
-msgstr "<emph>Tal:</emph> Numerisk udtryk der specificerer en vinkel i radianer som du vil beregne cosinus til."
-
-#. )mY;
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
-msgstr "For at konvertere grader til radianer, gang grader med pi/180. For at konvertere radianer til grader, gang radianer med 180/pi."
-
-#. 3.lE
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "degree=(radian*180)/pi"
-msgstr "grad=(radian*180)/pi"
-
-#. :%Vg
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "radian=(degree*pi)/180"
-msgstr "radian=(grad*pi)/180"
-
-#. o3[w
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3152885\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
-msgstr "Her er Pi den faste cirkelkonstant med den afrundede værdi 3,14159..."
-
-#. TQNa
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3153951\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. [gj,
-#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3155855\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
-msgstr "REM Følgende eksempel tillader, for en retvinklet trekant, indtastningen af"
-
-#. *_\i
-#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
-msgstr "REM sekant og vinkel (i grader) og beregner længden af hypotenusen:"
-
-#. Q!Ai
-#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "' rounded Pi = 3.14159"
-msgstr "REM afrundet PI = 3,14159"
-
-#. `qJo
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Indtast længden af den tilstødende side: \",\"Tilstødende\")"
-
-#. le=z
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3154491\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
-msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Indtast vinklen Alfa (i grader): \",\"Alpha\")"
-
-#. 5vfN
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
-msgstr "Print \"Længden af hypotenusen er\"; (d1 / Cos (dAngle * PI / 180))"
-
-#. 6ddw
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Administration af pausepunkter"
-
-#. 1o-I
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Administration af pausepunkter\">Administration af pausepunkter</link>"
-
-#. _}rF
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Specifies the options for breakpoints.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Angiver indstillingerne for pausepunkter.</ahelp>"
-
-#. MlDG
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Pausepunkter"
-
-#. rACe
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Enter the line number for a new breakpoint, then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Angiv linjenummeret for et nyt pausepunkt, klik så på <emph>Ny</emph>.</ahelp>"
-
-#. Haog
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#. @QW4
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Activates or deactivates the current breakpoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Aktiverer eller deaktiverer det aktuelle pausepunkt.</ahelp>"
-
-#. ()DC
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3144500\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Pass Count"
-msgstr "Gennemløb"
-
-#. EFpT
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Angiver antallet af løkker der udføres før pausepunktet træder i kraft.</ahelp>"
-
-#. Q7bw
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3152579\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#. ~?!5
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3148575\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Opretter et pausepunkt på det specificerede linjenummer.</ahelp>"
-
-#. 9#45
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3147319\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#. ig0R
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">Deletes the selected breakpoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">Sletter det valgte pausepunkt.</ahelp>"
-
-#. DI}?
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Array Function [Runtime]"
-msgstr "Array-funktion [kørselstid]"
-
-#. ]*}.
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Array-funktion</bookmark_value>"
-
-#. -SRW
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array-funktion [kørselstid]\">Array-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. f,7A
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the type Variant with a data field."
-msgstr "Returnerer et array med typen Variant."
-
-#. pSl~
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 6Gb.
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Array ( Argument list)"
-msgstr "Array (Argumentliste)"
-
-#. G9K[
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
-msgstr "Se også <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
-
-#. kX_=
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. ZphB
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
-msgstr "<emph>Argument list:</emph> En liste af et antal argumenter som er adskilt af kommaer."
-
-#. DPx{
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. =f3O
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Dim A As Variant"
-msgstr "Dim A As Variant"
-
-#. 97hl
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3153525\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
-msgstr "A = Array(\"Frederik\",\"Thomas\",\"Birger\")"
-
-#. *QLX
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Msgbox A(2)"
-msgstr "Msgbox A(2)"
-
-#. oD5(
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Val Function [Runtime]"
-msgstr "Val-funktion [kørselstid]"
-
-#. `J)\
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"bm_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Val-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 9SnG
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"hd_id3149205\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val-funktion [kørselstid]\">Val-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. 43!H
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string to a numeric expression."
-msgstr "Konverterer en streng til et numerisk udtryk."
-
-#. X/*7
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. o1MT
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Val (Text As String)"
-msgstr "Val (Text As String)"
-
-#. ,Ta\
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. xv|T
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. /TE\
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. \[@/
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3154348\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Streng som repræsenterer et tal."
-
-#. rHRM
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0."
-msgstr "Ved at bruge funktionen Val, kan du konvertere en streng, der repræsenterer numre til et numerisk udtryk. Det er den inverse funktion til <emph>Str</emph>. Hvis kun en del af strengen indeholder numre, bliver kun det første passende tegn af strengen konverteret. Hvis strengen ikke indeholder nogen tal, vil funktionen <emph>Val</emph> returnere værdien 0."
-
-#. *ANs
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. p|qT
-#: 03010200.xhp
-msgctxt ""
-"03010200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Functions for Screen Input"
-msgstr "Funktioner til skærmindtastning"
-
-#. LFZB
-#: 03010200.xhp
-msgctxt ""
-"03010200.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Functions for Screen Input</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Funktioner til skærmindtastning\">Funktioner til skærmindtastning</link>"
-
-#. NQ^k
-#: 03010200.xhp
-msgctxt ""
-"03010200.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input."
-msgstr "Dette afsnit beskriver afviklingsfunktioner, der bruges til at kontrollere skærmindtastning."
-
-#. Y,1#
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "MkDir Statement [Runtime]"
-msgstr "MkDir-sætning [kørselstid]"
-
-#. #02k
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"bm_id3156421\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MkDir sætning</bookmark_value>"
-
-#. %uwv
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"hd_id3156421\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir-sætning [kørselstid]\">MkDir-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. :,rD
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3147000\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Creates a new directory on a data medium."
-msgstr "Opretter et nyt katalog på et datamedium."
-
-#. EW7~
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. @+6W
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3155150\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "MkDir Text As String"
-msgstr "MkDir Text As String"
-
-#. i7db
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. wVO!
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ethvert strengudtryk, der angiver navnet og stien for kataloget som skal oprettes. Du kan også bruge <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-notation</link>."
-
-#. isqO
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
-msgstr "Hvis stien ikke er bestemt, vil kataloget blive oprettet i det aktuelle katalog."
-
-#. OK-/
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"hd_id3155388\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. (p3u
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "' Example for functions of the file organization"
-msgstr "' Eksempel på filorganiseringsfunktioner"
-
-#. cU%T
-#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
-msgstr "Const sSubDir1 as String =\"test\""
-
-#. 3X@Q
-#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
-msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\""
-
-#. hAO:
-#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3154071\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
-msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\""
-
-#. m6rk
-#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3154217\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
-msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then \" Eksisterer kataloget ? \""
-
-#. Li-a
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
-msgstr "MsgBox sFile,0,\"Opret katalog\""
-
-#. $,yF
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
-msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Aktuelt katalog\""
-
-#. +O?P
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
-msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Oprettelsestidspunkt\""
-
-#. Ff0o
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
-msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Fil længde\""
-
-#. ;|gk
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3152885\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
-msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Fil attributter\""
-
-#. r)jU
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "' Rename in the same directory"
-msgstr "' Omdøb i det samme katalog"
-
-#. p)9s
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
-msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Slet alle attributter"
-
-#. 2-0M
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3148647\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
-msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Nye filattributter\""
-
-#. #5]l
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3150092\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "' Converts a system path in URL"
-msgstr "' Konverterer en systemsti til URL"
-
-#. Vi:T
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3156276\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "' the colon with DOS"
-msgstr "' kolonet med DOS"
-
-#. 2ZB.
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
-msgstr "On Error GoTo ... Resume-sætning [kørselstid]"
-
-#. R2ai
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"bm_id3146795\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Resume Next-parameter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume-sætning</bookmark_value>"
-
-#. uQ6J
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume-sætning [kørselstid]\">On Error GoTo ... Resume-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. #V^%
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution."
-msgstr "Aktiverer en fejlhåndteringsrutine efter at en fejl opstår, eller genoptager programudførslen."
-
-#. Ng2C
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"hd_id3151212\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. Jds,
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
-msgstr "On {Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
-
-#. L+Ac
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. yXR!
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"."
-msgstr "<emph>GoTo Labelname:</emph> Hvis en fejl opstår, aktiveres fejlhåndteringsrutinen som begynder ved linje \"Labelname\"."
-
-#. KHpV
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred."
-msgstr "<emph>Resume Next:</emph> Hvis en fejl opstår, vil programudførelsen fortsætte med sætningen, som følger efter sætningen i hvilken fejlen er sket."
-
-#. BZ1M
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure."
-msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> Deaktiverer fejlhåndteringen i den aktuelle procedure."
-
-#. .~:,
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored."
-msgstr "<emph>Lokal:</emph> \"On error\" er global i sit anvendelsesområde, og forbliver aktiv indtil den er annulleret af en anden \"On error\" erklæring. \"On Local error\" er begrænset til den kørsel der kalder den. Lokal fejlhåndtering tilsidesætter de globale indstillinger. Når den kørsel, der kaldte den lokale fejlhåndtering, afsluttes, bliver den lokale fejlhåndtering automatisk annulleret og de globale indstillinger genoprettes."
-
-#. X,Um
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3148619\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
-msgstr "Erklæringen \"On Error Go To\" bruges til at reagere på fejl som sker i en makro."
-
-#. DJeq
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"hd_id3146985\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. !8th
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Dette er en linje tekst\""
-
-#. N`\@
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3146916\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-msgstr "MsgBox \"Alle filer vil blive lukket\",0,\"Fejl\""
-
-#. ]LB4
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic Glossary"
-msgstr "$[officename] Basic ordliste"
-
-#. Hux%
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic ordliste\">$[officename] Basic ordliste</link>"
-
-#. v01H
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic."
-msgstr "Denne ordliste forklarer nogle teknisk begreber, som du kan støde på under brugen af $[officename] Basic."
-
-#. [L1{
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3155133\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal Point"
-msgstr "Decimalpunkt"
-
-#. C$YJ
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3156443\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
-msgstr "Ved konvertering af tal bruger $[officename] Basic lokalitetsindstillingerne på systemet til at bestemme typen af decimal- og tusindtalsskilletegn."
-
-#. qOD|
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3153092\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
-msgstr "Opførslen har en effekt på såvel den implicitte konvertering ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) som kørselstidsfunktionen <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
-
-#. k!8t
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3155854\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
-
-#. )n.`
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>."
-msgstr "I $[officename] Basic behandles farver som en Long Integer. Returværdien på farveforespørgsler er også altid en Long Integer. Ved angivelse af egenskaber kan farver specificeres ved at bruge deres RGB-kode, som bliver konverteret til en Long Integer ved at bruge <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB-funktionen</link>."
-
-#. uU:d
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Measurement Units"
-msgstr "Måleenheder"
-
-#. $fk.
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr "I $[officename] Basic kan en <emph>metodeparameter</emph> eller en<emph>egenskab</emph>, som forventer enhedsinformation, være specificeret enten som et heltal eller et langt heltal uden enhed, eller som et streng som indeholder en enhed. Hvis ingen enhed er videregivet til metoden, bruges standardenheden defineret for den aktive dokumenttype. Hvis parameteren er videregivet som et streng indeholdende en måleenhed, vil standardindstillingen blive ignoreret. Standardmåleenhed for en dokumenttype kan sættes under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - (Dokumenttype) - Generelt</emph>."
-
-#. SuWS
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"bm_id3145801\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
-
-#. N/fK
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3145801\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Twips"
-msgstr "Twips"
-
-#. qOhN
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
-msgstr "En twip er en skærm-uafhængig enhed som bruges til at definere den ensartede position og størrelse af skærmelementer på alle visningssystemer. En twip er 1/1440 af en tommer eller 1/20 af en printers punkt. Der er 1440 twips på en tomme eller ca. 567 twips på en centimeter."
-
-#. cPoM
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3153159\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "URL Notation"
-msgstr "URL-notation"
-
-#. 5t3J
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:"
-msgstr "URL'er (<emph>Uniform Ressource Locaters)</emph>) bliver brugt til at bestemme placeringen af en resource som for eksempel en fil i et filsystem, typisk inde i et netværksmiljø. En URL består af en protokolangivelse, en værtscomputerangivelse og en fil- og stiangivelse:"
-
-#. p?TR
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3149121\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>"
-msgstr "<emph>protokol</emph>://<emph>værtscomputer.navn</emph>/<emph>sti/til/filen.html</emph>"
-
-#. e80{
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3168612\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system."
-msgstr "Den mest almindelige brug af URL'er er på internettet, når du angiver websider. Eksempler på protokoller er <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph> eller <emph>file</emph>. Protokollen <emph>file</emph> bruges, når der refereres til en fil på det lokale filsystem."
-
-#. %\.,
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3150324\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation."
-msgstr "URL-notation tillader ikke visse specialtegn. Disse er enten erstattet af andre tegn eller afkodede. En skråstreg (<emph>/</emph>) bruges som stiskilletegn. For eksempel, en fil refereret til som <emph>c:\\Min fil.sxw</emph> på den lokale værtscomputer i \"Windows notation\" bliver til <emph>file:///c|/Min%20fil.sxw</emph> i URL-notation."
-
-#. W0ny
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Join Function [Runtime]"
-msgstr "Join-funktion [kørselstid]"
-
-#. /lP%
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"bm_id3149416\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Join-funktion</bookmark_value>"
-
-#. Ch.E
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join-funktion [kørselstid]\">Join-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. `I[{
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
-msgstr "Returnerer en streng fra et antal delstrenge i en strengmatrix."
-
-#. YcNu
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3159414\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. *L1^
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Join (Text As String Array, delimiter)"
-msgstr "Join (Text As String Array, delimiter)"
-
-#. /B^V
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. N[,G
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. %!2a
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. II,g
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
-msgstr "<emph>Text:</emph> En strengmatrix."
-
-#. Y=!:
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
-msgstr "<emph>delimiter (valgfri):</emph> Et strengtegn, som bruges til at adskille delstrengene i den resulterende streng. Standard skilletegn er et mellemrumstegn. Hvis skilletegnet er en streng af længden nul \"\", samles delstrengene uden skilletegn."
-
-#. ?[TY
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3154218\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. T.!=
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DateValue Function [Runtime]"
-msgstr "DateValue-funktion [kørselstid]"
-
-#. }{uT
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"bm_id3156344\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateValue-funktion</bookmark_value>"
-
-#. %^Ai
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue-funktion [kørselstid]\">DateValue-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. 69)E
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3150542\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates."
-msgstr "Returnerer en datoværdi fra en datostreng. Datostrengen er en komplet dato i en enkelt numerisk værdi. Du kan også bruge dette løbende tal til at fastslå forskellen mellem to datoer."
-
-#. eOLq
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3148799\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. UAuj
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "DateValue [(date)]"
-msgstr "DateValue [(date)]"
-
-#. 14NQ
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. dH$[
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#. MMIc
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. =}3Q
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. The date can be specified in almost any format."
-msgstr "<emph>Date:</emph> Strengudtryk, der indeholder datoen, som du vil beregne. Datoen kan specificeres i næsten et hvilket som helst format."
-
-#. e\5n
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3153189\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message."
-msgstr "Du kan bruge denne funktion til at konvertere en dato, der finder sted mellem 1. december 1582 og 31. december 9999 til en enkelt heltalsværdi. Så kan du bruge denne værdi til at beregne forskellen mellem to datoer. Hvis datoargumentet ligger udenfor det accepterede område, vil $[officename] Basic returnere en fejlmeddelelse."
-
-#. kb:Q
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the format \"month.[,]day.[,]year\"."
-msgstr "I modsætning til DateSerial-funktionen, som videregiver år, måneder og dage som separate numeriske værdier, videregiver DateValue-funktionen datoen ved at bruge formatet \"måned.[,]dag.[,]år\"."
-
-#. oH]$
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. ;Vf7
-#: 03120300.xhp
-msgctxt ""
-"03120300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Editing String Contents"
-msgstr "Redigering af strengindhold"
-
-#. \5-O
-#: 03120300.xhp
-msgctxt ""
-"03120300.xhp\n"
-"bm_id7499008\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>og-tegnet i StarBasic</bookmark_value>"
-
-#. U{9G
-#: 03120300.xhp
-msgctxt ""
-"03120300.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Redigering af strengindhold</link>"
-
-#. AgVZ
-#: 03120300.xhp
-msgctxt ""
-"03120300.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings."
-msgstr "De følgende funktioner redigerer, formaterer og justerer indholdet af strenge. Brug &-operatoren til at sammenføje strenge."
-
-#. QOhM
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CreateObject Function [Runtime]"
-msgstr "CreateObject-funktion [kørselstid]"
-
-#. !qI{
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"bm_id659810\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateObject-funktion</bookmark_value>"
-
-#. t\gL
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN10580\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. mL)_
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter et UNO-objekt. Kan også oprette OLE-objekter i Windows.</ahelp>"
-
-#. @`k1
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN1059F\n"
-"help.text"
-msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter."
-msgstr "Denne metode opretter forekomster af typen der er overført som parameter."
-
-#. _?PZ
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. %bK+
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN105A6\n"
-"help.text"
-msgid "oObj = CreateObject( type )"
-msgstr "oObj = CreateObject( Type )"
-
-#. iF+b
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. hBL[
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Reset Statement [Runtime]"
-msgstr "Reset-sætning [kørselstid]"
-
-#. }qm;
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"bm_id3154141\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Reset-sætning</bookmark_value>"
-
-#. 3@4|
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"hd_id3154141\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. Jh(l
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk."
-msgstr "Lukker alle åbne filer og skriver indholdet af alle filbuffere til harddisken."
-
-#. +bDM
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"hd_id3154124\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. {H@|
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"hd_id3161831\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. +w,5
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Dette er en ny linje tekst\""
-
-#. Pjh\
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"par_id3163805\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-msgstr "MsgBox \"Alle filer vil blive lukket\",0,\"Fejl\""
-
-#. F1iV
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Red Function [Runtime]"
-msgstr "Red-funktion [kørselstid]"
-
-#. O*Or
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"bm_id3148947\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Red-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 3A]j
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red-funktion [kørselstid]\">Red-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. TJ].
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the Red component of the specified color code."
-msgstr "Returnerer den røde komponent for den specificerede farvekode."
-
-#. TDdA
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3148799\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. \`?S
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Red (ColorNumber As Long)"
-msgstr "Red (ColorNumber As Long)"
-
-#. .Q1l
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3151042\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. 9o|:
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. %FsZ
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parameter:"
-
-#. 00_1
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component."
-msgstr "<emph>Color</emph>: Langt heltalsudtryk, som angiver hvilken som helst <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">farvekode</link> for hvilken den røde komponent returneres."
-
-#. %A`^
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. lwts
-#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "MsgBox \"Farven\" & lVar & \" består af:\" & Chr(13) &_"
-
-#. \)UC
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"rød= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-
-#. H!{j
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"grøn= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-
-#. ^*M(
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3147397\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blå= \" & blue(lVar) & Chr(13), 64, \"farver\""
-
-#. N9Sv
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Split Function [Runtime]"
-msgstr "Split-funktion [kørselstid]"
-
-#. vcS[
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Split-funktion</bookmark_value>"
-
-#. pu.,
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split-funktion [kørselstid]\">Split-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. Vp9$
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
-msgstr "Returnerer et array af delstrenge fra et strengudtryk."
-
-#. fY;o
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3149177\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. ,NpX
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3153824\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
-msgstr "Split (Text As String, adskiller, antal)"
-
-#. 7$5b
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. A[fG
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. 0jG#
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. NP!Q
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Vilkårligt strengudtryk."
-
-#. 5Ogy
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
-msgstr "<emph>adskiller (valgfri):</emph> En streng bestående af et eller flere tegn, som bruges til at adskille teksten med. Standardværdien er et mellemrumstegn."
-
-#. (W-e
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
-msgstr "<emph>antal (valgfri):</emph> Antallet af delstrenge som du vil returnere."
-
-#. GqT6
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. oKPP
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input# Statement [Runtime]"
-msgstr "Input#-sætning [kørselstid]"
-
-#. ]{@]
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"bm_id3154908\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Indtastning sætning</bookmark_value>"
-
-#. LPH2
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input#-sætning [kørselstid]\">Input#-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. qTY:
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Reads data from an open sequential file."
-msgstr "Læser data fra en åben sekventiel fil."
-
-#. }JVw
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. e=8-
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
-msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
-
-#. |RRL
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"hd_id3146121\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. 1Z{g
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Nummeret på den fil, som indeholder dataene, som du vil læse. Filen skal være åbnet med Open-sætningen ved at bruge nøgleordet INPUT."
-
-#. pcVp
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
-msgstr "<emph>var:</emph> En numerisk- eller strengvariabel, som du tildeler værdierne, der læses fra den åbne fil."
-
-#. ZEty
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
-msgstr "<emph>Input#</emph>-sætningen læser numeriske værdier eller strenge fra en åben fil og tildeler dataene til en eller flere variable. En numerisk variabel læses op til det første linjeskift (CR) (ASCII=13), linjeskift (LF) (ASCII=10), mellemrum eller komma. Strengvariable læses til det første linjeskift (CR) (ASCII=13), linjeskift (LF) (ASCII=10) eller komma."
-
-#. u$j;
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"."
-msgstr "Data og datatyper i den åbnede fil skal optræde i samme orden som variablene, der overføres i \"var\"-parameteren. Hvis du tildeler ikke-numeriske værdier til en numerisk værdi, tildeles \"var\" en værdi på \"0\"."
-
-#. %KN=
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3156442\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
-msgstr "Dataposter, som er adskilt af kommaer, kan ikke anvendes i en strengvariabel. Citationstegn (\") i filen ignoreres også. Hvis du vil læse disse tegn fra filen, så brug <emph>Line Input#</emph>-sætningen til at læse rene tekstfiler (filer, som kun indeholder tegn, der kan udskrives) linje for linje."
-
-#. eSVZ
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted."
-msgstr "Hvis slutningen på filen nås under læsningen af et dataelement, opstår der en fejl og processen afbrydes."
-
-#. uU.c
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"hd_id3152578\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. A+QU
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id4144765\n"
-"help.text"
-msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file"
-msgstr ""
-
-#. BmL1
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id4144766\n"
-"help.text"
-msgid "' Read data file using Input"
-msgstr ""
-
-#. P7K:
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ReDim Statement [Runtime]"
-msgstr "ReDim-sætning [kørselstid]"
-
-#. :J`b
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"bm_id3150398\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ReDim-sætning</bookmark_value>"
-
-#. RQ0$
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim-sætning [kørselstid]\">ReDim-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. !La?
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Declares a variable or an array."
-msgstr "Erklærer en variabel eller et array."
-
-#. :In9
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"hd_id3154218\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. SoRn
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr "Dim VarNavn [(start To end)] [As VarType][, VarNavn2 [(start To end)] [As VarType2][,...]]"
-
-#. cY58
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id711996\n"
-"help.text"
-msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned."
-msgstr "Desuden kan man tilføje nøgleordet <emph>Preserve</emph> som en parameter for bevare indholdet af et array efter redimensionering."
-
-#. LY,B
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. hZU@
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr "<emph>VarNavn:</emph> Et hvilket som helst variabel- eller arraynavn."
-
-#. J4Gq
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3149562\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr "<emph>Start, Slut:</emph> Numeriske værdier eller konstanter i intervallet fra -32768 til 32767, som angiver antallet af elementer (AntalElementer=(Slut-Start)+1) og indeksområdet."
-
-#. 5x;K
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3155307\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level."
-msgstr "Start og Slut kan være numeriske udtryk hvis ReDim bliver brugt på procedureniveau."
-
-#. %(0z
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
-msgstr "<emph>VarType:</emph> Nøgleord som erklærer datatypen af en variabel."
-
-#. 8dA`
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
-msgstr "<emph>Nøgleord:</emph> Variabeltype"
-
-#. @1A(
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)"
-msgstr "<emph>Bool:</emph> Boolesk variabel (True, False)"
-
-#. PUi=
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
-msgstr "<emph>Date:</emph> Datovariabel"
-
-#. g+JD
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3159156\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
-msgstr "<emph>Double:</emph> Dobbelt flydende komma variabel (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
-
-#. 4*hC
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3148616\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
-msgstr "<emph>Integer:</emph> Heltalsvariabel (-32768 - 32767)"
-
-#. RS%e
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)"
-msgstr "<emph>Long:</emph> Stor heltalsvariabel (32 bit) (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)"
-
-#. 00w/
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by Set!)"
-msgstr "<emph>Object:</emph> Objektvariabel (kan kun blive defineret efterfølgende med Set !)"
-
-#. MNCE
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
-msgstr "<emph>[Single]:</emph> Enkelt decimaltalsvariabel (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). Hvis ingen nøgleord er angivet, en variabel er defineret som Enkelt, med mindre a sætning fra DefBool til DefVar bliver brugt."
-
-#. 663:
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3148458\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters."
-msgstr "<emph>String:</emph> Strengvariabel som indeholder højst 64,000 ASCII-tegn."
-
-#. @N1K
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is set by definition)."
-msgstr "<emph>Variant:</emph> Variant variabeltype (kan indeholde alle typer og er angivet ved definition)."
-
-#. WRi!
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3155601\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr "I $[officename] Basic er det ikke nødvendigt at erklære variable eksplicit (d. v. s. før de bruges), men det anbefales at gøre det. Arrays skal dog altid erklæres eksplicit. Man kan erklære variable eksplicit med Dim-sætningen og bruge kommaer til at skille flere erklæringer. For at erklære en variabel indtastes enten et typeerklæringstegn efter variabelnavnet, eller der bruges et nøgleord for den ønskede variabeltype."
-
-#. h|`0
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr "$[officename] Basic understøtter en- og flerdimensionelle arrays. Alle elementer i et array har samme variabeltype (evt. Variant). Arrays er passende hvis du har brug for at lave lister eller tabeller. Fordelen ved arrays er at det er muligt at adressere individuelle elementer via indekser, som kan formuleres som numeriske udtryk eller variable."
-
-#. s=wn
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3146971\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:"
-msgstr "Der er to måder til at sætte indeksområdet for arrays erklæret med Dim-sætningen:"
-
-#. SJv_
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153950\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr "DIM Tekst(20) As String REM 21 elementer nummereret fra 0 til 20"
-
-#. *Q}9
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3146912\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
-msgstr "DIM Tekst(5 to 25) As String REM 21 elementer nummereret fra 5 til 25"
-
-#. Ly7q
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153709\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive),"
-msgstr "DIM Tekst$(-15 to 5) As String REM 21 elementer (0 inklusive),"
-
-#. v.:0
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3150321\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "rem numbered from -15 to 5"
-msgstr "rem nummereret fra -15 til 5"
-
-#. M0tq
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3149018\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes."
-msgstr "Variabelfelter, uanset type, kan gøres dynamiske, hvis de er dimensioneret med ReDim på procedureniveau i subrutiner eller funktioner. Normalt kan man kun dimensionere et array én gang, og det kan ikke ændres. Inden i en procedure kan man erklære et array ved at bruge ReDim-sætningen med numeriske udtryk for at angive dimensionerne."
-
-#. u\cu
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"hd_id3148405\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. F?F-
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Day Function [Runtime]"
-msgstr "Day-funktion [kørselstid]"
-
-#. rGPm
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"bm_id3153345\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Day-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ](/$
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Day Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day-funktion [kørselstid]\">Day-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. !p[N
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>."
-msgstr "Returnerer en værdi, som repræsenterer dagen i måneden baseret på et serielt datotal genereret med <emph>DateSerial</emph> eller <emph>DateValue</emph>."
-
-#. B[]L
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. beG{
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Day (Number)"
-msgstr "Day (Number)"
-
-#. 33vb
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. si%p
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3125865\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. R,u%
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3150448\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. 95b1
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Et numerisk udtryk der indeholder et serielt datotal hvorfra du kan bestemme dagen i måneden."
-
-#. mLVW
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the <emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, the expression"
-msgstr "Denne funktion er i bund og grund det modsatte af DateSerial-funktionen, returnerende dagen i måneden fra et serielt datotal genereret med <emph>DateSerial</emph> eller <emph>DateValue</emph> funktionen. For eksempel, udtrykket"
-
-#. YR=U
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "returns the value 20."
-msgstr "returnerer værdien 20."
-
-#. Vd(]
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3149481\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. *K9-
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\""
-msgstr "Print \"Dag \" & Day (DateSerial(1994, 12, 20)) & \" i måneden\""
-
-#. 4#DM
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]"
-msgstr "IsUnoStruct-funktion [kørselstid]"
-
-#. ]kdt
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"bm_id3146117\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct-funktion</bookmark_value>"
-
-#. V%.P
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3146117\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct-funktion [kørselstid]\">IsUnoStruct-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. j.Uy
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
-msgstr "Returnerer sand hvis det givne objekt er en UNO struct."
-
-#. DHmt
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 7^{q
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
-msgstr "IsUnoStruct(UNO-type)"
-
-#. kK~H
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. !me_
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. Xip-
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. +9|)
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Uno type : A UnoObject"
-msgstr "Uno-type : Et UNO-objekt"
-
-#. ~3T}
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. yinh
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN10638\n"
-"help.text"
-msgid "' Instantiate a service"
-msgstr "' Instantiater en service"
-
-#. bJg8
-#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN10644\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct"
-msgstr "MsgBox bErStruct ' Viser Falsk fordi oSimpleFileAccess ikke er en struct"
-
-#. \J\G
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN10649\n"
-"help.text"
-msgid "' Instantiate a Property struct"
-msgstr "' Instantier en egenskabs-struct"
-
-#. M{:A
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN10653\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
-msgstr "MsgBox bErStruct ' Viser Sand fordi aEgenskab er a struct"
-
-#. W58n
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN1065B\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
-msgstr "MsgBox bErStruct ' Viser Falsk fordi 42 ikke er en struct"
-
-#. Wh3Q
-#: 03030100.xhp
-msgctxt ""
-"03030100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Converting Date Values"
-msgstr "Konvertering af datoværdier"
-
-#. ~wG:
-#: 03030100.xhp
-msgctxt ""
-"03030100.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Konvertering af datoværdier\">Konvertering af datoværdier</link>"
-
-#. ;##P
-#: 03030100.xhp
-msgctxt ""
-"03030100.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back."
-msgstr "Følgende funktioner konverterer datoværdier til beregnbare tal og tilbage."
-
-#. ZD]z
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Function [Runtime]"
-msgstr "MsgBox-funktion [kørselstid]"
-
-#. 8|m3
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"bm_id3153379\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MsgBox-funktion</bookmark_value>"
-
-#. z2/-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox-funktion [kørselstid]\">MsgBox-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. )8m9
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
-msgstr "Viser en dialog indeholdende en besked og returnerer en værdi."
-
-#. v3!(
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 1CYD
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
-msgstr "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,DialogTitle As String]])"
-
-#. !enV
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3153771\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. r|JB
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. ~\Mw
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3153363\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parameter:"
-
-#. W^rP
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153727\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr "<emph>Text</emph>: Strengudtryk vist som en besked i dialogen. Linjeskift kan indsættes med Chr$(13)."
-
-#. .sD{
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
-msgstr "<emph>DialogTitle</emph>: Det viste strengudtryk på titellinjen af dialogen. Hvis udeladt, vil navnet på programmet blive vist."
-
-#. e91L
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153954\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
-msgstr "<emph>Type</emph>: Ethvert heltalsudtryk, som angiver dialogtypen og angiver antallet og typen af knapper eller ikoner der vises.<emph>Type</emph> repræsenterer en kombination af bitmønstre (dialogelementer defineret ved tilføjelse af de respektive værdier):"
-
-#. N-c~
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Values</emph>"
-msgstr "<emph>Værdier</emph>"
-
-#. qZS]
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3147397\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "0 : Display OK button only."
-msgstr "0 : Vis kun knappen OK."
-
-#. [3m/
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
-msgstr "1 : Vis knapperne OK og Annuller."
-
-#. SBkq
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3149410\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
-msgstr "2 : Vis knapperne Annuller, Prøv igen og Ignorer."
-
-#. mI7x
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons."
-msgstr "3 : Vis knapperne Ja, Nej, og Annuller."
-
-#. G1Ma
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "4 : Display Yes and No buttons."
-msgstr "4 : Vis knapperne Ja og Nej."
-
-#. $U8s
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3155601\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr "5 : Vis knapperne Prøv igen og Annuller."
-
-#. ]o6V
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3150716\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr "16 : Tilføj stop-ikonet til dialogen."
-
-#. %R%%
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153837\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
-msgstr "32 : Tilføj spørgsmåltegn-ikonet til dialogen."
-
-#. .P#2
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3150751\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog."
-msgstr "48 : Tilføj ikonet Udråbstegn til dialogen."
-
-#. gcnS
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3146915\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
-msgstr "64 : Tilføj information-ikonet til dialogen."
-
-#. 1W@2
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "128 : First button in the dialog as default button."
-msgstr "128 : Første knap i dialogen som standardknap."
-
-#. S1q`
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153765\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
-msgstr "256 : Anden knap i dialogen som standardknap."
-
-#. Z:F0
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153715\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
-msgstr "512 : Tredje knap i dialogen som standardknap."
-
-#. |?s2
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3159267\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Return value:</emph>"
-msgstr "<emph>Returværdi:</emph>"
-
-#. 7][W
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145230\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "1 : OK"
-msgstr "1 : OK"
-
-#. Z``K
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3149567\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "2 : Cancel"
-msgstr "2 : Annuller"
-
-#. Pj_z
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id4056825\n"
-"help.text"
-msgid "3 : Abort"
-msgstr "3 : Afbryd"
-
-#. UY)0
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "4 : Retry"
-msgstr "4 : Prøv igen"
-
-#. }Z~s
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3146918\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "5 : Ignore"
-msgstr "5 : Ignorer"
-
-#. QzFl
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3155961\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "6 : Yes"
-msgstr "6 : Ja"
-
-#. J@\M
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "7 : No"
-msgstr "7 : Nej"
-
-#. 6|;k
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3150090\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. L!Ik
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3151278\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
-msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
-
-#. v=ao
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3149034\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
-msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
-
-#. Kf:G
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
-msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"DialogTitle\")"
-
-#. 7-}@
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "LCase Function [Runtime]"
-msgstr "LCase-funktion [kørselstid]"
-
-#. 6{1U
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"bm_id3152363\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LCase-funktion</bookmark_value>"
-
-#. A8mG
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3152363\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase-funktion [kørselstid]\">LCase-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. nvL9
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
-msgstr "Konverterer alle store bogstaver i en streng til små."
-
-#. r1|7
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function"
-msgstr "Se også funktionen:<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>"
-
-#. [8qQ
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. U87V
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "LCase (Text As String)"
-msgstr "LCase (Text As String)"
-
-#. @_VH
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3154940\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. d2lR
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. ^`L{
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. tScM
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ethvert strengudtryk, som du vil konvertere."
-
-#. c1k`
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 7h4+
-#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM returnerer \"las vegas\""
-
-#. W%7M
-#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3146986\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM returnerer \"LAS VEGAS\""
-
-#. xW/%
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
-msgstr "ThisComponent-sætning [kørselstid]"
-
-#. ao3R
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"bm_id3155342\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ThisComponent-sætning</bookmark_value><bookmark_value>komponenter;adressere</bookmark_value>"
-
-#. E)_o
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"hd_id3155342\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Afvikling]\">ThisComponent [Afvikling]</link>"
-
-#. P`3X
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3154923\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type."
-msgstr "Adresserer den aktive komponent så dens egenskaber kan læses og sættes. ThisComponent bruges i dokument-Basic hvor det repræsenterer det det dokument Basic tilhører. Typen af objektet der tilgås gennem ThisComponent afhænger af dokument typen."
-
-#. b?S/
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. SEG1
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3151056\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "ThisComponent"
-msgstr "ThisComponent"
-
-#. }j,h
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"hd_id3154940\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. [y^r
-#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
-msgstr "REM Opdaterer \"Indholdsfortegnelse1\" i et tekstdokument"
-
-#. eZT7
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
-msgstr "index = allindexes.getByName(\"Indholdsfortegnelse1\")"
-
-#. ;#Mi
-#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
-msgstr "REM brug standard navn for Indholdsfortegnelse og et 1"
-
-#. VSH3
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Second Function [Runtime]"
-msgstr "Second-funktion [kørselstid]"
-
-#. Jhy-
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"bm_id3153346\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Second-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 32Oj
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3153346\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second-funktion [kørselstid]\">Second-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. _=dl
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
-msgstr "Returnerer et heltal som repræsenterer sekunderne på det serielle tidstal, som genereres af TimeSerial- eller TimeValue-funktionen."
-
-#. nVg[
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. k/*4
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Second (Number)"
-msgstr "Second(Tal)"
-
-#. 1b+\
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. 3txD
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. YIBm
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. ;OV2
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Numerisk udtryk, der indeholder den serielle tidsværdi som bruges til at beregne antallet af sekunder."
-
-#. IX,C
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:"
-msgstr "Denne funktion er den modsatte af funktionen <emph>TimeSerial</emph>. Den returnerer sekunderne på en seriel tidsværdi, der genereres af funktionen <emph>TimeSerial</emph> eller <emph>TimeValue</emph>. For eksempel, vil udtrykket:"
-
-#. *~]@
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
-msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
-
-#. 0,RX
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "returns the value 41."
-msgstr "returnere værdien 41."
-
-#. .H86
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3147426\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. aP#9
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
-msgstr "MsgBox \"Det eksakte sekund af det aktuelle klokkeslæt er \" & Second(Nu)"
-
-#. G314
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsDate Function [Runtime]"
-msgstr "IsDate-funktion [kørselstid]"
-
-#. X/a-
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"bm_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsDate-funktion</bookmark_value>"
-
-#. xo\2
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate-funktion [kørselstid]\">IsDate-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. }scP
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
-msgstr "Tester om et numerisk udtryk eller strengudtryk kan konverteres til en <emph>Date</emph>-variabel."
-
-#. FZ3-
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3153824\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. +ch^
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsDate (Expression)"
-msgstr "IsDate (Udtryk)"
-
-#. M(#x
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. q_,z
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. [9,$
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. j5XW
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>."
-msgstr "<emph>Udtryk:</emph> Et numerisk udtryk eller strengudtryk, som du vil teste. Hvis udtrykket kan konverteres til en dato, returnerer funktionen <emph>True</emph>, ellers returnerer funktionen <emph>False</emph>."
-
-#. ,l6s
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. Ke^3
-#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
-msgstr "Print IsDate(sDateVar) REM returnerer True"
-
-#. ^f9`
-#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3147288\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
-msgstr "Print IsDate(sDateVar) REM returnerer False"
-
-#. baSz
-#: 03020400.xhp
-msgctxt ""
-"03020400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Managing Files"
-msgstr "Administration af filer"
-
-#. Ave(
-#: 03020400.xhp
-msgctxt ""
-"03020400.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Administration af filer\">Administration af filer</link>"
-
-#. W3QL
-#: 03020400.xhp
-msgctxt ""
-"03020400.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The functions and statements for managing files are described here."
-msgstr "Funktionerne og sætningerne til at administrere filer bliver beskrevne her."
-
-#. fi5C
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CBool Function [Runtime]"
-msgstr "CBool-funktion [kørselstid]"
-
-#. oVE[
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CBool-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 9Ulc
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool-funktion [kørselstid]\">CBool-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. VK+I
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression."
-msgstr "Konverterer en strengsammenligning eller numerisk sammenligning til et logisk udtryk, eller konverterer et enkelt numerisk udtryk til et logisk udtryk."
-
-#. ]6Hm
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 2e-n
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)"
-msgstr "CBool (Udtryk1 {= | <> | < | > | <= | >=} Udtryk2) eller CBool (Tal)"
-
-#. w!Vn
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. yd2Q
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. z7cP
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. Qam$
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned."
-msgstr "<emph>Udtryk1, Udtryk2:</emph> Vilkårlige streng- eller numeriske udtryk, som du vil sammenligne. Hvis udtrykkene er ens, returnerer funktionen <emph>CBool</emph> <emph>True</emph>, ellers <emph>False</emph>."
-
-#. QOI,
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, <emph>False</emph> is returned, otherwise <emph>True</emph> is returned."
-msgstr "<emph>Tal:</emph> Ethvert numerisk udtryk, som du vil konvertere. Hvis udtrykket er lig med 0, returneres <emph>False</emph>, ellers <emph>Sand</emph>."
-
-#. A3$Z
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user."
-msgstr "Det følgende eksempel bruger funktionen <emph>CBool</emph> til at vurdere den værdi, der bliver returneret af funktionen <emph>Instr</emph>. Funktionen kontrollerer om ordet \"og\" findes i sætningen som blev indtastet af brugeren."
-
-#. B#$~
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"hd_id3156212\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. hK[U
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
-msgstr "sTekst = InputBox(\"Indtast en kort sætning:\")"
-
-#. ?49T
-#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3155855\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
-msgstr "REM Bevis om ordet »og« findes i sætningen."
-
-#. Aj[8
-#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "' Instead of the command line"
-msgstr "REM I stedet for kommandolinjen"
-
-#. MMD!
-#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
-msgstr "REM If Instr(sTekst, \"og\")<>0 Then..."
-
-#. 3*Uj
-#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3154014\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "' the CBool function is applied as follows:"
-msgstr "REM bliver CBool funktionen anvendt som følger:"
-
-#. /nmc
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3155413\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
-msgstr "If CBool(Instr(sTekst, \"og\")) Then"
-
-#. KbOY
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\""
-msgstr "MsgBox \"ordet »og« findes i sætningen du indtastede!\""
-
-#. JK?i
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Get Statement [Runtime]"
-msgstr "Get-sætning [kørselsetid]"
-
-#. i`uQ
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"bm_id3154927\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Get-sætning</bookmark_value>"
-
-#. KV)w
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get-sætning [kørselsetid]</link>"
-
-#. cd~k
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable."
-msgstr "Læser en datapost fra en relativ fil, eller en sekvens af bytes fra en binær fil, til en variabel."
-
-#. t!%G
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
-msgstr "Se også:<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">Put</item></link>-sætning"
-
-#. 3-rr
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"hd_id3150358\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. \/Sn
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
-msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
-
-#. cY8U
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. Z5?[
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Ethvert heltalsudtryk, der bestemmer filnummeret."
-
-#. j8.;
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
-msgstr "<emph>Position:</emph> For filer åbnet i Random tilstand er <emph>Position</emph> nummeret på den datapost, som du vil læse."
-
-#. ;F6l
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
-msgstr "For filer åbnet i Binary tilstand er <emph>Position</emph> bytepositionen i filen, hvor læsningen starter."
-
-#. f:k+
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3147319\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
-msgstr "Hvis <emph>Position</emph> er udeladt, bliver den aktuelle position eller den aktuelle datapost i filen brugt."
-
-#. $fGn
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
-msgstr "Variable: Navn på variablen, der skal læses. Med undtagelse af objektvariable kan du bruge hvilken som helst variabeltype."
-
-#. p.RQ
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"hd_id3153144\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. S0wR
-#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3155307\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
-msgstr "Dim sText As Variant REM Skal være en variant"
-
-#. a,8B
-#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3149411\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
-msgstr "Seek #iNumber,1 REM Position ved begyndelse"
-
-#. TgS]
-#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"Dette er den første linje tekst\" REM Fyld linje med tekst"
-
-#. p:M5
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3148457\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"Dette er den anden tekstlinje\""
-
-#. Faya
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"Dette er den tredje tekstlinje\""
-
-#. lUtS
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3155938\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
-msgstr "Put #iNumber,,\"Dette er en ny tekst\""
-
-#. ?JFT
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3146916\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr "Put #iNumber,20,\"Dette er teksten i datapost 20\""
-
-#. g+=;
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsNumeric Function [Runtime]"
-msgstr "IsNumeric-funktion [kørselstid]"
-
-#. R?s[
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"bm_id3145136\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsNumeric-funktion</bookmark_value>"
-
-#. Y]94
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric-funktion [kørselstid]\">IsNumeric-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. O1F$
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr "Tester om et udtryk er et tal. Hvis udtrykket er et <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">tal</link>, returnerer funktionen True, ellers returnerer funktionen False."
-
-#. LVo7
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3149415\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. @Op;
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsNumeric (Var)"
-msgstr "IsNumeric (Var)"
-
-#. kEIG
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. JlFL
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3148944\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. iDC!
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. 7yHn
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
-msgstr "<emph>Var:</emph> Ethvert udtryk, som du vil teste."
-
-#. LS|e
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. TotR
-#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
-msgstr "Print IsNumeric(sVar) REM returnerer False"
-
-#. PUPx
-#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
-msgstr "Print IsNumeric(sVar) REM returnerer True"
-
-#. lA#2
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]"
-msgstr "Optional (i Function-sætning) [kørselstid]"
-
-#. 7,`h
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"bm_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Optional-funktion</bookmark_value>"
-
-#. _R~y
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"hd_id3149205\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (i Function-sætning) [kørselstid]\">Optional (i Function-sætning) [kørselstid]</link>"
-
-#. gSXH
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional."
-msgstr "Giver dig mulighed for at definere parametre som overføres til en funktion som valgfri."
-
-#. xRY!
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
-msgstr "Se også:<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
-
-#. Cp,z
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"hd_id3153824\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 4L:n
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
-msgstr "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
-
-#. Rfn#
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"hd_id3145610\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Examples:"
-msgstr "Eksempler:"
-
-#. ..^6
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed."
-msgstr "Result = MyFunction(\"Her\", 1, \"Der\") ' alle argumenter bliver videresendt."
-
-#. r;*j
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing."
-msgstr "Result = MyFunction(\"Logisk_test\", ,1) ' Andet argument mangler."
-
-#. fDzi
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
-msgstr "Se også <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Eksempler</link>."
-
-#. r+d.
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Function Statement [Runtime]"
-msgstr "Function-sætning [kørselstid]"
-
-#. 6h`:
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"bm_id3153346\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function-sætning</bookmark_value>"
-
-#. WEWc
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"hd_id3153346\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function-sætning [kørselstid]\">Function-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. -\.w
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
-msgstr "Angiver en subrutine der kan bruges som et udtryk til at fastslå en returneringstype."
-
-#. sQfJ
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"hd_id3145316\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. }lgv
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3148944\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "see Parameter"
-msgstr "se Parameter"
-
-#. 5AX9
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. )mJ`
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. iNo=
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
-msgstr "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
-
-#. m/;+
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "sætningsblok"
-
-#. DN+6
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "[Exit Function]"
-msgstr "[Exit Function]"
-
-#. P~Ov
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "sætningsblok"
-
-#. {,I1
-#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
-
-#. l;=+
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
-
-#. 2@TF
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
-msgstr "<emph>Name:</emph> Subrutinens navn der indeholder den returnerede værdi af funktionen."
-
-#. *gsc
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
-msgstr "<emph>VarName:</emph> Parameter der skal overføres til subrutinen."
-
-#. 11}S
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
-msgstr "<emph>Type:</emph> Type-erklæringsnøgleord."
-
-#. |iGg
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"hd_id3163710\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. nY^,
-#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3152939\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fyld array med testdata"
-
-#. aDL,
-#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3154943\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM Linsearch søger en TextArray:sList() efter en TextEntry:"
-
-#. 6!gp
-#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3155601\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
-msgstr "REM Returværdi er indekset for elementet eller 0 (Null)"
-
-#. )^w`
-#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr "Exit for REM sItem fundet"
-
-#. =n17
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Using Procedures and Functions"
-msgstr "Brug af procedurer og funktioner"
-
-#. 5oa+
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"bm_id3149456\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>procedurer</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; bruge</bookmark_value><bookmark_value>variable; overføre til procedurer og funktioner</bookmark_value><bookmark_value>parametre; til procedurer og funktioner</bookmark_value><bookmark_value>parametre;overføre med reference eller værdi</bookmark_value><bookmark_value>variable; omfang</bookmark_value><bookmark_value>omfang af variable</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variable</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variable</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variable</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; returværditype</bookmark_value><bookmark_value>returværditype af funktioner</bookmark_value>"
-
-#. (=cO
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Brug af procedurer og funktioner</link>"
-
-#. 7)iw
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
-msgstr "Her følger en beskrivelse af den grundlæggende brug af procedurer og funktioner i $[officename] Basic."
-
-#. i#jY
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3151215\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
-msgstr "Når du opretter et nyt modul, vil $[officename] Basic automatisk indsætte en SUB kaldet \"Main\". Dette standardnavn har inget at gøre med rækkefølgen eller startpunktet for et $[officename] Basic projekt. Du kan uden problemer omdøbe denne SUB."
-
-#. 2EW{
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id314756320\n"
-"help.text"
-msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr "Der gælder visse begrænsninger for navne på dine offentlige variabler, procedurer (sub) og funktioner. Du må ikke bruge det samme navn som på et af modulerne i det samme bibliotek."
-
-#. \9ZA
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
-msgstr "Procedurer (SUBS) og funktioner (FUNCTIONS) hjælper dig med at holde et struktureret overblik ved at inddele et program i logisk stykker."
-
-#. G\H[
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
-msgstr "En fordel ved procedurer og funktioner er, at når du har udviklet programkode, som indeholder opgavekomponenter, kan du bruge denne kode i et andet projekt."
-
-#. ^y!B
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
-msgstr "Overførsel af variable til procedurer (SUB) og Funktioner (FUNCTION)"
-
-#. NIkN
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3155414\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
-msgstr "Variable kan overføres til både procedurer og funktioner. SUB eller FUNCTION skal være erklæret til at forvente parametre:"
-
-#. OY#E
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3151114\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Program code"
-msgstr "Programkode"
-
-#. RByu
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3152577\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "The SUB is called using the following syntax:"
-msgstr "SUB'en kaldes ved brug af følgende syntaks:"
-
-#. IR-+
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration."
-msgstr "Parametrene der bliver overført til en SUB skal passe til de der er angivet i SUB-erklæringen."
-
-#. 0.`0
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3147397\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
-msgstr "Den samme proces gælder for FUNKTIONER. I tilføjelse hertil, returnerer funktioner altid et funktionsresultat. Resultatet af en funktion defineres ved tildeling af returværdien til funktionsnavnet:"
-
-#. Ke;$
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3156284\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Program code"
-msgstr "Programkode"
-
-#. xR,,
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "FunctionName=Result"
-msgstr ""
-
-#. .9@W
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3153839\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
-msgstr "Funktionen kaldes ved brug af følgende syntaks:"
-
-#. RQ5O
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3146914\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
-msgstr "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
-
-#. C(Df
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN107B3\n"
-"help.text"
-msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
-msgstr "Du kan også bruge det fuldt kvalificerede navn til at kalde en procedure eller funktion:<br/><item type=\"literal\">Bibliotek.Modul.Makro()</item><br/> Hvis du for eksempel vil kalde makroen Autotext fra biblioteket Gimmicks, skal du bruge følgende kommando:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.Autotext.Main()</item>"
-
-#. _3.^
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3156276\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Passing Variables by Value or Reference"
-msgstr "Overførsel af variable ved værdi eller henvisning"
-
-#. rOQM
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3155765\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value."
-msgstr "Parametre kan overføres til en SUB eller en FUNCTION enten ved reference eller ved værdi. Medmindre andet er specificeret, vil en parameter altid overføres ved reference. Det betyder, at en SUB eller en FUNCTION får parameteren og kan læse og rette sin værdi."
-
-#. 6K%@
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
-msgstr "Hvis du vil overføre en parameter udfra værdi, indsæt nøgleordet \"ByVal\" foran parameteren når du kalder en SUB eller en FUNCTION, for eksempel:"
-
-#. ?Q(`
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150042\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Function(<emph>ByVal</emph> Parameter)"
-msgstr "Result = Function(<emph>ByVal</emph> Parameter)"
-
-#. SO_t
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3149258\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
-msgstr "I dette tilfælde, vil det originale indhold af parameteren ikke blive ændret af funktionen, siden det kun får værdien og ikke selve parameteren."
-
-#. {u7p
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3150982\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Scope of Variables"
-msgstr "Omfang på variable"
-
-#. +J+@
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3149814\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
-msgstr "En variabel, der er defineret indenfor en SUB eller FUNCTION, forbliver kun gyldig indtil proceduren er afsluttet. Dette er kendt som en \"lokal\" variabel. I mange tilfælde har du brug for, at en variabel skal være gyldig i alle procedurer, i alle moduler i alle biblioteker, eller efter at en SUB eller FUNCTION er afsluttet."
-
-#. LQ}r
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3154186\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
-msgstr "Erklæring af variable udenfor en SUB eller FUNCTION"
-
-#. ZFq^
-#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150208\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "Global VarName As TYPENAME"
-msgstr "GLOBAL VarName As TYPENAME"
-
-#. ;(bT
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3145258\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
-msgstr "Variablen er gyldig så længe, $[officename]-sessionen varer."
-
-#. dEGL
-#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3153198\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Public VarName As TYPENAME"
-msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
-
-#. V$,l
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150088\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "The variable is valid in all modules."
-msgstr "Denne variabel er gyldig i alle moduler."
-
-#. OH?$
-#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3158212\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Private VarName As TYPENAME"
-msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
-
-#. F8:=
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3152994\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "The variable is only valid in this module."
-msgstr "Denne variabel er kun gyldig i dette modul."
-
-#. MIk6
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150368\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "The variable is only valid in this module."
-msgstr "Denne variabel er kun gyldig i dette modul."
-
-#. RI*B
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id5097506\n"
-"help.text"
-msgid "Example for private variables"
-msgstr "Eksempel for private variable"
-
-#. Fd!a
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id8738975\n"
-"help.text"
-msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)."
-msgstr "Tving private variable til at være private på tværs af moduler med indstillingen CompatibilityMode(true)."
-
-#. }9@^
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id9475997\n"
-"help.text"
-msgid "myText = \"Hello\""
-msgstr "myText = \"Hej\""
-
-#. qs7Y
-#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id6933500\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"In module1 : \", myText"
-msgstr "print \"i module1 :\",myText"
-
-#. aMK1
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id4104129\n"
-"help.text"
-msgid "' Now returns empty string"
-msgstr "' Now returns empty string"
-
-#. kh\H
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id7906125\n"
-"help.text"
-msgid "' (or rises error for Option Explicit)"
-msgstr "' (or rises error for Option Explicit)"
-
-#. l-os
-#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id8055970\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
-msgstr "print \"Nu i module2 :\",myText"
-
-#. lMXf
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3154368\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
-msgstr "At gemme variabelindhold efter afslutning af en SUB eller FUNCTION"
-
-#. Ef]r
-#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3156288\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Static VarName As TYPENAME"
-msgstr "STATIC VarName As TYPENAME"
-
-#. R;6K
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
-msgstr "Variablen bevarer sin værdi indtil næste gang samme FUNCTION eller SUB tilgås. Erklæringen skal findes indenfor en SUB eller en FUNCTION."
-
-#. M`KI
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3155809\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
-msgstr "Angivelse af returværditypen af en funktion"
-
-#. y5Js
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3149404\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
-msgstr "Som med variable, medtag et type-erklæringstegn efter funktionsnavnet, eller typen vist med \"As\" og det tilsvarende nøgleord ved slutningen af parameterlisten for at definere typen af funktionens returværdi, for eksempel:"
-
-#. )CB@
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Eqv Operator [Runtime]"
-msgstr "Eqv-operator [kørselstid]"
-
-#. \N`.
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"bm_id3156344\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Eqv-operator (logisk)</bookmark_value>"
-
-#. (DB0
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv-operator [kørselstid]\">Eqv-operator [kørselstid]</link>"
-
-#. @3r.
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
-msgstr "Beregner den logiske ækvivalens af to udtryk."
-
-#. 0Btc
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"hd_id3154367\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 7~2D
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
-msgstr "Resultat = Udtryk1 Eqv Udtryk2"
-
-#. $xA@
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. @Y(7
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the comparison."
-msgstr "<emph>Resultat:</emph> En numerisk variabel, som indeholder resultatet af sammenligningen."
-
-#. _;Bv
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare."
-msgstr "<emph>Udtryk1, Udtryk2:</emph> Udtryk, som du vil sammenligne."
-
-#. nU\5
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3149562\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
-msgstr "Når der testes ækvivalens mellem logiske udtryk, bliver resultatet <emph>True</emph>, hvis begge udtryk er enten <emph>True</emph> eller <emph>False</emph>."
-
-#. ?p6X
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression."
-msgstr "I en bit-vis sammenligning vil operatoren Eqv kun sætte den tilsvarende bit i resultatet, hvis en bit bliver sat i begge udtryk eller i ingen af udtrykkene."
-
-#. i)V#
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"hd_id3159154\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. N]JL
-#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM returnerer -1"
-
-#. =k,r
-#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3153191\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
-msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM returnerer 0"
-
-#. `esk
-#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM returnerer 0"
-
-#. @a{/
-#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM returnerer -1"
-
-#. 0:-6
-#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3149959\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
-msgstr "vOut = B Eqv A REM returnerer -3"
-
-#. k~B,
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Statement [Runtime]"
-msgstr "MsgBox-sætning [kørselstid]"
-
-#. ;(e*
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"bm_id1807916\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MsgBox sætning</bookmark_value>"
-
-#. `0aV
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. wv9n
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Displays a dialog box containing a message."
-msgstr "Viser en dialog indeholdende en besked."
-
-#. OBID
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 7S\;
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
-msgstr "MsgBox Tekst As string [,Type As Integer [,Dialogtitel As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As string [,Type As Integer [,Dialogtitel As string]]) (As Function)"
-
-#. RLb;
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parameter:"
-
-#. rlZ$
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr "<emph>Text</emph>: Strengudtryk vist som en besked i dialogen. Linjeskift kan indsættes med Chr$(13)."
-
-#. lPTd
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
-msgstr "<emph>Dialogtitel</emph>: Strengudtryk vist på titellinjen af dialogen. Hvis udeladt, vises navnet på programmet i titellinjen."
-
-#. Ce7^
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
-msgstr "<emph>Type</emph>: Ethvert heltalsudtryk, som angiver dialogtypen såvel som antallet og typen af knapper, der skal vises, og ikontypen.<emph>Type</emph> repræsenterer en kombination af bitmønstre, dvs. en kombination af elementer kan defineres ved at tilføje deres respektive værdier:"
-
-#. yRso
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "0 : Display OK button only."
-msgstr "0 : Vis kun knappen OK."
-
-#. Cut9
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
-msgstr "1 : Vis knapperne OK og Annuller."
-
-#. Y50i
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
-msgstr "2 : Vis knapperne Annuller, Prøv igen og Ignorer."
-
-#. eVZ9
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons."
-msgstr "3 : Vis knapperne Ja, Nej og Annuller."
-
-#. BpiU
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3155412\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "4 : Display Yes and No buttons."
-msgstr "4 : Vis knapperne Ja og Nej."
-
-#. i(qv
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr "5 : Vis knapperne Prøv igen og Annuller."
-
-#. 4_Sg
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3159155\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr "16 : Tilføj stop-ikonet til dialogen."
-
-#. X@1V
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
-msgstr "32 : Tilføj spørgsmåltegn-ikonet til dialogen."
-
-#. Oj2{
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3147350\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog."
-msgstr "48 : Tilføj udråbstegn-ikonet til dialogen."
-
-#. Y4mh
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3149960\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
-msgstr "64 : Tilføj information-ikonet til dialogen."
-
-#. y0y%
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3154944\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "128 : First button in the dialog as default button."
-msgstr "128 : Første knap i dialogen som standardknap."
-
-#. FXFG
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3155417\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
-msgstr "256 : Anden knap i dialogen som standardknap."
-
-#. ZFnD
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
-msgstr "512 : Tredje knap i dialogen som standardknap."
-
-#. :)MV
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3150715\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. )DA*
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
-msgstr "Const sText1 = \"En uventet fejl er sket.\""
-
-#. NC8q
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3146912\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
-msgstr "Const sText2 = \"Programmets udførelse vil dog fortsætte.\""
-
-#. Okn.
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3154757\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Const sText3 = \"Error\""
-msgstr "Const sText3 = \"Fejl\""
-
-#. Y);O
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hex Function [Runtime]"
-msgstr "Hex-funktion [kørselstid]"
-
-#. -C83
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hex-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 47m7
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex-funktion [kørselstid]\">Hex-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. [Uo(
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
-msgstr "Returnerer en streng, som repræsenterer den hexadecimale værdi af et tal."
-
-#. WNYC
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. `+{l
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Hex (Number)"
-msgstr "Hex (Number)"
-
-#. lGP=
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. @0k^
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. sn@)
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. CNx*
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Ethvert numerisk udtryk, som du vil konvertere til et hexadecimalt tal."
-
-#. hvZO
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. -;|Q
-#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
-msgstr "REM bruger BasisFormler i $[officename] Calc"
-
-#. D~!*
-#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
-msgstr "REM returnerer et Langt-heltal udfra en hexadecimal talværdi."
-
-#. #\]H
-#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3147215\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer."
-msgstr "REM Beregner en hexadecimal talværdi i heltal."
-
-#. lIC[
-#: 03080800.xhp
-msgctxt ""
-"03080800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Converting Numbers"
-msgstr "Konvertering af tal"
-
-#. mNY4
-#: 03080800.xhp
-msgctxt ""
-"03080800.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Konvertering af tal\">Konvertering af tal</link>"
-
-#. ^to2
-#: 03080800.xhp
-msgctxt ""
-"03080800.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions convert numbers from one number format to another."
-msgstr "Følgende funktioner konverterer tal fra et talformat til et andet."
-
-#. ip+X
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "InStr Function [Runtime]"
-msgstr "InStr-funktion [kørselstid]"
-
-#. 2;*9
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"bm_id3155934\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>InStr-funktion</bookmark_value>"
-
-#. tJdq
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr-funktion [kørselstid]\">InStr-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. |1g#
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3153990\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the position of a string within another string."
-msgstr "Returnerer placeringen af en streng indenfor en anden streng."
-
-#. oXA@
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3147303\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
-msgstr "Funktionen Instr returnerer positionen hvor den matchende streng blev fundet. Hvis strengen ikke blev fundet, returnerer funktionen 0."
-
-#. e@O(
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. KIKW
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-msgstr "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-
-#. gnRP
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. m!Y9
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. pR:[
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. A=a[
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr "<emph>Start:</emph> Et numerisk udtryk der markerer positionen i en streng hvor søgningen for den angivne delstreng starter. Hvis du udelader denne parameter, begynder søgningen ved det første tegn af strengen. Den maksimale tilladte værdi er 65535."
-
-#. T]Xn
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
-msgstr "<emph>Text1:</emph> Strengudtrykket, som du vil søge i."
-
-#. ~j$|
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
-msgstr "<emph>Text2:</emph> Strengudtrykket, som du vil søge efter."
-
-#. s4-(
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
-msgstr "<emph>Compare:</emph> Valgfri numerisk udtryk der angiver typen af sammenligning. Værdien af denne parameter kan være 0 eller 1. Standard værdien 1 specificerer en tekstsammenligning som ikke gør forskel på små og store bogstaver. Værdien 0 specificerer en binær sammenligning der gør forskel på små og store bogstaver."
-
-#. 4W,W
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
-msgstr "For at undgå en kørselsfejl, undgå at indstille parameteren Compare hvis den første returneringsparameter er undladt."
-
-#. b.7S
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. s)0B
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "sInput = \"Office\""
-msgstr "sInput = \"Kontor\""
-
-#. mcc%
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
-msgstr "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
-
-#. UonZ
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefDbl Statement [Runtime]"
-msgstr "DefDbl-sætning [kørselstid]"
-
-#. +N)G
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"bm_id3147242\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefDbl-sætning</bookmark_value>"
-
-#. Jiox
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl-sætning [kørselstid]\">DefDbl-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. .}qu
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "Sætter standardvariabeltypen i forhold til et bogstavsområde, hvis intet type-erklæringstegn eller nøgleord er specificeret."
-
-#. Hm9W
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"hd_id3155420\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. jIf=
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Tegnområde1[, Tegnområde2[,...]]"
-
-#. Cq/T
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"hd_id3145069\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. iG|\
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Tegnområde:</emph> Bogstaver, som angiver området med variable, som du vil sætte standarddatatypen for."
-
-#. 787V
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Nøgleord som definerer standardvariabeltypen:"
-
-#. Rk7,
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Nøgleord:</emph> Standardvariabeltype"
-
-#. H:HP
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
-msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Double"
-
-#. Sxnk
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. B$o|
-#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Præfiksdefinitioner for variabeltyper:"
-
-#. 9n*E
-#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
-msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue er en implicit erklæret variabel af typen Double"
-
-#. EjV$
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Green Function [Runtime]"
-msgstr "Green-funktion [kørselstid]"
-
-#. J|~@
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"bm_id3148947\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Green-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ~n48
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green-funktion [kørselstid]\">Green-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. }kMo
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the Green component of the given color code."
-msgstr "Returnerer den grønne komponent af den givne farvekode."
-
-#. 2,-h
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3154140\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. ~mct
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Green (Color As Long)"
-msgstr "Green (Color As Long)"
-
-#. G8:w
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3154124\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. s,4~
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. U57e
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3154909\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parameter:"
-
-#. EghD
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component."
-msgstr "<emph>Color</emph>: Langt heltalsudtryk, som angiver en <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">farvekode</link> for hvilken den grønne komponent returneres."
-
-#. ~)l9
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 2~|\
-#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "msgbox \"Farven \" & lVar & \" indeholder komponenterne:\" & Chr(13) &_"
-
-#. 2*U[
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"rød = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-
-#. dXp]
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"grøn = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-
-#. Rv\q
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blå = \" & blue(lVar) & Chr(13), 64, \"farver\""
-
-#. Uh,(
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Integrated Development Environment (IDE)"
-msgstr "Integreret udviklingsmiljø (IDE)"
-
-#. AX(b
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"bm_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Basic-IDE; integreret udviklingsmiljø (Integrated Development Environment - IDE)</bookmark_value><bookmark_value>IDE;integreret udviklingsmiljø (Integrated Development Environment)</bookmark_value>"
-
-#. ?^Yq
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integreret udviklingsmiljø (IDE)\">Integreret udviklingsmiljø (IDE)</link>"
-
-#. |}k/
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic."
-msgstr "Dette afsnit beskriver det integrerede udviklingsmiljø til $[officename] Basic."
-
-#. K+tk
-#: 03010100.xhp
-msgctxt ""
-"03010100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Display Functions"
-msgstr "Vis funktioner"
-
-#. PNpY
-#: 03010100.xhp
-msgctxt ""
-"03010100.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Vis funktioner\">Vis funktioner</link>"
-
-#. tn?H
-#: 03010100.xhp
-msgctxt ""
-"03010100.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display."
-msgstr "Dette afsnit beskriver afviklingsfunktioner, der bruges til output af information til skærmen."
-
-#. BidJ
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsError Function [Runtime]"
-msgstr "IsError-funktion [kørselstid]"
-
-#. {::)
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"bm_id4954680\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsError-funktion</bookmark_value>"
-
-#. BnwH
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN1054E\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. +e~?
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if a variable contains an error value."
-msgstr "Afprøver om en variabel indeholder en fejlværdi."
-
-#. ME?Z
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN10561\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. K.1M
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
-"help.text"
-msgid "IsError (Var)"
-msgstr "IsError (Var)"
-
-#. X`?w
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. cyRK
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. _TYE
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN1056F\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. //kV
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN10573\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr "<emph>Var:</emph> En vilkårlig variabel, som du vil lave logisk test af. Hvis variablen indeholder en fejlværdi, returnerer funktionen Sand og ellers returnerer funktionen Falsk."
-
-#. .kKY
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]"
-msgstr "GetSolarVersion-funktion [kørselstid]"
-
-#. L4ST
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"bm_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ~;jw
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"hd_id3157898\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion-funktion [kørselstid]\">GetSolarVersion-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. N2or
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
-msgstr "Returnerer det interne nummer for den aktuelle version af $[officename]."
-
-#. Ug,8
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 56_!
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "s = GetSolarVersion"
-msgstr "s = GetSolarVersion"
-
-#. sEs]
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. B5E$
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. +b;P
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 5Xo!
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
-msgstr "MsgBox sSep,64,\"Versionsnummer for solteknologien\""
-
-#. Ssl:
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]"
-msgstr "CreateUnoListener-funktion [kørselstid]"
-
-#. @9a~
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"bm_id3155150\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ;gDF
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"hd_id3155150\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener-funktion [kørselstid]\">CreateUnoListener-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. +E:p
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Creates a Listener instance."
-msgstr "Opretter en lytte-forekomst."
-
-#. G!w$
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
-msgstr "Mange Uno-grænseflader lader dig registrere lyttere på et specielt lytteinterface. Dette giver dig mulighed for at lytte efter specifikke hændelser og kalde den passende lyttemetode. Funktionen CreateUnoListener venter på det kaldte lytteinterface og overførerer derefter et objekt til interfacet som interfacet understøtter. Dette objekt bliver så videregivet til metoden for at registrere lytteren."
-
-#. ]wcM
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. PsGA
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
-msgstr "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
-
-#. q!*Z
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. Eo29
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "The following example is based on a Basic library object."
-msgstr "Følgende eksempel er baseret på et Basic biblioteksobjekt."
-
-#. I06J
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3149294\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use."
-msgstr "Metoden CreateUnoListener kræver to parametre. Den første er et præfiks og er forklaret i detaljer forneden. Den anden parameter er det fuldt kvalificerede navn på lytte-interfacet som du vil bruge."
-
-#. %f3A
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:"
-msgstr "Lytteren skal så tilføjes til Broadcasterobjektet. Dette bliver gjort ved at kalde den passende metode til at tilføje en lytter. Disse metoder følger altid mønsteret \"addFooListener\", hvor \"Foo\" er lytterinterface-typen, uden 'X'. I dette eksempel, kaldes metoden addContainerListener for at registrere XContainerListener:"
-
-#. oUXC
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154940\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
-msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 skal eksistere!"
-
-#. ySJ4
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
-msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Registrerer lytteren"
-
-#. ?@;g
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
-msgstr "Lytteren er nu registreret. Når en hændelse forekommer, kalder den tilsvarende lytter den passende metode fra interfacet com.sun.star.container.XContainerListener."
-
-#. hgcp
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
-msgstr "Præfikset kalder registrerede lyttere fra Basic-subrutiner. Basic køretidssystemet leder efter Basic-subrutiner eller funktioner som har navnet \"PrefixListenerMethode\" og kalder dem når de er fundet. Ellers vil en kørselsfejl forekomme."
-
-#. W8kb
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
-msgstr "I dette eksempel bruger lytteinterfacet følgende metoder:"
-
-#. W+si
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "disposing:"
-msgstr "disposing:"
-
-#. ee=p
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces"
-msgstr "Lytte-basis-interface (com.sun.star.lang.XEventListener): Basis interface for alle lytteinterfaces"
-
-#. /=Kb
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "elementInserted:"
-msgstr "elementInserted:"
-
-#. ]]jg
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr "Metode for interfacet com.sun.star.container.XContainerListener"
-
-#. i%Oj
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "elementRemoved:"
-msgstr "elementRemoved:"
-
-#. *Mgd
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr "Metode for grænsefladen com.sun.star.container.XContainerListener"
-
-#. xG15
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "elementReplaced:"
-msgstr "elementReplaced:"
-
-#. idVE
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr "Metode for interfacet com.sun.star.container.XContainerListener"
-
-#. %.A!
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:"
-msgstr "I dette eksempel er præfikset ContListener_. De følgende subrutiner skal derfor være implementeret i Basic:"
-
-#. K1q;
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "ContListener_disposing"
-msgstr "ContListener_disposing"
-
-#. XfDA
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3146923\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "ContListener_elementInserted"
-msgstr "ContListener_elementInserted"
-
-#. RW3*
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "ContListener_elementRemoved"
-msgstr "ContListener_elementRemoved"
-
-#. Tgp9
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "ContListener_elementReplaced"
-msgstr "ContListener_elementReplaced"
-
-#. ,e)L
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150592\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:"
-msgstr "En hændelsesstruktur-type som indeholder information om en hændelse, eksisterer for hver listener-type. Når en lyttemetode bliver kaldt, bliver en forekomst af denne hændelse videregivet til metoden som en parameter. Basic lyttemetoder kan også kalde disse hændelsesobjekter, så længe at en passende parameter bliver overført i Sub-erklæringen. For eksempel:"
-
-#. jhdm
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"disposing\""
-msgstr "MsgBox \"disposing\""
-
-#. BCJP
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"elementInserted\""
-msgstr "MsgBox \"elementInserted\""
-
-#. ?kwy
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3153947\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
-msgstr "MsgBox \"elementRemoved\""
-
-#. 4BNT
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3148915\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
-msgstr "MsgBox \"elementReplaced\""
-
-#. b;81
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3156056\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:"
-msgstr "Du behøver ikke at inkludere parameteren på et hændelsesobjekt hvis objektet ikke er brugt:"
-
-#. hTU(
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150042\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
-msgstr "' Minimal implementering af sub disposing"
-
-#. (7Ll
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150940\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors."
-msgstr "Lyttemetoder skal <emph>altid</emph> være implementeret for at undgå Basic-kørselsfejl."
-
-#. `|m-
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Write Statement [Runtime]"
-msgstr "Write-sætning [kørselstid]"
-
-#. *fHF
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"bm_id3147229\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Write-sætning</bookmark_value>"
-
-#. +jxS
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write-sætning [kørselstid]\">Write-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. T0)=
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Writes data to a sequential file."
-msgstr "Skriver data til en sekventiel fil."
-
-#. w:|.
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"hd_id3150449\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. EM+(
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
-msgstr "Write [#Filnavn], [Udtryksliste]"
-
-#. 0YCi
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"hd_id3151116\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. X@Ry
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
-msgstr "<emph>Filnavn:</emph> Ethvert numerisk udtryk, som indeholder det filnummer, som blev sat af Open-sætningen for den respektive fil."
-
-#. ?Lu(
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas."
-msgstr "<emph>Udtryksliste:</emph> Variable eller udtryk, som du vil indtaste i en fil, adskilt af kommaer."
-
-#. [Kk{
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
-msgstr "Hvis udtrykslisten bliver undladt, vil udtrykket <emph>Write</emph> føje en tom linje til filen."
-
-#. (aOD
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3163713\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode."
-msgstr "For at tilføje en udtryksliste til en ny eller en eksisterende fil, skal filen være åbnet i tilstanden <emph>Output</emph> eller <emph>Append</emph>."
-
-#. jHyB
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3147428\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
-msgstr "Strenge, som du skriver, omkranses af citationstegn og skilles af kommaer. Du behøver ikke at indtaste disse skilletegn i udtrykslisten."
-
-#. s}%q
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id1002838\n"
-"help.text"
-msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry."
-msgstr "Hver <emph>Skriv</emph> sætning sætter et linjeskift som sidste element."
-
-#. kN%p
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id6618854\n"
-"help.text"
-msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
-msgstr "Tal med decimalskilletegn er konverteret i henhold til lokalitetsindstillingerne."
-
-#. l[mK
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"hd_id3151073\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. jSzv
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GetAttr Function [Runtime]"
-msgstr "GetAttr-funktion [kørselstid]"
-
-#. afc)
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"bm_id3150984\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetAttr-funktion</bookmark_value>"
-
-#. aVC[
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr-funktion [kørselstid]\">GetAttr-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. Z)@W
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory."
-msgstr "Returnerer et bitmønster som identificerer filtypen eller navnet på et drev eller et katalog."
-
-#. eO-k
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. /3bY
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "GetAttr (Text As String)"
-msgstr "GetAttr (Text As String)"
-
-#. JQ[K
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3151211\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. cQ#K
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. !iW.
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3145172\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. I:aA
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Et vilkårligt strengudtryk, der indeholder en utvetydig filspecifikation. Du kan også bruge <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-notation</link>."
-
-#. ?Qys
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:"
-msgstr "Denne funktion bestemmer attributterne for en angiven fil og returnerer bitmønsteret som kan hjælpe dig til at identificere følgende filattributter:"
-
-#. \,Nu
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3145364\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Værdi"
-
-#. GX1L
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "0 : Normal files."
-msgstr "0 : Normale filer."
-
-#. \EQj
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "1 : Read-only files."
-msgstr "1 : Skrivebeskyttede filer."
-
-#. fBfJ
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "8 : Returns the name of the volume"
-msgstr "8 : Returnerer navnet på drevet"
-
-#. [T+0
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "16 : Returns the name of the directory only."
-msgstr "16 : Returnerer kun navnet på kataloget."
-
-#. [cr7
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3153953\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
-msgstr "32 : Fil blev ændret siden seneste sikkerhedskopi (Arkivbit)."
-
-#. DS[H
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3156444\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:"
-msgstr "Hvis du vil vide om en bit på attributbyten er sat, brug følgende forespørgselsmetode:"
-
-#. u2OJ
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3153094\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. #*}k
-#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3155415\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Definer mål for fejlhåndtering"
-
-#. mzrg
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
-msgstr "Select...Case-sætning [kørselstid]"
-
-#. pAMF
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"bm_id3149416\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Select...Case-sætning</bookmark_value><bookmark_value>Case-sætning</bookmark_value>"
-
-#. iwGG
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case-sætning [kørselstid]\">Select...Case-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. ZLog
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression."
-msgstr "Angiver en eller flere sætningsblokke afhængigt af værdien af et udtryk."
-
-#. rZ)m
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. Vj*n
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
-msgstr "Select Case betingelse Case udtryk Sætningsblok [Case udtryk2 Sætningsblok][Case Else] Sætningsblok End Select"
-
-#. 6uEQ
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. eD2d
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed."
-msgstr "<emph>Betingelse:</emph> Et udtryk, der kontrollerer om sætningsblokken som følger den respektive Case-klausul bliver udført."
-
-#. @Gb7
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>."
-msgstr "<emph>Udtryk:</emph> Ethvert udtryk, der er typemæssigt kompatibelt med Udtryk. Sætningsblokken som følger Case-klausulen udføres hvis <emph>Betingelse</emph> matcher <emph>Udtryk</emph>."
-
-#. la%;
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. j$^#
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3152597\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Værdi fra 1 til 5\""
-
-#. 9AoZ
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"Værdi fra 6 til 8\""
-
-#. Z@kw
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr "Print \"Større end 8\""
-
-#. .k*s
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Out of range 1 to 10\""
-msgstr "Print \"Ude af området 1 til 10\""
-
-#. JUPU
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]"
-msgstr "ConvertFromURL-funktion [kørselstid]"
-
-#. -89,
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"bm_id3153894\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ConvertFromURL-funktion</bookmark_value>"
-
-#. B4S_
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL-funktion [kørselstid]\">ConvertFromURL-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. H}ba
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a file URL to a system file name."
-msgstr "Konverterer en fil-URL til et systemfilnavn."
-
-#. W{h)
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. UBU8
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "ConvertFromURL(filename)"
-msgstr "ConvertFromURL(filnavn)"
-
-#. c8wX
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. ;,Q^
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. .4o^
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. !,^6
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string."
-msgstr "<emph>Filnavn:</emph> Et filnavn som en streng."
-
-#. tKSr
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 5UkN
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-msgstr "systemFile$ = \"c:\\mappe\\mytext.txt\""
-
-#. ]eVq
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-
-#. v%]4
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "print url$"
-msgstr "print url$"
-
-#. ahS/
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-
-#. Au*Q
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "print systemFileAgain$"
-msgstr "print systemFileAgain$"
-
-#. Aa8z
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FileLen-Function [Runtime]"
-msgstr "FileLen-funktion [kørselstid]"
-
-#. $[Ck
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"bm_id3153126\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileLen-funktion</bookmark_value>"
-
-#. b?p8
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3153126\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. pp{J
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the length of a file in bytes."
-msgstr "Returnerer længden på en fil i bytes."
-
-#. XG0`
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3159414\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. KP*?
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "FileLen (Text As String)"
-msgstr "FileLen (Text As String)"
-
-#. If~!
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. t)Mo
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3156282\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. -dIy
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3150768\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. {+$p
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Et vilkårligt strengudtryk, der indeholder en utvetydig filspecifikation. Du kan også bruge <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-notation</link>."
-
-#. $@ZJ
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function."
-msgstr "Denne funktion bestemmer længden på en fil. Hvis FileLen funktionen kaldes for en åben fil, vil den returnere fillængden inden den blev åbnet. For at bestemme den aktuelle fillængde af en åben fil, brug funktionen Lof."
-
-#. M1D@
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3163710\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. Ts!#
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ChDrive Statement [Runtime]"
-msgstr "ChDrive-sætning [kørselstid]"
-
-#. H1UI
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"bm_id3145068\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ChDrive-sætning</bookmark_value>"
-
-#. X{`*
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive-sætning [kørselstid]\">ChDrive-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. IG:s
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Changes the current drive."
-msgstr "Ændrer det aktuelle drev."
-
-#. ft.W
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. _FWx
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "ChDrive Text As String"
-msgstr "ChDrive Text As String"
-
-#. _a{/
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"hd_id3156423\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. \phh
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Et vilkårligt strengudtryk, der indeholder drevbogstavet på det nye drev. Hvis du vil, kan du bruge <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-notation</link>."
-
-#. (h/@
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement."
-msgstr "Drevet skal tildeles et stort bogstav. Under Windows er bogstavet, som du tildeler drevet, begrænset af indstillingerne i LASTDRV. Hvis drevargumentet er en flertegnsstreng, vil kun det første bogstav være relevant. Hvis du forsøger at tilgå et ikke-eksisterende drev, vil der opstå en fejl, som du kan svare på med sætningen OnError."
-
-#. TcF]
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. [z\[
-#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
-msgstr "ChDrive \"D\" REM Kun muligt hvis et drev 'D' eksisterer."
-
-#. fhf$
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Kill Statement [Runtime]"
-msgstr "Kill-sætning [kørselstid]"
-
-#. h1J~
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"bm_id3153360\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kill-sætning</bookmark_value>"
-
-#. H1bq
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill-sætning [kørselstid]\">Kill-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. .^6m
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Deletes a file from a disk."
-msgstr "Sletter en fil fra en disk."
-
-#. I76E
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. [s!w
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Kill File As String"
-msgstr "Kill File As String"
-
-#. $Oo`
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"hd_id3153194\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. ~JwS
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>File:</emph> Et vilkårligt strengudtryk, der indeholder en utvetydig filspecifikation. Du kan også bruge <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-notation</link>."
-
-#. JL$]
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"hd_id3148645\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. ]ZXb
-#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
-msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM Fil skal oprettes på forhånd"
-
-#. @UK:
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FileDateTime Function [Runtime]"
-msgstr "FileDateTime-funktion [kørselstid]"
-
-#. U9c|
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"bm_id3153361\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileDateTime-funktion</bookmark_value>"
-
-#. iC67
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime-funktion [kørselstid]\">FileDateTime-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. WG[#
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified."
-msgstr "Returnerer en streng, som indeholder datoen og klokkeslættet for oprettelse eller seneste modificering af en fil."
-
-#. `eMw
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. o~Tl
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "FileDateTime (Text As String)"
-msgstr "FileDateTime (Text As String)"
-
-#. Qtnl
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"hd_id3150448\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. hNC]
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Et vilkårligt strengudtryk, der indeholder en utvetydig (ingen jokertegn) filspecifikation. Du kan også bruge <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-notation</link>."
-
-#. G9T/
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
-msgstr "Denne funktion bestemmer den præcise tid for oprettelse eller sidste ændring af en fil, returneret i formatet \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
-
-#. 3Jgr
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. svVl
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Option Explicit Statement [Runtime]"
-msgstr "Option Explicit-sætning [kørselstid]"
-
-#. BOgL
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"bm_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Option Explicit-sætning</bookmark_value>"
-
-#. h+Sa
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit-sætning [kørselstid]\">Option Explicit-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. peo[
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement."
-msgstr "Bestemmer at alle variable i programkoden skal være erklæret med Dim-sætningen."
-
-#. -;@(
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. O=CM
-#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Option Explicit"
-msgstr "Option Explicit"
-
-#. xTL^
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. M$(a
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
-msgstr "Denne sætning skal tilføjes før den eksekverbare programkode i et modul."
-
-#. 8FK)
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 4;K;
-#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
-msgstr "For i% = 1 til 10 REM Dette resulterer i en kørselsfejl"
-
-#. 0dG5
-#: 03020100.xhp
-msgctxt ""
-"03020100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Opening and Closing Files"
-msgstr "Åbning og lukning af filer"
-
-#. LRP]
-#: 03020100.xhp
-msgctxt ""
-"03020100.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Opening and Closing Files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Åbning og lukning af filer\">Åbning og lukning af filer</link>"
-
-#. tlFQ
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Right Function [Runtime]"
-msgstr "Right-funktion [kørselstid]"
-
-#. j$5T
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"bm_id3153311\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Right-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ^:W=
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right-funktion [kørselstid]\">Right-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. \Fr{
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
-msgstr "Returnerer de længst højrestillede \"n\" tegn af et strengudtryk."
-
-#. `15p
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>."
-msgstr "Se også:<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Funktion</link>."
-
-#. ,1~)
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 8#U1
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Right (Text As String, n As Long)"
-msgstr "Right (Text As String, n As Long)"
-
-#. #hV\
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. 8)@y
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. sZf=
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. I^$M
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3153526\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ethvert strengudtryk, som du vil returnere de længst højrestillede tegn fra."
-
-#. .vA8
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr "<emph>n:</emph> Numerisk udtryk, der definerer det antal tegn, som du vil returnere. Hvis <emph>n</emph> = 0, vil en tom streng returneres. Den maksimale tilladte værdi er 65535."
-
-#. `Qba
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3158410\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
-msgstr "Følgende eksempel konverterer en dato i formatet YYYY-MM-DD til US datoformatet (MM/DD/YYYY)."
-
-#. ?0|=
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3156212\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. pPv=
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr "sInput = InputBox(\"Indtast venligst en dato i det internationale format 'YYYY-MM-DD'\")"
-
-#. \tNR
-#: 03120200.xhp
-msgctxt ""
-"03120200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Repeating Contents"
-msgstr "Gentagelse af indhold"
-
-#. gYu=
-#: 03120200.xhp
-msgctxt ""
-"03120200.xhp\n"
-"hd_id3152363\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Gentagelse af indhold\">Gentagelse af indhold</link>"
-
-#. TLt,
-#: 03120200.xhp
-msgctxt ""
-"03120200.xhp\n"
-"par_id3150178\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions repeat the contents of strings."
-msgstr "De følgende funktioner gentager indholdet af strenge."
-
-#. }/xl
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "\"/\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"/\" operator [kørselstid]"
-
-#. 8haF
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"bm_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>\"/\" Operator (matematisk)</bookmark_value>"
-
-#. (.xX
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" operator [kørselstid]</link>"
-
-#. b?Bi
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Divides two values."
-msgstr "Dividerer en værdi med en anden."
-
-#. D%wr
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. l2.l
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 / Expression2"
-msgstr "Resultat = Udtryk1 / Udtryk2"
-
-#. \^HA
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"hd_id3150359\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. 1uqa
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"par_id3154141\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the division."
-msgstr "<emph>Resultat:</emph> En numerisk værdi, som indeholder resultatet af divisionen."
-
-#. P#hh
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide."
-msgstr "<emph>Udtryk1, Udtryk2:</emph> Numeriske udtryk; hhv. divisor og divident."
-
-#. R4}.
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"hd_id3154684\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. n0x~
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Erl Function [Runtime]"
-msgstr "Erl-funktion [kørselstid]"
-
-#. RDO6
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"bm_id3157896\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Erl-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 8V.W
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl-funktion [kørselstid]\">Erl-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. KILd
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution."
-msgstr "Returnerer linjenummeret hvor en fejl har fundet sted under programudførslen."
-
-#. l1~c
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. tz|#
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Erl"
-msgstr "Erl"
-
-#. 1`Mr
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. (r_=
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. W8*)
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. T)P;
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3153771\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
-msgstr "Erl-funktionen returnerer kun et linjetal, og ikke en linjeetiket."
-
-#. ;$v!
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3146921\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. Fs%6
-#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Sæt fejlhåndteringen op"
-
-#. Gj2+
-#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "' Error caused by non-existent file"
-msgstr "REM Fejl foranlediget af ikke-eksisterende fil"
-
-#. D.;*
-#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
-msgstr "MsgBox \"Fejl \" & err & \": \" & error + chr(13) + \"I linje : \" + Erl + chr(13) + Now, 16, \"En fejl er opstået\""
-
-#. id,b
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Erase Function [Runtime]"
-msgstr "Erase-funktion [kørselstid]"
-
-#. NS.M
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"bm_id624713\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Erase-funktion</bookmark_value>"
-
-#. s\R\
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. D|n0
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
-"help.text"
-msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size."
-msgstr "Sletter indholdet af matrixelementer i matricer med fast størrelse og frigiver hukommelse brugt af arrays af variabel størrelse."
-
-#. Fpos
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. ;~+9
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN105E6\n"
-"help.text"
-msgid "Erase Arraylist"
-msgstr "Erase Arraylist"
-
-#. JZ.2
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN105E9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. V_{~
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN105ED\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Arraylist</emph> - The list of arrays to be erased."
-msgstr "<emph>Arraylist</emph> - Listen af arrays som skal slettes."
-
-#. $rw[
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Exp Function [Runtime]"
-msgstr "Exp-funktion [kørselstid]"
-
-#. E@C,
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Exp-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ,ViF
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp-funktion [kørselstid]\">Exp-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. WO^H
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power."
-msgstr "Returnerer grundtallet af den naturlige logaritme (e = 2,718282) opløftet til en potens."
-
-#. ztC0
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. aW33
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Exp (Number)"
-msgstr "Exp (Tal)"
-
-#. [AK_
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. +V`}
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. _M+h
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. #zRK
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values."
-msgstr "<emph>Tal:</emph> Et vilkårligt numerisk udtryk der specificerer potensen som du vil opløfte \"e\" til (grundtallet af naturlige logaritmer). Potensen skal for enkelt-nøjagtighedsnumre være mindre end eller lig med 88.02969 og for dobbelt-nøjagtighedsnumre være mindre end eller lig med 709.782712893, da $[officename] Basic returnerer en overløbsfejl for tal der overstiger disse værdier."
-
-#. yAj$
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 2GjQ
-#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Const b2=1.345e34"
-msgstr "const b2=1.345e34"
-
-#. 4+;(
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
-msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2), 0, \"Multiplikation med logaritme\""
-
-#. hQ%;
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#. sU;y
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"bm_id3153894\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hændelser;forbundet med objekter</bookmark_value>"
-
-#. ia,J
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
-
-#. 7TbZ
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg den makro, som du vil udføre, når valgte grafik, ramme eller OLE-objekt vælges</ahelp>. Afhængig af det valgte objekt, findes funktionen enten på fanebladet <emph>Makro</emph>, dialogen <emph>Object</emph> eller i dialogen <emph>Tildel makro</emph>."
-
-#. AMJn
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3150503\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Event"
-msgstr "Hændelse"
-
-#. )1kK
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Lister de hændelser som er relevante for de makroer, som for øjeblikket er tildelt til det valgte objekt.</ahelp>"
-
-#. gs4p
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150670\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:"
-msgstr "Den følgende tabel beskriver de makroer og hændelser, som kan forbindes til objekter i dit dokument:"
-
-#. XHvZ
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Event"
-msgstr "Hændelse"
-
-#. `do8
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Event trigger"
-msgstr "Hændelsesudløser"
-
-#. KMfc
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE-objekt"
-
-#. LLWW
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-#. O,J\
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Ramme"
-
-#. T^VC
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "AutoText"
-msgstr "Autotekst"
-
-#. ^:mm
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "ImageMap area"
-msgstr "Imagemap-område"
-
-#. e|]]
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153138\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlink"
-
-#. TDq1
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Click object"
-msgstr "Klik på objekt"
-
-#. t-m.
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Object is selected."
-msgstr "Objekt er valgt."
-
-#. .yeY
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. -6^T
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. N5Ee
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. f$kJ
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150116\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse over object"
-msgstr "Mus over objekt"
-
-#. XCX8
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145253\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moves over the object."
-msgstr "Mus flyttes over objektet."
-
-#. ]s}f
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3144765\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. ee?C
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. gwVb
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153948\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. Yh7u
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145652\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. HWx+
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155066\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. AIl;
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155446\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Trigger Hyperlink"
-msgstr "Udløs hyperlink"
-
-#. dR:$
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked."
-msgstr "Hyperlink tildelt til objektet bliver klikket."
-
-#. I2TC
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150042\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. 1iZE
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151252\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. N~#L
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147344\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. EeRm
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3146920\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. k/B%
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3159333\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Mus forlader objekt"
-
-#. ^!Sc
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147003\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moves off of the object."
-msgstr "Mus flyttes fra objektet."
-
-#. a5;Q
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151278\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. HdDo
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145257\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. 9{Be
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154122\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. akeC
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3156139\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. g-Pg
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3149036\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. (jOH
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150785\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics load successful"
-msgstr "Indlæsning af grafik fuldført"
-
-#. a;K?
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153705\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics are loaded successfully."
-msgstr "Grafik er indlæst."
-
-#. snsY
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150343\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. 14EY
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150202\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics load terminated"
-msgstr "Indlæsning af grafik afbrudt"
-
-#. .PIP
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145584\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)."
-msgstr "Indlæsning af grafik er stoppet af brugeren (for eksempel når siden bliver hentet)."
-
-#. ufI,
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154259\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. HwnT
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155089\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics load faulty"
-msgstr "Indlæsning af grafik fejlede"
-
-#. s{Sg
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153307\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found."
-msgstr "Grafik ikke korrekt indlæst, for eksempel hvis en grafik ikke blev fundet."
-
-#. [D;c
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3148840\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. #b%c
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154533\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Input of alpha characters"
-msgstr "Indtastning af alfabetiske tegn"
-
-#. ?Agm
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155266\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Text is entered from the keyboard."
-msgstr "Tekst bliver indtastet fra tastaturet."
-
-#. T?ZW
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3144768\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. YA2L
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145659\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Input of non-alpha characters"
-msgstr "Indtastning af ikke-alfabetiske tegn"
-
-#. jOEu
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151131\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks."
-msgstr "Kontroltegn bliver indtastet fra tastaturet, for eksempel tabulatorer og linjeskift."
-
-#. #i2A
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3159206\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. a[pu
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150405\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Resize frame"
-msgstr "Modificer rammestørrelse"
-
-#. k`-H
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153972\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Frame is resized with the mouse."
-msgstr "Rammestørrelse bliver ændret med musen."
-
-#. PRNz
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3152873\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. \T5o
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3148900\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Move frame"
-msgstr "Flyt ramme"
-
-#. [?)-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154767\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Frame is moved with the mouse."
-msgstr "Ramme bliver flyttet med musen."
-
-#. wx{Z
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155914\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. FE45
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153010\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "Før indsættelse af Autotekst"
-
-#. Z?Ey
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147515\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "Before a text block is inserted."
-msgstr "Før en tekstblok bliver indsat."
-
-#. rT5@
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151191\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. .=)}
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150956\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "After inserting AutoText"
-msgstr "Efter indsættelse af Autotekst"
-
-#. h5-4
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147502\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "After a text block is inserted."
-msgstr "Efter indsættelse af en tekstblok."
-
-#. )wbP
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147555\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. IF!D
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3153958\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Macros"
-msgstr "Makroer"
-
-#. J)%6
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150432\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs."
-msgstr "Vælg den makro, som du vil udføre, når den valgte hændelse indtræffer."
-
-#. mAX8
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147296\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer."
-msgstr "Rammer tillader dig at kæde hændelser til en funktion, så funktionen kan afgøree, om det er den eller $[officename] Writer, der behandler hændelsen."
-
-#. wDly
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3155587\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#. !#MX
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154068\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Lister de åbne $[officename] dokumenter og programmer. Klik på navnet på stedet, hvor du vil gemme makroerne.</ahelp>"
-
-#. jzO9
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3149744\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Macro name"
-msgstr "Makronavn"
-
-#. GeB0
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151391\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Opremser de tilgængelige makroer. Klik på den makro, som du vil tildele til det valgte objekt.</ahelp>"
-
-#. =Xlw
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3159260\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Assign"
-msgstr "Tildel"
-
-#. -upS
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147406\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the specified event.</ahelp> The assigned macro's entries are set after the event."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Tildeler den valgte makro til den angivne hændelse.</ahelp> Den tildelte makros indtastninger/datapost/element bliver sat efter hændelsen."
-
-#. ;pyE
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3150533\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#. ~3S9
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3166456\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Removes the macro that is assigned to the selected item.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Fjerner makroen der er tildelt til det valgte element.</ahelp></variable>"
-
-#. L#[?
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3159126\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Macro selection"
-msgstr "Makrovalg"
-
-#. M~5M
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3149149\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Vælg den makro, som du vil tildele.</ahelp>"
-
-#. LWz%
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Basics"
-msgstr "Grundbegreber"
-
-#. S0|a
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"bm_id4488967\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grundbegreber</bookmark_value><bookmark_value>subrutiner</bookmark_value><bookmark_value>variable;globale og lokale</bookmark_value><bookmark_value>moduler;subrutiner og funktioner</bookmark_value>"
-
-#. *?F^
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Grundbegreber\">Grundbegreber</link>"
-
-#. +\O4
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
-msgstr "Denne sektion giver en grundlæggende indføring i hvordan man arbejder med $[officename] Basic."
-
-#. C%4g
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
-msgstr "$[officename] Basic-kode er baseret på subrutiner og funktioner, som er specificerede mellem sektionerne <emph>sub...end sub</emph> og <emph>function...end function</emph>. Hver Sub eller Function kan kalde andre Subs og Functions. Hvis du er omhyggelig med at skrive generisk kode til en Sub eller en Function, kan du sandsynligvis genbruge den i andre programmer. Se også <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedurer og funktioner</link>."
-
-#. z8zY
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id314756320\n"
-"help.text"
-msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr "Der gælder visse begrænsninger for navnene på dine offentlige variabler, procedurer (sub) og funktioner. Du må ikke bruge samme navn som det på et af modulerne i samme bibliotek."
-
-#. UmDj
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "What is a Sub?"
-msgstr "Hvad er en Sub?"
-
-#. Ww@2
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:"
-msgstr "<emph>Sub</emph> er den korte form for <emph>subroutine</emph> (subrutine, underrutine), og bruges til håndtere en bestemt delopgave indenfor et program. Opdeling af et program i subs forbedrer læsbarheden og reducerer antallet af programmørfejl. En sub kan tage argumenter som parametre, men returnerer ikke værdier til den kaldende sub eller function, f. eks.:"
-
-#. ~se.
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
-msgstr "GoerNogetMedVaerdierne(MinFoersteVaerdi,MinAndenVaerdi)"
-
-#. PkL]
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3156282\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "What is a Function?"
-msgstr "Hvad er en Function?"
-
-#. _p-p
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:"
-msgstr "En <emph>function</emph> er essentielt en sub, som returnerer en værdi. En function kan bruges på højre side af lighedstegnet i en variabelerklæring eller andre steder hvor man normalt bruger værdier, for eksempel:"
-
-#. mvq+
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
-msgstr "MinNyeVaerdi = minFunktion(MinVaerdi)"
-
-#. ekL5
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3153364\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Global and local variables"
-msgstr "Globale og lokale variable"
-
-#. qf(g
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts."
-msgstr "Globale variable gælder for alle subs og funktioner indenfor et modul. De erklæres i begyndelsen af et modul før den første sub eller function starter."
-
-#. MGuD
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions."
-msgstr "Variable, som erklæres indenfor en sub eller function, kan kun bruges indenfor denne sub eller function. Disse variable tilsidesætter globale variable med det samme navn og lokale variable med det samme navn der kommer fra overordnede subs eller functions."
-
-#. JP5j
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Structuring"
-msgstr "Strukturering"
-
-#. jmXo
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3153727\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
-msgstr "Efter opdeling af et program i subrutiner og funktioner (subs og functions), kan man gemme disse som filer, der kan genbruges i andre projekter. $[officename] Basic understøtter <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">moduler og biblioteker</link>. Subs og functions er altid indeholdt i moduler. Man kan definere at moduler skal være globale eller en del af et dokument. Flere moduler kan kombineres til et bibliotek."
-
-#. S1{L
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog."
-msgstr "Man kan kopiere eller flytte subs, functions, moduler og biblioteker fra en fil til en anden ved at bruge dialogen <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>."
-
-#. fNo^
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]"
-msgstr "FindPropertyObject-funktion [kørselstid]"
-
-#. \20w
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"bm_id3146958\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FindPropertyObject-funktion</bookmark_value>"
-
-#. JkFx
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject-funktion [kørselstid]\">FindPropertyObject-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. +]Mz
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name."
-msgstr "Tillader objekter at blive adresseret under kørselstid som en strengparameter ved brug af objektnavnet."
-
-#. RD=b
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "For instance, the command:"
-msgstr "For eksempel kommandoen:"
-
-#. v](7
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3145610\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "MyObj.Prop1.Command = 5"
-msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5"
-
-#. mD[T
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "corresponds to the following command block:"
-msgstr "modsvarer følgende kommandoblok:"
-
-#. v8{;
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ObjVar as Object"
-msgstr "Dim ObjVar as Object"
-
-#. OjQB
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ObjProp as Object"
-msgstr "Dim ObjProp as Object"
-
-#. +bc8
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "ObjName As String = \"MyObj\""
-msgstr "ObjName As String = \"MyObj\""
-
-#. 7Zm#
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
-msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
-
-#. y6,x
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3148453\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "PropName As String = \"Prop1\""
-msgstr "PropName As String = \"Prop1\""
-
-#. ;fk/
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-
-#. q+97
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3159152\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "ObjProp.Command = 5"
-msgstr "ObjProp.command = 5"
-
-#. J`Cq
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "To dynamically create Names at run-time, use:"
-msgstr "For dynamisk at oprette navne under kørselstid, brug:"
-
-#. jjnu
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five names."
-msgstr "\"TextEdit1\" til TextEdit5\" i en løkke for at oprette fem navne."
-
-#. O=M;
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
-msgstr "Se også:<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
-
-#. 9XoH
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"hd_id3147287\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 1lme
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-msgstr "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-
-#. sNv)
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"hd_id3150012\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. T\q9
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3109839\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ObjVar:</emph> Object variable that you want to dynamically define at run-time."
-msgstr "<emph>ObjVar:</emph> Objektvariabel, som du dynamisk vil definere under kørselstid."
-
-#. xL_B
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property that you want to address at run-time."
-msgstr "<emph>PropName:</emph> Streng som angiver navnet for egenskaben som du vil adressere under kørselstid."
-
-#. gV$E
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
-msgstr "On...GoSub sætning; On...GoTo-sætning [kørselstid]"
-
-#. %x$G
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"bm_id3153897\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>On...GoSub-sætning</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo-sætning</bookmark_value>"
-
-#. H4gh
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub sætning; On...GoTo-sætning [kørselstid]\">On...GoSub sætning; On...GoTo-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. ;IXD
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression."
-msgstr "Forgrener til en af adskillige specificerede linjer i programkoden afhængigt af værdien af et numerisk udtryk."
-
-#. d5P6
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. h?,\
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-msgstr "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-
-#. qn_D
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-msgstr "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label[,...]]]"
-
-#. nHg$
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"hd_id3156215\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. sHnN
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3148673\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)"
-msgstr "<emph>NumExpression:</emph> Ethvert numerisk udtryk mellem 0 og 255 der afgør hvilken af linjerne programmet forgrener til. Hvis NumExpression er 0, vil sætningen ikke blive udført. Hvis NumExpression er større end 0, hopper programmet til etiketten som har et positionstal som svarer til udtrykket (1 = Første Label; 2 = Anden Label)"
-
-#. FIV;
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure."
-msgstr "<emph>Label:</emph> Mållinje ifølge <emph>GoTo</emph> eller <emph>GoSub</emph>-struktur."
-
-#. ZsC4
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3156442\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
-msgstr "Koventionerne for <emph>GoTo</emph> eller <emph>GoSub</emph> gælder."
-
-#. ]0KC
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"hd_id3148645\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 8~;D
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3153948\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
-msgstr "sVar =sVar & \" Fra Sub 1 til\" : Return"
-
-#. ]#Wg
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3153708\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
-msgstr "sVar =sVar & \" Fra Sub 2 til\" : Return"
-
-#. )5C6
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3150321\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
-msgstr "sVar =sVar & \" Etiket 1\" : GoTo Ende"
-
-#. QPh=
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3155764\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "sVar =sVar & \" Label 2\""
-msgstr "sVar =sVar & \" Etiket 2\""
-
-#. @h/x
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "String Function [Runtime]"
-msgstr "String-funktion [kørselstid]"
-
-#. X7i^
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"bm_id3147291\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>String-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 6uqw
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3147291\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String-funktion [kørselstid]\">String-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. $6wZ
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
-msgstr "Opretter en streng i henhold til det specificerede tegn, eller det første tegn i et strengudtryk som overføres til funktionen."
-
-#. @PWh
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3149516\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. AQ7s
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
-msgstr "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
-
-#. MxYH
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. 8S)F
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. ([t)
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. (~#]
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
-msgstr "<emph>n:</emph> Numerisk udtryk, der indikerer antal tegn, som skal returneres i strengen. Den maksimale tilladte værdi af n er 65535."
-
-#. %r\l
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
-msgstr "<emph>Expression:</emph> Numerisk udtryk, der definerer ASCII-koden for tegnet."
-
-#. 8f0m
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
-msgstr "<emph>Charachter:</emph> Hvilket som helst enkelt tegn brugt til at bygge returstrengen, eller en vilkårlig streng hvorfra kun det første tegn vil blive brugt."
-
-#. %]k_
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3152920\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. Ipz^
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IDE Overview"
-msgstr "IDE Oversigt"
-
-#. *Re7
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"hd_id3147291\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Oversigt\">IDE Oversigt</link>"
-
-#. WqC5
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for editing and testing programs."
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Makro Værktøjslinjen</emph></link> i IDE'en tilbyder et udvalg af forskellige ikoner for redigering og aftestning af programmer."
-
-#. %ye;
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code."
-msgstr "I <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>Editorvinduet</emph></link>, direkte nedenunder makroværktøjslinjen, kan du redigere Basic programkode. Kolonnen på venstre side bruges til at indstille pausepunkter i programkoden."
-
-#. Gp)Z
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process."
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Observatørvinduet</emph></link> er placeret nedenunder editorvinduet til venstre, og viser indholdet af variable eller arrays under et enkelt procestrin."
-
-#. wtoS
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs."
-msgstr "<emph>Kommandostakken</emph> til højre giver information om kommandostakken på SUBS og FUNCTIONS når et program kører."
-
-#. jHbe
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic-IDE\">Basic-IDE</link>"
-
-#. YH4;
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Watch Window"
-msgstr "Observatørvindue"
-
-#. ~-sj
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Observatørvindue</link>"
-
-#. O3%K
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values."
-msgstr "Observatørvinduet giver dig mulighed for at observere værdien af variable under udførelsen af et program. Definer variablen i observatørtekstfeltet. Klik på <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Aktiver observatør</link> for at tilføje variablen til rullelisten og for at vise dens værdier."
-
-#. %3-s
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3145173\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Watch"
-msgstr "Observatør"
-
-#. $5O_
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variable whose value is to be monitored.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Indtast navnet på variablen hvis værdi skal overvåges.</ahelp>"
-
-#. S%y$
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3148645\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "Fjern observatør"
-
-#. vQud
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Removes the selected variable from the list of watched variables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Fjerner den valgte variabel fra listen med overvågede variable.</ahelp>"
-
-#. d7zr
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Ikon</alt></image>"
-
-#. KN[2
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "Fjern observatør"
-
-#. Kdk,
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3154491\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Editing the Value of a Watched Variable"
-msgstr "Redigering af værdien af en overvåget variabel"
-
-#. 7rE7
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the program."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Viser listen med overvågede variable. Klik to gange med en kort pause ind imellem på et element for at redigere dets værdi.</ahelp> Den nye værdi bliver taget som variablens værdi for programmet."
-
-#. c890
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Eof Function [Runtime]"
-msgstr "Eof-funktion [kørselstid]"
-
-#. cih1
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"bm_id3154598\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Eof-funktion</bookmark_value>"
-
-#. IhL}
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3154598\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof-funktion [kørselstid]\">Eof-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. 7W^\
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3147182\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
-msgstr "Afgør om filens pegepind har nået slutningen af en fil."
-
-#. cC?.
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. vX+:
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Eof (intexpression As Integer)"
-msgstr "Eof (Intexpression As Integer)"
-
-#. 3@`_
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3153539\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. #nsX
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3156027\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. R^im
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. .n{`
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3153990\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
-msgstr "<emph>Intexpression:</emph> Ethvert heltalsudtryk der evaluerer til nummeret på en åben fil."
-
-#. *29L
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
-msgstr "Brug Eof for at undgå fejl når du forsøger at få input efter slutningen af en fil. Når du bruger sætningen Input eller Get for at læse fra en fil, vil filens pegepind rykke frem svarende til antallet af bytes, der er læst. Når slutningen af en fil er nået, returnerer Eof værdien \"True\" (-1)."
-
-#. @B/d
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. p+0+
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Første tekstlinje\""
-
-#. ILr{
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"En anden tekstlinje\""
-
-#. A{~`
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Strings"
-msgstr "Tekststrenge"
-
-#. 87]|
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Tekststrenge\">Tekststrenge</link>"
-
-#. $DFu
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions and statements validate and return strings."
-msgstr "De følgende funktioner og sætninger undersøger gyldigheden af, og returnerer strenge."
-
-#. iPU1
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs."
-msgstr "Du kan bruge strenge til at redigere tekst i $[officename] Basic-programmer."
-
-#. r7k!
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Not-Operator [Runtime]"
-msgstr "Not-operator [kørselstid]"
-
-#. aJ=W
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"bm_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Not-operator (logisk)</bookmark_value>"
-
-#. f1~+
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-operator [kørselstid]\">Not-operator [kørselstid]</link>"
-
-#. *LmE
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
-msgstr "Negerer et udtryk ved at invertere bitværdierne."
-
-#. bq^;
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. -kYc
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3150360\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Not Expression"
-msgstr "Result = Not Expression"
-
-#. 9?Q^
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"hd_id3151211\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. `J/?
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the negation."
-msgstr "<emph>Result:</emph> Enhver numerisk variabel, som indeholder resultatet af negationen."
-
-#. *X)R
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
-msgstr "<emph>Expression:</emph> Ethvert udtryk, som du vil negere."
-
-#. :PW#
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True."
-msgstr "Når et logisk udtryk bliver negeret, vil værdien True (sand) ændres til False (falsk), og værdien False ændres til True."
-
-#. qrZ\
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted."
-msgstr "I en bitvis negation vil hver enkelt bit blive inverteret."
-
-#. QNQ0
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"hd_id3153093\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. jF!c
-#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
-msgstr "vOut = Not vA REM returnerer -11"
-
-#. +q^4
-#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM returnerer -1"
-
-#. cpAb
-#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM returnerer -1"
-
-#. jljT
-#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0"
-msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM returnerer 0"
-
-#. yTdB
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sub Statement [Runtime]"
-msgstr "Sub-sætning [kørselstid]"
-
-#. m:l.
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"bm_id3147226\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sub-sætning</bookmark_value>"
-
-#. Lb7#
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub-sætning [kørselstid]\">Sub-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. JoyK
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines a subroutine."
-msgstr "Angiver en subrutine."
-
-#. fHo^
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 1w~c
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "sætningsblok"
-
-#. u(Lq
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"hd_id3153525\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. riZ8
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ."
-msgstr "<emph>Name:</emph> Subrutinens navn."
-
-#. Ku\n
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine."
-msgstr "<emph>VarName:</emph> Parameter, som du vil overføre til subrutinen."
-
-#. ;kA(
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
-msgstr "<emph>Type:</emph> Type-erklæringsnøgleord."
-
-#. 9ODJ
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. C[M!
-#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_idN1063F\n"
-"help.text"
-msgid "' some statements"
-msgstr "REM nogle sætninger"
-
-#. U*3`
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. TXvG
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntaks\">Syntaks</link>"
-
-#. `L(!
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately."
-msgstr "Dette afsnit beskriver de basale syntakselementer i $[officename] Basic. For en detaljeret beskrivelse se den selvstændige $[officename] Basic-vejledning."
-
-#. `*=K
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Statement [Runtime]"
-msgstr "Exit-sætning [kørselstid]"
-
-#. xAc7
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"bm_id3152924\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Exit-sætning</bookmark_value>"
-
-#. F-9N
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit-sætning [kørselstid]\">Exit-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. l`CQ
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine."
-msgstr "Stopper en <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, en funktion eller en subrutine."
-
-#. #wuZ
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. mW@i
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "se Parametre"
-
-#. 0GXS
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. #\cL
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Exit Do</emph>"
-msgstr "<emph>Exit Do</emph>"
-
-#. {E]u
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
-msgstr "Kun gyldig indenfor en <emph>Do...Loop</emph> sætning for at forlade løkken. Programudførelsen fortsætter med sætningen, som følger efter sætningen Loop. Hvis <emph>Do...Loop</emph> sætninger er indlejret, vil kontrollen overføres til løkken i det næste højere niveau."
-
-#. }kWU
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Exit For</emph>"
-msgstr "<emph>Exit For</emph>"
-
-#. 5^r7
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
-msgstr "Kun gyldig indenfor en <emph>For...Next</emph> løkke for at forlade løkken. Programudførelsen fortsætter med første sætning som følger sætningen <emph>Next</emph>. I indlejrede sætninger, vil kontrollen overføres til løkken i det næste højere niveau."
-
-#. $aB,
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Exit Function</emph>"
-msgstr "<emph>Exit Function</emph>"
-
-#. vH@B
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
-msgstr "Stopper <emph>Funktionen</emph> straks. Programudførelsen fortsætter med sætningen, som følger efter <emph>Funktions</emph>-kaldet."
-
-#. @O(k
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
-msgstr "<emph>Exit Sub</emph>"
-
-#. B5=k
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call."
-msgstr "Stopper subrutinen straks. Programudførelsen fortsætter med sætningen, som følger efter <emph>Sub</emph> kaldet."
-
-#. 4d=L
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement."
-msgstr "Exit-sætningen definerer ikke slutningen på en struktur, og må ikke forveksles med sætningen End."
-
-#. ^3GV
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. =8.K
-#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fyld array med testdata"
-
-#. cuSu
-#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3153764\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM LinSearch søger i TextArray:sList() efter TextEntry:"
-
-#. g:=o
-#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3148995\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
-msgstr "REM returnerer stikordsregisteret for elementet eller 0 ( Null)"
-
-#. .(J;
-#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3149567\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr "Exit for REM sItem fundet"
-
-#. F(Y.
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Put Statement [Runtime]"
-msgstr "Put-sætning [kørselstid]"
-
-#. g4XU
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"bm_id3150360\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Put-sætning</bookmark_value>"
-
-#. O`5K
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"hd_id3150360\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put-sætning [kørselstid]\">Put-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. RdQ9
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file."
-msgstr "Skriver en datapost til en relativ fil eller en sekvens af bytes til en binær fil."
-
-#. D^oq
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement"
-msgstr "Se også sætningen:<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link>"
-
-#. NM0O
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. P3l@
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
-msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [Position], Variabel"
-
-#. PS/H
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"hd_id3153190\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. Paaf
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Ethvert heltalsudtryk der angiver filen som du vil skrive til."
-
-#. e,QF
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
-msgstr "<emph>Position: </emph> For relative filer (filer med vilkårlig adgang), nummeret på den datapost, som du vil skrive."
-
-#. G%)\
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing."
-msgstr "For binære filer (binær adgang) placeringen på den byte i filen hvor du vil begynde at skrive."
-
-#. 3[T`
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3153729\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file."
-msgstr "<emph>Variabel:</emph> Navnet på den variabel, som du vil skrive til filen."
-
-#. ?|_B
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the <emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to."
-msgstr "Note til relative filer: Hvis indholdet af denne variabel ikke svarer til længden af dataposten som er angivet i klausulen <emph>Len</emph> i sætningen <emph>Open</emph>, vil afstanden mellem slutningen af den netop skrevne datapost og den næste datapost blive udfyldt med eksisterende data fra den fil, som du skriver til."
-
-#. bxi9
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3155855\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records."
-msgstr "Note til binære filer: Indholdet af variablene bliver skrevet til den angivne position, og filens pointer bliver indsat direkte efter sidste byte. Der bliver intet mellemrum tilbage mellem dataposterne."
-
-#. I?3@
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"hd_id3154491\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. +6s3
-#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
-msgstr "Dim sText As Variant REM Skal være af typen Variant"
-
-#. 2*Oz
-#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3156278\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
-msgstr "Seekg #iNumber,1 REM Position hvor skrivning skal startes"
-
-#. uY,`
-#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"Dette er den første linje tekst\" REM Fyld linje med tekst"
-
-#. S5`J
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3155446\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"Dette er den anden tekstlinje\""
-
-#. /S6t
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3154255\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"Dette er den tredje tekstlinje\""
-
-#. h}3w
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3150940\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
-msgstr "Put #iNumber,,\"Dette er ny tekst\""
-
-#. j!P_
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3159102\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr "Put #iNumber,20,\"Dette er teksten i datapost 20\""
-
-#. +mnY
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FileExists Function [Runtime]"
-msgstr "FileExists-funktion [kørselstid]"
-
-#. Lj0M
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"bm_id3148946\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileExists-funktion</bookmark_value>"
-
-#. eXk(
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists-funktion [kørselstid]\">FileExists-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. ^mpM
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
-msgstr "Bestemmer om en fil eller et katalog er tilgængelig på datamediet."
-
-#. BY[,
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. \flG
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
-msgstr "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
-
-#. J`nQ
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3154126\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. C#o)
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. .L1G
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. LLQW
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "FileName | DirectoryName: Et vilkårligt strengudtryk, der indeholder en utvetydig filspecifikation. Du kan også bruge <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-notation</link>."
-
-#. Mm7J
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. qali
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Organizing Libraries and Modules"
-msgstr "Administation af biblioteker og moduler"
-
-#. msVv
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"bm_id3148797\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>biblioteker;organisere</bookmark_value><bookmark_value>moduler;organisere</bookmark_value><bookmark_value>kopiere;moduler</bookmark_value><bookmark_value>tilføje biblioteker</bookmark_value><bookmark_value>slette;biblioteker/moduler/dialoger</bookmark_value><bookmark_value>dialoger;organisere</bookmark_value><bookmark_value>flytte;moduler</bookmark_value><bookmark_value>organisere;moduler/biblioteker/dialoger</bookmark_value><bookmark_value>omdøbe moduler og dialoger</bookmark_value>"
-
-#. swMJ
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizing Libraries and Modules</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Administation af biblioteker og moduler</link></variable>"
-
-#. ]aYp
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3150868\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Organizing Libraries"
-msgstr "Administation af biblioteker"
-
-#. OuP%
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Creating a New Library"
-msgstr "Oprettelse af et nyt bibliotek"
-
-#. mPjD
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Administrer makroer - %PRODUCTNAME Basic</emph> og klik på <emph>Administration</emph> eller klik på ikonet <emph>Vælg modul</emph> i Basic-IDE'en for at åbne dialogen <emph>Makroadministration</emph>."
-
-#. PL?O
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "Klik på fanebladet <emph>Biblioteker</emph>."
-
-#. (9Sk
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there."
-msgstr "Vælg objektet til hvilket du vil tilknytte biblioteket fra listen <emph>Program/dokument</emph>. Hvis du vælger %PRODUCTNAME-makroer og dialoger, vil biblioteket tilhøre $[officename]-programmet og vil være tilgængeligt for alle dokumenter. Hvis du vælger et dokument, vil biblioteket være tilknyttet dette dokument og kun tilgængeligt fra dette."
-
-#. ;Pq0
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3153365\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library."
-msgstr "Klik på <emph>Ny</emph> og indtast et navn for at oprette et nyt bibliotek."
-
-#. 8B{M
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3147394\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Import a Library"
-msgstr ""
-
-#. XFVG
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3153157\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Administrer makroer - %PRODUCTNAME Basic</emph> og klik på <emph>Administration</emph> eller klik på ikonet <emph>Vælg modul</emph> i Basic-IDE'et for at åbne dialogen <emph>Makroadministration</emph>."
-
-#. %|vY
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146972\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "Klik på fanebladet <emph>Biblioteker</emph>."
-
-#. DEpF
-#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there."
-msgstr "Vælg objektet til hvilket du vil tilknytte biblioteket fra listen <emph>Program/dokument</emph>. Hvis du vælger %PRODUCTNAME-makroer og dialoger, vil biblioteket tilhøre $[officename]-programmet og vil være tilgængeligt for alle dokumenter. Hvis du vælger et dokument, vil biblioteket blive tilføjet til dette dokument, og vil kun være tilgængeligt fra dette."
-
-#. Q1RZ
-#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3154253\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import."
-msgstr "Klik på <emph>Tilknyt</emph>, og vælg det bibliotek, du ønsker at tilknytte."
-
-#. [PfH
-#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3154705\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
-msgstr "Marker alle biblioteker, der skal tilknyttes, i dialogen <emph>Tilknyt biblioteker</emph>. Dialogen viser alle biblioteker, som er indeholdt i den valgte fil."
-
-#. `lOY
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3163807\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE."
-msgstr "Hvis du i stedet for at importere biblioteket vil tilknytte det som en ekstern reference, skal du markere feltet <emph>Indsæt som reference (skrivebeskyttet)</emph>. Skrivebeskyttede biblioteker tilknyttet er fuldt ud funktionelle men kan ikke ændres i Basic-IDE'en."
-
-#. P/~I
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3145228\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existing libraries of the same name to be overwritten."
-msgstr "Marker feltet <emph>Erstat eksisterende biblioteker</emph>, hvis du ønsker, at eksisterende biblioteker med samme navn skal overskrives."
-
-#. K-H^
-#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147004\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
-msgstr "Klik på <emph>OK</emph> for at tilføje biblioteket."
-
-#. }9kR
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3159099\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Export a Library"
-msgstr ""
-
-#. Y02S
-#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147005\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Administrer makroer - %PRODUCTNAME Basic</emph> og klik på <emph>Administration</emph> eller klik på ikonet <emph>Vælg modul</emph> i Basic-IDE'en for at åbne dialogen <emph>Makroadministration</emph>."
-
-#. U=g}
-#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147006\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "Klik på fanebladet <emph>Biblioteker</emph>."
-
-#. $$Z|
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147007\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library."
-msgstr ""
-
-#. T9Ln
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Export...</emph>"
-msgstr ""
-
-#. :qm2
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147009\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library."
-msgstr ""
-
-#. #o0E
-#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147010\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Klik på <emph>Fjern</emph>."
-
-#. q%7[
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147011\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Select where you want your library exported."
-msgstr ""
-
-#. EgT/
-#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147012\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Save</emph> to export the library."
-msgstr "Klik på <emph>OK</emph> for at tilføje biblioteket."
-
-#. ,,=|
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3159100\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting a Library"
-msgstr "Sletning af et bibliotek"
-
-#. +E_6
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3150086\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Administrer makroer - %PRODUCTNAME Basic</emph> og klik på <emph>Administration</emph> eller klik på ikonet <emph>Vælg modul</emph> i Basic-IDE'et for at åbne dialogen <emph>Makroadministration</emph>."
-
-#. D08Z
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146808\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "Klik på fanebladet <emph>Biblioteker</emph>."
-
-#. }S%q
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3158212\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Select the library to be deleted from the list."
-msgstr "Vælg biblioteket, som skal slettes fra listen."
-
-#. TA!q
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3150361\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Klik på <emph>Slet</emph>."
-
-#. ,K,V
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3152986\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions."
-msgstr "Sletning af et bibliotek permanent sletter alle eksisterende moduler og de indeholdte procedurer og funktioner."
-
-#. 3L1.
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3148868\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"."
-msgstr "Du kan ikke slette biblioteket med navnet \"Standard\"."
-
-#. Lf7h
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146869\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself."
-msgstr "Hvis du sletter et bibliotek, som var indsat som reference, er det kun referencen, der bliver slettet, og ikke biblioteket selv."
-
-#. iN[6
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3147070\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Organizing Modules and Dialogs"
-msgstr "Administration af moduler og dialoger"
-
-#. 8?ao
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3155265\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Creating a New Module or Dialog"
-msgstr "Oprettelse af et nyt modul eller en ny dialog"
-
-#. rWdh
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3154537\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Administrer makroer - %PRODUCTNAME Basic</emph> og klik på <emph>Administration</emph> eller klik på ikonet <emph>Vælg modul</emph> i Basic-IDE'et for at åbne dialogen <emph>Makroadministration</emph>."
-
-#. .qYF
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146781\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
-msgstr "Klik på fanebladet <emph>Moduler</emph> eller fanebladet <emph>Dialoger</emph>."
-
-#. 0n|d
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3159206\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Select the library where the module will be inserted and click <emph>New</emph>."
-msgstr "Marker biblioteket hvor modulet vil blive indsat og klik på <emph>Nyt</emph>."
-
-#. G]M@
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3152389\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Indtast et navn for modulet eller dialogen og klik på <emph>OK</emph>."
-
-#. l~Nj
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3152872\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Renaming a Module or Dialog"
-msgstr "Omdøbning af et modul eller en dialog"
-
-#. 6H46
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3159230\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Administrer makroer - %PRODUCTNAME Basic</emph> og klik på <emph>Administration</emph> eller klik på ikonet <emph>Vælg modul</emph> i Basic-IDE'et for at åbne dialogen <emph>Makroadministration</emph>."
-
-#. f-Tk
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3150046\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name."
-msgstr "Med kort pause mellem klikkene skal du klikke to gange på modulet, der skal omdøbes. Indtast det nye navn."
-
-#. (W9p
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3153801\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name."
-msgstr "I Basic-IDE'en skal du højreklikke på navnet på modulet eller dialogen i fanebladene i bunden af skærmen, vælge <emph>Omdøb</emph> og indtaste det nye navn."
-
-#. 8:An
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3155526\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Press Enter to confirm your changes."
-msgstr "Tryk på Enter for at bekræfte dine ændringer."
-
-#. Bp+R
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3146963\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting a Module or Dialog"
-msgstr "Sletning af et modul eller en dialog"
-
-#. bG23
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147547\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Administrer makroer - %PRODUCTNAME Basic</emph> og klik på <emph>Administration</emph> eller klik på ikonet <emph>Vælg modul</emph> i Basic-IDE'et for at åbne dialogen <emph>Makroadministration</emph>."
-
-#. H}Pj
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3150958\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
-msgstr "Klik på fanebladet <emph>Moduler</emph> eller fanebladet <emph>Dialoger</emph>."
-
-#. hgU[
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3149870\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required."
-msgstr "Vælg modulet eller dialogen, som skal slettes fra listen. Dobbeltklik på et element for at afsløre underelementer, hvis det er påkrævet."
-
-#. FcC%
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147248\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Klik på <emph>Slet</emph>."
-
-#. p0_s
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3151339\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module."
-msgstr "Permanent sletning et modul sletter alle eksisterende procedurer og funktioner i dette modul."
-
-#. 0@-2
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3151392\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Organizing Projects among Documents or Templates"
-msgstr "Organisering af projekter blandt dokumenter og skabeloner"
-
-#. ~ze}
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3156400\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application."
-msgstr "Flytning eller kopiering af moduler mellem dokumenter, skabeloner og programmet."
-
-#. rG\E
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146819\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs."
-msgstr "Åbn alle dokumenter eller skabeloner imellem hvilke du vil flytte eller kopiere moduler eller dialoger."
-
-#. @]R$
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3149319\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Administrer makroer - %PRODUCTNAME Basic</emph> og klik på <emph>Administration</emph> eller klik på ikonet <emph>Vælg modul</emph> i Basic-IDE'en for at åbne dialogen <emph>Makroadministration</emph>."
-
-#. (x-*
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3145637\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
-msgstr "For at flytte et modul eller en dialog til et andet dokument skal du klikke på det tilsvarende objekt i listen og trække det til den ønskede placering. En vandret streg angiver målplaceringen for det aktuelle objekt, mens du trækker. Hold<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>tasten nede mens du trækker, hvis du vil kopiere objektet i stedet for flytte det."
-
-#. eMk|
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CurDir Function [Runtime]"
-msgstr "CurDir-funktion [kørselstid]"
-
-#. uJw/
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"bm_id3153126\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CurDir-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ?I1Y
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3153126\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. qaD@
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive."
-msgstr "Returnerer en variant streng som repræsenterer den aktuelle sti for det specificerede drev."
-
-#. $iX6
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. I:!1
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CurDir [(Text As String)]"
-msgstr "CurDir [(Text As String)]"
-
-#. Ej$E
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. OG7l
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. R+,b
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3156423\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. Oi{*
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ethvert strengudtryk, der angiver et eksisterende drev (for eksempel \"C\" for første partition på den første harddisk)."
-
-#. iLF^
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3155133\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
-msgstr "Hvis intet drev er angivet eller hvis drevet er en tom streng (\"\"), vil CurDir returnere stien for det aktuelle drev. $[officename] Basic rapporter en fejl hvis syntaksen for drevets beskrivelse er ukorrekt, drevet ikke findes, eller hvis drevbogstavet forekommer efter bogstavet defineret med Lastdrive i CONFIG.SYS."
-
-#. S?AJ
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "This function is not case-sensitive."
-msgstr "Denne funktion er ikke følsom for store eller små bogstaver."
-
-#. 8aCU
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. nbp_
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Log Function [Runtime]"
-msgstr "Log-funktion [kørselstid]"
-
-#. 4z--
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"bm_id3149416\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Log-funktion</bookmark_value>"
-
-#. O!ZU
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log-funktion [kørselstid]\">Log-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. gJAD
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3145066\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the natural logarithm of a number."
-msgstr "Returnerer den naturlige logaritme af et tal."
-
-#. V9I-
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3159414\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. |Ki8
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Log (Number)"
-msgstr "Log (Tal)"
-
-#. MW9A
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. rx$}
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. @}Zb
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3151211\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. [XD\
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for."
-msgstr "<emph>Tal:</emph> Numerisk udtryk, som du vil beregne den naturlige logaritme til."
-
-#. [CrG
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..."
-msgstr "Den naturlig logaritme er logaritmen med grundtallet e. Grundtallet e er en konstant med en tilnærmelsesvis værdi på 2,718282..."
-
-#. \vL_
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:"
-msgstr "Du kan beregne logaritmer til ethvert grundtal (n) for ethvert tal (x) ved at dividere den naturlige logaritme af x med den naturlige logaritme af n, som følger:"
-
-#. MXFO
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3145420\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
-msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
-
-#. LXj3
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3155131\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 4ZMa
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
-msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2), 0, \"Multiplikation med logaritmefunktion\""
-
-#. u3Ax
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IIf Statement [Runtime]"
-msgstr "IIf-sætning [kørselstid]"
-
-#. Z`dN
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"bm_id3155420\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IIf-sætning</bookmark_value>"
-
-#. G.]I
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"hd_id3155420\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf-sætning [kørselstid]\">IIf-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. 5;M1
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"par_id3145610\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression."
-msgstr "Returnerer et af to mulige resultater, afhængigt af den logiske værdi af det validerede udtryk."
-
-#. |Msl
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. wDDm
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
-msgstr "IIf (Udtryk, UdtrykHvisSand, UdtrykHvisFalsk)"
-
-#. ]Vpm
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. k.8C
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse."
-msgstr "<emph>Udtryk:</emph> Et udtryk, som skal evalueres. Hvis udtrykket har værdien <emph>True</emph>, vil funktionen returnere resultatet af UdtrykHvisSand, ellers returneres resultatet af UdtrykHvisFalsk."
-
-#. OgyR
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
-msgstr "<emph>UdtrykHvisSand, UdtrykHvisFalsk::</emph> Udtryk, hvoraf et vil blive returneret som resultat af funktionen, afhængigt af den logiske evaluering."
-
-#. eKDx
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Switch Function [Runtime]"
-msgstr "Switch-funktion [kørselstid]"
-
-#. .3@(
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"bm_id3148554\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Switch-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 3=88
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"hd_id3148554\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">Switch Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch-funktion [kørselstid]\">Switch-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. Ndi(
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3148522\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function."
-msgstr "Vurderer en liste af argumenter, bestående af et udtryk fulgt af en værdi. Funktionen Switch returnerer en værdi der er tilknyttet udtrykket der bliver overført med denne funktion."
-
-#. R;j,
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"hd_id3154863\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. e_XP
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])"
-msgstr "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])"
-
-#. :E+8
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. s%Y(
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs."
-msgstr "Funktionen <emph>Switch</emph> bedømmer udtrykkene fra venstre mod højre, derefter returneres værdien der er tildelt til funktionsudtrykket. Hvis udtryk og værdi ikke er givet som et par, vil der forekomme en afviklingsfejl."
-
-#. 5Kpl
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153990\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate."
-msgstr "<emph>Expression:</emph> Udtrykket som du vil vurdere."
-
-#. Bl=l
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression is True."
-msgstr "<emph>Value:</emph> Værdien som du vil returnere hvis udtrykket er True."
-
-#. A+2b
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153346\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:"
-msgstr "I det følgende eksempel vil funktionen <emph>Switch</emph> tildele det passende køn til det navn, som overføres til funktionen:"
-
-#. #JHo
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. XFem
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3149579\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
-msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
-
-#. 5q-x
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")"
-msgstr "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"kvinde\", sName = \"John\", \"mand\")"
-
-#. xWtf
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "QBColor Function [Runtime]"
-msgstr "QBColor-funktion [kørselstid]"
-
-#. _;[p
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor-funktion [kørselstid]\">QBColor-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. K8-Z
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system."
-msgstr "Returnerer <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link>-farvekoden for farven videregivet som en farveværdi gennem et ældre MS-DOS-baseret programmeringssystem."
-
-#. fsHX
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3154140\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. R;\S
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
-msgstr "QBColor (ColorNumber As Integer)"
-
-#. )m7t
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3145172\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. r~G\
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. KbV1
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3156560\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parameter:"
-
-#. \;{r
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system."
-msgstr "<emph>ColorNumber</emph>: Ethvert heltalsudtryk, som angiver farveværdien for farven videregivet fra et ældre MS-DOS-baseret programmeringssystem."
-
-#. L`5)
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
-msgstr "<emph>ColorNumber</emph> kan tildeles de følgende værdier:"
-
-#. =I;?
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "0 : Black"
-msgstr "0 : Sort"
-
-#. },S\
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "1 : Blue"
-msgstr "1 : Blå"
-
-#. GP_C
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3151116\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "2 : Green"
-msgstr "2 : Grøn"
-
-#. Mg{r
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3155412\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "3 : Cyan"
-msgstr "3 : Turkis"
-
-#. 7]ZD
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "4 : Red"
-msgstr "4 : Rød"
-
-#. HlQZ
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3153364\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "5 : Magenta"
-msgstr "5 : Magentarød"
-
-#. :${o
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "6 : Yellow"
-msgstr "6 : Gul"
-
-#. 9KFI
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "7 : White"
-msgstr "7 : Hvid"
-
-#. E4jJ
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "8 : Gray"
-msgstr "8 : Grå"
-
-#. 5#s\
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "9 : Light Blue"
-msgstr "9 : Lys blå"
-
-#. K.l,
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "10 : Light Green"
-msgstr "10 : Lys grøn"
-
-#. bR*(
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "11 : Light Cyan"
-msgstr "11 : Lys turkis"
-
-#. Z.3/
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3154943\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "12 : Light Red"
-msgstr "12 : Lys rød"
-
-#. !{[D
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "13 : Light Magenta"
-msgstr "13 : Lys magentarød"
-
-#. bdzd
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3146970\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "14 : Light Yellow"
-msgstr "14 : Lys gul"
-
-#. p`D#
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3150750\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "15 : Bright White"
-msgstr "15 : Klar hvid"
-
-#. {CCn
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3146914\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
-msgstr "Denne funktion bliver kun brugt til at konvertere fra ældre MS-DOS-baserede BASIC-programmer, som bruger farvekoderne ovenfor. Funktionen returnerer et stort heltal (32 bit), der indikerer farven, som skal bruges i $[officename] IDE'en."
-
-#. |597
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3148406\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. /*$1
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3149566\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
-msgstr "MsgBox stext,0,\"Farve \" & iColor"
-
-#. MCTP
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "WeekDay Function [Runtime]"
-msgstr "WeekDay-funktion [kørselstid]"
-
-#. U)N@
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"bm_id3153127\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WeekDay-funktion</bookmark_value>"
-
-#. \[1l
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">WeekDay Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay-funktion [kørselstid]\">WeekDay-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. Ir|M
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "Returnerer tallet svarende til ugedagen repræsenteret ved et serielt datotal, som genereres af DateSerial- eller DateValue-funktionen."
-
-#. EGfU
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. %Zp{
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "WeekDay (Number)"
-msgstr "WeekDay (Number)"
-
-#. ?1`$
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3148799\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. {F[)
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. f?+Z
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3150768\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. +b1j
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Heltalsudtryk, som indeholder det serielle datotal, som bruges til at beregne ugedagen (1-7). Dag 1 er søndag."
-
-#. D%dz
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date."
-msgstr "Følgende eksempel bestemmer ugedagen ved brug af funktionen WeekDay når du indtaster en dato."
-
-#. .g5#
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3148616\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. w+Y(
-#: 03030105.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "' Return And display the day of the week"
-msgstr "REM Returner og vis ugedagen"
-
-#. SX7#
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Sunday\""
-msgstr "sDay=\"Søndag\""
-
-#. :?Uh
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Monday\""
-msgstr "sDay=\"Mandag\""
-
-#. l[k*
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3153157\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Tuesday\""
-msgstr "sDay=\"Tirsdag\""
-
-#. +.CF
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Wednesday\""
-msgstr "sDay=\"Onsdag\""
-
-#. (uJb
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Thursday\""
-msgstr "sDay=\"Torsdag\""
-
-#. WZ3:
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3154015\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Friday\""
-msgstr "sDay=\"Fredag\""
-
-#. ^.r6
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Saturday\""
-msgstr "sDay=\"Lørdag\""
-
-#. 3:~f
-#: 03030105.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3148993\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\""
-msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"I dag er det\""
-
-#. o7kz
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Environ Function [Runtime]"
-msgstr "Environ-funktion [kørselstid]"
-
-#. `6?t
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"bm_id3155364\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Environ-funktion</bookmark_value>"
-
-#. `CPU
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Environ Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ-funktion [kørselstid]\">Environ-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. ^;cz
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have."
-msgstr "Returnerer værdien af en miljøvariabel som en streng. Miljøvariable er afhængige af typen af operativsystem, som du har."
-
-#. {plO
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3150670\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. L_au
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Environ (Environment As String)"
-msgstr "Environ (Environment As String)"
-
-#. x(Zn
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. lPJF
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. $*kl
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. KCCL
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
-msgstr "Enviroment: Miljøvariabel, som du vil returnere værdien til."
-
-#. ^FcI
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3148663\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. ,fp@
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
-msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\", 64, \"Katalog for midlertidige filer:\""
-
-#. *27t
-#: 03020200.xhp
-msgctxt ""
-"03020200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "File Input/Output Functions"
-msgstr "Input/output filfunktioner"
-
-#. Z$bL
-#: 03020200.xhp
-msgctxt ""
-"03020200.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"Filfunktioner for Input/Output\">Filfunktioner for Input/Output</link>"
-
-#. W)3#
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Error Function [Runtime]"
-msgstr "Error-funktion [kørselstid]"
-
-#. J`3j
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"bm_id3159413\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Error-funktion</bookmark_value>"
-
-#. uUil
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error-funktion [kørselstid]\">Error-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. eepP
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code."
-msgstr "Returnerer fejlmeddelelsen som svarer til en given fejlkode."
-
-#. P3U*
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. Id#@
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Error (Expression)"
-msgstr "Error (Udtryk)"
-
-#. X]y/
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"hd_id3145173\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. *]@p
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. 8)sH
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"hd_id3150869\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. ?c#R
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return."
-msgstr "<emph>Udtryk:</emph> Et vilkårligt numerisk udtryk der indeholder fejlkoden for den fejlmeddelelse, som du ønsker at returnere."
-
-#. li;V
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution."
-msgstr "Hvis ingen parametre bliver videregivet, vil funktionen Error returnere fejlmeddelelsen på den seneste fejl som fandt sted under programudførelsen."
-
-#. Xs$]
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "RmDir Statement [Runtime]"
-msgstr "RmDir-sætning [kørselstid]"
-
-#. m{V6
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"bm_id3148947\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RmDir sætning</bookmark_value>"
-
-#. 4r^E
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir-sætning [kørselstid]\">RmDir-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. {DB\
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
-msgstr "Sletter et eksisterende katalog fra et datamedium."
-
-#. [*b!
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 1Fh1
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "RmDir Text As String"
-msgstr "RmDir Text As String"
-
-#. !jBm
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. Lo+P
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ethvert strengudtryk, der angiver navnet og stien for kataloget som du vil slette. Du kan også bruge <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-notation</link>."
-
-#. )_((
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
-msgstr "Hvis stien ikke er bestemt, vil sætningen <emph>RmDir</emph> lede efter kataloget som du vil slette i den aktuelle PATH. Hvis det ikke bliver fundet der, fremkommer en fejlmeddelelse."
-
-#. J0+e
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"hd_id3145271\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 5unp
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Loc Function [Runtime]"
-msgstr "Loc-funktion [kørselstid]"
-
-#. (LT+
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"bm_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Loc-funktion</bookmark_value>"
-
-#. Ih^f
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"hd_id3148663\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc-funktion [kørselstid]\">Loc-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. I9zU
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the current position in an open file."
-msgstr "Returnerer den aktuelle position i en åben fil."
-
-#. Y(_f
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. dJiE
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Loc(FileNumber)"
-msgstr "Loc(FileNumber)"
-
-#. 9=h;
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"hd_id3150440\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. ;o;.
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. nJ4!
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"hd_id3152462\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. jSLg
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Ethvert numerisk udtryk, som indeholder det filnummer, som bliver sat med Open-sætningen for den respektive fil."
-
-#. FQTH
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3154320\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written."
-msgstr "Hvis Loc-funktionen bruges til at åbne en fil med vilkårlig adgang, returnerer den nummeret på den sidste datapost, som blev læst eller skrevet."
-
-#. 1Oh5
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3151115\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned."
-msgstr "For en sekventiel fil vil Loc-funktionen returnere positionen i en fil divideret med 128. For binære filer, bliver placeringen på den sidste læst eller skrevne byte returneret."
-
-#. :+cT
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefErr Statement [Runtime]"
-msgstr "DefErr-sætning [kørselstid]"
-
-#. )$\i
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"bm_id8177739\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefErr-sætning</bookmark_value>"
-
-#. 6dqk
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. Dlbk
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN1058D\n"
-"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "Hvis intet typeerklæringstegn eller nøgleord er specificeret, bestemmer DefErr-sætningen standardvariabeltypen i henhold til et tegnområde."
-
-#. CSP0
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. v-4v
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Tegnområde1[, Tegnområde2[,...]]"
-
-#. 4^va
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. M9lg
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN1059B\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Tegnområde:</emph> Bogstaver, som angiver området med variable, som du vil sætte en standarddatatype for."
-
-#. .I;j
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Nøgleord som definerer standardvariabeltypen:"
-
-#. ^qP=
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Nøgleord:</emph> Standardvariabeltype"
-
-#. Xl4Y
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefErr:</emph> Error"
-msgstr "<emph>DefErr:</emph> Fejl"
-
-#. nHhz
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. \#If
-#: 03101120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Præfiksdefinitioner for variabeltyper:"
-
-#. r(KR
-#: 03101120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105D9\n"
-"help.text"
-msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable"
-msgstr "eErr=FejlREM eErr er en implicit fejl variabel"
-
-#. _{Fm
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Imp-Operator [Runtime]"
-msgstr "Imp-operator [kørselstid]"
-
-#. -O$P
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"bm_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Imp-operator (logisk)</bookmark_value>"
-
-#. |V{n
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp-operator [kørselstid]</link>"
-
-#. }k|K
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Performs a logical implication on two expressions."
-msgstr "Udfører en logisk implikation på to udtryk."
-
-#. 6%L+
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. _jB{
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 Imp Expression2"
-msgstr "Resultat = Udtryk1 Imp Udtryk2"
-
-#. [HH=
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"hd_id3151212\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. Wz#G
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication."
-msgstr "<emph>Resultat:</emph> En numerisk variabel, som indeholder resultatet af implikationen."
-
-#. +a?)
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator."
-msgstr "<emph>Udtryk1, Udtryk2:</emph> Ethvert udtryk, som du vil evaluere med Imp-operatoren."
-
-#. ;Y$6
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False."
-msgstr "Hvis du bruger Imp-operatoren i logiske udtryk, bliver False kun returneret, hvis det første udtryk har værdien True og det andet udtryk False."
-
-#. F8X*
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression."
-msgstr "Hvis du bruger Imp-operatoren i bit-udtryk, vil en bit blive slettet fra resultatet, hvis den tilsvarende bit er sat i det første udtryk og de tilsvarende bit ikke er sat i andet udtryk."
-
-#. uqRM
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"hd_id3147318\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. %-Oe
-#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM returnerer -1"
-
-#. ud0,
-#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM returnerer 0"
-
-#. y7Sz
-#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM returnerer -1"
-
-#. z?Gq
-#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM returnerer 0"
-
-#. %7dJ
-#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3154492\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = B Imp A ' returns -1"
-msgstr "vOut = B Imp A REM returnerer -3"
-
-#. KKSB
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CVar Function [Runtime]"
-msgstr "CVar-funktion [kørselstid]"
-
-#. .qLY
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"bm_id2338633\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CVar-funktion</bookmark_value>"
-
-#. h9lv
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN1054B\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. ~Q/R
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression."
-msgstr "Konverterer et strengudtryk eller numerisk udtryk til en variant udtryk."
-
-#. )X%G
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. D#-1
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
-"help.text"
-msgid "CVar(Expression)"
-msgstr "CVar(Udtryk)"
-
-#. 5l]p
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. f^7Y
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN10569\n"
-"help.text"
-msgid "Variant."
-msgstr "Variant."
-
-#. ={M:
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parameter:"
-
-#. OH[v
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN10570\n"
-"help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Udtryk: Vilkårlig streng eller numerisk udtryk, som du vil konvertere."
-
-#. /H.Y
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Mod-Operator [Runtime]"
-msgstr "Mod-operator [kørselstid]"
-
-#. h4uc
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"bm_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mod-operator (matematisk)</bookmark_value>"
-
-#. tpFQ
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod-operator [kørselstid]</link>"
-
-#. Ck2L
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3148686\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the integer remainder of a division."
-msgstr "Returnerer heltalresten af en division."
-
-#. R8@z
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. C].}
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 MOD Expression2"
-
-#. zWL7
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3149657\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. K?.L
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3153380\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. PyKi
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. F6FR
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation."
-msgstr "<emph>Resultat:</emph> Numerisk variabel, som indeholder resultatet af Mod-operationen."
-
-#. ^sg)
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide."
-msgstr "<emph>Udtryk1, Udtryk2:</emph> Vilkårlige numeriske udtryk, som du vil dividere."
-
-#. qK0e
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3147287\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. DAVC
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
-msgstr "Print 10 mod 2.5 REM returnerer 0"
-
-#. W(B?
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3146922\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
-msgstr "Print 10 / 2.5 REM returnerer 4"
-
-#. kQ*W
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
-msgstr "Print 10 Mod 5 REM returnerer 0"
-
-#. P_$T
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
-msgstr "Print 10 / 5 REM returnerer 2"
-
-#. X=fb
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
-msgstr "Print 5 Mod 10 REM returnerer 5"
-
-#. Q6s)
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3151114\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5"
-msgstr "Print 5 / 10 REM returnerer 0.5"
-
-#. 2r$T
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FileCopy Statement [Runtime]"
-msgstr "FileCopy-sætning [kørselstid]"
-
-#. 1#A\
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"bm_id3154840\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileCopy sætning</bookmark_value>"
-
-#. 3DfO
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"hd_id3154840\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy-sætning [kørselstid]\">FileCopy-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. _*#T
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3149497\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Copies a file."
-msgstr "Kopierer en fil."
-
-#. Soc{
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"hd_id3147443\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. :s_E
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
-msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
-
-#. $U-z
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"hd_id3153825\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. )KT~
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3155390\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>TextFrom:</emph> Ethvert strengudtryk, der angiver navnet på den fil, som du vil kopiere. Udtrykket kan indeholde valgfri sti- og drevinformation. Hvis du vil, du kan indtaste en sti i <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-notation</link>."
-
-#. 6j57
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
-msgstr "<emph>TextTo:</emph> Ethvert strengudtryk, der angiver hvor du vil kopiere kildefilen til. Udtrykket kan indeholde måldrevet, stien, og filnavnet, eller stien i URL-notation."
-
-#. l\mp
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened."
-msgstr "Du kan kun bruge sætningen FileCopy til at kopiere filer som ikke er åbnede."
-
-#. =A3r
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. VlwV
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefInt Statement [Runtime]"
-msgstr "DefInt-sætning [kørselstid]"
-
-#. 7b8!
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"bm_id3149811\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefInt-sætning</bookmark_value>"
-
-#. NT~S
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"hd_id3149811\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt-sætning [kørselstid]\">DefInt-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. M%vc
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "Sætter standardvariabeltypen i forhold til et bogstavsområde, hvis intet type-erklæringstegn eller nøgleord er specificeret."
-
-#. T[4C
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"hd_id3148686\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. ?|oE
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Tegnområde1[, Tegnområde2[,...]]"
-
-#. t7,x
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. iRrt
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Tegnområde:</emph> Bogstaver, som angiver området med variable, som du vil sætte en standarddatatype for."
-
-#. F7I_
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Nøgleord som definerer standardvariabeltypen:"
-
-#. Sn_3
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Nøgleord:</emph> Standardvariabeltype"
-
-#. rN68
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
-msgstr "<emph>DefInt:</emph> Integer"
-
-#. !Ogk
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"hd_id3154123\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. \Tl@
-#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types"
-msgstr "REM Præfiksdefinitioner for variabeltyper"
-
-#. ?7^_
-#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iCount=200 REM iCount er en implicit erklæret variabel af typen Integer"
-
-#. Gk7X
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Seek Function [Runtime]"
-msgstr "Seek-funktion [kørselstid]"
-
-#. %kbY
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"bm_id3154367\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seek-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 7sT#
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"hd_id3154367\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek-funktion [kørselstid]\">Seek-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. _~\w
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement."
-msgstr "Returnerer positionen for næste skrivning eller læsning i en fil, som er blevet åbnet med Open-sætningen."
-
-#. X[AZ
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read."
-msgstr "For filer med vilkårlig adgang vll Seek-funktionen returnere nummeret på den næste datapost, der skal læses."
-
-#. U^jm
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur."
-msgstr "For alle andre filer returnerer funktionen bytepositionen, hvor den næste operation skal forekomme."
-
-#. _\+l
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
-msgstr "Se også:<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
-
-#. #=,+
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"hd_id3152460\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. +0\/
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Seek (FileNumber)"
-msgstr "Seek (FileNumber)"
-
-#. @Q+}
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. JOE@
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3159156\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. F=1h
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"hd_id3149665\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. {n[+
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Datakanalnummeret brugt i Open-sætningen."
-
-#. h_4u
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Minute Function [Runtime]"
-msgstr "Minute-funktion [kørselstid]"
-
-#. Bd\*
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"bm_id3155419\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Minute-funktion</bookmark_value>"
-
-#. QQ^8
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Minute Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute-funktion [kørselstid]\">Minute-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. NQ4w
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
-msgstr "Returnerer minuttet af timen som svarer til den serielle tidsværdi, som genereres af TimeSerial- eller TimeValue funktionen."
-
-#. \5a`
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. -$3q
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Minute (Number)"
-msgstr "Minute (Tal)"
-
-#. F55p
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. 3-mK
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. l+%6
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3153193\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. rxua
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value."
-msgstr "<emph>Tal:</emph> Numerisk udtryk, der indeholder den serielle tidsværdi som bruges til at returnere minutværdien."
-
-#. 5Y5O
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:"
-msgstr "Denne funktion er den modsatte af funktionen <emph>TimeSerial</emph>. Den returnerer minuttet af den serielle tidsværdi, der genereres af funktionen <emph>TimeSerial</emph> eller <emph>TimeValue</emph>. For eksempel, vil udtrykket:"
-
-#. )dWa
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
-msgstr "Print Minute(TimeSerial(12:30:41))"
-
-#. iOBJ
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "returns the value 30."
-msgstr "returnere værdien 30."
-
-#. ?RoA
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 3.o(
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Sub ExampleMinute"
-msgstr "Sub ExampleMinute"
-
-#. n\XY
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
-msgstr "MsgBox \"Det aktuelle minut er \"& minute(Now)& \".\""
-
-#. BVb*
-#: 03030202.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#. *2]C
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Option Base Statement [Runtime]"
-msgstr "Option Base-sætning [kørselstid]"
-
-#. j^W$
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"bm_id3155805\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Option Base-sætning</bookmark_value>"
-
-#. *U{-
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"hd_id3155805\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base-sætning [kørselstid]\">Option Base-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. =s)J
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
-msgstr "Angiver standard nedre grænse for arrays som 0 eller 1."
-
-#. R$18
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. {q!n
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Option Base { 0 | 1}"
-msgstr "Option Base { 0 | 1}"
-
-#. .%Uf
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. b*%/
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
-msgstr "Denne sætning skal tilføjes før den eksekverbare programkode i et modul."
-
-#. :023
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. g(cb
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sqr Function [Runtime]"
-msgstr "Sqr-funktion [kørselstid]"
-
-#. k*k8
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sqr-funktion</bookmark_value>"
-
-#. Wn)x
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr-funktion [kørselstid]\">Sqr-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. k)y:
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
-msgstr "Beregner kvadratroden af et numerisk udtryk."
-
-#. iLvT
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. ;%u(
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Sqr (Number)"
-msgstr "Sqr (Tal)"
-
-#. Qh_d
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. A[Sa
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. VHkI
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. :7!}
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the square root for."
-msgstr "<emph>Tal:</emph> Numerisk udtryk, som du vil beregne kvadratroden af."
-
-#. etHs
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6."
-msgstr "En kvadratrod er det tal, som du ganger med sig selv for at producere et andet tal. Kvadratroden af 36 er for eksempel 6."
-
-#. V(aP
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. G#ns
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]"
-msgstr "GetSystemTicks-funktion [kørselstid]"
-
-#. JmsU
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"bm_id3147143\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks-funktion</bookmark_value>"
-
-#. f/j-
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"hd_id3147143\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks-funktion [kørselstid]\">GetSystemTicks-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. 8eo2
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes."
-msgstr "Returnerer antallet af systemtik leveret af operativsystemet. Du kan bruge denne funktion til at optimere bestemte processer."
-
-#. 1)M[
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. iNXp
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "GetSystemTicks()"
-msgstr "GetSystemTicks()"
-
-#. Yb.X
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"hd_id3149233\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. :MmI
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. |vjc
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. kI}O
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\", 0, \"Pausen varede\""
-
-#. ]FSS
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]"
-msgstr "If...Then...Else-sætning [kørselstid]"
-
-#. N?bi
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"bm_id3154422\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>If-sætning</bookmark_value>"
-
-#. eD}T
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else-sætning [kørselstid]\">If...Then...Else-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. }EFI
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True."
-msgstr "Angiver en eller flere sætningsblokke, som du kun vil udføre, hvis en given betingelse er sand."
-
-#. o,L]
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"hd_id3146957\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. DH+A
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
-msgstr ""
-
-#. V?NE
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3123476\n"
-"help.text"
-msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
-msgstr ""
-
-#. Fd!s
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. P4xk
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3153062\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
-msgstr "Sætningen <emph>If...Then</emph> udfører programblokke afhængigt af givne betingelser. Når $[officename] Basic møder en <emph>If</emph>- sætning, bliver betingelsen afprøvet. Hvis betingelsen er sand, vil alle efterfølgende sætninger op til næste <emph>Else</emph> eller <emph>ElseIf</emph>- sætning, blive udført. Hvis betingelsen er falsk, og en <emph>ElseIf</emph> sætning følger, så tester $[officename] den næste betingelse og udfører følgende sætninger hvis betingelsen er sand. Hvis den er falsk, vil programmet fortsætte enten med næste <emph>ElseIf</emph> eller <emph>Else</emph>- sætning. Sætninger efterfølgende <emph>Else</emph> bliver kun udført hvis ingen af de tidligere afprøvede betingelser var sande. Efter at alle betingelser er validerede, og de tilsvarende sætninger udførte, fortsætter programmet med sætningen der følger <emph>EndIf</emph>."
-
-#. 41p`
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
-msgstr "Du kan indlejre gentagne <emph>If...Then</emph>- sætninger."
-
-#. q)C%
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
-msgstr "<emph>Else</emph> og <emph>ElseIf</emph>- sætninger er valgfrie."
-
-#. H,O~
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3152939\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure."
-msgstr "Du kan bruge <emph>GoTo</emph> og <emph>GoSub</emph> for at hoppe ud af en <emph>If...Then</emph>- blok, men ikke til at hoppe ind i en <emph>If...Then</emph> struktur."
-
-#. )4p*
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed."
-msgstr "Følgende eksempel lader dig indtaste udløbsdatoen på et produkt, og bestemmer om udløbsdatoen er overskredet."
-
-#. wJyu
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"hd_id3152576\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. +^+I
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
-msgstr "sDato = InputBox(\"Angiv udløbsdatoen (MM.DD.YYYY)\")"
-
-#. *iaE
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3155601\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\""
-msgstr "MsgBox \"Udløbsdatoen er overskredet\""
-
-#. 2O_F
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3146912\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
-msgstr "MsgBox \"Udløbsdatoen er endnu ikke passeret\""
-
-#. bJo#
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3154754\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The expiration date is today\""
-msgstr "MsgBox \"Udløbsdatoen er i dag\""
-
-#. KQy5
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Space Function [Runtime]"
-msgstr "Space-funktion [kørselstid]"
-
-#. 4e\A
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Space-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 4SZO
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space-funktion [kørselstid]\">Space-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. %%/@
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
-msgstr "Returnerer en streng, som består af et nærmere angivet antal mellemrum."
-
-#. ENzK
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3153394\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. ]rDk
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Space (n As Long)"
-msgstr "Space (n As Long)"
-
-#. [Q9!
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. hP/B
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#. \I*\
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. KHr^
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
-msgstr "<emph>n:</emph> Numerisk udtryk der definerer antal mellemrum i strengen. Den maksimale tilladte værdi af n er 65535."
-
-#. G-u{
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. [ohz
-#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
-msgstr "msgBox sOut,0,\"Info:\""
-
-#. ud2N
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DateSerial Function [Runtime]"
-msgstr "DateSerial-funktion [kørselstid]"
-
-#. (;mq
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"bm_id3157896\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateSerial-funktion</bookmark_value>"
-
-#. bGR8
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial-funktion [kørselstid]\">DateSerial-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. /C8R
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day."
-msgstr "Returnerer en <emph>Datoværdi</emph> for et/en angivet år, måned, eller dag."
-
-#. 6)x+
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 16Aq
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "DateSerial (year, month, day)"
-msgstr "DateSerial (year, month, day)"
-
-#. YfZR
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. tfLz
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#. Cg}F
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3154141\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. |#.h
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits."
-msgstr "<emph>Year:</emph> Heltalsudtryk, som indikerer et år. Alle værdier mellem 0 og 99 bliver fortolket som år 1900-1999. For år, som falder undenfor dette interval, skal du indtaste alle fire cifre."
-
-#. 0y5]
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12."
-msgstr "<emph>Month:</emph> Heltalsudtryk, som indikerer måneden for det specificerede år. Det accepterede interval er 1-12."
-
-#. CI!f
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days."
-msgstr "<emph>Dag:</emph> Heltalsudtryk, som indikerer dagen i den specificerede måned. Det accepterede område er fra 1-31. Der returneres ikke en fejl, hvis du indtaster en ikke-eksisterende dag for en måned med færre end 31 dage."
-
-#. ~m2*
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
-msgstr "<emph>DateSerial-funktionen</emph> returnerer antal dage mellem 30. december 1899 og den givne dato. Du kan bruge denne funktion til at beregne forskellen mellem to datoer."
-
-#. Vqg%
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
-msgstr "<emph>DateSerial-funktionen</emph> returnerer datatypen Variant med VarType 7 (Date). Internt bliver denne værdi gemt som en dobbelt værdi, så når den givne dato er 1.1.1900, vil den returnerede værdi være 2. Negative værdier svarer til datoer før 30. december 1899 (ikke inklusiv)."
-
-#. nxNr
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message."
-msgstr "Hvis en dato er defineret som liggende udenfor det accepterede interval, vil $[officename] Basic returnere en fejlmeddelelse."
-
-#. AcPr
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions."
-msgstr "Hvis du definerer <emph>DateValue-funktionen</emph> som en streng, der indeholder datoen, bedømmer <emph>DateSerial-funktionen</emph> hver af parametrene (år, måned, dag) som separate numeriske udtryk."
-
-#. Kka:
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. }C@a
-#: 03030101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox lDate ' returns 23476"
-msgstr "Msgbox lDate REM returnerer 23476"
-
-#. Zova
-#: 03030101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964"
-msgstr "msgbox sDate REM returnerer 04-09-1964"
-
-#. Bb:\
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Seek Statement [Runtime]"
-msgstr "Seek-sætning [kørselstid]"
-
-#. *]FY
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"bm_id3159413\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seek-sætning</bookmark_value>"
-
-#. gPX9
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek-sætning [kørselstid]\">Seek-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. F;:d
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement."
-msgstr "Bestemmer placeringen for næste skrivning eller læsning i en fil, som blev åbnet med sætningen Open."
-
-#. Y3*J
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id2100589\n"
-"help.text"
-msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed."
-msgstr "For filer med vilkårlig tilgang vil Seek-sætningen sætte nummeret på den næste datapost, der skal tilgås."
-
-#. (nm_
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id5444807\n"
-"help.text"
-msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur."
-msgstr "For alle andre filer sætter Seek-sætningen den byteposition, hvor den næste operation skal forekomme."
-
-#. j0uZ
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
-msgstr "Se også:<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
-
-#. vf6q
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. JWE*
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
-msgstr "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
-
-#. S.k*
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"hd_id3154321\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. 5~A;
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement."
-msgstr "<emph>FileNumber: </emph>Nummeret på den datakanal, der er brugt i Open-sætningen."
-
-#. (EY7
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on."
-msgstr "<emph>Position:</emph> Placering for næste skrivning eller læsning. Placeringen kan være et tal mellem 1 og 2.147.483.647. I henhold til filtypen vil placeringen indikere nummeret på dataposten (filer i tilstanden Random) eller bytepositionen (filer i tilstanden Binary, Output, Append eller Input). Den første byte i en fil er placering 1, den anden byte er placering 2 og så videre."
-
-#. [MY-
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TimeValue Function [Runtime]"
-msgstr "TimeValue-funktion [kørselstid]"
-
-#. PsO_
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"bm_id3149670\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TimeValue-funktion</bookmark_value>"
-
-#. BlQX
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue-funktion [kørselstid]\">TimeValue-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. C38H
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times."
-msgstr "Beregner en seriel tidsværdi udfra den/det angivne time, minut, og sekund - parametre overført som strenge - som repræsenterer tiden i en enkelt numerisk værdi. Denne værdi kan bruges til at beregne forskellen mellem tider."
-
-#. )8tS
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 1fr:
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3156282\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "TimeValue (Text As String)"
-msgstr "TimeValue (Text As String)"
-
-#. mmV6
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. GY0]
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#. B2h+
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3145172\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. O!*I
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr "<emph>Tekst:</emph> Et vilkårligt strengudtryk, der indeholder tiden som du vil beregne i formatet \"TT:MM:SS\"."
-
-#. T*dL
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences."
-msgstr "Brug TimeValue-funktionen til at konvertere ethvert tidspunkt til en enkelt værdi, så du kan beregne tidsforskelle."
-
-#. 0W]V
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999."
-msgstr "Funktionen TimeValue returnerer typen Variant med VarType 7 (Date), og gemmer denne værdi internt som et dobbelt-nøjagtigt tal mellem 0 og 0.9999999999."
-
-#. cE7M
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them."
-msgstr "I modsætning til DateSerial eller DateValue-funktionen, hvor serielle datoværdier resulterer i dage i forhold til en fast dato, kan du regne med værdierne som er returneret af TimeValue-funktionen, men du kan ikke vurdere dem."
-
-#. iC1:
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time."
-msgstr "I TimeSerial-funktionen kan du overføre individuelle parametre (time, minut, sekund) som separate numeriske udtryk. For TimeValue-funktionen kan du dog overføre en streng som en parameter der indeholder tiden."
-
-#. Q)]1
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3145271\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. zM_r
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3149378\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "a1 = \"start time\""
-msgstr "A1 = \"Start tid \""
-
-#. 2oKl
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "b1 = \"end time\""
-msgstr "b1 = \"Slut tid\""
-
-#. rmLY
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "c1 = \"total time\""
-msgstr "c1 = \"Total tid\""
-
-#. Z.y=
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "StrComp Function [Runtime]"
-msgstr "StrComp-funktion [kørselstid]"
-
-#. CC\x
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>StrComp-funktion</bookmark_value>"
-
-#. @MLN
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">StrComp Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp-funktion [kørselstid]\">StrComp-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. 0r40
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison."
-msgstr "Sammenligner to strenge og returnerer en heltalsværdi der repræsenterer resultatet af sammenligningen."
-
-#. |X$;
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. kSHo
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-
-#. KfS*
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. $5X4
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. O}wp
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parameter:"
-
-#. QH#C
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
-msgstr "<emph>Text1:</emph> Vilkårligt strengudtryk"
-
-#. SY/P
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
-msgstr "<emph>Text2:</emph> Vilkårligt strengudtryk"
-
-#. fRXe
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3146796\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
-msgstr "<emph>Compare:</emph> Denne valgfrie parameter sætter sammenligningsmetoden. Hvis Compare = 1, er strengsammenligningen afhængig af store og små bogstaver. Hvis Compare = 0, skelnes der ikke mellem store og små bogstaver."
-
-#. jbv%
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3154940\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "Returværdi"
-
-#. jeqN
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
-msgstr "Hvis Text1 < Text2 returnerer funktionen -1"
-
-#. w9pI
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
-msgstr "Hvis Text1 = Text2 returnerer funktionen 0"
-
-#. yp$4
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3158410\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
-msgstr "Hvis Text1 > Text2 returnerer funktionen 1"
-
-#. bG*e
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. Uoks
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Len Function [Runtime]"
-msgstr "Len-funktion [kørselstid]"
-
-#. c.3*
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"bm_id3154136\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Len-funktion</bookmark_value>"
-
-#. +ZMF
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3154136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Len Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len-funktion [kørselstid]\">Len-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. IQ1d
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable."
-msgstr "Returnerer antallet af tegn i en streng, eller antallet af bytes som er krævede for at gemme en variabel."
-
-#. @qQd
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3159177\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. \hI]
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Len (Text As String)"
-msgstr "Len (Text As String)"
-
-#. $[PH
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. /jNM
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. a8p6
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3147531\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. SmD[
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Vilkårligt strengudtryk eller en variabel af en anden type."
-
-#. olSh
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. u2;C
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9"
-msgstr "MsgBox Len(sText) REM returnerer 9"
-
-#. hsi1
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Wait Statement [Runtime]"
-msgstr "Wait-sætning [kørselstid]"
-
-#. kck9
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"bm_id3154136\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Wait-sætning</bookmark_value>"
-
-#. 0+Np
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"hd_id3154136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Wait Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait-sætning [kørselstid]\">Wait-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. HF;2
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"par_id3149236\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds."
-msgstr "Afbryder programudførelsen i det tidsrum, som du angiver i millisekunder."
-
-#. !Ef:
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"hd_id3143229\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 2eYY
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Wait millisec"
-msgstr "Wait millisec"
-
-#. a#sq
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. ChBh
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed."
-msgstr "<emph>millisec:</emph> Numerisk udtryk, der indeholder tidsrummet (i millisekunder), der skal afventes, inden programmet udføres."
-
-#. E)gJ
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. /=$e
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\", 0, \"Pausen varede\""
-
-#. XIQ;
-#: 03010300.xhp
-msgctxt ""
-"03010300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Color Functions"
-msgstr "Farvefunktioner"
-
-#. P410
-#: 03010300.xhp
-msgctxt ""
-"03010300.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Farvefunktioner\">Farvefunktioner</link>"
-
-#. 0IN)
-#: 03010300.xhp
-msgctxt ""
-"03010300.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes Runtime functions used to define colors."
-msgstr "Dette afsnit beskriver kørselstidsfunktioner, der bruges til at angive farver."
-
-#. AmO,
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GetGuiType Function [Runtime]"
-msgstr "GetGuiType-funktion [kørselstid]"
-
-#. bl~d
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"bm_id3147143\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetGuiType-funktion</bookmark_value>"
-
-#. Eh@c
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"hd_id3155310\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">GetGuiType Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType-funktion [kørselstid]\">GetGuiType-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. +W^,
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"par_id3152459\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface."
-msgstr "Returnerer en numerisk værdi som angiver den grafiske brugergrænseflade."
-
-#. Jz.t
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"par_id3153323\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
-msgstr "Denne kørselstidsfunktion er kun tilgængelig for bagudkompatibilitet til forrige versioner. Returværdien er ikke defineret i klient-server miljøer."
-
-#. ?+CP
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"hd_id3154894\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. @Wct
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "GetGUIType()"
-msgstr "GetGUIType()"
-
-#. %/_4
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. ;]ge
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. e)M,
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"hd_id3149177\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Return values:"
-msgstr "Returværdier:"
-
-#. tCmZ
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "1: Windows"
-msgstr "1: Windows"
-
-#. Z=|p
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "4: UNIX"
-msgstr "4: UNIX"
-
-#. {F}:
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. F2{f
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Err Function [Runtime]"
-msgstr "Err-funktion [kørselstid]"
-
-#. :SH}
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"bm_id3156343\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Err-funktion</bookmark_value>"
-
-#. lqLh
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err-funktion [kørselstid]\">Err-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. 7hEC
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution."
-msgstr "Returnerer en fejlkode som identificerer fejlen som fandt sted under programudførelsen."
-
-#. 9Z~W
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. lxdF
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Err"
-msgstr "Err"
-
-#. d/(7
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. ,dy5
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. 7./6
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3153193\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. B{QJ
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action."
-msgstr "Funktionen Err bruges i fejlhåndteringsrutiner til at fastslå fejlen og den rettende handling."
-
-#. OiQ;
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3147317\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. AT:4
-#: 03050200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Sæt fejlhåndteringen op"
-
-#. ~\gy
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "REM Error occurs due to non-existent file"
-msgstr "REM Fejl forekommer på grund af ikke-eksisterende fil"
-
-#. iRjP
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\""
-msgstr "MsgBox \"Fejl \" & Err & \": \" & Error + chr(13) + \"Ved linje : \" + Erl + chr(13) + Now, 16, \"En fejl er opstået\""
-
-#. H92G
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FindObject Function [Runtime]"
-msgstr "FindObject-funktion [kørselstid]"
-
-#. l~kA
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"bm_id3145136\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FindObject-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ;@tc
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject-funktion [kørselstid]\">FindObject-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. inX9
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name."
-msgstr "Tillader et objekt at blive adresseret under kørselstid som en strengparameter gennem objektnavnet."
-
-#. C=)n
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "For example, the following command:"
-msgstr "For eksempel følgende kommando:"
-
-#. 7|dd
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "MyObj.Prop1.Command = 5"
-msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5"
-
-#. z}9d
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "corresponds to the command block:"
-msgstr "modsvarer kommandoblokken:"
-
-#. q\f?
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ObjVar as Object"
-msgstr "Dim ObjVar as Object"
-
-#. *-#Y
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ObjProp as Object"
-msgstr "Dim ObjProp as Object"
-
-#. 9kw%
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "ObjName As String = \"MyObj\""
-msgstr "ObjName As String = \"MyObj\""
-
-#. 5MFi
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3154939\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
-msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
-
-#. n/;m
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "PropName As String = \"Prop1\""
-msgstr "PropName As String = \"Prop1\""
-
-#. DR@*
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3154141\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-
-#. 5l1~
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "ObjProp.Command = 5"
-msgstr "ObjProp.command = 5"
-
-#. pMYT
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3145420\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:"
-msgstr "Dette tillader at navne oprettes dynamisk på kørselstidspunktet. For eksempel:"
-
-#. G#=5
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names."
-msgstr "\"TextEdit1\" til TextEdit5\" i en løkke for at oprette fem kontrolelementnavne."
-
-#. KR^6
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
-msgstr "Se også:<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
-
-#. Sq4_
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"hd_id3150868\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. -Dr{
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "FindObject( ObjName As String )"
-msgstr "FindObject( ObjName As String )"
-
-#. +i2+
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"hd_id3159254\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. COSr
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that you want to address at run-time."
-msgstr "<emph>ObjName:</emph> Streng som angiver navnet på det objekt, som du vil adressere på kørselstidspunktet."
-
-#. X1SM
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Lof Function [Runtime]"
-msgstr "Lof-funktion [kørselstid]"
-
-#. N+%!
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"bm_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lof-funktion</bookmark_value>"
-
-#. bLJ=
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof-funktion [kørselstid]\">Lof-funktion [kørselstid]</link>"
-
-#. ;zDY
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the size of an open file in bytes."
-msgstr "Returnerer størrelsen af en åben fil i bytes."
-
-#. dOb_
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3153380\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. CG`}
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Lof (FileNumber)"
-msgstr "Lof (FileNumber)"
-
-#. |PP#
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3154141\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Returværdi:"
-
-#. 8#Jz
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. ;|I)
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. oJ7g
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Ethvert numerisk udtryk, som indeholder det filnummer, som er angivet i Open-sætningen."
-
-#. $/o5
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function."
-msgstr "For at få længden på en fil som ikke er åben, brug funktionen <emph>FileLen</emph>."
-
-#. ;O~]
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3155415\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 5^7Y
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
-msgstr "Dim sText As Variant REM Skal være en variant"
-
-#. CMs=
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3156276\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
-msgstr "Seek #iNumber,1 REM Stilling ved start"
-
-#. JLY\
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3148405\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"Dette er den første tekstlinje\" REM Fyld med Tekst"
-
-#. #)D`
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"Dette er den anden tekstlinje\""
-
-#. :6s;
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3145643\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"Dette er den tredje tekstlinje\""
-
-#. *%(0
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3150299\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,,\"Dette er en ny linje tekst\""
-
-#. ffXo
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3166425\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr "Put #iNumber,20,\"Dette er teksten i datapost 20\""
-
-#. D^Pt
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Call Statement [Runtime]"
-msgstr "Call-sætning [kørselstid]"
-
-#. Mb!h
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"bm_id3154422\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Call-sætning</bookmark_value>"
-
-#. pNxW
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call-sætning [kørselstid]\">Call-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. DTwa
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure."
-msgstr "Overfører kontrolelementet for programmet til en subrutine, en funktion, eller en DLL procedure."
-
-#. 6b7_
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. S:MD
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "[Call] Name [Parameter]"
-msgstr "[Call] Navn [Parameter]"
-
-#. wm!w
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. P@}K
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
-msgstr "<emph>Name:</emph> Navnet på subrutinen, funktionen, eller DLL'en som du vil kalde"
-
-#. MGN5
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3148946\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing."
-msgstr "<emph>Parameter:</emph> Parametre der skal overføres til proceduren. Typen og antallet af parametre afhænger af den rutine der bliver udført."
-
-#. E`sV
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the <emph>Declare-Statement</emph>."
-msgstr "Et nøgleord er valgfrit når du kalder en procedure. Hvis en funktion udføres som et udtryk, skal parametrene være omgivet af parenteser i sætningen. Hvis en DLL kaldes, skal den først være angivet i <emph>Declare</emph>-sætningen."
-
-#. |%|f
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3125865\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. L4H-
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Beep Statement [Runtime]"
-msgstr "Beep-sætning [kørselstid]"
-
-#. x@2f
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"bm_id3143284\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Beep-sætning</bookmark_value>"
-
-#. 5:6a
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep-sætning [kørselstid]\">Beep-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. 3YWe
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
-msgstr "Spiller en tone gennem computerens højtaler. Tonen er systemafhængig og du kan ikke modificere dens lydstyrke eller tonehøjde."
-
-#. @5\F
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"hd_id3153990\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. N,m-
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Beep"
-msgstr "Beep"
-
-#. \jd`
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. 2Xt}
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefCur Statement [Runtime]"
-msgstr "DefCur-sætning [kørselstid]"
-
-#. O:Fv
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"bm_id9555345\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefCur-sætning</bookmark_value>"
-
-#. )Z;o
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur-sætning [kørselstid]</link>"
-
-#. $bZs
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN1058D\n"
-"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "Hvis intet typeerklæringstegn eller nøgleord er specificeret, bestemmer DefCur-sætningen standardvariabeltypen i henhold til et tegnområde."
-
-#. :*3[
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. (iOC
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Tegnområde1[, Tegnområde2[,...]]"
-
-#. _ZX\
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. 6@rM
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN1059B\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Tegnområde:</emph> Bogstaver, som angiver området med variable, som du vil sætte en standarddatatype for."
-
-#. v`{3
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Nøgleord som definerer standardvariabeltypen:"
-
-#. D^*{
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Nøgleord:</emph> Standardvariabeltype"
-
-#. -A3K
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
-msgstr "<emph>DefCur:</emph> Valuta"
-
-#. (!8V
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. lY@;
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
-"help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Præfiksdefinitioner for variabeltyper:"
-
-#. 2OZW
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105D9\n"
-"help.text"
-msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable"
-msgstr "cCur=Valuta REM cCur er en implicit valutavariabel"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index b7d85781735..e47cef16ddd 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 21:29+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354483795.0\n"
-#. 8ygj
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append libraries"
msgstr "Tilknyt biblioteker"
-#. .4r_
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>biblioteker; tilføje</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;Basic-biblioteker</bookmark_value>"
-#. CN={
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append libraries"
msgstr "Tilknyt biblioteker"
-#. \m,w
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Find det <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-bibliotek, som du vil føje til den aktuelle liste, og klik Åbn.</ahelp>"
-#. b4dU
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name:"
msgstr "Filnavn:"
-#. =kVh
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Indtast et navn eller stien til biblioteket som du vil tilknytte.</ahelp> Du kan også vælge et bibliotek fra listen."
-#. a5g^
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. \0}K
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Indsæt som reference (skrivebeskyttet)"
-#. =G.m
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Tilknytter det valgte bibliotek som en skrivebeskyttet fil. Biblioteket bliver genindlæst hver gang du starter <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-#. )%r6
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Erstat eksisterende biblioteker"
-#. F9ZN
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Erstatter et bibliotek som har det samme navn med det aktuelle bibliotek.</ahelp>"
-#. XC4I
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "Skift adgangskode"
-#. !7=R
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "Skift adgangskode"
-#. A=Jw
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Beskytter det valgte bibliotek med en adgangskode.</ahelp> Du kan indtaste en ny adgangskode eller ændre den aktuelle adgangskode."
-#. =zh;
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Old password"
msgstr "Gammel adgangskode"
-#. C1w5
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#. 6n)3
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Indtast den aktuelle adgangskode for det valgte bibliotek.</ahelp>"
-#. M!3.
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password"
msgstr "Ny adgangskode"
-#. [cDa
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#. WE4$
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Indtast en ny adgangskode for det valgte bibliotek.</ahelp>"
-#. k\py
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm"
msgstr "Bekræft"
-#. `;zs
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Gentag den nye adgangskode for det valgte bibliotek.</ahelp>"
-#. 8r@,
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -241,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. Xh^g
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>makroer; Basic-IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic-IDE; makroer</bookmark_value>"
-#. )|q9
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. b%8b
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Åbner dialogen <emph>Makro</emph>, hvor du kan oprette, redigere, administrere og udføre $[officename] Basic-makroer.</ahelp></variable>"
-#. Uo4h
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Makronavn"
-#. Y\X3
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. A4KH
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -300,18 +272,15 @@ msgctxt ""
msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "Makro fra / Gem makro i"
-#. cD%?
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Lister bibliotekerne og modulerne, hvor du kan åbne eller gemme dine makroer. For at gemme en makro i et bestemt dokument, åbn dokumentet, og åbn derefter denne dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lister bibliotekerne og modulerne, hvor du kan åbne eller gemme dine makroer. For at gemme en makro sammen med et bestemt dokument, åbn dokumentet, og åbn derefter denne dialog.</ahelp>"
-#. R\Zh
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run / Save"
msgstr "Kør / Gem"
-#. TP0A
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -329,9 +297,8 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Kører eller gemmer den aktuelle makro.</ahelp>"
-#. Z)vI
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -341,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign"
msgstr "Tildel"
-#. QfDY
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -351,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Pe9n
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -361,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. @MCI
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Starter $[officename] Basic-editoren og åbner den valgte makro for redigering.</ahelp>"
-#. QLOo
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -381,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "New/Delete"
msgstr "Ny(t)/Slet"
-#. J0Ge
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -389,9 +351,8 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Opretter en ny makro, eller sletter den valgte makro.</ahelp>"
-#. K!-L
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -401,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
msgstr "For at oprette en ny makro skal du vælge modulet \"Standard\" i listen <emph>Makro fra</emph> og så klikke på <emph>Ny</emph>."
-#. J9uX
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "For at slette en makro, vælg den, og klik så på <emph>Slet</emph>."
-#. }[Zm
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -421,18 +380,15 @@ msgctxt ""
msgid "Organizer"
msgstr "Administration"
-#. DbJ(
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148405\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Åbner dialogen <emph>Makroadministration</emph>, hvor du kan tilføje, redigere eller slette eksisterende makromoduler, dialoger og biblioteker.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Åbner dialogen <emph>Makroadministration</emph>, hvor du kan tilføje, redigere eller slette eksisterende makromoduler, dialoger og biblioteker.</ahelp>"
-#. =Obx
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -442,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module/Dialog"
msgstr "Modul/dialog"
-#. 171!
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Opremser de eksisterende makroer og dialoger.</ahelp>"
-#. v4Tn
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -462,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries."
msgstr "Du kan trække-og-slippe et modul eller en dialog mellem biblioteker."
-#. I_3s
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -472,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you drag-and-drop."
msgstr "For at kopiere en dialog eller en makro skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede, mens du trækker-og-slipper."
-#. or6H
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -482,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. kzU*
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -492,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Åbner den valgte makro eller dialog for redigering.</ahelp>"
-#. !W)e
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -502,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nyt"
-#. N50+
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -512,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Creates a new module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Opretter et nyt modul.</ahelp>"
-#. NH\4
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -522,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Creates a new dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Opretter en ny dialog.</ahelp>"
-#. 7Qm,
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -532,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries tab page"
msgstr "Fanebladet Biblioteker"
-#. A9*a
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -542,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Lader dig administrere makrobibliotekerne.</ahelp>"
-#. #9[q
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -552,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Placering"
-#. M@Y7
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -562,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Marker placeringen, der indeholder de makrobiblioteker, som du vil administrere.</ahelp>"
-#. oQ{[
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -572,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
-#. z?zj
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -582,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lister makrobibliotekerne på den valgte placering.</ahelp>"
-#. hC!7
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -592,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. MC\D
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -602,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Åbner $[officename] Basic-editoren så du kan modificere det valgte bibliotek.</ahelp>"
-#. rF:C
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -612,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#. `L:r
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -622,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Tildeler eller redigerer <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">adgangskoden</link> til det valgte bibliotek. \"Standardbiblioteker\" kan ikke have en adgangskode.</ahelp>"
-#. ^WNj
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -632,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nyt"
-#. sII{
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -642,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Creates a new library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Opretter et nyt bibliotek.</ahelp>"
-#. JUE+
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -652,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. 2:^^
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -662,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Enter a name for the new module, dialog, or library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Indtast et navn for det nye bibliotek, dialog eller modul.</ahelp>"
-#. 7n@i
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -672,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append"
msgstr "Tilføj"
-#. (a+o
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index b0b4437fc44..b3d3ffd7a2a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. xpfZ
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Source As"
msgstr "Gem kilde som"
-#. E\X)
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Gem kilde som\">Gem kilde som</link>"
-#. ffdW
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Gemmer kildekoden til den valgte Basic makro.</ahelp>"
-#. GF%#
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Ikon</alt></image>"
-#. rA6P
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Source As"
msgstr "Gem kilde som"
-#. m7Y?
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Source Text"
msgstr "Indsæt kildetekst"
-#. Bu_S
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Indsæt kildetekst\">Indsæt kildetekst</link>"
-#. [3]_
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Åbner Basic-kildeteksten i Basic-IDE-vinduet.</ahelp>"
-#. ~3ry
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the <emph>Insert source text</emph> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "Placer markøren i koden, hvor du vil indsætte kildeteksten, og klik så på ikonet <emph>Indsæt kildetekst</emph>. Find filen, der indeholder Basic-kildeteksten, som du vil indsætte, og klik så på <emph>Åbn</emph>."
-#. )$k8
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
@@ -111,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikon</alt></image>"
-#. ?kcg
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
@@ -121,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert source text"
msgstr "Indsæt kildetekst"
-#. NBtE
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
@@ -130,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Dialog"
msgstr "Eksporter dialog"
-#. Y}%o
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
@@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Eksporter dialog\">Eksporter dialog</link>"
-#. fs7k
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">I dialogeditoren, kalder denne kommando en \"Gem som\" dialog til eksport af den aktuelle BASIC dialog.</ahelp>"
-#. Y?m_
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikon</alt></image>"
-#. zh\b
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
@@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Dialog"
msgstr "Eksporter dialog"
-#. WFFz
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
@@ -178,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#. ]Rnn
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
@@ -187,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>makroer; standse</bookmark_value><bookmark_value>programstandsning</bookmark_value><bookmark_value>standse makroer</bookmark_value>"
-#. #Xn3
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
@@ -197,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>"
-#. ,RUK
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
@@ -207,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> You can also press Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stopper udførelsen af den aktuelle makro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Du kan også trykke Skift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
-#. PJV#
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
@@ -216,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikon</alt></image>"
-#. B)rU
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
@@ -226,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#. Fe+=
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -235,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Makroer"
-#. YZ-k
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -245,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Makroer\">Makroer</link>"
-#. #EUt
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -255,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Åbner dialogen <emph>Makro</emph>.</ahelp>"
-#. SEmZ
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -264,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">Ikon</alt></image>"
-#. ]=U2
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -274,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Makroer"
-#. OW3h
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
@@ -283,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step Out"
msgstr "Trin ud"
-#. [hZ^
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
@@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Trin ud\">Trin ud</link>"
-#. 2]mk
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
@@ -303,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Hopper tilbage til den foregående rutine i den aktuelle makro.</ahelp>"
-#. rLK?
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
@@ -312,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikon</alt></image>"
-#. T~f{
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
@@ -322,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step Out"
msgstr "Trin ud"
-#. ]H~@
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
@@ -331,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find Parentheses"
msgstr "Find parenteser"
-#. cDWq
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
@@ -341,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">Find Parentheses</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find parenteser\">Find parenteser</link>"
-#. ysdF
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
@@ -351,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Fremhæver teksten som er omgivet af to koresponderende parenteser. Placer tekstmarkøren foran en start- eller slutparentes, og klik så på dette ikon.</ahelp>"
-#. .Y3+
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
@@ -360,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Ikon</alt></image>"
-#. qU^Q
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
@@ -370,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find Parentheses"
msgstr "Find parenteser"
-#. SW_#
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
-#. BD$!
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Moduler\">Moduler</link>"
-#. W55,
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -399,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Klik her for at åbne dialogen <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Makroadministration</emph></link>.</ahelp>"
-#. mZ(*
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -408,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikon</alt></image>"
-#. :Sm8
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -418,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
-#. D^@5
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -427,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Procedure Step"
msgstr "Proceduretrin"
-#. 7gar
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -437,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Proceduretrin\">Proceduretrin</link>"
-#. )05)
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -447,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Udfører makroen og stopper den efter næste procedure.</ahelp>"
-#. K!:j
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -457,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
msgstr "Du kan bruge denne kommando til fejlsøgning sammen med kommandoen <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Observatør</link>."
-#. 0Jfs
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -466,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikon</alt></image>"
-#. Wf7j
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -476,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Procedure Step"
msgstr "Proceduretrin"
-#. -00G
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -486,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Enkelttrins-funktion\">Enkelttrins-funktion</link>"
-#. WB=B
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -495,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object Catalog"
msgstr "Objektkatalog"
-#. b?y.
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -505,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Objektkatalog\">Objektkatalog</link>"
-#. 2m$_
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -515,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> dialog, where you can view Basic objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Åbner dialogen <emph>Objekter</emph>, hvor du kan se Basic-objekter.</ahelp>"
-#. kK0K
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -525,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Click the name of a module or dialog and then click the <emph>Show</emph> icon to load and display that module or dialog."
msgstr "Dobbeltklik på navnet for en funktion eller sub for at indlæse modulet, som indeholder denne funktion eller sub, samt placere markøren. Klik på navnet for et modul eller en dialog, og klik derefter på ikonet <emph>Vis</emph> for at indlæse og vise modulet eller dialogen."
-#. Y\y/
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -534,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikon</alt></image>"
-#. P6dB
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -544,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object Catalog"
msgstr "Objektkatalog"
-#. JC8D
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -554,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Vis"
-#. c!rX
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -564,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJCAT_SHOW\">Display the source text or dialog of a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJCAT_SHOW\">Vis kildeteksten eller dialogen for et valgt objekt.</ahelp>"
-#. `6Kh
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -573,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148474\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148474\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148474\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148474\">Ikon</alt></image>"
-#. Lk\=
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -583,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Vis"
-#. !zr*
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -593,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window Area"
msgstr "Vinduesområde"
-#. V!s\
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -603,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double-click its name or select the name and click the <emph>Show</emph> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Viser en hierarkisk oversigt over de aktuelle $[officename] makrobiblioteker, moduler og dialoger. For at vise indholdet for et element skal du dobbeltklikke dets navn eller vælge navnet og så klikke på ikonet <emph>Vis</emph>.</ahelp>"
-#. 9L8N
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -612,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoint"
msgstr "Pausepunkt"
-#. Y)ps
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -622,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Pausepunkt\">Pausepunkt</link>"
-#. 8P@J
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -632,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Indsætter et pausepunkt i programlinjen.</ahelp>"
-#. ~`E+
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -642,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables."
msgstr "Pausepunktet bliver indsat ved markørens position. Brug et pausepunkt til at afbryde et program lige præcis før en fejl opstår. Du kan derefter fejlsøge programmet ved at køre det i tilstanden <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Enkelt trin</link>, indtil fejlen opstår. Du kan også bruge ikonet <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Observatør</link> for at kontrollere indholdet af de relevante variable."
-#. 6GL\
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -651,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Ikon</alt></image>"
-#. ^|Vc
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -661,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoint"
msgstr "Pausepunkt"
-#. |iJW
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -670,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compile"
msgstr "Oversæt"
-#. KA@m
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -680,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Oversæt\">Oversæt</link>"
-#. vnA-
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -690,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Oversætter Basic makro.</ahelp> Du skal oversætte en makro efter du har lavet ændringer af den, eller hvis makroen bruger enkelt- eller proceduretrin."
-#. ye/I
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -699,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Ikon</alt></image>"
-#. O,\{
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -709,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compile"
msgstr "Oversæt"
-#. Uk)m
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -718,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Controls"
msgstr "Indsæt kontrolelementer"
-#. Oorh
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -727,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kontrolelementer; i dialogeditoren</bookmark_value><bookmark_value>trykknap-kontrolelement i dialogeditoren</bookmark_value><bookmark_value>ikon-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>knapper; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>billede-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>afkrydsningsfelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>alternativknap-kontrolelement (radio)</bookmark_value><bookmark_value>alternativknap-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>fast tekst-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>etiketfelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>redigere; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>tekstfelter; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>rullelister; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kombinationsfelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>rullebjælke-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>vandret rullebjælke-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>lodret rullebjælke-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>gruppefelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>fremdriftslinje-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>fast linje-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>vandret streg-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>linje-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>lodret linje-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>datofelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>klokkeslætsfelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>numerisk felt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>valutafelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>formateret felt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>felt med mønster-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>maskeret felt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>filvalg-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>valgmuligheder for kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>testtilstand-kontrolelement</bookmark_value>"
-#. !=5/
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -737,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Insert Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Indsæt kontrolelementer\">Indsæt kontrolelementer</link>"
-#. 3=)m
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -747,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Opens the <emph>Toolbox</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Åbner værktøjslinjen <emph>Værktøjskasse</emph>.</ahelp>"
-#. -U8M
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -756,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikon</alt></image>"
-#. d^%%
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -766,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Controls"
msgstr "Indsæt kontrolelementer"
-#. Il%s
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -776,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "In edit mode, double-click a control to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">properties dialog</link>."
msgstr "I redigeringstilstand skal du dobbeltklikke på et kontrolelement for at åbne dialogen <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">egenskaber</link>."
-#. HDS1
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -786,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command."
msgstr "I redigeringstilstand, kan du også højreklikke på et kontrolelement og vælge kommandoerne klip, kopier og indsæt."
-#. .wq5
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -796,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Knap"
-#. :]jW
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -805,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikon</alt></image>"
-#. ;HU;
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -815,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Adds a command button.</ahelp> You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Tilføjer en kommandoknap.</ahelp> Du kan bruge en kommandoknap til at udføre en kommando for en defineret hændelse, såsom et museklik."
-#. PK+K
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -825,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button."
msgstr "Hvis du vil, kan du tilføje tekst eller grafik til knappen."
-#. (PH8
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -835,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Grafisk kontrolelement"
-#. TPm9
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -844,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Ikon</alt></image>"
-#. W)3L
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -854,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Adds a control that displays a graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Tilføjer et kontrolelement, som viser et billede.</ahelp>"
-#. .cg!
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -864,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Afkrydsningsfelt"
-#. K3jr
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -873,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Ikon</alt></image>"
-#. HegK
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -883,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adds a check box that you can use to turn a function on or off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Tilføjer et afkrydsningsfelt som du kan bruge til at slå en funktion til eller fra.</ahelp>"
-#. ?jng
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -893,7 +802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Alternativknap"
-#. 5?=R
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -902,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Ikon</alt></image>"
-#. TbnB
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -912,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Tilføjer en knap, som tillader en bruger at vælge ud fra et antal indstillinger.</ahelp> Grupperede alternativknapper skal have tabulatorindeks, som følger hinanden. De er almindeligvis omkranset af en gruppefelt. Hvis du har to grupper af alternativknapper, skal du indsætte et tabulatorindeks mellem tabulatorindekserne for de to grupper på grupperammen."
-#. DgqV
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -922,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field"
msgstr "Etiketfelt"
-#. r)Hh
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -931,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ikon</alt></image>"
-#. _k!L
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -941,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adds a field for displaying text labels.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Tilføjer et felt til visning af tekstetiketter.</ahelp> Disse etiketter er kun til visning af foruddefineret tekst og ikke til indtastning af tekst."
-#. ).Z!
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -951,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Tekstfelt"
-#. QVSC
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -960,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Ikon</alt></image>"
-#. g!tI
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -970,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Adds an input box where you can enter and edit text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Tilføjer et indtastningsfelt, hvor du kan indtaste og redigere tekst.</ahelp>"
-#. VOOz
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -980,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Rulleliste"
-#. VZmD
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -989,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Ikon</alt></image>"
-#. uS*\
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -999,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Adds a box where you can click an entry on a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Tilføjer en boks, hvor du kan klikke på et element på en liste.</ahelp>"
-#. o_e5
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1009,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Kombinationsfelt"
-#. a7M9
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1018,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Ikon</alt></image>"
-#. 3a\(
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1028,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Tilføjer en kombinationsfelt. En kombinationsfelt er en enkeltlinjet rulleliste, som en bruger kan klikke og så vælge et punkt fra listen.</ahelp> Hvis du vil, kan du gøre elementerne i kombinationsfeltet skrivebeskyttede."
-#. (u;0
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1038,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Vandret rullebjælke"
-#. ]:VC
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1047,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Ikon</alt></image>"
-#. 1-j?
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1057,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Adds a horizontal scrollbar to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Tilføjer en vandret rullebjælke til dialogen.</ahelp>"
-#. l;Z)
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1067,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Lodret rullebjælke"
-#. 2wm]
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1076,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Ikon</alt></image>"
-#. m~^-
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1086,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Adds a vertical scrollbar to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Tilføjer en lodret rullebjælke til dialogen.</ahelp>"
-#. oQZR
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1096,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Gruppefelt"
-#. L|mA
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1105,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Ikon</alt></image>"
-#. Tx#.
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1115,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Tilføjer en ramme, som du kan bruge til visuelt at gruppere lignende kontrolelementer såsom alternativknapper.</ahelp>"
-#. Ykm!
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1125,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups."
msgstr "For at definere to forskellige grupper af alternativknapper, vær sikker på at tabulatorindekset for grupperammen er mellem tabulatorindekserne for de to grupper."
-#. *FXh
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1135,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress Bar"
msgstr "Statuslinje"
-#. ^b7i
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1144,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Ikon</alt></image>"
-#. G\C=
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1154,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Adds a progress bar to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Tilføjer en statuslinje til dialogen.</ahelp>"
-#. VvkD
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1164,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Vandret linje"
-#. g4p$
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1173,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Ikon</alt></image>"
-#. U!WE
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1183,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Adds a horizontal line to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Tilføjer en vandret linje til dialogen.</ahelp>"
-#. K6mZ
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1193,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Line"
msgstr "Lodret linje"
-#. !:NJ
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1202,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Ikon</alt></image>"
-#. 3$]:
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1212,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Adds a vertical line to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Tilføjer en lodret linje til dialogen.</ahelp>"
-#. fswV
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1222,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Datofelt"
-#. TW[=
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1231,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Ikon</alt></image>"
-#. b=Gk
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1241,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adds a date field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Tilføjer et datofelt.</ahelp>"
-#. /99x
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1251,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date."
msgstr "Hvis du tildeler egenskaben \"rullegardin\" til datofeltet, kan en bruger rulle en kalender ned for at vælge en dato."
-#. Qcxc
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1261,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Klokkeslætsfelt"
-#. I0WV
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1270,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Ikon</alt></image>"
-#. KlEF
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1280,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adds a time field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Tilføjer et klokkeslætsfelt.</ahelp>"
-#. #y3Q
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1290,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric Field"
msgstr "Numerisk felt"
-#. %V[,
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1299,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Ikon</alt></image>"
-#. mR;+
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1309,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adds a numeric field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Tilføjer et numerisk felt.</ahelp>"
-#. L5os
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1319,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Valutafelt"
-#. }Ws}
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1328,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Ikon</alt></image>"
-#. w+T1
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1338,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Adds a currency field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Tilføjer et valutafelt.</ahelp>"
-#. 6qW?
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1348,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Formateret felt"
-#. *WP]
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1357,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Ikon</alt></image>"
-#. +DIO
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1367,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Tilføjer et tekstfelt, hvor du kan angive formateringen for tekst, som bliver indtastet eller udskrevet såvel som enhver begrænsende værdier.</ahelp>"
-#. [kT*
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1377,7 +1236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Felt med mønster"
-#. jHsm
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1386,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Ikon</alt></image>"
-#. %`4N
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1396,7 +1253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Adds a masked field.</ahelp> A masked field consists of an input mask and a literal mask. The input mask determines which user data can be entered. The literal mask determines the state of the masked field when the form is loaded."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Tilføjer et maskeret felt.</ahelp> Et maskeret felt består af en indlæsningsmaske og en tegnmaske. Indlæsningsmasken bestemmer hvilke brugerdata, der kan indtastes. Tegnmasken bestemmer tilstanden på det maskerede felt, når formularen indlæses."
-#. 426M
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1406,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Filvalg"
-#. @4Tq
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1415,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Ikon</alt></image>"
-#. ,r^N
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1425,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Adds a button that opens a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Tilføjer en knap, som giver dig mulighed for at vælge en fil.</ahelp>"
-#. fWcI
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1435,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#. qh%=
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1444,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Ikon</alt></image>"
-#. ))/`
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1454,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Activates or deactivates the Selection mode. In this mode, you can select the controls in a dialog so that you can edit them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiverer eller deaktiverer markeringstilstanden. I denne tilstand kan du vælge kontrolelementerne i en dialog, så du kan redigere dem.</ahelp>"
-#. E;`\
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1464,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. 64W:
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1473,7 +1322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Ikon</alt></image>"
-#. =O1R
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1483,7 +1331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">properties</link> of the selected control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Åbner en dialog, hvor du kan redigere <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">egenskaber</link> for det valgte kontrolelement.</ahelp>"
-#. `d,p
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1493,7 +1340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate Test Mode"
msgstr "Aktiver testtilstand"
-#. dM;`
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1502,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Ikon</alt></image>"
-#. ;e7Z
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1512,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Starts test mode. Click the dialog closer icon to end test mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Starter testtilstand. Brug ikonet luk for at forlade testtilstand.</ahelp>"
-#. \EjX
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1521,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Language"
msgstr "Administrer sprog"
-#. XsrJ
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1530,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">Administrer sprog-ikon</alt></image>"
-#. nDI$
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1539,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Opens a <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link> to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Åbner en <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link>, hvor du kan aktivere eller administrere flere sæt af dialogressourcer for flere sprog.</ahelp>"
-#. )+wE
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1548,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tree Control"
msgstr "Træ-kontrolelement"
-#. z%l3
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1557,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Manage Language icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Administrer sprogikon</alt></image>"
-#. #6Mu
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1566,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer et træ-kontrolelement som kan vise en hierarkisk liste. Du kan udfylde listen med dit program, ved at bruge API kaldet (XtreeControl).</ahelp>"
-#. .-9]
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
@@ -1575,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
-#. .m9V
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
@@ -1585,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Bibliotek\">Bibliotek</link>"
-#. 5b6$
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
@@ -1595,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Vælg biblioteket, som du vil redigere.</ahelp> Det første modul i biblioteket, som du vælger, bliver vist i Basic-IDE'et."
-#. 0o2V
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
@@ -1604,7 +1439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">Rullelisten Bibliotek</alt></image>"
-#. G7cZ
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
@@ -1614,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library List Box"
msgstr "Rullelisten Bibliotek"
-#. )g^4
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1623,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Dialog"
msgstr "Importer dialog"
-#. oq!V
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1633,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Importer dialog\">Importer dialog</link>"
-#. X3#{
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1643,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kalder en \"Åbn\"-dialog til at importere en BASIC-dialogfil.</ahelp>"
-#. 2*:B
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1652,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported."
msgstr "Hvis den importerede dialog har et navn som allerede findes i biblioteket, ser du en besked, hvor du kan omdøbe den importerede dialog. I dette tilfælde vil dialogen blive omdøbt til næste ledige \"automatiske\" navn, som når man opretter en ny dialog. Alternativt kan du erstatte den eksisterende dialog med den importerede dialog. Hvis du klikker Annuller, vil dialogen ikke blive importeret."
-#. ,x~*
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1661,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur."
msgstr "Dialoger kan indeholde oversatte data. Når du importerer en dialog, kan der opstå konflikt med dialogens oversættelse eller mangel på oversættelse."
-#. EYUv
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1670,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale."
msgstr "Hvis biblioteket indeholder yderligere sprog, sammenlignet med den importerede dialog, eller hvis den importerede dialog ikke er oversat, så vil de yderligere sprog blive tilføjet til den importerede dialog, ved hjælp af tekster fra dialogens standardsprog."
-#. QwN`
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1679,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons."
msgstr "Hvis den importerede dialog indeholder flere sprog end biblioteket, eller hvis biblioteket slet ikke er oversat, så ser du en dialogboks, hvor du kan vælge mellem Tilføj, Udelad og Annuller."
-#. ?lwp
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1688,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually."
msgstr "Tilføj: De yderligere sprog fra den importerede dialog vil blive tilføjet til den allerede eksisterende dialog. Resourcer fra bibliotekets standardsprog vil blive brugt for de nye sprog. Dette er det samme, som hvis du tilføjede disse sprog manuelt."
-#. tv1V
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1697,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files."
msgstr "Udelad: Biblioteks sprogindstillinger vil forblive uændret. Den importerede dialogs ressourcer for de udeladte sprog, bliver ikke kopieret ind i biblioteket, men de forbliver i den importerede dialogs kildefiler."
-#. `+K}
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1706,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikon</alt></image>"
-#. SPk$
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1716,7 +1539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Dialog"
msgstr "Importer dialog"
-#. f8n[
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1725,7 +1547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single Step"
msgstr "Enkelt trin"
-#. =,O*
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1735,7 +1556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Enkelt trin\">Enkelt trin</link>"
-#. u@gg
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1745,7 +1565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Udfører makroen og stopper den efter næste kommando.</ahelp>"
-#. MsIW
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1755,7 +1574,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
msgstr "Du kan bruge denne kommando til fejlsøgning sammen med kommandoen <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Observatør</link>."
-#. 2ARI
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1764,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Ikon</alt></image>"
-#. )n/o
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1774,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single Step"
msgstr "Enkelt trin"
-#. Tdn_
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1784,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Proceduretrins-funktion\">Proceduretrins-funktion</link>"
-#. \S,v
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -1793,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Udfør"
-#. [k\D
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -1803,7 +1617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Udfør\">Udfør</link>"
-#. J79~
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -1813,7 +1626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Runs the first macro of the current module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Udfører den første makro i det aktuelle modul.</ahelp>"
-#. 7`Na
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -1822,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikon</alt></image>"
-#. R\\7
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -1832,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Udfør"
-#. aTFB
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1841,7 +1651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Watch"
msgstr "Aktiver observatør"
-#. aUF@
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1851,7 +1660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Aktiver observatør\">Aktiver observatør</link>"
-#. :N`U
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1861,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Klik på dette ikon for at vise variablene i en makro. Indholdet af variablen vises i et separat vindue.</ahelp>"
-#. RJQ7
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1871,7 +1678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated."
msgstr "Klik på navnet på en variabel for at vælge den, klik så på ikonet <emph>Vis observatør</emph>. Værdien, der er tildelt til variablen, bliver vist ved siden af dens navn. Denne værdi bliver konstant opdateret."
-#. (K01
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1880,7 +1686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikon</alt></image>"
-#. DgVG
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1890,7 +1695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Watch"
msgstr "Aktiver observatør"
-#. H2T[
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1900,7 +1704,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the <emph>Remove Watch</emph> icon."
msgstr "For at fjerne variablen i Observatør, marker variablen i Observatørvinduet, og klik på ikonet <emph>Fjern observatør</emph>."
-#. }5yB
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -1909,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Ret pausepunkter"
-#. ^_n9
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -1919,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Ret pausepunkter\">Ret pausepunkter</link>"
-#. Ng)^
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -1929,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kalder en dialog til administration af pausepunkter.</ahelp>"
-#. D+5.
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -1938,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikon</alt></image>"
-#. k/,B
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -1948,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Ret pausepunkter"
-#. JlBc
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
index bc73752360e..93d0bf6f400 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. \T}c
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar"
msgstr "Statuslinje"
-#. ?yL}
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Statuslinje\">Statuslinje</link>"
-#. kdz/
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
msgstr "<emph>Statuslinjen</emph> viser information om det aktuelle ark."
-#. An|1
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signature"
msgstr "Digital signatur"
-#. rJV)
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
msgstr "Se også <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale signaturer</link>."
-#. ]^#L
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -71,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#. jPa1
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -81,7 +74,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-#. (X~b
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -91,7 +83,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug menukommandoen <emph>Data</emph> til at redigere data i det aktuelle ark. Du kan definere områder, sortere og filtrere data, beregne resultater, arrangere data, og oprette pivottabeller.</ahelp>"
-#. qKP[
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -101,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Definer område\">Definer område</link>"
-#. u(Y@
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -111,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Marker område\">Marker område</link>"
-#. W+*)
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -121,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sorter\">Sorter</link>"
-#. Te+-
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotaler\">Subtotaler</link>"
-#. |pBb
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validitet\">Validitet</link>"
-#. H7-t
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multioperation\">Multioperation</link>"
-#. AVc7
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekst til kolonner</link>"
-#. H[dZ
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Konsolider\">Konsolider</link>"
-#. *g^y
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Opdater område\">Opdater område</link>"
-#. YL}+
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Funktioner"
-#. 7Uyr
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Funktioner\">Funktioner</link>"
-#. *~\i
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menuen <emph>Funktioner</emph> indeholder kommandoer til at kontrollere stavning, til at spore (regne)arks referencer, til at finde fejltagelser og til at definere scenarier.</ahelp>"
-#. F!:7
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications."
msgstr "Du kan også oprette og tildele makroer og tilpasse udseendet af værktøjslinjer, menuer, tastatur og sætte standardindstillingerne for $[officename]-programmer."
-#. K+]$
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Målsøgning\">Målsøgning</link>"
-#. x|-l
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarier\">Scenarier</link>"
-#. 5#1e
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autokorrekturindstillinger</link>"
-#. +SI%
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tilpas\">Tilpas</link>"
-#. t.#m
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -268,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc Features"
msgstr "Funktionalitet i $[officename] Calc"
-#. H4e^
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -278,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Funktionalitet i $[officename] Calc\">Funktionalitet i $[officename] Calc</link></variable>"
-#. :JhF
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
msgstr "$[officename] Calc er et regnearksprogram, som du kan bruge til at beregne, analysere og kontrollere dine data. Du kan også importere og ændre Microsoft Excel regneark."
-#. t_d^
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -298,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculations"
msgstr "Beregninger"
-#. UXP_
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data."
msgstr "$[officename] Calc giver dig <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">funktioner</link>, inklusiv statistik- og bankvirksomhedsfunktioner, som du kan bruge til at oprette formler til at udføre komplekse beregninger på dine data."
-#. o,yq
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas."
msgstr "Du kan også bruge <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Autopilots\">Funktionsguiden</link> til at hjælpe dig med at oprette dine formler."
-#. pG$k
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -328,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "What-If Calculations"
msgstr "Hvad-hvis beregninger"
-#. `\\r
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -338,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
msgstr "En interessant mulighed er straks at kunne se, hvordan ændringer af en enkelt faktor påvirker resultatet af beregninger, som er sammensat af adskillige faktorer. For eksempel kan du se, hvordan ændring af løbetiden i en låneberegning påvirker renterne eller afdragene. Endvidere kan du administrere større tabeller ved at bruge forskellige foruddefinerede scenarier."
-#. jpCj
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -348,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Functions"
msgstr "Databasefunktioner"
-#. YBoo
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -358,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data."
msgstr "Brug regneark til at arrangere, lagre og filtrere dine data."
-#. CAEb
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -368,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
msgstr "$[officename] Calc lader dig trække-og-slippe tabeller fra databaser, eller lader dig bruge et regneark som en datakilde til lave formularbreve i $[officename] Writer."
-#. f@fj
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -378,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arranging Data"
msgstr "Opstilling af data"
-#. \S_D
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
msgstr "Med få museklik kan du reorganisere dit regneark for at vise eller skjule bestemte dataområder, eller formatere områder ifølge specielle betingelser, eller hurtigt beregne subtotaler og totaler."
-#. z;ki
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dynamic Charts"
msgstr "Dynamiske diagrammer"
-#. U5=Z
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -408,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
msgstr "$[officename] Calc lader dig præsentere regnearksdata i dynamiske diagrammer, som opdateres automatisk, når data ændres."
-#. U3BR
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -418,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening and Saving Microsoft Files"
msgstr "Åbning og gemning af Microsoft filer"
-#. vobx
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -428,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
msgstr "Brug $[officename]-filtrene for at konvertere Excel-filer eller for at åbne og gemme i mange andre <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formater</link>."
-#. y0IT
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -437,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting Bar"
msgstr "Tekstformateringslinje"
-#. -2b(
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -447,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Tekstformateringslinje\">Tekstformateringslinje</link>"
-#. eDO~
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -457,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\"><emph>Tekstformateringslinjen</emph>, som vises når markøren er i et tekstobjekt, såsom en tekstramme eller et tegneobjekt, indeholder formaterings- og justeringskommandoer.</ahelp>"
-#. 2~:z
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -467,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Skriftfarve\">Skriftfarve</link>"
-#. P(ik
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Linjeafstand: 1\">Linjeafstand: 1</link>"
-#. t0jW
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -487,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Linjeafstand: 1.5\">Linjeafstand: 1.5</link>"
-#. W-$f
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -497,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Linjeafstand: 2\">Linjeafstand: 2</link>"
-#. N_`s
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -507,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Venstrejusteret\">Venstrejusteret</link>"
-#. Y8d%
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -517,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centreret\">Centreret</link>"
-#. `huN
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -527,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Højrejusteret\">Højrejusteret</link>"
-#. =t5u
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -537,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Lige margener\">Lige margener</link>"
-#. QPU9
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -547,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Hævet skrift\">Hævet skrift</link>"
-#. @c^R
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -557,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Sænket skrift\">Sænket skrift</link>"
-#. ]4m4
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -567,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Tegn\">Tegn</link>"
-#. =GPZ
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -577,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Afsnit\">Afsnit</link>"
-#. nG=N
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -586,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties Bar"
msgstr "Tegneobjektegenskabslinje"
-#. rl;a
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -596,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Tegneobjektegenskabslinje\">Tegneobjektegenskabslinje</link>"
-#. Oo0\
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -606,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\"><emph>Tegneobjektegenskabslinjen</emph> for objekter som du vælger i arket, indeholder kommandoer til formatering og justering.</ahelp>"
-#. BX,d
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Stregtype\">Stregtype</link>"
-#. H!$C
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -626,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Stregtykkelse\">Stregtykkelse</link>"
-#. xr5b
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -636,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Stregfarve\">Stregfarve</link>"
-#. 3`N%
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -646,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Baggrundsfarve\">Baggrundsfarve</link>"
-#. 51A$
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#. Kq9M
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Indsæt\">Indsæt</link>"
-#. #HGE
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menuen Indsæt indeholder kommandoer til at indsætte nye elementer såsom celler, rækker, ark og cellenavne i det aktuelle ark.</ahelp>"
-#. ;t_d
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Celler\">Celler</link>"
-#. Hm-_
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Ark\">Ark</link>"
-#. d%gd
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Specialtegn\">Specialtegn</link>"
-#. /G;8
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-#. X_o2
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Funktion\">Funktion</link>"
-#. !=!N
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Funktionsliste\">Funktionsliste</link>"
-#. amE`
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Kommentar\">Kommentar</link>"
-#. a4E`
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Diagram\">Diagram</link>"
-#. JP9/
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -764,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a chart."
msgstr "Indsætter et diagram."
-#. c1+l
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -774,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Objektramme\">Objektramme</link>"
-#. TxB%
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -783,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Bar"
msgstr "Værktøjslinjen Funktioner"
-#. 3}9_
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -793,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Værktøjslinjen Funktioner\">Værktøjslinjen Funktioner</link>"
-#. }7Oj
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -803,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Brug værktøjslinjen Funktioner for at tilgå ofte anvendte kommandoer.</ahelp>"
-#. ?W0c
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -812,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Kontrolelementer\">Kontrolelementer</link>"
-#. aF?^
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -822,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Vælg temaer\">Vælg temaer</link>"
-#. ~=3v
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -831,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Avanceret filter\">Avanceret filter</link>"
-#. iSoT
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -840,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
-#. mH,K
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -849,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro-omregner\">Euro-omregner</link>"
-#. 5`[Y
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -858,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definer</link>"
-#. ;`-!
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -867,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Målsøgning\">Målsøgning</link>"
-#. 2Qne
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -876,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#. Mv4=
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -886,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Formater\">Formater</link>"
-#. 8V/1
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -896,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Menuen <emph>Formater</emph> indeholder kommandoer til formatering af markerede celler, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objekter</link> og celleindhold i dit dokument.</ahelp>"
-#. a{?4
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -906,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Celler\">Celler</link>"
-#. V1RD
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -916,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Side\">Side</link>"
-#. t*oI
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -926,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Tegn\">Tegn</link>"
-#. Pto\
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -936,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Afsnit\">Afsnit</link>"
-#. +N/e
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -946,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Autoformat\">Autoformat</link>"
-#. IP-n
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -956,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Betinget formatering\">Betinget formatering</link>"
-#. n/6X
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -966,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Kontrolelement\">Kontrolelement</link>"
-#. ;EV.
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -976,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Formular\">Formular</link>"
-#. 55S8
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -985,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Vindue"
-#. %yCI
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -995,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Vindue\">Vindue</link>"
-#. m4nb
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -1005,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Indeholder kommandoer til manipulering og visning af dokumentvinduer.</ahelp>"
-#. =4re
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1014,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview Bar"
msgstr "Udskriftsvisningslinje"
-#. ug8\
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1024,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Page Preview Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Udskriftsvisningslinje</link>"
-#. lM(\
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1034,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Page Preview</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Værktøjslinjen <emph>Vis udskrift</emph> bliver vist, når du vælger <emph>Filer - Vis udskrift</emph>.</ahelp>"
-#. (E;-
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1044,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Fuldskærm"
-#. B5(:
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1053,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
msgstr "Skjuler menuer og værktøjslinjer. For at forlade fuldskærm, skal du klikke på knappen <emph>Fuldskærm til/fra</emph>."
-#. [)Yt
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1063,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Formater side</link>"
-#. Lbp0
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1073,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "Marginer"
-#. G|\w
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1082,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
msgstr "Viser eller skjuler sidens marginer. Marginer kan trækkes med musen, men kan også indstilles på fanen <emph>Side</emph> i dialogen <emph>Sidetypografi</emph>."
-#. r;,N
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1092,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling Factor"
msgstr "Skalleringsfaktor"
-#. 3WUn
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1101,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
msgstr "Denne skyder definerer en sideskala for det udskrevne regneark. Skalleringsfaktor kan også sættes på <emph>Ark</emph>fanen i dialogen<emph>Sidetypografi</emph>."
-#. FngN
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1111,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Luk forhåndsvisning"
-#. .l?3
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1120,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
msgstr "For at afslutte forhåndsvisning af siden skal du klikke på knappen <emph>Luk forhåndsvisning</emph>."
-#. Bb3m
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1129,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#. ;!39
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1139,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Vis\">Vis</link>"
-#. D0|i
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1149,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menu indeholder kommandoer til at styre skærmvisningen af dokumentet.</ahelp>"
-#. 7Bqn
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1158,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. =M@F
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1167,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser det almindelige udseende for arket.</ahelp>"
-#. _Yl`
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1177,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-#. gsc:
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1186,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. K944
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1196,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Rediger\">Rediger</link>"
-#. 9,bY
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1206,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menu indeholder kommandoer til at redigere indholdet i det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. LGG:
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1216,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Indsæt speciel\">Indsæt speciel</link>"
-#. IsO[
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1226,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Sammenlign dokument\">Sammenlign dokument</link>"
-#. -J\*
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1236,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Søg og erstat\">Søg og erstat</link>"
-#. GArZ
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1246,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Sidehoved og sidefod\">Sidehoved og sidefod</link>"
-#. Zxts
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1256,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Slet indhold\">Slet indhold</link>"
-#. *hV,
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1266,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Delete Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Slet celler\">Slet celler</link>"
-#. Uc_l
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1276,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Kæder\">Kæder</link>"
-#. KltG
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1286,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Imagemap\">Imagemap</link>"
-#. ExHP
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1295,7 +1164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Formateringslinje"
-#. k9Mk
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1305,7 +1173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formateringslinje\">Formateringslinje</link>"
-#. l(?7
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1315,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\"><emph>Formateringslinjen</emph> indeholder grundlæggende kommandoer til at foretage manuel formatering. </ahelp>"
-#. /ew2
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1325,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Skriftfarve\">Skriftfarve</link>"
-#. %sT+
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1335,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Venstrejusteret\">Venstrejusteret</link>"
-#. 6z.C
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1345,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Align Center Horizontally</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Juster vandret centreret\">Juster vandret centreret</link>"
-#. 5fdM
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1355,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Højrejusteret\">Højrejusteret</link>"
-#. `I$C
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1365,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Lige margener\">Lige margener</link>"
-#. PsW5
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1375,7 +1236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Juster til toppen\">Juster til toppen</link>"
-#. gIH(
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1385,7 +1245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Align Center Vertically</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Juster lodret centreret\">Juster lodret centreret</link>"
-#. !IwA
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1395,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Juster til bunden\">Juster til bunden</link>"
-#. YmpL
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1404,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format : Date"
msgstr "Talformat: Dato"
-#. sEe.
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1413,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the date format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Anvendes datoformatet på de valgte celler.</ahelp>"
-#. }VJQ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1422,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Exponential"
msgstr "Talformat: Eksponentiel"
-#. !c06
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1431,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the exponential format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Anvender eksponentielt format til de valgte celler.</ahelp>"
-#. p27,
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1440,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional icons"
msgstr "Ekstra ikoner"
-#. *(!1
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1449,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
msgstr "Hvis understøttelse af <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> er aktiveret, er der to ekstra ikoner."
-#. f,eh
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1458,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-To-Right"
msgstr "Venstre mod højre"
-#. `G|#
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1467,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">ikonet venstre mod højre</alt></image>"
-#. ,^Od
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1476,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Teksten indtastes fra venstre mod højre.</ahelp>"
-#. IOMq
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1485,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-To-Left"
msgstr "Højre mod venstre"
-#. ]_8^
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1494,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">ikonet højre mod venstre</alt></image>"
-#. O5(^
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1503,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Tekst formateret i et Complex Text Layout (CTL) sprog indtastes fra højre mod venstre.</ahelp>"
-#. :Vuh
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1512,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justerer indholdet af cellen til venstre.</ahelp>"
-#. :oKH
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1521,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justerer indholdet af cellen til højre.</ahelp>"
-#. ;iar
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1530,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centrerer indholdet af cellen vandret.</ahelp>"
-#. qYmO
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1539,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justerer indholdet af cellen til venstre og højre cellerkanter.</ahelp>"
-#. 1r0%
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1548,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
msgstr "Velkommen til $[officename] Calc Hjælp"
-#. nH=N
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1558,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
msgstr "Velkommen til $[officename] Calc Hjælp"
-#. uffg
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1568,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to Work With $[officename] Calc"
msgstr "Hvordan man arbejder med $[officename] Calc"
-#. +O;]
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1578,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Liste af Funktioner efter kategori\">Liste af Funktioner efter kategori</link>"
-#. 6=g#
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1588,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Menuer, værktøjslinjer og taster i $[officename] Calc"
-#. p3Y6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1598,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help about the Help"
msgstr "Hjælp om Hjælp"
-#. MO6?
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1607,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"
-#. 9.ES
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1617,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menuer\">Menuer</link></variable>"
-#. tquf
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1627,7 +1461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
msgstr "De følgende menukommandoer er tilgængelige for regneark."
-#. ]O/]
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -1636,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Bar"
msgstr "Formellinje"
-#. o(*a
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -1646,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formellinje\">Formellinje</link>"
-#. G,pG
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -1656,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Brug denne linje til at indtaste formler.</ahelp>"
-#. qp0T
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1665,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Værktøjslinjer"
-#. Y$D6
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1675,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Værktøjslinjer\">Værktøjslinjer</link></variable>"
-#. 9%]]
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1685,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
msgstr "Denne undermenu viser de værktøjslinjer, som er tilgængelige i regneark.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
-#. D,cp
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1694,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Filer"
-#. whj]
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1704,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"Filer\">Filer</link>"
-#. IpkS
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1714,7 +1539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Disse kommandoer gælder for det aktuelle dokument. Åbn et nyt dokument eller luk programmet.</ahelp>"
-#. ~bP(
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1724,7 +1548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Åbn\">Åbn</link>"
-#. nLGu
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1734,7 +1557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gem som\">Gem som</link>"
-#. m(sz
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1744,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versioner\">Versioner</link>"
-#. WmV7
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1754,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Egenskaber\">Egenskaber</link>"
-#. *N$G
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1764,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Udskriv\">Udskriv</link>"
-#. qLus
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1774,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printeropsætning\">Printeropsætning</link>"
-#. L1i_
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1783,7 +1601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Picture Bar"
msgstr "Billedlinje"
-#. 0k6J
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1793,7 +1610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Billedlinje\">Billedlinje</link>"
-#. ick9
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index e7ee2634cff..91402d6a569 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. eY@i
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "Menuen Vindue"
-#. @l#5
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "Menuen Vindue"
-#. YdK,
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <emph>Window - Split</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fete\">Vælg <emph>Vindue - Opdel</emph></variable>"
-#. ]g{~
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <emph>Window - Freeze</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fefix\">Vælg <emph>Vindue - Frys</emph></variable>"
-#. UNTD
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Menu"
msgstr "Menuen Data"
-#. ;o)Y
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Menu"
msgstr "Menuen Data"
-#. JJ7V
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"text2columns\">Vælg <emph>Data - Tekst til kolonner</emph></variable>"
-#. WYJ0
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Vælg <emph>Data - Definer område</emph></variable>"
-#. =R:C
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Vælg <emph>Data - Marker område</emph></variable>"
-#. aVd7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Vælg <emph>Data - Sorter</emph></variable>"
-#. 8#D|
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Data - Sorter - Sorteringskriterier</emph>"
-#. sBbC
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Standard bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen Standard, klik på"
-#. 1U@d
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Ikon</alt></image>"
-#. $sCd
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sorter stigende"
-#. g|{_
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Ikon</alt></image>"
-#. RQ+1
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Sorter faldende"
-#. zUIt
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnstot\">Vælg <emph>Data - Sorter - Indstillinger</emph> </variable>"
-#. xoa7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -190,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Vælg <emph>Data - Filter</emph></variable>"
-#. rgU6
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -200,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Data - Filter - Autofilter</emph>"
-#. jDL/
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -210,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Tools bar or Table Data bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen Funktioner eller Tabeldata, klik på"
-#. 8TnS
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Ikon</alt></image>"
-#. 6wp6
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Autofilter"
-#. 6J0:
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Vælg <emph>Data - Filter - Avanceret filter</emph></variable>"
-#. oEjJ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - More>></emph> button"
msgstr "Vælg <emph>Data - Filter - Standardfilter - Flere>></emph>"
-#. =H]U
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
msgstr "Vælg <emph>Data - Filter - Avanceret filter - Flere>></emph>"
-#. 3RE#
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Data - Filter - Fjern filter</emph>"
-#. NL[I
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Table Data bar, click <emph>Remove Filter/Sort</emph>"
msgstr "På Tabeldatalinjen, klik på <emph>Fjern filter/sortering</emph>"
-#. gV:u
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Ikon</alt></image>"
-#. ~L,7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -298,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Filter/Sort"
msgstr "Fjern filter/sortering"
-#. G\8`
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Vælg <emph>Data - Filter - Skjul Autofilter</emph></variable>"
-#. NAdQ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dntegs\">Vælg <emph>Data - Subtotaler</emph></variable>"
-#. *j.I
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -328,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntezd\">Vælg <emph>Data - Subtotaler - 1. gruppe, 2. gruppe, 3. gruppe</emph></variable>"
-#. =0o(
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -338,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntopi\">Vælg <emph>Data - Subtotaler</emph> og fanen Indstillinger</variable>"
-#. 2E4E
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -348,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Vælg <emph>Data - Validitet</emph></variable>"
-#. :,?t
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -358,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validitet - Kriterier</emph></variable>"
-#. 4rb^
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -368,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Vælg <emph>Data - Validitet- Indtastningshjælp</emph</variable>"
-#. *,n#
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -378,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Vælg <emph>Data - Validitet - Fejlmeddelelse</emph></variable>"
-#. 1s|:
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Vælg <emph>Data - Multioperation</emph></variable>"
-#. ;C/L
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnksd\">Vælg <emph>Data - Konsolider</emph></variable>"
-#. pMb?
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -408,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dngld\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition</emph></variable>"
-#. A4B5
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -418,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dngda\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Skjul detaljer</emph></variable>"
-#. DUOo
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -428,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dngde\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Vis detaljer</emph></variable>"
-#. Z;s}
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -438,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Gruppering</emph>"
-#. g9Wm
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -448,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "F12"
msgstr "F12"
-#. f#3$
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -458,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Funktioner</emph>, klik"
-#. _fJr
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -467,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Ikon</alt></image>"
-#. #bgs
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Indsæt gruppe"
-#. O-~Y
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -487,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Ophæv gruppe</emph>"
-#. d/BO
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -497,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-#. so_9
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -507,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Funktioner</emph>, klik"
-#. g$#7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -516,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Ikon</alt></image>"
-#. -Q!,
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -526,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Ophæv gruppe"
-#. D9yU
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -536,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Autodisposition</emph></variable>"
-#. o`u;
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -546,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnglef\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Fjern</emph></variable>"
-#. slNR
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Vis detaljer</emph> (for visse pivottabeller)</variable>"
-#. :M`i
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Vælg <emph>Data - Pivottabel</emph></variable>"
-#. g6T(
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndpa\">Vælg <emph>Data - Pivottabel - Opret</emph></variable>"
-#. eiV?
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndq\">Vælg <emph>Data - Pivottabel - Opret</emph>. I dialogen \"Vælg kilde\" benyttes muligheden <emph>Datakilde registreret i $[officename]</emph>.</variable>"
-#. +QIS
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Data - Pivottabel - Opret</emph>. I dialogen \"Vælg kilde\" skal du benytte valgmuligheden <emph>Aktuel markering</emph>."
-#. 67Id
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
msgstr "Vælg <emph>Data - Pivottabel - Opret</emph>. I dialogen \"Vælg kilde\" skal du benytte valgmuligheden <emph>Datakilde registreret i$[officename]</emph> og klik <emph>OK</emph> for at åbne dialogen <emph>Vælg datakilde</emph>."
-#. Mr.H
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndpak\">Vælg <emph>Data - Pivottabel - Opdater</emph></variable>"
-#. 26r^
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndploe\">Vælg <emph>Data - Pivottabel - Slet</emph></variable>"
-#. gA9I
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndakt\">Vælg <emph>Data - Opdater område</emph></variable>"
-#. k2o*
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -644,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"grouping\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Gruppering</emph></variable>"
-#. Sj%-
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -653,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menuen Formater"
-#. /_ii
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -663,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menuen Formater"
-#. Ye{j
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -673,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fozelle\">Vælg <emph>Formater - Celler</emph></variable>"
-#. 1Rqp
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -683,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Vælg <emph>Formater - Celler - Cellebeskyttelse</emph></variable>"
-#. /.33
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -693,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fozei\">Vælg <emph>Formater - Række</emph></variable>"
-#. ~7Wo
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -703,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Row - Optimal Height</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Vælg <emph>Formater - Række - Optimal højde</emph></variable>"
-#. Z%@Z
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -713,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Række - Skjul</emph>"
-#. !s(r
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -723,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Kolonne - Skjul</emph>"
-#. YIK=
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -733,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Ark - Skjul</emph>"
-#. #idk
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -743,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Række - Vis</emph>"
-#. cj,D
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -753,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Kolonne - Vis</emph>"
-#. cJ13
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -763,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fospa\">Vælg <emph>Formater - Kolonne</emph></variable>"
-#. W@Z0
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -773,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Kolonne - Optimal bredde</emph>"
-#. DLTx
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -783,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click right column separator in column headers"
msgstr "Dobbeltklik på den højre kolonneadskiller i kolonneoverskrifter"
-#. aB7/
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -793,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fot\">Vælg <emph>Formater - Ark</emph></variable>"
-#. }3]`
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -803,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fotu\">Vælg <emph>Formater - Ark - Omdøb</emph></variable>"
-#. +@gC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -813,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fotenb\">Vælg <emph>Formater - Ark - Vis</emph></variable>"
-#. u.;w
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -822,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"foste\">Vælg <emph>Formater - Side</emph></variable>"
-#. G_rh
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -832,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"fostel\">Vælg <emph>Formater - Side - Ark</emph></variable>"
-#. D;sc
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -842,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder</emph></variable>"
-#. =-j\
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -852,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder - Definer</emph></variable>"
-#. 7^yS
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -862,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder - Tilføj</emph></variable>"
-#. +{C^
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -872,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fodbah\">Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder - Fjern</emph></variable>"
-#. V8ib
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -882,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder - Rediger</emph></variable>"
-#. gaR-
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Autoformat</emph>"
-#. E)b+
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -902,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen Funktioner, klik"
-#. A3[3
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -911,7 +820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Ikon</alt></image>"
-#. ~W\I
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -921,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformat"
-#. ixYZ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -931,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bedingte\">Vælg <emph>Formater - Betinget formatering</emph></variable>"
-#. s_F\
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -940,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menuen Indsæt"
-#. aX:O
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -950,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menuen Indsæt"
-#. dg]o
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -960,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eimaum\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eimaum\">Vælg <emph>Indsæt - Manuelt skift</emph></variable>"
-#. -:0c
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -970,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eimaumze\">Choose <emph>Insert - Manual Break - Row Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eimaumze\">Vælg <emph>Indsæt - Manuelt skift - Rækkeskift</emph></variable>"
-#. j$4R
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -980,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eimaumsp\">Choose <emph>Insert - Manual Break - Column Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eimaumsp\">Vælg <emph>Indsæt - Manuelt skift - Kolonneskift</emph></variable>"
-#. 67cT
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -990,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Celler</emph>"
-#. IXVn
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1000,7 +900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Insert Cells</emph> toolbar from Tools bar:"
msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Indsæt celler</emph> fra værktøjslinjen Funktioner:"
-#. l67|
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1009,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Ikon</alt></image>"
-#. ?mkp
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1019,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Indsæt celler"
-#. 3Eh+
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1028,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Ikon</alt></image>"
-#. pr]!
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1038,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Down"
msgstr "Indsæt celler nedad"
-#. =(n1
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1047,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Ikon</alt></image>"
-#. PF1C
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1057,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Right"
msgstr "Indsæt celler mod højre"
-#. 9i9%
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1066,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikon</alt></image>"
-#. 5A4i
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1076,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Indsæt rækker"
-#. 77Kf
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1085,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikon</alt></image>"
-#. MxfX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1095,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Indsæt kolonner"
-#. IpVE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1105,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eizei\">Choose <emph>Insert - Rows</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eizei\">Vælg <emph>Indsæt - Rækker</emph></variable>"
-#. 86R`
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1115,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eispa\">Choose <emph>Insert - Columns</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eispa\">Vælg <emph>Indsæt - Kolonner</emph></variable>"
-#. F[Io
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1125,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Insert - Sheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eitab\">Vælg <emph>Indsæt - Ark</emph></variable>"
-#. ?dja
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1134,7 +1020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Insert - Sheet from file</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Vælg <emph>Indsæt - Ark fra fil</emph></variable>"
-#. pfW;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1144,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Funktion</emph>"
-#. u^p.
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1154,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-#. bB^S
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1164,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Formel</emph>, klik"
-#. O@He
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1173,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Ikon</alt></image>"
-#. eQ;P
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1183,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Funktionsguide"
-#. (ftC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1193,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikada\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Database</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikada\"><emph>Indsæt - Funktion</emph> - Kategori <emph>Database</emph></variable>"
-#. l^0(
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1203,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date&Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Indsæt - Funktion</emph> - Kategori <emph>Dato og klokkeslæt</emph></variable>"
-#. hIwc
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1213,7 +1091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikafi\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Financial</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikafi\"><emph>Indsæt - Funktion</emph> - Kategori <emph>Finansiel</emph></variable>"
-#. !0p8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1223,7 +1100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikain\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Information</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikain\"><emph>Indsæt - Funktion</emph> - Kategori <emph>Information</emph></variable>"
-#. sy^H
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1233,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikalo\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Logical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikalo\"><emph>Indsæt - Funktion</emph> - Kategori <emph>Logisk</emph></variable>"
-#. )B^,
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1243,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikama\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Mathematical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikama\"><emph>Indsæt - Funktion</emph> - Kategori <emph>Matematisk</emph></variable>"
-#. !.2q
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1253,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Array</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Indsæt - Funktion</emph> - Kategori <emph>Matrix</emph></variable>"
-#. rPve
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1263,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikasta\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Statistical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikasta\"><emph>Indsæt - Funktion</emph> - Kategori <emph>Statistisk</emph></variable>"
-#. NnfJ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1273,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikatext\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Text</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikatext\"><emph>Indsæt - Funktion</emph> - Kategori <emph>Tekst</emph></variable>"
-#. P{pi
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1283,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efefft\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Spreadsheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>Indsæt - Funktion</emph> - Kategori <emph>Regneark</emph></variable>"
-#. gY/;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1293,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addin\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addin\"><emph>Indsæt - Funktion</emph> - Kategori <emph>Tilføjelsesfunktion</emph></variable>"
-#. 6=\,
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1303,7 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>Indsæt - Funktion</emph> - Kategori <emph>Tilføjelsesfunktion</emph></variable>"
-#. B1cI
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1313,7 +1181,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Vælg <emph>Indsæt - Funktionsliste</emph></variable>"
-#. *MEy
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1323,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Names</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einamen\">Vælg <emph>Indsæt - Navne</emph></variable>"
-#. A{04
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1333,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Insert - Link to External data</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Vælg <emph>Indsæt - Hyperlink til eksterne data</emph></variable>"
-#. ORCG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1343,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Names - Define</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Navne - Definer</emph>"
-#. m^`J
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1353,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. )Yo.
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1363,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Insert - Names - Insert</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einaei\">Vælg <emph>Indsæt - Navne - Indsæt</emph></variable>"
-#. t~nH
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1373,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Insert - Names - Create</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einaueb\">Vælg <emph>Indsæt - Navne - Opret</emph></variable>"
-#. Brvg
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1383,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Insert - Names - Labels</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einabesch\">Vælg <emph>Indsæt - Navne - Etiketter</emph></variable>"
-#. %;qZ
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -1392,7 +1252,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menuen Vis"
-#. n62C
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -1402,7 +1261,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menuen Vis"
-#. ^x;(
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -1412,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aspze\">Vælg <emph>Vis - Kolonne- & rækkeoverskrifter</emph></variable>"
-#. s`(z
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -1422,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"awehe\">Vælg <emph>Vis - Værdifremhævelse</emph></variable>"
-#. 6D#n
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -1432,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Vælg <emph>Vis - Værktøjslinjer - Formellinje</emph></variable>"
-#. BW?#
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -1442,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break Preview</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seumvo\">Vælg <emph>Vis - Sideskift</emph></variable>"
-#. +9f6
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1451,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menuen Funktioner"
-#. d|:s
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1461,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menuen Funktioner"
-#. oiIq
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1471,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdektv\">Vælg <emph>Funktioner - Detektiv</emph></variable>"
-#. 1u_t
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1481,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Spor overordnede</emph>"
-#. *h7$
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1491,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F7"
msgstr "Skift+F7"
-#. ,3PU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1501,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Funktioner - Sprog - Orddeling</emph></variable>"
-#. :]Pl
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1511,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdvore\">Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Fjern overordnede spor</emph></variable>"
-#. C9sy
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1521,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Spor underordnede</emph>"
-#. 4fQ-
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1531,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F5"
msgstr "Skift+F5"
-#. N@yh
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1541,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdszne\">Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Fjern underordnede spor</emph></variable>"
-#. 4[c@
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1551,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdase\">Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Fjern Alle Spor</emph></variable>"
-#. Wa9S
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1561,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Spor Fejl</emph></variable>"
-#. SEF:
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1571,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Fyld Tilstand</emph></variable>"
-#. EY1M
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1581,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Marker ugyldige data</emph></variable>"
-#. NW5)
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1591,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Opdater Spor</emph></variable>"
-#. 4B=D
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1601,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"automatisch\">Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Opdater automatisk</emph></variable>"
-#. zS5z
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1611,7 +1449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exzws\">Vælg <emph>Funktioner - Målsøgning</emph></variable>"
-#. 9dak
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1620,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"solver\">Choose Tools - Solver</variable>"
msgstr "<variable id=\"solver\">Vælg Funktioner - Problemløser</variable>"
-#. 00qI
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1629,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose Tools - Solver, Options button</variable>"
msgstr "<variable id=\"solver_options\">Vælg Funktioner - Problemløser, knappen Indstillinger</variable>"
-#. Kg56
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1639,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exsze\">Vælg <emph>Funktioner - Scenarier</emph></variable>"
-#. *[le
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1649,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdos\">Choose <emph>Tools - Protect Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdos\">Vælg <emph>Funktioner - Beskyt dokument</emph></variable>"
-#. T#lL
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1659,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdst\">Choose <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdst\">Vælg <emph>Funktioner - Beskyt dokument - Ark</emph></variable>"
-#. GM$X
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1669,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdsd\">Choose <emph>Tools - Protect Document - Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdsd\">Vælg <emph>Funktioner - Beskyt dokument - Dokument</emph></variable>"
-#. ,J^R
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1679,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellinhalte\">Choose <emph>Tools - Cell Contents</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellinhalte\">Vælg <emph>Funktioner - Celleindhold</emph></variable>"
-#. O57m
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1689,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Cell Contents - Recalculate</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Celleindhold - Genberegn</emph>"
-#. y]eB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1699,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "F9"
msgstr "F9"
-#. *I5/
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1709,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Vælg <emph>Funktioner - Celleindhold - Automatisk beregning</emph></variable>"
-#. .Uai
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1719,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Vælg <emph>Funktioner - Celleindhold - Autoindtastning</emph></variable>"
-#. c15k
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1728,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access this function..."
msgstr "For at tilgå denne funktion..."
-#. Ya[K
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1738,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">For at tilgå denne funktion...</variable>"
-#. CTE7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1747,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page. </variable>"
msgstr "<variable id=\"moreontop\">Flere forklaringer øverst på denne side. </variable>"
-#. u\5L
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1756,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. </variable>"
msgstr "<variable id=\"optional\">I %PRODUCTNAME Calc-funktioner kan parametre markeret som \"valgfri\" kun udelades, hvis ingen parameter følger. For eksempel i en funktion med fire parametre, hvor de sidste to parametre er markeret som \"valgfri\", kan du udelade parameter 4 eller parametrene 3 og 4, men du kan ikke udelade parameter 3 alene. </variable>"
-#. nhr%
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1765,7 +1587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>"
msgstr "<variable id=\"codes\">Koder større end 127 kan afhænge af dit systems tegnsæt (for eksempel iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250) og som følge der af ikke være kompatibel.</variable>"
-#. qn-9
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1774,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menuen Rediger"
-#. Dm:%
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1784,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menuen Rediger"
-#. bMB1
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1794,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Vælg <emph>Rediger - Sidehoved og sidefod</emph></variable>"
-#. DT_R
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1804,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers - Header/Footer</emph> tabs</variable>"
msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Vælg <emph>Rediger - Sidehoved og sidefod - Sidehoved/Sidefod</emph> Faneblade</variable>"
-#. loXu
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1814,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Edit - Fill</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Vælg <emph>Rediger - Fyld</emph></variable>"
-#. `/-d
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1824,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Edit - Fill - Down</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausunten\">Vælg <emph>Rediger - Fyld - Nedad</emph></variable>"
-#. a_6Q
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1834,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Edit - Fill - Right</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Vælg <emph>Rediger - Fyld - Højre</emph></variable>"
-#. Kyj.
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1844,7 +1658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Edit - Fill - Up</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausoben\">Vælg <emph>Rediger - Fyld - Opad</emph></variable>"
-#. d3DK
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1854,7 +1667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Edit - Fill - Left</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Vælg <emph>Rediger - Fyld - Venstre</emph></variable>"
-#. V,qL
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1864,7 +1676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Edit - Fill - Sheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"baustab\">Vælg <emph>Rediger - Fyld - Ark</emph></variable>"
-#. j,uR
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1874,7 +1685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Edit - Fill - Series</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Vælg <emph>Rediger - Fyld - Serie</emph></variable>"
-#. F}HZ
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1884,7 +1694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Delete Contents</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Slet Indhold</emph>"
-#. 2f]Y
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1894,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#. vYP%
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1904,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Vælg <emph>Rediger - Slet Celler</emph></variable>"
-#. WA]R
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1914,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit – Sheet - Delete</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Ark - Slet</emph>"
-#. tRoj
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1924,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu for a sheet tab"
msgstr "Åbn genvejsmenu for en arkfane"
-#. qh1b
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1934,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit – Sheets – Move/Copy</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Ark - Flyt/Kopier</emph>"
-#. (K;T
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1944,7 +1748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu for a sheet tab"
msgstr "Åbn genvejsmenu for en arkfane"
-#. 78Ae
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1954,7 +1757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Vælg <emph>Rediger - Slet manuelt skift</emph></variable>"
-#. }VH9
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1964,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Vælg <emph>Rediger - Slet manuelt skift - Rækkeskift</emph></variable>"
-#. 6ae`
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 9010a9c35cb..de28c90aa49 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:07+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 20:28+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353961735.0\n"
-#. QYJU
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to External Data"
msgstr "Hyperlink til eksterne data"
-#. s.[P
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_LINKAREA_BTN_BROWSE\" visibility=\"hidden\">Locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_LINKAREA_BTN_BROWSE\" visibility=\"hidden\">Find den fil, der indeholder de data, som du vil indsætte.</ahelp>"
-#. giS@
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Link to External Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Hyperlink til eksterne data</link>"
-#. tCh\
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Indsætter data fra en HTML, Calc, eller Excel fil ind i det aktuelle ark som en kæde. Data skal være at finde i et navngivet område.</ahelp>"
-#. =859
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of external data source."
msgstr "URL til ekstern datakilde."
-#. TU3S
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Indtast URL'en eller filnavnet som indeholder de data, som du vil indsætte, og tryk så <item type=\"keycode\">Enter</item>.</ahelp>"
-#. )R`2
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available tables/ranges"
msgstr "Tilgængelige tabeller/områder"
-#. Y.eC
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_MULTILISTBOX_RID_SCDLG_LINKAREA_LB_RANGES\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_MULTILISTBOX_RID_SCDLG_LINKAREA_LB_RANGES\">Marker tabellen eller dataområdet, som du vil indsætte.</ahelp>"
-#. laKi
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update every"
msgstr "Opdater efter"
-#. 8]|j
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Indtast det antal sekunder, der skal ventes, før de eksterne data genindlæses i det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. C6?=
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUT"
-#. -^KR
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MINUT-funktion</bookmark_value>"
-#. ~mNL
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUT (MINUTE på engelsk)</link></variable>"
-#. [l#*
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Beregner minuttet som en intern tidsværdi</ahelp> Minuttet bliver returneret som et tal mellem 0 og 59."
-#. Mcxu
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. (eMS
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINUTE(Number)"
msgstr "MINUT(Tal)"
-#. =;Sc
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned."
msgstr "<emph>Tal</emph>, som en tidsværdi, er et decimaltal hvori minuttallet skal returneres."
-#. mb:f
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#. p:bx
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerer 58"
-#. dy#.
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,9999)</item> returnerer 59"
-#. ]KX1
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value."
msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(NU())</item> returnerer den aktuelle minutværdi."
-#. rV:w
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview"
msgstr "Vis udskrift"
-#. 5l=F
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Vis udskrift</link>"
-#. Hak7
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Viser en udskrift af siden eller lukker visningen.</ahelp>"
-#. =XAh
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -258,16 +234,14 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
msgstr "Brug ikonerne på værktøjslinjen <emph>Udskriftsvisning</emph> for at rulle gennem dokumentets sider eller udskrive dokumentet."
-#. }DY5
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id9838862\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down tasterne for at rulle gennem siderne."
-#. O)\M
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
msgstr "Du kan ikke redigere dit dokument, mens du er i udskriftsvisningen."
-#. k(Sy
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For at forlade udskriftsvisningen skal du klikke på knappen <emph>Luk udskriftsvisning</emph>.</ahelp>"
-#. e$RS
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Side Vis Objektbjælke\">Side Vis Objektbjælke</link>"
-#. 39Th
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. _oe!
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sortering; valgmuligheder for databaseområder</bookmark_value><bookmark_value>sortering;Asiatiske sprog</bookmark_value><bookmark_value>Asiatiske sprog;sortering</bookmark_value><bookmark_value>sorteringsregler for telefonbog</bookmark_value><bookmark_value>naturlig sorteringsalgoritme</bookmark_value>"
-#. 8gK}
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\">Indstillinger</link>"
-#. cm2V
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\"> Sets additional sorting options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\">Sætter yderligere sorteringsindstillinger.</ahelp>"
-#. Yd(:
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case Sensitivity"
msgstr "Forskel på små og store bogstver"
-#. G^pd
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_CASESENSITIVE\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_CASESENSITIVE\">Sorterer først efter store bogstaver og så efter små bogstaver. Asiatiske sprog håndteres efter specielle metoder.</ahelp>"
-#. **Qs
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -361,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
msgstr "Note til Asiatiske sprog: Kontroller <emph>Forskel på små og store bogstaver</emph> for at anvende multi-niveau tolerance. Med multi-niveau tolerance, bliver elementer først sammenlignet i deres primitive former hvor store bogstaver og accenter ignoreres. Hvis de vurderes som ens bliver accenter taget med i betragtning på andet niveau. Hvis de stadig vurderes som ens, betragtes forskel i størrelse, bredde og Japansk Kana på det tredje-niveau."
-#. _,YN
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains column/row labels"
msgstr "Område indeholder kolonne/rækkeetiketter"
-#. lyff
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -381,18 +344,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LABEL\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LABEL\">Udelader den første række eller den første kolonne i markeringen fra sorteringen.</ahelp> Indstillingen <emph>Retning</emph> i bunden af dialogen angiver navnet og funktionen for dette afkrydsningsfelt."
-#. !/$e
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3147436\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Include formats"
-msgstr "Inkluder formater"
+msgstr "Inkludér formater"
-#. ,Dqn
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -402,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Bevarer den aktuelle celleformatering.</ahelp>"
-#. }49$
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -411,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable natural sort"
msgstr "Aktiver naturlig sortering"
-#. rE(#
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -420,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Naturlig sortering er en sorteringsmekanisme som sorterer tal som har foranstillede bogstaver, hvor tallet er basis for sorteringen, i stedet som normalt fra venstre mod højre. </ahelp>For eksempel kan vi antage en serie af værdier som A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Når disse værdier sorteres alfanumerisk, hvil resultatet blive A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Denne sortering giver teknisk mening, men for de fleste vil det synes forkert. Med naturlig sortering vil værdier som i eksemplet blive sorteret rigtigt, hvilket forbedrer sorteringsfaciliteten generelt."
-#. x2`R
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -430,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Kopier sorteringsresultatet til:"
-#. ?;^Z
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -440,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_COPYRESULT\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_COPYRESULT\">Kopierer den sorterede liste til celleområdet, som du angiver.</ahelp>"
-#. R^:,
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -450,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort results"
msgstr "Sorter resultater"
-#. :AAm
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -460,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_OUTAREA\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_OUTAREA\">Marker et navngivet <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\">celleområde</link>, hvor du vil vise den sorterede liste, eller indtast et celleområde i indtastningsfeltet.</ahelp>"
-#. w!C(
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -470,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort results"
msgstr "Sorter resultater"
-#. O-ia
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -480,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:ED_OUTAREA\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:ED_OUTAREA\">Indtast celleområdet, hvor du vil vise den sorterede liste, eller vælg et navngivet område fra listen.</ahelp>"
-#. zyZB
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -490,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom sort order"
msgstr "Brugerdefineret sorteringsrækkefølge"
-#. Gx/-
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -500,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_SORT_USER\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_SORT_USER\">Klik her og vælg derefter den brugerdefinerede sorteringsrækkefølge, som du ønsker.</ahelp>"
-#. Gt1J
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -510,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom sort order"
msgstr "Brugerdefineret sorteringsrækkefølge"
-#. 3FT%
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -520,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\">Marker den brugerdefinerede sorteringsrækkefølge som du vil anvende. For at oprette en brugerdefineret sorteringsrækkefølge skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister</link> .</ahelp>"
-#. -.fx
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -530,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#. n*y+
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -540,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#. 85/q
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -550,9 +495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_LANGUAGE\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_LANGUAGE\">Vælg sproget til sorteringsreglerne.</ahelp>"
-#. .F;_
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
@@ -561,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. :r?_
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -571,9 +513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_ALGORITHM\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_ALGORITHM\">Vælg en sorteringsindstilling for sproget.</ahelp> Marker for eksempel indstillingen \"telefonbog\" for tysk for at medtage de specielle tegn med omlyd i sorteringen."
-#. =viP
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3152580\n"
@@ -582,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
-#. dP))
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -592,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to Bottom (Sort Rows)"
msgstr "Top til bund (Sorter rækker)"
-#. BeT/
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -602,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_TOP_DOWN\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_TOP_DOWN\">Sorterer rækker ud fra værdierne i de aktive kolonner af det valgte område.</ahelp>"
-#. asPV
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -612,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left to Right (Sort Columns)"
msgstr "Venstre til Højre (Sorter Kolonner)"
-#. l#*i
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -622,9 +558,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LEFT_RIGHT\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LEFT_RIGHT\">Sorterer kolonner ud fra værdierne i de aktive rækker af det valgte område.</ahelp>"
-#. -6JV
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3156290\n"
@@ -633,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data area"
msgstr "Dataområde"
-#. kJBY
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -643,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the cell range that you want to sort."
msgstr "Viser det celleområde, som du vil sortere."
-#. Db]B
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -652,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Opdater område"
-#. !^_S
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -661,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databaseområder; opdatere</bookmark_value>"
-#. n?E@
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -671,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Opdater område\">Opdater område</link>"
-#. !I(f
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -681,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Opdaterer et dataområde som er indsat fra en ekstern database. Data i arket opdateres til at svare til data i den eksterne database.</ahelp></variable>"
-#. Sm(4
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -690,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide AutoFilter"
msgstr "Skjul Autofilter"
-#. [\!H
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -699,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Databaseområder; skjul Autofilter</bookmark_value>"
-#. dm*/
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -709,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Skjul Autofilter\">Skjul Autofilter</link>"
-#. n;QZ
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -719,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Skjuler Autofilter-knapperne i det valgte celleområde.</ahelp>"
-#. noNP
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -728,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Indsæt ark"
-#. GCi5
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -737,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ark;opret</bookmark_value>"
-#. 6YO[
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -747,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Indsæt ark"
-#. 5Ro*
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -757,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Definerer de indstillinger som skal bruges for at indsætte et nyt ark.</ahelp> Du kan oprette et nyt ark eller indsætte et eksisterende ark fra en fil.</variable>"
-#. !/:r
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -767,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. |YCT
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -777,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document."
msgstr "Angiver hvor det nye ark skal indsættes i dit dokument."
-#. WNB6
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -787,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before current sheet"
msgstr "Før nuværende ark"
-#. `E8X
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -797,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEFORE\">Inserts a new sheet directly before the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEFORE\">Indsætter et nyt ark umiddelbart før det aktuelle ark.</ahelp>"
-#. rZoI
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -807,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "After current sheet"
msgstr "Efter nuværende ark"
-#. xsa;
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -817,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEHIND\">Inserts a new sheet directly after the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEHIND\">Indsætter et nyt ark umiddelbart efter det aktuelle ark.</ahelp>"
-#. L??V
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -827,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Ark"
-#. D;3$
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -837,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document."
msgstr "Angiver om et nyt ark eller et eksisterende ark bliver indsat i dokumentet."
-#. r;U+
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -847,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "New sheet"
msgstr "Nyt ark"
-#. r%y,
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -857,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Opretter et nyt ark. Indtast et arknavn i feltet <emph>Navn</emph>. Tilladte tegn er bogstaver, tal, mellemrum og understregstegn.</ahelp>"
-#. N6U[
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -867,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "No. of sheets"
msgstr "Antal ark"
-#. #4rf
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -877,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">Angiver antallet af ark, som skal oprettes.</ahelp>"
-#. KWT_
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -887,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. VA@l
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -897,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:ED_TABNAME\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:ED_TABNAME\">Angiver navnet på det nye ark.</ahelp>"
-#. bJR-
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -907,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "From File"
msgstr "Fra fil"
-#. .YdN
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -917,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_FROMFILE\">Inserts a sheet from an existing file into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_FROMFILE\">Indsætter et ark fra en eksisterende fil i det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. _4dL
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -927,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. XhN2
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -937,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:BTN_BROWSE\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:BTN_BROWSE\">Åbner en dialog hvor du kan vælge en fil.</ahelp>"
-#. jR:5
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -947,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available Sheets"
msgstr "Tilgængelige ark"
-#. f#6`
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -957,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">Hvis du valgte en fil ved at bruge knappen <emph>Gennemse</emph>, bliver filens ark vist i rullelisten. Stien til filen vises nedenfor dette felt. Marker det ark, der skal indsættes, i rullelisten.</ahelp>"
-#. .wP]
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -967,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Kæde"
-#. *#Hu
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -977,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_CB_LINK\">Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_CB_LINK\">Marker for at indsætte arket som en reference i stedet som en kopi. Referencerne kan opdateres til at vis det aktuelle indhold.</ahelp>"
-#. +?HC
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -986,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Sheet"
msgstr "Beskyttelse af ark"
-#. Inp6
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -996,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Sheet"
msgstr "Beskyttelse af ark"
-#. fTi?
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1006,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password."
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Beskytter cellerne i det aktuelle ark mod at blive ændret.</ahelp></variable> Vælg <emph>Funktioner - Beskyt dokument - Ark</emph> for at åbne dialogen <emph>Beskyt ark</emph>, hvor du så kan angive arkbeskyttelse med eller uden adgangskode."
-#. Ad^k
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1016,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
msgstr "For at beskytte celler mod fortsat redigering, skal afkrydsningsfeltet <emph>Beskyttet</emph> være afkrydset på fanebladet <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Formater - Celler - Cellebeskyttelse</emph></link> eller på genvejsmenuen <emph>Formater celler</emph>."
-#. tka+
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1026,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:"
msgstr "Ubeskyttede celler eller celleområder kan blive angivet i et beskyttet ark ved at bruge menuerne <emph>Funktioner - Beskyt dokument - Ark</emph> og <emph>Formater - Celler - Cellebeskyttelse</emph>:"
-#. !#5\
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1036,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that will be unprotected"
msgstr "Vælg de celler, der skal være ubeskyttede"
-#. a]fW
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1046,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Celler - Cellebeskyttelse</emph>. Fjern markeringen i feltet <emph>Beskyttet</emph> og tryk på <emph>OK</emph>."
-#. SH5b
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1056,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
msgstr "I menuen <emph>Funktioner - Beskyt dokument - Ark</emph> skal du aktivere beskyttelse for arket. Dette gælder straks, og kun det celleområde, du valgte i trin 1, kan redigeres."
-#. BDHR
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1066,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet </emph>menu. The previously editable range is now protected."
msgstr "For senere at ændre et ubeskyttet område til et beskyttet område skal du først markere området. Dernæst skal du på fanebladet <emph>Formater - Celler - Cellebeskyttelse</emph> afkrydse feltet <emph>Beskyttet</emph>. Til sidst skal du vælge menuen <emph>Funktioner - Beskyt dokument - Ark</emph>. Det område, der før var ubeskyttet, er nu beskyttet."
-#. Zl~3
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1076,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
msgstr "Arkbeskyttelse påvirker også genvejsmenuen for arkfanerne i bunden af skærmen. Kommandoerne <emph>Slet</emph> og <emph>Flyt/Kopier</emph> kan ikke vælges."
-#. 8dZ\
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1086,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
msgstr "Hvis et ark er beskyttet, vil du ikke kunne ændre eller slette celletypografier."
-#. Y|5:
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1096,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
msgstr "Et beskyttet ark eller celleområde kan ikke ændres, før beskyttelsen deaktiveres. For at deaktivere beskyttelsen skal du vælge kommandoen <emph>Funktioner - Beskyt dokument - Ark</emph>. Hvis der ikke er brugt adgangskode, bliver arkbeskyttelsen straks deaktiveret. Hvis arket er beskyttet med adgangskode, åbner dialogen <emph>Fjern beskyttelse</emph>, hvor du skal indtaste adgangskoden."
-#. a3|+
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1106,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
msgstr "Når beskyttede ark er gemt, kan de kun gemmes igen ved at bruge kommandoen <emph>Filer - Gem som</emph>."
-#. FYEm
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1116,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional)"
msgstr "Adgangskode (valgfri)"
-#. /%d+
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1126,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Giver dig mulighed for at indtaste en adgangskode for at beskytte arket mod uautoriserede ændringer.</ahelp>"
-#. )n/C
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1136,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
msgstr "Fuldstændig beskyttelse af dit arbejde kan opnås ved at kombinere begge indstillinger på menuen <emph>Funktioner - Beskyt dokument</emph>, inklusive beskyttelse med adgangskode. For helt at forhindre åbning af dokumentet, skal du afkrydse <emph>Gem med adgangskode</emph> i dialogen <emph>Gem</emph> før du klikker på knappen <emph>Gem</emph>."
-#. -JE8
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -1145,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Spor underordnede"
-#. npdN
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -1154,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler; spore afhængigheder</bookmark_value>"
-#. #c4v
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -1164,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Spor underordnede\">Spor underordnede</link>"
-#. ]SS,
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -1174,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Tegner sporpile til den aktive celle fra formler, som afhænger af værdier i den aktive celle.</ahelp>"
-#. /7n]
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -1184,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame."
msgstr "Området med alle celler, som bliver brugt sammen med den aktive celle i en formel, fremhæves med en blå ramme."
-#. e^:o
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -1194,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
msgstr "Denne funktion virker pr. niveau. Hvis for eksempel et niveau af spor allerede er blevet aktiveret for at vise de overordnede (eller underordnede), kan du se det næste afhængighedsniveau ved at aktivere funktionen <emph>Spor</emph> igen."
-#. `%/w
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1203,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations"
msgstr "Multioperation"
-#. noO9
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1213,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations"
msgstr "Multioperation"
-#. fccg
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1223,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Anvender den samme formel i forskellige celler, men med forskellige parameterværdier.</ahelp></variable>"
-#. p+Z2
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1233,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
msgstr "<emph>Række-</emph> eller <emph>Kolonne</emph>feltet skal indeholde en reference til den første celle af det valgte område."
-#. }fjc
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1243,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
msgstr "Hvis du eksporterer et regneark som indeholder multioperationer til Microsoft Excel, skal placeringen af cellerne som indeholder formlen være fuldt defineret i forhold til dataområdet."
-#. 3\*@
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1253,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "Standarder"
-#. p]Z^
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1263,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formler"
-#. W*q;
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1273,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Indtast cellereferencerne for de celler som indeholder formlerne, du vil bruge i multioperationen.</ahelp>"
-#. guHC
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1283,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Række"
-#. $~]p
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1293,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_ROWCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_ROWCELL\">Indtast cellereferencen som du vil bruge som en variabel for rækkerne i datatabellen.</ahelp>"
-#. 3VcJ
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1303,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
-#. I\8/
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1313,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">Indtast den cellereference som du vil bruge som en variabel for kolonnerne i datatabellen.</ahelp>"
-#. $S#A
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1322,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY"
msgstr "IDAG"
-#. wm5a
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1331,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IDAG-funktion</bookmark_value>"
-#. 1DU2
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1341,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">IDAG (TODAY på engelsk)</link></variable>"
-#. ]($[
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1351,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ahelp> The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returnerer den aktuelle systemdato fra din computer.</ahelp> Værdien opdateres når du genåbner dokumentet eller ændrer værdierne i dokumentet."
-#. Vt.A
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1361,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. 1VYg
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1371,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY()"
msgstr "IDAG()"
-#. wPIN
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1381,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY is a function without arguments."
msgstr "IDAG er en funktion uden argumenter."
-#. ,$VW
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1391,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. ~Rh-
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1401,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date."
msgstr "<item type=\"input\">IDAG()</item> returnerer den aktuelle systemdato."
-#. wthR
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1410,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part One"
msgstr "Finansfunktioner del et"
-#. 1\BA
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1419,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>finansfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; finansfuntioner</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsguide; finans</bookmark_value><bookmark_value>amortisationer; se også afskrivninger</bookmark_value>"
-#. I5ps
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1429,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part One"
msgstr "Finansfunktioner del et"
-#. 7QG#
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1439,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>"
msgstr "<variable id=\"finanztext\">Dette afsnit indeholder de matematiske finansfunktioner i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>"
-#. @*+,
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1448,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AMORDEGRC-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>afskrivninger;aftagende amortisationer</bookmark_value>"
-#. r$G4
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1458,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
-#. Rr!o
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1468,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Beregner værdien af afskrivning til en afregningsperiode som aftagende amortisering.</ahelp> Ulig AMORLINC, er en afskrivningskoefficient som er uafhængig af afskrivningstiden brugt her."
-#. OC55
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1478,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. 8`l,
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1488,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
msgstr "AMORDEGRC(Omkostninger; Indkøbsdato; Første periode; Restværdi; Periode; Rate; Basis)"
-#. .\84
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1498,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
msgstr "<emph>Omkostninger</emph> er anskaffelsesprisen."
-#. #uKI
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1508,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
msgstr "<emph>Dato</emph> er datoen for erhvervelse."
-#. 1)vG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1518,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
msgstr "<emph>Første_periode</emph> er slutdatoen af den første afregningsperiode."
-#. ^E-5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1528,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
msgstr "<emph>Restværdi</emph> er restværdien af kapitalen ved slutningen af afskrivningstiden."
-#. 1lBc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1538,7 +1380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
msgstr "<emph>Periode</emph> er afregningsperioden."
-#. zXhT
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1548,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
msgstr "<emph>Rate</emph> er afskrivningsraten."
-#. ,5a4
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1557,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AMORLINC-funktion</bookmark_value><bookmark_value>afskrivninger;lineære amortisationer</bookmark_value>"
-#. =(RL
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1567,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
-#. MW^S
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1577,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Beregner værdien af afskrivning til en afregningsperiode som lineær amortisering. Hvis kapitalen er anskaffet i afregningsperioden, benyttes interpoleret afskrivning.</ahelp>"
-#. :lQY
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1587,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. `-8J
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1597,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
msgstr "AMORLINC(Omkostninger; Dato; Først_periode; Restværdi; Periode; Rate; Basis)"
-#. lXZF
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1607,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
msgstr "<emph>Omkostninger</emph>: anskaffelsespris."
-#. kl9m
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1617,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
msgstr "<emph>Dato</emph> er datoen for erhvervelse."
-#. cj,V
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1627,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
msgstr "<emph>Første_periode</emph> er slutdatoen af den første afregningsperiode."
-#. \c85
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1637,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
msgstr "<emph>Restværdi</emph> er restværdien af kapitalen ved slutningen af afskrivningstiden."
-#. A~03
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1647,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
msgstr "<emph>Periode</emph> er afregningsperioden."
-#. 8gE+
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1657,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
msgstr "<emph>Rate</emph> er afskrivningsraten."
-#. .w{T
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1666,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PÅLØBRENTE-funktion</bookmark_value>"
-#. \$:(
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1676,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINT"
msgstr "PÅLØBRENTE (ACCRINT på engelsk)"
-#. C:9A
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1685,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>påløbne renter;periodiske betalinger</bookmark_value>"
-#. xdh!
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1695,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Beregner den påløbne rente af et værdipapir i tilfælde af periodiske betalinger.</ahelp>"
-#. xp-.
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1705,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. dc@f
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1715,7 +1539,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
msgstr "PÅLØBRENTE(Emission; Første_rentetermin; Afregningsdato; Rente; Pålydende_værdi; Frekvens; Basis)"
-#. 8\TV
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1725,7 +1548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
msgstr "<emph>Emission</emph>: udstedelsesdato for værdipapiret."
-#. K1ay
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1735,7 +1557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstInterest</emph> is the first interest date of the security."
msgstr "<emph>Første_rentetermin</emph> er den første rentetermin for værdipapiret."
-#. n6hk
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1745,18 +1566,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er den dato, hvor den påløbne rente skal beregnes."
-#. /pZV
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"342\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den årlige nominelle rentefod (Nominel rente rentesats)"
+msgstr "<emph>Rente</emph> er den årlige nominelle rentefod (Nominel rentesats)"
-#. =ys1
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1766,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
msgstr "<emph>Pålydende værdi</emph> er den pålydende værdi af værdipapiret."
-#. gY.;
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1776,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekvens</emph> er antallet af rentebetalinger pr. år (1, 2 eller 4)."
-#. 0Ev`
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1786,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. JpK?
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1796,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
msgstr "Et værdipapir er udstedt 2001-02-28. Første rentetilskrivning sættes til 2001-08-31. Afregningsdato er 2001-05-01. Renten er 0,1 eller 10%, og pålydende værdi er 1000 valutaenheder. Renten bliver betalt halvårlig (frekvens er 2). Grundlaget er US-metoden (0). Hvor meget rente er der løbet på?"
-#. :l*K
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1806,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
msgstr "<item type=\"input\">=PÅLØBRENTE(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returnerer 16.94444."
-#. G*JF
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1815,7 +1628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PÅLØBRENTE.UDLØB-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>påløbne renter;engangsbetalinger</bookmark_value>"
-#. N9.;
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1825,7 +1637,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINTM"
msgstr "PÅLØBRENTE.UDLØB (ACCRINTM på engelsk)"
-#. Na,;
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1835,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Beregner den påløbne rente af et værdipapir i tilfælde af engangsbetaling på afregningsdatoen.</ahelp>"
-#. ![r/
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1845,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. 2j\k
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1855,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
msgstr "PÅLØBRENTE.UDLØB(Emission; Afregningsdato; Rente; Pålydende_værdi; Basis)"
-#. Q)\%
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1865,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
msgstr "<emph>Emission</emph>: udstedelsesdato for værdipapiret."
-#. Yog@
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1875,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er den dato, hvor den påløbne rente skal beregnes."
-#. u~1b
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1885,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
msgstr "<emph>Rente</emph> er den årlige nominelle rentefod (Nominel rentesats)."
-#. `?X8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1895,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
msgstr "<emph>Pålydende værdi</emph> er den pålydende værdi af værdipapiret."
-#. c8[,
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1905,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. Z2!`
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1915,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
msgstr "Et værdipapir er udstedt 2001-04-01. Forfaldsdatoen er sat til 2001-06-15. Renten er 0,1 eller 10%, og pålydende værdi er 1000 valutaenheder. Basis for den daglige/årlige beregning er den daglige saldo (3). Hvor meget rente er der løbet på?"
-#. gf!~
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1925,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
msgstr "<item type=\"input\">=PÅLØBENTE.UDLØB(\"4.1.2001\";\"6.15.2001\";0.1;1000;3)</item> returnerer 20,54795."
-#. X}ik
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1934,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MODTAGET.VED.UDLØB-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>beløb modtaget for værdipapirer med fast rente</bookmark_value>"
-#. 7*4!
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1944,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "RECEIVED"
msgstr "MODTAGET.VED.UDLØB (RECEIVED på engelsk)"
-#. 1b\Q
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1954,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Beregner beløbet som er modtaget som betaling for et fast-rente værdipapir på et specifikt tidspunkt.</ahelp>"
-#. e4V{
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1964,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. $q15
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1974,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
msgstr "MODTAGET.VED.UDLØB(Afregningsdato; Udløbsdato; Investering; Rabat; Basis)"
-#. ~A_l
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1984,7 +1780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-#. GNI-
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1994,7 +1789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er datoen hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-#. YzM,
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2004,18 +1798,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
msgstr "<emph>Investering</emph>: Anskaffelsespris."
-#. 2J_U
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155760\n"
"397\n"
"help.text"
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Rabat</emph> er den procentuelle rabat ved erhvervelse af værdipapiret."
+msgstr "<emph>Rabat</emph> er rabatten i procent ved erhvervelse af værdipapiret."
-#. ;$Yn
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2025,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. 6rFu
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2035,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
msgstr "Afregningsdato: 15. februar 1999, forfaldsdato: 15. maj 1999, investering: 1000 valutaenheder, rabat: 5,75 procent, basis: daglig balance/360 = 2."
-#. 3Xk6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2045,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
msgstr "Beløbet som kan hæves på udløbsdatoen er beregnet som følger:"
-#. (E2#
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2055,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
msgstr "<item type=\"input\">=MODTAGET.VED.UDLØB(\"15.2.99\"; \"15.5.99\"; 1000; 0,0575; 2)</item> returnerer 1014,420266."
-#. 5mI*
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2064,7 +1851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NV-funktion</bookmark_value><bookmark_value>nutidsværdier</bookmark_value><bookmark_value>beregne; nutidsværdier</bookmark_value>"
-#. m`g)
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2074,7 +1860,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "NV (PV på engelsk)"
-#. {vFT
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2084,7 +1869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returnerer nutidsværdien af et investeringsafkast fra en serie regulære betalinger.</ahelp>"
-#. %6(t
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2094,7 +1878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period."
msgstr "Brug denne funktion til at beregne mængden af penge som skal investeres til fast rente i dag, for at modtage et bestemt beløb, en annuitet, over et angivet antal perioder. Du kan også se hvor mange penge der er tilbage efter en given periode. Angiv også om betalingerne skal ske ved periodens begyndelse eller slutning."
-#. %]V(
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2104,7 +1887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
msgstr "Indtast disse værdier enten som tal, udtryk eller referencer. Hvis, for eksempel, rente bliver betalt årligt på 8%, men du vil bruge måned som din periode, indtast 8%/12 under <emph>Rente</emph> og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc beregner automatisk den rigtige faktor."
-#. d;8V
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2114,7 +1896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. GOZ\
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2124,7 +1905,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
msgstr "NV(Rente; NPER; YDELSE; FV; Type)"
-#. T`]H
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2134,18 +1914,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
msgstr "<emph>Rente</emph> angiver rentesats pr. periode."
-#. -J_A
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153023\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr "<emph>NPer</emph> er det samlede antal perioder (betalingsperiode)."
+msgstr "<emph>NPer</emph> er det samlede antal terminer (betalingsperioder)."
-#. T[z]
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2155,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
msgstr "<emph>YDELSE</emph> er den regulære betaling per periode."
-#. F\``
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2165,7 +1941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made."
msgstr "<emph>FV</emph> (valgfri) angiver den fremtidige værdi som er tilbage efter den sidste ydelse er betalt."
-#. KvVY
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2175,7 +1950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
msgstr "<emph>Type</emph> (valgfri) betegner forfaldsdato for betalinger. Type = 1 betyder forfalden ved begyndelsen af en periode og Type = 0 (standard) betyder forfalden ved slutningen af perioden."
-#. a$95
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2184,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#. ;+t|
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2194,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. )t#a
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2204,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
msgstr "Hvad er nutidsværdien af en investering, hvis 500 valutaenheder bliver udbetalt månedligt og den årlige rentesats er 8%? Betalingsperioden er 48 måneder og der skal være 20.000 valutaenheder tilbage ved slutningen af betalingsperioden."
-#. kcoo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2214,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
msgstr "<item type=\"input\">NV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35.019,37 valutaenheder. Under de angivne betingelser skal du indskyde 35.019,37 valutaenheder i dag, hvis du vil modtage 500 valutaenheder per måned i 48 måneder og have 20.000 valutaenheder tilbage til sidst. Efterkontrol viser, at 48 x 500 valutaenheder + 20.000 valutaenheder = 44.000 valutaenheder. Forskellen mellem dette beløb og de indskudte 35.000 valutaenheder repræsenterer den betalte rente."
-#. fk1I
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2224,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
msgstr "Hvis du indtaster referencer i stedet for værdier i formlen, kan du beregne \"Hvis-så\" scenarier. Bemærk: henvisninger til konstanter skal defineres som absolutte referencer. Eksempler på denne type program findes under afskrivningsfunktioner."
-#. Y1:q
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2233,7 +2002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>beregne; afskrivninger</bookmark_value> <bookmark_value>ÅRSAFSKRIVNING-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>afskrivninger; aritmetisk aftagende</bookmark_value> <bookmark_value>aritmetisk aftagende afskrivninger</bookmark_value>"
-#. EX64
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2243,7 +2011,6 @@ msgctxt ""
msgid "SYD"
msgstr "ÅRSAFSKRIVNING (SYD på engelsk)"
-#. 0]jM
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2253,7 +2020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returnerer den aritmetiske-aftagende afskrivningsrente.</ahelp>"
-#. N6FW
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2263,7 +2029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum."
msgstr "Brug denne funktion til at beregne afskrivningsbeløb for en periode af den samlede afskrivningsspænd for et objekt. Aritmetisk aftagende afskrivning reducerer afskrivningen beløb fra periode til periode af en fast sum."
-#. b$}d
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2273,7 +2038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. 2\#;
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2283,7 +2047,6 @@ msgctxt ""
msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
msgstr "ÅRSAFSKRIVNING(Købspris; Restværdi; Levetid; Periode)"
-#. G#8X
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2293,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Købspris</emph> er aktivets kostpris."
-#. %pSx
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2303,7 +2065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
msgstr "<emph>Restværdi</emph> er værdien af et aktiv efter afskrivning."
-#. D~eo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2313,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
msgstr "<emph>Levetid</emph> er perioden, som et aktiv bliver afskrevet over."
-#. \AJe
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2323,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
msgstr "<emph>Periode</emph> angiver perioden, som afskrivningen skal beregnes for."
-#. A;KY
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2333,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. `i_-
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2343,7 +2101,6 @@ msgctxt ""
msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year."
msgstr "En videosystem koster 50.000 valutaenheder og skal afskrives årligt over de næste fem år. Restværdien skal være 10.000 valutaenheder. Du vil beregne afskrivningen for det første år."
-#. lZ$N
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2353,7 +2110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">ÅRSAFSKRIVNING(50000;10000;5;1)</item>=13.333,33 valutaenheder. Afskrivningsbeløb for det første år er 13.333,33 valutaenheder."
-#. =c6%
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2363,9 +2119,7 @@ msgctxt ""
msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
msgstr "For at få et overblik over afskrivningsrater per periode, er det bedst at definere en afskrivningstabel. Ved at indtaste de forskellige afskrivningsformler i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc ved siden af hinanden, kan du se hvilken afskrivningsformel der er den mest passende. Indtast tabellen som følger:"
-#. rL)0
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155258\n"
@@ -2374,9 +2128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
-#. GXc*
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154558\n"
@@ -2385,9 +2137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
-#. 4$P,
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3152372\n"
@@ -2396,7 +2146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
-#. BQgN
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2406,7 +2155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>D</emph>"
msgstr "<emph>D</emph>"
-#. @16!
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2416,7 +2164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph>"
msgstr "<emph>E</emph>"
-#. rrCO
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2426,7 +2173,6 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
-#. eB=4
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2436,7 +2182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>"
msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-#. !R-(
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2446,7 +2191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Salvage Value</item>"
msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-#. bLUQ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2456,7 +2200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>"
msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-#. R@o-
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2466,7 +2209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>"
msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-#. ZD2_
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2476,7 +2218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-#. /W^[
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2486,7 +2227,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. ,G((
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2496,7 +2236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">50,000 currency units</item>"
msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-#. =;.9
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2506,7 +2245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10,000 currency units</item>"
msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-#. A0!p
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2516,18 +2254,15 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-#. Cy-A
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148766\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-#. P_qN
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2537,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">13,333.33 currency units</item>"
msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-#. __,K
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2547,18 +2281,15 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
-#. nX5{
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148397\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-#. ^$J?
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2568,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10,666.67 currency units</item>"
msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-#. ,Vis
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2578,18 +2308,15 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
-#. _eUq
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150267\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-#. oeV[
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2599,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">8,000.00 currency units</item>"
msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-#. O@6/
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2609,18 +2335,15 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
-#. p5)F
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153545\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-#. V-fz
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2630,7 +2353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5,333.33 currency units</item>"
msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-#. g.o(
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2640,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
-#. /(mH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2650,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-#. xyG;
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2660,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">2,666.67 currency units</item>"
msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-#. `H[1
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2670,18 +2389,15 @@ msgctxt ""
msgid "7"
msgstr "7"
-#. G^_z
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155404\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
-#. .hLP
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2691,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">0.00 currency units</item>"
msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-#. zg$v
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2701,18 +2416,15 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
-#. hQd3
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3083286\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-#. |led
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2722,18 +2434,15 @@ msgctxt ""
msgid "9"
msgstr "9"
-#. RWJ%
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154815\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-#. Lu3H
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2743,18 +2452,15 @@ msgctxt ""
msgid "10"
msgstr "10"
-#. f#E[
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156307\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-#. @$)Y
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2764,18 +2470,15 @@ msgctxt ""
msgid "11"
msgstr "11"
-#. @p.{
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146856\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-#. jQlr
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2785,7 +2488,6 @@ msgctxt ""
msgid "12"
msgstr "12"
-#. i,0U
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2795,7 +2497,6 @@ msgctxt ""
msgid "13"
msgstr "13"
-#. \H1t
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2805,7 +2506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">>0</item>"
msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-#. _UZm
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2815,7 +2515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Total</item>"
msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-#. CR-V
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2825,7 +2524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">40,000.00 currency units</item>"
msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-#. Lc?B
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2835,7 +2533,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula in E2 is as follows:"
msgstr "Formlen i E2 er som følger:"
-#. =E:Z
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2845,7 +2542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TFORDELING(12;5;1)</item>"
-#. S:aE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2855,7 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
msgstr "Denne formel er duplikeret i kolonne E ned til E11 (marker E2, træk så ned i nederste højre hjørne med musen)."
-#. \o(F
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2865,7 +2560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
msgstr "Celle E13 indeholder formlen brugt til kontrollere afskrivningenstotalen. Her bruger vi SUM.HVIS- funktionen fordi de negative værdier i E8:E11 ikke må medregnes. Betingelsen >0 er indeholdt i celle A13. Formlen i E13 er som følger:"
-#. %UQ7
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2875,7 +2569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TFORDELING(12;5;1)</item>"
-#. 2CcL
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2885,7 +2578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
msgstr "Se nu afskrivningen over en 10 års periode, eller ved en restværdi på 1 valutaenhed, eller indtast en anden startomkostning, og så videre."
-#. ;oxa
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2894,7 +2586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DISKONTO-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>tilskud</bookmark_value> <bookmark_value>fradrag</bookmark_value>"
-#. 5bnr
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2904,7 +2595,6 @@ msgctxt ""
msgid "DISC"
msgstr "DISKONTO (DISC på engelsk)"
-#. \*eA
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2914,7 +2604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Beregner kurstab (rabat) af et værdipapir som en procentdel.</ahelp>"
-#. .X*5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2924,7 +2613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. R*WI
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2934,7 +2622,6 @@ msgctxt ""
msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
msgstr "DISKONTO(Afregningsdato; Udløbsdato; Kurs; Indfrielseskurs; Basis)"
-#. .OW:
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2944,7 +2631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-#. -+Ru
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2954,7 +2640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er datoen hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-#. R^Wx
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2964,7 +2649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Kurs</emph> er kursen af værdipapiret pr. 100 valutaenheder af pålydende værdi."
-#. ]R%U
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2974,7 +2658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Indfrielse</emph> er indfrielsesværdien af værdipapiret pr. 100 valutaenheder af pålydende værdi."
-#. l:=\
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2984,7 +2667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. L;mS
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2994,7 +2676,6 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
msgstr "Et værdipapir er købt den 25.1.2001; udløbsdatoen er 15.11.2001. Kurs (købspris) er 97, indfrielsesværdien er 100. Ved brug af daglig saldo beregning (Basis 3), hvor stor er kursforskellen (rabat)?"
-#. I@jX
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3004,7 +2685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
msgstr "<item type=\"input\">=DISKONTO(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 97; 100; 3)</item> returnerer 0,03840 eller 3,84 procent."
-#. QTD6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3013,7 +2693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARIGHED_ADD funktion</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Excel funktioner</bookmark_value><bookmark_value>løbetider;fast forrentede værdipapirer</bookmark_value>"
-#. mmXB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3023,7 +2702,6 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION_ADD"
msgstr "VARIGHED_ADD (DURATION_ADD på engelsk)"
-#. IIAg
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3033,7 +2711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Beregner varigheden af et fast forrentet værdipapir i antal år.</ahelp>"
-#. ~,TK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3043,7 +2720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. l/NM
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3053,7 +2729,6 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
msgstr "VARIGHED_ADD(\"Afregningsdato\"; \"Udløbsdato\"; Nominel_rente; Afkast; Frekvens; Basis)"
-#. jXBs
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3063,7 +2738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-#. +CPb
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3073,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er datoen hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-#. @0U6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3083,9 +2756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
msgstr "<emph>Nominel_rente</emph> er den årlige nominelle rentesats (nominelle rentefod)"
-#. 9(f@
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154594\n"
@@ -3094,7 +2765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Afkast</emph> er det årlige afkast af værdipapiret."
-#. n!}5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3104,7 +2774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekvens</emph> er antallet af rentebetalinger pr. år (1, 2 eller 4)."
-#. oo5*
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3114,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. \]aV
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3124,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
msgstr "Et værdipapir er købt den 2001-01-01; udløbsdatoen er 2006-01-01. Den nominel rentefod er 8%. Afkast er 9,0%. Renten bliver betalt halvårlig (frekvens er 2). Hvor lang er varigheden ved brug af daglig saldo renteberegning (basis 3)?"
-#. cZUK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3134,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=VARIGHED_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
-#. fh~n
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3143,7 +2809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>årlige nettorentesatser</bookmark_value><bookmark_value>beregne; årlige nettorentesatser</bookmark_value><bookmark_value>nettoværdi af årlige rentesatser</bookmark_value><bookmark_value>EFFEKTIV-funktion</bookmark_value>"
-#. -@V2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3153,7 +2818,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECTIVE"
msgstr "EFFEKTIV (EFFECTIVE på engelsk)"
-#. ddI;
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3163,7 +2827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returnerer den årlige rentesats til en nominel rentesats.</ahelp>"
-#. 0Bxj
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3173,7 +2836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period."
msgstr "Nominel rente henviser til mængden af rente forfalden ved slutningen af en beregningsperiode. EFFEKTIV rente forøges med antallet af betalinger. Med andre ord; rente er ofte betalt i ydelser (for eksempel, månedligt eller kvartalsvist) før slutningen af beregningensperioden."
-#. PUf%
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3183,7 +2845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. uj$c
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3193,7 +2854,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECTIVE(Nom; P)"
msgstr "EFFEKTIV(NR; P)"
-#. sI18
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3203,7 +2863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Nom</emph> is the nominal interest."
msgstr "<emph>NR</emph> er den nominelle rente."
-#. iKAO
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3213,7 +2872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
msgstr "<emph>P</emph> er antallet af rentebetalingsperioder pr. år."
-#. 0epW
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3223,7 +2881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. ;f86
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3233,7 +2890,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
msgstr "Hvis den årlige nominelle rentesats er 9.75%, og der er defineret fire renteberegningsperioder, hvad er da den faktiske rentesats (effektive rente)?"
-#. [CGO
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3243,7 +2899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
msgstr "<item type=\"input\">=EFFEKTIV(9,75%; 4)</item> = 10,11% Den årlige effektive rente er derfor 10,11%."
-#. :XdW
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3252,7 +2907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>effektive rentesatser</bookmark_value> <bookmark_value>EFFEKTIV.RENTE_ADD funktion</bookmark_value>"
-#. )\E?
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3262,7 +2916,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT_ADD"
msgstr "EFFEKTIV.RENTE_ADD (EFFECT_ADD på engelsk)"
-#. i9Mi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3272,7 +2925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Beregner den effektive årlige rentefod på basis af den nominelle rente og antal rentebetalinger pr. år.</ahelp>"
-#. US8W
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3282,7 +2934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. JV%e
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3292,7 +2943,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
msgstr "EFFEKTIV.RENTE_ADD(Nominel_rente; Perioder)"
-#. S}1]
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3302,7 +2952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
msgstr "<emph>Nominel_rente</emph> er den årlige nominelle rentefod."
-#. 7(fZ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3312,7 +2961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
msgstr "<emph>Perioder</emph> er antal rentebetalinger pr. år."
-#. {[Ri
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3322,7 +2970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. 4pIi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3332,7 +2979,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
msgstr "Hvad er den effektive årlige rentefod ved 5,25% nominel rente og kvartalsvis betaling."
-#. o\6Y
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3342,7 +2988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
msgstr "<item type=\"input\">=EFFEKTIV.RENTE_ADD(0,0525; 4)</item> returnerer 0,053543 eller 5,3534%."
-#. e9@.
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3351,7 +2996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>beregne; aritmetisk aftagende afskrivninger</bookmark_value><bookmark_value>aritmetisk aftagende afskrivninger</bookmark_value><bookmark_value>afskrivninger;aritmetisk aftagende </bookmark_value><bookmark_value>DSA-funktion</bookmark_value>"
-#. YWE(
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3361,7 +3005,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDB"
msgstr "DSA"
-#. %!`t
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3371,7 +3014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returnerer værdiforringelsen af et aktiv for en given periode ved brug af den aritmetisk aftagende metode.</ahelp>"
-#. xyW/
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3381,7 +3023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
msgstr "Brug denne form for afskrivning hvis du kræver en højere start-afskrivningsværdi i modsætning til lineær afskrivning. Afskrivningsværdien bliver mindre for hver periode og er sædvanligvis brugt til aktiver hvis værditab er høj straks efter indkøb (for eksempel, køretøjer, computere). Bemærk at den bogførte værdi aldrig vil kunne nå nul under denne beregningstype."
-#. (v63
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3391,7 +3032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. ^oSK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3401,7 +3041,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
msgstr "DSA(Købspris; Restværdi; Levetid; Periode; Faktor)"
-#. =6WI
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3411,7 +3050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Købspris</emph> fastlåser startomkostningen af et aktiv."
-#. +FAM
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3421,7 +3059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
msgstr "<emph>Restværdi</emph> fastlåser værdien af et aktiv ved slutningen af dets levetid."
-#. ^![5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3431,7 +3068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
msgstr "<emph>Levetid</emph> er antallet af perioder (fx år eller måneder) som angiver hvor lang tid aktivet forventes at være i brug."
-#. Cg7W
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3441,7 +3077,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
msgstr "<emph>Periode</emph> angiver perioden for hvilken værdien skal beregnes."
-#. /xo3
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3451,7 +3086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
msgstr "<emph>Faktor</emph> (valgfri) er den faktor med hvilken afskrivning aftager. Hvis værdien ikke er indtastet benyttes standardfaktor 2."
-#. M{Le
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3461,7 +3095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. Y?Sd
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3471,7 +3104,6 @@ msgctxt ""
msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2."
msgstr "Et computersystem med en startomkostning på 75.000 valutaenheder skal afskrives månedligt over fem år. Værdien efter afskrivning skal være 1 valutaenhed. Faktoren er 2."
-#. soHN
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3481,7 +3113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=DSA(75000;1;60;12;2)</item> = 1.721,81 valutaenheder. Den dobbeltaftagende afskrivning i den tolvte måned efter købet er derfor 1.721,81 valutaenheder."
-#. O*T\
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3490,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>beregne; geometrisk aftagende afskrivninger</bookmark_value><bookmark_value>geometrisk aftagende afskrivninger</bookmark_value><bookmark_value>afskrivninger;geometrisk aftagende </bookmark_value><bookmark_value>DB-funktion</bookmark_value>"
-#. %Ikt
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3500,7 +3130,6 @@ msgctxt ""
msgid "DB"
msgstr "DB"
-#. t_N@
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3510,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the double-declining balance method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returnerer værdiforringelsen af et aktiv for en given periode ved brug af den dobbeltaftagende balancemetode.</ahelp>"
-#. MWFb
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3520,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost."
msgstr "Denne form for afskrivning bliver brugt hvis du vil hente en højere afskrivningsværdi i begyndelsen af afskrivningen (i modsætning til lineær afskrivning). Afskrivningsværdien reduceres ved alle afskrivningsperioder, helt fra den oprindelige omkostning."
-#. r4H9
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3530,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. ~}oe
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3540,7 +3166,6 @@ msgctxt ""
msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
msgstr "DB(Købspris; Restværdi; Levetid; Periode; Måned)"
-#. 5$n?
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3550,9 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Købspris</emph> er aktivets kostpris."
-#. ,;Hm
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148658\n"
@@ -3561,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Restværdi</emph> er værdien af et aktiv ved slutningen af afskrivningen."
-#. 6-?+
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3571,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
msgstr "<emph>Levetid</emph> angiver perioden som et aktiv bliver afskrevet over."
-#. 3X(U
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3581,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
msgstr "<emph>Periode</emph> er længden af hver periode. Længden skal indtastes i samme datoenhed som afskrivningsperioden."
-#. RRGl
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3591,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
msgstr "<emph>Måned</emph> (valgfri) betegner antal måneder for det første år af afskrivning. 12 er standard."
-#. fksJ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3601,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. Q1ta
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3611,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
msgstr "Et computersystem med en startomkostning på 25.000 valutaenheder skal afskrives over en tre års periode. Restværdien skal være 1.000 valutaenheder. En periode er 30 dage."
-#. \^n8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3621,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
msgstr "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1.075,00 valutaenheder"
-#. ZzOv
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3631,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
msgstr "Den fastaftagende afskrivning på computersystemet er 1.075,00 valutaenheder."
-#. _Tmw
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3640,7 +3255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IA-funktion</bookmark_value><bookmark_value>beregne; intern rente, regulære betalinger</bookmark_value><bookmark_value>intern rente;regulære betalinger</bookmark_value>"
-#. moxf
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3650,7 +3264,6 @@ msgctxt ""
msgid "IRR"
msgstr "IA (IRR på engelsk)"
-#. ~8]~
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3660,7 +3273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Beregner den interne rentefod for en investering.</ahelp> Værdier repræsenter cash-flow'et ved regulære intervaller. Mindst én værdi skal være negativ (betalinger), og mindst én værdi må være positiv (indkomst)."
-#. u^rP
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3670,7 +3282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. u,f-
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3680,7 +3291,6 @@ msgctxt ""
msgid "IRR(Values; Guess)"
msgstr "IA(Værdier; Gæt)"
-#. bupc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3690,7 +3300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values</emph> represents an array containing the values."
msgstr "<emph>Værdier</emph> repræsenterer et område som indeholder værdierne."
-#. GM,/
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3700,7 +3309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
msgstr "<emph>Gæt</emph> (valgfri) er den estimerede værdi. En iterativ beregningsmetode bruges til at beregne det interne afkast. Hvis du kun kan oplyse få værdier, bør du komme med et startgæt for at aktivere iterationen."
-#. i]q`
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3710,7 +3318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. p0Vv
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3720,7 +3327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
msgstr "Under den antagelse at celleindholdet er A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> og A4=<item type=\"input\">1000</item>, vil formlen <item type=\"input\">=IA(A1:A4)</item> give resultatet 11,33%."
-#. {g)4
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3729,7 +3335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>beregne; rente ved uændret amortiseringsydelser</bookmark_value><bookmark_value>rente ved uændret amortiseringsydelser</bookmark_value><bookmark_value>ISPMT-funktion</bookmark_value>"
-#. G9nS
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3739,7 +3344,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISPMT"
msgstr "ISPMT"
-#. k;r?
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3749,7 +3353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calculates the level of interest for unchanged amortization installments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Beregner niveauet af rente for uændret amortiseringsydelser.</ahelp>"
-#. SqG`
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3759,7 +3362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. lLr5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3769,7 +3371,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
msgstr "ISPMT(Rente; Periode; AntalPerioder; Investering)"
-#. ]G#Z
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3779,7 +3380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rente</emph> den periodiske rentesats."
-#. 741_
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3789,7 +3389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
msgstr "<emph>Periode</emph> er antallet af ydelser til beregning af rente."
-#. ^(fn
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3799,7 +3398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
msgstr "<emph>AntalPerioder</emph> er det samlede antal ydelsesperioder."
-#. pg-I
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3809,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
msgstr "<emph>Investering</emph> er størrelsen af investeringen."
-#. dFrU
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3819,7 +3416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. O+s=
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3829,7 +3425,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required."
msgstr "For et kreditbeløb på 120.000 valutaenheder med en to-års termin og månedlige ydelser, ved en årlig rentesats på 12%, ønskes rentesatsen efter 1,5 år beregnet."
-#. {=KQ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3839,7 +3434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 valutaenheder. Den månedlige rente efter 1,5 år er 300 valutaenheder."
-#. diGS
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3849,7 +3443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Finansfunktioner del to</link>"
-#. Roe2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3859,7 +3452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Finansfunktioner del tre</link>"
-#. Z:J+
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3868,7 +3460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
msgstr "Tilføjelsesfunktioner, Liste over analysefunktioner, del to"
-#. iW/n
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3877,7 +3468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>imaginære tal i analysefunktioner</bookmark_value><bookmark_value>komplekse tal i analysefunktioner</bookmark_value>"
-#. dP]@
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3887,7 +3477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
msgstr "Tilføjelsesfunktioner, Liste over analysefunktioner, del to"
-#. K9pt
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3897,7 +3486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Category Statistics</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Kategoristatistikker\">Kategoristatistikker</link>"
-#. |EZT
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3907,7 +3495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Analysis Functions Part One\">Analysis Functions Part One</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Analysefunktioner del et\">Analysefunktioner del et</link>"
-#. Jdb}
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3917,7 +3504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Tilbage til oversigten\">Tilbage til oversigten</link>"
-#. YW3S
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3926,7 +3512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGABS-funktion</bookmark_value>"
-#. yr4F
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3936,7 +3521,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMABS"
msgstr "IMAGABS (IMABS på engelsk)"
-#. c}7B
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3946,7 +3530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">The result is the absolute value of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">Resultatet er den absolutte værdi af et komplekst tal.</ahelp>"
-#. ZJnF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3956,7 +3539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. tF(H
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3966,7 +3548,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMAGABS(\"Komplekst_tal\")"
-#. Pbj$
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3976,7 +3557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>Komplekst tal</emph> er et komplekst tal indtastet på formen \"x+yi\" eller \"x+yj\".</variable>"
-#. 47dA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3986,7 +3566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. xDjT
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3996,7 +3575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
-#. .v\a
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4005,7 +3583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGINÆRDEL-funktion</bookmark_value>"
-#. _{du
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4015,7 +3592,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAGINÆRDEL (IMAGINARY på engelsk)"
-#. f|kj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4025,7 +3601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coefficient of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">Resultatet er den imaginære koefficient af et komplekst tal.</ahelp>"
-#. .K@E
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4035,7 +3610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. ``OR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4045,7 +3619,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMAGINÆRDEL(\"Komplekst_tal\")"
-#. p+0l
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4055,7 +3628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. 4pmW
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4065,7 +3637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGINÆRDEL(\"4+3j\")</item> returnerer 3."
-#. .Xk|
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4074,7 +3645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGPOTENS-funktion</bookmark_value>"
-#. N;+R
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4084,7 +3654,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPOWER"
msgstr "IMAGPOTENS (IMPOWER på engelsk)"
-#. ^,Ii
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4094,7 +3663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the integer power of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">Resultatet er heltalspotensen af et komplekst tal.</ahelp>"
-#. ru1v
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4104,7 +3672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. X0:n
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4114,7 +3681,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
msgstr "IMAGPOTENS(\"Komplekst_tal\"; Potens)"
-#. l[jL
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4124,7 +3690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the exponent."
msgstr "<emph>Potens</emph> er eksponenten."
-#. [jZm
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4134,7 +3699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. 8sJW
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4144,7 +3708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGPOTENS(\"2+3i\"; 2)</item> returnerer -5+12i."
-#. =$,4
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4153,7 +3716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGARGUMENT-funktion</bookmark_value>"
-#. P@dE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4163,7 +3725,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMARGUMENT"
msgstr "IMAGARGUMENT (IMARGUMENT på engelsk)"
-#. fBXH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4173,7 +3734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">The result is the argument (the phi angle) of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">Resultatet er argumentet (phi-vinklen) af et komplekst tal.</ahelp>"
-#. [:aj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4183,7 +3743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. XkL:
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4193,7 +3752,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMAGARGUMENT(\"Komplekst_tal\")"
-#. +%4]
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4203,7 +3761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. /Uh0
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4213,7 +3770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGARGUMENT(\"3+4j\")</item> returnerer 0,927295."
-#. ?%5,
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4222,7 +3778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGCOS-funktion</bookmark_value>"
-#. aN^x
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4232,7 +3787,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOS"
msgstr "IMAGCOS (IMCOS på engelsk)"
-#. ak:N
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4242,7 +3796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">The result is the cosine of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">Resultatet er cosinus af et komplekst tal.</ahelp>"
-#. |\J~
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4252,7 +3805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. ;YK6
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4262,7 +3814,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOS(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMAGCOS(\"Komplekst_tal\")"
-#. vE8E
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4272,7 +3823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. ST,k
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4282,7 +3832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item>returns -27.03-3.85i (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGCOS(\"3+4j\")</item> returnerer -27,03-3,85i (afrundet)."
-#. ?SN`
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4291,7 +3840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGDIV-funktion</bookmark_value>"
-#. ^uW6
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4301,7 +3849,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMDIV"
msgstr "IMAGDIV (IMDIV på engelsk)"
-#. ok;C
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4311,7 +3858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">The result is the division of two complex numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">Resultatet er divisionen af to komplekse tal.</ahelp>"
-#. Ir6=
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4321,7 +3867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. d.mw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4331,7 +3876,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
msgstr "IMAGDIV(\"Tæller\"; \"Nævner\")"
-#. eVGm
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4341,7 +3885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
msgstr "<emph>Tæller</emph>, <emph>Nævner</emph> er komplekse tal indtastet i formatet \"x+yi\" eller \"x+yj\""
-#. KdFy
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4351,7 +3894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. =X,{
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4361,7 +3903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGDIV(\"-238+240i\"; \"10+24i\")</item> returnerer 5+12i."
-#. .N=v
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4370,7 +3911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGEKSP-funktion</bookmark_value>"
-#. C,e]
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4380,7 +3920,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMEXP"
msgstr "IMAGEKSP (IMEXP på engelsk)"
-#. Ns_|
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4390,7 +3929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">Resultatet er e opløftet til det komplekse tal.</ahelp> Konstanten e har den tilnærmede værdi 2,71828182845904."
-#. =la?
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4400,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. aA,g
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4410,7 +3947,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMAGEKSP(\"Komplekst_tal\")"
-#. JA;u
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4420,7 +3956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. krfb
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4430,7 +3965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGEKSP(\"1+j\")</item> returnerer 1,47+2,29j (afrundet)."
-#. R9Y4
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4439,7 +3973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGKONJUGERE-funktion</bookmark_value>"
-#. (d^s
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4449,7 +3982,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMAGKONJUGERE (IMCONJUGATE på engelsk)"
-#. 5UYj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4459,7 +3991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated complex complement to a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">Resultatet er den konjugerede komplekse komplement til et komplekst tal.</ahelp>"
-#. lab)
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4469,7 +4000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. 22-V
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4479,7 +4009,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMAGKONJUGERE(\"Komplekst_tal\")"
-#. ;m14
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4489,7 +4018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. ~P#o
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4499,7 +4027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGKONJUGERE(\"1+j\")</item> returnerer 1-j."
-#. %|E^
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4508,7 +4035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGLN-funktion</bookmark_value>"
-#. hIk0
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4518,7 +4044,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLN"
msgstr "IMAGLN (IMLN på engelsk)"
-#. 8@Us
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4528,7 +4053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">Resultatet er den naturlige logaritme (med grundtallet e) af et komplekst tal.</ahelp> Konstanten e har den tilnærmede værdi 2,71828182845904."
-#. 9G0y
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4538,7 +4062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. zTJy
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4548,7 +4071,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMAGLN(\"Komplekst_tal\")"
-#. ,j8k
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4558,7 +4080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. Ydkk
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4568,7 +4089,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGLN(\"1+j\")</item> returnerer 0,35+0,79j (afrundet)."
-#. =2|m
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4577,7 +4097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGLOG10-funktion</bookmark_value>"
-#. Ga:t
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4587,7 +4106,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG10"
msgstr "IMAGLOG10 (IMLOG10 på engelsk)"
-#. +^su
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4597,7 +4115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">Resultatet er titalslogaritmen til et komplekst tal.</ahelp>"
-#. .S-8
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4607,7 +4124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. #0nW
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4617,7 +4133,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMAGLOG10(\"Komplekst_tal\")"
-#. GK(\
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4627,7 +4142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. x!}l
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4637,7 +4151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGLOG10(\"1+j\")</item> returnerer 0,15+0,34j (afrundet)."
-#. @,de
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4646,7 +4159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGLOG2-funktion</bookmark_value>"
-#. d_#4
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4656,7 +4168,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG2"
msgstr "IMAGLOG2 (IMLOG2 på engelsk)"
-#. GLT_
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4666,7 +4177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">The result is the binary logarithm of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">Resultatet er totalslogaritmen til et komplekst tal.</ahelp>"
-#. pSL[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4676,7 +4186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. B(ex
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4686,7 +4195,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMAGLOG2(\"Komplekst_tal\")"
-#. vF(~
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4696,7 +4204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. +?4D
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4706,7 +4213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGLOG2(\"1+j\")</item> returnerer 0,50+1,13j (afrundet)."
-#. b2W[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4715,7 +4221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGPRODUKT-funktion</bookmark_value>"
-#. ZQeP
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4725,7 +4230,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMAGPRODUKT (IMPRODUCT på engelsk)"
-#. r,w!
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4735,7 +4239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">Resultatet er produktet af op til 29 komplekse tal.</ahelp>"
-#. DTu}
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4745,7 +4248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. `0XR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4755,7 +4257,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
msgstr "IMAGPRODUKT(\"Komplekst_tal\"; \"Komplekst_tal_1\"; ...)"
-#. {#{|
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4765,7 +4266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. Q.:B
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4775,7 +4275,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGPRODUKT(\"3+4j\"; \"5-3j\")</item> returnerer 27+11j."
-#. i;Rd
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4784,7 +4283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGREELT-funktion</bookmark_value>"
-#. c;-c
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4794,7 +4292,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMREAL"
msgstr "IMAGREELT (IMREAL på engelsk)"
-#. 5$EU
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4804,7 +4301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">The result is the real coefficient of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">Resultatet er den reelle koefficient af et komplekst tal.</ahelp>"
-#. [LO^
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4814,7 +4310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. ?*r`
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4824,7 +4319,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMAGREELT(\"Komplekst_tal\")"
-#. }I_#
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4834,7 +4328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. xg8A
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4844,7 +4337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGREELT(\"1+3j\")</item> returnerer 1."
-#. NqFi
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4853,7 +4345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGSIN-funktion</bookmark_value>"
-#. !gJ;
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4863,7 +4354,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSIN"
msgstr "IMAGSIN (IMSIN på engelsk)"
-#. rZqN
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4873,7 +4363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">The result is the sine of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">Resultatet er sinus af et komplekst tal.</ahelp>"
-#. }pI^
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4883,7 +4372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. .)dY
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4893,7 +4381,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSIN(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMAGSIN(\"Komplekst_tal\")"
-#. !Rac
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4903,7 +4390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. *v[p
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4913,7 +4399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> returns 3.85+27.02j (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGSIN(\"3+4j\")</item> returnerer 3,85+27,02j (afrundet)."
-#. R4q#
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4922,7 +4407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGSUB-funktion</bookmark_value>"
-#. X07e
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4932,7 +4416,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUB"
msgstr "IMAGSUB (IMSUB på engelsk)"
-#. `hfp
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4942,7 +4425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">The result is the subtraction of two complex numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">Resultatet er subtraktionen af to komplekse tal.</ahelp>"
-#. N0*)
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4952,7 +4434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. `\am
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4962,7 +4443,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
msgstr "IMAGSUB(\"Komplekst_tal_1\"; \"Komplekst_tal_2\")"
-#. zyu1
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4972,7 +4452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. ,t[[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4982,7 +4461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGSUB(\"13+4j\"; \"5+3j\")</item> returnerer 8+j."
-#. ^I`7
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4991,7 +4469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGSUM-funktion</bookmark_value>"
-#. T9j+
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5001,7 +4478,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM"
msgstr "IMAGSUM (IMSUM på engelsk)"
-#. HQhC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5011,7 +4487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">Resultatet er summen af op til 29 komplekse tal.</ahelp>"
-#. ?9KF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5021,7 +4496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. ?mWo
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5031,7 +4505,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
msgstr "IMAGSUM(\"Komplekst_tal_1\"; \"Komplekst_tal_2\"; ...)"
-#. 4Kh7
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5041,7 +4514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. 2!.}
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5051,7 +4523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGSUM(\"13+4j\"; \"5+3j\")</item> returnerer 18+7j."
-#. R_!G
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5060,7 +4531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGKVROD-funktion</bookmark_value>"
-#. ngD_
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5070,7 +4540,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSQRT"
msgstr "IMAGKVROD (IMSQRT på engelsk)"
-#. c=_#
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5080,7 +4549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">The result is the square root of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">Resultatet er kvadratroden af et komplekst tal.</ahelp>"
-#. (fze
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5090,7 +4558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. 8mXE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5100,7 +4567,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMAGKVROD(\"Komplekst_tal\")"
-#. kmH4
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5110,7 +4576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. 3/W#
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5120,7 +4585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGKVROD(\"3+4i\")</item> returnerer 2+1i."
-#. .[-x
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5129,7 +4593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KOMPLEKS-funktion</bookmark_value>"
-#. u*FR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5139,7 +4602,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMPLEX"
msgstr "KOMPLEKS (COMPLEX på engelsk)"
-#. !I7]
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5149,7 +4611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">Resultatet er et komplekst tal, som er returneret fra en reel koefficient og en imaginær koefficient.</ahelp>"
-#. d+C2
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5159,7 +4620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. ?n\o
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5169,7 +4629,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
msgstr "KOMPLEKS(Realdel; Imaginærdel; Suffiks)"
-#. g0N%
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5179,7 +4638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
msgstr "<emph>Realdel</emph> er den reelle koefficient i det komplekse tal."
-#. DB^W
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5189,7 +4647,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
msgstr "<emph>Imaginærdel</emph> er den imaginære koefficient i det komplekse tal."
-#. nXY5
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5199,7 +4656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
msgstr "<emph>Suffiks</emph> er en liste af indstillinger, \"i\" eller \"j\"."
-#. IF5N
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5209,7 +4665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. VAJv
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5219,7 +4674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
msgstr "<item type=\"input\">=KOMPLEKS(3; 4; \"j\")</item> returnerer 3+4j."
-#. !Qa8
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5228,7 +4682,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OKT.TIL.BIN-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;oktale tal til binære tal</bookmark_value>"
-#. 5Co{
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5238,7 +4691,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN"
msgstr "OKT.TIL.BIN (OCT2BIN på engelsk)"
-#. /koO
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5248,7 +4700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">Resultatet er binærtallet for det indtastede oktaltal.</ahelp>"
-#. #PEK
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5258,7 +4709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. W6Ik
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5268,7 +4718,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN(Number; Places)"
msgstr "OKT.TIL.BIN(Tal; Cifre)"
-#. s#LX
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5278,7 +4727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Tal</emph> er det oktale tal. Tallet kan højst være 10 cifre. Den mest signifikante bit er fortegnsbit, og de efterfølgende bit returnerer værdien. Negative tal bliver indtastet som to-komplement."
-#. -!YD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5288,7 +4736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Cifre</emph> er antallet af cifre, som skal returneres."
-#. rH{w
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5298,7 +4745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. Ta.K
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5308,7 +4754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
msgstr "<item type=\"input\">=OKT.TIL.BIN(3; 3)</item> returnerer 011."
-#. J|^^
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5317,7 +4762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OKT.TIL.DEC-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;oktale tal til tal i titalssystem</bookmark_value>"
-#. ;p+9
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5327,7 +4771,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC"
msgstr "OKT.TIL.DEC (OCT2DEC på engelsk)"
-#. Q9,F
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5337,7 +4780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Resultatet er decimaltallet af det indtastede oktaltal.</ahelp>"
-#. `vLO
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5347,7 +4789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. paw.
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5357,7 +4798,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC(Number)"
msgstr "OKT.TIL.DEC(Tal)"
-#. 3y[a
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5367,7 +4807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Tal</emph> er det oktale tal. Tallet kan højst være 10 cifre. Den mest signifikante bit er fortegnsbit, og de efterfølgende bit returnerer værdien. Negative tal bliver indtastet som to-komplement."
-#. uR3[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5377,7 +4816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. aT6~
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5387,7 +4825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
msgstr "<item type=\"input\">=OKT.TIL.DEC(144)</item> returnerer 100."
-#. v02G
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5396,7 +4833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OKT.TIL.HEX-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;oktale tal til heksadecimale tal</bookmark_value>"
-#. WHV+
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5406,7 +4842,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX"
msgstr "OKT.TIL.HEX (OCT2HEX på engelsk)"
-#. ^Vsb
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5416,7 +4851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">Resultatet er hexadecimaltallet af det indtastede oktaltal.</ahelp>"
-#. _q=f
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5426,7 +4860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. W!k\
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5436,7 +4869,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX(Number; Places)"
msgstr "OKT.TIL.HEX(Tal; Cifre)"
-#. D=iE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5446,7 +4878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Tal</emph> er det oktale tal. Tallet kan højst være 10 cifre. Den mest signifikante bit er fortegnsbit, og de efterfølgende bit returnerer værdien. Negative tal bliver indtastet som to-komplement."
-#. CU%x
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5456,7 +4887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Cifre</emph> er antallet af cifre, som skal returneres."
-#. -\AS
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5466,7 +4896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. :??o
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5476,7 +4905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
msgstr "<item type=\"input\">=OKT.TIL.HEX(144; 4)</item> returnerer 0064."
-#. Oxe5
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5485,7 +4913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KONVERTER_ADD-funktion</bookmark_value>"
-#. bF`i
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5495,7 +4922,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT_ADD"
msgstr "KONVERTER_ADD (CONVERT_ADD på engelsk)"
-#. 8lar
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5505,7 +4931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Konverterer en værdi fra en måleenhed til den tilsvarende værdi i en anden måleenhed.</ahelp> Indtast måleenhederne direkte som tekst i anførselstegn eller som en reference. Hvis du indtaster måleenhederne i celler, skal de svare præcist til følgende liste (som skelner mellem store og små bogstaver): For at indtaste et lille l (for liter) i en celle skal du for eksempel indtaste apostrof (') efterfulgt af l."
-#. /CZy
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5515,7 +4940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property"
msgstr "Egenskab"
-#. !IU[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5525,7 +4949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Units"
msgstr "Enheder"
-#. OMR(
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5535,7 +4958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
-#. |03L
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5545,7 +4967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
-#. h6.j
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5555,7 +4976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#. ))Ac
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5565,7 +4985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
msgstr "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
-#. o@Ae
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5575,7 +4994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#. rxtc
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5585,7 +5003,6 @@ msgctxt ""
msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
msgstr "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
-#. ,2\Z
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5595,7 +5012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pressure"
msgstr "Tryk"
-#. Y)9h
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5605,7 +5021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
msgstr "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
-#. jpbH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5615,7 +5030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Force"
msgstr "Kraft"
-#. OS=Z
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5625,7 +5039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
msgstr "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
-#. SFT/
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5635,7 +5048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Energy"
msgstr "Energi"
-#. ;?$9
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5645,7 +5057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
msgstr "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
-#. g^s4
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5655,7 +5066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power"
msgstr "Effekt"
-#. ls/T
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5665,7 +5075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
msgstr "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
-#. B}10
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5675,7 +5084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field strength"
msgstr "Feltstyrke"
-#. ;trl
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5685,7 +5093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
msgstr "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
-#. iA}M
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5695,7 +5102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
-#. }}.-
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5705,7 +5111,6 @@ msgctxt ""
msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
-#. CwZZ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5715,7 +5120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "Rummål"
-#. ai=Z
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5725,7 +5129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
-#. V%6T
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5735,7 +5138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Areal"
-#. Ou^e
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5745,7 +5147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
msgstr "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
-#. fa9a
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5755,7 +5156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "Hastighed"
-#. 1,g6
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5765,7 +5165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sek</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
-#. T4!i
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5775,7 +5174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#. +3_[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5785,7 +5183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
-#. WM,+
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5795,7 +5192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
msgstr "Måleenheder skrevet med <emph>fed</emph> kan angives med et præfiks fra følgende liste:"
-#. /4GN
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5805,7 +5201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix"
msgstr "Præfiks"
-#. 2Kh,
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5814,7 +5209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplier"
msgstr "Faktor"
-#. Zh6D
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5823,7 +5217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y (yotta)"
msgstr "Y (yotta)"
-#. _M\3
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5832,7 +5225,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^24"
msgstr "10^24"
-#. 5fPf
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5841,7 +5233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z (zetta)"
msgstr "Z (zetta)"
-#. c2S|
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5850,7 +5241,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^21"
msgstr "10^21"
-#. KFj(
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5859,7 +5249,6 @@ msgctxt ""
msgid "E (exa)"
msgstr "E (exa)"
-#. +C$w
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5868,7 +5257,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^18"
msgstr "10^18"
-#. ?w[`
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5877,7 +5265,6 @@ msgctxt ""
msgid "P (peta)"
msgstr "P (peta)"
-#. ufpO
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5886,7 +5273,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^15"
msgstr "10^15"
-#. ,2kG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5895,7 +5281,6 @@ msgctxt ""
msgid "T (tera)"
msgstr "T (tera)"
-#. gjd?
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5904,7 +5289,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^12"
msgstr "10^12"
-#. ]X#N
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5913,7 +5297,6 @@ msgctxt ""
msgid "G (giga)"
msgstr "G (giga)"
-#. ;F2Y
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5922,7 +5305,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^9"
msgstr "10^9"
-#. ^(w#
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5931,7 +5313,6 @@ msgctxt ""
msgid "M (mega)"
msgstr "M (mega)"
-#. }1Ir
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5940,7 +5321,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^6"
msgstr "10^6"
-#. :I50
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5949,7 +5329,6 @@ msgctxt ""
msgid "k (kilo)"
msgstr "k (kilo)"
-#. oU3N
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5958,7 +5337,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^3"
msgstr "10^3"
-#. fJhr
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5967,7 +5345,6 @@ msgctxt ""
msgid "h (hecto)"
msgstr "h (hekto)"
-#. P.cu
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5976,7 +5353,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^2"
msgstr "10^2"
-#. 5`1D
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5985,7 +5361,6 @@ msgctxt ""
msgid "e (deca)"
msgstr "e (deca)"
-#. IQ1(
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5994,7 +5369,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^1"
msgstr "10^1"
-#. V^]8
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6003,7 +5377,6 @@ msgctxt ""
msgid "d (deci)"
msgstr "d (deci)"
-#. zQvg
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6012,7 +5385,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-1"
msgstr "10^-1"
-#. 6:^.
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6021,7 +5393,6 @@ msgctxt ""
msgid "c (centi)"
msgstr "c (centi)"
-#. /dJ/
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6030,7 +5401,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-2"
msgstr "10^-2"
-#. #umi
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6039,7 +5409,6 @@ msgctxt ""
msgid "m (milli)"
msgstr "m (milli)"
-#. :A_{
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6048,7 +5417,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-3"
msgstr "10^-3"
-#. Qz+j
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6057,7 +5425,6 @@ msgctxt ""
msgid "u (micro)"
msgstr "u (mikro)"
-#. =5]X
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6066,7 +5433,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-6"
msgstr "10^-6"
-#. _f5[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6075,7 +5441,6 @@ msgctxt ""
msgid "n (nano)"
msgstr "n (nano)"
-#. bh|Z
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6084,7 +5449,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-9"
msgstr "10^-9"
-#. M=KH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6093,7 +5457,6 @@ msgctxt ""
msgid "p (pico)"
msgstr "p (pico)"
-#. F]OI
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6102,7 +5465,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-12"
msgstr "10^-12"
-#. 79A%
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6111,7 +5473,6 @@ msgctxt ""
msgid "f (femto)"
msgstr "f (femto)"
-#. )mK=
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6120,7 +5481,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-15"
msgstr "10^-15"
-#. Z4g!
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6129,7 +5489,6 @@ msgctxt ""
msgid "a (atto)"
msgstr "a (atto)"
-#. mt2U
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6138,7 +5497,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-18"
msgstr "10^-18"
-#. @o;S
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6147,7 +5505,6 @@ msgctxt ""
msgid "z (zepto)"
msgstr "z (zepto)"
-#. 6c#B
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6156,7 +5513,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-21"
msgstr "10^-21"
-#. W]6z
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6165,7 +5521,6 @@ msgctxt ""
msgid "y (yocto)"
msgstr "y (yocto)"
-#. RvLO
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6174,7 +5529,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-24"
msgstr "10^-24"
-#. ,1Tx
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6183,7 +5537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
msgstr "Informationsenhederne \"bit\" og \"byte\" kan også være foranstillet med et af de følgende IEC 60027-2 / IEEE 1541 præfikser:"
-#. z.j`
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6192,7 +5545,6 @@ msgctxt ""
msgid "ki kibi 1024"
msgstr "ki kibi 1024"
-#. I!{B
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6201,7 +5553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mi mebi 1048576"
msgstr "Mi mebi 1048576"
-#. z!-H
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6210,7 +5561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gi gibi 1073741824"
msgstr "Gi gibi 1073741824"
-#. TsMM
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6219,7 +5569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ti tebi 1099511627776"
msgstr "Ti tebi 1099511627776"
-#. a+z/
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6228,7 +5577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pi pebi 1125899906842620"
msgstr "PI pebi 1125899906842620"
-#. NZX}
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6237,7 +5585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ei exbi 1152921504606850000"
msgstr "Ei exbi 1152921504606850000"
-#. .C5P
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6246,7 +5593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zi zebi 1180591620717410000000"
msgstr "Zi zebi 1180591620717410000000"
-#. =Yde
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6255,7 +5601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000"
-#. .;X[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6265,7 +5610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. UL[:
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6275,7 +5619,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
msgstr "KONVERTER_ADD(Tal; \"FraMåleenhed\"; \"TilMåleenhed\")"
-#. ABdH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6285,7 +5628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted."
msgstr "<emph>Tal</emph>: Det tal, der skal konverteres."
-#. *sy5
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6295,7 +5637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
msgstr "<emph>FraMåleenhed</emph> er enheden, som der skal konverteres fra."
-#. D~!/
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6305,7 +5646,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
msgstr "<emph>TilMåleenhed</emph> er enheden, som der skal konverteres til."
-#. Z)xx
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6315,7 +5655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#. k8ZZ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6325,7 +5664,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
msgstr "<item type=\"input\">=KONVERTER_ADD(10;\"HP\";\"PS\")</item> returnerer, afrundet til to decimaler, 10,14. 10 HP lig med 10,14 PS."
-#. PoqM
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6335,7 +5673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
msgstr "<item type=\"input\">=KONVERTER_ADD(10; \"km\";\"mi\")</item> returnerer, afrundet til to decimaler, 6,21. 10 kilometer er lig med 6,21 miles. k er det tilladte præfikstegn til faktoren 10^3."
-#. ~UAK
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6344,7 +5681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DOBBELT.FAKULTET-funktion</bookmark_value><bookmark_value>fakulteter;tal med forøgelser på to</bookmark_value>"
-#. 7-aR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6354,7 +5690,6 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE"
msgstr "DOBBELT.FAKULTET (FACTDOUBLE på engelsk)"
-#. n}:w
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6364,7 +5699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returnerer dobbeltfakulteten af et tal.</ahelp>"
-#. aRge
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6374,7 +5708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. ;^,]
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6384,7 +5717,6 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE(Number)"
msgstr "DOBBELT.FAKULTET(Tal)"
-#. gRz^
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6394,7 +5726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero."
msgstr "Returnerer <emph>Tal</emph><emph>!!</emph>, dobbeltfakulteten af <emph>Tal</emph>, hvor <emph>Tal</emph> er et heltal større end eller lig med nul."
-#. b,GG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6403,7 +5734,6 @@ msgctxt ""
msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
msgstr "For lige tal returnerer DOBBELT.FAKULTET(n):"
-#. V3VO
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6412,7 +5742,6 @@ msgctxt ""
msgid "2*4*6*8* ... *n"
msgstr "2*4*6*8* ... *n"
-#. A(_X
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6421,7 +5750,6 @@ msgctxt ""
msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
msgstr "For ulige tal returnerer DOBBELT.FAKULTET(n):"
-#. 1h9%
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6430,7 +5758,6 @@ msgctxt ""
msgid "1*3*5*7* ... *n"
msgstr "1*3*5*7* ... *n"
-#. Gn=2
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6439,7 +5766,6 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition."
msgstr "DOBBELT.FAKULTET(0) returnerer per definition 1."
-#. wazA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6449,7 +5775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. V!73
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6458,7 +5783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
msgstr "<item type=\"input\">=DOBBELT.FAKULTET(5)</item> returnerer 15."
-#. FPLH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6468,7 +5792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
msgstr "<item type=\"input\">=DOBBELT.FAKULTET(6)</item> returnerer 48."
-#. N,^$
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6477,7 +5800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=DOBBELT.FAKULTET(0)</item> returnerer 1."
-#. ]yA\
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6486,7 +5808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. 0#X4
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6495,7 +5816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. -gM\
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6504,7 +5824,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Options dialog for the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> is used to set some options."
msgstr "Dialogen Indstillinger for <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Problemløser</link> bruges til at angive visse indstillinger."
-#. (fsu
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6513,7 +5832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker en problemløsermaskine. Rullelisten er deaktiveret hvis der kun er en problemløsermaskine installeret. Problemløsermaskiner kan installeres som udvidelser.</ahelp>"
-#. ]Tyr
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6522,7 +5840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Konfigurer den aktuelle problemløser.</ahelp>"
-#. uYrq
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6531,7 +5848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis det aktuelle element i rullelisten Indstillinger tillader redigering af en værdi, kan du klikke på knappen Rediger. En dialog åbner, hvor du kan ændre værdien.</ahelp>"
-#. RATU
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6540,7 +5856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast eller modificer værdien.</ahelp>"
-#. Xlzq
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6549,7 +5864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine."
msgstr "Brug dialogen Indstillinger for at tilpasse den aktuelle problemløsermaskine."
-#. gPHa
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6558,7 +5872,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
msgstr "Du kan installere flere problemløsermaskiner som udvidelser. Åbn Funktioner - Udvidelsesadministration og find internetsiden for udvidelser."
-#. /Iui
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6567,7 +5880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if onle one solver engine is installed."
msgstr "Vælg den problemløsermaskine, du vil bruge og tilpasse fra rullelisten. Rullelisten er deaktiveret hvis der kun er en problemløsermaskine installeret."
-#. O#FW
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6576,7 +5888,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value."
msgstr "I boksen indstillinger skal du kontrollere alle indstillinger, som du vil bruge til den aktuelle målsøgningsoperation. Hvis de aktuelle indstillinger tillader forskellige værdier, vil knappen Rediger være aktiveret. Klik Rediger for at åbne en dialog, hvor du kan skifte værdierne."
-#. .d2]
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6585,7 +5896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
msgstr "Klik OK for at acceptere ændringen og gå tilbage til dialogen <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Problemløser</link>."
-#. GEc#
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -6594,7 +5904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. QD2P
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -6604,7 +5913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Tilføj\">Tilføj</link>"
-#. -u9*
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -6614,7 +5922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Føjer den aktuelle markering til det definerede udskriftsområde.</ahelp>"
-#. %tLG
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6623,7 +5930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Typografier og formatering"
-#. TSmh
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6632,7 +5938,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Stylist, se Typografier og formatering</bookmark_value><bookmark_value>Typografier og formatering</bookmark_value><bookmark_value>formateringer; Typografier og formatering</bookmark_value><bookmark_value>formatering; Typografier og formatering</bookmark_value><bookmark_value>maledåse til valg af typografier</bookmark_value>"
-#. (cTK
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6642,7 +5947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Typografier og formatering\">Typografier og formatering</link>"
-#. xlQ=
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6652,7 +5956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles."
msgstr "Brug vinduet Typografier og formatering for at tildele typografier til objekter og tekstsektioner. Du kan opdatere typografier, ændre eksisterende typografier eller oprette nye typografier."
-#. PA9%
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6662,7 +5965,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Styles and Formatting <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
msgstr "Vinduet Typografier og formatering kan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">fastgøres</link> og kan forblive åben under redigering af dokumentet."
-#. Kr@m
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6672,7 +5974,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to apply a cell style:"
msgstr "Hvordan man anvender en celletypografi:"
-#. :A/X
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6682,7 +5983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell or cell range."
msgstr "Marker cellen eller celleområdet."
-#. jZT^
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6692,7 +5992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
msgstr "Dobbeltklik på typografien i vinduet Typografier og formatering."
-#. S.qt
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6702,7 +6001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Celletypografier"
-#. 1Ih_
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6712,7 +6010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Viser listen af de tilgængelige Celletypografier til <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirekte celleformatering</link>.</ahelp>"
-#. X`SF
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6721,7 +6018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikon</alt></image>"
-#. =57p
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6731,7 +6027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Celletypografier"
-#. EUvs
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6741,7 +6036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Sidetypografier"
-#. )gk:
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6751,7 +6045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Viser sidetypografierne som er tilgængelige for indirekte sideformatering.</ahelp>"
-#. jCFp
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6760,7 +6053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikon</alt></image>"
-#. fM(3
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6770,7 +6062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Sidetypografier"
-#. Id%4
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6780,7 +6071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Fyldformattilstand"
-#. ?rGb
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6790,7 +6080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Slår Fyldformattilstand til og fra. Brug maledåsen til at tildele typografien valgt i vinduet Typografier og formatering.</ahelp>"
-#. oXV\
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6799,7 +6088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Ikon</alt></image>"
-#. @FQ:
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6809,7 +6097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Fyldformattilstand"
-#. n0{=
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6819,7 +6106,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to apply a new style with the paint can:"
msgstr "Sådan anvender man en ny typografi med maledåsen:"
-#. dfE8
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6829,7 +6115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window."
msgstr "Vælg den ønskede typografi fra vinduet Typografier og formatering."
-#. N0}T
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6839,7 +6124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Fyldformattilstand</emph>."
-#. #`p$
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6849,7 +6133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges."
msgstr "Klik på en celle for at formatere den, eller træk din mus over et bestemt område for at formatere hele området. Gentag denne handling for andre celler og områder."
-#. oM^o
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6859,7 +6142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> again to exit this mode."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Fyldformattilstand</emph> igen for at forlade denne tilstand."
-#. #DB-
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6869,7 +6151,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Ny typografi fra markeringen"
-#. 0~78
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6879,7 +6160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Opretter en ny typografi baseret på formateringen for et valgt objekt.</ahelp> Tildel et navn til typografien i dialogen <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Opret typografi</link>."
-#. 4E-.
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6888,7 +6168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Ikon</alt></image>"
-#. $9cJ
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6898,7 +6177,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Ny typografi fra markeringen"
-#. Ei!D
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6908,7 +6186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Opdater typografi"
-#. lXLT
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6918,7 +6195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Opdateringer typografien valgt i vinduet Typografier og formatering med det nuværende format af det valgte objekt.</ahelp>"
-#. m$D?
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6927,7 +6203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikon</alt></image>"
-#. 3z1F
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6937,7 +6212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Opdater typografi"
-#. Gmp.
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6946,7 +6220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style List"
msgstr "Typografiliste"
-#. PVr@
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6955,7 +6228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Viser listen af typografierne fra den valgte typografikategori.</ahelp>"
-#. ^!rg
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6964,7 +6236,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
msgstr "I <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">genvejsmenuen</link> kan du vælge kommandoer til at oprette en ny typografi, slette en brugerdefineret typografi, eller ændre den valgte typografi."
-#. =(qI
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6974,7 +6245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style Groups"
msgstr "Typografigrupper"
-#. N{sQ
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6984,7 +6254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Opremser de tilgængelige typografigrupper.</ahelp>"
-#. Pz,8
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -6993,7 +6262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Names"
msgstr "Oprettelse af navne"
-#. ]es#
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7002,7 +6270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celleområder; oprette navne automatisk</bookmark_value><bookmark_value>navne; til celleområder</bookmark_value>"
-#. G6JW
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7012,7 +6279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Names"
msgstr "Oprettelse af navne"
-#. TX+3
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7022,7 +6288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Allows you to automatically name multiple cell ranges.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Giver dig mulighed for automatisk at navngive flere celleområder.</ahelp></variable>"
-#. Wlle
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7032,7 +6297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Insert - Names - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
msgstr "Vælg området indeholdende alle de områder, som du vil navngive. Vælg derefter <emph>Indsæt - Navne - Opret</emph>. Dette åbner dialogen <emph>Opret navne</emph>, hvorfra du kan vælge navngivningsindstillingerne, som du ønsker."
-#. ]4+?
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7042,7 +6306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "Opret navne ud fra"
-#. oJxl
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7052,7 +6315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name."
msgstr "Definerer hvilken del af regnearket som skal bruges til at oprette navnet."
-#. ]e)G
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7062,7 +6324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top row"
msgstr "Øverste række"
-#. Nu,c
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7072,7 +6333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_TOP\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_TOP\">Opretter områdenavnet fra overskriftsrækken i det valgte område.</ahelp> Hver kolonne tildeles et særskilt navn og en særskilt cellereference."
-#. ]f3A
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7082,7 +6342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Column"
msgstr "Venstre kolonne"
-#. 3(7g
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7092,7 +6351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_LEFT\">Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_LEFT\">Opretter områdenavnene ud fra den første kolonne i det valgte arkområde.</ahelp> Hver række tildeles et særskilt navn og en særskilt cellereference."
-#. ;w]C
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7102,7 +6360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom row"
msgstr "Nederste række"
-#. 8Gi5
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7112,7 +6369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_BOTTOM\">Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_BOTTOM\">Opretter områdenavnene ud fra den sidste række i det valgte arkområde.</ahelp> Hver kolonne tildeles et særskilt navn og en særskilt cellereference."
-#. x*Q4
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7122,7 +6378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right Column"
msgstr "Højre kolonne"
-#. ;jq|
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7132,9 +6387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Opretter områdenavnene ud fra den sidste kolonne i det valgte arkområde.</ahelp> Hver række tildeles et særskilt navn og en særskilt cellereference."
-#. H;lm
#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -7142,7 +6395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheet"
msgstr "Slet ark"
-#. Qmmk
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7151,9 +6403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>regneark; slette</bookmark_value><bookmark_value>ark; slette</bookmark_value><bookmark_value>slette; regneark</bookmark_value>"
-#. j8@!
#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
@@ -7162,7 +6412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheet"
msgstr "Slet ark"
-#. ?w3]
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7172,7 +6421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Sletter det aktuelle ark efter bekræftelse af handlingen.</ahelp></variable>"
-#. i7qp
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7182,7 +6430,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Changes - Record</emph> is activated."
msgstr "Du kan ikke slette et ark, mens <emph>Rediger - Ændringer - Registrer</emph> er aktiveret."
-#. Ib[_
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7192,7 +6439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#. ixgk
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7202,7 +6448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the current sheet."
msgstr "Sletter det aktive ark."
-#. 2E-d
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7212,7 +6457,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#. 5g6Q
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7222,7 +6466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
msgstr "Annullerer dialogen. Ingen sletning udføres."
-#. e;Z0
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7231,7 +6474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. H8;K
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7240,7 +6482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>subtotaler; sorteringsindstillinger</bookmark_value>"
-#. GKt]
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7250,7 +6491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Indstillinger\">Indstillinger</link>"
-#. %HYN
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7260,7 +6500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Angiv indstillingerne for beregning og præsentation af subtotaler.</ahelp>"
-#. A4L0
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7270,7 +6509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page break between groups"
msgstr "Sideskift mellem grupper"
-#. U{hV
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7280,7 +6518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Indsætter en ny side efter hver gruppe af subtotaldata.</ahelp>"
-#. o7v}
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7290,7 +6527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "STORE og små bogstaver"
-#. R;IQ
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7300,7 +6536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">Genberegner subtotaler når du ændrer størrelsen af en data etiket.</ahelp>"
-#. #:oS
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7310,7 +6545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-sort area according to groups"
msgstr "Sorter først området efter grupper"
-#. H33o
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7320,7 +6554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">Sorterer det valgte område i feltet <emph>Grupper efter</emph> efter grupperingsfanebladet ifølge de kolonner, som du valgte.</ahelp>"
-#. 9S.~
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7330,18 +6563,15 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
-#. vJKo
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3145252\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Include formats"
-msgstr "Inkluder formater"
+msgstr "Inkludér formater"
-#. q:@M
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7351,9 +6581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Tager hensyn til formateringsattributter ved sortering.</ahelp>"
-#. d6a,
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3155418\n"
@@ -7362,7 +6590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom sort order"
msgstr "Brugerdefineret sorteringsrækkefølge"
-#. hW+h
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7372,7 +6599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Bruger en brugerdefineret sorteringsrækkefølge som du angav i dialogfeltet Indstillinger under <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister</emph>.</ahelp>"
-#. _rFe
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7382,7 +6608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
-#. F)Ad
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7392,7 +6617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Sorterer begyndende med den laveste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> Du definerer standarden i Funktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog."
-#. oxcm
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7402,7 +6626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"
-#. V\jb
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7412,7 +6635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">Sorterer begyndende med den højeste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> Du definerer standarden i Funktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog."
-#. r!TU
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7421,7 +6643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
msgstr "Tilføjelsesfunktioner til programmering i $[officename] Calc"
-#. f07|
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7430,7 +6651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>programmere; tilføjelsesfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>delte biblioteker; programmere</bookmark_value><bookmark_value>eksterne DLL-funktioner; programmere</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; $[officename] Calc tilføjelsesfunktion-DLL</bookmark_value><bookmark_value>tilføjelsesfunktioner; til programmering</bookmark_value>"
-#. ]=|@
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7440,7 +6660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
msgstr "Tilføjelsesfunktioner til programmering i $[officename] Calc"
-#. 0h//
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7450,7 +6669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>."
msgstr "Den metode til udvidelse af Calc ved hjælp af tilføjelsesfunktioner, der er beskrevet i det følgende, er forældet. Grænsefladen er stadig gyldig og understøttet for at sikre kompatibilitet med eksisterende tilføjelsesfunktioner, men til programmering af nye tilføjelsesfunktioner bør du bruge de nye <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API-funktioner</link>."
-#. PX9%
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7460,7 +6678,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
msgstr "$[officename] Calc kan udvides med tilføjelsesfunktioner, som er eksterne programmeringsmoduler, der leverer yderligere funktioner til arbejdet med regneark. Disse vises i <emph>Funktionsguiden</emph> i kategorien <emph>Tilføjelsesfunktioner</emph>. Hvis du gerne selv vil programmere en tilføjelsesfunktion, kan du her lære, hvilke funktioner, der skal eksporteres af <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">det delte bibliotek</caseinline><defaultinline>den eksterne DLL</defaultinline></switchinline> for at installere din tilføjelsesfunktion korrekt."
-#. qE7_
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7470,7 +6687,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
msgstr "$[officename] søger i mappen til tilføjelsesfunktioner defineret i konfigurationen efter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">et passende delt bibliotek </caseinline><defaultinline>en passende DLL</defaultinline></switchinline>. For at blive genkendt af $[officename] skal <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">det delte bibliotek</caseinline><defaultinline>DLL'en</defaultinline></switchinline> have bestemte egenskaber, som er forklaret i det følgende. Disse oplysninger giver dig mulighed for at programmere din egen tilføjelsesfunktion til <emph>Funktionsguiden</emph> i $[officename] Calc."
-#. HTB9
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7480,7 +6696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Add-In Concept"
msgstr "Begrebet tilføjelsesfunktioner"
-#. 12.b
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7490,7 +6705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms."
msgstr "Hvert bibliotek med tilføjelsesfunktioner stiller flere forskelllige funktioner til rådighed. Nogle funktioner bruges til administrative formål. Du kan vælge næsten et hvilket som helst navn til din egen funktion. Dog skal du følge nogle bestemte regler angående parameteroverførsel. De præcise konventioner for navngivning og procedurekalde varierer for forskellige platforme."
-#. /.c;
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7500,7 +6714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
msgstr "Funktioner af <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Delte biblioteker</caseinline><defaultinline>Tilføjelsesprogram-DLL</defaultinline></switchinline>"
-#. 4KJZ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7510,7 +6723,6 @@ msgctxt ""
msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
msgstr "Som minimum skal de administrative funktioner <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> og <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> være tilstede. Ved hjælp af disse kan såvel funktioner, parametertyper og returværdier identificeres. Som returværdier understøttes dobbelt- og strengtyper. Som parametre kan understøttes typerne celleområder <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Dobbelt array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">Streng array</link>, og <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Celle array</link> benyttes."
-#. epi_
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7520,7 +6732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
msgstr "Parametre bliver videresendt via referencer. Derfor vil en ændring af disse værdier være mulig. Dog er dette ikke understøttet i $[officename] Calc, fordi det ikke giver mening i et regneark."
-#. OG)d
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7530,7 +6741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number."
msgstr "Biblioteker kan genindlæses under afvikling, og deres indhold kan analyseres af de administrative funktioner. For hver funktion er informationer om antal og type af parametre, interne og eksterne funktionsnavne og et administrationsnummer tilgængelige."
-#. JPh:
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7540,7 +6750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity."
msgstr "Funktionerne kaldes synkront og returnerer deres resultater straks. Realtidsfunktioner (asynkrone funktioner) er også mulige; dog er de ikke forklaret i detaljer på grund af deres kompleksitet."
-#. %0.J
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7550,7 +6759,6 @@ msgctxt ""
msgid "General information about the interface"
msgstr "Generel information om grænsefladen"
-#. -j#p
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7560,7 +6768,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters."
msgstr "Det maksimale antal parametre i en tilføjelsesfunktion i $[officename] Calc er 16: én returværdi og højst 15 argumenter."
-#. D6Q*
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7570,7 +6777,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data types are defined as follows:"
msgstr "Datatyperne defineres som følger:"
-#. 7[R#
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7580,7 +6786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data types</emph>"
msgstr "<emph>Datatyper</emph>"
-#. .Vi.
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7590,7 +6795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Definition</emph>"
msgstr "<emph>Definition</emph>"
-#. V+3!
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7600,7 +6804,6 @@ msgctxt ""
msgid "CALLTYPE"
msgstr "CALLTYPE"
-#. Pzi:
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7610,7 +6813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
msgstr "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
-#. T)%D
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7620,7 +6822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other: default (operating system specific default)"
msgstr "Andet: standard (operativsystemspecifik standard)"
-#. {u8x
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7630,7 +6831,6 @@ msgctxt ""
msgid "USHORT"
msgstr "USHORT"
-#. ku,@
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7640,7 +6840,6 @@ msgctxt ""
msgid "2 Byte unsigned Integer"
msgstr "2-byte heltal uden fortegn"
-#. [#o}
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7650,7 +6849,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"
-#. Od^3
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7660,7 +6858,6 @@ msgctxt ""
msgid "8 byte platform-dependent format"
msgstr "8-byte platformsafhængigt format"
-#. v4kn
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7670,7 +6867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paramtype"
msgstr "Parametertype"
-#. J[t7
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7680,7 +6876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Platform-dependent like int"
msgstr "Platformsafhængigt som heltal"
-#. ]Jmz
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7690,7 +6885,6 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double"
msgstr "PTR_DOUBLE =0 pegepind til en DOUBLE"
-#. d\d;
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7700,7 +6894,6 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string"
msgstr "PTR_STRING =1 pegepind til en nul-termineret streng"
-#. pT9k
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7710,7 +6903,6 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array"
msgstr "PTR_DOUBLE_ARR =2 pegepind til en dobbelt matrix"
-#. 0Ci?
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7720,7 +6912,6 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array"
msgstr "PTR_STRING_ARR =3 pegepind til en strengmatrix"
-#. );D8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7730,7 +6921,6 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array"
msgstr "PTR_CELL_ARR =4 pegepind til en cellematrix"
-#. *.4r
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7740,7 +6930,6 @@ msgctxt ""
msgid "NONE =5"
msgstr "Ingen =5"
-#. *}c#
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7750,7 +6939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Delte Biblioteker</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>funktioner"
-#. S4Rn
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7760,7 +6948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Efterfølgende vil du finde en beskrivelse af disse funktioner, som kaldes<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Delte Biblioteker</caseinline><defaultinline>ekstern DLL</defaultinline></switchinline>."
-#. FiKx
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7770,7 +6957,6 @@ msgctxt ""
msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
msgstr "For ethvert<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Delte Biblioteker</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>funktioner, gælder følgende:"
-#. h+|/
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7780,7 +6966,6 @@ msgctxt ""
msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
msgstr "void CALLTYPE fn(ud, ind1, ind2, ...)"
-#. ,tb,
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7790,7 +6975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Resulting value"
msgstr "Output: resulterende værdi"
-#. *7on
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7800,7 +6984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
msgstr "Indtastning: Hvilket som helst tal af typerne (double&, char*, double*, char**, Cell area), hvor <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> er et område af typen double array, string array eller cell array."
-#. SLns
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7810,7 +6993,6 @@ msgctxt ""
msgid "GetFunctionCount()"
msgstr "GetFunctionCount()"
-#. !A-T
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7820,7 +7002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later."
msgstr "Returnerer antallet af funktioner udover administrationsfunktioner til henvisningsparametre. Hver funktion har et unikt nummer mellem 0 og nCount-1. Dette nummer skal bruges i <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> og <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> funktionerne senere."
-#. w;R_
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7830,7 +7011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Syntaks</emph>"
-#. {D9q
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7840,7 +7020,6 @@ msgctxt ""
msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
-#. )Pss
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7850,7 +7029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
-#. _)5W
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7860,7 +7038,6 @@ msgctxt ""
msgid "USHORT &nCount:"
msgstr "USHORT &nCount:"
-#. XL\g
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7870,7 +7047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
msgstr "Output: Reference til en variabel, som antages at indeholde antallet af tilføjelsesfunktioner. Hvis programmet for eksempel giver adgang til 5 funktioner for $[officename] Calc, så er nCount=5."
-#. yZ:4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7880,7 +7056,6 @@ msgctxt ""
msgid "GetFunctionData()"
msgstr "GetFunctionData()"
-#. K2nJ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7890,7 +7065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines all the important information about an Add-In function."
msgstr "Bestemmer alle de vigtige informationer om en tilføjelsesfunktion."
-#. [I`-
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7900,7 +7074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Syntaks</emph>"
-#. _zz3
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7910,7 +7083,6 @@ msgctxt ""
msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
msgstr "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
-#. )^.P
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7920,7 +7092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
-#. (t.v
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7930,7 +7101,6 @@ msgctxt ""
msgid "USHORT& nNo:"
msgstr "USHORT& nNo:"
-#. )Fq6
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7940,7 +7110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
msgstr "Indtastning: Funktionens nummer mellem 0 og nCount-1, inklusiv."
-#. ;:0r
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7950,7 +7119,6 @@ msgctxt ""
msgid "char* pFuncName:"
msgstr "TEGN* pFuncName:"
-#. 0pxr
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7960,7 +7128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
msgstr "Output: Funktionsnavn som set af den programmør, som det er navngivet i det <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">delte bibliotek</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Dette navn vil ikke bestemme navnet som bruges i <emph>Funktionsguiden</emph>."
-#. i(i4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7970,7 +7137,6 @@ msgctxt ""
msgid "USHORT& nParamCount:"
msgstr "USHORT& nParamCount:"
-#. ?C#E
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7980,7 +7146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
msgstr "Output: Antal parametre i tilføjelsesfunktionen. Dette tal skal være større end 0, fordi der altid er et resultat. Den maksimale værdi er 16."
-#. qJ$`
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7990,7 +7155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paramtype* peType:"
msgstr "Paramtype* peType:"
-#. HBX!
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8000,7 +7164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
msgstr "Output: Peger på et array af præcis 16 variable af typen Paramtype. Det første nParamCount elementer er udfyldt med den passende type af parameter."
-#. 7gZ,
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8010,7 +7173,6 @@ msgctxt ""
msgid "char* pInternalName:"
msgstr "char* pInternalName:"
-#. *R\g
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8020,7 +7182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
msgstr "Output: Funktionsnavn som set af brugeren, som det ser ud i <emph>Funktionsguiden</emph>. Kan indeholde accenter."
-#. VgFb
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8030,7 +7191,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
msgstr "pFuncName og pInternalName parametrene er tegnområder, som er implementeret med størrelse 256 i $[officename] Calc."
-#. ^Kjm
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8040,7 +7200,6 @@ msgctxt ""
msgid "GetParameterDescription()"
msgstr "GetParameterDescription()"
-#. n~v6
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8050,7 +7209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>."
msgstr "Giver en kort beskrivelse af tilføjelsesfunktionen og dens parametre. Denne funktion kan bruges som en mulighed for at vise en funktions- og parameterbeskrivelse i <emph>Funktionsguiden</emph>."
-#. \RJ?
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8060,7 +7218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Syntaks</emph>"
-#. orb/
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8070,7 +7227,6 @@ msgctxt ""
msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
msgstr "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
-#. Z{19
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8080,7 +7236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
-#. bOOu
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8090,7 +7245,6 @@ msgctxt ""
msgid "USHORT& nNo:"
msgstr "USHORT& nNo:"
-#. =A-K
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8100,7 +7254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
msgstr "Indtastning: Funktionens nummer i biblioteket; mellem 0 og nCount-1."
-#. xm`1
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8110,7 +7263,6 @@ msgctxt ""
msgid "USHORT& nParam:"
msgstr "USHORT& nParam:"
-#. /kUh
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8120,7 +7272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
msgstr "Indtastning: Angiver, for hvilken parameter beskrivelsen gælder. Parametre starter ved 1. Hvis nParam er 0, antages beskrivelsen at være tilgængelig i pDesc. I dette tilfælde har pName ingen betydning."
-#. 9m`Q
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8130,7 +7281,6 @@ msgctxt ""
msgid "char* pName:"
msgstr "char* pName:"
-#. {8\r
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8140,7 +7290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
msgstr "Output: Finder parameternavnet eller type, for eksempel, ordet \"Værdi\" eller \"Streng\" eller \"Dato\", og så videre. Implementeret i $[officename] Calc som TEGN[256]."
-#. ?f8r
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8150,7 +7299,6 @@ msgctxt ""
msgid "char* pDesc:"
msgstr "char* pDesc:"
-#. hjz+
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8160,7 +7308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
msgstr "Output: Finder beskrivelsen på parameteren, for eksempel, \"Værdi, hvor den universelle skal beregnes.\" Implementeret i $[officename] Calc som TEGN[256]."
-#. @LnV
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8170,7 +7317,6 @@ msgctxt ""
msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used."
msgstr "pName og pDesc er tegnområder; implementeret i $[officename] Calc med størrelse 256. Bemærk at den tilgængelige plads i <emph>Funktionsguiden</emph> er begrænset og at de 256 tegn ikke kan udnyttes fuldt ud."
-#. o!{-
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8180,7 +7326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell areas"
msgstr "Celleområder"
-#. SrC.
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8190,7 +7335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type."
msgstr "De følgende tabeller indeholder information om hvilke data strukturer der skal leveres af et eksternt programmodul for at overføre celleområder. $[officename] Calc skelner mellem tre forskellige arrays afhængigt af datatypen."
-#. 9gO~
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8200,7 +7344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double Array"
msgstr "Dobbelt matrix"
-#. 2Nl[
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8210,7 +7353,6 @@ msgctxt ""
msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:"
msgstr "Et celleområde med værdier som heltal eller dobbelt kan overføres som parameter. Et dobbelt array i $[officename] Calc er defineret som følger:"
-#. B3if
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8220,7 +7362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Offset</emph>"
msgstr "<emph>Forskydning</emph>"
-#. -u,r
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8230,7 +7371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr "<emph>Navn</emph>"
-#. jvQ)
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8240,7 +7380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Description</emph>"
msgstr "<emph>Beskrivelse</emph>"
-#. H%)_
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8250,7 +7389,6 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
-#. ?=~l
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8260,7 +7398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col1"
msgstr "Kolonne 1"
-#. sfDe
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8270,7 +7407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Kolonnenummer i det øvre venstre hjørne af celleområdet. Nummerering begynder ved 0."
-#. i_97
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8280,7 +7416,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. s^T[
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8290,7 +7425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row1"
msgstr "Række 1"
-#. N3|:
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8300,7 +7434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Rækkenummer i det øvre venstre hjørne af celleområdet. Nummerering begynder ved 0."
-#. 8Z}9
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8310,7 +7443,6 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
-#. e\;#
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8320,7 +7452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab1"
msgstr "Tabel 1"
-#. TX4%
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8330,7 +7461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Tabelnummer i det øvre venstre hjørne af celleområdet. Nummerering begynder ved 0."
-#. )ab!
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8340,7 +7470,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
-#. })Wh
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8350,7 +7479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col2"
msgstr "Kolonne 2"
-#. {Pal
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8360,7 +7488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Kolonnenummer i det nedre højre hjørne af celleområdet. Nummerering begynder ved 0."
-#. 4Bp#
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8370,7 +7497,6 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
-#. /ftp
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8380,7 +7506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row2"
msgstr "Række 2"
-#. KOj.
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8390,7 +7515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Rækkenummer i det nedre højre hjørne af celleområdet. Nummerering begynder ved 0."
-#. X,#=
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8400,7 +7524,6 @@ msgctxt ""
msgid "10"
msgstr "10"
-#. a)`u
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8410,7 +7533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab2"
msgstr "Tabel 2"
-#. ex(i
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8420,7 +7542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Tabelnummer i det nedre højre hjørne af celleområdet. Nummerering begynder ved 0."
-#. yll8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8430,7 +7551,6 @@ msgctxt ""
msgid "12"
msgstr "12"
-#. ,Lox
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8440,7 +7560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Tæl"
-#. y~bv
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8450,7 +7569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr "Antal af de følgende elementer. Tomme celler bliver ikke medtaget eller overført."
-#. 0pBT
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8460,7 +7578,6 @@ msgctxt ""
msgid "14"
msgstr "14"
-#. Y6(X
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8470,7 +7587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "Kolonne"
-#. 0E5|
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8480,7 +7596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr "Kolonnenummer. Nummerering begynder ved 0."
-#. 8CsM
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8490,7 +7605,6 @@ msgctxt ""
msgid "16"
msgstr "16"
-#. T0J\
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8500,7 +7614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Række"
-#. pa54
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8510,7 +7623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Rækkenummer; nummereringen starter ved 0."
-#. [!ln
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8520,7 +7632,6 @@ msgctxt ""
msgid "18"
msgstr "18"
-#. ]W4/
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8530,7 +7641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabel"
-#. 8T/b
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8540,7 +7650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Tabelnummer; nummereringen starter ved 0."
-#. [_r2
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8550,7 +7659,6 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "20"
-#. oB\p
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8560,7 +7668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#. ZC,)
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8570,7 +7677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
msgstr "Fejlnummer, hvor værdien 0 er defineret som \"ingen fejl.\" Hvis elementet kommer fra en formelcelle, er fejlværdien bestemt af formlen."
-#. 84R5
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8580,7 +7686,6 @@ msgctxt ""
msgid "22"
msgstr "22"
-#. qEhY
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8590,7 +7695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
-#. dh(a
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8600,7 +7704,6 @@ msgctxt ""
msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point"
msgstr "8-byte IEEE variabel af typen dobbelt/flydende komma"
-#. 6ssq
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8610,7 +7713,6 @@ msgctxt ""
msgid "30"
msgstr "30"
-#. ^d[(
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8620,7 +7722,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. ~Y=_
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8630,7 +7731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next element"
msgstr "Næste element"
-#. {n3}
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8640,7 +7740,6 @@ msgctxt ""
msgid "String Array"
msgstr "Strengmatrix"
-#. =~81
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8650,7 +7749,6 @@ msgctxt ""
msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:"
msgstr "Et celleområde som indeholder værdier af datatype Tekst og er overført som en strengtabel. En strengtabel i $[officename] Calc er defineret som følger:"
-#. ^[Q|
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8660,7 +7758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Offset</emph>"
msgstr "<emph>Forskydning</emph>"
-#. *;0x
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8670,7 +7767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr "<emph>Navn</emph>"
-#. #!I7
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8680,7 +7776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Description</emph>"
msgstr "<emph>Beskrivelse</emph>"
-#. Rbe0
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8690,7 +7785,6 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
-#. A`GJ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8700,7 +7794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col1"
msgstr "Kolonne 1"
-#. ei)b
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8710,7 +7803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Kolonnenummer i det øvre venstre hjørne af celleområdet. Nummerering begynder ved 0."
-#. IXjJ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8720,7 +7812,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. zY+I
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8730,7 +7821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row1"
msgstr "Række 1"
-#. HnMQ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8740,7 +7830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Rækkenummer i det øvre venstre hjørne af celleområdet. Nummerering begynder ved 0."
-#. p/E#
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8750,7 +7839,6 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
-#. 0b/D
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8760,7 +7848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab1"
msgstr "Tabel 1"
-#. o4K8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8770,7 +7857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Tabelnummer i det øvre venstre hjørne af celleområdet. Nummerering begynder ved 0."
-#. =GUV
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8780,7 +7866,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
-#. (zF0
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8790,7 +7875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col2"
msgstr "Kolonne 2"
-#. .GiB
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8800,7 +7884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Kolonnenummer i det nedre højre hjørne af celleområdet. Nummerering begynder ved 0."
-#. |L-4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8810,7 +7893,6 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
-#. o8]=
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8820,7 +7902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row2"
msgstr "Række 2"
-#. hx!.
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8830,7 +7911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Rækkenummer i det nedre højre hjørne af celleområdet. Nummerering begynder ved 0."
-#. [yi,
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8840,7 +7920,6 @@ msgctxt ""
msgid "10"
msgstr "10"
-#. Vio^
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8850,7 +7929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab2"
msgstr "Tabel 2"
-#. @^yr
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8860,7 +7938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Tabelnummer i det nedre højre hjørne af celleområdet. Nummerering begynder ved 0."
-#. -b}X
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8870,7 +7947,6 @@ msgctxt ""
msgid "12"
msgstr "12"
-#. 0.?G
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8880,7 +7956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Tæl"
-#. #u6l
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8890,7 +7965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr "Antal af de følgende elementer. Tomme celler bliver ikke medtaget eller overført."
-#. +D1U
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8900,7 +7974,6 @@ msgctxt ""
msgid "14"
msgstr "14"
-#. hg5]
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8910,7 +7983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "Kolonne"
-#. JG#I
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8920,7 +7992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr "Kolonnenummer. Nummerering begynder ved 0."
-#. 5+CL
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8930,7 +8001,6 @@ msgctxt ""
msgid "16"
msgstr "16"
-#. Q.#D
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8940,7 +8010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Række"
-#. G99P
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8950,7 +8019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Rækkenummer. Nummerering begynder ved 0."
-#. xsm^
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8960,7 +8028,6 @@ msgctxt ""
msgid "18"
msgstr "18"
-#. %4|p
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8970,7 +8037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabel"
-#. hnr,
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8980,7 +8046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Tabelnummer. Nummerering begynder ved 0."
-#. !T`@
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8990,7 +8055,6 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "20"
-#. %M?x
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9000,7 +8064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#. jj1H
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9010,7 +8073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
msgstr "Fejlnummer, hvor værdien 0 er defineret som \"ingen fejl.\" Hvis elementet kommer fra en formelcelle, er fejlværdien bestemt af formlen."
-#. t*;k
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9020,7 +8082,6 @@ msgctxt ""
msgid "22"
msgstr "22"
-#. Xil1
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9030,7 +8091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Len"
msgstr "LÆNGDE"
-#. e-7j
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9040,7 +8100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
msgstr "Længde af den følgende streng, inklusiv afsluttende nul-byte. Hvis længden inklusiv afsluttende nul-byte er lig med en ulige værdi tilføjes endnu en nul-byte så en lige værdi opnåes. Derfor er LÆNGDE beregnet ved hjælp af ((StrLen+2)&~1)."
-#. |hb;
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9050,7 +8109,6 @@ msgctxt ""
msgid "24"
msgstr "24"
-#. #:41
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9060,7 +8118,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Streng"
-#. 3(BM
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9070,7 +8127,6 @@ msgctxt ""
msgid "String with closing zero byte"
msgstr "Streng med afsluttende nul-byte."
-#. :1E3
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9080,7 +8136,6 @@ msgctxt ""
msgid "24+Len"
msgstr "24+LÆNGDE"
-#. 6swn
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9090,7 +8145,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. oR=o
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9100,7 +8154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next element"
msgstr "Næste element"
-#. @H/t
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9110,7 +8163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Array"
msgstr "Cellematrix"
-#. QMp%
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9120,7 +8172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:"
msgstr "Cellematricer bruges til at kalde celleområder som indeholder tekst såvel som tal. En cellematrix i $[officename] Calc er defineret som følger:"
-#. _yc7
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9130,7 +8181,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Offset</emph>"
msgstr "<emph>Forskydning</emph>"
-#. TijD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9140,7 +8190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr "<emph>Navn</emph>"
-#. @B6+
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9150,7 +8199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Description</emph>"
msgstr "<emph>Beskrivelse</emph>"
-#. G4+U
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9160,7 +8208,6 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
-#. d=(S
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9170,7 +8217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col1"
msgstr "Kolonne 1"
-#. CTEe
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9180,7 +8226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Kolonnenummer i det øvre venstre hjørne af celleområdet. Nummerering begynder ved 0."
-#. y(@Z
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9190,7 +8235,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. t-,O
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9200,7 +8244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row1"
msgstr "Række 1"
-#. v}To
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9210,7 +8253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Rækkenummer i det øvre venstre hjørne af celleområdet. Nummerering begynder ved 0."
-#. {Pr|
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9220,7 +8262,6 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
-#. yL3I
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9230,7 +8271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab1"
msgstr "Tabel 1"
-#. 40/,
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9240,7 +8280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Tabelnummer i det øvre venstre hjørne af celleområdet. Nummerering begynder ved 0."
-#. ~0Vt
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9250,7 +8289,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
-#. .sqA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9260,7 +8298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col2"
msgstr "Kolonne 2"
-#. v|$m
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9270,7 +8307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Kolonnenummer i det nedre højre hjørne af celleområdet. Nummerering begynder ved 0."
-#. 4X#3
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9280,7 +8316,6 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
-#. HZ+o
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9290,7 +8325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row2"
msgstr "Række 2"
-#. ;+4.
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9300,7 +8334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Rækkenummer i det nedre højre hjørne af celleområdet. Nummerering begynder ved 0."
-#. L[}k
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9310,7 +8343,6 @@ msgctxt ""
msgid "10"
msgstr "10"
-#. C2A:
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9320,7 +8352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab2"
msgstr "Tabel 2"
-#. (U0B
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9330,7 +8361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Tabelnummer i det nedre højre hjørne af celleområdet. Nummerering begynder ved 0."
-#. Di`(
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9340,7 +8370,6 @@ msgctxt ""
msgid "12"
msgstr "12"
-#. ]i./
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9350,7 +8379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Tæl"
-#. g*4)
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9360,7 +8388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr "Antal af de følgende elementer. Tomme celler bliver ikke medtaget eller overført."
-#. d~{B
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9370,7 +8397,6 @@ msgctxt ""
msgid "14"
msgstr "14"
-#. [cSn
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9380,7 +8406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "Kolonne"
-#. +YB4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9390,7 +8415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr "Kolonnenummer. Nummerering begynder ved 0."
-#. :^x)
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9400,7 +8424,6 @@ msgctxt ""
msgid "16"
msgstr "16"
-#. FCC8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9410,7 +8433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Række"
-#. K[1q
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9420,7 +8442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Rækkenummer; nummereringen starter ved 0."
-#. 5@Na
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9430,7 +8451,6 @@ msgctxt ""
msgid "18"
msgstr "18"
-#. |nA~
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9440,7 +8460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabel"
-#. =d5p
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9450,7 +8469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Tabelnummer; nummereringen starter ved 0."
-#. W:Wr
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9460,7 +8478,6 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "20"
-#. R.+I
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9470,7 +8487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#. tC`_
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9480,7 +8496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
msgstr "Fejlnummer, hvor værdien 0 er defineret som \"ingen fejl.\" Hvis elementet kommer fra en formelcelle, er fejlværdien bestemt af formlen."
-#. E:D1
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9490,7 +8505,6 @@ msgctxt ""
msgid "22"
msgstr "22"
-#. O]eT
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9500,7 +8514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. SZ?]
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9510,7 +8523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String"
msgstr "Type af celleindholdet, 0 = Dobbelt, 1 = Streng"
-#. \)8W
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9520,7 +8532,6 @@ msgctxt ""
msgid "24"
msgstr "24"
-#. YFU~
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9530,7 +8541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value or Len"
msgstr "Værdi eller LÆNGDE"
-#. S$R*
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9540,7 +8550,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point"
msgstr "Hvis type == 0: 8 byte IEEE-variabel af typen dobbelt/flydende komma"
-#. Swqx
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9550,7 +8559,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
msgstr "Hvis typen = 1: Længden af den følgende streng, inklusiv afsluttende nul-byte. Hvis længden inklusiv afsluttende nul-byte er lig med en ulige værdi tilføjes endnu en nul-byte til strengen så en lige værdi er opnået. Derfor er længden beregnet som ((StrLen+2)&~1)."
-#. {LyP
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9560,7 +8568,6 @@ msgctxt ""
msgid "26 if type==1"
msgstr "26 hvis type==1"
-#. a=]|
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9570,7 +8577,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Streng"
-#. @2%E
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9580,7 +8586,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type == 1: String with closing zero byte"
msgstr "Hvis type = 1: Streng med afsluttende nul-byte."
-#. :#*h
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9590,7 +8595,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 or 26+Len"
msgstr "32 eller 26+LÆNGDE"
-#. NlMG
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9600,7 +8604,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. V?eC
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9610,7 +8613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next element"
msgstr "Næste element"
-#. W.-Z
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9619,7 +8621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Four"
msgstr "Statistiske funktioner del fire"
-#. @Ck8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9629,7 +8630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistiske funktioner del fire\">Statistiske funktioner del fire</link></variable>"
-#. NUsc
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9638,7 +8638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MAKS-funktion</bookmark_value>"
-#. ,Qs.
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9648,7 +8647,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAKS"
-#. ;Zdg
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9658,7 +8656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returnerer den største værdi på en liste med argumenter.</ahelp>"
-#. 8#N|
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9667,7 +8664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
msgstr "Returnerer 0 hvis ingen numerisk værdi og ingen fejl blev konstateret i de celleområder, der blev overført som cellereferencer. Tekstceller ignoreres med MIN() og MAKS(). Funktionerne MINV() og MAKSV returnerer 0, hvis ingen værdi (numerisk eller tekst) og ingen fejl blev konstateret. Overførsel af en tekststreng til MIN() eller MAKS(), for eksempel MIN(\"streng\"), returneres fortsat ingen fejl."
-#. h%f*
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9677,7 +8673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. Tkh1
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9687,9 +8682,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MAKS(Tal1; Tal2; ...Tal30)"
-#. I/$L
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149568\n"
@@ -9698,7 +8691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Tal1; Tal2;...Tal30</emph> er numeriske værdier eller områder."
-#. hHHp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9708,7 +8700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. 9:A5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9718,7 +8709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAKS(A1; A2; A3; 50; 100; 200)</item> returnerer den største værdi fra listen."
-#. o4*?
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9728,7 +8718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAKS(A1:B100)</item> returnerer den største værdi fra listen."
-#. wVN{
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9737,7 +8726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MAKSV-funktion</bookmark_value>"
-#. Zva\
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9747,7 +8735,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAXA"
msgstr "MAKSV"
-#. K{5@
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9757,7 +8744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returnerer den maksimale værdi i en liste af argumenter. I modsætning til MAKS, kan du her indtaste tekst. Værdien af teksten er 0.</ahelp>"
-#. VVSH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9766,7 +8752,6 @@ msgctxt ""
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
msgstr "Funktionerne MINV() og MAKSV() returnerer 0, hvis ingen værdi (numerisk eller tekst) og ingen fejl blev fundet."
-#. \5N@
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9776,7 +8761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. WFLu
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9786,7 +8770,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "MAKSV(Værdi1; Værdi2; ... Værdi30)"
-#. StIA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9796,7 +8779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr "<emph>Værdi1; Værdi2;...Værdi30</emph> er værdier eller områder. Tekst har værdien 0."
-#. 8dcR
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9806,7 +8788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. 60bC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9816,7 +8797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAKSV(A1; A2; A3; 50; 100; 200; \"Tekst\")</item> returnerer den største værdi fra listen."
-#. 18L]
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9826,7 +8806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAKSV(A1:B100)</item> returnerer den største værdi fra listen."
-#. /nRB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9835,7 +8814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MEDIAN-funktion</bookmark_value>"
-#. U9T_
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9845,7 +8823,6 @@ msgctxt ""
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
-#. F8Cq
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9855,7 +8832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returnerer medianen på et sæt tal. I en mængde som indeholder et ulige antal værdier, vil medianen være tallet i midten af i mængden og i en mængde som indeholder et lige antal af værdier, vil resultatet være middelværdien af de to værdier i midten af mængden.</ahelp>"
-#. )eb:
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9865,7 +8841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. !c1a
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9875,7 +8850,6 @@ msgctxt ""
msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MEDIAN(Tal1; Tal2; ...Tal30)"
-#. Qb-2
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9885,7 +8859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
msgstr "<emph>Tal1; Tal2;...Tal30</emph> er værdier eller områder, som repræsenterer en stikprøve. Hvert tal kan også være repræsenteret ved en reference."
-#. 9P;G
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9895,7 +8868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. MIu4
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9905,7 +8877,6 @@ msgctxt ""
msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returns 9 as the median value."
msgstr "For et ulige antal: <item type=\"input\">=MEDIAN(1; 5; 9; 20; 21)</item> returnerer 9 som medianværdien."
-#. YIaj
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9915,7 +8886,6 @@ msgctxt ""
msgid "for an even number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7."
msgstr "For et lige antal: <item type=\"input\">=MEDIAN(1; 5; 9; 20)</item> returnerer gennemsnittet af de to midterste værdier 5 og 9, altså 7."
-#. k$d^
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9924,7 +8894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MIN-funktion</bookmark_value>"
-#. 3}Mb
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9934,7 +8903,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. /*[Y
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9944,7 +8912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returnerer den mindste værdi fra en liste med argumenter.</ahelp>"
-#. sgdn
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9953,7 +8920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
msgstr "Returnerer 0 hvis ingen numerisk værdi og ingen fejl blev konstateret i de celleområder, der blev overført som cellereferencer. Tekstceller ignoreres med MIN() og MAKS(). Funktionerne MINV() og MAKSV returnerer 0, hvis ingen værdi (numerisk eller tekst) og ingen fejl blev konstateret. Overførsel af en tekststreng til MIN() eller MAKS(), for eksempel MIN(\"streng\"), returneres fortsat ingen fejl."
-#. JUVS
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9963,7 +8929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. utYF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9973,7 +8938,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MIN(Tal1; Tal2; ...Tal30)"
-#. zD$%
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9983,7 +8947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Tal1; Tal2;...Tal30</emph> er numeriske værdier eller områder."
-#. #Ic!
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9993,7 +8956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. Q2J-
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10003,7 +8965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returnerer den mindste værdi i listen."
-#. d*$4
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10012,7 +8973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MINV-funktion</bookmark_value>"
-#. 0Gy$
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10022,7 +8982,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINA"
msgstr "MINV"
-#. Z!-`
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10032,7 +8991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returnerer den mindste værdi i en liste af argumenter. Her kan du også indtaste tekst. Værdien af teksten er 0.</ahelp>"
-#. 8,0J
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10041,7 +8999,6 @@ msgctxt ""
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
msgstr "Funktionerne MINV() og MAKSV() returnerer 0, hvis ingen værdi (numerisk eller tekst) og ingen fejl blev fundet."
-#. q(U5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10051,7 +9008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. ;F+A
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10061,7 +9017,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "MINV(Værdi1; Værdi2; ... Værdi30)"
-#. 9IC1
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10071,7 +9026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr "<emph>Værdi1; Værdi2;...Værdi30</emph> er værdier eller områder. Tekst har værdien 0."
-#. [JI$
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10081,7 +9035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. snBh
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10091,7 +9044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=MINV(1; \"Tekst\"; 20)</item> returnerer 0."
-#. 1!o;
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10101,7 +9053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MINV(A1:B100)</item> returnerer den mindste værdi i listen."
-#. !Sr0
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10110,7 +9061,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MAD-funktion</bookmark_value><bookmark_value>gennemsnit;statistikfunktioner</bookmark_value>"
-#. 1E8p
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10120,7 +9070,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVEDEV"
msgstr "MAD (AVEDEV på engelsk)"
-#. W?oJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10130,7 +9079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returnerer gennemsnittet af den absolutte afvigelse på datapunkter fra deres middelværdi.</ahelp> Viser diffusionen i et datasæt."
-#. 4@RB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10140,7 +9088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. 3a[6
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10150,7 +9097,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MAD(Tal1; Tal2; ...Tal30)"
-#. AQ%t
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10160,7 +9106,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
msgstr "<emph>Tal1, Tal2,...Tal30</emph> er værdier eller områder som repræsenterer en stikprøve. Hvert tal kan også erstattes af en reference."
-#. {qIP
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10170,7 +9115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. GIVz
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10180,7 +9124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MAD(A1:A50)</item>"
-#. Dk:4
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10189,7 +9132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MIDDEL-funktion</bookmark_value>"
-#. (MXx
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10199,7 +9141,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "MIDDEL"
-#. 2D6O
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10209,7 +9150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returnerer gennemsnittet af argumenterne.</ahelp>"
-#. ,B+Q
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10219,7 +9159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. )p?t
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10229,7 +9168,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MIDDEL(Tal1; Tal2; ...Tal30)"
-#. F2e=
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10239,7 +9177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number 0</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Tal1; Tal2;...Tal30</emph> er numeriske værdier eller områder."
-#. GIb6
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10249,7 +9186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. t1F8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10259,7 +9195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL(A1:A50)</item>"
-#. SH)u
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10268,7 +9203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MIDDELV-funktion</bookmark_value>"
-#. ^ImW
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10278,7 +9212,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEA"
msgstr "MIDDELV"
-#. IR0/
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10288,7 +9221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returnerer gennemsnittet af argumenterne. Værdien af en tekst er 0.</ahelp>"
-#. RY8o
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10298,7 +9230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. PzAJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10308,7 +9239,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "MIDDELV(Værdi1; Værdi2; ... Værdi30)"
-#. .phJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10318,7 +9248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr "<emph>Værdi1; Værdi2;...Værdi30</emph> er værdier eller områder. Tekst har værdien 0."
-#. 8[6}
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10328,7 +9257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. yH@,
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10338,7 +9266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MIDDELV(A1:A50)</item>"
-#. XT0/
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10347,7 +9274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HYPPIGST-funktion</bookmark_value><bookmark_value>oftest forekommende værdi</bookmark_value>"
-#. mD\T
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10357,7 +9283,6 @@ msgctxt ""
msgid "MODE"
msgstr "HYPPIGST (MODE på engelsk)"
-#. bWP]
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10367,7 +9292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returnerer de mest almindelige værdi i et datasæt.</ahelp> Hvis der er flere værdier med samme frekvens, returneres den mindste værdi. Der opstår fejl hvis ingen værdier forekommer mindst to gange."
-#. }TY*
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10377,7 +9301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. uwSI
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10387,7 +9310,6 @@ msgctxt ""
msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "HYPPIGST(Tal1; Tal2; ...Tal30)"
-#. G,8(
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10397,7 +9319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Tal1; Tal2;...Tal30</emph> er numeriske værdier eller områder."
-#. mw5k
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10407,7 +9328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. B.6h
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10417,7 +9337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=HYPPIGST(A1:A50)</item>"
-#. 3Jf5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10426,7 +9345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMFORDELING-funktion</bookmark_value><bookmark_value>negativ binomialfordeling</bookmark_value>"
-#. l[W.
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10436,7 +9354,6 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMFORDELING"
-#. 2Zs?
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10446,7 +9363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returnerer den negative binomialfordeling.</ahelp>"
-#. aAUV
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10456,7 +9372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. z#_y
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10466,7 +9381,6 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
msgstr "NEGBINOMFORDELING(X; Tal_s; Sandsynlighed_s)"
-#. D8[.
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10476,7 +9390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
msgstr "<emph>X</emph> repræsenterer den returnerede værdi for fejlslagne prøver."
-#. l@AJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10486,7 +9399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
msgstr "<emph>Tal_s</emph> repræsenterer den returnerede værdi for succesfulde prøver."
-#. ]Hp.
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10496,7 +9408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
msgstr "<emph>Sandsynlighed_s</emph> er sandsynligheden for succes på en prøve."
-#. JDCk
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10506,7 +9417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. c@9N
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10516,7 +9426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMFORDELING(1; 1; 0,5)</item> returnerer 0,25."
-#. \ne=
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10525,7 +9434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NORMINV-funktion</bookmark_value><bookmark_value>normalfordeling;invers</bookmark_value>"
-#. JArK
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10535,7 +9443,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
-#. kw?T
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10545,7 +9452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returnerer den inverse af den almindelige kumulerede fordeling.</ahelp>"
-#. lEwk
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10555,7 +9461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. 6/cb
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10565,7 +9470,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORMINV(Tal; Middelværdi; StdDAfv)"
-#. 7dmD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10575,7 +9479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
msgstr "<emph>Tal</emph> repræsenterer sandsynlighedsværdien brugt til at bestemme den inverse normalfordeling."
-#. )GOp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10585,7 +9488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
msgstr "<emph>Middelværdi</emph> repræsenterer middelværdien for normalfordelingen."
-#. %#u8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10595,7 +9497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
msgstr "<emph>StdAfv</emph> repræsenterer standardafvigelsen for normalfordelingen."
-#. qPqe
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10605,7 +9506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. 3yFx
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10615,7 +9515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0,9; 63; 5)</item> returnerer 69,41. Hvis den gennemsnitlige ægvægt er 63 gram med en standardafvigelse på 5. Så vil der være 90% sandsynlighed for at ægget ikke er tungere end 69,41 gram."
-#. (DO9
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10624,7 +9523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NORMFORDELING-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tæthedsfunktion</bookmark_value>"
-#. WVj[
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10634,7 +9532,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMFORDELING (NORMDIST på engelsk)"
-#. .@]@
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10644,7 +9541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returnerer tæthedsfunktionen for den kumulative normalfordeling.</ahelp>"
-#. ogU(
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10654,7 +9550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. P55%
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10664,7 +9559,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
msgstr "NORMFORDELING(Tal; Middelværdi; StdAfv; Kumulativ)"
-#. Dh|G
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10674,7 +9568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien af fordelingen på hvilken beregningen af normalfordelingen bliver baseret."
-#. CKC;
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10684,9 +9577,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
msgstr "<emph>Middelværdi</emph> er middelværdien af fordelingen."
-#. r2*=
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3156295\n"
@@ -10695,7 +9586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
msgstr "<emph>StdAfv</emph> er standardafvigelsen for fordelingen."
-#. Q12M
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10705,7 +9595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
msgstr "<emph>C</emph> er valgfri. <emph>C</emph> = 0 beregner tæthedsfunktionen, <emph>C</emph> = 1 beregner fordelingen."
-#. Kl?N
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10715,7 +9604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. 1re]
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10725,7 +9613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMFORDELING(70;63;5;0)</item> returnerer 0,03."
-#. W}Uo
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10735,7 +9622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMFORDELING(70;63;5;1)</item> returnerer 0,92."
-#. 8]OH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10744,7 +9630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PEARSON-funktion</bookmark_value>"
-#. Ur.E
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10754,7 +9639,6 @@ msgctxt ""
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
-#. ,Swr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10764,7 +9648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returns the Pearson product moment correlation coefficient r.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returnerer Pearsons produktmomentkorrelationskoefficient r.</ahelp>"
-#. hk\=
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10774,7 +9657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. =D]e
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10784,7 +9666,6 @@ msgctxt ""
msgid "PEARSON(Data1; Data2)"
msgstr "PEARSON(Data1; Data2)"
-#. #!LL
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10794,7 +9675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> represents the array of the first data set."
msgstr "<emph>Data1</emph> repræsenterer området med det første datasæt."
-#. qjkA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10804,7 +9684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> represents the array of the second data set."
msgstr "<emph>Data2</emph> repræsenterer området med det andet datasæt."
-#. c.2.
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10814,7 +9693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. |M,Q
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10824,7 +9702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets."
msgstr "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30; B1:B30)</item> returnerer Pearson korrelationskoefficient på begge data sæt."
-#. nrds
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10833,7 +9710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PHI-funktion</bookmark_value>"
-#. A_O0
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10843,7 +9719,6 @@ msgctxt ""
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
-#. e=kf
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10853,7 +9728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returnerer værdierne af fordelingensfunktionen for en standard normalfordeling.</ahelp>"
-#. [,Is
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10863,7 +9737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. (Bl8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10873,7 +9746,6 @@ msgctxt ""
msgid "PHI(Number)"
msgstr "PHI(Tal)"
-#. #$hr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10883,7 +9755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard normal distribution is calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> repræsenterer værdien på hvilken beregningen af standardnormalfordelingen bliver baseret."
-#. avo-
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10893,7 +9764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. $Td,
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10903,7 +9773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(2,25) </item>= 0,03"
-#. _$_$
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10913,7 +9782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(-2,25) </item>= 0,03"
-#. gBJ^
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10923,7 +9791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(0) </item>= 0,4"
-#. `JbH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10932,7 +9799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>POISSON-funktion</bookmark_value>"
-#. B.ZL
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10942,7 +9808,6 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
-#. 0k]E
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10952,7 +9817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returnerer Poisson-fordelingen</ahelp>"
-#. Z76i
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10962,7 +9826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. Ns7^
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10972,7 +9835,6 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON(Number; Mean; C)"
msgstr "POISSON(Tal; Middelværdi; Kumulativ)"
-#. ;*O7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10982,7 +9844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> repræsenterer værdien på hvilken berergningen af Poisson fordeling bliver baseret."
-#. 39Y)
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10992,7 +9853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
msgstr "<emph>Middelværdi</emph> repræsenterer den midterste værdi på Poisson fordelingen."
-#. nC8+
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11002,7 +9862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (valgfri) = 0 eller Falsk beregner tæthedsfunktionen; <emph>Kumulativ</emph>= 1 eller Sand beregner fordelingen. Hvis den udelades, indsættes standard værdien Sand når du gemmer dokumentet, for bedst kompatibilitet med andre programmer og ældre versionner af %PRODUCTNAME."
-#. J2C!
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11012,7 +9871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. O{co
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11022,7 +9880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60; 50; 1)</item> returnerer 0,93."
-#. qmbT
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11031,7 +9888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FRAKTIL-funktion</bookmark_value>"
-#. qC=N
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11041,7 +9897,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE"
msgstr "FRAKTIL (PERCENTILE på engelsk)"
-#. e{j2
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11051,7 +9906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returnerer alfa-fraktil af dataværdier i et område.</ahelp> En fraktil returnerer skalaeværdien for en dataserie, som går fra den mindste (Alfa=0) til den største værdi (Alfa=1) på en dataserie. For <item type=\"literal\">Alfa</item>= 25%, betyder fraktil den første kvartil; <item type=\"literal\">Alfa</item>= 50% er medianen."
-#. $u?h
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11061,7 +9915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. Ns8(
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11071,7 +9924,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)"
msgstr "FRAKTIL(Data; Alfa)"
-#. 7mwm
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11081,7 +9933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
msgstr "<emph>Data</emph> repræsenterer området med data."
-#. Wa`c
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11091,7 +9942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
msgstr "<emph>Alfa</emph> repræsenterer procentdelen på skalaen mellem 0 og 1."
-#. MHn7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11101,7 +9951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. 4St7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11111,7 +9960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=FRAKTIL(A1:A50; 0,1)</item> repræsenterer værdien i datasættet som er lig med 10% af den samlede dataskala i A1:A50."
-#. aV]P
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11120,7 +9968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PROCENTPLADS-funktion</bookmark_value>"
-#. b@`V
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11130,7 +9977,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PROCENTPLADS (PERCENTRANK på engelsk)"
-#. \cep
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11140,7 +9986,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returnerer den procentuelle rang for en værdi i en stikprøve.</ahelp>"
-#. 3Y$]
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11150,7 +9995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. nIi_
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11160,7 +10004,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK(Data; Value)"
msgstr "PROCENTPLADS(Data; Værdi)"
-#. ni!U
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11170,7 +10013,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> repræsenterer arrayet af data i stikprøven."
-#. 6.}F
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11180,7 +10022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
msgstr "<emph>Værdi</emph> repræsenterer værdien hvis procentuelle plads skal afgøres."
-#. T/P]
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11190,7 +10031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. mq5]
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11200,7 +10040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
msgstr "<item type=\"input\">=PROCENTPLADS(A1:A50; 50)</item> returnerer den procentuelle plads af værdien 50 fra det samlede område af alle værdier fundet i A1:A50. Hvis 50 falder udenfor det samlede område, vises en fejlmeddelelse."
-#. $T@9
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11209,7 +10048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KVARTIL-funktion</bookmark_value>"
-#. M^/9
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11219,7 +10057,6 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE"
msgstr "KVARTIL (QUARTILE på engelsk)"
-#. |wHH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11229,7 +10066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returnerer kvartilen for et datasæt.</ahelp>"
-#. ;ZXr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11239,7 +10075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. D]@C
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11249,7 +10084,6 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE(Data; Type)"
msgstr "KVARTIL(Data; Type)"
-#. )Je9
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11259,7 +10093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> repræsenterer arrayet af data i stikprøven."
-#. W[j(
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11269,7 +10102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
msgstr "<emph>Type</emph> repræsenterer typen af kvartil: (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% og 4 = MAKS.)"
-#. )Ac9
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11279,7 +10111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. 2pTa
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11289,7 +10120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=KVARTIL(A1:A50; 2)</item> returnerer værdien, for hvilken 50% af skalaen modsvarer de laveste til højeste værdier i området A1:A50."
-#. h:`q
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11298,7 +10128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operators in $[officename] Calc"
msgstr "Operatorer i $[officename] Calc"
-#. BX?a
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11307,7 +10136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formler; operatorer</bookmark_value><bookmark_value>operatorer; formel funktioner</bookmark_value><bookmark_value>divisionstegn, se også operatorer</bookmark_value><bookmark_value>multiplikationstegn, se også operatorer</bookmark_value><bookmark_value>minustegn, se også operatorer</bookmark_value><bookmark_value>plustegn, se også operatorer</bookmark_value><bookmark_value>tekstoperatorer</bookmark_value><bookmark_value>sammenligninger;operatorer i Calc</bookmark_value><bookmark_value>aritmetiske operatorer</bookmark_value><bookmark_value>reference operatorer</bookmark_value>"
-#. KI~.
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11317,7 +10145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operators in $[officename] Calc"
msgstr "Operatorer i $[officename] Calc"
-#. $a+*
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11327,7 +10154,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
msgstr "Du kan bruge følgende operatorer i $[officename] Calc:"
-#. d6.!
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11337,7 +10163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arithmetical Operators"
msgstr "Aritmetiske operatorer"
-#. /EGM
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11347,7 +10172,6 @@ msgctxt ""
msgid "These operators return numerical results."
msgstr "Disse operatorer returnerer numeriske resultater."
-#. !xd3
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11357,7 +10181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#. kANp
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11367,7 +10190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. YnIH
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11377,7 +10199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. NzQ^
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11387,7 +10208,6 @@ msgctxt ""
msgid "+ (Plus)"
msgstr "+ (Plus)"
-#. $5}-
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11397,7 +10217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addition"
msgstr "Addition"
-#. Z/2b
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11407,7 +10226,6 @@ msgctxt ""
msgid "1+1"
msgstr "1+1"
-#. (,SX
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11417,7 +10235,6 @@ msgctxt ""
msgid "- (Minus)"
msgstr "- (Minus)"
-#. s5HU
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11427,7 +10244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtraction"
msgstr "Subtraktion"
-#. @wqV
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11437,7 +10253,6 @@ msgctxt ""
msgid "2-1"
msgstr "2-1"
-#. dM[Y
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11447,7 +10262,6 @@ msgctxt ""
msgid "- (Minus)"
msgstr "- (Minus)"
-#. #}IH
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11457,7 +10271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negation"
msgstr "Negation"
-#. 2R{(
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11467,7 +10280,6 @@ msgctxt ""
msgid "-5"
msgstr "-5"
-#. jpQ%
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11477,7 +10289,6 @@ msgctxt ""
msgid "* (asterisk)"
msgstr "* (stjerne)"
-#. 0$hT
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11487,7 +10298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication"
msgstr "Multiplikation"
-#. @OKk
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11497,7 +10307,6 @@ msgctxt ""
msgid "2*2"
msgstr "2*2"
-#. 3G1F
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11507,7 +10316,6 @@ msgctxt ""
msgid "/ (Slash)"
msgstr "/ (skråstreg)"
-#. \\Z7
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11517,7 +10325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division"
msgstr "Division"
-#. J^5T
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11527,7 +10334,6 @@ msgctxt ""
msgid "9/3"
msgstr "9/3"
-#. 7TV.
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11537,7 +10343,6 @@ msgctxt ""
msgid "% (Percent)"
msgstr "% (Procent)"
-#. ToPg
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11547,7 +10352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
-#. 55ax
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11557,7 +10361,6 @@ msgctxt ""
msgid "15%"
msgstr "15%"
-#. QX6d
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11567,7 +10370,6 @@ msgctxt ""
msgid "^ (Caret)"
msgstr "^ (cirkumfleks)"
-#. `DK,
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11577,7 +10379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponentiation"
msgstr "Exponentiel"
-#. tJ}{
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11587,7 +10388,6 @@ msgctxt ""
msgid "3^2"
msgstr "3^2"
-#. T.Qv
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11597,7 +10397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparative operators"
msgstr "Sammenligningsoperatorer"
-#. OPQA
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11607,7 +10406,6 @@ msgctxt ""
msgid "These operators return either true or false."
msgstr "Disse operatorer returnerer enten SAND eller FALSK."
-#. *=E,
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11617,7 +10415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#. ]l=W
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11627,7 +10424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. @0Pc
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11637,7 +10433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. v#nb
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11647,7 +10442,6 @@ msgctxt ""
msgid "= (equal sign)"
msgstr "= (lig med tegn)"
-#. jkOm
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11657,7 +10451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equal"
msgstr "Lig med"
-#. yYpR
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11667,7 +10460,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1=B1"
msgstr "A1=B1"
-#. 18TZ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11677,7 +10469,6 @@ msgctxt ""
msgid "> (Greater than)"
msgstr "> (Større end)"
-#. MxW!
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11687,7 +10478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than"
msgstr "Større end"
-#. gDa+
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11697,7 +10487,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1>B1"
msgstr "A1>B1"
-#. rqvC
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11707,7 +10496,6 @@ msgctxt ""
msgid "< (Less than)"
msgstr "< (Mindre end)"
-#. RZa9
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11717,7 +10505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Less than"
msgstr "Mindre end"
-#. Dd-j
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11727,7 +10514,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1<B1"
msgstr "A1<B1"
-#. 6`8d
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11737,7 +10523,6 @@ msgctxt ""
msgid ">= (Greater than or equal to)"
msgstr ">= (Større end eller lig med)"
-#. X`4c
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11747,7 +10532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "større end eller lig med"
-#. Qjn@
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11757,7 +10541,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1>=B1"
msgstr "A1>=B1"
-#. 7TCN
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11767,7 +10550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<= (Less than or equal to)"
msgstr "<= (Mindre end eller lig med)"
-#. fAiJ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11777,7 +10559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Less than or equal to"
msgstr "mindre end eller lig med"
-#. 12Dq
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11787,7 +10568,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1<=B1"
msgstr "A1<=B1"
-#. ~=OE
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11797,7 +10577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<> (Inequality)"
msgstr "<> (Ulighed)"
-#. NVdC
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11807,7 +10586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inequality"
msgstr "Ulighed"
-#. -KzZ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11817,7 +10595,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1<>B1"
msgstr "A1<>B1"
-#. #_ND
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11827,7 +10604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text operators"
msgstr "Tekst operatorer"
-#. %PP}
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11837,7 +10613,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operator combines separate texts into one text."
msgstr "Operatoren kombinerer flere adskilte tekster til én tekst."
-#. 6PH0
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11847,7 +10622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#. ;D)K
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11857,7 +10631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. T9al
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11867,7 +10640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. Yf|a
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11877,7 +10649,6 @@ msgctxt ""
msgid "& (And)"
msgstr "& (Og)"
-#. Ul^4
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11886,7 +10657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekstsammentrækning OG</bookmark_value>"
-#. Zr^0
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11896,7 +10666,6 @@ msgctxt ""
msgid "text concatenation AND"
msgstr "tekstsammentrækning OG"
-#. It5Z
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11906,7 +10675,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\""
msgstr "\"Søn\" & \"dag\" er \"Søndag\""
-#. 1dMJ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11916,7 +10684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference operators"
msgstr "Henvisningsoperatorer"
-#. ss+=
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11926,7 +10693,6 @@ msgctxt ""
msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells."
msgstr "Disse operatorer returnerer et celleområde bestående af nul, en eller flere celler."
-#. 2B)t
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11935,7 +10701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
msgstr "Område har den højeste forrang, dernæst skæringspunkt og til sidst foreningsmængde."
-#. I$2}
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11945,7 +10710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#. 2Y:p
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11955,7 +10719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. Uiyj
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11965,7 +10728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. Pnl]
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11975,7 +10737,6 @@ msgctxt ""
msgid ": (Colon)"
msgstr ": (kolon)"
-#. 0f.[
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11985,7 +10746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Område"
-#. )ur~
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11995,7 +10755,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1:C108"
msgstr "A1:C108"
-#. ):8K
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12005,7 +10764,6 @@ msgctxt ""
msgid "! (Exclamation point)"
msgstr "! (Udråbstegn)"
-#. P#\D
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12014,7 +10772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fællesmængdeoperator</bookmark_value>"
-#. Hm?N
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12024,7 +10781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Intersection"
msgstr "Fællesmængde"
-#. t#?h
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12034,7 +10790,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)"
msgstr "SUM(A1:B6!B5:C12)"
-#. Pj5^
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12044,7 +10799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6."
msgstr "Beregner summen af alle celler i fællesmængden. I dette eksempel er resultatet summen af celler B5 og B6."
-#. vw0N
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12053,7 +10807,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ (Tilde)"
msgstr "~ (Tilde)"
-#. S84-
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12062,7 +10815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Concatenation or union"
msgstr "Sammensætning eller foreningsmængde"
-#. D)QK
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12071,7 +10823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table."
msgstr "Tager to referencer og returnerer en referenceliste, som er en sammentrækning af den venstre reference fulgt af den højre reference. Dobbelte elementer optræder to gange. Se noten under denne tabel."
-#. FU6L
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12080,7 +10831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression."
msgstr "Sammentrækning af henvisninger med en tilde er en ny operator, som er tilgængelig startende med OpenOffice.org 3.0 og StarOffice 9. Når en formel med operatoren tilde eksisterer i et dokument, som bliver åbnet i tidligere versioner, resulterer det i en fejl. En henvisningsliste er ikke tilladt i et matrixudtryk."
-#. XQEV
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12089,7 +10839,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKDAY"
msgstr "UGEDAG"
-#. f#2h
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12098,7 +10847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>UGEDAG-funktion</bookmark_value>"
-#. /M.T
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12108,7 +10856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">UGEDAG (WEEKDAY på engelsk)</link></variable>"
-#. KV1\
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12118,7 +10865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returnerer ugedagen, der svarer til den givne datoværdi.</ahelp> Dagen returneres som et heltal mellem 1 (søndag) og 7 (Lørdag), hvis der ikke angives en type eller type=1. Hvis type=2, begynder nummerering ved Mandag=1, og hvis type=3, begynder nummerering ved Mandag=0."
-#. h#.V
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12128,7 +10874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. ^!mD
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12138,7 +10883,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKDAY(Number; Type)"
msgstr "UGEDAG(Tal; Type)"
-#. vY1m
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12148,7 +10892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned."
msgstr "<emph>Tal</emph>, som en datoværdi, er et decimaltal som der skal beregnes UGEDAG for."
-#. x4.b
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12158,7 +10901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0."
msgstr "<emph>Type</emph> bestemmer typen af beregningen. For Type =1 tælles ugedagene startende med søndag (dette er standard når Type-parameteren ikke angives). For Type =2 tælles ugedagene startende med Mandag =1. For Type =3 tælles ugedagene startende med Mandag =0."
-#. HH=S
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12168,7 +10910,6 @@ msgctxt ""
msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
msgstr "Disse værdier anvendes kun på standard datoformat som du vælger under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Beregn</emph>."
-#. 1mPF
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12178,7 +10919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#. )8J1
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12188,7 +10928,6 @@ msgctxt ""
msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
msgstr "UGEDAG(\"14/6/2000\") returnerer 4 (Type-parameteren er ikke angivet og derfor bruges den normale beregning. Standardberegningen starter med søndag som dag nummer 1. 14. Juni 2000 var en onsdag og derfor dag nummer 4)."
-#. *4l-
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12198,7 +10937,6 @@ msgctxt ""
msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
msgstr "UGEDAG(\"24/7/1996\";2) returnerer 3 (Type-parameteren er 2, derfor er Mandag dag nummer 1. 24. Juli 1996 var en onsdag og derfor dag nummer 3)."
-#. LHX#
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12208,7 +10946,6 @@ msgctxt ""
msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
msgstr "UGEDAG(\"24/7/1996\";1) returnerer 4 (Type-parameteren er 1, derfor er søndag dag nummer 1. 24. Juli 1996 var en onsdag og derfor dag nummer 4)."
-#. H;k*
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12218,7 +10955,6 @@ msgctxt ""
msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day."
msgstr "UGEDAG(NU()) returnerer ugedagen for den aktuelle dag."
-#. bkIY
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12228,7 +10964,6 @@ msgctxt ""
msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")"
msgstr "For at opnå en funktion som fortæller om en dag i A1 er en arbejdsdag skal du bruge HVIS- og UGEDAG- funktioner som følger: HVIS(UGEDAG(A1;2)<6;\"Arbejdsdag\";\"Weekend\")"
-#. v*5%
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12237,7 +10972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolider efter"
-#. ^r^n
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12247,7 +10981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolider efter"
-#. O%Gv
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12257,7 +10990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolider efter"
-#. XdtP
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12267,7 +10999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
msgstr "Brug denne sektion, hvis celleområderne, som du vil konsolidere, indeholde etiketter. Du behøver kun at vælge disse indstillinger, hvis konsolideringsområderne indeholder ens etiketter og data er ordnet forskelligt."
-#. u,3#
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12277,7 +11008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row labels"
msgstr "Rækkeetiketter"
-#. )9s!
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12287,7 +11017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">Bruger rækkeetiketterne til at arrangere de konsoliderede data.</ahelp>"
-#. N/d~
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12297,7 +11026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column labels"
msgstr "Kolonneetiketter"
-#. z#Q+
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12307,7 +11035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Bruger kolonneetiketterne til at arrangere de konsoliderede data.</ahelp>"
-#. :5cb
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12317,7 +11044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. Um*8
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12327,7 +11053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to source data"
msgstr "Opret kæde til kildedata"
-#. jHF.
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12337,7 +11062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Kæder dataene i konsolideringsområdet til kildedataene og opdaterer automatisk resultaterne af konsolideringen, når kildedataene ændres.</ahelp>"
-#. Eur]
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12347,7 +11071,6 @@ msgctxt ""
msgid "More <<"
msgstr "Flere <<"
-#. uzBj
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12357,7 +11080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hides the additional options."
msgstr "Skjuler de yderligere indstillinger."
-#. =bYy
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -12366,7 +11088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define"
msgstr "Definer"
-#. jh6^
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -12376,7 +11097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Definer\">Definer</link>"
-#. ;4(J
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -12386,7 +11106,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Angiver en aktiv celle eller et valgt celleområde som udskriftsområdet.</ahelp>"
-#. pZU/
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12395,7 +11114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date & Time Functions"
msgstr "Dato- og klokkeslætsfunktioner"
-#. \.Q*
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12404,7 +11122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dato- og klokkeslætsfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; dato og klokkeslæt</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsguide; dato og klokkeslæt</bookmark_value>"
-#. t5JY
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12414,7 +11131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date & Time Functions"
msgstr "Dato- og klokkeslætsfunktioner"
-#. AmI0
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12424,7 +11140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>"
msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">Disse regnearksfunktioner bruges til at indsætte og redigere datoer og klokkeslæt.</variable>"
-#. /H+a
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12433,7 +11148,6 @@ msgctxt ""
msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel."
msgstr "De funktioner, hvis navne ender med _ADD, returnerer det samme resultat som den tilsvarende Microsoft Excel-funktion. Brug funktionerne uden _ADD for at få resultater baseret på internationale standarder. For eksempel beregner funktionen KALENDERUGE ugenummeret ud fra en given dato baseret på den internationale standard ISO 6801, mens KALENDERUGE_ADD returnerer det samme ugenummer som Microsoft Excel."
-#. _sEE
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12443,7 +11157,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
msgstr "Internt håndterer $[officename] en dato/klokkeslætsværdi som et tal. Hvis du tildeler talformatet \"Tal\" til en dato eller klokkeslætsværdi, bliver det konverteret til et tal. For eksempel bliver 01/01/2000 12:00 PM konverteret til 36526,5. Værdien foran decimaltegnet svarer til datoen; værdien efter decimaltegnet svarer til klokkeslættet. Hvis du ikke ønsker at se dato eller klokkeslæt repræsenteret som et tal, skal du ændre celleformatet til dato/klokkeslæt. For at gøre dette kan du vælge den celle, som indeholder datoen eller klokkeslættet, åbne genvejsmenuen og vælge <emph>Formater celler</emph>. Vælg fanebladet <emph>Tal</emph> for at bestemme indstillingerne for talformatet."
-#. ,4lB
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12452,7 +11165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date base for day zero"
msgstr "Basisdato for dag nul"
-#. ^3{`
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12461,7 +11173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:"
msgstr "Datoer er beregnet som forskydninger fra en startende dag nul. Du kan sætte dag nul til en af de følgende:"
-#. r/0k
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12470,7 +11181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date base"
msgstr "Basisdato"
-#. hkzV
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12479,7 +11189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use"
msgstr "Brug"
-#. 3=n5
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12488,7 +11197,6 @@ msgctxt ""
msgid "'12/30/1899'"
msgstr "'30/12/1899'"
-#. HJq_
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12497,7 +11205,6 @@ msgctxt ""
msgid "(default)"
msgstr "(standard)"
-#. {_%2
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12506,7 +11213,6 @@ msgctxt ""
msgid "'01/01/1900'"
msgstr "'01/01/1900'"
-#. 3n-o
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12515,7 +11221,6 @@ msgctxt ""
msgid "(used in former StarCalc 1.0)"
msgstr "(brugt i former StarCalc 1.0)"
-#. Chr9
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12524,7 +11229,6 @@ msgctxt ""
msgid "'01/01/1904'"
msgstr "'01/01/1904'"
-#. wNN1
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12533,7 +11237,6 @@ msgctxt ""
msgid "(used in Apple software)"
msgstr "(brugt i Apple software)"
-#. A@f3
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12542,7 +11245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Beregn</emph> for at vælge basisdato."
-#. C_I;
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12551,7 +11253,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
msgstr "Når du kopierer og indsætter celler indeholdende datoværdier mellem forskellige regneark, skal begge regnearksdokumenter benytte samme basisdato. Hvis basisdato er forskellige, vil datoværdien forandre sig!"
-#. [On8
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12560,7 +11261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Two digits years"
msgstr "Tocifrede årstal"
-#. _g~,
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12570,7 +11270,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
msgstr "I <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Generelt</emph> finder du området <emph>Tocifrede årstal</emph>. Dette sætter skæringsperioden for tocifrede årstal. Bemærk at ændringer lavet her har virkning for flere af de følgende funktioner."
-#. n2wR
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12580,7 +11279,6 @@ msgctxt ""
msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"."
msgstr "Når du indtaster datoer med skråstreger eller streger brugt som datoseparatorer, kan det fortolkes som aritmetiske operatorer (matematiske tegn). Derfor bliver datoer indtastet i dette format ikke altid genkendt som datoer, og dette resulterer i fejlbehæftede beregninger. For at undgå, at datoer fortolkes som dele af formler, kan du placere dem i anførselstegn, for eksempel \"20/07/54\"."
-#. cJw7
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12589,7 +11287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
-#. {=@J
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12598,7 +11295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
-#. `dkm
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12607,7 +11303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>"
-#. dJ})
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12616,7 +11311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
-#. 74@p
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12625,7 +11319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
-#. ,h*?
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12634,7 +11327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
-#. T)9u
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12643,7 +11335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>"
-#. WK!l
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12652,7 +11343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>"
-#. rbwP
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12661,7 +11351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>"
-#. mc\E
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12670,7 +11359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>"
-#. [1jR
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12679,7 +11367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>"
-#. WAE5
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12688,7 +11375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>"
-#. _{~I
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12697,7 +11383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>"
-#. e,=f
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12706,7 +11391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>"
-#. dwTa
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12715,7 +11399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>"
-#. /rcm
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12724,7 +11407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>"
-#. (KX%
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12733,7 +11415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>"
-#. p,hT
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12742,7 +11423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>"
-#. 7fgN
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12751,7 +11431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>"
-#. \UUS
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12760,7 +11439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>"
-#. ?:xI
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12769,7 +11447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>"
-#. Jgtj
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12778,7 +11455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>"
-#. C#AW
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12787,7 +11463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>"
-#. PhqV
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12796,7 +11471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>"
-#. e.ZN
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12805,7 +11479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>"
-#. WD*`
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -12814,7 +11487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Række"
-#. A*Sv
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -12824,7 +11496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Række\">Række</link>"
-#. jUGG
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -12834,7 +11505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter rækkehøjden og skjuler eller viser valgte rækker.</ahelp>"
-#. `l6[
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -12844,7 +11514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Højde\">Højde</link>"
-#. @4eZ
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -12854,7 +11523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal højde\">Optimal højde</link>"
-#. x`=(
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12863,7 +11531,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS"
msgstr "DAGE"
-#. T\j5
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12872,7 +11539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DAGE-funktion</bookmark_value>"
-#. ql2^
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12882,7 +11548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGE (DAYS på engelsk)</link></variable>"
-#. -9vs
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12892,7 +11557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Beregner forskellen mellem to datoværdier.</ahelp> Resultatet returnerer antal dage mellem de to dage."
-#. ~}RP
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12902,7 +11566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. ?fQQ
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12912,7 +11575,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS(Date2; Date1)"
msgstr "DAGE(Dato_2; Dato_1)"
-#. 4Cq!
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12922,7 +11584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number."
msgstr "<emph>Dato_1</emph> er startdatoen, <emph>Dato_2</emph> er slutdatoen. Hvis <emph>Dato_2</emph> er en tidligere dato end <emph>Dato_1</emph> vil resultatet være et negativt tal."
-#. /XJ%
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12932,7 +11593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#. koGR
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12942,7 +11602,6 @@ msgctxt ""
msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010."
msgstr "DAGE(\"1-1-2010\"; NU()) returnerer antal dage fra i dag og indtil 1. januar 2010."
-#. _!KN
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12952,7 +11611,6 @@ msgctxt ""
msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days."
msgstr "=DAGE(\"10/10/1990\";\"10/10/1980\") returnerer 3652 dage."
-#. /g;;
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -12961,7 +11619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Opdel"
-#. W%]P
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -12971,7 +11628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Opdel\">Opdel</link>"
-#. ?ot+
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -12981,7 +11637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Opdeler det aktuelle vindue ved det øverste venstre hjørne af den aktive celle.</ahelp>"
-#. dk+W
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -12991,7 +11646,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
msgstr "Du kan også bruge musen til at opdele vinduet vandret eller lodret. For at gøre dette, træk den korte sorte linje umiddelbart over den lodrette rullebjælke eller direkte til højre for den vandrette rullebjælke ind i vinduet. En kraftig sort linje vil vise sig, hvor vinduet er opdelt."
-#. %?.]
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -13001,7 +11655,6 @@ msgctxt ""
msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
msgstr "Et opdelt vindue har sine egne rullebjælker i hver delsektion; <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">faste vinduessektioner</link> kan ikke rulles."
-#. .TZ0
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13010,7 +11663,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "Autodisposition"
-#. G0mi
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13020,7 +11672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"Autodisposition\">Autodisposition</link>"
-#. i]nf
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13030,7 +11681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">Hvis det valgte celleområde indeholder formler eller referencer, vil $[officename] automatisk fremhæve markeringen.</ahelp>"
-#. cJa6
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13040,7 +11690,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, consider the following table:"
msgstr "Overvej for eksempel den følgende tabel:"
-#. hR^N
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13050,7 +11699,6 @@ msgctxt ""
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#. --nL
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13060,7 +11708,6 @@ msgctxt ""
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#. ZR$O
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13070,7 +11717,6 @@ msgctxt ""
msgid "March"
msgstr "Marts"
-#. [zh|
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13080,7 +11726,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Quarter"
msgstr "1. kvartal"
-#. q9Ur
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13090,7 +11735,6 @@ msgctxt ""
msgid "April"
msgstr "April"
-#. [#Ud
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13100,7 +11744,6 @@ msgctxt ""
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#. [@i3
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13110,7 +11753,6 @@ msgctxt ""
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#. oT89
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13120,7 +11762,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Quarter"
msgstr "2. kvartal"
-#. X_Mm
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13130,7 +11771,6 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "100"
-#. 9P]]
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13140,7 +11780,6 @@ msgctxt ""
msgid "120"
msgstr "120"
-#. y]Xk
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13150,7 +11789,6 @@ msgctxt ""
msgid "130"
msgstr "130"
-#. p+5F
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13160,7 +11798,6 @@ msgctxt ""
msgid "350"
msgstr "350"
-#. [[|f
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13170,7 +11807,6 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "100"
-#. 9YaZ
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13180,7 +11816,6 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "100"
-#. !:=X
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13190,7 +11825,6 @@ msgctxt ""
msgid "200"
msgstr "200"
-#. RfB?
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13200,7 +11834,6 @@ msgctxt ""
msgid "400"
msgstr "400"
-#. ((\1
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13210,7 +11843,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters."
msgstr "Cellerne for 1 . og 2. kvartal indeholder hver en sum-formel for de tre celler på deres venstre side. Hvis du anvender kommandoen <emph>Autodisposition</emph>, bliver tabellen grupperet til to kvartaler."
-#. L6%J
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13220,7 +11852,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
msgstr "For at fjerne dispositionen skal du markere tabellen og så vælge <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Gruppe og disposition - Fjern</link>."
-#. nuBe
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13229,7 +11860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Betinget formatering"
-#. 7,+`
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13239,7 +11869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Betinget formatering"
-#. e[cM
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13249,7 +11878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. You can enter three conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from 1 to 3. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style used. If this style does not match, condition 3 is evaluated."
msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Vælg <emph>Betinget formatering</emph> for at definere typografier afhængig af bestemte betingelser.</ahelp></variable> Du kan indtaste indtil tre betingelser og tilhørende typografier. Hvis betingelse 1 passer, vil den angivne typografi blive brugt. Hvis ikke, evalueres betingelse 2 og dens typografi bliver brugt hvis betingelsen er opfyldt, ellers evalueres betingelse 3 tilsvarende. Er tredje betingelse heller ikke opfyldt eller defineret, vises cellen med den typografi der var tildelt forinden."
-#. M4$_
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13258,7 +11886,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "For at anvende betingede formatering, skal Automatisk beregning skal være aktiveret. Vælg Funktioner - Celleindhold - Automatisk beregning (der er et flueben ved siden af kommandoen, når Automatisk beregning er aktiveret)."
-#. GpG\
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13267,7 +11894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>betinget formatering; betingelser</bookmark_value>"
-#. _isV
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13277,7 +11903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition 1/2/3"
msgstr "Betingelse 1/2/3"
-#. :n7b
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13287,7 +11912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">Mark the boxes corresponding to each condition and enter the corresponding condition.</ahelp> To close the dialog, click <emph>OK</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">Marker feltete for hver betingelse og indtast den tilsvarende betingelse.</ahelp> For at lukke dialogen skal du klikke på <emph>OK</emph>."
-#. #=P0
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13297,7 +11921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Value / Formula"
msgstr "Celleværdi / Formel"
-#. u]Sg
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13307,7 +11930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">Specifies if conditional formatting is dependent on a cell value or a formula.</ahelp> If you select a formula as a reference, the <emph>Cell Value Condition</emph> box is displayed to the right of the <emph>Cell value/Formula</emph> field. If the condition is \"Formula is\", enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">Angiver om den betingede formatering afhænger af en celleværdi eller en formel.</ahelp> Hvis du vælger en formel som reference, vises feltet <emph>Celleværdibetingelse</emph> til højre for feltet <emph>Celleværdi/Formel</emph>. Hvis betingelsen er \"Formel er\", skal du indtaste en cellereference. Hvis cellereferencen er en værdi forskellig fra nul, passer betingelsen."
-#. nJ7#
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13317,7 +11939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Value Condition"
msgstr "Celleværdibetingelse"
-#. _O$X
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13327,7 +11948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_2\">Choose a condition for the format to be applied to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_2\">Vælg en betingelse for det format som skal anvendes til de valgte celler.</ahelp>"
-#. q1W:
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13337,7 +11957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "Celletypografi"
-#. @I1O
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13347,7 +11966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Choose the style to be applied if the specified condition matches.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Vælg typografien, som skal anvendes, hvis den angivne betingelse passer.</ahelp>"
-#. J2g_
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13356,7 +11974,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style"
msgstr "Ny typografi"
-#. 10/.
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13365,7 +11982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you haven't already defined a style to be used, you can click New Style to open the Organizer tab page of the Cell Style dialog. Define a new style there and click OK.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du ikke allerede har defineret en typografi der skal bruges, kan du klikke på Ny typografi for at åbne fanebladet Administration i dialogen Celletypografi. Definer en ny typografi og klik på OK.</ahelp>"
-#. 2svd
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13375,7 +11991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter field"
msgstr "Parameterfelt"
-#. Qsc}
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13385,7 +12000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">Enter a reference, value or formula.</ahelp> Enter a reference, value or formula in the parameter field, or in both parameter fields if you have selected a condition that requires two parameters. You can also enter formulas containing relative references."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">Indtast en henvisning, værdi eller formel.</ahelp> Índtast en henvisning, værdi eller formel i parameterfeltet, eller i begge parameterfelter hvis du har valgt en betingelse som kræver to parametre. Du kan også indtaste formler som indeholder relative referencer."
-#. PV,}
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13395,7 +12009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once the parameters have been defined, the condition is complete. It may appear as:"
msgstr "Når parametrene er blevet defineret er betingelsen fuldført. Det kan se sådan ud:"
-#. icsB
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13405,7 +12018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is equal 0: Cell style Null value (You must have already defined a cell style with this name before assigning it to a condition)."
msgstr "Celleværdi er lig med 0: Celletypografi Nulværdi (Du skal allerede have defineret en celletypografi med dette navn før tildeling til en betingelse)."
-#. m1%s
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13415,7 +12027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)."
msgstr "Celleværdi er mellem $B$20 og $B$21: Celletypografi Resultat (De tilsvarende værdi begrænsninger skal eksistere i celler B20 og B21)"
-#. Rd4v
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13425,7 +12036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10)."
msgstr "Formel er SUM($A$1:$A$5)=10: Celletypografi Resultat (De valgte celler bliver formateret med typografien Resultat, hvis summen af indholdet i celler A1 til A5 er lig med 10.)"
-#. 4yh(
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13434,7 +12044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/>"
-#. :$xo
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -13443,7 +12052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Details"
msgstr "Vis detaljer"
-#. rjkq
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -13452,7 +12060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabeller; vise detaljer</bookmark_value>"
-#. s7dD
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -13462,7 +12069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Vis detaljer\">Vis detaljer</link>"
-#. Sd7F
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -13472,7 +12078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Viser detaljerne af den grupperede række eller kolonne, som markøren er i. For at vise detaljerne af alle de grupperede rækker eller kolonner skal du markere den dispositionerede tabel og så vælge denne kommando.</ahelp>"
-#. acFa
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -13482,7 +12087,6 @@ msgctxt ""
msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data -Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
msgstr "For at skjule en valgt gruppe skal du vælge <emph>Data -Disposition – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Skjul detaljer</emph></link>."
-#. =PWp
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -13491,7 +12095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Viser kommandoen detaljer i pivottabeller</link>"
-#. D%y7
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13500,7 +12103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Three"
msgstr "Statistiske funktioner del tre"
-#. 3pV[
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13510,7 +12112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistiske funktioner del tre\">Statistiske funktioner del tre</link></variable>"
-#. l0Oi
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13519,7 +12120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STØRSTE-funktion</bookmark_value>"
-#. ^Wsn
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13529,7 +12129,6 @@ msgctxt ""
msgid "LARGE"
msgstr "STØRSTE (LARGE på engelsk)"
-#. iF)U
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13539,7 +12138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returnerer den K'te største værdi i et datasæt.</ahelp>"
-#. oJrM
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13549,7 +12147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. ;p%Z
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13559,7 +12156,6 @@ msgctxt ""
msgid "LARGE(Data; RankC)"
msgstr "STØRSTE(Data; K)"
-#. KJy|
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13569,7 +12165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
msgstr "<emph>Data</emph> er celleområdet med data."
-#. */Y,
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13579,7 +12174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value."
msgstr "<emph>K</emph> er værdiens rang."
-#. :R[\
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13589,7 +12183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. L`U]
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13599,7 +12192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> gives the second largest value in A1:C50."
msgstr "<item type=\"input\">=STØRSTE(A1:C50;2)</item> giver den næststørste værdi i A1:C50."
-#. @V[F
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13608,7 +12200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MINDSTE-funktion</bookmark_value>"
-#. Xl]R
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13618,7 +12209,6 @@ msgctxt ""
msgid "SMALL"
msgstr "MINDSTE (SMALL på engelsk)"
-#. 1Wp#
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13628,7 +12218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returnerer den K'te mindste værdi i et datasæt.</ahelp>"
-#. J6w.
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13638,7 +12227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. b0r-
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13648,7 +12236,6 @@ msgctxt ""
msgid "SMALL(Data; RankC)"
msgstr "MINDSTE(Data; K)"
-#. GXAX
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13658,7 +12245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
msgstr "<emph>Data</emph> er celleområdet med data."
-#. TkEZ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13668,7 +12254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value."
msgstr "<emph>K</emph> er værdiens rang."
-#. -NlO
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13678,7 +12263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. {^EE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13688,7 +12272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> gives the second smallest value in A1:C50."
msgstr "<item type=\"input\">=MINDSTE(A1:C50;2)</item> giver den næstmindste værdi i A1:C50."
-#. *=$p
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13697,7 +12280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KONFIDENSINTERVAL-funktion</bookmark_value>"
-#. |6jr
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13707,7 +12289,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "KONFIDENSINTERVAL (CONFIDENCE på engelsk)"
-#. m++F
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13717,7 +12298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returnerer (1-Alfa) konfidensintervallet til en normalfordeling.</ahelp>"
-#. hHZQ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13727,7 +12307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. Qj/M
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13737,7 +12316,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
msgstr "KONFIDENSINTERVAL(Alfa; StdDAfv; Størrelse)"
-#. /[T0
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13747,7 +12325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er graden af konfidensintervallet."
-#. .7g9
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13757,7 +12334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
msgstr "<emph>StdAfv</emph> er standardafvigelsen for den totale population."
-#. )c;#
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13767,7 +12343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
msgstr "<emph>Størrelse</emph> er størrelsen af den totale population."
-#. q*2r
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13777,7 +12352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. ,D(`
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13787,7 +12361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
msgstr "<item type=\"input\">=KONFIDENSINTERVAL(0,05;1,5;100)</item> giver 0,29."
-#. _a*Q
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13796,7 +12369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KORRELATION-funktion</bookmark_value><bookmark_value>korrelationskoefficient</bookmark_value>"
-#. 0]*G
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13806,7 +12378,6 @@ msgctxt ""
msgid "CORREL"
msgstr "KORRELATION"
-#. FJ[V
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13816,7 +12387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returns the correlation coefficient between two data sets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returnerer korrelationskoefficienten mellem to datamængder.</ahelp>"
-#. f{z@
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13826,7 +12396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. ny96
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13836,7 +12405,6 @@ msgctxt ""
msgid "CORREL(Data1; Data2)"
msgstr "KORRELATION(Data1; Data2)"
-#. m4rZ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13846,7 +12414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>Data1</emph> er det første dataområde."
-#. z)ho
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13856,7 +12423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>Data2</emph> er det anden dataomåde."
-#. xjg9
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13866,7 +12432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. G=lC
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13876,7 +12441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets."
msgstr "<item type=\"input\">=KORRELATION(A1:A50;B1:B50)</item> beregner korrelationskoefficienten som et mål for den lineære korrelation af de to datamængder."
-#. nV2r
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13885,7 +12449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KOVARIANS-funktion</bookmark_value>"
-#. [Fr$
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13895,7 +12458,6 @@ msgctxt ""
msgid "COVAR"
msgstr "KOVARIANS (COVAR på engelsk)"
-#. L*C2
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13905,7 +12467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returnerer kovariansen af produktet af parvise afvigelser.</ahelp>"
-#. +i$/
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13915,7 +12476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. KcFJ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13925,7 +12485,6 @@ msgctxt ""
msgid "COVAR(Data1; Data2)"
msgstr "KOVARIANS(Data1; Data2)"
-#. 6-${
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13935,7 +12494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>Data1</emph> er det første dataområde."
-#. 9a1_
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13945,7 +12503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>Data2</emph> er det anden dataomåde."
-#. s+g\
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13955,7 +12512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. ivo#
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13965,7 +12521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=KOVARIANS(A1:A30;B1:B30)</item>"
-#. $W^w
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13974,7 +12529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KRITBINOM-funktion</bookmark_value>"
-#. b#n{
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13984,7 +12538,6 @@ msgctxt ""
msgid "CRITBINOM"
msgstr "KRITBINOM"
-#. gt5X
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13994,7 +12547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is less than or equal to a criterion value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returnerer den mindste værdi for hvilken den kumulerede binomialfordeling er mindre end eller lig med et kriterium.</ahelp>"
-#. (@pR
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14004,7 +12556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. r7kB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14014,7 +12565,6 @@ msgctxt ""
msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
msgstr "KRITBINOM(Forsøg; Sandsynlighed_s; Alfa)"
-#. *Hi|
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14024,7 +12574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials."
msgstr "<emph>Forsøg</emph> er det samlede antal forsøg."
-#. z[6L
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14034,7 +12583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success for one trial."
msgstr "<emph>Sandsynlighed_s</emph> er sandsynligheden for succes for en enkelt prøve."
-#. |H^8
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14044,7 +12592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the threshold probability to be reached or exceeded."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er den tærskelsandsynlighed, der skal nås eller overskrides."
-#. _5l?
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14054,7 +12601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. w#G(
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14064,7 +12610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44."
msgstr "<item type=\"input\">=KRITBINOM(100;0,5;0,1)</item> giver 44."
-#. K9,8
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14073,7 +12618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TOPSTEJL-funktion</bookmark_value>"
-#. FC@7
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14083,7 +12627,6 @@ msgctxt ""
msgid "KURT"
msgstr "TOPSTEJL (KURT på engelsk)"
-#. +7:P
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14093,7 +12636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returnerer kurtosisværdien for et datasæt (mindst 4 værdier).</ahelp>"
-#. O`d2
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14103,7 +12645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. gLn*
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14113,7 +12654,6 @@ msgctxt ""
msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "TOPSTEJL(Tal1; Tal2; ...Tal30)"
-#. |svS
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14123,7 +12663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
msgstr "<emph>Tal1,Tal2,...Tal30</emph> er numeriske argumenter eller områder, som repræsenter en fordelingsstikprøve."
-#. ,Iz:
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14133,7 +12672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. Q!r6
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14143,7 +12681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TOPSTEJL(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
-#. 9jsC
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14152,7 +12689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOGINV-funktion</bookmark_value><bookmark_value>invers af lognormalfordeling</bookmark_value>"
-#. hQ}*
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14162,7 +12698,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV"
-#. WC|1
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14172,7 +12707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returnerer den inverse af lognormal fordelingen.</ahelp>"
-#. F`Uw
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14182,7 +12716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. +3TN
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14192,7 +12725,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "LOGINV(Sandsynlighed; Middelværdi; StdAfv)"
-#. aq7S
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14202,7 +12734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Sandsynlighed</emph> er den sandsynlighed for hvilken den inverse standard logaritmisk fordeling bliver beregnet."
-#. C_)X
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14212,7 +12743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>Middelværdi</emph> er den aritmetiske middelværdi af den standard logaritmiske fordeling."
-#. ov^!
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14222,7 +12752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StdAfv</emph> er standardafvigelsen for den standardlogaritmiske fordeling."
-#. *2Kh
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14232,7 +12761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. kWiO
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14242,7 +12770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.19."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0,05;0;1)</item> returnerer 0,19."
-#. $r6!
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14251,7 +12778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>cumulative lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOGNORMFORDELING-funktion</bookmark_value><bookmark_value>kummulativ lognormalfordeling</bookmark_value>"
-#. 6u0-
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14261,7 +12787,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMFORDELING"
-#. K9Im
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14271,7 +12796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the cumulative lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returnerer den kumulerede lognormal fordeling.</ahelp>"
-#. *v%0
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14281,7 +12805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. N.m+
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14291,7 +12814,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
msgstr "LOGNORMFORDELING(Tal; Middelværdi; StdAfv, kumulativ)"
-#. )5gG
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14301,7 +12823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er sandsynligheden, som den standardlogaritmiske fordeling bliver beregnet for."
-#. DB-6
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14311,7 +12832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>Middelværdi</emph> (valgfri) er middelværdien af den standardlogaritmiske fordeling."
-#. aMDn
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14321,7 +12841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StdAfv</emph> (valgfri) er standardafvigelsen for den standardlogaritmiske fordeling."
-#. S2?a
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14330,7 +12849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (valgfri) = 0 beregner tæthedsfunktionen, kumulativ = 1 beregner fordelingen."
-#. ^Xh1
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14340,7 +12858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. uOa@
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14350,7 +12867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORMFORDELING(0,1;0;1)</item> returnerer 0,01."
-#. YO]S
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -14359,7 +12875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names"
msgstr "Navne"
-#. uf:/
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -14369,7 +12884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Names</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Navne\">Navne</link>"
-#. 7^%V
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -14379,7 +12893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Giver dig mulighed for at navngive forskellige sektioner i dit regnearkdokument.</ahelp> Ved at navngive forskellige sektioner kan du nemt <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigere</link> i regnearkdokumentet og finde specifik information."
-#. )UCS
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -14389,7 +12902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Definer\">Definer</link>"
-#. 5b6T
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -14399,7 +12911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Indsæt\">Indsæt</link>"
-#. Sm0\
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -14409,7 +12920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Anvend\">Anvend</link>"
-#. K9#-
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -14419,7 +12929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Etiketter\">Etiketter</link>"
-#. hbe:
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -14428,7 +12937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Vis ark"
-#. shyR
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -14437,7 +12945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ark; vise</bookmark_value><bookmark_value>vise; ark</bookmark_value>"
-#. 7v{s
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -14447,7 +12954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Vis ark"
-#. pfv#
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -14457,7 +12963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Viser ark, som tidligere blev skjult med kommandoen <emph>Skjul</emph>.</ahelp></variable> Marker kun ét ark for at kalde kommandoen. Det aktuelle ark er altid valgt. Hvis et andet ark end det aktuelle ark er valgt, kan du slå det fra ved at trykke på <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> mens du klikker på den tilsvarende arkfane i bunden af vinduet."
-#. uFN+
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -14467,7 +12972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "Skjulte ark"
-#. }i5X
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -14477,7 +12981,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Viser en liste over alle skjulte ark i dit regnearkdokument.</ahelp> For at vise et bestemt ark skal du klikke på det tilsvarende element i listen og bekræfte med OK."
-#. FsYX
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -14486,7 +12989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Contents"
msgstr "Celleindhold"
-#. +smV
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -14496,7 +12998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Cell Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Celleindhold\">Celleindhold</link>"
-#. NMr\
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -14506,7 +13007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput."
msgstr "Åbner en undermenu med kommandoer for beregning af tabeller og aktivering af Autoindtastning."
-#. Z4b(
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14515,7 +13015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Vælg kilde"
-#. sil!
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14525,7 +13024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Vælg kilde"
-#. $N!G
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14535,7 +13033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Åbner en dialog hvor du kan vælge kilden til din pivottabel, og derefter oprette tabellen.</ahelp>"
-#. nQuP
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14545,7 +13042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. OFEQ
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14555,7 +13051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a data source for the pivot table."
msgstr "Vælg en datakilde for pivottabellen."
-#. Q.+-
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14565,7 +13060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current Selection"
msgstr "Aktuelt valg"
-#. )uF:
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14575,7 +13069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruger de valgte celler som datakilde for pivottabellen.</ahelp>"
-#. \aJ+
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14585,7 +13078,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
msgstr "Datakolonnerne i pivottabellen bruger samme talformat som første datarække i det aktuelt valgte område."
-#. MJ*;
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14595,7 +13087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source registered in $[officename]"
msgstr "Datakilde registreret i $[officename]"
-#. oIo9
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14605,7 +13096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruger en tabel eller forespørgsel i en database, der er registreret i $[officename] som datakilde for pivottabellen.</ahelp>"
-#. Lm{Y
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14615,7 +13105,6 @@ msgctxt ""
msgid "External source/interface"
msgstr "Ekstern kilde/grænseflade"
-#. sp.@
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14625,7 +13114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen <emph>Ekstern kilde</emph> hvor du kan vælge OLAP datakilden til pivottabellen.</ahelp>"
-#. EGI^
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14634,7 +13122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivottabel dialog</link>"
-#. rlBf
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14643,7 +13130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Pivottabel"
-#. Q9n=
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14652,7 +13138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pivottabelfunktion;vis detaljer</bookmark_value><bookmark_value>pivottabelfunktion;drill down</bookmark_value>"
-#. l9bQ
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14662,7 +13147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Pivottabel"
-#. {ZSr
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14672,7 +13156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Angiv layoutet for tabellen som genereres af pivottabellen.</ahelp>"
-#. pJEr
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14682,7 +13165,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
msgstr "Pivottabellen viser datafelter som knapper som du kan trække og slippe for at definere pivottabellen."
-#. m=T)
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14692,7 +13174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#. H*#J
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14702,7 +13183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">For at definere layoutet for en pivottabel skal du trække og slippe datafelt knapperne hen på områderne <emph>Sidefelt, Rækkefelt, Kolonnefelt, </emph>og<emph> Datafelter </emph>.</ahelp> Du kan også benytte træk og slip til at omarrangere datafelterne i pivottabellen."
-#. .Itd
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14712,7 +13192,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
msgstr "$[officename] tilføjer automatisk en etiket til knapper, som er trukket ind i området <emph>Datafelter</emph>. Etiketten indeholder navnet på datafeltet såvel som den formel, der oprettede dataene."
-#. %h-^
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14722,7 +13201,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
msgstr "For at ændre funktionen, som bliver brugt af et datafelt, dobbeltklik på en knap i området <emph>Datafelter</emph> for at åbne dialogen <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Datafelt</link>. Du kan også dobbeltklikke på knapperne i områderne <emph>Rækkefelter</emph> eller <emph>Kolonnefelter</emph>"
-#. -SI;
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14732,7 +13210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#. [0ai
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14742,7 +13219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_REMOVE\">Removes the selected data field from the table layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_REMOVE\">Fjerner det valgte datafelt fra tabellayoutet.</ahelp>"
-#. \+eh
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14752,7 +13228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. *W|f
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14762,7 +13237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog where you can change the function that is associated with the selected field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\">Åbner dialogen <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Datafelt</emph></link>, hvor du kan ændre funktionen, der er tilknyttet det valgte felt.</ahelp>"
-#. baXN
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14772,7 +13246,6 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "Flere"
-#. %m[\
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14782,7 +13255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Viser eller skjuler yderligere indstillinger til at definere pivottabellen.</ahelp>"
-#. ,QGD
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14792,7 +13264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
-#. ~COc
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14802,7 +13273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
msgstr "Angiver indstillingerne for visning af pivottabellens resultat."
-#. SVaH
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14811,7 +13281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "Markering fra"
-#. ?-fL
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14820,7 +13289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg det område der indeholder data for den aktuelle pivottabel.</ahelp>"
-#. mM`!
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14830,7 +13298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "Resultater til"
-#. k[S~
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14840,7 +13307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Vælg det område hvor du ønsker at vise resultatet af pivottabellen.</ahelp>"
-#. h/=7
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14850,7 +13316,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
msgstr "Hvis det valgte område indeholder data, vil pivottabellen overskrive disse data. For at undgå at miste eksisterende data, kan du lade pivottabellen automatisk vælge et tomt område at vise resultatet i."
-#. CVEI
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14860,7 +13325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Ignorer tomme rækker"
-#. i89N
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14870,7 +13334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_IGNEMPTYROWS\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_IGNEMPTYROWS\">Ser bort fra tomme felter i datakilden.</ahelp>"
-#. /hCj
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14880,7 +13343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identify categories"
msgstr "Identificer kategorier"
-#. eYY)
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14890,7 +13352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_DETECTCAT\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_DETECTCAT\">Tildeler automatisk rækker uden etiketter til kategorien for rækken ovenover.</ahelp>"
-#. /z)-
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14900,7 +13361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "Hovedtotal for kolonner"
-#. 4f,*
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14910,7 +13370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">Beregner og viser sluttotalen af kolonneberegningen.</ahelp>"
-#. U_kT
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14920,7 +13379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total rows"
msgstr "Hovedtotal for rækker"
-#. R*,G
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14930,7 +13388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALROW\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALROW\">Beregner og viser sluttotalen af rækkeberegningen.</ahelp>"
-#. KB_h
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14939,7 +13396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add filter"
msgstr "Tilføj filter"
-#. )ght
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14948,7 +13404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer en filterknap til pivottabellen som er baseret på regnearksdata.</ahelp>"
-#. ,16p
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14957,7 +13412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Filtrer.</ahelp>"
-#. a+SU
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14966,7 +13420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Aktiver adgang til detaljer"
-#. u_q.
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14975,7 +13428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg dette afkrydsningsfelt og dobbeltklik på en element-etiket i tabellen for at vise eller skjule detaljer for elementet. Fjern dette afkrydsningsfelt og dobbeltklik en celle i tabellen for at redigere indholdet af cellen.</ahelp>"
-#. y=[E
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14984,7 +13436,6 @@ msgctxt ""
msgid "To examine details inside a pivot table"
msgstr "For at undersøge detaljerne i pivottabellen"
-#. S]uz
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14993,7 +13444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Gør et af følgende:"
-#. P!$y
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15002,7 +13452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>."
msgstr "Marker et celleområde og vælg <emph>Data - Gruppe og Disposition - Vis detaljer</emph>."
-#. e@9R
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15011,7 +13460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a field in the table."
msgstr "Dobbeltklik på et felt i tabellen."
-#. [lG[
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15020,7 +13468,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
msgstr "Hvis du dobbeltklikker på et felt, som har tilstødende felter på samme niveau, vil dialogen <emph>Vis Detaljer</emph> åbne:"
-#. @T=s
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15029,7 +13476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Detail"
msgstr "Vis Detaljer"
-#. EBE0
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15038,7 +13484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg det felt, som du vil se detaljer for.</ahelp>"
-#. =:t6
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15048,7 +13493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivottabel genvejstaster</link>"
-#. i4kn
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -15057,7 +13501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column & Row Headers"
msgstr "Kolonne- og rækkeoverskrifter"
-#. 5ZPd
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -15066,7 +13509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value><bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>regneark; vise overskrifter for kolonner/rækker</bookmark_value><bookmark_value>vise;sidehoveder for kolonner/rækker</bookmark_value>"
-#. jgf2
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -15076,7 +13518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Kolonne- og rækkeoverskrifter\">Kolonne- og rækkeoverskrifter</link>"
-#. 2KYN
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -15086,7 +13527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Viser kolonne- og rækkeoverskrifter.</ahelp>"
-#. Cf05
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -15096,7 +13536,6 @@ msgctxt ""
msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry."
msgstr "Fjern markeringen fra menuelementet for at skjule overskrifterne på kolonnerne og rækkerne."
-#. kA|4
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -15106,7 +13545,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also set the view of the column and row headers in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>."
msgstr "Du kan også indstille visningen af kolonne- og rækkeoverskrifter i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Tools - Options - Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Vis</link></emph>."
-#. z[3T
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15115,7 +13553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "Definer etiketområde"
-#. KJHW
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15124,7 +13561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ark; angive etiketområder</bookmark_value><bookmark_value>etiketområder i ark</bookmark_value>"
-#. 7Wb/
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15134,7 +13570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Definer etiketområde</link></variable>"
-#. .rfT
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15144,7 +13579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opens a dialog in which you can define a label range.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Åbner en dialog, hvor du kan angive et etiketteområde.</ahelp></variable>"
-#. +kZG
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15154,7 +13588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
msgstr "Celleindholdet af et etiketteområde kan bruges ligesom navne i formler - $[officename] genkender disse navne på samme måde, som den gør ved foruddefinerede navne for ugedage og måneder. Disse navne bliver automatisk færdigudfyldt, når de indtastes i en formel. Desuden vil navne, der er defineret af etiketområder, have højere prioritet end navne, der er defineret af automatisk genererede områder."
-#. ?tN5
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15164,7 +13597,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets."
msgstr "Du kan sætte etiketområder som indeholder de samme etiketter på forskellige ark. $[officename] søger først efter etiketteområder på det aktuelle ark og dernæst i områder på andre ark."
-#. HhO+
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15174,7 +13606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Interval"
-#. 2\-X
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15184,7 +13615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_AREA\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_AREA\">Viser cellereferencen for hver etiketområde.</ahelp> For at fjerne et etiketteområde fra rullelisten, vælg det og klik så på <emph>Slet</emph>."
-#. fsKZ
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15194,7 +13624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains column labels"
msgstr "Indeholder kolonneetiketter"
-#. Zg+B
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15204,7 +13633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_COLHEAD\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_COLHEAD\">Inkluderer kolonneetiketter i det aktuelle etiketområde.</ahelp>"
-#. 6m[o
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15214,7 +13642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains row labels"
msgstr "Indeholder rækkeetiketter"
-#. o4[7
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15224,7 +13651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ROWHEAD\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ROWHEAD\">Inkluderer rækkeetiketter i det aktuelle etiketområde.</ahelp>"
-#. nLL+
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15234,7 +13660,6 @@ msgctxt ""
msgid "For data range"
msgstr "For dataområde"
-#. Qp^j
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15244,7 +13669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_DATA\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_DATA\">Sætter dataområdet for hvilket det valgte etiketområde er gyldigt. For at ændre det, klik i arket og vælg et andet område med musen.</ahelp>"
-#. HHEF
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15254,7 +13678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. 2E1,
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15264,7 +13687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">Tilføjer det aktuelle etiketområde til listen.</ahelp>"
-#. bbPU
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15273,7 +13695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Two"
msgstr "Statistiske funktioner del to"
-#. rs?J
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15283,7 +13704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistiske funktioner del to\">Statistiske funktioner del to</link></variable>"
-#. ?ECF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15292,7 +13712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FINV-funktion</bookmark_value><bookmark_value>omvendt/invers F sandsynlighedsfordeling</bookmark_value>"
-#. p;yj
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15302,7 +13721,6 @@ msgctxt ""
msgid "FINV"
msgstr "FINV"
-#. JZSU
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15312,7 +13730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returnerer den inverse (omvendte) F Sandsynlighedsfordeling.</ahelp> F fordeling bruges til F prøvning for at indstille forholdet mellem to afvigende datamængder."
-#. bobk
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15322,7 +13739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. Y7Cp
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15332,7 +13748,6 @@ msgctxt ""
msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "FINV(Tal; Frihedsgrader1; Frihedsgrader2)"
-#. ]N$4
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15342,7 +13757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er sandsynlighedværdien, som den inverse (omvendte) F fordeling vil blive beregnet for."
-#. _*eL
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15352,7 +13766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "<emph>Frihedsgrader1</emph> er antal frihedsgrader i tælleren på F-fordelingen."
-#. QTr]
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15362,7 +13775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "<emph>Frihedsgrader2</emph> er antal frihedsgrader i nævneren på F-fordelingen."
-#. WYYD
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15372,7 +13784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. Z5f2
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15382,7 +13793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
msgstr "<item type=\"input\">=FINV(0,5; 5; 10)</item> giver 0,93."
-#. =Khl
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15391,7 +13801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FISHER-funktion</bookmark_value>"
-#. RSXg
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15401,7 +13810,6 @@ msgctxt ""
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
-#. e-*\
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15411,7 +13819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returnerer Fisher transformeringen af X og opretter en funktion tæt på en normalfordeling.</ahelp>"
-#. ]=.u
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15421,7 +13828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. H6mq
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15431,7 +13837,6 @@ msgctxt ""
msgid "FISHER(Number)"
msgstr "FISHER(Tal)"
-#. V8eS
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15441,7 +13846,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value to be transformed."
msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien, der skal omdannes."
-#. CIcA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15451,7 +13855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. Q);(
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15461,7 +13864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
msgstr "<item type=\"input\">=FISHER(0,5)</item> giver 0,55."
-#. OE;[
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15470,7 +13872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FISHERINV-funktion</bookmark_value><bookmark_value>invers af FISHER-transformering</bookmark_value>"
-#. u#a[
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15480,7 +13881,6 @@ msgctxt ""
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
-#. 1o}D
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15490,7 +13890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returnerer den inverse af Fishertransformeringen af X og opretter en funktion tæt på en normalfordeling.</ahelp>"
-#. nZ2R
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15500,7 +13899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. lnG.
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15510,7 +13908,6 @@ msgctxt ""
msgid "FISHERINV(Number)"
msgstr "FISHERINV(Tal)"
-#. 1+^1
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15520,7 +13917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation."
msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien, der skal omdannes modsat."
-#. p-Sz
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15530,7 +13926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. C~9g
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15540,7 +13935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
msgstr "<item type=\"input\">=FISHERINV(0,5)</item> giver 0,46."
-#. *A)K
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15549,7 +13943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FTEST-funktion</bookmark_value>"
-#. ID@|
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15559,7 +13952,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
-#. !18z
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15569,7 +13961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returnerer resultatet af en F Logisk test.</ahelp>"
-#. 6XzL
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15579,7 +13970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. 2{G#
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15589,7 +13979,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTEST(Data1; Data2)"
msgstr "FTEST(Data1; Data2)"
-#. S]my
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15599,7 +13988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
msgstr "<emph>Data1</emph> er den første dataposttabel."
-#. !=z6
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15609,7 +13997,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
msgstr "<emph>Data2</emph> er den anden dataposttabel."
-#. \=KG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15619,7 +14006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. ~+}p
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15629,7 +14015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
msgstr "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30; B1:B12)</item> beregner om de to datamængder er forskellige i deres varians og returnerer sandsynligheden for at begge sæt kunne være kommet fra samme totalpopulation."
-#. BjV:
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15638,7 +14023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FFORDELING-funktion</bookmark_value>"
-#. ko~R
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15648,7 +14032,6 @@ msgctxt ""
msgid "FDIST"
msgstr "FFORDELING"
-#. 1)e(
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15658,7 +14041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Beregner værdierne for en F-fordeling.</ahelp>"
-#. n;]_
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15668,7 +14050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. ;FMS
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15678,7 +14059,6 @@ msgctxt ""
msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "FFORDELING(Tal; Frihedsgrader1; Frihedsgrader2)"
-#. o-?p
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15688,7 +14068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien som F-fordelingen bliver beregnet for."
-#. L~K.
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15698,7 +14077,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
msgstr "<emph>Frihedsgrader1</emph> er frihedsgraderne i tælleren i F-fordelingen."
-#. c8)a
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15708,7 +14086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
msgstr "<emph>Frihedsgrader2</emph> er frihedsgraderne i nævneren i F-fordelingen."
-#. %1qB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15718,7 +14095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. +FfT
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15728,7 +14104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
msgstr "<item type=\"input\">=FFORDELING(0,8; 8; 12)</item> giver 0,61."
-#. D?#J
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15737,7 +14112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMA-funktion</bookmark_value>"
-#. :49r
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15746,7 +14120,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
-#. (=d)
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15755,7 +14128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Returnerer værdien af Gammafunktionen.</ahelp> Bemærk at GAMMAINV ikke er den inverse af GAMMA, men af GAMMADIST."
-#. !=U@
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15764,7 +14136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. J5pn
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15773,7 +14144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er tallet for hvilken Gamma funktionsværdien skal beregnes."
-#. q^02
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15782,7 +14152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV-funktion</bookmark_value>"
-#. b@\R
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15792,7 +14161,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
-#. (`;~
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15802,7 +14170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returnerer den inverse af den kumulerede Gamma fordeling GAMMADIST.</ahelp> Denne funktion giver dig mulighed for at søge efter variable med forskellige fordelinger."
-#. }/1.
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15812,7 +14179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. LPdY
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15822,7 +14188,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
msgstr "GAMMAINV(Sandsynlighed; Alfa; Beta)"
-#. bsA3
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15832,7 +14197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Sandsynlighed</emph> er sandsynligheden, som den inverse gammafordeling bliver beregnet for."
-#. G%*0
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15842,7 +14206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er parameteren Alfa for gammafordelingen."
-#. 3e+y
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15852,7 +14215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> er parameteren Beta for gammafordelingen."
-#. Nccf
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15862,7 +14224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. fWf1
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15872,7 +14233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0,8; 1; 1)</item> giver 1,61."
-#. mFHc
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15881,7 +14241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMALN-funktion</bookmark_value><bookmark_value>naturlig logaritme af Gamma funktion</bookmark_value>"
-#. X3zn
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15891,7 +14250,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN"
msgstr "GAMMALN"
-#. bNZJ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15901,7 +14259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returnerer den naturlige logaritme af Gamma funktionen: G(x).</ahelp>"
-#. dRiG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15911,7 +14268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. 6yw?
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15921,7 +14277,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN(Number)"
msgstr "GAMMALN(Tal)"
-#. f]-Y
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15931,7 +14286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien for hvilken den naturlige logaritme af gammafunktionen skal beregnes."
-#. EmVU
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15941,7 +14295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. @w@j
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15951,7 +14304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> giver 0."
-#. +:o=
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15960,7 +14312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMAFORDELING-funktion</bookmark_value>"
-#. ?IpK
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15970,7 +14321,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMAFORDELING (GAMMADIST på engelsk)"
-#. cti)
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15980,7 +14330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returnerer værdierne af en gammafordeling.</ahelp>"
-#. Q$U?
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15989,7 +14338,6 @@ msgctxt ""
msgid "The inverse function is GAMMAINV."
msgstr "Den inverse funktion er GAMMAINV."
-#. q/q=
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15999,7 +14347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. j2Eq
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16009,7 +14356,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "GAMMAFORDELING(Tal; Alfa; Beta; Kumulativ)"
-#. DlO$
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16019,7 +14365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien, som gammafordelingen bliver beregnet for."
-#. JKSI
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16029,7 +14374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er parameteren Alfa for gammafordelingen."
-#. 1U$x
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16039,7 +14383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
msgstr "<emph>Beta</emph> er parameteren Beta på gammafordelingen"
-#. -m?(
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16049,7 +14392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (valgfri) = 0 eller Falsk beregner tæthedsfunktionen <emph>Kumulativ</emph>= 1 eller Sand beregner fordelingen."
-#. jJ0a
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16059,7 +14401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. 4b{e
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16069,7 +14410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMAFORDELING(2;1;1;1)</item> giver 0,86."
-#. 5rf$
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16078,7 +14418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAUSS-funktion</bookmark_value><bookmark_value>normalfordeling; standard</bookmark_value>"
-#. $L(l
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16088,7 +14427,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
-#. .jy2
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16098,7 +14436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returns the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returnerer den kumulerede standardnormalfordeling.</ahelp>"
-#. K^FB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16107,7 +14444,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
msgstr "Det er GAUSS(x)=STANDARDNORMFORDELING(x)-0,5"
-#. {,|R
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16117,7 +14453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. L;vg
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16127,7 +14462,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAUSS(Number)"
msgstr "GAUSS(Tal)"
-#. NdMF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16137,7 +14471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er den værdi, som værdien af den standardiserede normalfordeling bliver beregnet for."
-#. eVOK
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16147,7 +14480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. `:3d
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16157,7 +14489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0,19)</item> = 0,08"
-#. `gXF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16167,7 +14498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0,0375)</item> = 0,01"
-#. N3P^
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16176,7 +14506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GEOMIDDELVÆRDI-funktion</bookmark_value><bookmark_value>middelværdi;geometrisk</bookmark_value>"
-#. ]uCX
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16186,7 +14515,6 @@ msgctxt ""
msgid "GEOMEAN"
msgstr "GEOMIDDELVÆRDI"
-#. 78$b
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16196,7 +14524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returnerer det geometriske gennemsnit af en stikprøve.</ahelp>"
-#. 5K)d
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16206,7 +14533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. |T_7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16216,7 +14542,6 @@ msgctxt ""
msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "GEOMIDDELVÆRDI(Tal1; Tal2; ...Tal30)"
-#. ?`uK
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16226,7 +14551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
msgstr "<emph>Tal1, Tal2,...Tal30</emph> er numeriske argumenter eller områder som repræsenterer en stikprøve."
-#. o/4;
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16236,7 +14560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. Knm@
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16246,7 +14569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79."
msgstr "<item type=\"input\">=GEOMIDDELVÆRDI(23; 46; 69)</item> = 41,79. Den geometriske middelværdi af denne tilfældige prøve er 41,79."
-#. 0O;:
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16255,7 +14577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TRIMMIDDELVÆRDI-funktion</bookmark_value><bookmark_value>middelværdi; af data uden oplysning om usikkerhedsmargin</bookmark_value>"
-#. =Mi#
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16265,7 +14586,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "TRIMMIDDELVÆRDI"
-#. O81(
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16275,7 +14595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returnerer middelværdien for et datasæt uden Alfa procent af data ved margenerne.</ahelp>"
-#. ~tqI
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16285,7 +14604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. Xzuh
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16295,7 +14613,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
msgstr "TRIMMIDDELVÆRDI(Data; Alfa)"
-#. 0Dgd
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16305,7 +14622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> er området med data i stikprøven."
-#. YoM8
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16315,7 +14631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er procentdelen af de marginale data, der ikke vil blive taget i betragtning."
-#. 7b4w
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16325,7 +14640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. lkf+
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16335,7 +14649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
msgstr "<item type=\"input\">=TRIMMIDDELVÆRDI(A1:A50; 0,1)</item> beregner middelværdien af tal i A1:A50 uden at tage de 5 procent af værdierne i betragtning, som repræsenterer de højeste værdier, og de 5 procent af værdierne, som repræsenterer de laveste værdier. Procenttallet refererer til mængden af den utrimmede middelværdi, ikke til antal addender."
-#. ^`=|
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16344,7 +14657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ZTEST-funktion</bookmark_value>"
-#. 6[)V
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16354,7 +14666,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
-#. A^R5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16364,7 +14675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Beregner sandsynligheden for at se en z-statistik større den beregnede med udgangspunkt i en stikprøve.</ahelp>"
-#. -!Ho
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16374,7 +14684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. ifNL
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16384,7 +14693,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
msgstr "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
-#. OzKc
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16394,7 +14702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "<emph>Data</emph> er området med data."
-#. [:%-
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16404,7 +14711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien der skal afprøves."
-#. +*8(
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16414,7 +14720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "<emph>Sigma</emph> (valgfri) er standardafvigelsen for den totale population. Hvis dette argument mangler, vil standardafvigelsen fra eksemplet blive benyttet."
-#. Z60f
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16423,7 +14728,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
msgstr "Se også <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wikisiden</link>."
-#. Hi(U
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16432,7 +14736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HARMIDDELVÆRDI-funktion</bookmark_value><bookmark_value>middelværdi;harmonisk</bookmark_value>"
-#. b`un
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16442,7 +14745,6 @@ msgctxt ""
msgid "HARMEAN"
msgstr "HARMIDDELVÆRDI"
-#. (FYq
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16452,7 +14754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returnerer den harmoniske middelværdi for et datasæt.</ahelp>"
-#. a7)A
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16462,7 +14763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. p:b#
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16472,7 +14772,6 @@ msgctxt ""
msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "HARMIDDELVÆRDI(Tal1; Tal2; ...Tal30)"
-#. N9Me
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16482,7 +14781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
msgstr "<emph>Tal1, Tal2, ...Tal30</emph> er op til 30 værdier eller områder, der kan bruges til beregning af den harmoniske middelværdi."
-#. *~5k
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16492,7 +14790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. H?sh
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16502,7 +14799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64"
msgstr "<item type=\"input\">=HARMIDDELVÆRDI(23; 46; 69)</item> = 37,64. Den harmoniske middelværdi af denne tilfældige prøve er således 37,64"
-#. ~Z/S
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16511,7 +14807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HYPGEOFORDELING-funktion</bookmark_value><bookmark_value>stikprøver uden erstatning</bookmark_value>"
-#. }hbd
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16521,7 +14816,6 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOFORDELING"
-#. .Jog
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16531,7 +14825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returnerer den hypergeometriske fordeling.</ahelp>"
-#. Qlh-
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16541,7 +14834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. LGDf
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16551,7 +14843,6 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
msgstr "HYPGEOFORDELING(X; Prøvestørrelse; Population_s; Populationsstørrelse)"
-#. pgh*
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16561,7 +14852,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
msgstr "<emph>X</emph> er antallet af resultater opnået i den tilfældige prøve."
-#. E!n%
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16571,7 +14861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
msgstr "<emph>Prøvestørrelse</emph> er størrelsen af stikprøven."
-#. \3gV
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16581,7 +14870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
msgstr "<emph>Population_s</emph> er antallet af mulige resultater i den totale population."
-#. \uMB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16591,7 +14879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
msgstr "<emph>Populationsstørrelse</emph> er størrelsen af den totale population."
-#. XC(S
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16601,7 +14888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. vT/2
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16611,7 +14897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOFORDELING(2; 2; 90; 100)</item> giver 0,81. Hvis 90 ud af 100 stykker smurt brød falder ned fra bordet og rammer gulvet med den smurte side nedad, så vil 2 stykker smurt brød, der falder ned fra bordet, i 81% af tilfældene begge ramme gulvet med den smurte side nedad."
-#. W~BN
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16620,7 +14905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. T]G3
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16630,7 +14914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. +xLZ
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16640,7 +14923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains column labels"
msgstr "Indeholder kolonneetiketter"
-#. OKWl
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16650,7 +14932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Markerede celleområder indeholder etiketter.</ahelp>"
-#. xM46
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16660,7 +14941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete cells"
msgstr "Indsæt eller slet celler"
-#. cb8[
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16670,7 +14950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Indsætter automatisk nye rækker og kolonner i databaseområdet i dit dokument, når nye dataposter bliver føjet til databasen.</ahelp> For at opdatere databaseområdet manuelt, vælg <emph>Data - Opdater</emph> <emph>Område</emph>."
-#. QhbV
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16680,7 +14959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep formatting"
msgstr "Behold formatering"
-#. m/M5
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16690,7 +14968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Udbreder det eksisterende celleformat fra overskrifter og første datarække til hele databaseområdet.</ahelp>"
-#. ,\#B
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16700,7 +14977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save imported data"
msgstr "Gem ikke importerede data"
-#. qvdl
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16710,7 +14986,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Gemmer kun en henvisning til databasen, ikke cellernes indhold.</ahelp>"
-#. vpx$
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16720,7 +14995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Kilde:"
-#. }kFl
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16730,7 +15004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
msgstr "Viser information om den aktuelle databasekilde og alle eksisterende operatorer."
-#. eK,c
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16740,7 +15013,6 @@ msgctxt ""
msgid "More <<"
msgstr "Flere <<"
-#. wpEC
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16750,7 +15022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hides the additional options."
msgstr "Skjuler de yderligere indstillinger."
-#. zuv\
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16759,7 +15030,6 @@ msgctxt ""
msgid "HOUR"
msgstr "TIME"
-#. 2K]k
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16768,7 +15038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TIME-funktion</bookmark_value>"
-#. \cbt
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16778,7 +15047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">TIME (HOUR på engelsk)</link></variable>"
-#. ;X_9
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16788,7 +15056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</ahelp> The hour is returned as an integer between 0 and 23."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returnerer timen for et givet tidsværdi.</ahelp> Timen bliver returneret som et heltal mellem 0 og 23."
-#. Lk)/
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16798,7 +15065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. kg4o
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16808,7 +15074,6 @@ msgctxt ""
msgid "HOUR(Number)"
msgstr "TIME(Tal)"
-#. +8@T
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16818,7 +15083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned."
msgstr "<emph>Tal</emph>, som en tidsværdi, er et decimaltal, for hvilken timen skal returneres."
-#. ~GO0
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16828,7 +15092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#. -X?F
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16838,7 +15101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
msgstr "<item type=\"input\">TIME(NU())</item> returnerer den aktuelle Time"
-#. gK.R
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16848,7 +15110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
msgstr "<item type=\"input\">TIME(C4)</item> returnerer 17, hvis indholdet af C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
-#. S%jC
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16858,7 +15119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">ÅR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NU</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MÅNED</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">UGEDAG</link>."
-#. Nnq0
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16867,7 +15127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
msgstr "Tilføjelsesfunktioner, Liste over analysefunktioner, del et"
-#. ^HrA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16876,7 +15135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tilføjelsesfunktioner; analysefunktioner</bookmark_value><bookmark_value>analysefunktioner</bookmark_value>"
-#. ]3Bh
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16886,7 +15144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
msgstr "Tilføjelsesfunktioner, Liste over analysefunktioner, del et"
-#. -;j/
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16896,7 +15153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"General conversion function BASIS\">General conversion function BASIS</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Generelt konvertering funktion Basis\">Generelt konvertering funktion Basis</link>"
-#. If)H
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16906,7 +15162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">Analysis functions Part Two</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysefunktioner del to\">Analysefunktioner del to</link>"
-#. d5M.
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16916,7 +15171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Tilbage til oversigten\">Tilbage til oversigten</link>"
-#. L_]8
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16925,7 +15179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Bessel funktioner</bookmark_value>"
-#. )F?P
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16935,7 +15188,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
-#. +:/1
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16945,7 +15197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Beregner den ændrede Besselfunktion.</ahelp>"
-#. -OT!
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16955,7 +15206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. 2D/(
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16965,7 +15215,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELI(X; N)"
msgstr "BESSELI(X; N)"
-#. /elH
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16975,7 +15224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> er værdien, som funktionen skal beregnes på."
-#. HhwV
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16985,7 +15233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
msgstr "<emph>N</emph> er ordenen af Besselfunktionen"
-#. PA~X
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16995,7 +15242,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
-#. ?FK?
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17005,7 +15251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function (cylinder function).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Beregner Besselfunktionen (Cylinderfunktion).</ahelp>"
-#. :%D=
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17015,7 +15260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. sqpQ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17025,7 +15269,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELJ(X; N)"
msgstr "BESSELJ(X; N)"
-#. MR2u
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17035,7 +15278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> er værdien, som funktionen skal beregnes på."
-#. $Rcr
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17045,7 +15287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
msgstr "<emph>N</emph> er ordenen af Besselfunktionen"
-#. 9u|6
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17055,7 +15296,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
-#. p`R0
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17065,7 +15305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Beregner den ændrede Besselfunktion.</ahelp>"
-#. #oou
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17075,7 +15314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. I/=#
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17085,7 +15323,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELK(X; N)"
msgstr "BESSELK(X; N)"
-#. joQ:
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17095,7 +15332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> er værdien, som funktionen skal beregnes på."
-#. #fYg
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17105,7 +15341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
msgstr "<emph>N</emph> er ordenen af Besselfunktionen"
-#. .Q%f
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17115,7 +15350,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
-#. .fLm
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17125,7 +15359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Beregner den ændrede Bessel-funktion.</ahelp>"
-#. ,}Eb
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17135,7 +15368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. /:Uf
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17145,7 +15377,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELY(X; N)"
msgstr "BESSELY(X; N)"
-#. ej#m
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17155,7 +15386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> er værdien, som funktionen skal beregnes på."
-#. CJQr
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17165,7 +15395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
msgstr "<emph>N</emph> er ordenen af Besselfunktionen"
-#. 5D@k
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17174,7 +15403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BIN.TIL.DEC-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;binære tal, til tal i titalssystem</bookmark_value>"
-#. ,JI;
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17184,7 +15412,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC"
msgstr "BIN.TIL.DEC (BIN2DEC på engelsk)"
-#. K27c
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17194,7 +15421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Resultatet er decimaltallet for det indtastede binære tal.</ahelp>"
-#. TW+j
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17204,7 +15430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. a[[+
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17214,7 +15439,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC(Number)"
msgstr "BIN.TIL.DEC(Tal)"
-#. ..7_
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17224,7 +15448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Tal</emph> er et binært tal. Tallet kan højst have 10 pladser (bit). Den mest betydende bit er fortegnsbitten. Negative tal indtastes som tos komplement."
-#. 1814
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17234,7 +15457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. !/Ep
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17244,7 +15466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
msgstr "<item type=\"input\">=BIN.TIL.DEC(1100100)</item> returnerer 100."
-#. 1.H=
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17253,7 +15474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BIN.TIL.HEX-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;binære tal, til tal heksadecimale tal</bookmark_value>"
-#. cTpj
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17263,7 +15483,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX"
msgstr "BIN.TIL.HEX (BIN2HEX på engelsk)"
-#. BBAE
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17273,7 +15492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">Resultatet er hexadecimaltallet af det indtastede binære tal.</ahelp>"
-#. FD0F
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17283,7 +15501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. eOw*
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17293,7 +15510,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX(Number; Places)"
msgstr "BIN.TIL.HEX(Tal; Cifre)"
-#. ZUZD
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17303,7 +15519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Tal</emph> er et binært tal. Tallet kan højst have 10 pladser (bit). Den mest betydende bit er fortegnsbitten. Negative tal indtastes som tos komplement."
-#. e!mB
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17313,7 +15528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places means the number of places to be output."
msgstr "Cifre er antallet af cifre, som skal returneres."
-#. `a0b
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17323,7 +15537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. b1\w
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17333,7 +15546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
msgstr "<item type=\"input\">=BIN.TIL.HEX(1100100;6)</item> returnerer 000064."
-#. Y[!I
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17342,7 +15554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BIN.TIL.OKT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;binære tal, til oktale tal</bookmark_value>"
-#. ]Pyy
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17352,7 +15563,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT"
msgstr "BIN.TIL.OKT (BIN2OCT på engelsk)"
-#. CYKN
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17362,7 +15572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">Resultatet er den oktale værdi af det indtastede binære tal.</ahelp>"
-#. TMOR
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17372,7 +15581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
-#. YWmO
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17382,7 +15590,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT(Number; Places)"
msgstr "BIN.TIL.OKT(Tal; Cifre)"
-#. R|v)
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17392,7 +15599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Tal</emph> er et binært tal. Tallet kan højst have 10 pladser (bit). Den mest betydende bit er fortegnsbitten. Negative tal indtastes som tos komplement."
-#. Owlo
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17402,7 +15608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Cifre</emph> er antallet af cifre, som skal returneres."
-#. bZ=f
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17412,7 +15617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. X]40
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17422,7 +15626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
msgstr "<item type=\"input\">=BIN.TIL.OKT(1100100; 4)</item> returnerer 0144."
-#. ,$-U
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17431,7 +15634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DELTA-funktion</bookmark_value><bookmark_value>genkende;ens tal</bookmark_value>"
-#. GvUp
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17441,7 +15643,6 @@ msgctxt ""
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
-#. .[aY
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17450,48044 +15651,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">Resultatet er SAND (1) hvis begge tal, som er afleveret som et argument, er ens, ellers det er FALSK (0).</ahelp>"
-
-#. NP#~
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3155435\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. G`jq
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3145247\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "DELTA(Number1; Number2)"
-msgstr "DELTA(Tal_1; Tal_2)"
-
-#. D%48
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3149002\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. JBUk
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3151020\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1; 2)</item> returnerer 0."
-
-#. L+?.
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3157971\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC.TIL.BIN-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;tal i titalssystem, til binære tal</bookmark_value>"
-
-#. HaRb
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3157971\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2BIN"
-msgstr "DEC.TIL.BIN (DEC2BIN på engelsk)"
-
-#. W`~!
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153043\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">Resultatet er den binære værdi af det indtastede decimaltal mellem -512 og 511.</ahelp>"
-
-#. nE!#
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3145349\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 1nJ[
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150569\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
-msgstr "DEC.TIL.BIN(Tal; Cifre)"
-
-#. umNI
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3148768\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er et decimaltal. Hvis Tal er negativ, vil funktionen returnere et binært tal med 10 tegn. Den mest signifikante bit er tegnbit, de øvrige ni bit returnerer værdien."
-
-#. $q01
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149537\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Cifre</emph> er antallet af cifre, som skal returneres."
-
-#. AiAP
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150265\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. {!I{
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC.TIL.BIN(100; 8)</item> returnerer 01100100."
-
-#. JmXp
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3149388\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC.TIL.HEX-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;tal i titalssystem, til heksadecimale tal</bookmark_value>"
-
-#. M1T#
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2HEX"
-msgstr "DEC.TIL.HEX (DEC2HEX på engelsk)"
-
-#. =d+6
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149030\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Resultatet er den hexadecimale værdi af det indtastede decimaltal.</ahelp>"
-
-#. kB{n
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150691\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. F@l!
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3147535\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2HEX(Number; Places)"
-msgstr "DEC.TIL.HEX(Tal; Cifre)"
-
-#. sgIQ
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152820\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er et decimaltal. Hvis Tal er negativ returnerer funktionen et hexadecimalt tal med 10 tegn (40 bit). Den mest signifikante bit er tegnbit, de øvrige 39 bit returnerer værdien."
-
-#. UeiT
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153221\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Cifre</emph> er antallet af cifre, som skal returneres."
-
-#. s=t]
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154869\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. Zjhd
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150476\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC.TIL.HEX(100; 4)</item> returnerer 0064."
-
-#. w;qZ
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3154948\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC.TIL.OKT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;tal i titalssystem, til oktale tal</bookmark_value>"
-
-#. AOCk
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154948\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2OCT"
-msgstr "DEC.TIL.OKT (DEC2OCT på engelsk)"
-
-#. sC%D
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Resultatet er den oktale værdi af det indtastede decimaltal.</ahelp>"
-
-#. MoI^
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153178\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. BWNB
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3148427\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2OCT(Number; Places)"
-msgstr "DEC.TIL.OKT(Tal; Cifre)"
-
-#. _cUH
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3155991\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er et decimaltal. Hvis Tal er negativ returnerer funktionen et oktaltal med 10 tegn (30 bit). Den mest signifikante bit er tegnbit, de øvrige 29 bit returnerer værdien."
-
-#. iAoF
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152587\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Cifre</emph> er antallet af cifre, som skal returneres."
-
-#. @Alu
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3147482\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. u3+D
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC.TIL.OKT(100;4)</item> returnerer 0144."
-
-#. =0{e
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3083446\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FEJLFUNK-funktion</bookmark_value><bookmark_value>Gaussisk fejl Integral</bookmark_value>"
-
-#. ln7\
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3083446\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "ERF"
-msgstr "FEJLFUNK (ERF på engelsk)"
-
-#. /_=F
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150381\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returnerer værdier af det Gaussiske fejlintegral.</ahelp>"
-
-#. }_YH
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3152475\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. )4h.
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3163824\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
-msgstr "FEJLFUNK(Nedre_grænse; Øvre_grænse)"
-
-#. XL06
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149715\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
-msgstr "<emph>Nedre_grænse</emph> er nederste grænse på integralet."
-
-#. tzE3
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3156294\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
-msgstr "<emph>Øvre grænse</emph> (Valgfri). Den øvre grænse på integralet. Hvis denne værdi mangler, tager beregningen pladser mellem 0 og den nedre grænse."
-
-#. f[sI
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154819\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. %dHa
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152974\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr "<item type=\"input\">=FEJLFUNK(0; 1)</item> returnerer 0,842701."
-
-#. ;5-O
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3145082\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FEJLFUNK.KOMP-funktion</bookmark_value>"
-
-#. SA?s
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3145082\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "ERFC"
-msgstr "FEJLFUNK.KOMP (ERFC på engelsk)"
-
-#. /+,g
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149453\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returnerer komplementær værdier af det Gaussisk fejlintegral mellem X og uendelig.</ahelp>"
-
-#. o\;8
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3155839\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. OF-6
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153220\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "ERFC(LowerLimit)"
-msgstr "FEJLFUNK.KOMP(Nedre_grænse)"
-
-#. M:RD
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3147620\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
-msgstr "<emph>Nedre_grænse</emph> er nederste grænse på integralet"
-
-#. ;3Cb
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3146861\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. =BCT
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3156102\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr "<item type=\"input\">=FEJLFUNK.KOMP(1)</item> returnerer 0,157299."
-
-#. [+9T
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3152927\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GETRIN-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tal;større end eller lig med</bookmark_value>"
-
-#. \cK.
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3152927\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "GESTEP"
-msgstr "GETRIN (GESTEP på engelsk)"
-
-#. 4X!j
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150763\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">Resultatet er 1, hvis <item type=\"literal\">Tal</item> er større end eller lig med <item type=\"literal\">Tærskelværdi</item>.</ahelp>"
-
-#. OpX:
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150879\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. YM9f
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3145212\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "GESTEP(Number; Step)"
-msgstr "GETRIN(Tal; Tærskelværdi)"
-
-#. iAAQ
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153275\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 1+So
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3156132\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=GETRIN(5;1)</item> returnerer 1."
-
-#. [_~X
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3147276\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX.TIL.BIN-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;heksadecimale tal, til binære tal</bookmark_value>"
-
-#. PX3d
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3147276\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "HEX2BIN"
-msgstr "HEX.TIL.BIN (HEX2BIN på engelsk)"
-
-#. p`2V
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150258\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">Resultatet er den binære værdi af det indtastede hexadecimaltal.</ahelp>"
-
-#. 3dHi
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3156117\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. Y4O3
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3155847\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
-msgstr "HEX.TIL.BIN(Tal; Cifre)"
-
-#. T4@W
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152810\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er et heksadecimalt tal. Tallet kan højst have 10 cifre. Den mest signifikante bit er fortegnsbitten, efterfølgende bit returnerer værdien. Negative tal bliver indtastet som tos komplement."
-
-#. swVt
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153758\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Cifre</emph> er antallet af cifre, som skal returneres."
-
-#. gx3:
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154052\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. Z^_n
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3156002\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> returns 01100100."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX.TIL.BIN(64; 8)</item> returnerer 01100100."
-
-#. 2\Bh
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3154742\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX.TIL.DEC-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;heksadecimale tal, til tal i titalssystem</bookmark_value>"
-
-#. hH3s
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154742\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "HEX2DEC"
-msgstr "HEX.TIL.DEC (HEX2DEC på engelsk)"
-
-#. =h+:
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153626\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">Resultatet er den decimale værdi af det indtastede hexadecimaltal.</ahelp>"
-
-#. $JlR
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3143233\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. eQqx
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149293\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "HEX2DEC(Number)"
-msgstr "HEX.TIL.DEC(Tal)"
-
-#. v*`D
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er et heksadecimalt tal. Tallet kan have højst 10 pladser. Den mest signifikante bit er tegnbitten, efterfølgende bit returnerer værdien. Negative tal bliver indtastet som tos komplement."
-
-#. h7%[
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154304\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. m_:k
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3146093\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> returns 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX.TIL.DEC(64)</item> returnerer 100."
-
-#. Jhe+
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3149750\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX.TIL.OKT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;heksadecimale tal, til oktale tal</bookmark_value>"
-
-#. AMVD
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3149750\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "HEX2OCT"
-msgstr "HEX.TIL.OKT (HEX2OCT på engelsk)"
-
-#. Qve/
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153983\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Resultatet er den oktale værdi af det indtastede hexadecimaltal.</ahelp>"
-
-#. nE{c
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3145660\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 6r8l
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3151170\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
-msgstr "HEX.TIL.OKT(Tal; Cifre)"
-
-#. Fy/~
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152795\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er et heksadecimalt tal. Tallet kan højst have 10 cifre. Den mest signifikante bit er fortegnsbitten, efterfølgende bit returnerer værdien. Negative tal bliver indtastet som tos komplement."
-
-#. ,+ja
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Cifre</emph> er antallet af cifre, som skal returneres."
-
-#. =-X0
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153901\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. F?\W
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3159341\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX.TIL.OKT(64;4)</item> returnerer 0144."
-
-#. WN{I
-#: 12090300.xhp
-msgctxt ""
-"12090300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#. Qxx\
-#: 12090300.xhp
-msgctxt ""
-"12090300.xhp\n"
-"hd_id3150276\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Slet\">Slet</link>"
-
-#. RND^
-#: 12090300.xhp
-msgctxt ""
-"12090300.xhp\n"
-"par_id3159400\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Sletter den markerede pivottabel.</ahelp>"
-
-#. Hs^,
-#: 05070000.xhp
-msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Sidetypografi"
-
-#. BIr:
-#: 05070000.xhp
-msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"hd_id3157910\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Sidetypografi"
-
-#. baUj
-#: 05070000.xhp
-msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Åbner en dialog, hvor du kan angive fremvisningen af alle sider i dit dokument.</ahelp></variable>"
-
-#. [f`V
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "SECOND"
-msgstr "SEKUND"
-
-#. _C5Y
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"bm_id3159390\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SEKUND-funktion</bookmark_value>"
-
-#. OxUj
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"hd_id3159390\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEKUND (SECOND på engelsk)</link></variable>"
-
-#. ^c/e
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3148974\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returnerer sekundet for den angivne tidsværdi.</ahelp> Sekund er givet som et heltal mellem 0 og 59."
-
-#. =bWB
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"hd_id3154362\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. (sjd
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3148407\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "SECOND(Number)"
-msgstr "SEKUND(Tal)"
-
-#. sm9)
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3155904\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
-msgstr "<emph>Tal</emph>, som en tidsværdi, er et decimaltal, som sekund skal returneres for."
-
-#. s(e{
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"hd_id3149992\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#. ]=fW
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3153350\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
-msgstr "<item type=\"input\">SEKUND(NU())</item> returnerer det aktuelle sekund"
-
-#. G.$t
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3150831\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=SEKUND(C4)</item> returnerer 17, hvis indholdet af C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
-
-#. =U;7
-#: 02190200.xhp
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Column Break"
-msgstr "Kolonneskift"
-
-#. jgZX
-#: 02190200.xhp
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"bm_id3151384\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark;slette kolonneskift</bookmark_value><bookmark_value>slette; manuelle kolonneskift</bookmark_value><bookmark_value>kolonneskift; slette</bookmark_value>"
-
-#. N7+{
-#: 02190200.xhp
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Kolonneskift\">Kolonneskift</link>"
-
-#. +0^_
-#: 02190200.xhp
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Fjerner et manuelt kolonneskift til venstre for den aktive celle.</ahelp>"
-
-#. cR$|
-#: 02190200.xhp
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
-msgstr "Placer markøren i cellen til højre for kolonneskiftet, der vises som en lodret linje og vælg <emph>Rediger - Slet Manuelt skift - Kolonneskift</emph>. Det manuelle kolonneskift fjernes."
-
-#. kz1z
-#: 12080100.xhp
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hide Details"
-msgstr "Skjul detaljer"
-
-#. y74a
-#: 12080100.xhp
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ark; skjul detaljer</bookmark_value>"
-
-#. 8U3H
-#: 12080100.xhp
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Skjul detaljer\">Skjul detaljer</link>"
-
-#. A5f{
-#: 12080100.xhp
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"par_id3154515\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Skjuler detaljerne af den grupperede række eller kolonne, som markøren er i. For at skjule alle de grupperede rækker eller kolonner skal du markere den dispositionerede tabel og så vælge denne kommando.</ahelp>"
-
-#. ^F^B
-#: 12080100.xhp
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data -Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>."
-msgstr "For at vise alle skjulte grupper skal du markere den dispositionerede tabel og så vælge <emph>Data -Disposition -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Vis detaljer</emph></link>."
-
-#. r^TR
-#: 12090200.xhp
-msgctxt ""
-"12090200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Opdater"
-
-#. /VO6
-#: 12090200.xhp
-msgctxt ""
-"12090200.xhp\n"
-"hd_id3151385\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Opdater\">Opdater</link>"
-
-#. hlqq
-#: 12090200.xhp
-msgctxt ""
-"12090200.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Opdaterer pivottabellen.</ahelp>"
-
-#. SZ)I
-#: 12090200.xhp
-msgctxt ""
-"12090200.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr "Efter import af et Excel regneark som indeholder en pivottabel, klik i tabellen og vælg så <emph>Data - Pivottabel - Opdater</emph>."
-
-#. gag`
-#: 05080000.xhp
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Print Ranges"
-msgstr "Udskriftsområder"
-
-#. V%![
-#: 05080000.xhp
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"hd_id3154013\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Udskriftsområder\">Udskriftsområder</link>"
-
-#. kTAs
-#: 05080000.xhp
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"par_id3155855\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Administrerer udskriftsområder. Kun celler indenfor udskriftsområderne bliver udskrevet.</ahelp>"
-
-#. /h4k
-#: 05080000.xhp
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty."
-msgstr "Hvis du ikke definerer noget udskriftsområde manuelt, vil Calc automatisk definere et udskriftsområde, som består af alle celler, der ikke er tomme."
-
-#. %*DY
-#: 05080000.xhp
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Rediger\">Rediger</link>"
-
-#. _b$4
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "EOMONTH"
-msgstr "SLUT.PÅ.MÅNED"
-
-#. dc`f
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"bm_id3150991\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SLUT.PÅ.MÅNED-funktion</bookmark_value>"
-
-#. W!0X
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"hd_id3150991\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">SLUT.PÅ.MÅNED (EOMONTH på engelsk)</link></variable>"
-
-#. n+v3
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3152766\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls m<emph>onths</emph> away from the s<emph>tart date</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returnerer datoen for den sidste dag i en måned som falder <emph>Måneder</emph> før eller efter <emph>Startdato</emph>.</ahelp>"
-
-#. F#+U
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"hd_id3150597\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 2PqT
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3150351\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
-msgstr "SLUT.PÅ.MÅNED(Startdato; Måneder)"
-
-#. L74b
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3146787\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)."
-msgstr "<emph>Startdato</emph> er en dato (startpunkt for beregningen)."
-
-#. CL?*
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3155615\n"
-"236\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
-msgstr "<emph>Måneder</emph> er antallet af måneder før (negative) eller efter (positive) startdatoen."
-
-#. ocWS
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"hd_id3156335\n"
-"237\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 4.S3
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3154829\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?"
-msgstr "Hvad er den sidste dag af måneden som falder 6 måneder efter 14. September 2001?"
-
-#. B8a_
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3156143\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
-msgstr "<item type=\"input\">=SLUT.PÅ.MÅNED(DATO(2001;9;14);6)</item> giver tallet 37346. Formatteret som dato er det 31-03-2002."
-
-#. hJH-
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3156144\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format."
-msgstr "<item type=\"input\">=SLUT.PÅ.MÅNED(\"2001-09-14\";6)</item> virker også. Hvis datoen er indsat som en streng skal det være i ISO format."
-
-#. 3:dC
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Headers & Footers"
-msgstr "Sidehoved og sidefod"
-
-#. 1Qu:
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"hd_id3145251\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Headers & Footers"
-msgstr "Sidehoved og sidefod"
-
-#. s[vo
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Giver dig mulighed for at definere og formatere sidehoveder og -fødder.</ahelp></variable>"
-
-#. 2-zr
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
-msgstr "Dialogen <emph>Sidehoveder/Sidefødder</emph> indeholder faneblade til at definere sidehoveder og sidefødder. Der vil være separate faneblade for sidehoveder/sidefødder til venstre- og højresider, hvis indstillingen <emph>Ens indhold venstre/højre</emph> ikke var markeret i dialogen <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Sidetypografi</link>."
-
-#. `rud
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Statistics Functions"
-msgstr "Statistikfunktioner"
-
-#. Fsz0
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"bm_id3153018\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>statistikfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsguide; statistik</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; statistikfunktioner</bookmark_value>"
-
-#. X^sC
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"hd_id3153018\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Statistics Functions"
-msgstr "Statistikfunktioner"
-
-#. U:1o
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3157874\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Denne kategori indeholder <emph>Statistikfunktionerne</emph>.</variable>"
-
-#. R#R9
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149001\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Some of the examples use the following data table:"
-msgstr "Nogle af eksemplerne bruger følgende datatabel:"
-
-#. GDRJ
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3148775\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. _8D{
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3145297\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. wDZY
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3150661\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. zsq-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3153551\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "x value"
-msgstr "X-værdi"
-
-#. 1kef
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3147536\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "y value"
-msgstr "Y-værdi"
-
-#. 6Cge
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3153224\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. -3k]
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3150475\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "-5"
-msgstr "-5"
-
-#. m@;$
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3155367\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "-3"
-msgstr "-3"
-
-#. Xme|
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149783\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. PKb)
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3153181\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "-2"
-msgstr "-2"
-
-#. j#Tb
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. hX3L
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. ,9,\
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3147483\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
-
-#. lCv;
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3083443\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. IVVl
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149826\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. iBQB
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3163820\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. ?n!4
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3154816\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. .D0}
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149276\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. Ze,r
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149267\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. ?!1;
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3156310\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. k@R)
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3154639\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. G:,_
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3145205\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. R/Vm
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3153276\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. ztoI
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3150756\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. @5Zv
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3156095\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. L@?m
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3152929\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. ,}an
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3156324\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "The statistical functions are described in the following subsections."
-msgstr "De statistiske funktioner er beskrevet i de følgende underafsnit."
-
-#. OS0W
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3150271\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Statistical Functions in the Analysis-AddIn.\">Statistical Functions in the Analysis-AddIn</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Statistical Functions in the Analysis-AddIn.\">Statistiske funktioner i analysetilføjelsesfunktionen</link>"
-
-#. T#k\
-#: 02190100.xhp
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Row Break"
-msgstr "Rækkeskift"
-
-#. l-[(
-#: 02190100.xhp
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"bm_id3156326\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; slette rækkeskift</bookmark_value><bookmark_value>slette;manuelle rækkeskift</bookmark_value><bookmark_value>rækkeskift; slette</bookmark_value>"
-
-#. TK9*
-#: 02190100.xhp
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"hd_id3156326\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Rækkeskift\">Rækkeskift</link>"
-
-#. TveS
-#: 02190100.xhp
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Fjerner det manuelle rækkeskift over den aktive celle.</ahelp>"
-
-#. ?]m#
-#: 02190100.xhp
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
-msgstr "Placer markøren i en celle direkte under rækkeskiftet, der vises af en vandret linje, og vælg <emph>Rediger - Slet manuelt skift - Rækkeskift</emph>. Det manuelle rækkeskift bliver fjernet."
-
-#. C0W/
-#: 02140300.xhp
-msgctxt ""
-"02140300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Up"
-msgstr "Opad"
-
-#. \eGP
-#: 02140300.xhp
-msgctxt ""
-"02140300.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Opad\">Opad</link>"
-
-#. ^xi9
-#: 02140300.xhp
-msgctxt ""
-"02140300.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Udfylder et markeret område på mindst to rækker med indholdet af den nederste celle.</ahelp>"
-
-#. AgDB
-#: 02140300.xhp
-msgctxt ""
-"02140300.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above."
-msgstr "Hvis det markerede område kun omfatter en enkelt kolonne, så bliver indholdet af den nederste celle kopieret ind i de øvrige markerede celler. Hvis der er markeret flere kolonner, så bliver indholdet af den nederste celle i hver kolonne kopieret ind i de markerede celler ovenover."
-
-#. m*#k
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr "Optimale rækkehøjder"
-
-#. UTRv
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"bm_id3148491\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ark; optimal rækkehøjde</bookmark_value><bookmark_value>rækker; optimal højde</bookmark_value><bookmark_value>optimale rækkehøjder</bookmark_value>"
-
-#. A?D-
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3148491\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr "Optimale rækkehøjder"
-
-#. CaS_
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">units of measure</link>."
-msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Bestemmer den optimale rækkehøjde for de valgte rækker.</ahelp></variable> Den optimale rækkehøjde afhænger af skriftstørrelsen på det største tegn i rækken. Du kan bruge forskellige <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">måleenheder</link>."
-
-#. :`pL
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Adder"
-
-#. /`UV
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3151044\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">Definerer yderligere afstand mellem det største tegn i en række og cellegrænserne.</ahelp>"
-
-#. lE:8
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "Standardværdi"
-
-#. m]w3
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">Gendanner standardværdien for den optimale rækkehøjde.</ahelp>"
-
-#. 6WkU
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Name"
-msgstr "Indsæt navn"
-
-#. +!s1
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"bm_id3153195\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celleområder; indsætte navngivne områder</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; celleområder</bookmark_value>"
-
-#. )z}j
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"hd_id3153195\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Name"
-msgstr "Indsæt navn"
-
-#. wVjb
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Indsætter et defineret navngivent celleområde ved den aktuelle markørs placering.</ahelp></variable>"
-
-#. %y*B
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area."
-msgstr "Du kan kun indsætte et celleområde efter at du har angivet et navn for området."
-
-#. 9*s?
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"hd_id3153160\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Insert name"
-msgstr "Indsæt navn"
-
-#. b.m*
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"par_id3154944\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Opremser alle definerede celleområder. Dobbeltklik på et element for at indsætte det navngivne område på det aktive ark ved markørens aktuelle placering.</ahelp>"
-
-#. ULfS
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"hd_id3153418\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Insert All"
-msgstr "Indsæt alle"
-
-#. JiBo
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"par_id3155066\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Indsætter en liste med alle navngivne områder og de tilsvarende cellereferencer ved markørens aktuelle placering.</ahelp>"
-
-#. |_S:
-#: 06030500.xhp
-msgctxt ""
-"06030500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove All Traces"
-msgstr "Fjern alle spor"
-
-#. xuC{
-#: 06030500.xhp
-msgctxt ""
-"06030500.xhp\n"
-"bm_id3153088\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celle; fjernelse af spor</bookmark_value>"
-
-#. a[6X
-#: 06030500.xhp
-msgctxt ""
-"06030500.xhp\n"
-"hd_id3153088\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Fjern alle spor\">Fjern alle spor</link>"
-
-#. n9eA
-#: 06030500.xhp
-msgctxt ""
-"06030500.xhp\n"
-"par_id3151246\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Fjerner alle sporingspile fra regnearket.</ahelp>"
-
-#. QwO8
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Selecting Sheets"
-msgstr "Markerer ark"
-
-#. @kh/
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Selecting Sheets"
-msgstr "Markerer ark"
-
-#. y2#Q
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Markerer flere ark.</ahelp></variable>"
-
-#. UGh=
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Selected Sheets"
-msgstr "Markerede ark"
-
-#. Y[a/
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lister arkene i det aktuelle dokument. For at vælge et ark skal du trykke på Pil op eller Pil ned for at flytte til et ark på listen. For at føje et ark til markeringen skal du holde Ctrl-tasten nede, mens du trykker på piletasterne, og så trykke på mellemrumstasten. For at vælge en række ark skal du holde Skift nede og trykke piletasterne. </ahelp>"
-
-#. w08c
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TIMEVALUE"
-msgstr "TIDSVÆRDI"
-
-#. s:`e
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"bm_id3146755\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIDSVÆRDI-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 9~k8
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"hd_id3146755\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIDSVÆRDI (TIMEVALUE på engelsk)</link></variable>"
-
-#. Zvnk
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3148502\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIDSVÆRDI returnerer det interne tidstal fra en tekst omgivet af citationstegn og som kan vise et tidselement.</ahelp>"
-
-#. D9jU
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3150794\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
-msgstr "Det interne tal angivet som et decimaltal er resultatet af datoen med det system som $[officename] beregner datoindtastninger med."
-
-#. Hn)!
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id011920090347118\n"
-"help.text"
-msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
-msgstr "Hvis tekststrengen også indeholder et år, en måned eller dag, returnerer TIDSVÆRDI kun den del af konverteringen."
-
-#. mN5]
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"hd_id3150810\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 8e+!
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3150823\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
-msgstr "TIDSVÆRDI(\"Tekst\")"
-
-#. yR(R
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3152556\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er et gyldigt tidsudtryk og skal indtastes i anførselstegn."
-
-#. LbZn
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"hd_id3146815\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#. v?:!
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3146829\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=TIDSVÆRDI(\"4PM\")</item> returnerer 0,67. Når formatet for klokkeslæt er TT:MM:SS, returneres 16:00:00."
-
-#. 7}1v
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3153632\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=TIDSVÆRDI(\"24:00\")</item> returnerer 1. Hvis du bruger TT:MM:SS som klokkeslætsformat, er værdien 00:00:00."
-
-#. F6$s
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Information Functions"
-msgstr "Informationsfunktioner"
-
-#. .m{[
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3147247\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value><bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>informationsfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsguide; information</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; informationsfunktioner</bookmark_value>"
-
-#. 9Ve$
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147247\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Information Functions"
-msgstr "Informationsfunktioner"
-
-#. frZ[
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147499\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"informationtext\">Denne kategori indeholder <emph>Informationsfunktioner</emph>.</variable>"
-
-#. *%8J
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3159128\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:"
-msgstr "Dataene i den følgende tabel tjener som grundlag for nogle af eksemplerne i funktionsbeskrivelserne:"
-
-#. *oNK
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3146885\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. k:v-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149944\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. egS9
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150457\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
-
-#. ;F2-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150024\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr "X-<item type=\"input\">værdi</item>"
-
-#. H:SR
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148725\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr "Y-<item type=\"input\">værdi</item>"
-
-#. YYza
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150480\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
-
-#. =Nwy
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148440\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-5</item>"
-
-#. lI=/
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148888\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-3</item>"
-
-#. VoD8
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153034\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
-
-#. S/X\
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150139\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-2</item>"
-
-#. 5YNn
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149542\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
-
-#. CWR^
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149188\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
-
-#. Kaeg
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153329\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-1</item>"
-
-#. |Z?:
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155257\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#. El\%
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145142\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
-
-#. TY-f
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
-
-#. 8C?v
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145594\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#. $7?c
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153113\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
-
-#. KaIc
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148573\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#. ],R:
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145166\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#. Aa+-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3157998\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
-
-#. ?QS4
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150018\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#. ozy#
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150129\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
-
-#. a9YV
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145245\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>9</emph>"
-msgstr "<emph>9</emph>"
-
-#. ):*J
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148389\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
-
-#. b9Du
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156068\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#. Lg=n
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3691824\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INFO-funktion</bookmark_value>"
-
-#. $9(.
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id5787224\n"
-"help.text"
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
-
-#. !RW.
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id1507309\n"
-"help.text"
-msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter."
-msgstr "Returnerer specifik information om det aktuelle arbejdsmiljø. Funktionen modtager et enkelt tekstargument og returnerer data afhængigt af denne parameter."
-
-#. =+?C
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id7693411\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. mcJH
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3928952\n"
-"help.text"
-msgid "INFO(\"Type\")"
-msgstr "INFO(\"Type\")"
-
-#. SZsn
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id5206762\n"
-"help.text"
-msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function."
-msgstr "Den følgende tabel er en liste med værdier for tekstparameteren <item type=\"literal\">Type</item> og INFO-funktionens returværdier."
-
-#. TU;/
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id5735953\n"
-"help.text"
-msgid "Value for \"Type\""
-msgstr "Værdi for \"Type\""
-
-#. [^K[
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id8360850\n"
-"help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "Returværdi"
-
-#. /lMR
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id9648731\n"
-"help.text"
-msgid "\"osversion\""
-msgstr "\"osversion\""
-
-#. tG!_
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id908841\n"
-"help.text"
-msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
-msgstr "Altid \"Windows (32-bit) NT 5.01\", af kompatibilitetsgrunde"
-
-#. 7yrk
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id8193914\n"
-"help.text"
-msgid "\"system\""
-msgstr "\"system\""
-
-#. 8G0v
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id9841608\n"
-"help.text"
-msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
-msgstr "Typen af operativsystemet. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
-
-#. \Sr#
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id2701803\n"
-"help.text"
-msgid "\"release\""
-msgstr "\"release\""
-
-#. CyFH
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id2136295\n"
-"help.text"
-msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\""
-msgstr "Produktets versionsid, for eksempel \"300m25(Build:9876)\""
-
-#. D4=G
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id9200109\n"
-"help.text"
-msgid "\"numfile\""
-msgstr "\"numfile\""
-
-#. Yo~\
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id4186223\n"
-"help.text"
-msgid "Always 1, for compatibility reasons"
-msgstr "Altid 1 af kompatibilitetsgrunde"
-
-#. M`8u
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id5766472\n"
-"help.text"
-msgid "\"recalc\""
-msgstr "\"recalc\""
-
-#. ~lht
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id1491134\n"
-"help.text"
-msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)"
-msgstr "Aktuel genberegningsmetode for formler, enten \"Automatisk\" eller \"Manuelt\" (oversat til %PRODUCTNAME sprog)"
-
-#. ._fY
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id1161534\n"
-"help.text"
-msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values."
-msgstr "Andre regnearksapplikationer accepterer muligvis lokaliserede værdier for parameteren <item type=\"literal\">Type</item>, men %PRODUCTNAME Calc accepterer kun de engelske værdier."
-
-#. A0pP
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id5459456\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. gds0
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3994567\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use."
-msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returnerer produktversionsnummeret for %PRODUCTNAME i brug."
-
-#. GX-i
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id2873622\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
-msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> hvor cellen <item type=\"literal\">D5</item> indeholder tekststrengen <item type=\"literal\">system</item> returnerer operativsystemets type."
-
-#. 9r#7
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3155625\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AKTUEL-funktion</bookmark_value>"
-
-#. _ROv
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155625\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "CURRENT"
-msgstr "AKTUEL (CURRENT på engelsk)"
-
-#. bcr3
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3157975\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Denne funktion returnerer resultatet indtil nu, af beregning af formlen, som den indgår i (med andre ord resultatet så langt, som beregningen er nået til). Dens hovedanvendelse er sammen med funktionen TYPOGRAFI() for at anvende udvalgte typografier på en celle afhængigt af cellens indhold.</ahelp>"
-
-#. ,Gn,
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3148880\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. EG\k
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150930\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "CURRENT()"
-msgstr "AKTUEL()"
-
-#. kts?
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3145629\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 5L\T
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id5919064\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=1+2+AKTUEL()</item>"
-
-#. sGja
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id8751792\n"
-"help.text"
-msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
-msgstr "Eksemplet returnerer 6. Formlen beregnes fra venstre mod højre som: 1 + 2 er lig med 3, giver resultatet til dato, når AKTUEL() bliver taget med i betragtning; AKTUEL() giver derfor 3, som bliver lagt til de originale 3, hvilket giver 6."
-
-#. cJGU
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id5863826\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+TYPOGRAFI(HVIS(AKTUEL()>10;”Rød”;”Standard”))</item>"
-
-#. |AYd
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id7463911\n"
-"help.text"
-msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
-msgstr "Dette eksempel returnerer A2 + B2 (TYPOGRAFI returnerer 0 her). Hvis summen er større end 10, bliver typografien Rød anvendt på cellen. Se funktionen <emph>TYPOGRAFI</emph> for yderligere forklaring."
-
-#. Svy6
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id7318643\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
-
-#. 9Lyy
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id6019165\n"
-"help.text"
-msgid "The example returns choochoo."
-msgstr "Den eksempel returnerer choochoo."
-
-#. F-{(
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3150688\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORMEL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>formelceller;vise formler i andre celler</bookmark_value><bookmark_value>vise;formler på enhver position</bookmark_value>"
-
-#. WfGh
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3150688\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "FORMULA"
-msgstr "FORMEL (FORMULA på engelsk)"
-
-#. h,4$
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3158417\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Viser formlen i en formelcelle som en tekststreng.</ahelp>"
-
-#. DWSr
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154954\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. G=p(
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147535\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "FORMULA(Reference)"
-msgstr "FORMEL(Reference)"
-
-#. 7Q`}
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3014313\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula."
-msgstr "<emph>Reference</emph> er en reference til en celle, som indeholder en formel."
-
-#. EDw+
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id8857081\n"
-"help.text"
-msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
-msgstr "En ugyldig reference eller en reference til en celle uden nogen formel resulterer i fejlværdien #N/A."
-
-#. ,So?
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3152820\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. OZVK
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153179\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
-msgstr "Hvis celle A8 indeholder formlen <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item>, så"
-
-#. iMKk
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153923\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORMEL(A8)</item> returnerer teksten =SUM(1;2;3)."
-
-#. ou+d
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3155409\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value><bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.REFERENCE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>henvisninger;teste celleindhold</bookmark_value><bookmark_value>celleindhold;teste for henvisninger</bookmark_value>"
-
-#. A0dT
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155409\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "ISREF"
-msgstr "ER.REFERENCE (ISREF på engelsk)"
-
-#. ]P0$
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153723\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tester om argumentet er en reference.</ahelp> Returnerer SAND hvis argumentet er en reference, og returnerer ellers FALSK. Hvis det er en reference, så undersøger denne funktion ikke værdien der refereres til."
-
-#. $g\6
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147175\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. UFyW
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149821\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "ISREF(Value)"
-msgstr "ER.REFERENCE(Værdi)"
-
-#. Z7@G
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3146152\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference."
-msgstr "<emph>Værdi</emph> er værdien, der skal testes, for at afgøre om det er en reference."
-
-#. k)J(
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3083448\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. gor8
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.REFERENCE(C5)</item> returnerer resultatet SAND, fordi C5 er en gyldig reference."
-
-#. W_;w
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id9728072\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.REFERENCE(\"abcdef\")</item> returnerer altid FALSK fordi en tekst ikke kan være en reference."
-
-#. UnZ`
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id2131544\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.REFERENCE(4)</item> returnerer FALSK."
-
-#. 2zi~
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id4295480\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.REFERENCE(INDIREKTE(\"A6\"))</item> returnerer SAND, fordi INDIREKTE er en funktion som returnerer en reference."
-
-#. Z%Tm
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3626819\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.REFERENCE(ADRESSE(1; 1; 2; \"Ark2\"))</item> returnerer FALSK, fordi ADRESSE er en funktion, som returnerer en tekst, selv om denne ser ud som en reference."
-
-#. g\Y$
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3154812\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.FJL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>fejlkoder;kontrollere</bookmark_value>"
-
-#. KF\{
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154812\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "ISERR"
-msgstr "ER.FJL (ISERR på engelsk)"
-
-#. s[Du
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149282\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tester for fejlbetingelser, dog undtaget fejlværdien #N/A, og returnerer SAND eller FALSK.</ahelp>"
-
-#. 2:Uo
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149450\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 6Amw
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156312\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "ISERR(Value)"
-msgstr "ER.FJL(Værdi)"
-
-#. 2y-Z
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3146857\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
-msgstr "<emph>Værdi</emph> er enhver værdi eller ethvert udtryk, som testes for at afgøre, om der forekommer en fejlværdi forskellig fra #N/A."
-
-#. ndmc
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3153212\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. @r^O
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153276\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.FJL(C8)</item> hvor celle C8 indeholder <item type=\"input\">=1/0</item> returnerer SAND, fordi 1/0 er en fejl."
-
-#. 4LP%
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id8456984\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.FEJL(C9)</item>, hvor celle C9 indeholder <item type=\"input\">=IKKE.TILGÆNGELIG()</item>, returnerer FALSK, fordi ER.FJL() ignorerer fejlen #N/A."
-
-#. O[-k
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3147081\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.FEJL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>genkende;generelle fejl</bookmark_value>"
-
-#. Wf}P
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147081\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "ISERROR"
-msgstr "ER.FEJL (ISERROR på engelsk)"
-
-#. mq|u
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156316\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tester for fejl, inklusiv fejlværdien #N/A, og returnerer SAND eller FALSK.</ahelp>"
-
-#. p.ET
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147569\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. R[d6
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153155\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "ISERROR(Value)"
-msgstr "ER.FEJL(Værdi)"
-
-#. ]6PA
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154047\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
-msgstr "<emph>Værdi</emph> er eller refererer til den værdi, der skal testes. ER.FEJL()returnerer SAND, hvis der er en fejl og ellers FALSK."
-
-#. ;h-,
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155994\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. W){I
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150256\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.FEJL(C8)</item>, hvor celle C8 indeholder <item type=\"input\">=1/0</item>, returnerer SAND, fordi 1/0 er en fejl."
-
-#. 4;Ur
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id1889095\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.FEJL (C9)</item>, hvor celle C9 indeholder <item type=\"input\">=IKKE.TILGÆNGELIG()</item>, returnerer SAND."
-
-#. RrNT
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3153618\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.FORMEL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>genkende formelceller</bookmark_value><bookmark_value>formelceller;genkende</bookmark_value>"
-
-#. 8W|3
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3153618\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "ISFORMULA"
-msgstr "ER.FORMEL (ISFORMULA på engelsk)"
-
-#. 374*
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149138\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returnerer SAND, hvis en celle er en formel celle.</ahelp>"
-
-#. [zd`
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155100\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. WM3U
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3143230\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "ISFORMULA(Reference)"
-msgstr "ER.FORMEL(Reference)"
-
-#. ]lKU
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150150\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula."
-msgstr "<emph>Reference</emph> angiver referencen til en celle, hvor det skal testes, om den indeholder en formel."
-
-#. yPDL
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147491\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. =GVJ
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3159182\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">ER.FORMEL(C4)</item> returnerer FALSK, hvis cellen C4 indeholder tallet <item type=\"input\">5</item>."
-
-#. =$Gn
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3149760\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.LIGE_ADD-funktion</bookmark_value>"
-
-#. TMPs
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149760\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "ISEVEN_ADD"
-msgstr "ER.LIGE_ADD (ISEVEN_ADD på engelsk)"
-
-#. eF,[
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147253\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Undersøger for lige tal. Returnerer 1, hvis tallet er et heltal efter division med 2.</ahelp>"
-
-#. Hw=l
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3152799\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. %mm@
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
-msgstr "ER.LIGE_ADD(Tal)"
-
-#. D.6j
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151168\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er det tal, der skal undersøges."
-
-#. 34|#
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3150115\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. _hG(
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153904\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">ER.LIGE_ADD(5)</item> returnerer 0."
-
-#. h+{c
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id6238308\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">ER.LIGE_ADD(A1)</item> returnerer 1, hvis celle A1 indeholder tallet <item type=\"input\">2</item>."
-
-#. {/9(
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3154692\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.IKKE.TEKST-funktion</bookmark_value><bookmark_value>celleindhold;ikke tekst</bookmark_value>"
-
-#. U)}`
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154692\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "ISNONTEXT"
-msgstr "ER.IKKE.TEKST (ISNONTEXT på engelsk)"
-
-#. 0Kca
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155330\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tester om celleindholdet er tekst eller tal, og returnerer FALSK, hvis indholdet er tekst.</ahelp>"
-
-#. D30e
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id5719779\n"
-"help.text"
-msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
-msgstr "Hvis en fejl opstår, returnerer funktionen SAND."
-
-#. G[17
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154931\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. -)tX
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148829\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "ISNONTEXT(Value)"
-msgstr "ER.IKKE.TEKST(Værdi)"
-
-#. GslI
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3146992\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value."
-msgstr "<emph>Værdi</emph> er en værdi eller et udtryk, som testes for at afgøre, om det er en tekst eller et tal eller en logisk værdi."
-
-#. kssC
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3150525\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. ]P7S
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149906\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">ER.IKKE.TEKST(D2)</item> returnerer FALSK, hvis celle D2 indeholder teksten <item type=\"input\">abcdef</item>."
-
-#. hcQ\
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150777\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">ER.IKKE.TEKST(D9)</item> returnerer SAND, hvis celle D9 indeholder tallet <item type=\"input\">8</item>."
-
-#. b-C\
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3159148\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.TOM-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tomt celleindhold</bookmark_value><bookmark_value>tomme celler; genkende</bookmark_value>"
-
-#. P4~k
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3159148\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "ISBLANK"
-msgstr "ER.TOM (ISBLANK på engelsk)"
-
-#. PW(I
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148800\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returnerer SAND hvis referencen til en celle er tom.</ahelp> Denne funktion bruges til at afgøre, om indholdet af en celle er tom. En celle, som indeholder en formel, er ikke tom."
-
-#. ?{|?
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3159162\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. c^nt
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3158406\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "ISBLANK(Value)"
-msgstr "ER.TOM(Værdi)"
-
-#. *fsN
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154212\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
-msgstr "<emph>Værdi</emph> er indholdet, som skal testes."
-
-#. 2e_:
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147508\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. e]sc
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147234\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.TOM(D2)</item> returnerer resultatet FALSK."
-
-#. )+L4
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3155356\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.LOGISK-funktion</bookmark_value><bookmark_value>talformater;logiske</bookmark_value><bookmark_value>logiske talformater</bookmark_value>"
-
-#. .@uf
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155356\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "ISLOGICAL"
-msgstr "ER.LOGISK (ISLOGICAL på engelsk)"
-
-#. O=/[
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148926\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tester for en logisk værdi (SAND eller FALSK).</ahelp>"
-
-#. d?[T
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3541062\n"
-"help.text"
-msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Hvis en fejl opstår, returnerer funktionen FALSK."
-
-#. x7Nj
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149162\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 2IAJ
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148918\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "ISLOGICAL(Value)"
-msgstr "ER.LOGISK(Værdi)"
-
-#. P@]+
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3146946\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
-msgstr "Returnerer SAND hvis <emph>Værdi</emph> er en logisk værdi (SAND eller FALSK) og returnerer ellers FALSK."
-
-#. 9IHp
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3150709\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. Bm}v
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3166442\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.LOGISK(99)</item> returnerer FALSK, fordi 99 er et tal, ikke en logisk værdi."
-
-#. 3ijk
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3556016\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.LOGISK(ER.IKKE.TILGÆNGELIG (D4))</item> returnerer SAND uanset indholdet af celle D4, fordi ER.IKKE.TILGÆNGELIG() returnerer en logisk værdi."
-
-#. R{^E
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3153685\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.IKKE.TILGÆNGELIG-funktion</bookmark_value><bookmark_value>#N/A fejl;genkende</bookmark_value>"
-
-#. qqex
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3153685\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "ISNA"
-msgstr "ER.IKKE.TILGÆNGELIG (ISNA på engelsk)"
-
-#. 9H{k
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149105\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returnerer SAND, hvis en celle indeholder fejlværdien #N/A (værdi ikke tilgængelig).</ahelp>"
-
-#. Xwsq
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id6018860\n"
-"help.text"
-msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Hvis en fejl opstår, returnerer funktionen FALSK."
-
-#. GoXr
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3152947\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. C-kl
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "ISNA(Value)"
-msgstr "ER.IKKE.TILGÆNGELIG(Værdi)"
-
-#. Z}AA
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3152884\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
-msgstr "<emph>Værdi</emph> er en værdi eller et udtryk, som skal testes."
-
-#. #nNP
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149964\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. !8bi
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154852\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.IKKE.TILGÆNGELIG(D3)</item> returnerer FALSK som et resultat."
-
-#. ?e#H
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3149426\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.TEKST-funktion</bookmark_value><bookmark_value>celleindhold;tekst</bookmark_value>"
-
-#. =v:X
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149426\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "ISTEXT"
-msgstr "ER.TEKST (ISTEXT på engelsk)"
-
-#. --4M
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145368\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returnerer SAND, hvis celleindholdet henviser til tekst.</ahelp>"
-
-#. +T*%
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id6779686\n"
-"help.text"
-msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Hvis en fejl opstår, returnerer funktionen FALSK."
-
-#. nj*B
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154332\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. kW7s
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148649\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "ISTEXT(Value)"
-msgstr "ER.TEKST(Værdi)"
-
-#. 2^;n
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150417\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested."
-msgstr "<emph>Værdi</emph> er en værdi, tal, logisk værdi, eller en fejlværdi, som skal afprøves."
-
-#. !NW8
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149239\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. -ZTW
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3144756\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">ER.TEKST(D9)</item> returnerer SAND, hvis celle D9 indeholder teksten <item type=\"input\">abcdef</item>."
-
-#. z/?6
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148416\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">ER.TEKST(C3)</item> returnerer FALSK, hvis celle C3 indeholder tallet <item type=\"input\">3</item>."
-
-#. f40x
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3153939\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.ULIGE_ADD-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ORds
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3153939\n"
-"236\n"
-"help.text"
-msgid "ISODD_ADD"
-msgstr "ER.ULIGE_ADD (ISODD_ADD på engelsk)"
-
-#. t%av
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153538\n"
-"237\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returnerer SAND (1) hvis tallet ikke giver et heltal ved division med 2.</ahelp>"
-
-#. /N)C
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3145601\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. $:#K
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149485\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "ISODD_ADD(Number)"
-msgstr "ER.ULIGE_ADD(Tal)"
-
-#. CW]9
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153315\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er det tal, der skal undersøges."
-
-#. i{kQ
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3143274\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. TbFo
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154793\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.ULIGE_ADD(5)</item> returnerer 1."
-
-#. Si__
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3148688\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.TAL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>celleindhold;tal</bookmark_value>"
-
-#. srMn
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3148688\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "ISNUMBER"
-msgstr "ER.TAL (ISNUMBER på engelsk)"
-
-#. a[V{
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154618\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returnerer SAND, hvis værdien refererer til et tal.</ahelp>"
-
-#. b(nE
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3152769\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. mGfV
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150595\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "ISNUMBER(Value)"
-msgstr "ER.TAL(Værdi)"
-
-#. K8WC
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150351\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text."
-msgstr "<emph>Værdi</emph> er et udtryk, som skal testes for, om det er et tal eller en tekst."
-
-#. 67wF
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3146793\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. /!(r
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155614\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">ER.TAL(C3)</item> returnerer SAND, hvis cellen C3 indeholder tallet <item type=\"input\">4</item>."
-
-#. SZ2O
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154417\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">ER.TAL(C2)</item> returnerer FALSK, hvis cellen C2 indeholder teksten <item type=\"input\">abcdef</item>."
-
-#. ,f!#
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3153694\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>N-funktion</bookmark_value>"
-
-#. +%{T
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3153694\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#. qRbu
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150405\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returnerer den numeriske værdi af den givne parameter. Returnerer 0 hvis parameteren er tekst eller FALSK.</ahelp>"
-
-#. sex-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id9115573\n"
-"help.text"
-msgid "If an error occurs the function returns the error value."
-msgstr "Hvis der forekommer en fejl, returnerer funktionen fejlværdien."
-
-#. fCdi
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3145774\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. l]m!
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153883\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "N(Value)"
-msgstr "N(Værdi)"
-
-#. 4[xs
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151101\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
-msgstr "<emph>Værdi</emph> er en parameter, som skal konverteres til et tal. N() returnerer den numeriske værdi hvis muligt. Logiske værdier TRUE og FALSE returneres som henholdsvis 1 og 0. Tekst returneres som 0."
-
-#. I3iq
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147097\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. OeHD
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154117\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> returnerer 123"
-
-#. ++B}
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id2337717\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(SAND)</item> returnerer 1"
-
-#. hQ1c
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153781\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSK)</item> returnerer 0"
-
-#. 7bKV
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154670\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returnerer 0"
-
-#. l)+g
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3519089\n"
-"help.text"
-msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
-msgstr "=N(1/0) returnerer #DIV/0!"
-
-#. \\[/
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3156275\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IKKE.TILGÆNGELIG-funktion</bookmark_value><bookmark_value>#N/A fejl; tildele til en celle</bookmark_value>"
-
-#. eLX8
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3156275\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "NA"
-msgstr "IKKE.TILGÆNGELIG (NA på engelsk)"
-
-#. fn.g
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156161\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returnerer fejlværdien #N/A.</ahelp>"
-
-#. ~d(X
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147532\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. I:5C
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149563\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "NA()"
-msgstr "IKKE.TILGÆNGELIG()"
-
-#. v0:B
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155128\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. Vqtf
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154481\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
-msgstr "<item type=\"input\">=IKKE.TILGÆNGELIG()</item> konverterer indholdet af cellen til #N/A."
-
-#. `u4i
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3151255\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VÆRDITYPE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. =q]p
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3151255\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "TYPE"
-msgstr "VÆRDITYPE (TYPE på engelsk)"
-
-#. fG|.
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155900\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returnerer typen af værdi.</ahelp>"
-
-#. );Ss
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149992\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. rm8W
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148400\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "TYPE(Value)"
-msgstr "VÆRDITYPE(Værdi)"
-
-#. =?:H
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150830\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined. Value 1 = number, value 2 = text, value 4 = Boolean value, value 8 = formula, value 16 = error value."
-msgstr "<emph>Værdi</emph> er en bestemt værdi, for hvilken datatypen bestemmes. Værdi 1 = Tal, Værdi 2 = tekst, Værdi 4 = logisk værdi, Værdi 8 = formel, Værdi 16 = fejlværdi."
-
-#. yj[N
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154363\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "Example (see example table above)"
-msgstr "Eksempel (se eksempeltabel ovenover)"
-
-#. LjzV
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153357\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">VÆRDITYPE(C2)</item> returnerer 2 som et resultat."
-
-#. ;,qp
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148980\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">VÆRDITYPE(D9)</item> returnerer 1 som et resultat."
-
-#. IGy}
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3155509\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CELLE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>celleinformation</bookmark_value><bookmark_value>information om celler</bookmark_value>"
-
-#. zFO0
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155509\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "CELL"
-msgstr "CELLE (CELL på engelsk)"
-
-#. ]CXV
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153196\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returnerer information om adresse, formatering eller indholdet af en celle.</ahelp>"
-
-#. %?-A
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149323\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 2DsT
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147355\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
-msgstr "CELLE(Infotype; Reference)"
-
-#. e{Np
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154716\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
-msgstr "<emph>Infotype</emph> er tekststrengen, som angiver typen af information. Denne streng er altid på engelsk. Der er valgfrihed mellem store og små bogstaver."
-
-#. 3D8h
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150636\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "InfoType"
-msgstr "Infotype"
-
-#. m;p=
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149344\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betydning"
-
-#. Wpj#
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "COL"
-msgstr "COL"
-
-#. p):a
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156204\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of the referenced column."
-msgstr "Returnerer nummeret på den refererede kolonne."
-
-#. [XrI
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150094\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">Celle(\"COL\"; D2)</item> returnerer 4."
-
-#. QNE9
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151276\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "ROW"
-msgstr "ROW"
-
-#. w\nx
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147583\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of the referenced row."
-msgstr "Returnerer nummeret på den refererede række."
-
-#. }jHV
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151222\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">Celle(\"ROW\"; D2)</item> returnerer 2."
-
-#. H\:6
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3159217\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET"
-
-#. S1Sm
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151201\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of the referenced sheet."
-msgstr "Returnerer nummeret på det refererede ark."
-
-#. E9;$
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149169\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">Celle(\"Sheet\"; Ark3.D2)</item> returnerer 3."
-
-#. Xj8Y
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149431\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS"
-
-#. 3Ohn
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156054\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
-msgstr "Returnerer den absolutte adresse for den refererede celle."
-
-#. 71c:
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154136\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"ADDRESS\"; D2)</item> returnerer $D$2."
-
-#. 7VH+
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3159198\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"ADDRESS\"; Ark3.D2)</item> returnerer $Ark3.$D$2."
-
-#. =g[7
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150245\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELLE(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Ark1.D2)</item> returnerer 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Ark1.$D$2."
-
-#. :Ry7
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3146811\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "FILENAME"
-msgstr "FILENAME"
-
-#. -C{t
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151328\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
-msgstr "Returnerer filnavnet og arknummeret for den refererede celle."
-
-#. J!,4
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148896\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"FILENAME\"; D2)</item> returnerer 'fil:///X:/dr/egen.sxc'#$Ark1, hvis formlen i det aktuelle dokument X:\\dr\\egen.sxc er tilstede i Ark1."
-
-#. KiiE
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155144\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELLE(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Ark1.D2)</item> returnerer 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Ark1."
-
-#. 3UYb
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151381\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "COORD"
-msgstr "COORD"
-
-#. ?2%[
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151004\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation."
-msgstr "Returnerer den fuldstændige celleadresse i Lotus(TM)-notation."
-
-#. OtM?
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3159104\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COORD\"; D2)</item> returnerer $A:$D$2."
-
-#. kUAA
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3163720\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COORD\"; Ark3.D2)</item> returnerer $C:$D$2."
-
-#. D@iE
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155910\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "CONTENTS"
-msgstr "CONTENTS"
-
-#. 1;bK
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156041\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
-msgstr "Returnerer indholdet af den refererede celle uden nogen formatering."
-
-#. `f?;
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151069\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "TYPE"
-msgstr "VÆRDITYPE (TYPE på engelsk)"
-
-#. @us(
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155344\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the type of cell contents."
-msgstr "Returnerer typen af celleindhold."
-
-#. .jq9
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145217\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "b = blank. empty cell"
-msgstr "b = tom. Tom celle"
-
-#. nYK4
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155176\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
-msgstr "l = etiket. Tekst, resultat af en formel som tekst"
-
-#. Vo)/
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147280\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
-msgstr "v = Værdi. Værdi, resultat af en formel som et tal"
-
-#. |vru
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156348\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "WIDTH"
-msgstr "WIDTH"
-
-#. ^EpE
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154920\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size."
-msgstr "Returnerer bredden af den refererede kolonne. Enheden er antal nuller (0), som passer ind i kolonnen i standardskrifttypen og standardstørrelse."
-
-#. jn2d
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3152355\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "PREFIX"
-msgstr "PREFIX"
-
-#. nAbL
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154230\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
-msgstr "Returnerer justeringen for den refererede celle."
-
-#. M{1$
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155946\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "' = align left or left-justified"
-msgstr "' = juster venstre eller venstre-lige margener"
-
-#. [-Po
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147220\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "\" = align right"
-msgstr "\" = juster højre"
-
-#. juwi
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149038\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "^ = centered"
-msgstr "^ = centreret"
-
-#. 9dY_
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153129\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
-msgstr "\\ = gentagende (for øjeblikket inaktiv)"
-
-#. ZR;E
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154406\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "PROTECT"
-msgstr "PROTECT"
-
-#. O.YH
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145127\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
-msgstr "Returnerer status for cellebeskyttelsen for cellen."
-
-#. $rP3
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155794\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "1 = cell is protected"
-msgstr "1 = celle er beskyttet"
-
-#. xQ{b
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155072\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "0 = cell is not protected"
-msgstr "0 = celle er ikke beskyttet"
-
-#. SNgX
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156178\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMAT"
-
-#. =TRm
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150220\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a character string that indicates the number format."
-msgstr "Returnerer en tekststreng, som indikerer talformatet."
-
-#. NtSp
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153824\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid ", = number with thousands separator"
-msgstr ". = tal med tusindtalsskilletegn"
-
-#. dDr0
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153837\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "F = number without thousands separator"
-msgstr "F = tal uden tusindtalsskilletegn"
-
-#. _@iN
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150318\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "C = currency format"
-msgstr "C = valutaformat"
-
-#. V5AK
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153168\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
-msgstr "S = eksponentiel repræsentation, for eksempel 1,234+E56"
-
-#. ZpRm
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153515\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "P = percentage"
-msgstr "P = procentdel"
-
-#. (c!K
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154375\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
-msgstr "I de ovennævnte formater er antal decimaler efter decimaltegnet givet som et tal. Eksempel: talformatet #.##0,0 returnerer .1 og talformatet 00,000% returnerer P3"
-
-#. |]aQ
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150575\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
-msgstr "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY og lignende formater"
-
-#. sF|e
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150589\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "D2 = DD-MM"
-msgstr "D2 = DD-MM"
-
-#. b:m\
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151034\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "D3 = MM-YY"
-msgstr "D3 = MM-YY"
-
-#. Fiod
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156371\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
-msgstr "D4 = DD-MM-YYYY TT:MM:SS"
-
-#. vI-,
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3157881\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "D5 = MM-DD"
-msgstr "D5 = MM-DD"
-
-#. oo99
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3157894\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
-msgstr "D6 = TT:MM:SS AM/PM"
-
-#. h75@
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154068\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
-msgstr "D7 = TT:MM AM/PM"
-
-#. xcy0
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150286\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "D8 = HH:MM:SS"
-msgstr "D8 = TT:MM:SS"
-
-#. T9^o
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145756\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "D9 = HH:MM"
-msgstr "D9 = TT:MM"
-
-#. ^b[!
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145768\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "G = All other formats"
-msgstr "G = Alle andre formater"
-
-#. TLdY
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153375\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
-msgstr "- (Minus) til sidst = negativ tal er formateret med farve"
-
-#. U!nK
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155545\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code"
-msgstr "() (parenteser) til sidst = der er en startparentes i formatkoden"
-
-#. Qd|s
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154594\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "COLOR"
-msgstr "COLOR"
-
-#. 7X$V
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3152922\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
-msgstr "Returnerer 1, hvis negative værdier er formateret med farve, ellers 0."
-
-#. gia_
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145563\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "PARENTHESES"
-msgstr "PARENTHESES"
-
-#. ^5j?
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156072\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
-msgstr "Returnerer 1 hvis formateringskoden indeholder en startparentes (, ellers 0."
-
-#. P|$Q
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156090\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
-msgstr "<emph>Reference</emph> (i listen af indstillinger) er den celleposition, som skal undersøges. Hvis <emph>Reference</emph> er et område, flyttes cellen til øverste venstre hjørne af området. Hvis <emph>Reference</emph> mangler, bruger $[officename] Calc den celle, hvori denne formel er placeret. Microsoft Excel bruger henvisningen af cellen, hvori markøren er placeret."
-
-#. 4ez8
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "YEARFRAC"
-msgstr "ÅR.BRØK"
-
-#. [0.Z
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"bm_id3148735\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ÅR.BRØK-funktion</bookmark_value>"
-
-#. fT$w
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"hd_id3148735\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">ÅR.BRØK (YEARFRAC på engelsk)</link></variable>"
-
-#. NWcM
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3150899\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> The result is a number between 0 and 1, representing the fraction of a year between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Resultatet er et tal mellem 0 og 1, som repræsenter brøkdelen af et år mellem <emph>Startdato</emph> og <emph>Slutdato</emph>.</ahelp>"
-
-#. p74l
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"hd_id3155259\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 2,Pa
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3155823\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
-msgstr "ÅR.BRØK(Startdato; Slutdato; Basis)"
-
-#. qYcv
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3145144\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
-msgstr "<emph>Startdato</emph> og <emph>Slutdato</emph> er to datoværdier."
-
-#. 0U+U
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3149954\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Basis</emph> is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
-msgstr "<emph>Basis</emph> vælges fra en liste af muligheder og angiver, hvordan året skal beregnes."
-
-#. 3RB#
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3146847\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Basis"
-
-#. j``+
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3155956\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "Calculation"
-msgstr "Beregning"
-
-#. Q4v]
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3154502\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "0 or missing"
-msgstr "0 eller udeladt"
-
-#. j$$V
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
-msgstr "US metode (NASD), 12 måneder à 30 dage"
-
-#. 2N[Y
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3148766\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. W;J\
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3154326\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year"
-msgstr "Eksakt antal dage i måneder, eksakt antal dage i år"
-
-#. \o9m
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3145245\n"
-"251\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. :deJ
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3155620\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "Exact number of days in month, year has 360 days"
-msgstr "Eksakt antal dage i måned, år har 360 dage"
-
-#. GS][
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3145297\n"
-"252\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. n/m^
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3148394\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "Exact number of days in month, year has 365 days"
-msgstr "Eksakt antal dage i måned, år har 365 dage"
-
-#. 8+FC
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3151022\n"
-"253\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. N!(]
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3150931\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "European method, 12 months of 30 days each"
-msgstr "Europæisk metode, 12 måneder af 30 dage hver"
-
-#. K:z1
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"hd_id3145626\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. wpb[
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3149007\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
-msgstr "Hvor stor en del af året 2008 ligger mellem 1.1.2002 og 1.7.2001?"
-
-#. ^_2Q
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3154632\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50."
-msgstr "=ÅR.BRØK(\"1.1.2002\"; \"1.7.2002\"; 1) returnerer 0,5."
-
-#. U$@2
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Advanced Filter"
-msgstr "Avanceret filter"
-
-#. m~#3
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"hd_id3158394\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Advanced Filter"
-msgstr "Avanceret filter"
-
-#. lCcS
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Definerer et avanceret filter.</ahelp></variable>"
-
-#. 5t9s
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-
-#. M/t:
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"hd_id3153771\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Read filter criteria from"
-msgstr "Læs filterkriterier fra"
-
-#. ]s,:
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Marker det navngivne område eller indtast det celleområde, der indeholder det filterkriterium, som du vil bruge.</ahelp>"
-
-#. !mbA
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Flere\">Flere</link>"
-
-#. {RWN
-#: 06030600.xhp
-msgctxt ""
-"06030600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Trace Error"
-msgstr "Spor fejl"
-
-#. @yM@
-#: 06030600.xhp
-msgctxt ""
-"06030600.xhp\n"
-"bm_id3153561\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; spore fejl</bookmark_value><bookmark_value>spore fejl</bookmark_value><bookmark_value>fejlsporing</bookmark_value>"
-
-#. eJss
-#: 06030600.xhp
-msgctxt ""
-"06030600.xhp\n"
-"hd_id3153561\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Spor fejl\">Spor fejl</link>"
-
-#. vwoJ
-#: 06030600.xhp
-msgctxt ""
-"06030600.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Tegner sporpile til alle foregående celler, som forårsager en fejlværdi i en valgt celle.</ahelp>"
-
-#. 43\@
-#: 02140200.xhp
-msgctxt ""
-"02140200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Højre"
-
-#. el[n
-#: 02140200.xhp
-msgctxt ""
-"02140200.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Højre\">Højre</link>"
-
-#. _VD*
-#: 02140200.xhp
-msgctxt ""
-"02140200.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Udfylder et markeret område omfattende mindst to kolonner med indholdet af cellen længst til venstre.</ahelp>"
-
-#. %3Pk
-#: 02140200.xhp
-msgctxt ""
-"02140200.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right."
-msgstr "Hvis et område med kun én række er markeret, så bliver indholdet af cellen længst til venstre kopieret til alle de øvrige markerede celler. Hvis du har valgte flere rækker, så vil cellen længst til venstre i hver række blive kopieret til de markerede celler mod højre."
-
-#. jT9g
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "Datafelt"
-
-#. \]o9
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"bm_id7292397\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregning;pivottabel</bookmark_value>"
-
-#. d0~_
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3150871\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "Datafelt"
-
-#. {Ev3
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr "Indholdet i denne dialog er forskellig for datafelter i <emph>Data</emph> området, og datafelter i dialogerne <emph>Række</emph> eller <emph>Kolonne</emph> området i dialogen <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivottabel</link> dialog."
-
-#. EA%@
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotaler"
-
-#. o3n?
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3151113\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Angiver de subtotaler, som du vil beregne.</ahelp>"
-
-#. K$|A
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3145366\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#. Po2!
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Beregner ikke subtotaler.</ahelp>"
-
-#. %k1I
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3154012\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#. g:Yj
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3155856\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Beregner automatisk subtotaler.</ahelp>"
-
-#. oD}a
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "User-defined"
-msgstr "Brugerdefineret"
-
-#. BJ@%
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Vælg denne indstilling, og klik så på den subtotaltype på listen, som du vil beregne.</ahelp>"
-
-#. 6IjJ
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3147124\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion"
-
-#. Zt`b
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Klik på den subtotaltype, som du vil beregne. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis indstillingen <emph>Brugerdefineret</emph> er valgt.</ahelp>"
-
-#. m)=5
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3154944\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Show elements without data"
-msgstr "Vis elementer uden data"
-
-#. m-}b
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3149403\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Inkluderer tomme kolonner og rækker i resultattabellen.</ahelp>"
-
-#. +,O[
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3149122\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#. v[oU
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Lists the name of the selected data field."
-msgstr "Lister det valgte datafelts navn."
-
-#. ~}q-
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN106EC\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Flere"
-
-#. k}[d
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN106F0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Udvider eller reducerer dialogen. Knappen <emph>Flere</emph> er kun synlig for datafelter.</ahelp>"
-
-#. CIR7
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN106F3\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#. \hjL
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN106F7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Datafeltindstillinger</link>. Knappen <emph>Indstillinger</emph> er kun synlig ved kolonne-, række- eller sidefelter.</ahelp>"
-
-#. SKms
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10708\n"
-"help.text"
-msgid "If the dialog is expanded by the <emph>More</emph> button, the following items are added to the dialog:"
-msgstr "Hvis dialogen er udvidet med knappen <emph>Flere</emph>, bliver følgende punkter føjet til dialogen:"
-
-#. oRS`
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1070B\n"
-"help.text"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "Vist værdi"
-
-#. a;DC
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1070F\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">For each data field, you can select the type of display.</ahelp> For some types you can select additional information for a base field and a base item."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">For hvert datafelt kan du vælge visningstypen.</ahelp> For nogle typer kan du vælge yderligere information for et grundfelt og en grundtabelpost."
-
-#. aFKc
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10712\n"
-"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#. {2hV
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10716\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495371266\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371266\">Vælg beregningtypen for datafeltets viste værdi.</ahelp>"
-
-#. afr\
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10724\n"
-"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#. L)-5
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1072A\n"
-"help.text"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "Vist værdi"
-
-#. OQ3\
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10731\n"
-"help.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#. !Dg_
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10737\n"
-"help.text"
-msgid "Results are shown unchanged"
-msgstr "Resultater vises uændret"
-
-#. SM7B
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1073E\n"
-"help.text"
-msgid "Difference from"
-msgstr "Forskellig fra"
-
-#. j?.s
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10744\n"
-"help.text"
-msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "Fra hvert resultat er dets referenceværdi (se forneden) trukket fra, og forskellen vises. Totaler udenfor grundfeltet er vist som tomme resultater."
-
-#. 1|W|
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10747\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Named item</emph>"
-msgstr "<emph>Navngivet element</emph>"
-
-#. C=FE
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1074C\n"
-"help.text"
-msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item."
-msgstr "Hvis et grundtabelpostnavn er angivet, er referenceværdien til en kombination af feltelementer resultatet, hvor elementet i grundfeltet er erstattet af den angivne grundtabelpost."
-
-#. =/@T
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1074F\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Previous item or Next item</emph>"
-msgstr "<emph>Forrige element eller Næste element</emph>"
-
-#. (jY,
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10754\n"
-"help.text"
-msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order."
-msgstr "Hvis \"forrige element\" eller \"næste element\" er angivet som grundtabelposten, er referenceværdien resultatet for næste synlige medlem af grundfeltet, i grundfeltets sorteringsrækkefølge."
-
-#. sEPk
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1075B\n"
-"help.text"
-msgid "% Of"
-msgstr "% af"
-
-#. t*_!
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10761\n"
-"help.text"
-msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "Hvert resultat divideres med sin referenceværdi. Referenceværdien er bestemt på samme måde som ved \"Forskellig fra\". Totaler udenfor grundfeltet vises som tomme resultater."
-
-#. @YN.
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1076A\n"
-"help.text"
-msgid "% Difference from"
-msgstr "% afvigelse fra"
-
-#. :\U(
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10770\n"
-"help.text"
-msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "Fra hvert resultat er dets referenceværdi trukket fra, og forskellen divideres med referenceværdien. Referenceværdien er bestemt på samme måde som ved \"Afvigelse fra\". Totaler udenfor grundfeltet vises som tomme resultater."
-
-#. O%R5
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10777\n"
-"help.text"
-msgid "Running total in"
-msgstr "Løbende total i"
-
-#. yJ6(
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1077D\n"
-"help.text"
-msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown."
-msgstr "Hvert resultat bliver føjet til summen af resultaterne for kommende elementer i grundfeltet, i grundfeltets sorteringsrækkefølge, og den samlede sum vises."
-
-#. MSMT
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10780\n"
-"help.text"
-msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result."
-msgstr "Resultater bliver altid lagt sammen, selv hvis en anden opsummeringsfunktion blev benyttet til at hente hvert resultat."
-
-#. QTC.
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10787\n"
-"help.text"
-msgid "% of row"
-msgstr "% af række"
-
-#. 0]zZ
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1078D\n"
-"help.text"
-msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
-msgstr "Hvert resultat er opdelt af samlet resultat for rækken i pivottabellen. Hvis der er adskillige datafelter, er totalen for de resulterende data brugt. Hvis der er subtotaler med manuelt valgt opsummeringsfunktioner, bruges totalen med datafelternes opsummering dog."
-
-#. m#OY
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10794\n"
-"help.text"
-msgid "% of column"
-msgstr "% af kolonne"
-
-#. Yo!e
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1079A\n"
-"help.text"
-msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used."
-msgstr "Samme som \"% af række\", men totalen for resultatets kolonne bliver brugt."
-
-#. PW]^
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107A1\n"
-"help.text"
-msgid "% of total"
-msgstr "% af total"
-
-#. MsJ1
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107A7\n"
-"help.text"
-msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used."
-msgstr "Samme som \"% af række\", men totalsummen for resultatets datafelt bliver brugt."
-
-#. ~Z_@
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107AE\n"
-"help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
-
-#. Z_(S
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107B4\n"
-"help.text"
-msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:"
-msgstr "Række- og kolonnetotalerne og totalsummen bruges efter samme regler som ovenfor til beregning af følgende udtryk:"
-
-#. bHR-
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107B7\n"
-"help.text"
-msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
-msgstr "(oprindeligt resultat * totalsummen ) / ( rækketotal * kolonnetotal )"
-
-#. _ACm
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107BA\n"
-"help.text"
-msgid "Base field"
-msgstr "Grundfelt"
-
-#. _hdS
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107BE\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495371267\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371267\">Vælg feltet, hvorfra den tilsvarende værdi er taget som basis for beregningen.</ahelp>"
-
-#. hbix
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107C1\n"
-"help.text"
-msgid "Base item"
-msgstr "Grundtabelpost"
-
-#. 9Zry
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107C5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495371268\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371268\">Vælg elementet af grundfeltet, hvorfra den tilsvarende værdi danner grundlag for beregningen.</ahelp>"
-
-#. $y4C
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting Contents"
-msgstr "Slette indhold"
-
-#. QN/G
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"bm_id3143284\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>slette; celleindhold</bookmark_value><bookmark_value>celler; slette indhold</bookmark_value><bookmark_value>regneark; slette celleindhold</bookmark_value><bookmark_value>celleindhold; slette</bookmark_value>"
-
-#. VXPY
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting Contents"
-msgstr "Slette indhold"
-
-#. s|p,
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range.</ahelp></variable> If several sheets are selected, all selected sheets will be affected."
-msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specificerer det indhold, der skal slettes fra den aktive celle eller fra et markeret celleområde.</ahelp></variable> Hvis flere ark er markeret, bliver alle markerede ark påvirket."
-
-#. dAc^
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
-msgstr "Denne dialog kaldes også ved at trykke på Backspace efter at cellemarkøren er blevet aktiveret på arket."
-
-#. n}]=
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3145367\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
-msgstr "Tryk på Slettetasten sletter indhold uden at kalde dialogen eller skifte formater."
-
-#. 3p*y
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
-msgstr "Brug <emph>Klip</emph> på standardværktøjslinjen for at slette indhold og formater uden at vise dialogen."
-
-#. UJBb
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Markering"
-
-#. khWB
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "This area lists the options for deleting contents."
-msgstr "Dette område lister indstillingerne for sletning af indhold."
-
-#. VIq)
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3146975\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Delete All"
-msgstr "Slet alle"
-
-#. cq/h
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELALL\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELALL\">Sletter alt indhold fra det valgte celleområde.</ahelp>"
-
-#. }B7$
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3156286\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. IRY_
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3154015\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELSTRINGS\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELSTRINGS\">Sletter kun tekst. Formater, formler, tal og datoer påvirkes ikke.</ahelp>"
-
-#. uT5A
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3153840\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Numbers"
-msgstr "Tal"
-
-#. L]8P
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3148405\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNUMBERS\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNUMBERS\">Sletter kun tal. Formater og formler forbliver uændrede.</ahelp>"
-
-#. TJ2e
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3155764\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Date & time"
-msgstr "Dato og klokkeslæt"
-
-#. Fljr
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3149567\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELDATETIME\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELDATETIME\">Sletter dato- og klokkeslætsværdier. Formater, tekst, tal og formler forbliver uændrede.</ahelp>"
-
-#. ?8Lv
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3154703\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formler"
-
-#. FSBZ
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3148485\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELFORMULAS\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELFORMULAS\">Sletter formler. Tekst, tal, formater, datoer og klokkeslæt forbliver uændrede.</ahelp>"
-
-#. g:=g
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3150300\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentarer"
-
-#. Ejz0
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3154658\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNOTES\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNOTES\">Sletter kommentarer føjet til celler. Alle andre elementer forbliver uændrede.</ahelp>"
-
-#. #S`4
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3155112\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Formats"
-msgstr "Formater"
-
-#. cSYl
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3146134\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELATTRS\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELATTRS\">Sletter formatattributter anvendt til celler. Alt celleindhold forbliver uændret.</ahelp>"
-
-#. F6.w
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3150088\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "Objekter"
-
-#. k+sP
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3152990\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELOBJECTS\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELOBJECTS\">Sletter objekter. Alt celleindhold forbliver uændret.</ahelp>"
-
-#. ZYEO
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Ungroup"
-msgstr "Ophæv gruppe"
-
-#. NA=%
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"hd_id3148492\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ophæv gruppe\">Ophæv gruppe</link>"
-
-#. |GiX
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ophæver gruppering af markeringen. I en indlejret gruppe er de seneste rækker eller kolonner, som blev tilføjet, fjernet fra gruppen.</ahelp></variable>"
-
-#. SsT%
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"hd_id3151210\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Deactivate for"
-msgstr "Ophæv for"
-
-#. cdfq
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Rækker"
-
-#. Ze]^
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Removes selected rows from a group."
-msgstr "Fjerner valgte rækker fra en gruppe."
-
-#. BvWN
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"hd_id3147230\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
-
-#. $Z;%
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Removes selected columns from a group."
-msgstr "Fjerner valgte kolonner fra en gruppe."
-
-#. z.Re
-#: 07090000.xhp
-msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Freeze"
-msgstr "Frys"
-
-#. 1+|@
-#: 07090000.xhp
-msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"hd_id3150517\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Frys\">Frys</link>"
-
-#. D{^D
-#: 07090000.xhp
-msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"par_id3156289\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Opdeler arket i det øverste venstre hjørne af den aktive celle og området ovenfor til venstre kan ikke længere rulles.</ahelp>"
-
-#. 6y!]
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotaler"
-
-#. ^}+u
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"hd_id3153822\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotaler"
-
-#. JfdV
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
-msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Beregner subtotaler for de kolonner, som du vælger.</ahelp></variable> $[officename] bruger funktionen SUM til automatisk at beregne værdier for subtotal og sluttotal i et markeret område. Du kan også bruge andre funktioner til at udføre beregningen. $[officename] genkender automatisk et defineret databaseområde, når du placerer markøren i det."
-
-#. TCD6
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database."
-msgstr "For eksempel kan du generere en salgsopsummering for et bestemt postnummer baseret på data fra en kundedatabase."
-
-#. +Q1J
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"hd_id3163708\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#. WsG=
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area."
-msgstr "Sletter subtotalrækkerne i det valgte område."
-
-#. F?$D
-#: 06030800.xhp
-msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Mark Invalid Data"
-msgstr "Marker ugyldige data"
-
-#. ](iE
-#: 06030800.xhp
-msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"bm_id3153821\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; ugyldige data</bookmark_value><bookmark_value>data; vise ugyldige data</bookmark_value><bookmark_value>ugyldige data; markere</bookmark_value>"
-
-#. 5oB^
-#: 06030800.xhp
-msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"hd_id3153821\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Marker ugyldige data\">Marker ugyldige data</link>"
-
-#. rsY?
-#: 06030800.xhp
-msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Markerer alle celler i arket som indeholder værdier udenfor valideringsreglerne.</ahelp>"
-
-#. H9rq
-#: 06030800.xhp
-msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">Valideringsreglerne</link> begrænser indtastningen af tal, datoer, tidsværdier og tekst til bestemte værdier. Dog er det muligt at indtaste ugyldige værdier eller kopiere ugyldige værdier ind i cellerne hvis <emph>Stop</emph> indstillingen ikke er valgt. Når du tildeler en valideringsregel, vil eksisterende værdier i en celle ikke blive ændret."
-
-#. ,|pN
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "EASTERSUNDAY"
-msgstr "PÅSKESØNDAG"
-
-#. w_XB
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"bm_id3152960\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PÅSKESØNDAG-funktion</bookmark_value>"
-
-#. RQcN
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"hd_id3152960\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">PÅSKESØNDAG (EASTERSUNDAY på engelsk)</link></variable>"
-
-#. nwr;
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3154570\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returnerer datoen for påskedag for den indtastede år.</ahelp>"
-
-#. D5G:
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"hd_id9460127\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. }XFd
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id2113711\n"
-"help.text"
-msgid "EASTERSUNDAY(Year)"
-msgstr "PÅSKESØNDAG(År)"
-
-#. Y!!C
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3938413\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date."
-msgstr "<emph>År</emph> er et heltal mellem 1583 og 9956 eller mellem 0 og 99. Du kan også beregne andre feriedage ved simpel addition med denne dato."
-
-#. 4(PX
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
-msgstr "2. påskedag = PÅSKESØNDAG(År) + 1"
-
-#. OOY,
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3147521\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
-msgstr "Langfredag = PÅSKESØNDAG(År) - 2"
-
-#. C?kc
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3146072\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
-msgstr "Pinsedag = PÅSKESØNDAG(År) + 49"
-
-#. ]m1\
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3149553\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
-msgstr "2. pinsedag = PÅSKESØNDAG(År) + 50"
-
-#. 3DY?
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"hd_id3155120\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#. nN$z
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3154472\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23."
-msgstr "PÅSKESØNDAG(2000) returnerer 2000-04-23."
-
-#. h6X#
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3150940\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr "PÅSKESØNDAG(2000)+49 returnerer det interne serienummer 36688. Formater det serielle datotal som en dato, for eksempel med formatet YYYY-MM-DD."
-
-#. +FoZ
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
-
-#. 9RS2
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"bm_id3150791\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navigator; for ark</bookmark_value><bookmark_value>navigere i regneark</bookmark_value><bookmark_value>vise; scenarienavne</bookmark_value><bookmark_value>scenarier; vise navne</bookmark_value>"
-
-#. f|._
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-
-#. Vy@N
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Aktiverer og deaktiverer Navigatoren.</ahelp> Navigatoren kan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">fastgøres</link>."
-
-#. q])@
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
-msgstr "Vælg <emph>Vis - Navigator</emph> for at vise Navigator."
-
-#. ]X.B
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3159155\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
-
-#. T^`A
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Indtast kolonnebogstavet. Tryk Enter for at genplacere cellemarkøren i den angivne kolonne i den samme række.</ahelp>"
-
-#. piGD
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147126\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Række"
-
-#. 7YC}
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Indtast et rækkenummer. Tryk Enter for at genplacere cellemarkøren i den angivne række i samme kolonne.</ahelp>"
-
-#. ~Zo?
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150717\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Data Range"
-msgstr "Dataområde"
-
-#. qZVW
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Specificerer det aktuelle dataområde betegnet af cellens placering.</ahelp>"
-
-#. s-TK
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3159264\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Ikon</alt></image>"
-
-#. 2X?C
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3146919\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Data Range"
-msgstr "Dataområde"
-
-#. TI!S
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3148488\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Nedre grænse"
-
-#. YAk)
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150086\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Flytter til cellen i begyndelsen af det aktuelle dataområde, som du kan fremhæve ved at bruge knappen <emph>Dataområde</emph>.</ahelp>"
-
-#. n4~[
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3152994\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Ikon</alt></image>"
-
-#. BcjC
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3154372\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Nedre grænse"
-
-#. Bl$r
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3146982\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "End"
-msgstr "Øvre grænse"
-
-#. mVyD
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3152985\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Flytter til cellen i slutningen af det aktuelle dataområde, som du kan fremhæve ved at bruge knappen <emph>Dataområde</emph>.</ahelp>"
-
-#. 6_6L
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3159170\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikon</alt></image>"
-
-#. %1MY
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3147072\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "End"
-msgstr "Øvre grænse"
-
-#. x2TG
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150107\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Skift"
-
-#. `~4E
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3159098\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Skifter indholdsvisningen. Kun det valgte Navigatorelement og dets underelementer vises.</ahelp> Klik på ikonet igen for at gendanne alle elementer."
-
-#. P+_*
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3152869\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikon</alt></image>"
-
-#. }##F
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3159229\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Skift"
-
-#. sK(G
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3149381\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Indhold"
-
-#. y:B+
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150051\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Giver dig mulighed for at skjule/vise indholdet.</ahelp>"
-
-#. T4SL
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3155597\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Ikon</alt></image>"
-
-#. ]cE?
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150955\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Indhold"
-
-#. _~$T
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147244\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Scenarios"
-msgstr "Scenarier"
-
-#. :*\#
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3153955\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Viser alle tilgængelig scenarier. Dobbeltklik på et navn for at anvende scenariet.</ahelp> Resultatet vises i arket. For mere information, vælg <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Funktioner - Scenarier</emph></link>."
-
-#. .6ZG
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3148745\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Ikon</alt></image>"
-
-#. GhP=
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3166466\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Scenarios"
-msgstr "Scenarier"
-
-#. NEuH
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A6C\n"
-"help.text"
-msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:"
-msgstr "Hvis Navigator viser scenarier, kan du få adgang de følgende kommandoer, når du højreklikker på et scenarieelement:"
-
-#. s)81
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A77\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#. nBeh
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A7B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Sletter det valgte scenarie.</ahelp>"
-
-#. SS))
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A92\n"
-"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaber"
-
-#. i%X@
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A96\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Åbner <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Rediger scenarie</link> dialogen, hvor du kan redigere scenariets egenskaber.</ahelp>"
-
-#. 1H75
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150037\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Træktilstand"
-
-#. VZ4C
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3157876\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Åbner en undermenu til at vælge træk-tilstanden. Du kan beslutte, hvilken handling, der skal udføres, ved træk-og-slip af et objekt fra Navigatoren ind i et dokument. Afhængigt af tilstanden, som du vælger, indikerer ikonet, hvorvidt et hyperlink, en kæde eller en kopi oprettes.</ahelp>"
-
-#. O4T3
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3149947\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Ikon</alt></image>"
-
-#. B_]z
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150656\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Træktilstand"
-
-#. ,2ab
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3149009\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Indsæt som hyperlink"
-
-#. -QUo
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3146938\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Indsætter et hyperlink, når du trækker et objekt fra Navigatoren ind i et dokument.</ahelp> Du kan senere klikke på det oprettede hyperlink for at placere markøren og visningen til det respektive objekt."
-
-#. [(q{
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3880733\n"
-"help.text"
-msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
-msgstr "Hvis du indsætter et hyperlink, som har reference til et åbent dokument, skal du gemme dokumentet, før du kan bruge hyperlinket."
-
-#. X0E{
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3154682\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Indsæt som kæde"
-
-#. os}C
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150746\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Opretter en kæde, når du trækker og slipper et objekt fra Navigatoren ind i et dokument.</ahelp>"
-
-#. f:91
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3145824\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Indsæt som kopi"
-
-#. Uv^`
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3147471\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Genererer en kopi, når du trækker et objekt fra Navigatoren ind i et dokument.</ahelp>"
-
-#. ;[JG
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147423\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "Objekter"
-
-#. I(iA
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150700\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Viser alle objekter i dit dokument.</ahelp>"
-
-#. 0%MK
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150860\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
-
-#. D[4r
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3153929\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Viser navnene på alle åbne dokumenter.</ahelp> For at skifte til et andet åbent dokument i Navigatoren, skal du klikke på dokumentets navn. Dokumentets status (aktiv, inaktiv) bliver vist i parenteser efter navnet. Du kan skifte mellem aktive dokumenter i menuen <emph>Vindue</emph>."
-
-#. 7_:U
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Function List"
-msgstr "Funktionsliste"
-
-#. )`Yw
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"bm_id3154126\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formellistevindue</bookmark_value><bookmark_value>funktionslistevindue</bookmark_value><bookmark_value>indsætte funktioner; funktionslistevindue</bookmark_value>"
-
-#. LW9/
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"hd_id3154126\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Funktionsliste\">Funktionsliste</link>"
-
-#. 5WO}
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3151118\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">This command opens the <emph>Function List</emph> window, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> window is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
-msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Denne kommando åbner vinduet <emph>Funktionsliste</emph>, som viser alle funktioner, der kan indsættes i dit dokument.</ahelp></variable> Vinduet <emph>Funktionsliste</emph> ligner fanebladet <emph>Funktioner</emph> fra <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Autopilot: Functions\">Funktionsguiden</link>. Funktionerne indsættes med pladsholdere, som skal erstattes med dine egne værdier."
-
-#. woC*
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
-msgstr "Vinduet <emph>Funktionsliste</emph> er et vindue, som kan ændres i størrelse, og det kan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">fastgøres</link>. Brug den til hurtigt at indtaste funktioner i regnearket. Ved at dobbeltklikke på et element i funktionslisten, indsættes den tilsvarende funktion direkte med alle parametre."
-
-#. _@H]
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"hd_id3145799\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Category List"
-msgstr "Kategoriliste"
-
-#. !0nG
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"hd_id3153160\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Function List"
-msgstr "Funktionsliste"
-
-#. X$Gp
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Viser de tilgængelige funktioner.</ahelp> Når du vælger en funktion, viser området under rullelisten en kort beskrivelse. For at indsætte den valgte funktion, dobbeltklik på den eller klik på ikonet <emph>Indsæt funktionen i beregningsark</emph>."
-
-#. !!0B
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"hd_id3146971\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr "Indsæt funktion i beregningsark"
-
-#. SAar
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3150043\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikon</alt></image>"
-
-#. Sn6A
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3147345\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Indsætter den valgte funktion i dokumentet.</ahelp>"
-
-#. Xgot
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "Konsolider"
-
-#. zXdD
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "Konsolider"
-
-#. Jd}!
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Kombinerer data fra en eller flere uafhængige celleområder og beregner et nyt område ved at bruge funktionen, som du angiver.</ahelp></variable>"
-
-#. oRo_
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion"
-
-#. @|h]
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">Vælg den funktion du vil bruge til at konsolidere data.</ahelp>"
-
-#. aCtm
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3147127\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Consolidation ranges"
-msgstr "Konsolideringsområder"
-
-#. Et_^
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">Viser de celleområder, som du vil konsolidere.</ahelp>"
-
-#. ;s_X
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3147397\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Source data range"
-msgstr "Kildedataområdet"
-
-#. j\i7
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3153836\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Specificerer det celleområde, som du vil konsolidere med de celleområder, der er listet i feltet <emph>Konsolideringsområder</emph>. Marker et celleområde i et ark, og klik så på <emph>Adder</emph>. Du kan også vælge navnet på en foruddefineret celle fra listen med <emph>Kildedataområde</emph>.</ahelp>"
-
-#. W}Nr
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3155768\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Copy results to"
-msgstr "Kopier resultater til"
-
-#. )O8!
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3147341\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Viser den første celle i området hvor konsolideringens resultater vil blive vist.</ahelp>"
-
-#. [_w~
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3147345\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Adder"
-
-#. 5.q)
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Føjer celleområdet angivet i feltet <emph>Kildedataområde</emph> til feltet <emph>Konsolideringsområder</emph>.</ahelp>"
-
-#. Po2D
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3148630\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "More >>"
-msgstr "Flere >>"
-
-#. })7w
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Viser yderligere <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">indstillinger</link>.</ahelp>"
-
-#. E4pE
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoCalculate"
-msgstr "Automatisk beregning"
-
-#. l^PD
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"bm_id3145673\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne; automatisk beregning i ark</bookmark_value><bookmark_value>genberegne;automatisk beregning i ark</bookmark_value><bookmark_value>automatisk beregningsfunktion i ark</bookmark_value><bookmark_value>rette ark automatisk</bookmark_value><bookmark_value>formler;automatisk beregningsfunktion</bookmark_value><bookmark_value>celleindhold;automatisk beregningsfunktion</bookmark_value>"
-
-#. UWQe
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3145673\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"Automatisk beregning\">Automatisk beregning</link>"
-
-#. ~\!{
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all formulas in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Genberegner automatisk alle formler i dokumentet.</ahelp>"
-
-#. DUr/
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
-msgstr "Alle celler bliver genberegnet, efter en celle er ændret. Alle diagrammer i arket vil også blive opdateret."
-
-#. ,$#_
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr "ANTAL.ARBEJDSDAGE"
-
-#. iwC%
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"bm_id3151254\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ANTAL.ARBEJDSDAGE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 18sZ
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"hd_id3151254\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">ANTAL.ARBEJDSDAGE (NETWORKDAYS på engelsk)</link></variable>"
-
-#. ~]FJ
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3153788\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returnerer antallet af arbejdsdage mellem en <emph>startdato og en slutdato</emph>. Helligdage kan fraregnes.</ahelp>"
-
-#. R]*]
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"hd_id3148677\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. b8X+
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3145775\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)"
-msgstr "ANTAL.ARBEJDSDAGE (Startdato; Slutdato; Fridage)"
-
-#. CVV1
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3153885\n"
-"244\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Startdato</emph>: datoen hvorfra beregningen bliver udført. Hvis startdatoen er en arbejdsdag, er dagen indeholdt i beregningen."
-
-#. 1B-8
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Slutdato</emph>: datoen hvortil beregningen bliver udført. Hvis slutdatoen er en arbejdsdag, er dagen indeholdt i beregningen."
-
-#. OFsU
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3154115\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr "<emph>Fridage</emph>: valgfri liste af helligdage. Disse er ikke-arbejdsdage. Indtast et celleområde hvor fridagene er skrevet individuelt."
-
-#. #iB%
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"hd_id3146902\n"
-"247\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. `Gjc
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3154661\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr "Hvor mange arbejdsdage er der mellem 15/12/2001 og 15/1/2002? Startdatoen befinder sig i C3 og slutdatoen i D3. Celler F3 til J3 indeholder følgende fridage: \"24/12/2001\", \"25/12/2001\", \"26/12/2001\", \"31/12/2001\", \"1/1/2002\"."
-
-#. fV_3
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3147328\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays."
-msgstr "=ANTAL.ARBEJDSDAGE(C3; D3; F3:J3) returnerer 17 arbejdsdage."
-
-#. DG4A
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Vis"
-
-#. aiod
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"bm_id3147264\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; vise kolonner</bookmark_value><bookmark_value>vise; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>vise; rækker</bookmark_value>"
-
-#. Yh_G
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Vis\">Vis</link>"
-
-#. HJbN
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Brug denne kommando for at vise tidligere skjulte rækker eller kolonner.</ahelp>"
-
-#. bLQH
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Row - Show</emph> or <emph>Format - Column - Show</emph>."
-msgstr "For at vise en kolonne eller række skal du vælge det område af rækker eller kolonner, som indeholder de skjulte elementer. Vælg derefter <emph>Formater - Række - Vis</emph> eller <emph>Formater - Kolonne - Vis</emph>."
-
-#. 4Au-
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
-msgstr "For at vise alle skjulte celler skal du først klikke i feltet i det øverste venstre hjørne. Dette markerer alle celler i tabellen."
-
-#. rZM`
-#: 06030100.xhp
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Trace Precedents"
-msgstr "Spor overordnede"
-
-#. +zzy
-#: 06030100.xhp
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; spore overordnede</bookmark_value><bookmark_value>formelceller;spore forgængere</bookmark_value>"
-
-#. 8eer
-#: 06030100.xhp
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Spor overordnede\">Spor overordnede</link>"
-
-#. gocf
-#: 06030100.xhp
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"par_id3153542\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">Denne funktion viser sammenhængen mellem den aktuelle celle, som indeholder en formel, og cellerne brugt i formlen.</ahelp>"
-
-#. Xx_$
-#: 06030100.xhp
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
-msgstr "Spor vises i arket med markeringspile. På samme tid er området med alle cellerne, indeholdt i formlen på den aktuelle celle, fremhævet med en blå ramme."
-
-#. _Sb5
-#: 06030100.xhp
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell."
-msgstr "Denne funktion er baseret på et lagprincip. For eksempel, hvis den nuværende celle til en formel allerede er angivet med en sporpil, når du gentager denne kommando, bliver sporpilen trukket til de overordnede celler for denne celle."
-
-#. F,Fd
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Define Names"
-msgstr "Definer navne"
-
-#. kw1Y
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3156330\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Define Names"
-msgstr "Definer navne"
-
-#. :P3}
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Åbner en dialog, hvor du kan angive et navn til et markeret område.</ahelp></variable>"
-
-#. ao_E
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
-msgstr "Brug musen til at angive områder eller skriv referencen i dialogfelterne <emph>Definer Navn</emph>."
-
-#. s2]n
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
-msgstr "Feltet <emph>Arkområde</emph> på værktøjslinjen Formel indeholder en liste over definerede navne for områderne. Klik på et navn fra dette felt for at fremhæve den tilsvarende reference på regnearket. Navne med formler eller dele af en formel er ikke listet her."
-
-#. ~hXf
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3151118\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#. yL3M
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Indtast navnet på området som du vil definere en henvisning for. Alle områdenavne som allerede er defineret i regnearket er skrevet i tekstfeltet forneden.</ahelp> Hvis du klikker et navn på listen, vil den tilsvarende reference i dokumentet være vist med en blå ramme. Hvis flere celleområder hører til samme områdenavn, vises de med forskelligt farvede rammer."
-
-#. %71c
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3153728\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Assigned to"
-msgstr "Tildelt til"
-
-#. beaT
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_NAMES:ED_ASSIGN\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_NAMES:ED_ASSIGN\">Henvisningen på det valgte områdenavn vises her som en absolut værdi.</ahelp>"
-
-#. A!?g
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3146986\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document."
-msgstr "For at indsætte en ny områdereference, placer markøren i dette felt og brug din mus til at udvælge det ønskede område på et ark i dit regnearkdokument."
-
-#. bq`0
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Flere"
-
-#. !K5k
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_MORE\">Allows you to specify the <emph>Area type </emph>(optional) for the reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_MORE\">Giver dig mulighed for at angive <emph>Områdetypen</emph> (valgfri) for henvisningen.</ahelp>"
-
-#. Gw/B
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3147394\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Area type"
-msgstr "Områdetype"
-
-#. yhzB
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Defines additional options related to the type of reference area."
-msgstr "Angiver yderligere indstillinger relateret til typen af referenceområdet."
-
-#. ;wXq
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3150716\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Print range"
-msgstr "Udskriftsområde"
-
-#. -|=j
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3150751\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">Definerer arealet som et udskriftsområde.</ahelp>"
-
-#. SaUa
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3153764\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#. S.cy
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3155766\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\">Definerer det valgte område, der skal bruges i et <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">Avanceret filter</link>.</ahelp>"
-
-#. hUcd
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3159267\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Repeat column"
-msgstr "Gentag kolonne"
-
-#. /v*I
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_COLHEADER\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_COLHEADER\">Definerer arealet som en gentagende kolonne.</ahelp>"
-
-#. 30we
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3153966\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Repeat row"
-msgstr "Gentag række"
-
-#. :F^q
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3150300\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ROWHEADER\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ROWHEADER\">Definerer arealet som en gentagende række.</ahelp>"
-
-#. Gd9x
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3155112\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Add/Modify"
-msgstr "Tilføj/Modificer"
-
-#. B:.P
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3159236\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ADD\">Click the <emph>Add</emph> button to add the defined name to the list. Click the <emph>Modify</emph> button to enter another name for an already existing name selected from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ADD\">Klik på knappen <emph>Tilføj</emph> for at tilføje det angivne navn til listen. Klik på knappen <emph>Modificer</emph> for at indtaste et andet navn for et allerede eksisterende navn valgt fra listen.</ahelp>"
-
-#. w[qN
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DATEVALUE"
-msgstr "DATOVÆRDI"
-
-#. kH28
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"bm_id3145621\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATOVÆRDI-funktion</bookmark_value>"
-
-#. P#Lj
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"hd_id3145621\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATOVÆRDI (DATEVALUE på engelsk)</link></variable>"
-
-#. Lfqr
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3145087\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returnerer det interne datotal for tekst i citationstegn.</ahelp>"
-
-#. 7}6i
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3149281\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
-msgstr "Det interne dato tal returneres som et tal. Tallet bestemmes af datosystemet, som bruges af $[officename] til beregning af datoer."
-
-#. +_e@
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id0119200903491982\n"
-"help.text"
-msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
-msgstr "Hvis tekststrengen også indeholder en tidsværdi, returnerer DATOVÆRDI kun heltalsdelen af konverteringen."
-
-#. 2K24
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"hd_id3156294\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ,pbR
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3149268\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
-msgstr "DATOVÆRDI(\"Tekst\")"
-
-#. 0[mP
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3154819\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er et gyldigt datoudtryk og skal indtastes med anførselstegn."
-
-#. wRC:
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"hd_id3156309\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. gk)I
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3155841\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> yields 19925."
-msgstr "<emph>=DATOVÆRDI(\"20/7/54\")</emph> giver 19925"
-
-#. 0gS3
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Protecting document"
-msgstr "Beskyttelse af dokument"
-
-#. ;=KQ
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Protecting document"
-msgstr "Beskyttelse af dokument"
-
-#. AKw6
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Document - Document</emph>. Optionally enter a password and click OK."
-msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Beskytter arkstrukturen i dit dokument mod ændringer. Det er umuligt at indsætte, slette, omdøbe, flytte eller kopiere ark.</ahelp></variable> Åbn dialogen <emph>Beskyt dokument</emph> med <emph>Funktioner - Beskyt dokument - Dokument</emph>. Indtast evt. en adgangskode og klik på OK."
-
-#. 3lNE
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Document - Document</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
-msgstr "Strukturen af beskyttede regnearkdokumenter kan kun ændres, hvis indstillingen <emph>Beskyt</emph> er deaktiveret. I genvejsmenuerne til arkfanerne nederst, er det kun menupunktet <emph>Marker alle ark</emph>, der kan vælges. Alle andre menupunkter er deaktiverede. For at fjerne beskyttelsen skal du kalde kommandoen <emph>Funktioner - Beskyt dokument - Dokument</emph> igen. Hvis der ikke er sat en adgangskode, bliver beskyttelsen straks fjernet. Hvis arket er beskyttet med en adgangskode, vises dialogen <emph>Fjern regnearksbeskyttelse</emph>, hvor du skal indtaste adgangskoden. Først nu kan du fjerne fluebenet, som angiver, at beskyttelsen er aktiv."
-
-#. n.n$
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command."
-msgstr "Et beskyttet dokument, som er gemt, kan kun gemmes igen med menukommandoen <emph>Filer - Gem som</emph>."
-
-#. xU\:
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Password (optional)"
-msgstr "Adgangskode (valgfri)"
-
-#. R\NR
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3155412\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications."
-msgstr "Du kan oprette en adgangskode for at beskytte dit dokument imod uautoriserede eller utilsigtede ændringer."
-
-#. 3X!H
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph>Tools - Protect Document</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr "Du kan beskytte dit arbejde fuldstændigt ved at kombinere begge indstillinger fra <emph>Funktioner - Beskyt dokument</emph> og bruge adgangskode. Hvis du vil forhindre dokumentet i at blive åbnet af andre brugere, skal du marker <emph>Gem med adgangskode</emph> og klikke på knappen <emph>Gem</emph>. Dialogen <emph>Indtast adgangskode</emph> vises. Vær omhyggelig når du vælger en adgangskode; hvis du efterfølgende glemmer den, vil du ikke være i stand til at åbne dokumentet."
-
-#. 1WL^
-#: 12040100.xhp
-msgctxt ""
-"12040100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "Autofilter"
-
-#. !}mG
-#: 12040100.xhp
-msgctxt ""
-"12040100.xhp\n"
-"hd_id3153541\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Autofilter\">Autofilter</link>"
-
-#. pZaS
-#: 12040100.xhp
-msgctxt ""
-"12040100.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Filtrerer automatisk det valgte celleområde, og opretter en række rullelister hvor du kan vælge de elementer du vil vise.</ahelp>"
-
-#. )G/S
-#: 12040100.xhp
-msgctxt ""
-"12040100.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standardfilter\">Standardfilter</link>"
-
-#. dbD]
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Logical Functions"
-msgstr "Logiske funktioner"
-
-#. X_or
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3153484\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>logiske funktioner</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsguide; logisk</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; logiske funktioner</bookmark_value>"
-
-#. \kH%
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153484\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Logical Functions"
-msgstr "Logiske funktioner"
-
-#. 6Z%p
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149312\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"logischtext\">Denne kategori indeholder de <emph>Logiske</emph> funktioner.</variable>"
-
-#. MuJl
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3147505\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OG-funktion</bookmark_value>"
-
-#. gg3L
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3147505\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "AND"
-msgstr "OG (AND på engelsk)"
-
-#. kP$E
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3153959\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returnerer SAND, hvis alle argumenter er sande.</ahelp> Hvis et (eller flere) af elementerne er falske, returnerer denne funktion værdien FALSK."
-
-#. TSUO
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3146100\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Argumenterne er selv enten logiske udtryk (SAND, 1<5, 2+3=7, B8<10) som returnerer logiske værdier, eller celleområder (A1:C3) som indeholder logiske værdier."
-
-#. Phi@
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150538\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
-msgstr "Når en funktion forventer en enkelt værdi, men du indtaster et celleområde, vil værdien fra cellen i samme kolonne eller række som formlen blive benyttet."
-
-#. M#7X
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149128\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
-msgstr "Hvis det indtastede område ligger udenfor den aktive kolonne eller række fra formlen, vil funktionen returnere fejlværdien #VÆRDI!"
-
-#. l2qq
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3150374\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ph`j
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3159123\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "OG(Logisk_værdi_1; Logisk_værdi_2 ...Logisk_værdi_30)"
-
-#. -\Ao
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150038\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr "<emph>Logisk_værdi_1; Logisk_værdi_2 ...Logisk_værdi_30</emph> er betingelser som undersøges. Hver betingelse kan være enten SAND eller FALSK. Hvis et område indtastes som en parameter, vil værdien fra cellen i samme kolonne eller række som formlen blive benyttet. Resultatet er SAND, hvis den logiske værdi i alle celler indenfor celleområdet er SAND."
-
-#. kL:Y
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3149143\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. /L%H
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3153123\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:"
-msgstr "De logiske værdier af indtastningen 12<13; 14>12, og 7<6 skal kontrolleres:"
-
-#. rYn{
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3145632\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=OG(12<13; 14>12; 7<6)</item> returnerer FALSK."
-
-#. fW,2
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149946\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=OG(FALSK; SAND)</item> returnerer FALSK."
-
-#. .j}X
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3149015\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FALSK-funktion</bookmark_value>"
-
-#. \5XK
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3149015\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "FALSE"
-msgstr "FALSK (FALSE på engelsk)"
-
-#. 62;e
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149890\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returnerer den logiske værdi FALSK.</ahelp> FALSK() funktionen kræver ingen argumenter og returnerer altid den logiske værdi FALSK."
-
-#. X_xy
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3146939\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ^(.V
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150030\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "FALSE()"
-msgstr "FALSK()"
-
-#. 9mPx
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3150697\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. z;$N
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154842\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=FALSK()</item> returnerer FALSK"
-
-#. J_dr
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3147468\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=IKKE(FALSK())</item> returnerer SAND"
-
-#. c65N
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3150141\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HVIS-funktion</bookmark_value>"
-
-#. Myk.
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3150141\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "IF"
-msgstr "HVIS (IF på engelsk)"
-
-#. MbJb
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3148740\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Angiver en logisk test, som skal udføres.</ahelp>"
-
-#. RbS#
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153325\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. aP-0
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154558\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
-msgstr "HVIS(Logisk_test; Værdi_hvis_sand; Værdi_hvis_falsk)"
-
-#. }C%;
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149727\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
-msgstr "<emph>Logisk_test</emph> er en vilkårlig værdi eller et vilkårligt udtryk, som kan være SAND eller FALSK."
-
-#. b(gT
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3155828\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
-msgstr "<emph>Værdi_hvis_sand</emph> (valgfri) er den værdi, der returneres, hvis den logiske test er SAND."
-
-#. }4)R
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154811\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
-msgstr "<emph>Værdi_hvis_falsk</emph> (valgfri) er den værdi, der returneres, hvis den logiske test er FALSK."
-
-#. N%Z^
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_idN107FA\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. E,35
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3149507\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#. 0F_`
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150867\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
-msgstr "<item type=\"input\">=HVIS(A1>5;100;\"for lille\")</item> Hvis værdien i A1 er højere end 5, vil værdien 100 blive vist i den aktuelle celle; ellers vises teksten \"for lille\" (uden citationstegn)."
-
-#. 3:Fz
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3155954\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IKKE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 9V%*
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3155954\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "NOT"
-msgstr "IKKE (NOT på engelsk)"
-
-#. EE%p
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3153570\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Negerer den logiske værdi.</ahelp>"
-
-#. 9M^L
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3147372\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. nUrD
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3157996\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "NOT(LogicalValue)"
-msgstr "IKKE(Logisk_værdi)"
-
-#. ,Abz
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3148766\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
-msgstr "<emph>Logisk_værdi</emph> er en vilkårlig værdi, som skal negeres."
-
-#. tf[)
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3149884\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. DhbH
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150132\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=IKKE(A)</item>. Hvis A=SAND, så vil IKKE(A) returnere FALSK."
-
-#. c]Q_
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3148394\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ELLER-funktion</bookmark_value>"
-
-#. XAeY
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3148394\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "OR"
-msgstr "ELLER (OR på engelsk)"
-
-#. :+K-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3156060\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returnerer SAND hvis mindst et argument er SAND.</ahelp> Denne funktion returnerer værdien FALSK, hvis alle argumenterne har den logiske værdi FALSK."
-
-#. cQs(
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3148771\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Argumenterne er selv enten logiske udtryk (SAND, 1<5, 2+3=7, B8<10) som returnerer logiske værdier, eller celleområder (A1:C3) som indeholder logiske værdier."
-
-#. $wNH
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3153546\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
-msgstr "Når en funktion forventer en enkelt værdi, men du indtaster et celleområde, vil værdien fra cellen i samme kolonne eller række som formlen blive benyttet."
-
-#. {]`K
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149027\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
-msgstr "Hvis det indtastede område ligger udenfor den aktive kolonne eller række fra formlen, vil funktionen returnere fejlværdien #VÆRDI!"
-
-#. \GLu
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3155517\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. h*Z5
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150468\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "ELLER(Logisk_værdi_1; Logisk_værdi_2 ...Logisk_værdi_30)"
-
-#. rO2L
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3155819\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row."
-msgstr "<emph>Logisk_værdi_1; Logisk_værdi_2; ...Logisk_værdi_30</emph> er betingelser, som undersøges. Hver betingelse kan være enten SAND eller FALSK. Hvis et område indtastes som en parameter, vil værdien fra cellen i samme kolonne og række som formlen blive benyttet."
-
-#. }1cf
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153228\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. #do#
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154870\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
-msgstr "De logiske værdier af indtastningerne 12<11; 13>22, og 45=45 skal kontrolleres."
-
-#. k]YB
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3155371\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(12<11; 13>22; 45=45)</item> returnerer SAND."
-
-#. [a@p
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3158412\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(FALSK; SAND)</item> returnerer SAND."
-
-#. OA[4
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3156256\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SAND-funktion</bookmark_value>"
-
-#. dA/u
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3156256\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "TRUE"
-msgstr "SAND (TRUE på engelsk)"
-
-#. )[D\
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3155985\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Den logiske værdi er sat til SAND.</ahelp> SAND() funktionen kræver ingen argumenter og returnerer altid den logiske værdi SAND."
-
-#. vjr~
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153717\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. d32+
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3152590\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "TRUE()"
-msgstr "TRUE()"
-
-#. ^Os0
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3147175\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. ?/VF
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3146148\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
-msgstr "Hvis A=SAND og B=FALSK opstår følgende eksempler:"
-
-#. ZoiT
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3083285\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> returnerer FALSK"
-
-#. O?^L
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3083444\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> returnerer SAND"
-
-#. z{-H
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154314\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=IKKE(OG(A; B))</item> returnerer SAND"
-
-#. 4*8F
-#: 12080700.xhp
-msgctxt ""
-"12080700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr "Vis detaljer (pivottabel)"
-
-#. LXHt
-#: 12080700.xhp
-msgctxt ""
-"12080700.xhp\n"
-"hd_id3344523\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Vis detaljer (pivottabel)</link>"
-
-#. ELgc
-#: 12080700.xhp
-msgctxt ""
-"12080700.xhp\n"
-"par_id871303\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter et nyt \"drill-down\" ark med yderligere informationer om den aktuelle pivottabelcelle. Du kan også dobbeltklikke på en pivottabelccelle for at indsætte \"drill-down\" arket. Det nye ark viser en delmængde af rækker fra den originale datakilde, som repræsenteres af resultatdata i den aktuelle celle.</ahelp>"
-
-#. Lj/J
-#: 12080700.xhp
-msgctxt ""
-"12080700.xhp\n"
-"par_id7132480\n"
-"help.text"
-msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
-msgstr "Skjulte elementer valideres ikke. Rækker for de skjulte elementer medregnes. Vis detaljer er kun tilgængelig for pivottabeller som er baseret på celleområder eller data fra database."
-
-#. bff)
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DATE"
-msgstr "DATO"
-
-#. ZOQ4
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"bm_id3155511\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATO-funktion</bookmark_value>"
-
-#. SZ~a
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"hd_id3155511\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATO (DATE på engelsk)</link></variable>"
-
-#. !|D*
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3153551\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Denne funktion beregner en dato skrevet som år, måned, dag og viser den med cellens formatering.</ahelp> Standardformat for en celle, som indeholder DATO-funktionen er datoformatet, men du kan formatere cellerne med et vilkårligt andet talformat."
-
-#. =/ce
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"hd_id3148590\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. rdf/
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3150474\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "DATE(Year; Month; Day)"
-msgstr "DATO(År; Måned; Dag)"
-
-#. +X1p
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3152815\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99."
-msgstr "<emph>År</emph> er et heltal mellem 1583 og 9957 eller mellem 0 og 99."
-
-#. ?U`3
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3153222\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "In <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr "I <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Generelt </item>kan du angive fra hvilket år et tocifret tal er genkendt som 20xx."
-
-#. SuFq
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3155817\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
-msgstr "<emph>Måned</emph> er et heltal, der angiver måneden."
-
-#. t{h*
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3153183\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
-msgstr "<emph>Dag</emph> er et heltal, som angiver dagen i måneden."
-
-#. H69-
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3156260\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 1/31/01."
-msgstr "Hvis værdierne for måned og dag er for store, bliver de ført over til næste ciffer. Hvis du indtaster <item type=\"input\">=DATO(2000;12;31)</item> bliver resultatet 31/12/00. Hvis du på den anden side indtaster <item type=\"input\">=DATO(2000;13;31)</item> bliver resultatet 31/1/01."
-
-#. l@40
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"hd_id3147477\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. ;aQ`
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3152589\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
-msgstr "<item type=\"input\">DATO(00;1;31)</item> giver 1/31/00, hvis formateringsindstillingen er MM/DD/YY."
-
-#. KdRN
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "Flyt eller kopier et ark"
-
-#. UM.`
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"bm_id3153360\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; flytte</bookmark_value><bookmark_value>regneark; kopiere</bookmark_value><bookmark_value>flytte; regneark</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; regneark</bookmark_value>"
-
-#. G?|b
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "Flyt eller kopier et ark"
-
-#. NwH:
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Flytter eller kopierer et ark til en ny placering i dokumentet eller til et andet dokument.</ahelp></variable>"
-
-#. rM8;
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id2282479\n"
-"help.text"
-msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "Når du kopierer og indsætter celler, som indeholder <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">datoværdier</link> mellem forskellige regneark, skal begge regnearksdokumenter benytte samme basisdato. Hvis basisdato er forskellige, vil datoværdien forandre sig!"
-
-#. ;62A
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3163710\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To Document"
-msgstr "Til dokument"
-
-#. Bdd.
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\" >Angiver, hvor det aktuelle ark skal flyttes eller kopieres hen.</ahelp> Vælg <emph>- Nyt dokument -</emph>, hvis du vil oprette en ny placering for arket, som skal flyttes eller kopieres."
-
-#. IQRZ
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3154012\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Before"
-msgstr "Indsæt før"
-
-#. Dlb?
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\" >Det aktuelle ark bliver flyttet eller kopieret foran det valgte ark.</ahelp> Indstillingen <emph>- Flyt til slutningen -</emph> placerer det aktuelle ark til sidst."
-
-#. #Cog
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#. Y!NA
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\" >Angiver, at arket skal kopieres. Hvis denne indstilling ikke markeres, bliver arket flyttet.</ahelp> At flytte ark er standard."
-
-#. 0J$m
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "NOW"
-msgstr "NU"
-
-#. #OVN
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"bm_id3150521\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NU-funktion</bookmark_value>"
-
-#. Vc6r
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"hd_id3150521\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NU (NOW på engelsk)</link></variable>"
-
-#. OtBP
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"par_id3148829\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returnerer computerens systemdato og klokkeslæt.</ahelp> Værdien opdateres, når du genberegner dokumentet, eller hver gang en celleværdi ændres."
-
-#. M:s2
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"hd_id3146988\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. uqjr
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "NOW()"
-msgstr "NU()"
-
-#. _heZ
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"par_id4598529\n"
-"help.text"
-msgid "NOW is a function without arguments."
-msgstr "NU er en funktion uden argumenter."
-
-#. Sque
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"hd_id3154205\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. Z^t\
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number."
-msgstr "<item type=\"input\">=NU()-A1</item> returnerer forskellen mellem datoen i A1 og nu. Resultatet formateres som et tal."
-
-#. 3$q:
-#: 02140100.xhp
-msgctxt ""
-"02140100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Nedad"
-
-#. 64lk
-#: 02140100.xhp
-msgctxt ""
-"02140100.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Nedad\">Nedad</link>"
-
-#. $w+[
-#: 02140100.xhp
-msgctxt ""
-"02140100.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Udfylder et markeret område på mindst to rækker med indholdet af den øverste celle i området.</ahelp>"
-
-#. kwSC
-#: 02140100.xhp
-msgctxt ""
-"02140100.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down."
-msgstr "Hvis det markerede område kun omfatter en enkelt kolonne, så bliver indholdet af den øverste celle kopieret til alle de øvrige. Hvis der er markeret flere kolonner, så kopieres indholdet af den øverste celle i hver kolonne nedad."
-
-#. j99=
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafik"
-
-#. ^_pU
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Grafik</link>"
-
-#. yMZN
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en undermenu til at redigere egenskaberne af det valgte objekt.</ahelp>"
-
-#. 6)X$
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id1650440\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Definer tekstattributter</link>"
-
-#. L_A`
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id363475\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr "Sætter egenskaber for layoutet og forankring for tekst i den valgte tegning eller det valgte tekstobjekt."
-
-#. 9(oq
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id9746696\n"
-"help.text"
-msgid "Points"
-msgstr "Punkter"
-
-#. zXEO
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id2480544\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår <emph>Rediger punkter</emph>-tilstand for en indsat friform linje til og fra.</ahelp>"
-
-#. VL7?
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Refresh Traces"
-msgstr "Opdater spor"
-
-#. W*$~
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"bm_id3152349\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; opdatere spor</bookmark_value><bookmark_value>spor; opdatere</bookmark_value><bookmark_value>opdatere;spor</bookmark_value>"
-
-#. eE9,
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"hd_id3152349\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Opdater spor\">Opdater spor</link>"
-
-#. va1@
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Gentegner alle spor i arket. Formler der bliver ændret når spor gentegnes tages også i betragtning.</ahelp>"
-
-#. ^Vin
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:"
-msgstr "Detektivpile i dokumentet bliver opdateret under følgende omstændigheder:"
-
-#. 8*@4
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
-msgstr "Start <emph>Funktioner - Detektiv - Opdater spor</emph>"
-
-#. d}TA
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Tools - Detective - Update Automatically</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
-msgstr "Hver gang formler i dokumentet ændres, hvis <emph>Funktioner - Detektiv - Opdater Automatisk</emph> er slået til."
-
-#. rkQ?
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Rediger udskriftsområder"
-
-#. L|.?
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"hd_id3153088\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Rediger udskriftsområder"
-
-#. g+93
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3159488\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
-msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Åbner en dialog, hvor du kan vælge udskriftsområdet.</ahelp></variable> Du kan også vælge de rækker eller kolonner, som skal gentages på alle sider."
-
-#. _%rs
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_idN105AE\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>"
-
-#. s^$~
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Print range"
-msgstr "Udskriftsområde"
-
-#. ]g+!
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">Giver dig mulighed for at ændre et defineret udskriftsområde.</ahelp>"
-
-#. S-!Z
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3145174\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
-msgstr "Vælg <emph>-ingen-</emph> for at fjerne definitionen af et udskriftsområde for det aktuelle regneark. Vælg <emph>-hele arket-</emph> for at vælge hele arket som et udskriftsområde. Vælg <emph>-markering-</emph> for at definere det markerede område af et regneark som udskriftsområdet. Ved at vælge <emph>-brugerdefineret-</emph> kan du definere et udskriftsområde, som du allerede har defineret ved at vælge kommandoen <emph>Formater - Udskriftsområder - Definer</emph>. Hvis du har navngivet et område ved hjælp af kommandoen <emph>Indsæt - Navn - Definer</emph>, bliver dette navn vist og kan vælges i rullelisten."
-
-#. FQHN
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3145272\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
-msgstr "I tekstfeltet til højre kan du indtaste et udskriftsområde ved reference eller ved navn. Hvis markøren er i tekstfeltet <emph>Udskriftsområde</emph>, så kan du også markere udskriftsområdet i regnearket med musen."
-
-#. cS3G
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"hd_id3149260\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Rows to repeat"
-msgstr "Rækker der skal gentages"
-
-#. OB07
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Vælg en eller flere rækker som udskrives på alle sider. I højre tekstfelt; indtast rækkereference, for eksempel, \"1\" eller \"$1\" eller \"$2:$3\".</ahelp> Rullelisten viser <emph>-brugerdefineret-</emph>. Du kan også vælge <emph>-ingen-</emph> for at fjerne definitionen af engentagen række."
-
-#. M(wO
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3155418\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Rows to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr "Du kan også definere gentagne rækker ved at trække med musen i regnearket, hvis markøren er i tekstfeltet <emph>Rækker der skal gentages</emph> i dialogen."
-
-#. F$[.
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"hd_id3149581\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Columns to repeat"
-msgstr "Kolonner der skal gentages"
-
-#. S)|3
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3155602\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Vælg en eller flere kolonner, der skal udskrives på hver side. Indtast referencen til kolonnen i tekstfeltet til højre, for eksempel, \"A\" eller \"AB\" eller \"$C:$E\".</ahelp> Rullelisten viser <emph>-brugerdefineret-</emph>. Du kan også vælge <emph>-ingen-</emph> for at fjerne definitionen af en kolonne, der skal gentages."
-
-#. K)c_
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Columns to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr "Du kan også definere gentagne kolonner ved at trække med musen i regnearket, hvis markøren er i tekstfeltet <emph>Kolonner der skal gentages</emph> i dialogen."
-
-#. SIVC
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Merge and Center Cells"
-msgstr "Flet og centrer celler"
-
-#. B%|R
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"hd_id3149785\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Flet og centrer celler</link>"
-
-#. _6k]
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3151246\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kombinerer de markerede celler til en enkelt celle eller opdeler flettede celler. Centrerer celleindholdet.</ahelp>"
-
-#. b3!0
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3154020\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Flet celler - Flet og centrer celler</emph>"
-
-#. =rnY
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
-msgstr "Den flettede celle modtager navnet fra første celle af det oprindelige celleområde. Flettede celler kan ikke flettes med andre celler endnu engang. Området skal danne et rektangulært område. Multimarkering understøttes ikke."
-
-#. D#=t
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
-msgstr "Hvis cellerne, som skal flettes, har indhold, vil der blive vist en advarselsmeddelelse."
-
-#. LO#b
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3153718\n"
-"help.text"
-msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
-msgstr "At flette celler kan føre til beregningsfejl i formler i tabellen."
-
-#. F{?3
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#. ^M)~
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
-
-#. 1|cE
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser kommandoer til at filtrere dine data.</ahelp>"
-
-#. /Q*U
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
-msgstr "$[officename] genkender automatisk foruddefinerede databaseområder."
-
-#. ?1Z]
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The following filtering options are available:"
-msgstr "De følgende filterindstillinger er tilgængelige:"
-
-#. =C3]
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"hd_id3153728\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standardfilter\">Standardfilter</link>"
-
-#. w(IE
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Avanceret filter\">Avanceret filter</link>"
-
-#. ,KJH
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#. 1[`W
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Indstillinger\">Indstillinger</link>"
-
-#. @Tg8
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3147102\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Viser eller skjuler yderligere filtreringsindstillinger.</ahelp></variable>"
-
-#. _^OL
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3147008\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#. :~-4
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3153662\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "STORE og små bogstaver"
-
-#. Q5B0
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters."
-msgstr "Skelner mellem store og små bogstaver."
-
-#. ?j?b
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3156327\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Regulært udtryk"
-
-#. BIs$
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition."
-msgstr "Giver dig mulighed for at bruge jokertegn i filterdefinitionen."
-
-#. *w4?
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
-msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet <emph>Regulært udtryk</emph> er valgt, kan du også bruge lig med (=) og forskellig fra (<>) i sammenligninger. Du kan også bruge de følgende funktioner: DTÆLV, DHENT, SAMMENLIGN, TÆL.HVIS, SUM.HVIS, SLÅ.OP, LOPSLAG og VOPSLAG."
-
-#. p*NF
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Unique records only"
-msgstr "Kun unikke dataposter"
-
-#. TGVG
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
-msgstr "Udelukker dupletrækker på listen med filtrerede data."
-
-#. =GdS
-#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3156282\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Data area"
-msgstr "Dataområde"
-
-#. t+VZ
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the name of the filtered data area in the table."
-msgstr "Viser navnet på de filtrerede dataområder i tabellen."
-
-#. @M=L
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3156424\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "More<<"
-msgstr "Flere<<"
-
-#. o;*k
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Hides the additional options."
-msgstr "Skjuler de yderligere indstillinger."
-
-#. MMGj
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Liste over regulære udtryk\">Liste over regulære udtryk</link>"
-
-#. ~]qE
-#: 05040000.xhp
-msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
-
-#. whk4
-#: 05040000.xhp
-msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Kolonne\">Kolonne</link>"
-
-#. iy1Z
-#: 05040000.xhp
-msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"par_id3148946\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter kolonnebredden og skjuler eller viser udvalgte kolonner.</ahelp>"
-
-#. *C$g
-#: 05040000.xhp
-msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Bredde\">Bredde</link>"
-
-#. 4E@M
-#: 05040000.xhp
-msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal bredde\">Optimal bredde</link>"
-
-#. 2F/+
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fill"
-msgstr "Fyld"
-
-#. .[68
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"bm_id8473769\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>udfylde;udvalgslister</bookmark_value><bookmark_value>udvalgslister;udfylde celler</bookmark_value>"
-
-#. kH]m
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"hd_id3153876\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fyld\">Fyld</link>"
-
-#. riXS
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3156285\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Udfylder automatisk celler med indhold.</ahelp>"
-
-#. z+{m
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3147343\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
-msgstr "$[officename] Calc genvejsmenuerne har <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">yderligere indstillinger</link> til Autoududfyldning af cellerne."
-
-#. 7Wje
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"hd_id3149207\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Ark\">Ark</link>"
-
-#. b%9p
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"hd_id3155111\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Serier</link>"
-
-#. H#CL
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3152994\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
-msgstr "<emph>Udfyldning af celler ved hjælp af genvejsmenuerne:</emph>"
-
-#. i\{a
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3145384\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
-msgstr "Åbn <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">genvejsmenuen</link> når markøren er placeret i en celle og vælg <emph>Udvalgsliste</emph>."
-
-#. G=(M
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3156450\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">En rulleliste vises med den tekst, som er i den aktuelle kolonne.</ahelp> Teksten er sorteret alfabetisk og gentagne elementer vises kun en gang."
-
-#. /)lJ
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3148699\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
-msgstr "Klik på et af de viste elementer for at kopiere det til cellen."
-
-#. /sT0
-#: 06030000.xhp
-msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Detective"
-msgstr "Detektiv"
-
-#. #.+w
-#: 06030000.xhp
-msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"bm_id3151245\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kæder til celler søgning</bookmark_value> <bookmark_value>søgning; kæder til celler</bookmark_value> <bookmark_value>spor;overordnede og underordnede</bookmark_value> <bookmark_value>Formelrevision,se Detektiv</bookmark_value> <bookmark_value>Detektiv</bookmark_value>"
-
-#. Wv3A
-#: 06030000.xhp
-msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"hd_id3151245\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detektiv\">Detektiv</link>"
-
-#. N,j;
-#: 06030000.xhp
-msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
-msgstr "Denne kommando aktiverer regnearkdetektiven. Med denne detektiv kan du spore afhængighederne fra den aktuelle formelcelle til andre celler i regnearket."
-
-#. N!F8
-#: 06030000.xhp
-msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace."
-msgstr "Når du én gang har defineret et spor, kan du pege med musen på sporet, så musemarkøreren ændrer udseende. Dobbeltklik på sporet med denne markør for at vælge den refererede celle ved slutningen af sporet."
-
-#. d3J-
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text to Columns"
-msgstr "Tekst til kolonner"
-
-#. b/sZ
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"bm_id8004394\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tekst til kolonner</bookmark_value>"
-
-#. wd7{
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"hd_id2300180\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekst til kolonner</link>"
-
-#. |d4X
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id655232\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"text2columns\">Åbner dialogen Tekst til kolonner,hvor du indtaster indstillinger for udvidelse af indholdet af de markerede celler til flere celler. </variable>"
-
-#. 7kpS
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"hd_id9599597\n"
-"help.text"
-msgid "To expand cell contents to multiple cells"
-msgstr "For at udvide celleindhold til flere celler"
-
-#. jBVt
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id2021546\n"
-"help.text"
-msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row."
-msgstr "Du kan udvide celler som indeholder kommaseparerede værdier (CSV) til flere celler i den samme række."
-
-#. zXa9
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id2623981\n"
-"help.text"
-msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
-msgstr "Eksempelvis indeholder celle A1 de kommaseparerede værdier <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, og celle A2 indeholder teksten <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
-
-#. JVFA
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id7242042\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
-msgstr "Marker cellen eller cellerne som du vil udvide."
-
-#. Y;@i
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id6999420\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Data - Tekst til kolonner</emph>."
-
-#. Xi;T
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id6334116\n"
-"help.text"
-msgid "You see the Text to Columns dialog."
-msgstr "Du ser dialogen Tekst til kolonner."
-
-#. cL]5
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id9276406\n"
-"help.text"
-msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
-msgstr "Vælg skilletegsindstillingerne. Forhåndsvisningen viser hvordan den aktuelle celles indhold vil blive transformeret til flere celler."
-
-#. *f-s
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id8523819\n"
-"help.text"
-msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
-msgstr "Du kan vælge en fast bredde og så klikke på linealen på forhåndsvisningen for at indstille placering for celleopdelingen."
-
-#. @M/=
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id1517380\n"
-"help.text"
-msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
-msgstr "Du kan vælge eller indtast skilletegn for at angive placeringen for opdelingspunkter. Skilletegnet fjernes fra det resulterende celleindhold."
-
-#. F0DU
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id7110812\n"
-"help.text"
-msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
-msgstr "I eksemplet vælger du komma som et skilletegn. Cellerne A1 og A2 vil blive udvidet til fire kolonner hver. A1 indeholder 1, B1 indeholder 2, og så videre."
-
-#. 1Y;7
-#: 06031000.xhp
-msgctxt ""
-"06031000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoRefresh"
-msgstr "Opdater automatisk"
-
-#. 8o\.
-#: 06031000.xhp
-msgctxt ""
-"06031000.xhp\n"
-"bm_id3154515\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; automatisk opdatering af spor</bookmark_value><bookmark_value>spor; automatisk opdatering</bookmark_value>"
-
-#. Gdb\
-#: 06031000.xhp
-msgctxt ""
-"06031000.xhp\n"
-"hd_id3154515\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"Opdater automatisk\">Opdater automatisk</link>"
-
-#. {`6S
-#: 06031000.xhp
-msgctxt ""
-"06031000.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Opdaterer automatisk alle spor i arket når en formel modificeres.</ahelp>"
-
-#. :}`D
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "WORKDAY"
-msgstr "ARBEJDSDAG"
-
-#. y6$V
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"bm_id3149012\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARBEJDSDAG-funktion</bookmark_value>"
-
-#. !Qo{
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"hd_id3149012\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">ARBEJDSDAG (WORKDAY på engelsk)</link></variable>"
-
-#. mk?}
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3149893\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\">Resultatet er et datotal, som kan formateres som en dato. Så ser du datoen for en dag, som er et bestemt antal <emph>Arbejdsdage</emph> fra <emph>Startdato</emph>.</ahelp>"
-
-#. Iv9Y
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"hd_id3146944\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. I,dH
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
-msgstr "ARBEJDSDAG (Startdato; Dage; Fridage)"
-
-#. BM$t
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3147469\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Startdato</emph>: datoen hvorfra beregningen bliver udført. Hvis startdatoen er en arbejdsdag, er dagen indeholdt i beregningen."
-
-#. ?NPU
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3153038\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
-msgstr "<emph>Dage</emph>: antallet af arbejdsdage. Positiv værdi for et resultat efter startdatoen, negativ værdi for et resultat før startdatoen."
-
-#. }8B~
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr "<emph>Fridage</emph>: liste af valgfri fridage. Disse er ikke-arbejdsdage. Indtast et celleområde hvor fridagene er skrevet individuelt."
-
-#. Wf?N
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"hd_id3150141\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. |Ej-
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3152782\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr "Hvilken dato kommer 17 arbejdsdage efter 1. december 2001? Indtast startdatoen \"1/12/2001\" i C3 og antal arbejdsdage i D3. Cellerne F3 til J3 indeholder følgende fridage: \"24/12/2001\", \"25/12/2001\", \"26/12/2001\", \"31/12/2001\", \"1/1/2002\"."
-
-#. QfAq
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3146142\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr "=ARBEJDSDAG(C3;D3;F3:J3) returnerer 28/12/2001. Formater datotallet som en dato, f.eks. som DD/MM/ÅÅÅÅ."
-
-#. @oT1
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "Marker databaseområde"
-
-#. ,$^4
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"bm_id3145068\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaser; vælge (Calc)</bookmark_value>"
-
-#. v;T6
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "Marker databaseområde"
-
-#. ,9qU
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Markerer et databaseområde, som du angav under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Definer område</link>.</ahelp></variable>"
-
-#. ?_Cc
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Ranges"
-msgstr "Områder"
-
-#. 8)?k
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">Viser de tilgængelige databaseområder. For at vælge et databaseområde klikker du på dets navn og derefter på <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-
-#. T4T|
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Delete Cells"
-msgstr "Slet celler"
-
-#. 7BGL
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"bm_id3153726\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; slette celler</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; slette</bookmark_value><bookmark_value>rækker; slette</bookmark_value><bookmark_value>regneark; slette celler</bookmark_value><bookmark_value>slette; celler/rækker/kolonner</bookmark_value>"
-
-#. 7(]{
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Delete Cells"
-msgstr "Slet celler"
-
-#. vpcA
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
-msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Sletter fuldstændigt de valgte celler, kolonner og rækker. Cellerne under eller til højre for de slettede celler vil udfylde området.</ahelp></variable> Bemærk at den valgte slettemulighed gemmes og genanvendes når dialogen åbnes næste gang."
-
-#. aXj3
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3149121\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Markering"
-
-#. +Pf)
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3150751\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells."
-msgstr "Dette område indeholder indstillinger, som angiver, hvordan arkene vises efter sletning af celler."
-
-#. 2\~|
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3155767\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Shift cells up"
-msgstr "Ryk celler opad"
-
-#. q3JZ
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSUP\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSUP\">Fylder den tomme plads efterladt af de slettede celler med cellerne nedenunder.</ahelp>"
-
-#. :LF2
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3156382\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Shift cells left"
-msgstr "Ryk celler til venstre"
-
-#. wN/(
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSLEFT\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSLEFT\">Fylder den tomme plads med cellerne til højre for de slettede celler.</ahelp>"
-
-#. Nn`C
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3146918\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Delete entire row(s)"
-msgstr "Slet hele rækker"
-
-#. Y[9*
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3148487\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Når der er markeret en eller flere celler, slettes hele rækken fra arket.</ahelp>"
-
-#. BxO(
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3155114\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Delete entire column(s)"
-msgstr "Slet hele kolonner"
-
-#. tDAS
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3150086\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Når der er markeret en eller flere celler, slettes hele kolonnen fra arket.</ahelp>"
-
-#. F)#i
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Sletning af indhold</link>"
-
-#. |k:X
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Page Break Preview"
-msgstr "Sideskift"
-
-#. [cGL
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Sideskift\">Sideskift</link>"
-
-#. w9Z@
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose <emph>View - Normal</emph> to switch this mode off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Vis sideskift og udskriftsområder i arket. Vælg <emph>Vis - Normal</emph> for at slå denne tilstand fra.</ahelp>"
-
-#. 57[$
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:"
-msgstr "Genvejsmenuen for forhåndsvisningen af sideskift indeholder funktioner til redigering af sideskift, herunder de følgende indstillinger:"
-
-#. (p@8
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"hd_id3154731\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "Slet alle manuelle skift"
-
-#. };J1
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Sletter alle manuelle skift i det aktuelle ark.</ahelp>"
-
-#. LX/N
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"hd_id3155067\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Add Print Range"
-msgstr "Tilføj udskriftsområde"
-
-#. z:TT
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3155764\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Adds the selected cells to print ranges."
-msgstr "Tilføjer de markerede celler til udskriftsområderne."
-
-#. 1O#-
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TIME"
-msgstr "TID"
-
-#. }Vpc
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"bm_id3154073\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TID-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ;}TK
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"hd_id3154073\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TID (TIME på engelsk)</link></variable>"
-
-#. o09#
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3145762\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TID returnerer det aktuelle klokkeslæt udfra værdier for timer, minutter og sekunder.</ahelp> Denne funktion kan bruges til at konverter et tidspunkt baseret på disse tre elementer til en decimal tidsværdi."
-
-#. y,:B
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"hd_id3155550\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. p48?
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3154584\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
-msgstr "TID(Time; Minut; Sekund)"
-
-#. Ry7*
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3152904\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>."
-msgstr "Brug et heltal til at indstille <emph>Time</emph>."
-
-#. ])k%
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3151346\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>."
-msgstr "Brug et heltal til indstille <emph>Minut</emph>."
-
-#. 5x,;
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3151366\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>."
-msgstr "Brug et heltal til indstille <emph>Sekund</emph>."
-
-#. TNV/
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"hd_id3145577\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#. ZX(6
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3156076\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
-msgstr "<item type=\"input\">=TID(0;0;0)</item> returnerer 00:00:00"
-
-#. ([vu
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3156090\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
-msgstr "<item type=\"input\">=TID(4;20;4)</item> returnerer 04:20:04"
-
-#. 51R+
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DAYS360"
-msgstr "DAGE360"
-
-#. H!dQ
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"bm_id3148555\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAGE360-funktion</bookmark_value>"
-
-#. J6WS
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"hd_id3148555\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAGE360 (DAYS360 på engelsk)</link></variable>"
-
-#. ./!8
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3156032\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returnerer forskellen mellem to datoer baseret på 360 dage per år brugt i renteberegninger.</ahelp>"
-
-#. =Y+\
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"hd_id3155347\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. @t3o
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3155313\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
-msgstr "DAGE360(\"Dato1\"; \"Dato2\"; Type)"
-
-#. ]qLM
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3145263\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number."
-msgstr "Hvis <emph>Dato2</emph> er før <emph>Dato1</emph> returnerer funktionen et negativt tal."
-
-#. 8]+9
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3151064\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used."
-msgstr "Det valgfri argument <emph>Type</emph> bestemmer typen af forskelsberegning. Hvis Type = 0 eller hvis argumentet mangler, bruges US-metoden (NASD, National Association af Securities Dealers). Hvis Type <> 0, bruges den europæiske metode."
-
-#. |C{^
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"hd_id3148641\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#. pjJ/
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3156348\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
-msgstr "DAGE360(\"1-1-2000\"; NU()) returnerer antal rente dage fra 1. Januar 2000 og indtil idag."
-
-#. 9YqC
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorter"
-
-#. oT[q
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorter"
-
-#. r;05
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
-msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorterer de valgte rækker efter betingelserne som du angiver.</ahelp></variable> $[officename] genkender og vælger automatisk databaseområder."
-
-#. x7e7
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3147428\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
-msgstr "Du kan ikke sortere data, hvis indstillingen <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Registrer ændringer</link> er aktiveret."
-
-#. YnwN
-#: 05080200.xhp
-msgctxt ""
-"05080200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#. XbJw
-#: 05080200.xhp
-msgctxt ""
-"05080200.xhp\n"
-"hd_id3153562\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Fjern\">Fjern</link>"
-
-#. ffav
-#: 05080200.xhp
-msgctxt ""
-"05080200.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Fjerner det definerede udskriftsområde.</ahelp>"
-
-#. [hQ4
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fill Series"
-msgstr "Fyld serie"
-
-#. o(;F
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Fill Series"
-msgstr "Fyld serie"
-
-#. #@m0
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Genererer automatisk serie med indstillingerne i denne dialog. Bestem retning, trin, tidsenhed og serietype.</ahelp></variable>"
-
-#. !Cp9
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3146976\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Before filling a series, first select the cell range."
-msgstr "Før en serie udfyldes, skal du vælge celleområdet."
-
-#. Em:m
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog."
-msgstr "For at fortsætte en serie automatisk ved hjælp af den antagede færdiggørelsesregel, skal du vælge indstillingen <emph>Udfyld automatisk</emph> efter åbning af dialogen <emph>Fyld serie</emph>."
-
-#. PW+V
-#: 02140600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3147435\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Retning"
-
-#. m$3@
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the direction of series creation."
-msgstr "Afgør retningen af serieydfyldningen."
-
-#. o?A[
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3145253\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Nedad"
-
-#. ;,K8
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3155418\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">Opretter en nedadgående serie i det valgte celleområde til kolonnen som bruger det definerede trin til slutværdien.</ahelp>"
-
-#. J1Ky
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3155738\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Højre"
-
-#. k_rG
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3149402\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">Opretter en serie fra venstre mod højre indenfor det valgte celleområde som bruger det definerede trin til slutværdien.</ahelp>"
-
-#. G*sq
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3146972\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Up"
-msgstr "Opad"
-
-#. l;3e
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">Opretter en opadgående serie i celleområdet af kolonnen som bruger det definerede trin til slutværdien.</ahelp>"
-
-#. L2{\
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3153764\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#. YNR)
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">Opretter en serie fra højre mod venstre i det valgte celleområde som bruger det definerede trin til slutværdien.</ahelp>"
-
-#. fU`[
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3147344\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Series Type"
-msgstr "Serietype"
-
-#. {~do
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3149257\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
-msgstr "Angiver serietypen. Vælg mellem <emph>Lineær, forøgelse, Dato</emph> og <emph>Udfyld automatisk</emph>."
-
-#. _,7Y
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3148488\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineær"
-
-#. iXd8
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3159238\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">Opretter en lineær talserie som bruger det definerede trin og slutværdi.</ahelp>"
-
-#. Xk+y
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3149210\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Growth"
-msgstr "Forøgelse"
-
-#. Ab[e
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3150364\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">Opretter en forøgelsesserie som bruger det definerede trin og slutværdi.</ahelp>"
-
-#. lP~]
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3149528\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#. !zx{
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3150887\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">Opretter en datoserie som bruger det definerede trin og slut dato.</ahelp>"
-
-#. Btge
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3150202\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFill"
-msgstr "Udfyld automatisk"
-
-#. axm`
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3156288\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Udformer en serie direkte i arket.</ahelp> Funktionen Udfyld automatisk tager tilpassede lister i betragtning. For eksempel, ved at indtaste <emph>Januar</emph> i den første celle, bliver serien færdiggjort ved hjælp af listen defineret under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister</emph>."
-
-#. =TV\
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3155811\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
-msgstr "Udfyld automatisk forsøger at fuldføre en serie ved at bruge et defineret mønster. Serien 1,3,5 bliver automatisk færdiggjort med 7,9,11,13, og så videre. Serier med dato og tid færdiggøres på samme måde; for eksempel, efter 01.01.99 og 15.01.99, bruges et interval på 14 dage."
-
-#. Z~;/
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3148700\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Unit of Time"
-msgstr "Tidsenhed"
-
-#. @IN,
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3153308\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
-msgstr "I dette område kan du angive den ønskede tidsenhed. Dette område er kun aktivt hvis <emph>Dato</emph> indstillingen er valgt i <emph>Serietype</emph> området."
-
-#. wF9A
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3148868\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#. CWs]
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3148605\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">Brug <emph>Dato</emph> serietypen og denne indstilling for at oprette en serie ved brug af syv dage.</ahelp>"
-
-#. $Ju*
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3144771\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Weekday"
-msgstr "Ugedag"
-
-#. :/T@
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3150108\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">Brug <emph>Dato</emph> serietypen og denne indstilling for at oprette en serie på fem dage.</ahelp>"
-
-#. )3`~
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3154957\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Month"
-msgstr "Måned"
-
-#. U~g.
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">Brug <emph>Dato</emph> serietypen og denne indstilling for a danne en serie af månedsnavne (eller forkortelser).</ahelp>"
-
-#. 7vEu
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3152870\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Year"
-msgstr "År"
-
-#. !Z7O
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3151300\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">Brug <emph>Dato</emph> serietypen og denne indstilling for at oprette en serie af år.</ahelp>"
-
-#. pJY_
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3154762\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Start Value"
-msgstr "Startværdi"
-
-#. |ykM
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">Afgør begyndelsesværdi for serien.</ahelp> Brug tal, datoer eller tidsangivelser."
-
-#. :YA`
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3153013\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "End Value"
-msgstr "Slutværdi"
-
-#. $rC@
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3153487\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">Afgør slutværdien for serien.</ahelp> Brug tal, datoer eller tidsangivelser."
-
-#. /l^D
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3149312\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Increment"
-msgstr "Forøgelse"
-
-#. \ggW
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3154739\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
-msgstr "Udtykket \"trin\" betegner mængden hvormed en given værdi forøges.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Afgør værdien som serien forøges med for hvert trin.</ahelp> Elementer kan kun skabes hvis lineære, forøgelse eller dato serietyper er valgt"
-
-#. aPJ!
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Validity"
-msgstr "Validitet"
-
-#. (LX0
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"hd_id3156347\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Validity"
-msgstr "Validitet"
-
-#. Efm2
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Angiver hvilke data der er gyldige for en valgt celle eller et valgt celleområde.</ahelp></variable>"
-
-#. BQcV
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_idN105D1\n"
-"help.text"
-msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
-msgstr "Du kan også indsætte en rulleliste fra værktøjslinjen Kontrolelementer og sammenkæde den med en celle. På den måde kan du angive de gyldige værdier på siden <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> for rullelistens vindue med egenskaber."
-
-#. WP`B
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Formula Bar"
-msgstr "Formellinje"
-
-#. c5**
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"bm_id3147264\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formellinje; regneark</bookmark_value><bookmark_value>regneark; formellinje</bookmark_value>"
-
-#. H?QN
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formellinje\">Formellinje</link>"
-
-#. A}m7
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas.</ahelp> The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Viser eller skjuler formellinjen, som bruges til indtastning og redigering af formler.</ahelp> Formellinjen er det vigtigste værktøj, når der arbejdes med regneark."
-
-#. t$98
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
-msgstr "For at skjule formellinjen kan du fjerne markeringen af menupunktet."
-
-#. 5}V#
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode."
-msgstr "Hvis formellinjen er skjult, kan du stadig redigere celler ved at aktivere redigeringstilstanden med F2. Når cellen er redigeret, kan du acceptere ændringerne ved at taste Enter eller forkaste indtastningerne med Esc. Esc bruges også til at afslutte redigeringstilstanden."
-
-#. ~4i2
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Value Highlighting"
-msgstr "Fremhæve værdier"
-
-#. ;Ttg
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"bm_id3151384\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; fremhæv værdier</bookmark_value><bookmark_value>værdier; fremhæv</bookmark_value><bookmark_value>fremhæver; værdier i regneark</bookmark_value><bookmark_value>farver;værdier</bookmark_value>"
-
-#. ld~4
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Fremhæve værdier\">Fremhæve værdier</link>"
-
-#. IQF0
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Viser celleindhold med forskellige farver, afhængig af indholdstypen.</ahelp>"
-
-#. P]fz
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"help.text"
-msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
-msgstr "For at fjerne fremhævningen skal du fjerne markeringen i menuen."
-
-#. ~hV\
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"help.text"
-msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted."
-msgstr "Tekstceller vises med sort, formler med grønt, tal med blåt, uanset hvordan cellerne er formateret."
-
-#. Pbb`
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"help.text"
-msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
-msgstr "Hvis denne funktion er aktiveret, vil farver, som du definerer i dokumentet, ikke blive vist. Når du deaktiverer funktionen, vil brugerdefinerede farver igen blive vist."
-
-#. 1$-O
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Financial Functions Part Three"
-msgstr "Finansfunktioner del tre"
-
-#. #fL=
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3146780\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Financial Functions Part Three"
-msgstr "Finansfunktioner del tre"
-
-#. ]8)p
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3145112\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ULIGE.KURS.PÅLYDENDE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>priser;værdipapirer med irregulær første rentesats</bookmark_value>"
-
-#. *-`M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3145112\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "ODDFPRICE"
-msgstr "ULIGE.KURS.PÅLYDENDE (ODDFPRICE på engelsk)"
-
-#. QXe%
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147250\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Beregner prisen pr. 100 valutaenheder pålydende værdi af et værdipapir, hvis den første rentetermin falder skævt.</ahelp>"
-
-#. ;kQ4
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153074\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. DI5r
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146098\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ULIGE.KURS.PÅLYDENDE(Afregningsdato; Udløbsdato; Emission; Første_rentetermin; Rente; Afkast; Indfrielse; Frekvens; Basis)"
-
-#. 3aV^
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153337\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. ct%Y
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149051\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er datoen hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. S$rl
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147297\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Emission</emph> er datoen for værdipapirets udstedelse."
-
-#. AR(l
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
-msgstr "<emph>Første_rentetermin</emph> er den første rentetermin for værdipapiret."
-
-#. iTaH
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147402\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den årlige rentefod."
-
-#. eN2q
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151387\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Afkast</emph> er det årlige afkast af værdipapiret."
-
-#. n]][
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153023\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Indfrielse</emph> er indfrielsesværdien pr. 100 valutaenheder af pålydende værdi."
-
-#. +:OE
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150539\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frekvens</emph> er antal rentebetalinger pr. år (1, 2 eller 4)."
-
-#. JyJ;
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3157871\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ULIGE.FØRSTE.AFKAST-funktion</bookmark_value>"
-
-#. IU;3
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3157871\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "ODDFYIELD"
-msgstr "ULIGE.FØRSTE.AFKAST (ODDFYIELD på engelsk)"
-
-#. ;3$j
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147414\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Beregner et værdipapirs afkast hvis den første rentetermin forekommer ujævnt.</ahelp>"
-
-#. M}Z1
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150651\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. B(iN
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152982\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ULIGE.FØRSTE.AFKAST(Afregningsdato; Udløbsdato; Emission; Første_rentetermin; Rente; Kurs; Indfrielse; Frekvens; Basis)"
-
-#. AIlN
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3157906\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. SNO)
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150026\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er den dato hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. }|j9
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149012\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Emission</emph> er datoen for værdipapirets udstedelse."
-
-#. 7sa_
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148725\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
-msgstr "<emph>Første_rentetermin</emph> er den første renteperiode for værdipapiret."
-
-#. GG:w
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150465\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den årlige rentefod."
-
-#. qR_m
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146940\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr "<emph>Kurs</emph> er prisen for værdipapiret."
-
-#. @`G|
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149893\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Indfrielse</emph> er indfrielsesværdien pr. 100 valutaenheder af pålydende værdi."
-
-#. 2\%F
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148888\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frekvens</emph> er antal rentebetalinger pr. år (1, 2 eller 4)."
-
-#. H6Wp
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3153933\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ULIGE.SIDSTE.KURS-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 2w9K
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153933\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "ODDLPRICE"
-msgstr "ULIGE.SIDSTE.KURS (ODDLPRICE på engelsk)"
-
-#. Gs6Y
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145145\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Beregner prisen pr. 100 valutaenheder pålydende værdi af et værdipapir, hvis dato for sidste rentetermin forekommer ujævnt.</ahelp>"
-
-#. C`ch
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3152784\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. yh*}
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155262\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ULIGE.SIDSTE.KURS(Afregningsdato; Udløbsdato; Sidste_rentetermin; Rente; Afkast; Indfrielse; Frekvens; Basis)"
-
-#. )?2d
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149689\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. iVb+
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148753\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er den dato hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. TNWc
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150861\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
-msgstr "<emph>Sidste_rentetermin</emph> er datoen for sidste rentetermin for værdipapiret."
-
-#. wZ;A
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155831\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den årlige rentefod."
-
-#. i6qP
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153328\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Afkast</emph> er det årlige afkast af værdipapiret."
-
-#. xvQJ
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149186\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Indfrielse</emph> er indfrielsesværdien pr. 100 valutaenheder af pålydende værdi."
-
-#. kcG}
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149726\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frekvens</emph> er antal rentebetalinger pr. år (1, 2 eller 4)."
-
-#. 7?*p
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153111\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. %HTC
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152999\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
-msgstr "Afregningsdato: 7. februar 1999, forfaldsdato: 15. juni 1999, sidste rentetermin: 15 oktober 1998. Rentefod: 3,75 procent, afkast: 4,05 procent, indfrielsesværdi: 100 valutaenheder, frekvens på betalinger: halvårlig = 2, basis: = 0"
-
-#. t/jX
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148567\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
-msgstr "Kurs per 100 valutaenheder per værdi af et værdipapir, som har en irregulær sidste renteterminsdato, er beregnet som følger:"
-
-#. ULkI
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150332\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
-msgstr "ULIGE.SIDSTE.KURS(\"7/2/1999\"; \"15/6/1999\"; \"15/10/1998\"; 0,0375; 0,0405; 100; 2; 0) returnerer 99,87829."
-
-#. ^qZ4
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3153564\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ULIGE.SIDSTE.AFKAST-funktion</bookmark_value>"
-
-#. NEL?
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153564\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "ODDLYIELD"
-msgstr "ULIGE.SIDSTE.AFKAST (ODDLYIELD på engelsk)"
-
-#. E2Vi
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3158002\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Beregner et værdipapirs afkast, hvis dato for sidste rentetermin forekommer ujævnt.</ahelp>"
-
-#. L.9E
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3147366\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. waE\
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150018\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ULIGE.SIDSTE.AFKAST(Afregningsdato; Udløbsdato; Sidste_rentetermin; Rente; Kurs; Indfrielse; Frekvens; Basis)"
-
-#. HfmO
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159132\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. 9olD
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150134\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er den dato hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. T/9c
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145245\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
-msgstr "<emph>Sidste_rentetermin</emph> er datoen for sidste rentetermin for værdipapiret."
-
-#. N^Q.
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151014\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den årlige rentefod."
-
-#. g4h/
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149003\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr "<emph>Kurs</emph> er prisen for værdipapiret."
-
-#. 23Tg
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148880\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Indfrielse</emph> er indfrielsesværdien pr. 100 valutaenheder af pålydende værdi."
-
-#. doJ|
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155622\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frekvens</emph> er antal rentebetalinger pr. år (1, 2 eller 4)."
-
-#. aDIn
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3145303\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. DgRO
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145350\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
-msgstr "Afregningsdato: 20. april 1999, forfaldsdato: 15. juni 1999, sidste rentetermin: 15. oktober 1998. Rente: 3,75 procent, kurs: 99,875 valutaenheder, indfrielsesværdi: 100 valutaenheder, frekvens på betalinger: halvårlig = 2, basis: = 0"
-
-#. .^P=
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3157990\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
-msgstr "Afkastet for værdipapiret, som har en irregulær sidste rentetermin dato, er beregnet som følger:"
-
-#. D/2F
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150572\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
-msgstr "=ULIGE.SIDSTE.AFKAST(\"20/4/1999\"; \"15/6/1999\"; \"15/10/1998\"; 0,0375; 99,875; 100; 2; 0) returnerer 0,044873 eller 4,4873%."
-
-#. a51W
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3148768\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value><bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne; variablelt aftagende afskrivninger</bookmark_value><bookmark_value>afskrivninger; variabelt aftagende</bookmark_value><bookmark_value>VSA-funktion</bookmark_value>"
-
-#. dj/H
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148768\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "VDB"
-msgstr "VSA"
-
-#. =9;H
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154636\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returnerer værdiforringelsen af et aktiv for en given periode eller delperiode ved brug af en variabel aftagende balancemetode.</ahelp>"
-
-#. xZS+
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155519\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 4V]H
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149025\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
-msgstr "VSA(Købspris; Restværdi; Levetid; Start; Slut; Faktor; Type)"
-
-#. mUA;
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150692\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
-msgstr "<emph>Købspris</emph> er startværdien på et aktiv."
-
-#. U-dh
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155369\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>Restværdi</emph> er værdien af et aktiv ved slutningen af afskrivningen."
-
-#. MkHJ
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154954\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
-msgstr "<emph>Levetid</emph> er afskrivningsperioden for aktivet."
-
-#. f76e
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152817\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration."
-msgstr "<emph>Start</emph> er starten på afskrivningen. Skal indtastes i samme dato enhed som perioden."
-
-#. #I)/
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153221\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>Slut</emph> er slutningen af afskrivningen."
-
-#. *K]M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147536\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation."
-msgstr "<emph>Faktor</emph> (valgfri) er afskrivningsfaktoren. Faktor=2 er dobbeltafskrivning."
-
-#. $NL%
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154865\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made."
-msgstr "<emph>Tilstand</emph> er en valgfri parameter. Tilstand=1 betyder et skift til lineær afskrivning. Ved Tilstand=0 laves intet skift."
-
-#. VJY!
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN10A0D\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. Gz6v
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148429\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. E.$+
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153927\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
-msgstr "Hvad er den aftagende-balance dobbelt-rente afskrivning i en periode, hvis den oprindelige pris er 35.000 valutaenheder og værdien efter afskrivning er 7.500 valutaenheder. Afskrivningsperioden er 3 år. Afskrivningen fra den tiende til den tyvende periode beregnes."
-
-#. ?F2m
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155991\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=VSA(35000; 7500; 36; 10; 20; 2)</item> = 8603,80 valutaenheder. Afskrivningen over perioden mellem den 10. og den 20. periode er 8.603,80 valutaenheder."
-
-#. C_Zb
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3147485\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;intern rente, uregelmæssige betaling</bookmark_value><bookmark_value>intern rente, uregelmæssige betalinger</bookmark_value><bookmark_value>INTERN.RENTE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. aBdo
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3147485\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "XIRR"
-msgstr "INTERN.RENTE (XIRR på engelsk)"
-
-#. R%=L
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145614\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Beregner den interne rentefod for en liste af betalinger som indtræffer på forskellige datoer.</ahelp> Beregningen er baseret på 365 dage pr. år og ignorerer skudår."
-
-#. lFrj
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN10E62\n"
-"help.text"
-msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
-msgstr "Hvis betalingerne indtræffer med regulære intervaller, skal du i stedet bruge funktionen IA."
-
-#. #0UJ
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3146149\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 2AX/
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149826\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
-msgstr "INTERN.RENTE(Værdier; Tidspunkter; Gæt)"
-
-#. };!W
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3163821\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
-msgstr "<emph>Værdier</emph> og <emph>Tidspunkter</emph> refererer til en serie betalinger og serierne af tilknyttede datoer. Det første par af datoer angiver starten på betalingsplanen. Alle andre datoværdier skal være senere, men behøver ikke at være i rækkefølge. Værdiserierne skal indeholde mindst en negativ og en positiv værdi (indbetalinger og udbetalinger)."
-
-#. d-%C
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149708\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
-msgstr "<emph>Gæt</emph> (valgfri) er et gæt, der kan indlæses for den interne rentefod. Standardværdien er 10%."
-
-#. f[QG
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3145085\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. MW5m
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149273\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
-msgstr "Beregning af den interne rentefod for følgende fem betalinger:"
-
-#. c4aP
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155838\n"
-"305\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. 9(ZV
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152934\n"
-"306\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. *(;4
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154638\n"
-"307\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. g%ao
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147083\n"
-"308\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. 7M}J
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151187\n"
-"309\n"
-"help.text"
-msgid "2001-01-01"
-msgstr "01/01/01"
-
-#. _Dd)
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145212\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#. V||o
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146856\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Modtaget</item>"
-
-#. m4:H
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153277\n"
-"310\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. )1Q5
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154052\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "2001-01-02"
-msgstr "1/2/2001"
-
-#. R.La
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151297\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
-
-#. ewOi
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149985\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Indsat</item>"
-
-#. /4$@
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154744\n"
-"311\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. y.+b
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153151\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "2001-03-15"
-msgstr "15/3/2001"
-
-#. Q~W-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145657\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "2500"
-msgstr "2500"
-
-#. Y^9I
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155101\n"
-"312\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. Z}f:
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146894\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "2001-05-12"
-msgstr "12/5/2001"
-
-#. +?H$
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3143231\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "5000"
-msgstr "5000"
-
-#. YosS
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156012\n"
-"313\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. yZQd
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149758\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "2001-08-10"
-msgstr "10/8/2001"
-
-#. %P?t
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147495\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "1000"
-msgstr "1000"
-
-#. Kksa
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152793\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
-msgstr "=INTERN.RENTE(B1:B5; A1:A5; 0,1) returnerer 0,1828"
-
-#. f(p3
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3149198\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NETTO.NUTIDSVÆRDI-funktion</bookmark_value>"
-
-#. X^}s
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149198\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "XNPV"
-msgstr "NETTO.NUTIDSVÆRDI (XNPV på engelsk)"
-
-#. a$!M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153904\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Beregner kapitalværdien (netto nutidsværdi) for en liste af betalinger, som indtræffer på forskellige datoer.</ahelp> Beregningen er baseret på 365 dage pr. år og ignorerer skudår."
-
-#. jNFG
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN11138\n"
-"help.text"
-msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
-msgstr "Hvis betalingerne indtræffer med regulære intervaller, skal du i stedet bruge funktionen NUTIDSVÆRDI."
-
-#. -iH3
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155323\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. Tr~2
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150117\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
-msgstr "NETTO.NUTIDSVÆRDI(Rente; Værdier; Tidspunkter)"
-
-#. :[-n
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153100\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den interne rentefod for betalingerne."
-
-#. f{!I
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155395\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
-msgstr "<emph>Værdier</emph> og <emph>Datoer</emph> refererer til en serie betalinger og serien af tilknyttede datoer. Det første par af datoer angiver starten på betalingsplanen. Alle andre datoværdier skal være senere, men behøver ikke at være i rækkefølge. Serien af værdier skal indeholde mindst en negativ og en positiv værdi (udbetalinger og indskud)"
-
-#. =z+:
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148832\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. h|zY
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150525\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%."
-msgstr "Beregning af netto nutidsværdien af de ovenfor beskrevne fem betalinger for en beregningsmæssig intern rentefod på 6%."
-
-#. WW[K
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149910\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
-msgstr "<item type=\"input\">=NETTO.NUTIDSVÆRDI(0,06;B1:B5;A1:A5)</item> returnerer 323,02."
-
-#. aBg`
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3148822\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;interne rente</bookmark_value><bookmark_value>RRI-funktion</bookmark_value>"
-
-#. QZ-V
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148822\n"
-"237\n"
-"help.text"
-msgid "RRI"
-msgstr "RRI"
-
-#. Oq6l
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154293\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Beregner den rentesats, som profitten (afkastet) på en investering svarer til.</ahelp>"
-
-#. KYXp
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148444\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. %+Bn
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148804\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "RRI(P; PV; FV)"
-msgstr "RRI(P; NV; FV)"
-
-#. e(AH
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154901\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate."
-msgstr "<emph>P</emph> er det nødvendige antal perioder for at beregne rentesatsen."
-
-#. 7.Zd
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr "<emph>NV</emph> er den nuværende (aktuelle) værdi. Kontantværdien er kontantindskudet eller den aktuelle kontantværdi af en tildeling. Som en indskudsværdi skal et positivt tal indtastes; indskud må ikke være 0 eller <0."
-
-#. 89l_
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149771\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
-msgstr "<emph>FV</emph> bestemmer hvad der er ønsket som kontantværdien af indskuddet."
-
-#. ]lr7
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148941\n"
-"244\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 7Ua!
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154212\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
-msgstr "For fire perioder (år) og en kontantværdi på 7.500 valutaenheder, skal rentesatsen for udbyttet beregnes, hvis den fremtidige værdi er 10.000 valutaenheder."
-
-#. _t[B
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150775\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
-msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7,46 %"
-
-#. ,8:0
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145413\n"
-"247\n"
-"help.text"
-msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
-msgstr "Rentesatsen skal være 7,46 % for at 7.500 valutaenheder bliver 10.000 valutaenheder."
-
-#. jkEh
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3154267\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;konstant rentesats</bookmark_value><bookmark_value>konstant rentesats</bookmark_value><bookmark_value>RENTE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. L\?6
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3154267\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "RATE"
-msgstr "RENTE (RATE på engelsk)"
-
-#. ;%s.
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151052\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returnerer den konstante rentesats pr. periode på en annuitet.</ahelp>"
-
-#. SrTD
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3154272\n"
-"251\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. Q\l*
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3158423\n"
-"252\n"
-"help.text"
-msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
-msgstr "RENTE(NPER; YDELSE; NV; FV; Type; Gæt)"
-
-#. iE)@
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148910\n"
-"253\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)."
-msgstr "<emph>NPER</emph> er det samlede antal perioder, som betalingerne erlægges (betalingsperiode)."
-
-#. c[S7
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148925\n"
-"254\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period."
-msgstr "<emph>YDELSE</emph> er den konstante betaling (annuitet) som betales for hver periode."
-
-#. [`7a
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149160\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>NV</emph> er den kontante værdi i rækken af betalinger."
-
-#. kiNf
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3166456\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments."
-msgstr "<emph>FV</emph> (valgfri) er den fremtidige værdi, som bliver nået ved slutningen af de periodiske betalinger."
-
-#. )pO(
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153243\n"
-"257\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period."
-msgstr "<emph>Type</emph> (valgfri) er forfaldsdatoen for den periodiske betaling, enten i begyndelsen eller slutningen af en periode."
-
-#. oN$,
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146949\n"
-"258\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
-msgstr "<emph>Gæt</emph> (valgfri) bestemmer den estimerede værdi af renten med iterativ beregning."
-
-#. @o,$
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN10E2A\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. Os38
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149791\n"
-"259\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. VU`C
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150706\n"
-"260\n"
-"help.text"
-msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
-msgstr "Hvad er den konstante rentesats for en betalingsperiode på 3 perioder, hvis der bliver betalt 10 valutaenheder jævnligt, og den nuværende kontantværdi er 900 valutaenheder."
-
-#. R;G#
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155586\n"
-"261\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% The interest rate is therefore 121%."
-msgstr "<item type=\"input\">=RENTE(3; 10; 900)</item> = -121% Rentesatsen er derfor 121%."
-
-#. ;po-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3149106\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RENTEFOD-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 57).
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149106\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "INTRATE"
-msgstr "RENTEFOD (INTRATE på engelsk)"
-
-#. T-M$
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149918\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Beregner den årlige rentesats som fås, når et værdipapir (eller tilsvarende emne) er anskaffet til en investeringsværdi og solgt til en indfrielsesværdi. Der betales ingen renter.</ahelp>"
-
-#. iz55
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149974\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. rC70
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149800\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
-msgstr "RENTEFOD(Afregningsdato; Forfaldsdato; Investering; Indfrielse; Basis)"
-
-#. *qT0
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148618\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. Ig5p
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148988\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
-msgstr "<emph>Forfaldsdato</emph> er datoen hvor værdipapiret sælges."
-
-#. hlT-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154604\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
-msgstr "<emph>Investering</emph> er købsprisen."
-
-#. AgU-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154337\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
-msgstr "<emph>Indfrielse</emph> er salgsprisen."
-
-#. mH}M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3145380\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. ^`ha
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149426\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
-msgstr "Et maleri er købt den 15/1/1990 for en million og solgt den 5/5/2002 til 2 millioner. Grundlaget er daglig saldoberegning (Basis = 3). Hvad er det gennemsnitlige årlige renteniveau?"
-
-#. ayWT
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151125\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
-msgstr "=RENTEFOD(\"15/1/1990\"; \"5/5/2002\"; 1000000; 2000000; 3) returnerer 8,12%."
-
-#. reF1
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3148654\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KUPONDAG.NÆSTE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. KA(_
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148654\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "COUPNCD"
-msgstr "KUPONDAG.NÆSTE (COUPNCD på engelsk)"
-
-#. i:9%
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149927\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returnerer datoen for den første rentetermin efter afregningsdatoen. Formaterer resultatet som en dato.</ahelp>"
-
-#. QOZ=
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153317\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. p^LE
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150423\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "KUPONDAG.NÆSTE (Afregningsdato; Udløbsdato; Frekvens; Basis)"
-
-#. NY[[
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150628\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. [^%j
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153536\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er den dato hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. Yhep
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145313\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frekvens</emph> er antallet af rentebetalinger pr. år (1, 2 eller 4)."
-
-#. Kk1-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155424\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. bFQp
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154794\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?"
-msgstr "Et værdipapir er købt den 25.1.2001; forfaldsdato er 15.11.2001. Rente bliver betalt halvårligt (frekvens er 2). Ved brug af daglig saldorenteberegning (Basis 3), hvornår er den næste rentedato?"
-
-#. puPw
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159251\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
-msgstr "=KUPONDAG.NÆSTE(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 15.5.2001."
-
-#. 6MI=
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3143281\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KUPONDAGE.A-funktion</bookmark_value>"
-
-#. Q\)i
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3143281\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "COUPDAYS"
-msgstr "KUPONDAGE.A (COUPDAYS på engelsk)"
-
-#. 5={6
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149488\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returnerer antal dage i den aktuelle renteperiode hvor afregningsdatoen falder.</ahelp>"
-
-#. bXPW
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 3lrs
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149585\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "KUPONDAGE.A(Afregningsdato; Udløbsdato; Frekvens; Basis)"
-
-#. `~B2
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152767\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. Hd_3
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151250\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er den dato hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. )ga:
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146126\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frekvens</emph> er antal rentebetalinger pr. år (1, 2 eller 4)."
-
-#. @P;S
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153705\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 9i*H
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?"
-msgstr "Et værdipapir er købt den 25.1.2001; Forfaldsdato er 15.11.2001. Renten bliver betalt halvårligt (frekvens er 2). Ved brug af renteberegning af daglig saldo (Basis 3), hvor mange dage er der i den renteperiode, hvor afregningsdatoen falder?"
-
-#. ;T\,
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156338\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
-msgstr "=KUPONDAGE.A(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 181."
-
-#. thl#
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3154832\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KUPONDAGE.ANK-funktion</bookmark_value>"
-
-#. W.i8
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3154832\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr "KUPONDAGE.ANK (COUPDAYSNC på engelsk)"
-
-#. mXO8
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147100\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returnerer antal dage fra afregningsdatoen indtil næste rentetermin.</ahelp>"
-
-#. b8Es
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3151312\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ku;E
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155121\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "KUPONDAGE.ANK (Afregningsdato; Udløbsdato; Frekvens; Basis)"
-
-#. H9ZT
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3158440\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. n8dm
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146075\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er den dato hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. FdIm
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154620\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frekvens</emph> er antallet af rentebetalinger pr. år (1, 2 eller 4)."
-
-#. h3dN
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155604\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. kZc]
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148671\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?"
-msgstr "Et værdipapir er købt den 25.1.2001 og forfaldsdatoen er 15.11.2001. Rente bliver betalt halvårligt (frekvens er 2). Der bruges daglig saldorenteberegning (Basis 3). Hvor mange dage er der indtil næste rentebetaling?"
-
-#. $o7o
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156158\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
-msgstr "=KUPONDAGE.ANK(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 110."
-
-#. RT^l
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3150408\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KUPONDAGE.SA-funktion</bookmark_value><bookmark_value>varigheder;første rentebetaling indtil afviklingsdag</bookmark_value><bookmark_value>værdipapirer;første rentebetaling indtil afviklingsdag</bookmark_value>"
-
-#. baI4
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150408\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "COUPDAYBS"
-msgstr "KUPONDAGE.SA (COUPDAYBS på engelsk)"
-
-#. 2ydj
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returnerer antal dage fra første rentedag indtil opgørelsesdatoen for værdipapiret.</ahelp>"
-
-#. t-%e
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3156142\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 3f?i
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159083\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "KUPONDAGE.SA (Afregningsdato; Udløbsdato; Frekvens; Basis)"
-
-#. .8h%
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146907\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er dato for køb af værdipapiret."
-
-#. mBi~
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159390\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er den dato hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. jj[;
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154414\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frekvens</emph> er antallet af rentebetalinger pr. år (1, 2 eller 4)."
-
-#. (.)m
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153880\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. ,`E9
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150592\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
-msgstr "Et værdipapir er købt den 25.1.2001; forfaldsdato er 15.11.2001. Rente bliver betalt halvårligt (frekvens er 2). Ved brug af daglig saldorenteberegning (Basis 3), hvor mange dage er dette?"
-
-#. *D4h
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151103\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
-msgstr "=KUPONDAGE.SA(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 71."
-
-#. 3#6l
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3152957\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value><bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KUPONDAG.FORRIGE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>datoer;rentetermin før afviklingsdag</bookmark_value>"
-
-#. CT9`
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3152957\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "COUPPCD"
-msgstr "KUPONDAG.FORRIGE (COUPPCD på engelsk)"
-
-#. \qaj
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153678\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returnerer datoen for rentdatoen før afregningsdatoen. Formaterer resultatet som en dato.</ahelp>"
-
-#. ,#Z6
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3156269\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. xA9c
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153790\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "KUPONDAG.FORRIGE(Afregningsdato; Udløbsdato; Frekvens; Basis)"
-
-#. ~;Dl
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150989\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. F+3!
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154667\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er den dato hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. X]ND
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154569\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frekvens</emph> er antallet af rentebetalinger pr. år (1, 2 eller 4)."
-
-#. Mv|c
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150826\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. X?]l
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148968\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?"
-msgstr "Et værdipapir er købt den 25.1.2001; forfaldsdatoen er 15.11.2001. Renten bliver betalt halvårligt (frekvensen er 2). Ved brug af daglig saldo rente beregning (Basis 3). Hvad var rentedatoen før indkøbet?"
-
-#. 0uN/
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149992\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
-msgstr "=KUPONDAG.FORRIGE(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 15.11.2000."
-
-#. Zi=*
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3150673\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KUPONBETALINGER-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal kuponer</bookmark_value>"
-
-#. Beo:
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150673\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "COUPNUM"
-msgstr "KUPONBETALINGER (COUPNUM på engelsk)"
-
-#. !PDQ
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154350\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returnerer antallet af kuponer (rentebetalinger) mellem afregningsdatoen og udløbsdatoen.</ahelp>"
-
-#. _q#D
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148400\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. +(_M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153200\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "KUPONBETALINGER(Afregningsdato; Udløbsdato; Frekvens; Basis)"
-
-#. A,-P
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159406\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. 2ZUK
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155864\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er den dato hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. ,N9=
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154720\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frekvens</emph> er antallet af rentebetalinger pr. år (1, 2 eller 4)."
-
-#. ,3.q
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149319\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. Vnci
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?"
-msgstr "Et værdipapir er købt den 25.1.2001 og forfaldsdatoen er 15.11.2001. Rente bliver betalt halvårligt (frekvens er 2). Der bruges daglig saldorenteberegning (Basis 3). Hvor mange rentedatoer er der?"
-
-#. UTW?
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150640\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
-msgstr "=KUPONBETALINGER(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 2."
-
-#. Jy@=
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3149339\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>R.YDELSE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>periodiske amortiseringsrater</bookmark_value>"
-
-#. `M)D
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149339\n"
-"263\n"
-"help.text"
-msgid "IPMT"
-msgstr "R.YDELSE (IPMT på engelsk)"
-
-#. y)@M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154522\n"
-"264\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Beregner den periodiske amortisering for en investering med faste betalinger og en konstant rentesats.</ahelp>"
-
-#. Ky2N
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153266\n"
-"265\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. $4q~
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151283\n"
-"266\n"
-"help.text"
-msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "R.YDELSE(Rente; Periode; NPer; NV; FV; Type)"
-
-#. (Z]z
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147313\n"
-"267\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den periodiske rentesats."
-
-#. 0nls
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145158\n"
-"268\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
-msgstr "<emph>Periode</emph> er perioden, for hvilken renters rente beregnes. Periode=NPER hvis renters rente for sidste periode beregnes."
-
-#. ,3Ju
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147577\n"
-"269\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr "<emph>NPEer</emph> er det samlede antal perioder, hvor annuiteten er betalt."
-
-#. fWNE
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156211\n"
-"270\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
-msgstr "<emph>NV</emph> er den nuværende kontantværdi i sekvenser af betalinger."
-
-#. Sc`N
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151213\n"
-"271\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
-msgstr "<emph>FV</emph> (valgfri) er den ønskede værdi (fremtidsværdi) ved slutningen af perioderne."
-
-#. f3[D
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154195\n"
-"272\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
-msgstr "<emph>Type</emph> er forfaldsdatoen for de periodiske betalinger."
-
-#. 4CV2
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150102\n"
-"273\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. c\Ap
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149438\n"
-"274\n"
-"help.text"
-msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
-msgstr "Hvad er rentesatsen ved den femte periode (år) hvis den konstante rentesats er 5% og kontantværdien er 15.000 valutaenheder? Den periodiske betaling er syv år."
-
-#. }2Je
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150496\n"
-"275\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=R.YDELSE(5%; 5; 7; 15000)</item> = -352,97 valutaenheder. Renters rente gennem den femte periode (år) er 352,97 valutaenheder."
-
-#. HP9c
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3151205\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;fremtidsværdier</bookmark_value><bookmark_value>fremtidsværdier;konstante rentesatser</bookmark_value><bookmark_value>FV-funktion</bookmark_value>"
-
-#. Mm9N
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3151205\n"
-"277\n"
-"help.text"
-msgid "FV"
-msgstr "FV"
-
-#. R!3}
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"278\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returnerer den fremtidige værdi af en investering baseret på periodiske, konstante betalinger og en konstant rentesats (fremtidsværdi).</ahelp>"
-
-#. G[%o
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155178\n"
-"279\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. PQNL
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145215\n"
-"280\n"
-"help.text"
-msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
-msgstr "FV(Rente; NPer; Ydelse; NV; Type)"
-
-#. d?2r
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155136\n"
-"281\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den periodiske rentesats."
-
-#. 7)bT
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156029\n"
-"282\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr "<emph>NPer</emph> er det samlede antal perioder (betalingsperiode)."
-
-#. ?oR:
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151322\n"
-"283\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
-msgstr "<emph>Ydelse</emph> er annuiteten betalt jævnligt per periode."
-
-#. T~2$
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145256\n"
-"284\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
-msgstr "<emph>NV</emph> (valgfri) er den (nuværende) kontantværdi af en investering."
-
-#. _)#n
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150999\n"
-"285\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr "<emph>Type</emph> (valgfri) angiver om betalingen er forfalden ved begyndelsen eller slutningen af en periode."
-
-#. Oy0.
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN114D8\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. 3-_~
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3146800\n"
-"286\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 25q?
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146813\n"
-"287\n"
-"help.text"
-msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
-msgstr "Hvad er værdien i slutningen af en investering, hvis rentesatsen er 4% og betalingsperioden er to år med en periodisk betaling på 750 valutaenheder. Investeringen har en nuværende værdi af 2.500 valutaenheder."
-
-#. niqm
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149302\n"
-"288\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=FV(4%; 2; 750; 2500)</item> = -4234,00 valutaenheder. Værdien i slutningen af investeringen er 4234,00 valutaenheder."
-
-#. +7j*
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3155912\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FVTABEL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>fremtidsværdier;varierende rentesatser</bookmark_value>"
-
-#. KQ*A
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155912\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr "FVTABEL (FVSCHEDULE på engelsk)"
-
-#. jLkZ
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3163726\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Beregner den akkumulerede værdi af startkapitalen for en serie periodisk varierende rentesatser.</ahelp>"
-
-#. JM!+
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149571\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 8@TR
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148891\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
-msgstr "FVTABEL(Hovedstol; Renter)"
-
-#. G{Z)
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148904\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
-msgstr "<emph>Hovedstol</emph> er startkapitalen."
-
-#. )J_.
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148562\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
-msgstr "<emph>Renter</emph> er en serie rentesatser, for eksempel som et område H3:H5 eller som en liste (se eksempel)."
-
-#. bC6_
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3147288\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 8fNa
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148638\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
-msgstr "1000 valutaenheder har været investeret i tre år. Rentesatserne var 3%, 4% og 5% per år. Hvad er værdien efter tre år?"
-
-#. /KxG
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156358\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
-msgstr "<item type=\"input\">=FVTABEL(1000; {0,03; 0,04; 0,05})</item> returnerer 1124,76."
-
-#. I@V_
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3156435\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value><bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;antal betalingsperioder</bookmark_value><bookmark_value>betalingsperioder;antal</bookmark_value><bookmark_value>antal betalingsperioder</bookmark_value><bookmark_value>NPER-funktion</bookmark_value>"
-
-#. |r^c
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3156435\n"
-"290\n"
-"help.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#. S[f#
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"291\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returnerer antallet af perioder for en investering baseret på periodiske, konstante betalinger og en konstant rentesats.</ahelp>"
-
-#. r-Fr
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3147216\n"
-"292\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 7@Wy
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"293\n"
-"help.text"
-msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
-msgstr "NPER(Rente; Ydelse; NV; FV; Type)"
-
-#. r3rC
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155946\n"
-"294\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den periodiske rentesats."
-
-#. b3+O
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149042\n"
-"295\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
-msgstr "<emph>Ydelse</emph> er den konstante annuitet betalt i hver periode."
-
-#. $Aj~
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153134\n"
-"296\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
-msgstr "<emph>NV</emph> er den nuværende værdi (kontantværdi) i en sekvens af betalinger."
-
-#. BF6Z
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154398\n"
-"297\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period."
-msgstr "<emph>FV</emph> (valgfri) er den fremtidige værdi, som er nået ved slutningen af den sidste periode."
-
-#. ]8h,
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145127\n"
-"298\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period."
-msgstr "<emph>Type</emph> (valgfri) er forfaldsdatoen for betalingen i begyndelsen eller slutningen af perioden."
-
-#. ebrW
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN1166C\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. 2%$e
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155795\n"
-"299\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. nOQt
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147378\n"
-"300\n"
-"help.text"
-msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
-msgstr "Hvordan mange perioder dækker en betalingsperiode med en periodisk rentesats på 6%, en periodisk betaling på 153,75 valutaenheder og en nuværende kontantværdi på 2.600 valutaenheder."
-
-#. NX_M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156171\n"
-"301\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
-msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%; 153,75; 2600)</item> = -12,02. Betalingsperioden dækker 12,02 perioder."
-
-#. @o,a
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150309\n"
-"314\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Tilbage til Finansfunktioner del et\">Tilbage til Finansfunktioner del et</link>"
-
-#. 1ji$
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153163\n"
-"315\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Tilbage til Finansfunktioner del to\">Tilbage til Finansfunktioner del to</link>"
-
-#. KeT0
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Array Functions"
-msgstr "Matrixfunktioner"
-
-#. /YvG
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3147273\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matricer; funktioner</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsguide; matricer</bookmark_value><bookmark_value>matrixformler</bookmark_value><bookmark_value>indlejrede områdekonstanter</bookmark_value><bookmark_value>formler;matricer</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; matrixfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>redigere; matrixformler</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; matrixformler</bookmark_value><bookmark_value>justere matrixområder</bookmark_value><bookmark_value>beregne;betingede beregninger</bookmark_value><bookmark_value>matricer; beregninger</bookmark_value><bookmark_value>betingede beregninger med matricer</bookmark_value><bookmark_value>implicit matrixhåndtering</bookmark_value><bookmark_value>forceret matrixhåndtering</bookmark_value>"
-
-#. zVl^
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3147273\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Array Functions"
-msgstr "Matrixfunktioner"
-
-#. XMA9
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154744\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Dette afsnit indeholder matrixfunktioner.</variable>"
-
-#. lSO@
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3146084\n"
-"257\n"
-"help.text"
-msgid "What is an Array?"
-msgstr "Hvad er en matrix?"
-
-#. ~LY0
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154298\n"
-"258\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. </variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
-msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">En matrix er et sammenkædet celleområde i et regneark, som indeholder værdier.</variable> Et område af 3 rækker og 3 kolonner er en 3 x 3 matrix:"
-
-#. 8it+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154692\n"
-"260\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. CJaU
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150117\n"
-"261\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. D+42
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155325\n"
-"262\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. B`V+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"263\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. vneI
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146996\n"
-"264\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#. jjK]
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150529\n"
-"265\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">31</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">31</item>"
-
-#. e4+4
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148831\n"
-"266\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#. KNQ?
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"267\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. xQZs
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149771\n"
-"268\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">95</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">95</item>"
-
-#. .7ic
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"269\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
-
-#. n~)x
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148806\n"
-"270\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#. 1_TR
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154904\n"
-"271\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. M?*L
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150779\n"
-"272\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#. m%#.
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148449\n"
-"273\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#. 6f?g
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147238\n"
-"274\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">50</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">50</item>"
-
-#. y1He
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153583\n"
-"277\n"
-"help.text"
-msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells."
-msgstr "Den mindst mulige matrix er en 1 x 2 eller 2 x 1 tabel med to tilstødende celler."
-
-#. lBC1
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3148474\n"
-"275\n"
-"help.text"
-msgid "What is an array formula?"
-msgstr "Hvad er en matrixformel?"
-
-#. 1lx?
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155355\n"
-"276\n"
-"help.text"
-msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one."
-msgstr "En formel i hvilken de enkelte værdier i et celleområde er valideret refereres til som en matrixformel. Forskellen mellem en matrixformel og andre formler er, at matrixformlen håndterer adskillige værdier samtidigt i stedet for kun én."
-
-#. eCY_
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151052\n"
-"278\n"
-"help.text"
-msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array."
-msgstr "En matrixformel kan ikke alene bearbejde adskillige samtidige værdier, men også returnere adskillige værdier. Resultater fra en matrixformel er også en matrix."
-
-#. XP{}
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158432\n"
-"279\n"
-"help.text"
-msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
-msgstr "For at gange værdierne i de individuelle celler med 10 i ovenstående tabel, behøver du ikke at anvende en formel for hver celle eller værdi. I stedet behøver du blot benytte en enkelt matrixformel. Vælg et område på 3 x 3 celler et andet sted i regnearket, indtast formlen <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> og bekræft med tastekombinationen<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Enter. Resultatet er en 3 x 3 matrix, hvor de enkelte værdier i celleområdet (A1:C3) er ganget med faktor 10."
-
-#. b#TH
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149156\n"
-"280\n"
-"help.text"
-msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
-msgstr "Ud over multiplikation kan du også bruge andre operatorer på referenceområdet (en matrix). Med $[officename] Calc kan du lægge til (+), trække fra (-), gange (*), dividere (/), bruge eksponenter (^), sammentrækning (&) og sammenligninger (=, <>, <, >, <=, >=). Operatorerne kan bruges på hver enkelt værdi i celleområdet og returnerer resultatet som en matrix, hvis matrixformlen blev indtastet."
-
-#. BcVb
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166456\n"
-"326\n"
-"help.text"
-msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
-msgstr "Sammenligningsoperatorer i en matrixformel behandler tomme celler på samme måde som i normale formler; det vil sige enten som 0 eller som en tom streng. Hvis for eksempel cellerne A1 og A2 er tomme, vil både matrixformlerne <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> og <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> returnere en 1-kolonne 2-rækkers matrix med celler, der indeholder SAND."
-
-#. TW-L
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3150713\n"
-"281\n"
-"help.text"
-msgid "When do you use array formulas?"
-msgstr "Hvornår skal du bruge matrixformler?"
-
-#. 5^}2
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149787\n"
-"282\n"
-"help.text"
-msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>."
-msgstr "Brug matrixformler hvis du skal gentage beregninger på flere forskellige værdier. Hvis du senere beslutter at ændre beregningsmetoden, skal du kun ændre matrixformlen. For at tilføje en matrixformel skal du vælge hele matrixområdet og derefter <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">foretage de relevante ændringer i matrixformlen</link>."
-
-#. +.\F
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149798\n"
-"283\n"
-"help.text"
-msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
-msgstr "Matrixformler er også en måde at spare plads på, når adskillige værdier skal beregnes, idet de ikke er særligt hukommelseskrævende. Matricer er desuden et væsentligt værktøj til at udføre komplekse beregninger, fordi du kan have flere celleområder indeholdt i din beregning. $[officename] har forskellige matematiske funktioner til brug for matricer såsom funktionen MPRODUKT, der ganger to matricer eller funktionen SUMPRODUKT, der beregner skalarproduktet af to matricer."
-
-#. #PBs
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3155588\n"
-"284\n"
-"help.text"
-msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
-msgstr "Brug af matrixformler i $[officename] Calc"
-
-#. ,zS*
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152876\n"
-"285\n"
-"help.text"
-msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
-msgstr "Du kan også oprette en \"normal\" formel i hvilken referenceområdet, såsom parametre, angiver en matrixformel. Resultatet fremkommer af fællesmængden af referenceområdet og de rækker eller kolonner, hvori formlen er fundet. Hvis der ingen fællesmængde er, eller hvis området ved fællesmængden dækker flere rækker eller kolonner vil en #VÆRDI! fejlmeddelelse fremkomme. Følgende eksempel illustrerer dette princip:"
-
-#. .flS
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3151271\n"
-"313\n"
-"help.text"
-msgid "Creating Array Formulas"
-msgstr "Opret matrixformler"
-
-#. =#0C
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149102\n"
-"314\n"
-"help.text"
-msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned."
-msgstr "Hvis du opretter en matrixformel ved hjælp af <emph>Funktionsguiden</emph>, skal du markere afkrydsningsfeltet <emph>Matrix</emph> hver gang, så resultaterne returneres i en matrix. Ellers returneres kun værdien i den øverste venstre celle af den beregnede matrix."
-
-#. dSR]
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153392\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula."
-msgstr "Hvis du indtaster matrixformlen direkte i cellen, skal du bruge tastekombinationen Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter i stedet for Enter-tasten. Kun på denne måde gør du formlen til en matrixformel."
-
-#. V5Z[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151120\n"
-"315\n"
-"help.text"
-msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces."
-msgstr "Matrixformler vises i klammeparenteser (tuborgklammer) i $[officename] Calc. Du kan ikke oprette matrixformler ved manuelt at indtaste klammeparenteser (tuborgklammer)."
-
-#. _T[o
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154342\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range."
-msgstr "Cellerne i en resultattabel er automatisk beskyttet imod ændringer. Dog kan du redigere eller kopiere matrixformlen ved at vælge hele tabelcelleområdet."
-
-#. W~T8
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id8834803\n"
-"help.text"
-msgid "Using Inline Array Constants in Formulas"
-msgstr "Brug af indlejrede områdekonstanter i formler"
-
-#. @S)*
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id985747\n"
-"help.text"
-msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements."
-msgstr "Calc understøtter indlejrede konstanter af typen matrix/område i formler. Et indlejret område er omgivet af krølleparenteser '{' og '}'. Elementerne kan hver især være et tal (inklusiv negative), en logisk konstant (SAND, FALSK), eller en bogstavelig streng. Ikke konstante udtryk er ikke tilladt. Områder kan indtastes med en eller flere rækker, og en eller flere kolonner. Alle rækker skal indeholde det samme antal elementer, alle kolonner skal indeholde det samme antal elementer."
-
-#. 7;=z
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id936613\n"
-"help.text"
-msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
-msgstr "Kolonneadskilleren (som adskiller elementerne i en række) og rækkeadskilleren er sprog- og lokalitetsafhængige. I hjælpen er semikolon ';' og pipe '|* brugt til at indikere henholdsvis kolonne- og rækkeadskiller. For eksempel er det i den engelske version ',' som er brugt som kolonneadskiller, mens ';' er brugt som rækkeadskiller."
-
-#. [!z%
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id1877498\n"
-"help.text"
-msgid "Arrays can not be nested."
-msgstr "Matrixer kan ikke være indlejret."
-
-#. #L~$
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id4262520\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Examples:</emph>"
-msgstr "<emph>Eksempler:</emph>"
-
-#. +4)s
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id9387493\n"
-"help.text"
-msgid "={1;2;3}"
-msgstr "={1;2;3}"
-
-#. k6Ok
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id8207037\n"
-"help.text"
-msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3."
-msgstr "En matrix med en række bestående af de tre tal 1, 2 og 3."
-
-#. p4s*
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id6757103\n"
-"help.text"
-msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
-msgstr "For at indtaste denne matrixkonstant markerer du tre celler i en række, hvorefter du indtaster formlen <item type=\"input\">={1;2;3}</item> ved hjælp af krølleparenteser og semikoloner og trykker <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Enter."
-
-#. n]h#
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id8868068\n"
-"help.text"
-msgid "={1;2;3|4;5;6}"
-msgstr "={1;2;3|4;5;6}"
-
-#. r)iA
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id6626483\n"
-"help.text"
-msgid "An array with two rows and three values in each row."
-msgstr "En matrix med to rækker og tre værdier i hver række."
-
-#. oX?K
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id5262916\n"
-"help.text"
-msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}"
-msgstr "={0;1;2|FALSK;SAND;\"to\"}"
-
-#. (XV,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id1623889\n"
-"help.text"
-msgid "A mixed data array."
-msgstr "En blandet datamatrice."
-
-#. H-QY
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id7781914\n"
-"help.text"
-msgid "=SIN({1;2;3})"
-msgstr "=SIN({1;2;3})"
-
-#. Ve%#
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id300912\n"
-"help.text"
-msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3."
-msgstr "Angivet som en matrixformel, leverer resultatet af tre SIN beregninger med argumenterne 1, 2, og 3."
-
-#. U[$g
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3148660\n"
-"316\n"
-"help.text"
-msgid "Editing Array Formulas"
-msgstr "Redigering af matrixformler"
-
-#. !J4=
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149241\n"
-"317\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
-msgstr "Marker det celleområde eller den matrix, som indeholder matrixformlen. Hvis du vil markere hele matrixen, skal du placere cellemarkøren inden for matrixområdet og trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, hvor / er divisionstasten på det numeriske tastatur."
-
-#. ~ZdO
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3143274\n"
-"318\n"
-"help.text"
-msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
-msgstr "Enten tryk F2 eller placer markøren i indtastningslinjen. Begge disse handlinger lader dig redigere formlen."
-
-#. @q+n
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154798\n"
-"319\n"
-"help.text"
-msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
-msgstr "Efter du har lavet ændringer, skal du trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Enter."
-
-#. VZnZ
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150628\n"
-"334\n"
-"help.text"
-msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want."
-msgstr "Du kan formatere de forskellige dele af en matrix. For eksempel kan du ændre skrifttype eller farve. Marker et celleområde og ret derefter de indstillinger du ønsker."
-
-#. /YKO
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3145608\n"
-"320\n"
-"help.text"
-msgid "Copying Array Formulas"
-msgstr "Kopiering af matrixformler"
-
-#. Z__B
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149585\n"
-"321\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
-msgstr "Marker celleområdet eller matricen som indeholder matrixformlen."
-
-#. 44Wb
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154619\n"
-"322\n"
-"help.text"
-msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
-msgstr "Enten tryk F2 eller placer markøren i indtastningslinjen."
-
-#. V^Z3
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150994\n"
-"323\n"
-"help.text"
-msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
-msgstr "Kopier formlen ind i indtastningslinjen ved at trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
-
-#. Dp(i
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146787\n"
-"324\n"
-"help.text"
-msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line."
-msgstr "Vælg et område af celler hvor du vil indsætte matrixformlen og enten tryk F2 eller placer markøren i indtastningslinjen."
-
-#. j$PJ
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154419\n"
-"325\n"
-"help.text"
-msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula."
-msgstr "Indsæt formlen ved at trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V i det valgte område og bekræft det ved at trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Enter. Det valgte område indeholder nu matricen."
-
-#. =V\+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3154834\n"
-"328\n"
-"help.text"
-msgid "Adjusting an Array Range"
-msgstr "Justering af et matrixområde"
-
-#. EvX4
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148679\n"
-"329\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
-msgstr "Hvis du vil redigere resultatetområdet, skal du gøre følgende:"
-
-#. 6Oop
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151102\n"
-"330\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
-msgstr "Marker celleområdet eller matricen som indeholder matrixformlen."
-
-#. Zi\T
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147096\n"
-"331\n"
-"help.text"
-msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse."
-msgstr "Under markeringen, til højre, ser du et lille ikon, hvormed du kan forstørre eller formindske området ved hjælp af musen."
-
-#. @3]f
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150974\n"
-"332\n"
-"help.text"
-msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear."
-msgstr "Når du tilpasser området vil matrixformlen ikke automatisk blive tilpasset. Du har kun ændret det område, hvori resultatet vises."
-
-#. lpG6
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146080\n"
-"333\n"
-"help.text"
-msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr "Ved at holde tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede kan du oprette en kopi af matrixformlen i området."
-
-#. ;.Oo
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D47\n"
-"help.text"
-msgid "Conditional Array Calculations"
-msgstr "Betingede matrixberegninger"
-
-#. Ovg.
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D4B\n"
-"help.text"
-msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result."
-msgstr "En betinget matrixberegning er en matrix eller matrixformel, som indeholder en HVIS() eller VÆLG() funktion. Betingelsesargumentet i formlen er en områdereference eller et matrixresultat."
-
-#. =(A~
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D4E\n"
-"help.text"
-msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell."
-msgstr "I det følgende eksempel bliver testen >0 i formlen {=HVIS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nej\")} anvendt på hver celle i området A1:A3, og resultatet bliver kopieret til den tilsvarende celle."
-
-#. Td-f
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D65\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. .,)Q
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D6B\n"
-"help.text"
-msgid "B (formula)"
-msgstr "B (formel)"
-
-#. ^Z`a
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10B75\n"
-"help.text"
-msgid "B (result)"
-msgstr "B (resultat)"
-
-#. :?H:
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D79\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. !jo?
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D80\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. YK6{
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D86\n"
-"help.text"
-msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=HVIS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nej\")}"
-
-#. k(bF
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D8C\n"
-"help.text"
-msgid "yes"
-msgstr "Ja"
-
-#. fT-[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D94\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. =6A4
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D9B\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. lCVm
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DA1\n"
-"help.text"
-msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=HVIS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nej\")}"
-
-#. 1~HT
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DA7\n"
-"help.text"
-msgid "no"
-msgstr "Nej"
-
-#. Z{W5
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DAF\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. dH8C
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DB6\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. 55a2
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DBC\n"
-"help.text"
-msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=HVIS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nej\")}"
-
-#. Je(\
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DC2\n"
-"help.text"
-msgid "yes"
-msgstr "Ja"
-
-#. V\8~
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DD0\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
-msgstr "De følgende funktioner tilbyder tvungen matrixhåndtering: KORRELATION, KOVARIANS, PROGNOSE, FTEST, SKÆRING, MDETERM, MINVERT, MPRODUKT, HYPPIGST, PEARSON, SANDSYNLIGHED, FORKLARINGSGRAD, STIGNING, STFYX, SUMPRODUKT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. Hvis du bruger områdereferencer som argumenter, når du kalder en af disse funktioner, opfører funktionerne sig som matrixfunktioner. Den følgende tabel giver et eksempel på tvungen matrixhåndtering:"
-
-#. _9CY
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DE2\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. LSGE
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DE8\n"
-"help.text"
-msgid "B (formula)"
-msgstr "B (formel)"
-
-#. h2Va
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DEE\n"
-"help.text"
-msgid "B (result)"
-msgstr "B (resultat)"
-
-#. e+mK
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DF4\n"
-"help.text"
-msgid "C (forced array formula)"
-msgstr "C (tvungen matrixformel)"
-
-#. T@nv
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DFA\n"
-"help.text"
-msgid "C (result)"
-msgstr "C (resultat)"
-
-#. \W@!
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E02\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. ^b)N
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E09\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. +kXF
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E0F\n"
-"help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
-
-#. ?BdR
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E17\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. 9wr[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E1D\n"
-"help.text"
-msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SUMPRODUKT(A1:A2+1)"
-
-#. _v0p
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E25\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. Geb6
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E2D\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. ovX_
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E34\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. U~r7
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E3A\n"
-"help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
-
-#. Y`HD
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E42\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. ^m|q
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E48\n"
-"help.text"
-msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SUMPRODUKT(A1:A2+1)"
-
-#. pL%|
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E50\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. 3/Nf
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E58\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. _U{V
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E63\n"
-"help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
-
-#. v0#Q
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E6A\n"
-"help.text"
-msgid "#VALUE!"
-msgstr "#VÆRDI!"
-
-#. s)C@
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E70\n"
-"help.text"
-msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SUMPRODUKT(A1:A2+1)"
-
-#. :AY;
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E78\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. r$0+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3158446\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MENHED-funktion</bookmark_value>"
-
-#. tt_m
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3158446\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "MUNIT"
-msgstr "MENHED"
-
-#. M^Qb
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154121\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returnerer den kvadratiske enhedsmatrix af en given størrelse.</ahelp> Enhedsmatricen er et kvadratisk område, hvor hoveddiagonalelementerne er lig med 1 og alle andre tabelelementer er lig med 0."
-
-#. y`3J
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3155123\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. IfX]
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156271\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "MUNIT(Dimensions)"
-msgstr "MENHED(Dimensioner)"
-
-#. kOA%
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159390\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Dimensions</emph> refers to the size of the array unit."
-msgstr "<emph>Dimensioner</emph> henviser til størrelsen af områdeenheden."
-
-#. F$ex
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10C9B\n"
-"help.text"
-msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
-msgstr "Du kan finde en generel introduktion til matrixfunktioner øverst på denne side."
-
-#. xnLe
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3156162\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. !%,t
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150949\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5."
-msgstr "Vælg et kvadratisk område indenfor regnearket, for eksempel fra A1 til E5."
-
-#. CmT5
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151260\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Vælg funktionen MENHED uden at afmarkerere området. Marker afkrydsningsfeltet <emph>Matrix</emph>. Indtast den ønskede dimension af enhedsmatricen, i dette tilfælde <item type=\"input\">5</item> og klik på <emph>OK</emph>."
-
-#. 1y#M
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150403\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Du kan også indtaste formlen <item type=\"input\">=MENHED(5)</item> i den sidste celle af det valgte område (E5) og trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Skift+Æble+Enter</caseinline><defaultinline>Skift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
-
-#. P/m\
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156143\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5."
-msgstr "Nu ser du en enhedsmatrix med A1:E5."
-
-#. k:pi
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10FA7\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. )HC_
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3159084\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FREKVENS-funktion</bookmark_value>"
-
-#. -*Pc
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3159084\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "FREQUENCY"
-msgstr "FREKVENS (FREQUENCY på engelsk)"
-
-#. Xp$+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145777\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Angiver frekvensfordelingen i en enkeltkolonnematrix.</ahelp> Standardværdien tilbydes og antal intervaller eller grupper bruges til at tælle hvor mange værdier der er udeladt på de enkelte intervaller."
-
-#. z/5`
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3153347\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. AOos
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155498\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
-msgstr "FREKVENS(Data; Grupper)"
-
-#. AF^X
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154352\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
-msgstr "<emph>Data</emph> repræsenterer henvisningen til de værdier, som skal tælles."
-
-#. WXKS
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148402\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values."
-msgstr "<emph>Grupper</emph> repræsenterer matricen med grænseværdierne."
-
-#. qUcP
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D71\n"
-"help.text"
-msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
-msgstr "Du kan finde en generel introduktion til matrixfunktioner øverst på denne side."
-
-#. ChlC
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3148981\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. |5Ku
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155904\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
-msgstr "I den følgende tabel lister kolonne A usorterede måledata. Kolonne B indeholder den øvre grænse, som du har indtastet for de grupper, hvori du vil opdele data i kolonne A. I henhold til grænsen indtastet i B1, returnerer FREKVENS-funktionen antal målte værdier mindre end eller lig med 5. Da grænsen i B2 er 10, returnerer FREKVENS-funktionen det andet resultat som antal målte værdier, som er større end 5 og mindre end eller lig med 10. Den tekst, du indtastede i B6, \">25\", er kun til referenceformål."
-
-#. BiBB
-#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155869\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
-
-#. 5a`+
-#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149328\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "<emph>B</emph>"
-
-#. c7^@
-#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152467\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "<emph>C</emph>"
-
-#. vnkg
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154528\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
-
-#. C75%
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149744\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#. STg|
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147309\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. T5`J
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154199\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. uXyp
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159218\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
-
-#. aR)L
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153263\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. xNNK
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156201\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#. ?)7p
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147552\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. m2^M
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149174\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
-
-#. ]bi+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151201\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
-#. 3l^p
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150245\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#. g{s_
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. }u3.
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146925\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
-
-#. )g%;
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154128\n"
-"236\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#. gaqt
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151067\n"
-"237\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#. {H^n
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156033\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. _m3-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
-
-#. /FyG
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151382\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. !ovO
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155141\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "25"
-msgstr "25"
-
-#. _CFa
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145213\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. dgAB
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145268\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
-
-#. ]nLP
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163724\n"
-"244\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#. ;gYg
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147132\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid ">25"
-msgstr ">25"
-
-#. S2KN
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148903\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. f-::
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151007\n"
-"247\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
-
-#. G_^b
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153294\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#. _}D,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147284\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
-
-#. 8Vq?
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154914\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. [Z;q
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154218\n"
-"251\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>9</emph>"
-msgstr "<emph>9</emph>"
-
-#. ^Uoq
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"252\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. C_2K
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149045\n"
-"253\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>10</emph>"
-msgstr "<emph>10</emph>"
-
-#. IFY`
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155799\n"
-"254\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#. @Es3
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155076\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>11</emph>"
-msgstr "<emph>11</emph>"
-
-#. #wlf
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150217\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "33"
-msgstr "33"
-
-#. OR9,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150312\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
-msgstr "Marker et enkelt kolonneområde hvori du indtaster frekvensen i henhold til gruppegrænserne. Du skal vælge et felt mere end klassens øvre grænse. I dette eksempel, vælg området C1:C6. Kald FREKVENS funktionen i <emph>Funktionsguiden</emph>. Marker det målingsområdet for <emph>Data</emph> i (A1:A11), derefter en kolonne til <emph>Grupper</emph>, hvor du indtastede klassebegrænsningerne (B1:B6). Marker afkrydsningsfeltet <emph>Matrix</emph> og klik <emph>OK</emph>. Du vil se frekvensantal i det først markerede område C1:C6."
-
-#. LP~)
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11269\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. X=42
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3151030\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funktion</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
-
-#. .nAc
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3151030\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "MDETERM"
-msgstr "MDETERM"
-
-#. fNnU
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154073\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returnerer determinanten af en matrix.</ahelp> Denne funktion returnerer en værdi i den aktuelle celle; det er ikke nødvendige at definere et område til resultaterne."
-
-#. OS\_
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3156366\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. N:YI
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156380\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "MDETERM(Array)"
-msgstr "MDETERM(Matrix)"
-
-#. Am]T
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150290\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants are defined."
-msgstr "<emph>Matrix</emph> repræsenterer en kvadratisk matrix, hvor determinanterne er defineret."
-
-#. F!Tb
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11035\n"
-"help.text"
-msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
-msgstr "Du kan finde en generel introduktion til brug af matrixfunktioner øverst på denne side."
-
-#. 74\-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11333\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. Bf1E
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3151348\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINVERT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>invertere matricer</bookmark_value>"
-
-#. T]Za
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3151348\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "MINVERSE"
-msgstr "MINVERT"
-
-#. H=uR
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145569\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returnerer den inverse matrix.</ahelp>"
-
-#. sMFX
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3156072\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. =++K
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156085\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "MINVERSE(Array)"
-msgstr "MINVERT(Matrix)"
-
-#. #|t\
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3157849\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
-msgstr "<emph>Matrix</emph> repræsenterer en kvadratisk matrix, som skal inverteres."
-
-#. JbgY
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN113EE\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. z9wV
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3157868\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. -f[\
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149638\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Vælg et kvadratisk område og vælg MINVERT. Marker matrix for uddata, marker feltet <emph>Matrix</emph> og klik på <emph>OK</emph>."
-
-#. wB;E
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3148546\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MPRODUKT-funktion</bookmark_value>"
-
-#. GEBF
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3148546\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "MMULT"
-msgstr "MPRODUKT"
-
-#. 3*Ek
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148518\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Beregner matrixproduktet af to matricer.</ahelp> Antallet af kolonner i matrix 1 skal passe til antal rækker i matrix 2. Den kvadratiske matrix har samme antal rækker og kolonner."
-
-#. R99x
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3146767\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. MJx%
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150798\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "MMULT(Array; Array)"
-msgstr "MPRODUKT(Matrix; Matrix)"
-
-#. xC.[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150812\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the array product."
-msgstr "Det første <emph>Matrix</emph> repræsenterer den første matrix, der bruges i et matrixprodukt."
-
-#. pA`l
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152553\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the same number of rows."
-msgstr "Den anden <emph>Matrix</emph> repræsenterer den anden matrix med samme antal rækker."
-
-#. kY9d
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN114C3\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. RKd{
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3152574\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 9W(=
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146826\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range."
-msgstr "Vælg et kvadratisk område. Vælg funktionen MPRODUKT. Vælg den første <emph>Matrix</emph>, vælg derefter den andet <emph>Matrix</emph>. Marker afkrydsningsfeltet <emph>Matrix</emph> i <emph>Funktionsguiden</emph>. Klik på <emph>OK</emph>. Outputmatricen vises i det første markerede område."
-
-#. XI=M
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3154970\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRANSPONER-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ]22;
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3154970\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "TRANSPOSE"
-msgstr "TRANSPONER"
-
-#. ADrd
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155276\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transponerer rækkerne og kolonnerne i en matrix.</ahelp>"
-
-#. hG:0
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3155294\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. Wb5k
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153843\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "TRANSPOSE(Array)"
-msgstr "TRANSPONER(Matrix)"
-
-#. )\00
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153857\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed."
-msgstr "<emph>Matrix</emph> repræsenterer den matrix i regnearket, som skal transponeres."
-
-#. ;ghc
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN115A5\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. )*8r
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3159352\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. q3~U
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159366\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
-msgstr "Vælg det område i regnearket hvor den transponerede tabel kan vises. Hvis originaltabellen har n rækker og m kolonner, skal dit markerede område have mindst m rækker og n kolonner. Indtast formlen direkte, marker originaltabellen og tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Skift+Æble+Enter</caseinline><defaultinline>Skift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Hvis du bruger <emph>Funktionsguiden</emph>, kan du i stedet markere afkrydsningsfeltet <emph>Matrix</emph>. Den transponerede matrix vises i det valgte målområde og er automatisk beskyttet imod ændringer."
-
-#. dM|M
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3109846\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LINREGR-funktion</bookmark_value>"
-
-#. FEv2
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3109846\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "LINEST"
-msgstr "LINREGR (LINEST på engelsk)"
-
-#. :zar
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144733\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returnerer en tabel med statistiske oplysninger for en linje som bedst passer til et datasæt.</ahelp>"
-
-#. qW`8
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3152825\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. e@0G
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152839\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
-msgstr "LINREGR(DataY; DataX; Linjetype; Statistik)"
-
-#. %1OZ
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152853\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points."
-msgstr "<emph>DataY</emph> er et enkelt række- eller kolonneområde, som angiver y-koordinaterne i et sæt datapunkter."
-
-#. VM~$
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154428\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
-msgstr "<emph>DataX</emph> er et enkelt tilsvarende række- eller kolonneområde, som angiver x-koordinaterne. Hvis <emph>DataX</emph> udelades, bruges standardværdierne <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. Hvis der er mere end et enkelt sæt variable, kan <emph>DataX</emph> være et område med tilsvarende flere rækker eller kolonner."
-
-#. l|fY
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id0811200804502119\n"
-"help.text"
-msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
-msgstr "LINREGR finder en ret linje <item type=\"literal\">y = a + bx</item> som bedst passer data ved hjælp af en lineær regression (\"mindste kvadraters\" metode). Med mere end et sæt variable er den rette linje af formlen <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
-
-#. /`fm
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154448\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
-msgstr "Hvis <emph>Linjetype</emph> er FALSK vil den rette linje blive tvunget til at gennembryde udgangspunktet (konstanten som er nul; y=bx). Hvis undladt, vil <emph>Linjetype</emph> blive sat til SAND og linjen vil ikke blive tvunget igennem nulpunktet."
-
-#. (kpK
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "if<emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
-msgstr "hvis <emph>Statistik</emph> er udeladt eller FALSE bliver kun den øverste linje fra statistiktabellen returneret. Hvis TRUE bliver hele tabellen returneret."
-
-#. g=Ps
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id0811200804502261\n"
-"help.text"
-msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return rather than just Return)."
-msgstr "LINREGR returnerer en tabel (område) med statistik som herunder og må indsættes som områdeformel (for eksempel ved at bruge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Enter frem for kun Enter)."
-
-#. Wz52
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11416\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. =hS]
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN116C6\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. v%-l
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3154162\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. V(HN
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154176\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Denne funktion returnerer en matrix og håndteres på samme måde som de andre matrixfunktioner. Marker et område til svarene og derefter funktionen. Marker <emph>DataY</emph>. Hvis du vil, kan du indtaste andre parametre. Marker <emph>Matrix</emph> og klik på <emph>OK</emph>."
-
-#. 761Y
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155468\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed."
-msgstr "Hvis <emph>Statistik</emph> = 0, vil resultatet som minimum vise hældningen på regressionslinjen og dens skæringspunkt med Y-aksen. Hvis <emph>Statistik</emph> ikke er lig med 0, vises andre resultater."
-
-#. 2Y){
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3155491\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Other LINEST Results:"
-msgstr "Andre LINREGR-resultater:"
-
-#. /?Gq
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159291\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Examine the following examples:"
-msgstr "Undersøg følgende eksempler:"
-
-#. :|A6
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3157922\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. #+2[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3157945\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. [!Fq
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152486\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. =amC
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152509\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. QP2H
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152532\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#. 9;Fi
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153431\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#. P.AC
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153454\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#. FIxI
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154995\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
-
-#. [U$=
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155021\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
-
-#. [bWo
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155044\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
-
-#. .0.y
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163734\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">y</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
-
-#. _r!D
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163766\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">REGR-værdi</item>"
-
-#. uN8u
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145686\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
-
-#. C}[a
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145713\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#. sSrf
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145736\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#. ^HZI
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159427\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">100</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">100</item>"
-
-#. CMg{
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159460\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>"
-
-#. cFJD
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159483\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#. O%Fy
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152381\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>"
-
-#. cM(d
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152408\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
-
-#. =$mv
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152435\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#. ]KuU
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152458\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#. Vfp7
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155652\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">105</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">105</item>"
-
-#. ,55-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155684\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>"
-
-#. $_6p
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155707\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>"
-
-#. FecG
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155730\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>"
-
-#. 6!?V
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159506\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
-
-#. d!g[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159533\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
-
-#. \dkE
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159556\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#. l_8{
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159579\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">104</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">104</item>"
-
-#. lPsn
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159611\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>"
-
-#. CE3k
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152606\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>"
-
-#. AviY
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152629\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#IKKE.TILGÆNGELIG</item>"
-
-#. y#9Z
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152655\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
-
-#. 6EOp
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152682\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#. ,3eM
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152705\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
-
-#. 9(2l
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152728\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">108</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">108</item>"
-
-#. A4t!
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144352\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>"
-
-#. i.6w
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144375\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#. -`[f
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144398\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#IKKE.TILGÆNGELIG</item>"
-
-#. oLAS
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144425\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
-
-#. v4t[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144452\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#. rJSe
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144475\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">15</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
-
-#. pN1j
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144498\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">111</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">111</item>"
-
-#. CTg5
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158233\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>"
-
-#. ;-gx
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158256\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>"
-
-#. o=m5
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158279\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#IKKE.TILGÆNGELIG</item>"
-
-#. YNp,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158306\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
-
-#. ekkz
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158333\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#. S:Nq
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158356\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
-
-#. y*xP
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158379\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">120</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">120</item>"
-
-#. _L}4
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144560\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
-
-#. \{H{
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144586\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#. k%l|
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144609\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">19</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
-
-#. s|K%
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144632\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">133</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
-
-#. /LJ)
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144687\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
-msgstr "Kolonne A indeholder flere X1 værdier, kolonne B flere X2 værdier og kolonne C Y-værdierne. Du har allerede indtastet disse værdier i dit regneark. Du har nu konfigureret E2:G6 i regnearket og aktiveret <emph>Funktionsguiden</emph>. For at få LINREGR-funktion til at virke, skal du have markeret afkrydsningsfeltet <emph>Matrix</emph> i <emph>Funktionsguiden</emph>. Marker herefter de følgende værdier i regnearket (eller indtast dem ved brug af tastaturet):"
-
-#. O(n3
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158020\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
-msgstr "<emph>DataY</emph> er C2:C8"
-
-#. 5H;H
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158039\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
-msgstr "<emph>DataX</emph> er A2:B8"
-
-#. ;\NH
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158058\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
-msgstr "<emph>Linjetype</emph> og <emph>Statistik</emph> er begge sat til 1."
-
-#. #5Ol
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158084\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
-msgstr "Så snart du klikker <emph>OK</emph>, vil $[officename] Calc fylde eksemplet ovenfor med LINREGR-værdier som vist i eksemplet."
-
-#. pFWa
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158106\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
-msgstr "Formlen i <emph>Formellinjen</emph> svarer til hver celle af LINREGR-matricen <item type=\"input\">{=LINREGR(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
-
-#. o0]A
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158128\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
-msgstr "<emph>Dette repræsenterer de beregnede LINREGR-værdier:</emph>"
-
-#. ALC4
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3158146\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hældninger, se også regressionslinjer</bookmark_value><bookmark_value>regressionslinjer;LINREGR-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 0%jm
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158146\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
-msgstr "E2 og F2: Hældning m på regressionslinjen y=b+m*x for x1- og x2-værdierne. Værdierne er givet i omvendt rækkefølge. Det vil sige hældningen for x2 i E2 og hældningen for x1 i F2."
-
-#. #e@9
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158184\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "G2: Intersection b with the y axis."
-msgstr "G2: Skæringspunkt b med y-aksen."
-
-#. $[FM
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3158204\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>standardfejl;matrixfunktioner</bookmark_value>"
-
-#. BuQc
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158204\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
-msgstr "E3 og F3: standardafvigelsen for hældningens værdi."
-
-#. IjYu
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145845\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "G3: The standard error of the intercept"
-msgstr "G3: standardafvigelsen for skæringen."
-
-#. ;2m2
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3145859\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORKLARINGSGRAD beregninger</bookmark_value>"
-
-#. GUYq
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145859\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "E4: RSQ"
-msgstr "E4: FORKLARINGSGRAD"
-
-#. jS*?
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145880\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
-msgstr "F4: standardafvigelsen for regressionen beregnet for Y-værdien."
-
-#. C7;7
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145894\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "E5: The F value from the variance analysis."
-msgstr "E5: F-værdien fra variansanalysen."
-
-#. 05,^
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145915\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
-msgstr "F5: Frihedsgraderne fra variansanalyserne."
-
-#. iwB^
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145937\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean."
-msgstr "E6: summen af den kvadrerede afvigelse på de estimerede Y-værdier fra deres lineær middelværdi."
-
-#. eRMn
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145952\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values."
-msgstr "F6: summen af den kvadrerede afvigelse på den estimerede Y-værdi fra de givne Y værdier."
-
-#. EooW
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B04\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. @n1K
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id1596728\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGREGR funktion</bookmark_value>"
-
-#. o@o2
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3146009\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "LOGEST"
-msgstr "LOGREGR (LOGEST på engelsk)"
-
-#. /{/c
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146037\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Denne funktion beregner justeringen af de indtastede data som en eksponentiel regressionskurve (y=b*m^x).</ahelp>"
-
-#. -~Lu
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3146056\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. E(u7
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163123\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
-msgstr "LOGREGR(DataY; DataX; Funktionstype; Statistik)"
-
-#. ZG@E
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163137\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "<emph>DataY</emph> repræsenterer matricen med Y-data."
-
-#. cH)M
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163155\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "<emph>DataX</emph> (valgfri) repræsenterer matricen med X-data."
-
-#. 86SD
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163174\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
-msgstr "<emph>Funktionstype</emph> (valgfri). Hvis Funktionstype = 0, vil funktioner på formen Y = m^X blive beregnet. Ellers bliver Y = B*m^X funktioner beregnet."
-
-#. ?S\9
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163196\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated."
-msgstr "<emph>Statistik</emph> (valgfri). Hvis Statistik=0, bliver kun regressionskoefficienten beregnet."
-
-#. Urcz
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN118F7\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. qx0:
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11BC3\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. E;bl
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163216\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. (H;j
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163230\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
-msgstr "Se LINREGR. Dog vil der ikke blive returneret en kvadratsum."
-
-#. TFx,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3163286\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUKT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>skalarprodukter</bookmark_value><bookmark_value>prikprodukter</bookmark_value><bookmark_value>indre produkter</bookmark_value>"
-
-#. JNT?
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163286\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "SUMPRODUCT"
-msgstr "SUMPRODUKT"
-
-#. },^0
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163314\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Ganger tilsvarende elementer i den givne matrix og returnerer summen af disse produkter.</ahelp>"
-
-#. se8,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163334\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. GQ~=
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163347\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
-msgstr "SUMPRODUKT(Matrix1; Matrix2...Matrix30)"
-
-#. h9).
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163362\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array1, Array2...Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
-msgstr "<emph>Matrix1, Matrix2...Matrix30</emph> repræsenterer matricer, hvis elementer skal ganges."
-
-#. u*sS
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B19\n"
-"help.text"
-msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed."
-msgstr "Mindst én matrix skal være del af argumentlisten. Hvis kun én matrix er givet, vil alle matricelementer blive adderet."
-
-#. 56_C
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B1C\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. Vdc_
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B2F\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. MYqR
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B35\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. Z/=o
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B3B\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. ?J!6
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B41\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. ]4A|
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B48\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. ZF?M
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B4E\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#. i{R1
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#. 02WS
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B5A\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#. 8gdK
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#. 4+%J
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B67\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. M)T1
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B6D\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
-
-#. 5e_p
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B73\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#. -EMG
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B79\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#. H$p+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B7F\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#. F;eX
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B86\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. Yj;9
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B8C\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#. bSa!
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B92\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#. `^,X
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B98\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
-
-#. *fLR
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B9E\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">13</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">13</item>"
-
-#. ^TWs
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11BA1\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> returns 397."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMPRODUKT(A1:B3; C1:D3)</item> returnerer 397."
-
-#. hV[G
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11BA4\n"
-"help.text"
-msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
-msgstr "Beregning: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
-
-#. RJ:A
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11BA7\n"
-"help.text"
-msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors."
-msgstr "Du kan bruge SUMPRODUKT til beregning af skalarproduktet af to vektorer."
-
-#. 55!*
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11BBC\n"
-"help.text"
-msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function."
-msgstr "SUMPRODUKT returnerer et enkelt tal. Det er ikke nødvendigt at benytte funktionen som matrixfunktion."
-
-#. T=\K
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11C91\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. 7WQ7
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3144842\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMX2MY2-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ^^1A
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3144842\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "SUMX2MY2"
-msgstr "SUMX2MY2"
-
-#. iVhc
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144871\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returnerer summen af forskellen på kvadrater med tilsvarende værdier i to matricer.</ahelp>"
-
-#. o+?K
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3144889\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 5/vH
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144903\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr "SUMX2MY2(MatrixX; MatrixY)"
-
-#. Xi6z
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144916\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>MatrixX</emph> repræsenterer den første matrix, hvis elementer skal kvadreres og tilføjes."
-
-#. pd2;
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144936\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted."
-msgstr "<emph>MatrixY</emph> repræsenterer den anden matrix, hvis elementer skal kvadreres og fratrækkes."
-
-#. AnSW
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11D6B\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. h)d.
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3145026\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMX2PY2-funktion</bookmark_value>"
-
-#. uP58
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3145026\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "SUMX2PY2"
-msgstr "SUMX2PY2"
-
-#. p(N+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145055\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returnerer summen af summen af kvadrater med tilsvarende værdier i to matricer.</ahelp>"
-
-#. ]yVB
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163390\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. W#[]
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163404\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr "SUMX2PY2(Matrix_X; Matrix_Y)"
-
-#. Go%T
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163417\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>Matrix_X</emph> repræsenterer den første matrix, hvis elementer skal kvadreres og summeres."
-
-#. 5lFR
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163437\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>Matrix_Y</emph> repræsenterer den anden matrix, hvis elementer skal kvadreres og summeres."
-
-#. *$le
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11E45\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. FS5^
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3163527\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMXMY2-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 1Q@-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163527\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "SUMXMY2"
-msgstr "SUMXMY2"
-
-#. hffU
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163556\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Tilføjer kvadraterne af variationen mellem tilsvarende værdier i to matricer.</ahelp>"
-
-#. 0Q+F
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163574\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. #q~:
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163588\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr "SUMXMY2(Matrix_X; Matrix_Y)"
-
-#. nDO;
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163601\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared."
-msgstr "<emph>Matrix_X</emph> repræsenterer den første matrix, hvis elementer skal fratrækkes og kvadreres."
-
-#. [AcM
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163621\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared."
-msgstr "<emph>Matrix_Y</emph> repræsenterer den anden matrix, hvis elementer skal fratrækkes og kvadreres."
-
-#. 6{:.
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11F1F\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. %B$i
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3166062\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TENDENS-funktion</bookmark_value>"
-
-#. [cT`
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3166062\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "TREND"
-msgstr "TENDENS (TREND på engelsk)"
-
-#. 3e{y
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166091\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returnerer værdier langs en lineær tendens.</ahelp>"
-
-#. |pQ8
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3166109\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. aMM#
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166122\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
-msgstr "TENDENS(DataY; DataX; NyDataX; Linjetype)"
-
-#. `i%D
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166137\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "<emph>DataY</emph> repræsenterer matricen med Y-data."
-
-#. wdU|
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166156\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "<emph>DataX</emph> (valgfri) repræsenterer matricen med X-data."
-
-#. pM}J
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166176\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values."
-msgstr "<emph>NyDataX</emph> (valgfri) repræsenterer den matrix af X-data, som bruges til genberegning af værdierne."
-
-#. D]=c
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166196\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
-msgstr "<emph>Linjetype</emph> (Valgfri). Hvis Linjetype = 0, så vil linjen blive beregnet gennem nulpunktet. Ellers vil forskydningslinjer også blive beregnet. Standardværdien er Linjetype <> 0."
-
-#. (:Yj
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11D2F\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. DHAe
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN12019\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. )rs6
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3166231\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. zZ%v
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166245\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
-msgstr "Marker et regnearkområde, hvori tendensdata vises. Vælg funktionen. Indtast resultatområdet eller marker det med musen. Marker feltet <emph>Matrix</emph>. Klik på <emph>OK</emph>. De beregnede tendensdata bliver vist."
-
-#. ThYP
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3166317\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORØGELSE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle tendenser i matricer</bookmark_value>"
-
-#. d2?w
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3166317\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "GROWTH"
-msgstr "FORØGELSE (GROWTH på engelsk)"
-
-#. kE*,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166346\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Beregner punkterne på en eksponentiel tendens i en matrix.</ahelp>"
-
-#. 6=3S
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3166364\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. Q`FW
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166377\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
-msgstr "FORØGELSE(Data_Y;Data_X; Nye_data_X; Funktionstype)"
-
-#. b25k
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166392\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "<emph>DataY</emph> repræsenterer matricen med Y-data."
-
-#. kx!r
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166411\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "<emph>DataX</emph> (valgfri) repræsenterer matricen med X-data."
-
-#. c39V
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3173797\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated."
-msgstr "<emph>Nye_data_X</emph> (valgfri) repræsenterer den matrix med X-data, hvori værdierne genberegnes."
-
-#. 7x,I
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3173817\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
-msgstr "<emph>Funktionstype</emph> (valgfri). Hvis Funktionstype = 0 bliver funktioner på formen Y = m^X beregnet. Ellers bliver Y = B*m^X beregnet."
-
-#. B]@*
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11DFD\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. 9^uH
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN12113\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. Z-pk
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3173839\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. t^hr
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3173852\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Denne funktion returnerer en matrix og håndteres på den samme måde som andre matrixfunktioner. Marker det område hvor du ønsker, at svaret skal vises og vælg funktionen. Marker Data_Y. Indtast en hvilken som helst anden parameter, marker <emph>Matrix</emph> og klik på <emph>OK</emph>."
-
-#. OUa/
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DATEDIF"
-msgstr "DATODIF"
-
-#. Et7(
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"bm_id3155511\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATODIF-funktion</bookmark_value>"
-
-#. abI(
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"hd_id3155511\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATODIF</link></variable>"
-
-#. uV*T
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3153551\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Denne funktion returnerer antallet af hele dage, måneder eller år mellem startdatoen og slutdatoen.</ahelp>"
-
-#. ,V\7
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"hd_id3148590\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. POU,
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3150474\n"
-"help.text"
-msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
-msgstr "DATODIF(Startdato; Slutdato; Interval)"
-
-#. 6jyW
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3152815\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
-msgstr "<emph>Startdato</emph> er datoen, hvorfra beregningen tager sit udgangspunkt."
-
-#. b@;M
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3155817\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
-msgstr "<emph>Slutdato</emph> er datoen, hvortil beregningen finder sted. Slutdato skal være senere end Startdato."
-
-#. ]QgS
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3153183\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr "<emph>Interval</emph> er en tekst. Accepterede værdier er \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" og \"yd\"."
-
-#. To-m
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id5735953\n"
-"help.text"
-msgid "Value for \"Interval\""
-msgstr "Værdi for \"Interval\""
-
-#. XOg(
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id8360850\n"
-"help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "Returværdi"
-
-#. `[X*
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id9648731\n"
-"help.text"
-msgid "\"d\""
-msgstr "\"d\""
-
-#. nZuo
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id908841\n"
-"help.text"
-msgid "Number of whole days between Start date and End date."
-msgstr "Antal hele dage mellem startdato og slutdato."
-
-#. L@m0
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id8193914\n"
-"help.text"
-msgid "\"m\""
-msgstr "\"m\""
-
-#. YbhD
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id9841608\n"
-"help.text"
-msgid "Number of whole months between Start date and End date."
-msgstr "Antal af hele måneder mellem startdato og slutdato."
-
-#. YLs(
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id2701803\n"
-"help.text"
-msgid "\"y\""
-msgstr "\"y\""
-
-#. f?\1
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id2136295\n"
-"help.text"
-msgid "Number of whole years between Start date and End date."
-msgstr "Antal af hele år mellem startdato og slutdato."
-
-#. AD3y
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id9200109\n"
-"help.text"
-msgid "\"ym\""
-msgstr "\"ym\""
-
-#. ZN@x
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id4186223\n"
-"help.text"
-msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr "Antallet af hele måneder når år trækkes fra forskellen mellem startdato og slutdato."
-
-#. 6E+3
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id5766472\n"
-"help.text"
-msgid "\"md\""
-msgstr "\"md\""
-
-#. (.D5
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id1491134\n"
-"help.text"
-msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
-msgstr "Antallet af hele dage når år og måneder trækkes fra forskellen mellem startdato og slutdato."
-
-#. Z/)s
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id5866472\n"
-"help.text"
-msgid "\"yd\""
-msgstr "\"yd\""
-
-#. JiU)
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id1591134\n"
-"help.text"
-msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr "Antallet af hele dage når år trækkes fra forskellen mellem startdato og slutdato."
-
-#. YX)?
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"hd_id3147477\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. AQKZ
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3152589\n"
-"help.text"
-msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
-msgstr "Fødselsdagsberegning. En person er født 17/4 1974. I dag er 13/6 2012."
-
-#. 1_A8
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3252589\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATODIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> giver 38. <item type=\"input\">=DATODIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> giver 1. <item type=\"input\">=DATODIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> giver 27. Så han er 38 år, 1 måned og 27 dage."
-
-#. 9^rb
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3352589\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATODIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item>giver 457, han har levet i 457 måneder."
-
-#. 2HN2
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3452589\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATODIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item>giver 13937, han har levet i 13937 dage."
-
-#. 3Gl^
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3752589\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATODIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> giver 57, han havde fødselsdag for 57 dage siden."
-
-#. s8^B
-#: 06030200.xhp
-msgctxt ""
-"06030200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Precedents"
-msgstr "Fjern overordnede spor"
-
-#. Eq!t
-#: 06030200.xhp
-msgctxt ""
-"06030200.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; fjerne overordnede</bookmark_value><bookmark_value>formel celler;fjern forgængere</bookmark_value>"
-
-#. ?\3z
-#: 06030200.xhp
-msgctxt ""
-"06030200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Fjern overordnede spor\">Fjern overordnede spor</link>"
-
-#. k-(~
-#: 06030200.xhp
-msgctxt ""
-"06030200.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Sletter et niveau af sporpilene, som blev indsat med kommandoen <emph>Spor overordnede</emph>.</ahelp>"
-
-#. b$Be
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Autoformat"
-
-#. ?^0;
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149666\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Autoformat\">Autoformat</link></variable>"
-
-#. 9@#,
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3145367\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Brug denne kommando for at tildele et Autoformat til et valgt arkområde eller for at definere dine egne Autoformater.</ahelp></variable>"
-
-#. cfp$
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3148455\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Formater"
-
-#. HHP4
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Vælg et foruddefineret Autoformat for at anvende det på et markeret område i dit ark.</ahelp>"
-
-#. L$0#
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149410\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#. tUi|
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3154017\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Add AutoFormat</link> dialog then appears."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Giver dig mulighed for at tilføje det nuværende format på et område med mindst 4 x 4 celler til listen med foruddefinerede Autoformater.</ahelp> Dialogen <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add Autoformat\">Tilføj Autoformat</link> vises."
-
-#. _:B0
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153708\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Indtast et navn og klik <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-
-#. iV)J
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3150044\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Flere"
-
-#. L:~D
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3146920\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Opens the <emph>Formatting</emph> section, which displays the formatting overrides that can be applied to the spreadsheet. Deselecting an option keeps the format of the current spreadsheet for that format type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Åbner sektionen <emph>Formatering</emph>, som viser tilsidesættelse af formatering, som kan anvendes til regnearket. Afmarkering af en indstilling beholder formatet af det aktuelle regneark for denne formattype.</ahelp>"
-
-#. V`GJ
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155961\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatering"
-
-#. ?WZv
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153965\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
-msgstr "I denne sektion kan du vælge eller fravælge de tilgængelige formateringsindstillinger. Hvis du vil beholde en eller flere af indstillingerne, der aktuelt er i dit regneark, skal du slå den tilsvarende indstilling fra."
-
-#. CuL7
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3154021\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Number format"
-msgstr "Talformat"
-
-#. p_,5
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">Når markeret angiver den, at du vil bevare talformatet for det valgte format.</ahelp>"
-
-#. WsE3
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149530\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
-
-#. FwF$
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3145259\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">Når markeret angiver den, at du vil bevare kanten med det valgte format.</ahelp>"
-
-#. w0;D
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3154657\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Skrifttype"
-
-#. $e7.
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3152990\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">Når markeret angiver den, at du vil bevare skrifttypen for det valgte format.</ahelp>"
-
-#. ]U+2
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155379\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Pattern"
-msgstr "Mønster"
-
-#. FZsB
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3150368\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">Når markeret angiver den, at du vil bevare mønsteret for det valgte format.</ahelp>"
-
-#. ^+]2
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3146115\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
-
-#. C$,:
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3156445\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">Når markeret angiver den, at du vil bevare justeringen for det valgte format.</ahelp>"
-
-#. _-Ba
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155811\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFit width and height"
-msgstr "Tilpas automatisk bredde/højde"
-
-#. OY!8
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3148703\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">Når markeret angiver den, at du vil bevare bredde og højde af de valgte celler for det valgte format.</ahelp>"
-
-#. lb5p
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3159223\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Omdøb"
-
-#. H9N?
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153064\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat.</ahelp> The button is only visible if you clicked the <emph>More</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Åbner en dialog, hvor du kan ændre specifikationen på det valgte Autoformat.</ahelp> Knappen er kun synlig, hvis du klikkede på knappen <emph>Flere</emph>."
-
-#. *uem
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
-msgstr "Dialogen <emph>Omdøb Autoformat</emph> åbner.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\">Indtast det nye navn på Autoformatet her.</ahelp>"
-
-#. g@NJ
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155264\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Flere"
-
-#. *r`1
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3159094\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Closes the <emph>Formatting</emph> options section, if it is currently open."
-msgstr "Lukker sektionen med indstillinger for <emph>Formatering</emph>, hvis den er åben."
-
-#. H+lD
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text Functions"
-msgstr "Tekstfunktioner"
-
-#. $-h3
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3145389\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekst i celler;funktioner</bookmark_value><bookmark_value>funktioner;tekstfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsguide;tekst</bookmark_value>"
-
-#. ;C^6
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3145389\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Text Functions"
-msgstr "Tekstfunktioner"
-
-#. QFwU
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3152986\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"texttext\">Denne sektion indeholder beskrivelser af <emph>Tekst</emph>-funktionerne.</variable>"
-
-#. kK(e
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149384\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARABERTAL funktion</bookmark_value>"
-
-#. ,PFn
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149384\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "ARABIC"
-msgstr "ARABERTAL"
-
-#. ^lIh
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153558\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Beregner værdien af et romertal. Værdien skal være i intervallet mellem 0 og 3999.</ahelp>"
-
-#. /M6^
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153011\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 3h:N
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155523\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "ARABIC(\"Text\")"
-msgstr "ARABERTAL(Tekst)"
-
-#. O{4)
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151193\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten, som repræsenterer et romertal."
-
-#. vb@?
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155758\n"
-"244\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. gpKJ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154621\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
-msgstr "<item type=\"input\">=ARABERTAL(\"MXIV\")</item> returnerer 1014"
-
-#. Ev#d
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147553\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
-msgstr "<item type=\"input\">=ARABERTAL(\"MMII\")</item> returnerer 2002"
-
-#. dpgt
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id8796349\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASC funktion</bookmark_value>"
-
-#. N.a0
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id7723929\n"
-"help.text"
-msgid "ASC"
-msgstr "ASC"
-
-#. L%k9
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id8455153\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ASC funktionen konverterer fuldbredde til halvbredde ASCII og katakana tegn. Returnerer en tekststreng.</ahelp>"
-
-#. r.k,
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id9912411\n"
-"help.text"
-msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr "Find en konverteringstabel på <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>."
-
-#. ArQH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id9204992\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. QYjD
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id1993774\n"
-"help.text"
-msgid "ASC(\"Text\")"
-msgstr "ASC(\"Tekst\")"
-
-#. N4df
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id2949919\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er den tekst, som indeholder tegn, der skal konverteres."
-
-#. ||?6
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id2355113\n"
-"help.text"
-msgid "See also JIS function."
-msgstr "Se også JIS funktionen."
-
-#. )2;2
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id9323709\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BAHTTEKST funktion</bookmark_value>"
-
-#. 7|+p
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id6695455\n"
-"help.text"
-msgid "BAHTTEXT"
-msgstr "BAHTTEKST"
-
-#. QCe9
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id354014\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names."
-msgstr "Konverterer et tal til Thaitekst, inklusive Thaivalutanavne."
-
-#. `3@%
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id9942014\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. LmbB
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id8780785\n"
-"help.text"
-msgid "BAHTTEXT(Number)"
-msgstr "BAHTTEKST(Tal)"
-
-#. !02[
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id1539353\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er vilkårligt tal. \"Baht\" bliver føjet til den hele del af tallet, og \"Satang\" bliver føjet til decimaldelen af tallet."
-
-#. Np4n
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id9694814\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. .1AA
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3289284\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEKST(12,65)</item> returnerer en streng i Thaitegn med betydningen \"Tolv Baht og femogtres Satang\"."
-
-#. S9TF
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3153072\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BASIS (BASE på engelsk) funktion</bookmark_value>"
-
-#. WL;!
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153072\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "BASE"
-msgstr "BASIS (BASE på engelsk)"
-
-#. G)zB
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153289\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Konverterer et positivt heltal til et tal (som tekst) i et andet talsystem, defineret ved basistallet fra <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">talsystemet</link>.</ahelp> Cifrene 0-9 og bogstaverne A-Z bruges."
-
-#. KK\(
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146097\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. c=Bt
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155743\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
-msgstr "BASIS(Tal; Radix; [Minimumslængde])"
-
-#. 4rrT
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151339\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er det positive heltal, der skal konverteres."
-
-#. -;4:
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3159262\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr "<emph>Radix</emph> indikerer talsystemets basis. Det kan være et vilkårligt positivt heltal mellem 2 og 36."
-
-#. e):I
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148746\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
-msgstr "<emph>Minimumslængde</emph> (valgfri) bestemmer minimumslængden af tegnsekvensen, der er blevet oprettet. Hvis teksten er kortere end den indikerede minimumslængde, bliver nuller tilføjet til venstre for strengen."
-
-#. VH@4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146323\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. uyF!
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3156399\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>titalssystem; konvertere til</bookmark_value>"
-
-#. ul`M
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156399\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(17; 10; 4)</item> returnerer 0017 i det decimale talsystem (titalssystemet)."
-
-#. s{\F
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3157871\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>binært talsystem; konvertere til</bookmark_value>"
-
-#. ]RX,
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3157871\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(17; 2)</item> returnerer 10001 i det binære talsystem."
-
-#. SjYH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3145226\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hexadecimalt talsystem; konvertere til</bookmark_value>"
-
-#. p53)
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145226\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(255; 16; 4)</item> returnerer 00FF i det heksadecimale talsystem."
-
-#. N%Gm
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149321\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TEGN funktion</bookmark_value>"
-
-#. BMC%
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149321\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "CHAR"
-msgstr "TEGN (CHAR på engelsk)"
-
-#. m-Ec
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149150\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Konverterer et tal til et tegn ifølge den aktuelle kodetabel.</ahelp> Tallet kan være et to- eller trecifret heltal."
-
-#. pqNH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149945\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. k`EV
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145634\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "CHAR(Number)"
-msgstr "TEGN(Tal)"
-
-#. W:l4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155906\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er et heltal mellem 1 og 255, som repræsenterer tegnets talværdi."
-
-#. DV9,
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152982\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. z9jj
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149890\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
-msgstr "<item type=\"input\">TEGN(100)</item> returnerer tegnet d."
-
-#. l7kx
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id0907200910283297\n"
-"help.text"
-msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
-msgstr "=\"abc\" & TEGN(10) & \"def\" indsætter et linjeskiftskontroltegn ind i strengen."
-
-#. kVm#
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149009\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RENS funktion</bookmark_value>"
-
-#. dLY9
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149009\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "CLEAN"
-msgstr "RENS (CLEAN på engelsk)"
-
-#. qbH:
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150482\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">Alle kontroltegn fjernes fra strengen.</ahelp>"
-
-#. fv/$
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146880\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 2@W`
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147472\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "CLEAN(\"Text\")"
-msgstr "RENS(\"Tekst\")"
-
-#. SpMR
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150695\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> refererer til teksten, hvorfra alle tegn der ikke kan udskrives fjernes."
-
-#. s*$!
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3155498\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KODE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. .C[[
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155498\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "CODE"
-msgstr "KODE (CODE på engelsk)"
-
-#. 8*II
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3152770\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returnerer en numerisk kode for det første tegn i en tekst.</ahelp>"
-
-#. p$sj
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155830\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. })96
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149188\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "CODE(\"Text\")"
-msgstr "KODE(\"Tekst\")"
-
-#. }+IB
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154383\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten for hvilken koden for det første tegn skal findes."
-
-#. m.ma
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3154394\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. dZU0
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3159209\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
-msgstr "<item type=\"input\">=KODE(\"Hieronymus\")</item> returnerer 72, <item type=\"input\">=KODE(\"hieroglyfisk\")</item> returnerer 104."
-
-#. ;]gn
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150280\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded."
-msgstr "Koden, der bruges her, refererer ikke til ASCII, men til den aktuelt indlæste kodetabel."
-
-#. vCfk
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149688\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SAMMENKÆDNING funktion</bookmark_value>"
-
-#. BQs~
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149688\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "CONCATENATE"
-msgstr "SAMMENKÆDNING (CONCATENATE på engelsk)"
-
-#. rF(X
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154524\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Kombinerer flere tekststrenge til i én streng.</ahelp>"
-
-#. FKRH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149542\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. fcgT
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155954\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
-msgstr "SAMMENKÆDNING(Tekst1; ...; Tekst30)"
-
-#. 9`r=
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3146847\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string."
-msgstr "<emph>Tekst1; Tekst2; ...</emph> repræsenterer op til 30 tekstpassager, som skal kombineres til én streng."
-
-#. G$(F
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153110\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. Q@o)
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150008\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
-msgstr "<item type=\"input\">=SAMMENKÆDNING(\"Godmorgen \"; \"Fr. \"; \"Jensen\")</item> returnerer: Godmorgen Fr. Jensen."
-
-#. l/5`
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3145166\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DECIMAL-funktion</bookmark_value>"
-
-#. xCPk
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3145166\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "DECIMAL"
-msgstr "DECIMAL"
-
-#. g!ZO
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156361\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Konverterer tekst med tegn fra et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">talsystem</link> til et positivt heltal i den givne radix-base.</ahelp> Radix skal være i intervallet 2 til 36. Mellemrum og tabulatorer ignoreres. Feltet <emph>Tekst</emph> skelner ikke mellem store og små bogstaver."
-
-#. Z6rn
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3157994\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error."
-msgstr "Hvis den angivne radix er 16, ses der bort fra et indledende X, x, 0x eller 0X, og et h eller H i slutningen. Hvis radix er 2, ses der bort fra et tilføjet B eller b. Andre tegn, som ikke hører til talsystemet, genererer en fejl."
-
-#. \CYQ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150014\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. L7r|
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154328\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
-msgstr "DECIMAL(\"Tekst\"; Radix)"
-
-#. \r8l
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150128\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er den tekst, der skal konverteres. For at skelne mellem et hexadecimalt tal, såsom A1, og referencen til celle A1, skal du placere tallet i anførselstegn, for eksempel \"A1\" eller \"FACE\"."
-
-#. %;7)
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145241\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr "<emph>Radix</emph> indikerer talsystemets basis. Det kan være et vilkårligt positivt heltal mellem 2 og 36."
-
-#. +iZ*
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3156062\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. ~t)Q
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145355\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\"; 10)</item> returnerer 17."
-
-#. hM_d
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155622\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\"; 16)</item> returnerer 64206."
-
-#. Fl+9
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151015\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\"; 2)</item> returnerer 5."
-
-#. \N4;
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3148402\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KR funktion</bookmark_value>"
-
-#. lI(O
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148402\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "DOLLAR"
-msgstr "KR (DOLLAR på engelsk)"
-
-#. 39Ap
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Konverterer et tal til et beløb i valutaformatet, afrundet til et angivet antal decimaler.</ahelp> I <item type=\"literal\">Værdi</item>-feltet indtastes det tal, der skal konverteres til valuta. Desuden kan du indtaste antal decimaler i feltet <item type=\"literal\">Decimaler</item>. Hvis ingen værdi er specificeret, vises alle tal i valutaformat med to decimaler."
-
-#. sAJm
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151280\n"
-"263\n"
-"help.text"
-msgid "You set the currency format in your system settings."
-msgstr "Valutaformatet indstiller du i dine systemindstillinger."
-
-#. yL1%
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150569\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. -00!
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154188\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "DOLLAR(Value; Decimals)"
-msgstr "KR(Værdi; Decimaler)"
-
-#. Qj1G
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145299\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
-msgstr "<emph>Værdi</emph> er et tal, en reference til en celle med et tal, eller en formel, som returnerer et tal."
-
-#. B3n(
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145629\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
-msgstr "<emph>Decimaler</emph> er antallet af decimaler."
-
-#. ^]0h
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149030\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. Xff1
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153546\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
-msgstr "<item type=\"input\">=KR(255)</item> returnerer kr 255,00."
-
-#. o4hG
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154635\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
-msgstr "<item type=\"input\">KR(367,456; 2)</item> returnerer kr 367,46. Brug det decimaltegn som svarer til den <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">aktuelle lokalitetsindstilling</link>."
-
-#. =V;u
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3150685\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EKSAKT funktion</bookmark_value>"
-
-#. _#AH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150685\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "EXACT"
-msgstr "EKSAKT (EXACT på engelsk)"
-
-#. ?*:S
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3158413\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Sammenligner to tekststrenge og returnerer SAND hvis de er identiske.</ahelp> Denne funktion skelner mellem store og små bogstaver."
-
-#. Gz09
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152817\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. e+=f
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148594\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
-msgstr "EKSAKT(\"Tekst1\"; \"Tekst2\")"
-
-#. %irl
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153224\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
-msgstr "<emph>Tekst1</emph> refererer til den første tekst, der skal sammenlignes."
-
-#. l=of
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148637\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text2</emph> is the second text to compare."
-msgstr "<emph>Tekst2</emph> refererer til den anden tekst, der skal sammenlignes."
-
-#. =J*P
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149777\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. VkhY
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156263\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=EKSAKT(\"microsystems\"; \"Microsystems\")</item> returnerer FALSK."
-
-#. |^[%
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3152589\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FIND-funktion</bookmark_value>"
-
-#. JFEU
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152589\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "FIND"
-msgstr "FIND"
-
-#. )2_-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3146149\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Looks for a string of text within another string.</ahelp> You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Søger efter en tekststreng i en anden streng.</ahelp> Du kan også definere hvor søgningen skal begynde. Søgeordet kan være et tal eller en vilkårlig streng af tegn. Søgningen skelner mellem store og små bogstaver."
-
-#. :3`n
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3083284\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. TF|d
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3083452\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr "FIND(\"FindTekst\"; \"Tekst\"; Placering)"
-
-#. {PlD
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150608\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
-msgstr "<emph>FindTekst</emph> refererer til teksten, der skal findes."
-
-#. 94OQ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3152374\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten, hvori søgningen finder sted."
-
-#. ==1^
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3152475\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts."
-msgstr "<emph>Placering</emph> (valgfri) er positionen i teksten hvorfra søgningen starter."
-
-#. rQml
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3154812\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. rG+8
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156375\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=FIND(76; 998877665544)</item> returnerer 6."
-
-#. ChHm
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149268\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FAST funktion</bookmark_value>"
-
-#. r.Bw
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149268\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "FIXED"
-msgstr "FAST (FIXED på engelsk)"
-
-#. UkRc
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155833\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returnerer et tal som tekst med et bestemt antal decimaler og med eller uden et tusindtalsskilletegn.</ahelp>"
-
-#. TSC:
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152470\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. N3u@
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147567\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
-msgstr "FAST(Tal; Decimaler; IngenTusindtalsskilletegn)"
-
-#. a4!o
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151272\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> refers to the number to be formatted."
-msgstr "<emph>Tal</emph> henviser til det tal, der skal formateres."
-
-#. xXyo
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156322\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
-msgstr "<emph>Decimaler</emph> angiver det antal decimaler der skal vises."
-
-#. 4n9(
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150877\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
-msgstr "<emph>IngenTusindtalsskilletegn</emph> (valgfri) bestemmer om der skal bruges skilletegn for hvert tusindtal. Hvis parameteren er et tal forskellig fra 0, undertrykkes skilletegnene. Hvis parameteren er lig med 0 eller ikke er angivet, vil tusindtalsskilletegn blive benyttet som angivet i <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">aktuelle lokalitetsindstilling</link> blive vist."
-
-#. mZpn
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149040\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 9(6O
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145208\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
-msgstr "<item type=\"input\">=FAST(1234567,89;3)</item> returnerer 1.234.567,890 som et tekststreng."
-
-#. W~h+
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id5282143\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
-msgstr "<item type=\"input\">=FAST(1234567,89;3;1)</item> returnerer 1234567.890 som en tekststreng."
-
-#. Q6a2
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id7319864\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JIS-funktion</bookmark_value>"
-
-#. F^gh
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3666188\n"
-"help.text"
-msgid "JIS"
-msgstr "JIS"
-
-#. 5qPm
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id964384\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">JIS-funktionen konverterer halvbredde til fuldbredde ASCII- og katakanategn. Returnerer en tekststreng.</ahelp>"
-
-#. f#\,
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id1551561\n"
-"help.text"
-msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr "Se en konverteringstabel på <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>."
-
-#. ljZ[
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id2212897\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 7iw4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id2504654\n"
-"help.text"
-msgid "JIS(\"Text\")"
-msgstr "JIS(\"tekst\")"
-
-#. rrB8
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id5292519\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er den tekst, som indeholder tegn, der skal konverteres."
-
-#. jq23
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3984496\n"
-"help.text"
-msgid "See also ASC function."
-msgstr "Se også funktionen ASC."
-
-#. FYzg
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3147083\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VENSTRE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. K@.N
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3147083\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "LEFT"
-msgstr "VENSTRE (LEFT på engelsk)"
-
-#. EONB
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153622\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returnerer det eller de første tegn i en tekststreng.</ahelp>"
-
-#. 7li5
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3156116\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. }sJC
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3146786\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "LEFT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "VENSTRE(\"Tekst\"; Antal)"
-
-#. 2-un
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147274\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten, hvor de første tegn skal findes."
-
-#. ngZS
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153152\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr "<emph>Antal</emph> (valgfri) specificerer antal tegn i begyndelsen af teksten. Hvis denne parameter ikke er angivet, returneres ét tegn."
-
-#. UWj4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150260\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. @bZ4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149141\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr "<item type=\"input\">=VENSTRE(\"resultat\"; 3)</item> returnerer \"res\"."
-
-#. 7;hi
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3156110\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LÆNGDE funktion</bookmark_value>"
-
-#. j2yt
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3156110\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "LEN"
-msgstr "LÆNGDE (LEN på engelsk)"
-
-#. QE7R
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150147\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returnerer længden af en streng inklusiv mellemrum.</ahelp>"
-
-#. ioVl
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155108\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. K@Id
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154063\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "LEN(\"Text\")"
-msgstr "LÆNGDE(\"Tekst\")"
-
-#. iG?o
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3146894\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten hvis længde skal findes."
-
-#. j2B#
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153884\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 9N7+
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156008\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr "<item type=\"input\">=LÆNGDE(\"God eftermiddag\") </item>returnerer 15."
-
-#. 5`I;
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154300\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr "<item type=\"input\">=LÆNGDE(12345,67)</item> returnerer 8."
-
-#. jWF1
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3153983\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SMÅ.BOGSTAVER funktion</bookmark_value>"
-
-#. Zk[.
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153983\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "LOWER"
-msgstr "SMÅ.BOGSTAVER (LOWER på engelsk)"
-
-#. $$Ng
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3152791\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Konverterer alle store bogstaver i en tekststreng til små bogstaver.</ahelp>"
-
-#. UL6@
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155902\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. YhC%
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150121\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "LOWER(\"Text\")"
-msgstr "SMÅ.BOGSTAVER(\"Tekst\")"
-
-#. $XML
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153910\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> refererer til den tekst, der skal konverteres."
-
-#. =MdH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3159343\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. BM7v
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155329\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
-msgstr "<item type=\"input\">=SMÅ.BOGSTAVER(\"Sol\")</item> returnerer sol."
-
-#. `VLg
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3154589\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MIDT-funktion</bookmark_value>"
-
-#. V!5U
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3154589\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "MID"
-msgstr "MIDT"
-
-#. +Vr3
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returnerer en del af en tekststreng. Parametrene angiver startpositionen og antal tegn.</ahelp>"
-
-#. d2A4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148829\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ry3Q
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150526\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
-msgstr "MIDT(\"Tekst\"; StartVed; Antal)"
-
-#. _#mE
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148820\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er den tekst som indeholder tegnene der skal findes."
-
-#. \*Sq
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr "<emph>StartVed</emph> er placeringen af det første tegn i kildeteksten der skal findes."
-
-#. J)o^
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153063\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
-msgstr "<emph>Antal</emph> angiver antal tegn der skal findes i teksten."
-
-#. )KSR
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150509\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. c^JH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDT(\"office\";2;2)</item> returnerer ff."
-
-#. _(ro
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3159143\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STORT.FORBOGSTAV funktion</bookmark_value>"
-
-#. }8s;
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3159143\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "PROPER"
-msgstr "STORT.FORBOGSTAV (PROPER på engelsk)"
-
-#. @-Yi
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149768\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Konverterer første bogstav i alle ord til stort bogstav i en tekststreng.</ahelp>"
-
-#. k%uZ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153573\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. /o3A
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154260\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "PROPER(\"Text\")"
-msgstr "STORT.FORBOGSTAV(\"Tekst\")"
-
-#. @Jds
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147509\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> refererer til den tekst, der skal konverteres."
-
-#. Oh?^
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3147529\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. qy2_
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
-msgstr "<item type=\"input\">=STORT.FORBOGSTAV(\"open office\")</item> returnerer Open Office."
-
-#. }IZf
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149171\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERSTAT-funktion</bookmark_value>"
-
-#. +YnF
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149171\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "REPLACE"
-msgstr "ERSTAT (REPLACE på engelsk)"
-
-#. ,U4T
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148925\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Erstatter en del af en tekststreng med en anden tekststreng.</ahelp> Denne funktion kan bruges til at erstatte både tegn og tal (som automatisk bliver konverteret til tekst). Resultatet for funktionen er altid vist som tekst. Hvis du tilsigter at udføre videre beregninger med tal som er blevet erstattet af tekst, skal du konvertere den tilbage til et tal ved hjælp af <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VÆRDI</link> funktionen."
-
-#. 062+
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3158426\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text."
-msgstr "Hvilken som helst tekst som indeholder tal skal være omgivet af anførselstegn hvis du ikke ønsker det skal fortolkes som et tal men automatisk betragtes som tekst."
-
-#. d:(@
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149159\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. `JV-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147286\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
-msgstr "ERSTAT(\"Tekst\"; Placering; Længde; \"NyTekst\")"
-
-#. LK[j
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149797\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> henviser til den tekst hvoraf en del skal erstattes."
-
-#. ^\**
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3166451\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin."
-msgstr "<emph>Placering</emph> henviser til placeringen indeni teksten hvor erstatningen vil begynde."
-
-#. 7N.s
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156040\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced."
-msgstr "<emph>Længde</emph> er antal tegn i <emph>Tekst</emph> som skal erstattes."
-
-#. Cr4(
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3159188\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
-msgstr "<emph>NyTekst</emph> refererer til teksten som erstatter <emph>Tekst</emph>."
-
-#. No=n
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. B}f\
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">ERSTAT(\"1234567\"; 1; 1; \"444\")</item> returnerer \"444234567\". Et tegn på placeringen 1 er erstattet af den fuldstændige <item type=\"literal\"> NyTekst</item>"
-
-#. Sb{|
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149741\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GENTAG funktion</bookmark_value>"
-
-#. [L%*
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149741\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "REPT"
-msgstr "GENTAG (REPT på engelsk)"
-
-#. lg4.
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Gentager en tekststreng i et givet <emph>antal</emph> kopier.</ahelp>"
-
-#. HzY4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152884\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. SjZ^
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150494\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "GENTAG(\"Tekst\"; Antal)"
-
-#. hzV}
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154859\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er den tekst, der skal gentages."
-
-#. 9T1N
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150638\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions."
-msgstr "<emph>Antal</emph> er antallet af gentagelser."
-
-#. :JZy
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149922\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "The result can be a maximum of 255 characters."
-msgstr "Resultatet kan højst være 255 tegn."
-
-#. (TrU
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3156213\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. C2\@
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148626\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
-msgstr "<item type=\"input\">=GENTAG(\"God morgen\";2)</item> returnerer God morgenGod morgen."
-
-#. =UvY
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149805\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HØJRE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 4X0a
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149805\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "RIGHT"
-msgstr "HØJRE (RIGHT på engelsk)"
-
-#. BTOz
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145375\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returnerer tegnene længst til højre i en tekst.</ahelp>"
-
-#. AeIK
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150837\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. Ct%@
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154344\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "HØJRE(\"Tekst\"; Antal)"
-
-#. DKaq
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149426\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten hvor den højre del skal findes."
-
-#. L_3v
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153350\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text."
-msgstr "<emph>Antal</emph> (valgfri) er antal tegn fra den højre del af teksten."
-
-#. 66C)
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148661\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. +V3,
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151132\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr "<item type=\"input\">=HØJRE(\"Sun\"; 2)</item> returnerer un."
-
-#. kZ4W
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3153534\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROMERTAL funktion</bookmark_value>"
-
-#. kouo
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153534\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "ROMAN"
-msgstr "ROMERTAL"
-
-#. ehg2
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151256\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Konverterer et tal til et romertal. Værdiområdet skal være mellem 0 og 3999, tilstandene kan være heltal fra 0 til 4.</ahelp>"
-
-#. e^IL
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149299\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. G=xc
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150593\n"
-"251\n"
-"help.text"
-msgid "ROMAN(Number; Mode)"
-msgstr "ROMERTAL(Tal; Tilstand)"
-
-#. \Rm%
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156139\n"
-"252\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er tallet som skal konverteres til et romertal."
-
-#. XYD?
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153318\n"
-"253\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number."
-msgstr "<emph>Tilstand</emph> (valgfri) angiver graden af simplificering. Jo højere værdi, jo større er simplificeringen på romertallet."
-
-#. +@u4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3145306\n"
-"254\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. +~Y]
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151371\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMERTAL(999)</item> returnerer CMXCIX"
-
-#. Y7r;
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153938\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMERTAL(999; 0)</item> returnerer CMXCIX"
-
-#. ?9PL
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148412\n"
-"257\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMERTAL (999; 1)</item> returnerer LMVLIV"
-
-#. 41DQ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155421\n"
-"258\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMERTAL(999; 2)</item> returnerer XMIX"
-
-#. ckI#
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149235\n"
-"259\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMERTAL(999; 3)</item> returnerer VMIV"
-
-#. z:(T
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150624\n"
-"260\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMERTAL(999; 4)</item> returnerer IM"
-
-#. 3$w1
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3151005\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SØG-funktion</bookmark_value>"
-
-#. v!._
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3151005\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "SEARCH"
-msgstr "SØG (SEARCH på engelsk)"
-
-#. qDfP
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148692\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returnerer placeringen af et tekstsegment indenfor en tekststreng.</ahelp> Du kan sætte starten på søgningen som en mulighed. Søgeteksten kan være et tal eller en sekvens af tegn. Søgningen gør ikke forskel på store og små bogstaver."
-
-#. zGP`
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152964\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. sq*[
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154671\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr "SØG(\"FindTekst\"; \"Tekst\"; Placering)"
-
-#. 4*UH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3146080\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
-msgstr "<emph>FindTekst</emph> er den tekst, der skal søges efter."
-
-#. gFz5
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154111\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten der skal søges i."
-
-#. `g(g
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149559\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start."
-msgstr "<emph>Placering</emph> (valgfri) er den placering i teksten hvor søgningen skal starte."
-
-#. MB7M
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3147322\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. JVW3
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154564\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
-msgstr "<item type=\"input\">=SØG(54; 998877665544)</item> returnerer 10."
-
-#. fx6/
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3154830\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UDSKIFT-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ;LRm
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3154830\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr "UDSKIFT (SUBSTITUTE på engelsk)"
-
-#. n2ye
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153698\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Udskifter delord i en tekst.</ahelp>"
-
-#. 4*X3
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150994\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. }.Hg
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147582\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
-msgstr "UDSKIFT(\"Tekst\"; \"SøgTekst\"; \"NyTekst\"; Forekomst)"
-
-#. rZRg
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153675\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten hvor tekstsegmentet skal udskiftes."
-
-#. FoY-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156155\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
-msgstr "<emph>SøgTekst</emph> er tekstsegmentet som skal erstattes (et antal gange)."
-
-#. ^MY8
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145779\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
-msgstr "<emph>NyTekst</emph> er teksten som skal erstatte tekstsegmentet."
-
-#. i9aA
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150348\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout."
-msgstr "<emph>Forekomst</emph> (valgfri) angiver hvilken forekomst af søgeteksten, der skal erstattes. Hvis denne parameter mangler, erstattes alle forekomster."
-
-#. ]|;Z
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150946\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. [e[C
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150412\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
-msgstr "<item type=\"input\">=UDSKIFT(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returnerer 12abc12abc12abc"
-
-#. VNJ5
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154915\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
-msgstr "<item type=\"input\">=UDSKIFT(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returnerer 12312abc123"
-
-#. ciBJ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3148977\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T funktion</bookmark_value>"
-
-#. fb=`
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148977\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#. 6R%}
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154359\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Denne funktion returnerer målteksten eller en tom tekststreng, hvis målet ikke er en tekst.</ahelp>"
-
-#. 20G]
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155858\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. F3E)
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155871\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "T(Value)"
-msgstr "T(Værdi)"
-
-#. P{vQ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154726\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string."
-msgstr "Hvis <emph>Værdi</emph> er en tekststreng eller refererer til en tekststreng, returnerer T denne tekststreng; ellers returnerer den en tom tekststreng."
-
-#. mqjr
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155544\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. cIl8
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151062\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string."
-msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returnerer en tom streng \"\"."
-
-#. nc4Z
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id4650105\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
-msgstr "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returnerer strengen 12345."
-
-#. O|`V
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3147132\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TEKST (TEXT på engelsk) funktion</bookmark_value>"
-
-#. xSr$
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3147132\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "TEXT"
-msgstr "TEKST (TEXT på engelsk)"
-
-#. 6EyO
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147213\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a given format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Konverterer et tal til tekst ifølge et givet formater.</ahelp>"
-
-#. \~C]
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153129\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 0-V3
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147377\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "TEXT(Number; Format)"
-msgstr "TEKST(Tal; Format)"
-
-#. O;6n
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147389\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er den numeriske værdi som skal konverteres."
-
-#. 9H*B
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156167\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
-msgstr "<emph>Format</emph> er teksten som angiver formatet. Brug decimal og tusindtalsskilletegn ifølge sprogindstillingen i cellens formater."
-
-#. pZ4n
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id1243629\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. i4jx
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id9044770\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEKST(12,34567;\"###,##\")</item> returnerer teksten 12,35"
-
-#. lJc_
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3674123\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEKST(12,34567;\"000,00\")</item>returnerer teksten 012,35"
-
-#. GjE+
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3151039\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRIM funktion</bookmark_value>"
-
-#. =R^!
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3151039\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "TRIM"
-msgstr "TRIM"
-
-#. Bn_}
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3157888\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Fjerner mellemrum fra en streng og efterlader kun et enkelt mellemrumstegn mellem ord.</ahelp>"
-
-#. vpe=
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152913\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. `#76
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151349\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "TRIM(\"Text\")"
-msgstr "TRIM(\"Tekst\")"
-
-#. FGS9
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151362\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are removed."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> henviser til tekst i hvilken mellemrum vil blive fjernet."
-
-#. =)K4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146838\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. a+)4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156074\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\"hello\")</item> returns hello."
-msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\"hallo\")</item> returnerer \"hallo\"."
-
-#. -ERu
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id0907200904030935\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNICHAR funktion</bookmark_value>"
-
-#. i\Pc
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904022525\n"
-"help.text"
-msgid "UNICHAR"
-msgstr "UNICHAR"
-
-#. i0IX
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id0907200904022538\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer et kodetal til et Unicode-tegn eller -bogstav.</ahelp>"
-
-#. Sz5~
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904123753\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 6a~,
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id0907200904123753\n"
-"help.text"
-msgid "UNICHAR(number)"
-msgstr "UNICHAR(Tal)"
-
-#. B?3.
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904123720\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. n9yd
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id090720090412378\n"
-"help.text"
-msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
-msgstr "=UNICHAR(169) returnerer copyrighttegnet <emph>©</emph>."
-
-#. A/)/
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id0907200904033543\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNICODE funktion</bookmark_value>"
-
-#. O$VW
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904022588\n"
-"help.text"
-msgid "UNICODE"
-msgstr "UNICODE"
-
-#. !r`D
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id0907200904022594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Returnerer den numeriske kode for det første Unicodetegn i en tekststreng.</ahelp>"
-
-#. MR:d
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904123874\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 4$=d
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id0907200904123846\n"
-"help.text"
-msgid "UNICODE(\"Text\")"
-msgstr "UNICODE(\"Tekst\")"
-
-#. p^/J
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904123899\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. kmse
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id0907200904123919\n"
-"help.text"
-msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
-msgstr "=UNICODE(\"©\") returnerer unicodeværdien 169 for copyrighttegnet."
-
-#. C8RY
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3145178\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STORE.BOGSTAVER funktion</bookmark_value>"
-
-#. jJTq
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3145178\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "UPPER"
-msgstr "STORE.BOGSTAVER (UPPER på engelsk)"
-
-#. }D0R
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3162905\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph>text</emph> field to uppercase.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Konverterer strengen angivet i feltet <emph>Tekst</emph> til store bogstaver.</ahelp>"
-
-#. =pmS
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148526\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. N8W]
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148539\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "UPPER(\"Text\")"
-msgstr "STORE.BOGSTAVER(\"Tekst\")"
-
-#. bsHt
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148496\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> henviser til den tekst med små bogstaver du vil konvertere til store bogstaver."
-
-#. {MbI
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148516\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. +p\/
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3146757\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
-msgstr "<item type=\"input\">=STORE.BOGSTAVER(\"God morgen\")</item> returnerer GOD MORGEN."
-
-#. `o!5
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3150802\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VÆRDI funktion</bookmark_value>"
-
-#. ut\$
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150802\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "VALUE"
-msgstr "VÆRDI (VALUE på engelsk)"
-
-#. @%g2
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3152551\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Konverterer en tekststreng til et tal.</ahelp>"
-
-#. R/?r
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152568\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. fxS-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153638\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "VALUE(\"Text\")"
-msgstr "VÆRDI(\"Tekst\")"
-
-#. 4cr7
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153651\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted to a number."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er den tekst, der skal konverteres til et tal."
-
-#. 47(S
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3144719\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. _YMR
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3144733\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
-msgstr "<item type=\"input\">=VÆRDI(\"4321\")</item> returnerer 4321."
-
-#. dq#{
-#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Cells"
-msgstr "Indsæt celler"
-
-#. \,ir
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"bm_id3156023\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; indsætte celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; celler</bookmark_value>"
-
-#. _`dO
-#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Cells"
-msgstr "Indsæt celler"
-
-#. @h{X
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3150542\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Åbner dialogen <emph>Indsæt celler</emph>, hvor du kan indsætte nye celler i henhold til de indstillinger, som du angiver.</ahelp></variable> Du kan slette celler ved at vælge <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Rediger - Slet celler</emph></link>."
-
-#. *}@=
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Markering"
-
-#. HOpb
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand."
-msgstr "Dette område indeholder de tilgængelige indstillinger for indsætning af celler i et ark. Antallet og placeringen af cellerne fastlægges ved markere et celleområde i arket på forhånd."
-
-#. ,f!C
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3146120\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Shift cells down"
-msgstr "Ryk celler nedad"
-
-#. mFFi
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Flytter indholdet af det markerede område nedad når der indsættes celler.</ahelp></variable>"
-
-#. uILB
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3147434\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Shift cells right"
-msgstr "Ryk celler til højre"
-
-#. vAjt
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Flytter indholdet af det markerede område mod højre når der indsættes celler.</ahelp></variable>"
-
-#. NF3Z
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3153877\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Entire row"
-msgstr "Hel række"
-
-#. gSs-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3155417\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
-msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Indsætter en hel række. Placeringen af rækken bestemmes af markeringen på arket.</ahelp></variable> Antallet af rækker, der indsættes, afhænger af, hvor mange rækker, der er markeret. Indholdet af de oprindelige rækker flyttes nedad."
-
-#. ]1y@
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3146971\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Entire column"
-msgstr "Hel kolonne"
-
-#. QiRQ
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3155068\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
-msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">Indsætter en hel kolonne. Antallet af kolonner, der indsættes, afhænger af, hvor mange kolonner, der er markeret.</ahelp></variable> Indholdet af de oprindelige kolonner flyttes mod højre."
-
-#. 3+tx
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Omdøb ark"
-
-#. 9)K9
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"bm_id3147336\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regnearknavne</bookmark_value><bookmark_value>skifte; arknavne</bookmark_value><bookmark_value>ark; omdøbe</bookmark_value>"
-
-#. K=NL
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"hd_id3147336\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Omdøb ark"
-
-#. 2SCq
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">Denne kommando åbner en dialog, hvor du kan give det aktuelle ark et andet navn.</ahelp></variable>"
-
-#. .(6j
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#. W8b~
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Indtast et nyt navn for arket her.</ahelp>"
-
-#. e=Ut
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"par_id3153092\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Du kan også åbne dialogen <emph>Omdøb ark</emph> fra genvejsmenuen ved at placere musemarkøren over en arkfane i bunden af vinduet og<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klikke, mens Ctrl holdes nede</caseinline><defaultinline>klikke på den højre museknap</defaultinline></switchinline>."
-
-#. gH04
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"par_id3147396\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr "Alternativt kan du klikke på arkfanen, mens du trykker på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten. Nu du kan ændre navnet direkte.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-
-#. :u(!
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Protect Document"
-msgstr "Beskyt dokument"
-
-#. `87O
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Beskyt dokument\">Beskyt dokument</link>"
-
-#. pa`\
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3153362\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Protect Document </emph>command prevents changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
-msgstr "Kommandoen <emph>Beskyt dokument</emph> forhindrer, at regneark og dokumenter bliver ændret. Du har mulighed for at angive en adgangskode. Hvis der er angivet en adgangskode, kan beskyttelsen kun fjernes, hvis brugeren indtaster den korrekte adgangskode."
-
-#. /Tir
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Ark\">Ark</link>"
-
-#. ?M3*
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Dokumenter\">Dokumenter</link>"
-
-#. 2^z6
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN10622\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
-
-#. Dq#C
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr "Bitoprationsfunktioner"
-
-#. *,DA
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4149052\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr "Bitoperationsfunktioner"
-
-#. m%hp
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4150026\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITAND-funktion</bookmark_value>"
-
-#. _NL:
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4150026\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "BITAND"
-msgstr "BITAND"
-
-#. :+Ny
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4146942\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returnerer en bitvis logisk \"and\" af parametrene.</ahelp>"
-
-#. F8eu
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4150459\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. mD;l
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4146878\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "BITAND(number1; number2)"
-msgstr "BITAND(tal1; tal2)"
-
-#. 0fp.
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4151228\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Tal1</emph> og <emph>tal2</emph> er positive heltal mindre end 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-
-#. ;9__
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4148582\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. %zKb
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149246\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returnerer 2 (0110 & 1010 = 0010)."
-
-#. OytN
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4146139\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITOR-funktion</bookmark_value>"
-
-#. @zAL
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4146139\n"
-"252\n"
-"help.text"
-msgid "BITOR"
-msgstr "BITOR"
-
-#. KQr9
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4150140\n"
-"253\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returnerer en bitvis logisk \"or\" af parametrene.</ahelp>"
-
-#. ?T)Z
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4149188\n"
-"254\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 3i71
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4148733\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "BITOR(number1; number2)"
-msgstr "BITOR(tal1; tal2)"
-
-#. %LW?
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4150864\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>tal1</emph> og <emph>tal2</emph> er positive heltal mindre end 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-
-#. 9O3{
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149884\n"
-"264\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returnerer 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-
-#. 6mHI
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4150019\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITXOR-funktion</bookmark_value>"
-
-#. LbFU
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4150019\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "BITXOR"
-msgstr "BITXOR"
-
-#. 0aD#
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4145246\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returnerer en bitvis logisk \"eksklusiv or\" af parametrene.</ahelp>"
-
-#. BKgl
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4153047\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ~@C:
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4157970\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "BITXOR(number1; number2)"
-msgstr "BITXOR(tal1; tal2)"
-
-#. d:p*
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4145302\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Tal1</emph> og <emph>tal2</emph> er positive heltal mindre end 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-
-#. l2E\
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4150269\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. [GGa
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149394\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returnerer 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-
-#. m:ms
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4155370\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT-funktion</bookmark_value>"
-
-#. U?DH
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4155370\n"
-"266\n"
-"help.text"
-msgid "BITLSHIFT"
-msgstr "BITLSHIFT"
-
-#. uV*-
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4158411\n"
-"267\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Flytter et tal til venstre med n bit.</ahelp>"
-
-#. wZ^}
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4155814\n"
-"268\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 95JU
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4147536\n"
-"269\n"
-"help.text"
-msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
-msgstr "BITLSHIFT(tal; flyt)"
-
-#. eU%Q
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4150475\n"
-"270\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er et positivt heltal mindre end 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-
-#. UJaG
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4153921\n"
-"271\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
-msgstr "<emph>Flyt</emph> er antallet af pladser bittene flyttes til venstre. Hvis flyt er negativ, svarer det til at bruge BITRSHIFT (tal; flyt)."
-
-#. g\Ri
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4153723\n"
-"276\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. FiC{
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149819\n"
-"278\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returnerer 12 (0110 << 1 = 1100)."
-
-#. e#W:
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4083280\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 5\|(
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4083280\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "BITRSHIFT"
-msgstr "BITRSHIFT"
-
-#. BJE;
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4152482\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Flytter et tal til højre med n bit.</ahelp>"
-
-#. 6b!Y
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4149713\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. K@lp
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4145087\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
-msgstr "BITRSHIFT(tal; flyt)"
-
-#. \3QM
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149277\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er et positivt heltal mindre end 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-
-#. ;X0%
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149270\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
-msgstr "<emph>Flyt</emph> er antallet af pladser bittene flyttes mod højre. Hvis flyt er negativ, svarer det til at benytte BITLSHIFT (tal; skift)."
-
-#. *7-`
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4152933\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. JQL*
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4156130\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returnerer 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-
-#. D9(A
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Cell Protection"
-msgstr "Cellebeskyttelse"
-
-#. VSDg
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3145119\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cellebeskyttelse\">Cellebeskyttelse</link>"
-
-#. BYk.
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_PROTECTION\">Defines protection options for selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_PROTECTION\">Angiver beskyttelsesindstillingerne for de valgte celler.</ahelp>"
-
-#. fcqO
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Protection"
-msgstr "Beskyttelse"
-
-#. ;(ss
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Hide all"
-msgstr "Skjul alt"
-
-#. ^]/!
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_ALL\">Hides formulas and contents of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_ALL\">Skjuler formler og indhold af de valgte celler.</ahelp>"
-
-#. k~A1
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3153190\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Protected"
-msgstr "Beskyttet"
-
-#. (R`6
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3151119\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">Prevents the selected cells from being modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">Forhindrer de markerede celler i at blive ændret.</ahelp>"
-
-#. /:8$
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)."
-msgstr "Cellebeskyttelsen træder kun i kraft hvis du også beskytter regnearket (<emph>Funktioner - Beskyt dokument - Ark</emph>)."
-
-#. B-[D
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3149377\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Hide formula"
-msgstr "Skjul formel"
-
-#. uh~s
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_FORMULAR\">Hides formulas in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_FORMULAR\">Skjuler formler i de valgte celler.</ahelp>"
-
-#. 3CzL
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3155602\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
-
-#. tL,0
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3153836\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Defines print options for the sheet."
-msgstr "Angiver udskriftsindstillinger for arket."
-
-#. haE:
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3155065\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Hide when printing"
-msgstr "Skjul ved udskrivning"
-
-#. }*vc
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3155443\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_PRINT\">Keeps the selected cells from being printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_PRINT\">De markerede celler bliver ikke udskrevet.</ahelp>"
-
-#. `CDT
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "Formater celler"
-
-#. Y/k5
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"bm_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celleattributter</bookmark_value><bookmark_value>attributter;celler</bookmark_value><bookmark_value>formatere;celler</bookmark_value><bookmark_value>celler;formateringsdialog</bookmark_value>"
-
-#. Yyw%
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3148663\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "Formater celler"
-
-#. ad/j
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Giver dig mulighed for at angive et udvalg af formateringsindstillinger og anvende attributter til de valgte celler.</ahelp></variable>"
-
-#. 5$ru
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Tal\">Tal</link>"
-
-#. ZBK8
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Skrifttype\">Skrifttype</link>"
-
-#. kh6[
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKNUM"
-msgstr "KALENDERUGE"
-
-#. L+ON
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"bm_id3159161\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KALENDERUGE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. Sk3u
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"hd_id3159161\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">KALENDERUGE (WEEKNUM på engelsk)</link></variable>"
-
-#. N9sM
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3149770\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">KALENDERUGE beregner ugennummer i året for den interne datoværdi.</ahelp>"
-
-#. gT_W
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_idN105E4\n"
-"help.text"
-msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
-msgstr "Den internationale standard ISO 8601 har bestemt, at mandag skal være den første dag i ugen. En uge, som ligger delvist i et år og delvist i et andet, bliver tildelt et ugenummer i det år, hvor de fleste af ugens dage falder. Det betyder, at ugenummer 1 i et vilkårligt år, er ugen som indeholder 4. januar."
-
-#. :?=W
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"hd_id3153055\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. q(fB
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3147236\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKNUM(Number; Mode)"
-msgstr "KALENDERUGE(Tal; Tilstand)"
-
-#. CGXO
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3147511\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er det interne datotal."
-
-#. kQ#m
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3154269\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
-msgstr "<emph>Tilstand</emph> sætter starten på ugen og beregningstypen."
-
-#. JIF$
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3148930\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "1 = Sunday"
-msgstr "1 = Søndag"
-
-#. #1(F
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3154280\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "2 = Monday"
-msgstr "2 = Mandag"
-
-#. M?dO
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"hd_id3146948\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#. /rOa
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3150704\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1"
-msgstr "KALENDERUGE(\"1/1/95\";1) returnerer 1 (1/1/95 var en søndag)"
-
-#. yc;.
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3149792\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "KALENDERUGE(\"1/1/95\";2) returnerer 52. Hvis ugen starter mandag, tilhører søndag sidste uge af det foregående år."
-
-#. M7;g
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fill Sheet"
-msgstr "Fyld ark"
-
-#. :Im5
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Fill Sheet"
-msgstr "Fyld ark"
-
-#. {\#,
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Angiver indstillingerne for overførsel af regneark eller områder af visse regneark.</ahelp></variable>"
-
-#. p+)f
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
-msgstr "I modsætning til kopiering af et område til udklipsholderen, kan du filtrere bestemte informationer og beregne værdier. Denne kommando er kun synlig, hvis du har valgt to ark i dokumentet. For at vælge flere ark, klik hver arkfane mens du trykker på<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>eller Skift-tasten."
-
-#. x,V,
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"hd_id3155131\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Filling a Sheet"
-msgstr "Udfylde et ark"
-
-#. $Bw6
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
-msgstr "Vælg hele arket ved at klikke på den tomme grå boks i øverste venstre hjørne af regnearket. Du kan også vælge et område på arket, der skal kopieres."
-
-#. }VJe
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
-msgstr "Tryk<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>og klik på fanebladet for det regneark, du vil sætte indholdet ind i."
-
-#. `uBy
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr "Vælg kommandoen <emph>Rediger - Fyld - Ark</emph>. I dialogen, som fremkommer, skal afkrydsningsfeltet <emph>Tal</emph> være valgt (eller <emph>Indsæt alt</emph>), hvis du vil kombinere regneoperationer med værdierne. Du kan også vælge den ønskede regneoperation her."
-
-#. H92h
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
-
-#. RGp=
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Paste Contents</link> dialog, where you can find additional tips."
-msgstr "Denne dialog ligner dialogen <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Indsæt indhold</link>, hvor du kan finde flere tip."
-
-#. s!KB
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Ark"
-
-#. WLwg
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"bm_id3150542\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sider; rækkefølge ved udskrivning</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; siderækkefølge</bookmark_value>"
-
-#. gkpY
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3156329\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Ark\">Ark</link>"
-
-#. *cKg
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_TABLE\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_TABLE\">Angiver hvilke elementer der skal inkluderes i udskriften af alle ark med den aktuelle sidetypografi. Desuden kan du sætte udskriftsorden, første sidetal og sidens målestok.</ahelp>"
-
-#. UnyP
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150542\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
-
-#. Uj6O
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed."
-msgstr "Angiver hvilke elementer for regnearket, der skal udskrives."
-
-#. $W}k
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Column and row headers"
-msgstr "Kolonne- og rækkeoverskrifter"
-
-#. +z[B
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_HEADER\">Angiver om du vil udskrive overskrifterne på kolonner og rækker.</ahelp>"
-
-#. HE3;
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Gitter"
-
-#. ZxQZ
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Udskriver kanterne af de enkelte celler som et gitter.</ahelp> For visningen på skærmen skal du foretage dit valg under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Vis</emph></link> - <emph>Gitterlinjer</emph>."
-
-#. -^2b
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3145750\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentarer"
-
-#. _0mz
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Udskriver kommentarerne defineret i dit regneark.</ahelp> De vil blive udskrevet på en selvstændig side sammen med den tilhørende cellereference."
-
-#. cG,2
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3154944\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Objects/graphics"
-msgstr "Objekter/grafik"
-
-#. !)wQ
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_OBJECTS\">Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_OBJECTS\">Inkluderer alle indsatte objekter (hvis de kan udskrives) og grafik med det udskrevne dokument.</ahelp>"
-
-#. Rb,g
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3149377\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Charts"
-msgstr "Diagrammer"
-
-#. _%*b
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_CHARTS\">Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_CHARTS\">Udskriver de diagrammer, der er indsat i dit regneark.</ahelp>"
-
-#. mIUG
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3153418\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Tegneobjekter"
-
-#. %I-=
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3149122\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_DRAWINGS\">Includes all drawing objects in the printed document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_DRAWINGS\">Inkluderer alle tegningsobjekter i det udskrevne dokument.</ahelp>"
-
-#. F./^
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150330\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formler"
-
-#. R094
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3153715\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_FORMULAS\">Prints the formulas contained in the cells, instead of the results.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_FORMULAS\">Udskriver formlerne, der er indeholdt i cellerne, i stedet for resultaterne.</ahelp>"
-
-#. M?$b
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3156385\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Zero Values"
-msgstr "Nulværdier"
-
-#. 4GVa
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3149258\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NULLVALS\">Specifies that cells with a zero value are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NULLVALS\">Bestemmer, at celler med en nulværdi, bliver udskrevet.</ahelp>"
-
-#. b6?J
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3154022\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Page Order"
-msgstr "Siderækkefølge"
-
-#. m+cn
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3166423\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page."
-msgstr "Angiver rækkefølgen for hvordan data i et ark nummereres og udskrives, når data ikke passer på en udskrevet side."
-
-#. KECF
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3152580\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr "Top til bund, så mod højre"
-
-#. FgI3
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3150205\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_TOPDOWN\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_TOPDOWN\">Udskriver lodret fra venstre kolonne til bunden af arket.</ahelp>"
-
-#. =ch(
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150786\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Left to right, then down"
-msgstr "Venstre mod højre, så nedad"
-
-#. 8HT\
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3154657\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_LEFTRIGHT\">Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_LEFTRIGHT\">Udskriver vandret fra den øverste række i arket til højre kolonne.</ahelp>"
-
-#. vXN1
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150887\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "First page number"
-msgstr "Første sidetal"
-
-#. UL.Y
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3155378\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_PAGENO\">Vælg denne indstilling, hvis du ønsker, at den første side starter med et andet tal end 1.</ahelp>"
-
-#. q,3:
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3145389\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_PAGENO\">Indtast tallet for den første side.</ahelp>"
-
-#. }OlG
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3146978\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Skalering"
-
-#. iVAo
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3149408\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet."
-msgstr "Angiver en sideskalering til det udskrevne regneark."
-
-#. qZ!L
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN1096D\n"
-"help.text"
-msgid "Scaling mode"
-msgstr "Skaleringstilstand"
-
-#. s^8P
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN10971\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_TABLE:LB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_TABLE:LB_SCALEMODE\">Vælg en skaleringstilstand fra rullelisten. Relevante kontrolelementer vil blive vist ved siden af rullelisten.</ahelp>"
-
-#. !6~*
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3155089\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "Formindsk/forstør udskrift"
-
-#. +Iq8
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3159171\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages."
-msgstr "Specificerer en skaleringsfaktor for størrelsen af alle udskrevne sider."
-
-#. Ruq3
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN1099A\n"
-"help.text"
-msgid "Scaling factor"
-msgstr "Skaleringsfaktor"
-
-#. #hog
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3152899\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_METRICFIELD_RID_SCPAGE_TABLE_ED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_METRICFIELD_RID_SCPAGE_TABLE_ED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Indtast en skaleringsfaktor. Faktor mindre end 100 formindsker siderne, højere faktor forstørrer siderne.</ahelp>"
-
-#. Jg(d
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109B2\n"
-"help.text"
-msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Tilpas udskriftsområde(r) til bredde/højde"
-
-#. HgYC
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109B5\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed."
-msgstr "Specificerer det maksimale antal sider vandret (bredde) og lodret (højde) som ark med den aktuelle sidetypografi må fylde ved udskrift."
-
-#. d,E#
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109BB\n"
-"help.text"
-msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified."
-msgstr "Udskriftsområderne bliver skaleret proportionalt, så det resulterende antal sider kan være mindre end specificeret."
-
-#. P)BD
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109BF\n"
-"help.text"
-msgid "You may clear one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
-msgstr "Du kan nulstille et af felterne, så den ikke-valgte dimension vil bruge så mange sider som nødvendigt."
-
-#. cb,w
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109C3\n"
-"help.text"
-msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
-msgstr "Hvis du nulstiller begge felter, vil det resultere i en skaleringsfaktor på 100%."
-
-#. qnN=
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109CE\n"
-"help.text"
-msgid "Width in pages"
-msgstr "Bredde i sider"
-
-#. %Dhs
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109D1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEWIDTH\">Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEWIDTH\">Indtast det maksimale antal af sider, der skal udskrives vandret på tværs.</ahelp>"
-
-#. q6`0
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109E8\n"
-"help.text"
-msgid "Height in pages"
-msgstr "Højde i sider"
-
-#. 9eRR
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109EB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEHEIGHT\">Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEHEIGHT\">Indtast det maksimale antal af sider, der skal udskrives lodret.</ahelp>"
-
-#. Yp~5
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3148868\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Tilpas udskriftsområde(r) til antal sider"
-
-#. |d5_
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3145074\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages."
-msgstr "Angiver det maksimale antal sider som et ark med den aktuelle sidetypografi må fylde ved udskrift. Om nødvendigt reduceres skaleringsfaktoren, så det passer med det angivne antal sider."
-
-#. pM[J
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN10A26\n"
-"help.text"
-msgid "Number of pages"
-msgstr "Antal sider"
-
-#. qFCu
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3144507\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGENUM\">Indtast det maksimale antal af sider, der skal udskrives.</ahelp>"
-
-#. 7+qS
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKNUM_ADD"
-msgstr "KALENDERUGE_ADD"
-
-#. TA!C
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"bm_id3166443\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KALENDERUGE_ADD-funktion</bookmark_value>"
-
-#. {/cy
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"hd_id3166443\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">KALENDERUGE_ADD (WEEKNUM_ADD på engelsk)</link></variable>"
-
-#. oO+C
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3152945\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Resultatet angiver kalenderugen for en dato.</ahelp>"
-
-#. fN.X
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_idN105DD\n"
-"help.text"
-msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers."
-msgstr "Funktionen KALENDERUGE_ADD beregner ugenumre præcist som Microsoft Excel gør. Brug funktionen <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">KALENDERUGE</link> eller formater din datocelle til at bruge formateringskoden WW, når du har brug for ISO 8601-ugenumre."
-
-#. T,0/
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"hd_id3153745\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. voDR
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3153685\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)"
-msgstr "KALENDERUGE_ADD(Dato; Returtype)"
-
-#. K5uz
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3159277\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week."
-msgstr "<emph>Dato</emph> er datoen indenfor kalenderugen."
-
-#. SIJI
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday."
-msgstr "<emph>Returtype</emph>: 1 hvis ugen starter på en søndag og 2, hvis ugen starter på en mandag."
-
-#. q\6%
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"hd_id3152886\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. l*Fy
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3149973\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?"
-msgstr "I hvilken uge falder den 24/12-2005?"
-
-#. 4Sed
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3149914\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> returns 52."
-msgstr "<item type=\"input\">=KALENDERUGE_ADD(\"24-12-2001\";1)</item> returnerer 52."
-
-#. R/1.
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "MONTH"
-msgstr "MÅNED"
-
-#. ^F.#
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"bm_id3149936\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MÅNED-funktion</bookmark_value>"
-
-#. rPCQ
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"hd_id3149936\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MÅNED (MONTH på engelsk)</link></variable>"
-
-#. rmY?
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3153538\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.</ahelp> The month is returned as an integer between 1 and 12."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returnerer måneden for den givne datoværdi.</ahelp> Måneden returneres som et heltal mellem 1 og 12."
-
-#. OqXD
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"hd_id3149517\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 7Woa
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3145602\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "MONTH(Number)"
-msgstr "MÅNED(Tal)"
-
-#. H`oO
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3149485\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned."
-msgstr "<emph>Tal</emph>, som en tidsværdi, er et decimaltal, hvor måneden skal returneres."
-
-#. RbcL
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"hd_id3153322\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#. )e;b
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3149244\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month."
-msgstr "=MÅNED(NU()) returnerer den aktuelle måned"
-
-#. iMK0
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3154790\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr "=MÅNED(C4) returnerer 7, hvis indholdet af C4 = 7/7/00. Resultatet kan være formatteret anderledes."
-
-#. ,d?A
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Solver"
-msgstr "Problemløser"
-
-#. ]h-3
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"bm_id7654652\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>målsøgning;problemløser</bookmark_value><bookmark_value>hvad-hvis operationer;problemløser</bookmark_value><bookmark_value>Omvendt problemløser</bookmark_value><bookmark_value>problemløser</bookmark_value>"
-
-#. `78g
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"hd_id9216284\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Problemløser</link></variable>"
-
-#. *j7V
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9210486\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Problemløser. En problemløser gør det muligt at løse ligninger med flere ukendte variable med målsøgningsmetoder.</ahelp>"
-
-#. R;PH
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id8538773\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast eller klik på cellereferencen for målcellen. Dette felt tager adressen på cellen, hvis værdi skal optimeres.</ahelp>"
-
-#. 2j[/
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id7564012\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prøv at løse ligningen for en maksimumsværdi for målcellen.</ahelp>"
-
-#. LVMN
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id1186254\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prøv at løse ligningen for en minimumsværdi for målcellen.</ahelp>"
-
-#. )Dq:
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id7432477\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prøv til løse ligningen for at nærme sig en given værdi for målcellen.</ahelp>"
-
-#. ;@rz
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id7141026\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast værdien eller en cellereference.</ahelp>"
-
-#. BmPb
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id8531449\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast celleområdet som kan ændres.</ahelp>"
-
-#. 0)\|
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9183935\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast en cellereference.</ahelp>"
-
-#. @\1;
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id946684\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg en operator fra listen.</ahelp>"
-
-#. ?G4a
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9607226\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast en værdi eller en cellereference.</ahelp>"
-
-#. i*1\
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id1939451\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik for at formindske eller gendanne dialogen. Du kan klikke på eller vælge celler i arket. Du kan indtaste en cellereference manuelt i inputfeltet.</ahelp>"
-
-#. nv0%
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9038972\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik for at fjerne rækken fra listen. Alle rækker under denne række flytter opad.</ahelp>"
-
-#. Fkbn
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id2423780\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner menuen Indstillinger</ahelp>"
-
-#. h(Ak
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id2569658\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik for at løse ligningen med de nuværende indstillinger. Dialogens indstillinger bevares indtil du lukker det aktuelle dokument.</ahelp>"
-
-#. P,B)
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id5474410\n"
-"help.text"
-msgid "To solve equations with the solver"
-msgstr "For at løse ligninger med problemløseren"
-
-#. .2_{
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id2216559\n"
-"help.text"
-msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
-msgstr "Målet med problemløserprocessen er at finde de variabelværdier, som resulterer i en optimal værdi i <emph>målcellen</emph>, som også kaldes \"objektet\". Du kan vælge om værdien i målcellen skal være den største, mindste eller tættest på en given værdi."
-
-#. ?E[*
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id7869502\n"
-"help.text"
-msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box."
-msgstr "Variablernes begyndelsesværdier bliver indsat i et rektangulært celleområde, som du indtaster i feltet <emph>Ved at ændre celler</emph>."
-
-#. Tji#
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9852900\n"
-"help.text"
-msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
-msgstr "Du kan angive en serie begrænsende betingelser, som indstiller begrænsninger for nogle celler. Du kan for eksempel sætte den begrænsning, at en af variablerne eller cellerne ikke må være større end en anden variabel eller ikke større end en given værdi. Du kan også definere den begrænsning, at en eller flere variabler skal være heltal (værdier uden decimaler) eller binære værdier (hvor kun 0 og 1 er tilladte)."
-
-#. TpcE
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id5323953\n"
-"help.text"
-msgid "The default solver engine supports only linear equations."
-msgstr "Den almindelige problemløsermaskine understøtter kun lineære ligninger."
-
-#. :@zQ
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "Definer databaseområde"
-
-#. 9YYy
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3157909\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "Definer databaseområde"
-
-#. EeK_
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Defines a database range based on the selected cells in your sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Angiver et databaseområde baseret på de markerede celler i dit ark.</ahelp></variable>"
-
-#. [5)C
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can only select a rectangular cell range."
-msgstr "Du kan kun vælge et rektangulært celleområde."
-
-#. $?-(
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#. -zRD
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3150770\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Indtast et navn for databaseområdet som du vil definere, eller vælg et eksisterende navn fra listen.</ahelp>"
-
-#. BeyV
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Område"
-
-#. @H~#
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3150441\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">Viser det valgte celleområde.</ahelp>"
-
-#. \n5G
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Add/Modify"
-msgstr "Tilføj/Modificer"
-
-#. ~`j/
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Tilføjer det valgte celleområde til databaseområdet, eller ændrer et eksisterende databaseområde.</ahelp>"
-
-#. q|]p
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "More >>"
-msgstr "Flere >>"
-
-#. MGG[
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">Viser yderligere <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">indstillinger</link>.</ahelp>"
-
-#. etMa
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
-msgstr "1., 2., 3. Gruppe"
-
-#. doZR
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"hd_id3149784\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1., 2., 3. Gruppe\">1., 2., 3. Gruppe</link>"
-
-#. y-sy
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Angiv indstillingerne for op til tre subtotal-grupper. Hvert faneblad har samme layout.</ahelp>"
-
-#. r32y
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To insert subtotal values into a table:"
-msgstr "For at indsætte subtotaler i en tabel:"
-
-#. A.@f
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
-msgstr "Vær sikker på at kolonnerne i tabellen har etiketter."
-
-#. R%/}
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>."
-msgstr "Marker tabellen eller området i den tabel, som du vil beregne subtotaler af, og vælg så <emph>Data - Subtotaler</emph>."
-
-#. 5~XT
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to."
-msgstr "I feltet <emph>Grupper efter</emph> vælges den kolonne, som du vil føje subtotalerne til."
-
-#. 4jam
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
-msgstr "I feltet <emph>Beregn subtotaler for</emph>, marker afkrydsningsfelterne for de kolonner, der indeholder de værdier, som du vil beregne subtotalerne af."
-
-#. 0:RQ
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals."
-msgstr "I feltet <emph>Brug funktion</emph>, vælg den funktion, som du vil bruge til at beregne subtotalerne med."
-
-#. EcTu
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
-
-#. )jJA
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"hd_id3156441\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Group by"
-msgstr "Grupper efter"
-
-#. 5f3C
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Vælg den kolonne, som skal styre beregningen af subtotaler. Hvis indholdet af den valgte kolonne ændres, bliver subtotalerne automatisk genberegnet.</ahelp>"
-
-#. %ENN
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"hd_id3154943\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Calculate subtotals for"
-msgstr "Beregn subtotaler for"
-
-#. c[3T
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3147125\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Vælg kolonnen/kolonnerne, der indeholder de værdier, som du vil beregne subtotaler for.</ahelp>"
-
-#. 9m-8
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"hd_id3156283\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Use function"
-msgstr "Brug funktion"
-
-#. Q(c\
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Vælg den matematiske funktion, som du vil bruge til at beregne subtotalerne med.</ahelp>"
-
-#. \Tj^
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Create Scenario"
-msgstr "Opret scenarie"
-
-#. pip?
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Create Scenario"
-msgstr "Opret scenarie"
-
-#. PiFK
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Angiver et scenarie til det valgte regnearksområde.</ahelp></variable>"
-
-#. qZ7c
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN10637\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
-
-#. =TYk
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Name of scenario"
-msgstr "Navn på scenarie"
-
-#. 4L?u
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Angiver navnet for scenariet. Brug et klart og unikt navn så du nemt kan identificere scenariet.</ahelp> Du kan også ændre et scenarienavn i Navigatoren gennem genvejsmenukommandoen <emph>Egenskaber</emph>."
-
-#. 286E
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3153954\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#. ?C60
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Her kan du skrive yderligere information om scenariet. Denne information vil blive vist i <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> når du klikker på ikonet <emph>Scenarier</emph> og vælger det ønskede scenarie.</ahelp> Du kan også ændre denne information i Navigatoren gennem genvejsmenukommandoen <emph>Egenskaber</emph>."
-
-#. 8XM2
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3145273\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#. e4*^
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3153364\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display."
-msgstr "Dette afsnit bruges til at definere nogle af indstillingerne der bliver brugt ved visningen af scenariet."
-
-#. H1kG
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3145367\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Display border"
-msgstr "Vis kant"
-
-#. ix$6
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Fremhæver scenariet i din tabel med en kant. Farven på kanten er angivet i feltet til højre for denne indstilling.</ahelp> Kanten har en titellinje der viser navnet på det sidste scenarie. Knappen til højre for scenariets kant giver dig et overblik over alle scenarierne i dette område, hvis der er blevet defineret flere. Du kan vælge ethvert af scenarierne fra denne liste."
-
-#. we.O
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3149582\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Copy back"
-msgstr "Kopier tilbage"
-
-#. |=1*
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Kopierer værdierne fra celler som du vælger i det aktive scenarie. Hvis du ikke vælger denne indstilling, bliver scenariet ikke ændret når du ændrer celleværdier. Effekten af indstillingen <emph>Kopier tilbage</emph> afhænger af indstillingerne Cellebeskyttelse, Arkbeskyttelse, og <emph>Beskyt mod ændringer</emph>.</ahelp>"
-
-#. k`*c
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3149402\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Copy entire sheet"
-msgstr "Kopier hele arket"
-
-#. rFGc
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Kopierer hele arket ind i et ekstra scenarieark.</ahelp>"
-
-#. _,8K
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN1075A\n"
-"help.text"
-msgid "Prevent changes"
-msgstr "Beskyt mod ændringer"
-
-#. 3+03
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN1075E\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Forhindrer ændringer på det aktive scenarie. Effekten af indstillingen <emph>Kopier tilbage</emph> afhænger af indstillingerne Cellebeskyttelse, Arkbeskyttelse, og <emph>Beskyt mod ændringer</emph>.</ahelp>"
-
-#. ?_7y
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN10778\n"
-"help.text"
-msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected and if the sheet is not protected."
-msgstr "Du kan kun ændre scenariets egenskaber hvis indstillingen <emph>Beskyt mod ændringer</emph> ikke er valgt og hvis arket ikke er beskyttet."
-
-#. mcT.
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN10780\n"
-"help.text"
-msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option is selected, if the <emph>Copy back</emph> is option is not selected, and if the cells are not protected."
-msgstr "Du kan kun redigere celleværdier hvis indstillingen <emph>Beskyt mod ændringer</emph> er valgt, indstillingen <emph>Kopier tilbage</emph> ikke er valgt, og hvis cellerne ikke er beskyttede."
-
-#. fV,L
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN1078C\n"
-"help.text"
-msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected, if the <emph>Copy back</emph> option is selected, and if the cells are not protected."
-msgstr "Du kan kun ændre scenarie celleværdier og skrive dem tilbage i scenariet hvis indstillingen <emph>Beskyt mod ændringer</emph> ikke er valgt, indstillingen <emph>Kopier tilbage</emph> er valgt, og hvis cellerne ikke er beskyttede."
-
-#. D#JY
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Field Options"
-msgstr "Datafeltindstillinger"
-
-#. J%-S
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"bm_id711386\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skjule;datafelter, fra beregninger i pivottabel</bookmark_value><bookmark_value>vise valgmuligheder i pivottabel</bookmark_value><bookmark_value>sortere;valgmuligheder i pivottabel</bookmark_value><bookmark_value>datafelt valgmuligheder for pivottabel</bookmark_value>"
-
-#. KoKQ
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10542\n"
-"help.text"
-msgid "Data Field Options"
-msgstr "Datafeltindstillinger"
-
-#. T54D
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
-"help.text"
-msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr "Du kan specificere yderligere indstillinger for kolonner, rækker og side datafelter i <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivottabellen</link>."
-
-#. S-wo
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
-"help.text"
-msgid "Sort by"
-msgstr "Sorter efter"
-
-#. $Ir$
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387653\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387653\">Vælg datafeltet, som du vil sortere kolonner eller rækker ved.</ahelp>"
-
-#. M]dP
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
-"help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Stigende"
-
-#. `S+d
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495384580\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495384580\">Sorterer værdierne fra den laveste værdi til den højeste værdi. Hvis det valgte felt er det felt, som dialogen blev åbnet for, bliver elementerne sorteret efter navn. Hvis et datafelt blev valgt, bliver elementerne sorteret efter resultatværdien fra det valgte datafelt.</ahelp>"
-
-#. )~,C
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
-"help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Faldende"
-
-#. 5OJt
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10569\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495384581\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495384581\">Sorterer værdierne faldende fra den højeste værdi til den laveste værdi. Hvis det valgte felt er det, som dialogen blev åbnet for, bliver elementerne sorteret efter navn. Hvis et datafelt blev valgt, bliver elementerne sorteret efter resultatværdien fra det valgte datafelt.</ahelp>"
-
-#. 0Pto
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
-"help.text"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuelt"
-
-#. k^(2
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10570\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorterer værdier alfabetisk.</ahelp>"
-
-#. Zrkp
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10585\n"
-"help.text"
-msgid "Display options"
-msgstr "Vis indstillinger"
-
-#. Jlqj
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10589\n"
-"help.text"
-msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field."
-msgstr "Du kan angive visningsindstillinger for alle rækkefelter undtaget for sidste, inderste rækkefelt."
-
-#. 5jO^
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1058C\n"
-"help.text"
-msgid "Layout"
-msgstr "Udseende"
-
-#. |i]f
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387654\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387654\">Marker Layouttilstand for feltet i rullelisten.</ahelp>"
-
-#. r[Br
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
-"help.text"
-msgid "Empty line after each item"
-msgstr "Tom linje efter hver element"
-
-#. z\`*
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Tilføjer en tom række efter data for hvert element i pivottabellen.</ahelp>"
-
-#. T/J5
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1059A\n"
-"help.text"
-msgid "Show automatically"
-msgstr "Vis automatisk"
-
-#. Dv+J
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1059E\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field."
-msgstr "Viser de øverste eller nederste nn elementer, når du sorterer efter et bestemt felt."
-
-#. 3RnW
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105A1\n"
-"help.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Vis"
-
-#. `t:p
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105A5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495385091\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495385091\">Slår den automatiske visningsmulighed til.</ahelp>"
-
-#. 70?;
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105A8\n"
-"help.text"
-msgid "items"
-msgstr "elementer"
-
-#. ZDF:
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105AC\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495390209\">Enter the maximum number of items that you want to show automatically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495390209\">Indtast det maksimale antal af elementer som du vil vise automatisk.</ahelp>"
-
-#. |@\i
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
-"help.text"
-msgid "From"
-msgstr "Fra"
-
-#. \@U)
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105B3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387655\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387655\">Viser de øverste eller nederste elementer i den angivne sorteringsrækkefølge.</ahelp>"
-
-#. 4,UH
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "Using field"
-msgstr "Brug af felt"
-
-#. `H:p
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387656\">Select the data field that you want to sort the data by.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387656\">Vælg datafeltet som du vil sortere data efter.</ahelp>"
-
-#. ~+Ap
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105BD\n"
-"help.text"
-msgid "Hide items"
-msgstr "Skjul elementer."
-
-#. IF;b
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105C1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"59010\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"59010\">Vælg elementerne, som du vil skjule fra beregningerne.</ahelp>"
-
-#. q^m4
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105C4\n"
-"help.text"
-msgid "Hierarchy"
-msgstr "Hierarkisk"
-
-#. !C;O
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105C8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Vælg hvilket hierarki du ønsker at benytte. Pivottabellen skal være baseret på en ekstern datakilde, som indeholder datahierarkier.</ahelp>"
-
-#. V9.g
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Recalculate"
-msgstr "Genberegn"
-
-#. ]4Z3
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"bm_id3157909\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>genberegne;alle formler i ark</bookmark_value><bookmark_value>formler; genberegne manuelt</bookmark_value><bookmark_value>celleindhold; genberegne</bookmark_value>"
-
-#. vFL,
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"hd_id3157909\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Genberegn\">Genberegn</link>"
-
-#. M.i\
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Genberegner alle ændrede formler. Hvis Automatisk genberegning er aktiveret, vil kommandoen Genberegn kun have anvendes på formler som SLUMP eller NU.</ahelp>"
-
-#. RE7~
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id315475899\n"
-"help.text"
-msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
-msgstr "Tryk på F9 for at genberegne. Tryk på Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 for at genberegne alle formler i dokumentet."
-
-#. 9K#^
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
-msgstr "Efter dokumentet er genberegnet, opdateres skærmen. Alle diagrammer i arket opdateres også."
-
-#. !R.j
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id315475855\n"
-"help.text"
-msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
-msgstr "Add-in funktioner som SLUMPMELLEM kan i øjeblikket ikke reagere på kommandoen Genberegn eller F9. Tryk på Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 for at genberegne alle formler, inklusive add-in funktioner."
-
-#. U`ms
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Ark"
-
-#. ^;%N
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"bm_id1245460\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL; højre mod venstre-ark</bookmark_value><bookmark_value>ark; højre mod venstre</bookmark_value><bookmark_value>højre mod venstre-tekst; regneark</bookmark_value>"
-
-#. 7Ym`
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3155923\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Ark\">Ark</link>"
-
-#. QJL9
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Giver arket et navn og skjuler eller viser valgte ark.</ahelp>"
-
-#. ,C)n
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Omdøb\">Omdøb</link>"
-
-#. !eL3
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3145787\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Vis\">Vis</link>"
-
-#. 9Ix0
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3150542\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
-msgstr "Hvis et ark er blevet skjult, åbnes dialogen Vis ark, der giver dig mulighed for at vælge et ark, som skal vises igen."
-
-#. QdN[
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_idN10656\n"
-"help.text"
-msgid "Right-To-Left"
-msgstr "Højre mod venstre"
-
-#. mdTP
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_idN1065A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Ændrer sideretningen for det aktuelle ark til højre mod venstre, hvis understøttelse af <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> er aktiveret.</ahelp>"
-
-#. i*Z.
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Skjul"
-
-#. ?mU@
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"bm_id3147265\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; skjule funktioner</bookmark_value><bookmark_value>skjule; rækker</bookmark_value><bookmark_value>skjule; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>skjule; ark</bookmark_value><bookmark_value>ark;skjule</bookmark_value><bookmark_value>kolonner;skjule</bookmark_value><bookmark_value>rækker;skjule</bookmark_value>"
-
-#. 0hX4
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Skjul\">Skjul</link>"
-
-#. E}8c
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Skjuler valgte rækker, kolonner eller enkelte ark.</ahelp>"
-
-#. ~3lo
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Row - Hide </emph>or<emph> Format - Column - Hide</emph>."
-msgstr "Marker rækkerne eller kolonnerne som du vil skjule, og vælg så <emph>Formater - Række - Skjul</emph> eller <emph>Formater - Kolonne - Skjul</emph>."
-
-#. Om#:
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
-msgstr "Du kan skjule et ark ved at markere arkfanen og derefter vælge <emph>Formater - Ark - Skjul</emph>. Skjulte ark skrives ikke ud, medmindre de forekommer indenfor et <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">udskriftsområde</link>."
-
-#. DnVV
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3153157\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden."
-msgstr "Et spring i række- eller kolonnenoverskriften indikerer, om rækken eller kolonnen er skjult."
-
-#. tQD:
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "To display hidden rows, columns or sheets"
-msgstr "For at vise skjulte rækker, kolonner eller ark"
-
-#. R[3S
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id8337046\n"
-"help.text"
-msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary."
-msgstr "Vælg det område som indeholder de skjulte objekter. Du kan også bruge kassen i hjørnet ovenover række 1 og ved siden af kolonne A. For ark er dette trin ikke nødvendigt."
-
-#. aYJa
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id5532090\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format - Row/Column - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
-msgstr "Vælg <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Formater - Række/Kolonne - Vis</link> eller <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Formater - Ark - Vis</link>."
-
-#. WT`/
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Select Data Source"
-msgstr "Vælg datakilde"
-
-#. :Tr^
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Select Data Source"
-msgstr "Vælg datakilde"
-
-#. KGms
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use."
-msgstr "Marker databasen og tabellen eller forespørgslen, der indeholder de data, som du vil bruge."
-
-#. U0uK
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3154140\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Markering"
-
-#. l^PM
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan kun vælge databaser der er registreret i %PRODUCTNAME.</ahelp> For at registrere en datakilde vælges <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databaser</emph>."
-
-#. nz*1
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
-
-#. 3:n=
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Vælg databasen, der indeholder datakilden, som du vil benytte.</ahelp>"
-
-#. QXa6
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3145364\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "Datakilde"
-
-#. K78U
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">Marker den datakilde du vil benytte.</ahelp>"
-
-#. s!m)
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3147428\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#. P?is
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Klik på kildetypen blandt de valgte datakilder.</ahelp> Du kan vælge fra fire kildetyper: \"Tabel\", \"Forespørgsel\" og \"SQL\" eller SQL (Native)."
-
-#. mp38
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivottabel dialog</link>"
-
-#. /:_#
-#: 02200000.xhp
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Ark"
-
-#. lC+n
-#: 02200000.xhp
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3146794\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Ark\">Ark</link>"
-
-#. lHEA
-#: 02200000.xhp
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Rediger kommandoer for hele ark.</ahelp>"
-
-#. PGkH
-#: 02200000.xhp
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move/Copy</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Flyt/Kopier\">Flyt/Kopier</link>"
-
-#. j3-/
-#: 02200000.xhp
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Vælg\">Vælg</link>"
-
-#. MJ+6
-#: 02200000.xhp
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3163708\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Slet\">Slet</link>"
-
-#. IHt3
-#: 02200000.xhp
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3163733308\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Hændelser</link>"
-
-#. %lpd
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoInput"
-msgstr "Autoindtastning"
-
-#. Hd+\
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"bm_id2486037\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>indtaste elementer med Autoindtastningsfunktion</bookmark_value><bookmark_value>store bogstaver;Autoindtastningsfunktion</bookmark_value>"
-
-#. 3%N6
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3148492\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Autoindtastning\">Autoindtastning</link>"
-
-#. \;Iu
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Slår funktionen Autoindtastning til og fra. Autoindtastning færdiggør indtastninger baseret på andre indtastninger i samme kolonne.</ahelp> I kolonnen skannes op til 2000 celler eller 200 forskellige tekststrenge."
-
-#. JOc*
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The completion text is highlighted."
-msgstr "Færdiggørelsesteksten er fremhævet."
-
-#. V7G2
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN1065D\n"
-"help.text"
-msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
-msgstr "For at acceptere færdiggørelsen skal du trykke på <item type=\"keycode\">Enter</item> eller en museknap."
-
-#. LA/L
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10665\n"
-"help.text"
-msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2</item>."
-msgstr "For at tilføje tekst eller redigere færdiggørelsen skal du trykke på <item type=\"keycode\">F2</item>."
-
-#. ;St#
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN1066D\n"
-"help.text"
-msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> to scroll backward."
-msgstr "For at se flere fuldførelser, tryk <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> for at bladre fremad, eller <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Tab</item> for at bladre baglæns."
-
-#. +fa0
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10679\n"
-"help.text"
-msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow</item>."
-msgstr "For at se en liste over alle tilgængelige AutoInput tekster for den aktuelle kolonne, tryk på <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil ned</item>."
-
-#. *aAP
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
-msgstr "Når du skriver formler med tegn, som svarer til tidligere indtastninger, vises et hjælpetip med de seneste ti funktioner, der er brugt fra <emph>Funktionsguide</emph>, fra alle definerede områdenavne, fra alle databaseområde navne og fra indholdet af alle etiketområder."
-
-#. TMeK
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput."
-msgstr "Autoindtastning skelner mellem store og små bogstaver. Hvis du for eksempel har skrevet \"Total\" i en celle, kan du ikke indtaste \"total\" i en anden celle i den samme kolonne uden først at slå Autoindtastning fra."
-
-#. rCso
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Orddeling"
-
-#. =p6D
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"bm_id3159399\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automatisk orddeling i regneark</bookmark_value><bookmark_value>orddeling; i regneark</bookmark_value><bookmark_value>stavelser i regneark</bookmark_value>"
-
-#. :OMz
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Orddeling"
-
-#. ,-{a
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">Kommandoen <emph>Orddeling</emph> kalder dialogen til indstilling af orddelingen i $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
-
-#. kW03
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
-msgstr "Du kan kun slå den automatiske orddeling i $[officename] Calc til, når funktionaliteten <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">rækkeskift</link> er aktiv."
-
-#. #(}d
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphenation for selected cells."
-msgstr "Orddeling for valgte celler."
-
-#. #q3j
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation."
-msgstr "Vælg de celler hvor du vil ændre orddelingen."
-
-#. 9.t2
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Sprog - Orddeling</emph>."
-
-#. QF$I
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
-msgstr "Kommandoen <emph>Formater celler</emph> vises med fanebladet <emph>Justering</emph> åbent."
-
-#. DNTm
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
-msgstr "Marker afkrydsningsfelterne <emph>Ombryd tekst automatisk</emph> og aktiver afkrydsningsfelteterne <emph>Orddeling aktiveret</emph>."
-
-#. lP[t
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"hd_id3153094\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
-msgstr "Orddeling i tegneobjekter"
-
-#. Qr{l
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3148577\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Select a drawing object."
-msgstr "Vælg et tegneobjekt."
-
-#. 4(T$
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3156285\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Sprog - Orddeling</emph>."
-
-#. CQJp
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status."
-msgstr "Hver gang du kalder kommandoen, slås orddelingen i tegneobjektet til eller fra. Et flueben viser den aktuelle tilstand."
-
-#. l{Ff
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Financial Functions Part Two"
-msgstr "Finansfunktioner del to"
-
-#. X/#a
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149052\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Financial Functions Part Two"
-msgstr "Finansfunktioner del to"
-
-#. g%8B
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148742\n"
-"343\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Tilbage til Finansfunktioner del et\">Tilbage til Finansfunktioner del et</link>"
-
-#. .x3k
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151341\n"
-"344\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Fortsæt til Finansfunktioner del tre\">Fortsæt til Finansfunktioner del tre</link>"
-
-#. /0*P
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3150026\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>H.YDELSE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ;@Mr
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150026\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "PPMT"
-msgstr "H.YDELSE (PPMT på engelsk)"
-
-#. 5Z),
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146942\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returnerer for en givet periode betalingen på hovedstolen af en investering der er baseret på periodiske og konstante betalinger og en konstant rentesats.</ahelp>"
-
-#. x`g6
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150459\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. PuUp
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146878\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "H.YDELSE(Rente; Periode; NPer; NV; FV; Type)"
-
-#. X%aw
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151228\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den periodiske rentesats."
-
-#. 2AkM
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148887\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Period</emph> is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period."
-msgstr "<emph>Periode</emph> er amortiseringsperioden. P=1 for den første og P=NPer for sidste periode."
-
-#. i@#P
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148436\n"
-"244\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid."
-msgstr "<emph>NPer:</emph> er det samlede antal perioder hvor annuiteten betales."
-
-#. qt./
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153035\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>NV</emph> er den aktuelle værdi i rækken af betalinger."
-
-#. WrVv
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147474\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired (future) value."
-msgstr "<emph>FV</emph> (valgfri) er den ønskede (fremtidige) værdi."
-
-#. ej1|
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3144744\n"
-"247\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period."
-msgstr "<emph>Type (valgfri)</emph> angiver forfaldsdatoen. F = 1 til betaling ved begyndelsen af en periode og F = 0 til betaling i slutningen af en periode."
-
-#. g!6C
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_idN1067C\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. 9UhL
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3148582\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. [}d$
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154811\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units."
-msgstr "Hvor høj er den periodiske månedlige betaling ved en årlige rentesats på 8.75% over en periode på 3 år? Kontantværdien er 5000 valutaenheder og bliver altid betalt ved begyndelsen af en periode. Den fremtidige værdi er 8000 valutaenheder."
-
-#. l:ko
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149246\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=H.YDELSE(8,75%/12; 1; 36; 5000; 8000; 1)</item> = -350,99 valutaenheder."
-
-#. 4\Ye
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3146139\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne; total amortiseringsrater</bookmark_value><bookmark_value>total amortiseringsrater</bookmark_value><bookmark_value>amortiseringsydelse</bookmark_value><bookmark_value>tilbagebetalingsydelse</bookmark_value><bookmark_value>AKKUM.HOVEDSTOL-funktion</bookmark_value>"
-
-#. %N9L
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3146139\n"
-"252\n"
-"help.text"
-msgid "CUMPRINC"
-msgstr "AKKUM.HOVEDSTOL (CUMPRINC på engelsk)"
-
-#. m2S@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"253\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returnerer den kumulerede rente betalt for en investeringsperiode med en konstant rentesats.</ahelp>"
-
-#. fH[k
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149188\n"
-"254\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. dhjI
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148733\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "AKKUM.HOVEDSTOL(Rente; NPer; NV; Start; Slut; Type)"
-
-#. AR/R
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150864\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den periodiske rentesats."
-
-#. C;My
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3166052\n"
-"257\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr "<emph>NPer </emph> er betalingsperioden med det samlede antal perioder. NPer behøver ikke at være et heltal."
-
-#. uY:l
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150007\n"
-"258\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>NV</emph> er den nuværende værdi i rækken af betalinger."
-
-#. 2[Kk
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153112\n"
-"259\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>S</emph> is the first period."
-msgstr "<emph>Start</emph> er den første periode."
-
-#. /BWy
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146847\n"
-"260\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>E</emph> is the last period."
-msgstr "<emph>Slut</emph> er den sidste periode."
-
-#. Phfj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145167\n"
-"261\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
-msgstr "<emph>Type</emph> er forfaldsdatoen for betalingen ved begyndelsen eller slutningen af hver periode."
-
-#. cD,O
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154502\n"
-"262\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. I!W.
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153570\n"
-"263\n"
-"help.text"
-msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period."
-msgstr "Hvad er afkastet hvis den årlig rentesats er 5,5% over 36 måneder? Kontantværdien er 15.000 valutaenheder. Afkastbeløbet er beregnet mellem den 10. og 18. periode. Forfaldsdato er ved slutningen af perioden."
-
-#. Myj%
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149884\n"
-"264\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=AKKUM.HOVEDSTOL(5,5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669,74 valutaenheder. Afkastbeløbet mellem den 10. og 18. periode er 3669,74 valutaenheder."
-
-#. E#6R
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3150019\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AKKUM.HOVEDSTOL_ADD-funktion</bookmark_value>"
-
-#. \-nP
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150019\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "CUMPRINC_ADD"
-msgstr "AKKUM.HOVEDSTOL_ADD (CUMPRINC_ADD på engelsk)"
-
-#. UouU
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145246\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calculates the cumulative redemption of a loan in a period.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\">Beregner den kumulerede indfrielse på et lån i en periode.</ahelp>"
-
-#. iOea
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153047\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. PIQN
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3157970\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "AKKUM.HOVEDSTOL_ADD(Rente; NPer; NV; Startperiode; Slutperiode; Type)"
-
-#. x*TI
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145302\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er rentesatsen for hver periode."
-
-#. ,8f.
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151017\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr "<emph>NPer</emph> er det samlede antal betalingsperioder. Rente og NPer skal referere til samme enhed, og således begge være beregnet årligt eller månedligt."
-
-#. }IH`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155620\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
-msgstr "<emph>NV</emph> er den nuværende værdi."
-
-#. Ij52
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145352\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>Startperiode</emph> er den første betalingsperiode til beregningen."
-
-#. gNjP
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3157986\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>Slutperiode</emph> er den sidste betalingsperiode til beregningen."
-
-#. 02Q8
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150570\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
-msgstr "<emph>Type</emph> er forfaldstiden på en betaling i slutningen af hver periode (Type = 0) eller ved begyndelsen af perioden (Type = 1)."
-
-#. J\%-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150269\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. RmOJ
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148774\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr "Det følgende realkreditlån er optaget i et hus:"
-
-#. i4Ui
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150661\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
-msgstr "Rente: 9,00% per år (9% / 12 = 0,0075), Varighed: 30 år (betalingsperioder = 30 * 12 = 360), NUTIDSVÆRDI: 125000 valutaenheder."
-
-#. +*$;
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155512\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
-msgstr "Hvordan meget vil du tilbagebetale i andet år på dette realkreditlån (dvs. perioderne 13 til 24) ?"
-
-#. /cr(
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149394\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071"
-msgstr "<item type=\"input\">=AKKUM.HOVEDSTOL_ADD(0,0075; 360; 125000; 13; 24; 0)</item> returnerer -934,1071"
-
-#. cx5C
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149026\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "In the first month you will be repaying the following amount:"
-msgstr "I den første måned vil du tilbagebetale følgende beløb:"
-
-#. b|b9
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154636\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827"
-msgstr "<item type=\"input\">=AKKUM.HOVEDSTOL_ADD(0,0075; 360; 125000; 1; 1; 0)</item> returnerer -68,27827"
-
-#. [EuL
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3155370\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne; akkumuleret rente</bookmark_value><bookmark_value>akkumuleret rente</bookmark_value><bookmark_value>AKKUM.RENTE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 2D?F
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155370\n"
-"266\n"
-"help.text"
-msgid "CUMIPMT"
-msgstr "AKKUM.RENTE (CUMIPMT på engelsk)"
-
-#. GG^M
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3158411\n"
-"267\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Beregner den kumulerede rentebetaling, dvs. den samlede rente, for en investering baseret på en konstant rentesats.</ahelp>"
-
-#. E@Na
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155814\n"
-"268\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. f.dE
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147536\n"
-"269\n"
-"help.text"
-msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "AKKUM.RENTE(Rente; NPer; NV; Start; Slut; Type)"
-
-#. OAS7
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150475\n"
-"270\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den periodiske rentesats."
-
-#. @Uc]
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153921\n"
-"271\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr "<emph>NPer </emph> er betalingsperioden med det samlede antal perioder. NPer behøver ikke at være et heltal."
-
-#. .=Oi
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153186\n"
-"272\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>NV</emph> er den nuværende værdi i rækken af betalinger."
-
-#. zc[I
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156259\n"
-"273\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>S</emph> is the first period."
-msgstr "<emph>Start</emph> er den første periode."
-
-#. c,`X
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155990\n"
-"274\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>E</emph> is the last period."
-msgstr "<emph>Slut</emph> er den sidste periode."
-
-#. \HJZ
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149777\n"
-"275\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
-msgstr "<emph>Type</emph> er forfaldsdatoen for betalingen ved begyndelsen eller slutningen af hver periode."
-
-#. l!r=
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153723\n"
-"276\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. XsRh
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147478\n"
-"277\n"
-"help.text"
-msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period."
-msgstr "Hvad er rentebetalingerne ved en årlig rentesats på 5,5 %, en betalingsperiode på månedlig betaling over 2 år og en aktuel kontantværdi på 5.000 valutaenheder? Begyndelsesperiode er den 4. og slutperioden er den 6. periode. Betaling er forfalden i begyndelsen af hver periode."
-
-#. 5X2P
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149819\n"
-"278\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=AKKUM.RENTE(5,5%/12; 24; 5000; 4; 6; 1)</item> = -57,54 valutaenheder. Rentebetalingerne mellem den 4. og 6. periode er 57,54 valutaenheder."
-
-#. z%y{
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3083280\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AKKUM.RENTE_ADD-funktion</bookmark_value>"
-
-#. COEd
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3083280\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "CUMIPMT_ADD"
-msgstr "AKKUM.RENTE_ADD (CUMIPMT_ADD på engelsk)"
-
-#. f}UD
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3152482\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calculates the accumulated interest for a period.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Beregner den akkumulerede rente i en periode.</ahelp>"
-
-#. _2Xd
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149713\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. /H*R
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145087\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "AKKUM.RENTE_ADD(Rente; NPer; NV; Startperiode; Slutperiode; Type)"
-
-#. X|lX
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149277\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er rentesatsen for hver periode."
-
-#. 9m..
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149270\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr "<emph>NPer</emph> er det samlede antal betalingsperioder. Rente og NPer skal referere til samme enhed, og således begge være beregnet årligt eller månedligt."
-
-#. hU7x
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3152967\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
-msgstr "<emph>NV</emph> er den nuværende værdi."
-
-#. TshJ
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156308\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>Startperiode</emph> er den første betalingsperiode til beregningen."
-
-#. R}fF
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149453\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>Slutperiode</emph> er den sidste betalingsperiode til beregningen."
-
-#. `YI$
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150962\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
-msgstr "<emph>Type</emph> er forfaldstiden på en betaling i slutningen af hver periode (Type = 0) eller ved begyndelsen af perioden (Type = 1)."
-
-#. NQ?#
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3152933\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. VKz.
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156324\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr "Det følgende realkreditlån er optaget i et hus:"
-
-#. %OC!
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147566\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units."
-msgstr "Rente: 9,00 procent per år (9% / 12 = 0,0075), Varighed: 30 år (NPER = 30 * 12 = 360), NV: 125000 valutaenheder."
-
-#. r(/:
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151272\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
-msgstr "Hvor meget rente skal du betale i det andet år af lånets løbetid (det vil sige fra periode 13 til 24)?"
-
-#. 3d:r
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156130\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -11135.23."
-msgstr "<item type=\"input\">=AKKUM.RENTE_ADD(0,0075; 360; 125000; 13; 24; 0)</item> returnerer -11135,23."
-
-#. BjnD
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150764\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "How much interest must you pay in the first month?"
-msgstr "Hvor meget rente skal du betale i den første måned?"
-
-#. ]9mD
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146857\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -937.50."
-msgstr "<item type=\"input\">=AKKUM.RENTE_ADD(0,0075; 360; 125000; 1; 1; 0)</item> returnerer -937,50."
-
-#. 9Z?1
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3150878\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KURS-funktion</bookmark_value><bookmark_value>priser; fastforrentede værdipapirer</bookmark_value><bookmark_value>salgspriser;fastforrentede værdipapirer</bookmark_value>"
-
-#. ;7.d
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150878\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "PRICE"
-msgstr "KURS (PRICE på engelsk)"
-
-#. mPz*
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153210\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Beregner markedsværdien fast forrentet værdipapir med en pålydende værdi af 100 valutaenheder som en funktion af det forventede afkast.</ahelp>"
-
-#. *vR`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154646\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. U6Q;
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3152804\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "KURS(Afregningsdato; Udløbsdato; Rente; Afkast; Indfrielse; Frekvens; Basis)"
-
-#. -S?x
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156121\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. X!6$
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149983\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er den dato hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. @]{!
-#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153755\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den årlige nominelle rentefod (Nominel rente rentesats)"
-
-#. fh#U
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155999\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Afkast</emph> er det årlige afkast af værdipapiret."
-
-#. tVL#
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Indfrielse</emph> er indfrielsesværdien pr. 100 valutaenheder af pålydende værdi."
-
-#. OrO,
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155846\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frekvens</emph> er antal rentebetalinger pr. år (1, 2 eller 4)."
-
-#. Zpo6
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153148\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. NOmC
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150260\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:"
-msgstr "Et værdipapir er købt den 15/2/1999; udløbsdatoen er 15/11/2007. Den nominelle rentefod er 5,75%. Afkastet er 6,5%. Indfrielsesværdien er 100 valutaenheder. Rente bliver betalt halvårlig (frekvens er 2). Med beregning på Basis 0 er prisen som følger:"
-
-#. Xg~l
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147273\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287."
-msgstr "=KURS(\"15/2/1999\"; \"15/11/2007\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0) returnerer 95,04287."
-
-#. .6T_
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3151297\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KURS.DISKONTO-funktion</bookmark_value><bookmark_value>priser;ikke-rentebærende værdipapirer</bookmark_value><bookmark_value>salgspriser;ikke-rentebærende værdipapirer</bookmark_value>"
-
-#. S1%x
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3151297\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "PRICEDISC"
-msgstr "KURS.DISKONTO (PRICEDISC på engelsk)"
-
-#. W=gj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155100\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Beregner prisen pr. 100 valutaenheder pålydende værdi af et ikke-rentebærende værdipapir.</ahelp>"
-
-#. N2-v
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149294\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. o-LQ
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146084\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
-msgstr "KURS.DISKONTO(Afregningsdato; Udløbsdato; Diskonto; Indfrielse; Basis)"
-
-#. aW8.
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3159179\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. -mL-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154304\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er den dato hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. azmS
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156014\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Discount</emph> is the discount of a security as a percentage."
-msgstr "<emph>Diskonto</emph> er rabatten af et værdipapir som en procentdel."
-
-#. 9eB-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147489\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Indfrielse</emph> er indfrielsesværdien pr. 100 valutaenheder af pålydende værdi."
-
-#. 3O-U
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3152794\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 1h{`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149198\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:"
-msgstr "Et værdipapir er købt den 15/2/1999; udløbsdatoen er 1/3/1999. Diskonto i procent er 5,25%. Indfrielsesværdien er 100. Beregnet på Basis 2 er rabatten er som følger:"
-
-#. .}eS
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151178\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583."
-msgstr "=KURS.DISKONTO(\"15/2/1999\"; \"1/3/1999\"; 0,0525; 100; 2) returnerer 99,79583."
-
-#. TPDk
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3154693\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KURS.UDLØB-funktion</bookmark_value><bookmark_value>priser;rentebærende værdipapirer</bookmark_value>"
-
-#. lEq-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154693\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "PRICEMAT"
-msgstr "KURS.UDLØB (PRICEMAT på engelsk)"
-
-#. V*A3
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153906\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Beregner prisen pr. 100 valutaenheder på pålydende værdi af et værdipapir, som betaler rente på udløbsdatoen.</ahelp>"
-
-#. 8x+H
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154933\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. cA3(
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155393\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
-msgstr "KURS.UDLØB(Afregningsdato; Udløbsdato; Emission; Rente; Afkast; Basis)"
-
-#. ,u%B
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153102\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. I%[$
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150530\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er den dato hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. M!98
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149903\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Emission</emph> er datoen for værdipapirets udstedelse."
-
-#. 4pMh
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148828\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er rentesatsen for værdipapiret på udgivelsesdatoen."
-
-#. ~eN(
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146993\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Afkast</emph> er det årlige afkast af værdipapiret."
-
-#. @:vu
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150507\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. C9KT
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0."
-msgstr "Afregningsdato: 15. februar 1999, forfaldsdato: 13 april 1999, udgivelsesdato: 11. november 1998. Rente: 6,1 procent, udbytte: 6,1 procent, Basis: 30/360 = 0."
-
-#. lQ6#
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154905\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "The price is calculated as follows:"
-msgstr "Prisen beregnes som følger:"
-
-#. h=[~
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3158409\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888."
-msgstr "=KURS.UDLØB(\"15/2/1999\"; \"13/4/1999\"; \"11/11/1998\"; 0,061; 0,061; 0) returnerer 99,98449888."
-
-#. 2b-b
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3148448\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne; varighed</bookmark_value><bookmark_value>varighed; beregne</bookmark_value><bookmark_value>VARIGHED-funktion</bookmark_value>"
-
-#. D^)j
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3148448\n"
-"280\n"
-"help.text"
-msgid "DURATION"
-msgstr "VARIGHED (DURATION på engelsk)"
-
-#. MUHd
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153056\n"
-"281\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Beregner antal perioder der kræves ved en investering for at opnå den ønskede værdi.</ahelp>"
-
-#. S\%{
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3145421\n"
-"282\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. tJ!K
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148933\n"
-"283\n"
-"help.text"
-msgid "DURATION(Rate; PV; FV)"
-msgstr "VARIGHED(Rente; NV; FV)"
-
-#. k^06
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148801\n"
-"284\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er en konstant. Rentesatsen skal beregnes for hele varigheden (varighedsperiode). Rentesatsen per periode bliver beregnet ved at dividere rentesatsen med den beregnede varighed. Den interne rente for en annuitet skal indtastes som Rente/12."
-
-#. V`Ij
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147239\n"
-"285\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr "<emph>NV</emph> er den nuværende (aktuelle) værdi. Kontantværdien er kontantindskudet eller den aktuelle kontantværdi af en tildeling. Som en indskudsværdi skal et positivt tal indtastes; indskud må ikke være 0 eller <0."
-
-#. c8Aq
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147515\n"
-"286\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit."
-msgstr "<emph>FV</emph> er den forventede værdi. Fremtidsværdien bestemmer den ønskede (fremtidige) værdi af indskuddet."
-
-#. nnZ,
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153579\n"
-"287\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 9f$Z
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148480\n"
-"288\n"
-"help.text"
-msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
-msgstr "Ved en rentesats på 4,75%, en kontantværdi på 25.000 valutaenheder og en fremtidsværdi på 1.000.000 valutaenheder; returneres en varighed på 79,49 betalingsperioder. Den periodiske betaling er den resulterende kvotient af den fremtidige værdi og varigheden, i dette tilfælde 1.000.000/79,49=12.850,20."
-
-#. 2C}6
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3148912\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;lineære afskrivninger</bookmark_value><bookmark_value>afskrivninger;lineære</bookmark_value><bookmark_value>lineære afskrivninger</bookmark_value><bookmark_value>retlinjede afskrivninger</bookmark_value><bookmark_value>LA-funktion</bookmark_value>"
-
-#. fCho
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3148912\n"
-"290\n"
-"help.text"
-msgid "SLN"
-msgstr "LA (SLN på engelsk)"
-
-#. iWH@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149154\n"
-"291\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an asset for one period.</ahelp> The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returnerer den lineære afskrivning på et aktiv for en periode.</ahelp> Størrelsen på afskrivningen er konstant over afskrivningsperioden."
-
-#. (v}z
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153240\n"
-"292\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. J6GJ
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3166456\n"
-"293\n"
-"help.text"
-msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
-msgstr "LA(Købspris; Restværdi; Levetid)"
-
-#. Gs./
-#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146955\n"
-"294\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>Købspris</emph> er aktivets kostpris."
-
-#. c/60
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149796\n"
-"295\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>Restværdi</emph> er værdien af et aktiv ved slutningen af afskrivningen."
-
-#. ez7O
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3166444\n"
-"296\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
-msgstr "<emph>Levetid</emph> er afskrivningsperioden der bestemmer antal perioder i afskrivningen på aktivet."
-
-#. *q1Q
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155579\n"
-"297\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. `1.s
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"298\n"
-"help.text"
-msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units."
-msgstr "Kontorudstyr med en startomkostning på 50.000 valutaenheder skal afskrives over 7 år. Værdien efter afskrivning skal være 3.500 valutaenheder."
-
-#. qKTp
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153390\n"
-"299\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=LA(50000; 3,500; 84)</item> = 553,57 valutaenheder. Den periodiske månedlige afskrivning på kontorudstyret er 553,57 valutaenheder."
-
-#. FTC0
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3153739\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MVARIGHED-funktion</bookmark_value><bookmark_value>Macauley varighed</bookmark_value>"
-
-#. 3zx/
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153739\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "MDURATION"
-msgstr "MVARIGHED (MDURATION på engelsk)"
-
-#. $^#K
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149923\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Beregner det ændrede Macauley varighed med fast rente angivet i antal år.</ahelp>"
-
-#. ZcI6
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149964\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. \Ko/
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148987\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-msgstr "MVARIGHED(Afregningsdato; Udløbsdato; Nominel_rente; Afkast; Frekvens; Basis)"
-
-#. R559
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148619\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. p|(y
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149805\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er den dato hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. H7:F
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154338\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Nominel_rente</emph> er den årlige nominelle rentefod (Nominel rentesats)"
-
-#. 3;9V
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148466\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Afkast</emph> er det årlige afkast af værdipapiret."
-
-#. )0eo
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149423\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frekvens</emph> er antal rentebetalinger pr. år (1, 2 eller 4)."
-
-#. #p1`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154602\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. JNJ7
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148652\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?"
-msgstr "Et værdipapir er købt den 1/1/2001; udløbsdatoen er 1/1/2006. Den nominelle rentefod er 8%. Afkastet er 9,0%. Rente bliver betalt halvårligt (frekvens er 2). Ved brug af daglig saldorenteberegning (Basis 3), hvor lang er så den tilrettede varighed?"
-
-#. ogh8
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145378\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years."
-msgstr "=MVARIGHED(\"1/1/2001\"; \"1/1/2006\"; 0,08; 0,09; 2; 3) returnerer 4,02 år."
-
-#. QB}@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3149242\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;nutidsværdier</bookmark_value><bookmark_value>nutidsværdi</bookmark_value><bookmark_value>NUTIDSVÆRDI-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 0=LK
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149242\n"
-"301\n"
-"help.text"
-msgid "NPV"
-msgstr "NUTIDSVÆRDI (NPV på engelsk)"
-
-#. 7RH[
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145308\n"
-"302\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returnerer nutidsværdien af en investering baseret på en serie periodiske kontante betalinger og en underpris. For at få nettonutidsværdien skal du trække projektets omkostning (det initielle cashflow ved starttidspunktet) fra den returnerede værdi.</ahelp>"
-
-#. tnNN
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149937\n"
-"303\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ho;_
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153321\n"
-"304\n"
-"help.text"
-msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)"
-msgstr "NUTIDSVÆRDI(Rente; Værdi1; Værdi2; ...)"
-
-#. 6cJ?
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150630\n"
-"305\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den procentuelle underpris (kurstab) for en periode."
-
-#. ,r0^
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150427\n"
-"306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1;...</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
-msgstr "<emph>Værdi1;...</emph> er op til 30 værdier, som repræsenterer indskud eller hævninger."
-
-#. WxS@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153538\n"
-"307\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. p/Q[
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154800\n"
-"308\n"
-"help.text"
-msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units."
-msgstr "Hvad er nettonutidsværdien af periodiske betalinger på 10, 20 og 30 valutaenheder med et procentuelt kurstab på 8,75%. Ved nulpunktet i tid blev omkostningerne betalt som -40 valutaenheder."
-
-#. P?RS
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"309\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=NUTIDSVÆRDI(8,75%; 10; 20; 30)</item> = 49,43 valutaenheder. Nettonutidsværdien er den returnerede værdi minus startomkostningen på 40 valutaenheder, derfor 9,43 valutaenheder."
-
-#. }*Sd
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3149484\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;nominelle rentesatser</bookmark_value><bookmark_value>nominelle rentesatser</bookmark_value><bookmark_value>NOMINEL-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ]/Tj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149484\n"
-"311\n"
-"help.text"
-msgid "NOMINAL"
-msgstr "NOMINEL (NOMINAL på engelsk)"
-
-#. CfZV
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149596\n"
-"312\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Beregner den årlige nominelle rentesats på grundlag af den effektive rente og antal sammensatte perioder pr. år.</ahelp>"
-
-#. nB?_
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3151252\n"
-"313\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. SkI5
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3152769\n"
-"314\n"
-"help.text"
-msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr "NOMINEL(EffektivRente; Perioder)"
-
-#. |BM6
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147521\n"
-"315\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate"
-msgstr "<emph>EffektivRente</emph> er den effektive rentesats"
-
-#. ih_m
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156334\n"
-"316\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year."
-msgstr "<emph>Perioder</emph> er antallet af periodiske rentebetalinger pr. år."
-
-#. [eC$
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154473\n"
-"317\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. zHH1
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147091\n"
-"318\n"
-"help.text"
-msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year."
-msgstr "Hvad er den nominelle rente per år til den effektive rentesats på 13,5%, hvis der er tolv betalinger per år."
-
-#. |kA;
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154831\n"
-"319\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOMINEL(13,5%; 12)</item> = 12,73%. Den nominelle rentesats pr. år er 12,73%."
-
-#. =1tS
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3155123\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOMINAL_ADD-funktion</bookmark_value>"
-
-#. u;Na
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155123\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "NOMINAL_ADD"
-msgstr "NOMINEL_ADD (NOMINAL_ADD på engelsk)"
-
-#. Ybu4
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148671\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Beregner den årlige nominelle rentefod på basis af den effektive rente og antal rentebetalinger per år.</ahelp>"
-
-#. _oj=
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155611\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. P;85
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156157\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr "NOMINEL_ADD(EffektivRente; Perioder)"
-
-#. S\E_
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153777\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest."
-msgstr "<emph>EffektivRente</emph> er den effektive årlige rentefod."
-
-#. $7;B
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150409\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year."
-msgstr "<emph>Perioder</emph> er antal rentebetalinger pr. år."
-
-#. _G+L
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3146789\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. YLdj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145777\n"
-"236\n"
-"help.text"
-msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment."
-msgstr "Hvad er den nominelle rentefod til den effektive rentefod på 5,3543% og kvartalsvis betaling."
-
-#. vl)9
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156146\n"
-"237\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOMINEL_ADD(5,3543%; 4)</item> returnerer 0,0525 eller 5,25%."
-
-#. {)T]
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3159087\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KR.BRØK-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertere decimalbrøker, til blandede decimalbrøker</bookmark_value>"
-
-#. Z9c*
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3159087\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "DOLLARFR"
-msgstr "KR.BRØK (DOLLARFR på engelsk)"
-
-#. !+34
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150593\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Konverterer en del som er angivet som decimaltal i en kombineret decimaldivision.</ahelp>"
-
-#. a1l_
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3151106\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. u.61
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3152959\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
-msgstr "KR.BRØK(Decimal_kr; Brøkdel)"
-
-#. %U\q
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149558\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
-msgstr "<emph>Decimal_kr</emph> er et decimaltal."
-
-#. S(6=
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153672\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>Brøkdel</emph> er et heltal som bruges som nævneren i decimal divisionen."
-
-#. %Z9:
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3156274\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. [6LU
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153795\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16."
-msgstr "<item type=\"input\">=KR.BRØK(1,125;16)</item> konverterer til sekstenedele. Resultatet er 1,02 for 1 plus 2/16."
-
-#. :(k!
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150995\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8."
-msgstr "<item type=\"input\">=KR.BRØK(1,125; 8)</item> konverterer til ottendedele. Resultatet er 1,1 for 1 plus 1/8."
-
-#. XU].
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3154671\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>brøkdele; konvertere</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;decimalbrøker, til decimaltal</bookmark_value><bookmark_value>KR.DECIMAL-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 29dD
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154671\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "DOLLARDE"
-msgstr "KR.DECIMAL (DOLLARDE på engelsk)"
-
-#. XMlk
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154418\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Konverterer en del som er angivet som decimal division til et decimaltal.</ahelp>"
-
-#. CE7q
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3146124\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. `fAj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150348\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
-msgstr "KR.DECIMAL(BrøkdelKr; Brøkdel)"
-
-#. ^l]!
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154111\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
-msgstr "<emph>BrøkdelKr</emph> et tal skrevet som decimal division."
-
-#. 70$0
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153695\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>Brøkdel</emph> er et heltal som bruges som nævneren i decimal divisionen."
-
-#. OgrG
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153884\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. \u=5
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150941\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125."
-msgstr "<item type=\"input\">=KR.DECIMAL(1,02;16)</item> står for 1 og 2/16. Dette returnerer 1,125."
-
-#. dD]O
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150830\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125."
-msgstr "<item type=\"input\">=KR.DECIMAL(1,1;8)</item> står for 1 og 1/8. Dette returnerer 1,125."
-
-#. +Ln8
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3148974\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;modificeret intern rentefod</bookmark_value><bookmark_value>modificeret intern rentefod</bookmark_value><bookmark_value>MIRR-funktion</bookmark_value><bookmark_value>intern rentefod;modificeret</bookmark_value>"
-
-#. -6rg
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3148974\n"
-"321\n"
-"help.text"
-msgid "MIRR"
-msgstr "MIRR"
-
-#. ECkU
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155497\n"
-"322\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of return of a series of investments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Beregner den ændrede interne rentefod på en serie investeringer.</ahelp>"
-
-#. vIf|
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154354\n"
-"323\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 7Lq+
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148399\n"
-"324\n"
-"help.text"
-msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
-msgstr "MIRR(Værdier; Investering; GeninvesteringsRente)"
-
-#. #;$^
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155896\n"
-"325\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Values</emph> corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments."
-msgstr "<emph>Værdier</emph> svarer til området eller cellereferencen for celler hvis indhold modsvarer betalingerne."
-
-#. Ku7@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149998\n"
-"326\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)"
-msgstr "<emph>Investering</emph> er rentefoden af investeringerne (de negative værdier af området)"
-
-#. %!;y
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3159408\n"
-"327\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)"
-msgstr "<emph>Geninvesteringsrente</emph>: er rentesatsen for geninvesteringen (den positive værdi af området)"
-
-#. Z*xT
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154714\n"
-"328\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. \bN~
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147352\n"
-"329\n"
-"help.text"
-msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%."
-msgstr "Hvis man har celleindholdet A1= <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item> og A4 = <item type=\"input\">8</item>, og en investeringsværdi på 0,5 og en geninvesteringsværdi på 0,1, bliver resultatet 94,16%."
-
-#. a%G;
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3149323\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AFKAST-funktion</bookmark_value><bookmark_value>afkastgrad;værdipapirer</bookmark_value><bookmark_value>afkast, se også afkastgrad</bookmark_value>"
-
-#. hm8a
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149323\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "YIELD"
-msgstr "AFKAST (YIELD på engelsk)"
-
-#. p-gk
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150643\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Beregner et værdipapirs afkast.</ahelp>"
-
-#. C8B^
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149344\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. q^\R
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149744\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "AFKAST(Afregningsdato; Udløbsdato; Rente; Kurs; Indfrielse; Frekvens; Basis)"
-
-#. ES5)
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154526\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. ])nW
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er den dato hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. fa;t
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151284\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den årlige rentefod."
-
-#. [.Aq
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147314\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Kurs</emph> er prisen (købspris) for værdipapiret per 100 valutaenheder af pålydende værdi."
-
-#. KCi+
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145156\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Indfrielse</emph> er indfrielsesværdien pr. 100 valutaenheder af pålydende værdi."
-
-#. V*Yz
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3159218\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frekvens</emph> er antallet af rentebetalinger pr. år (1, 2 eller 4)."
-
-#. EK}P
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3147547\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. @/2`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151214\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?"
-msgstr "Et værdipapir er købt den 15/2/1999. Det forfalder den 15/1/2007. Rentefoden er 5,75%. Prisen er 95,04287 valutaenheder pr. 100 enheder til fuld værdi, indfrielsesværdien er 100 enheder. Rente bliver betalt halvårlig (frekvens = 2) og basis er 0. Hvor højt er afkastet ?"
-
-#. @llT
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154194\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent."
-msgstr "=AFKAST(\"15/2/1999\"; \"15/11/2007\"; 0,0575; 95,04287; 100; 2; 0) returnerer 0,065 eller 6,5 procent."
-
-#. 5J%q
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3150100\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AFKAST.DISKONTO-funktion</bookmark_value><bookmark_value>afkast;ikke-rentebærende værdipapirer</bookmark_value>"
-
-#. qnUK
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150100\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "YIELDDISC"
-msgstr "AFKAST.DISKONTO (YIELDDISC på engelsk)"
-
-#. ^OgK
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Beregner den årlige ydelse af et ikke rentebærende værdipapir.</ahelp>"
-
-#. 6MPQ
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149171\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 0?Dx
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3159191\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
-msgstr "AFKAST.DISKONTO(Afregningsdato; Udløbsdato; Kurs; Indfrielse; Basis)"
-
-#. q]qP
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150237\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. VQEr
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146924\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er den dato hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. {5KV
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151201\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Kurs</emph> er prisen (købspris) for værdipapiret per 100 valutaenheder af pålydende værdi."
-
-#. 8n69
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156049\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Indfrielse</emph> er indfrielsesværdien pr. 100 valutaenheder af pålydende værdi."
-
-#. z%_1
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154139\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. AQ3H
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3163815\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?"
-msgstr "Et ikke rentebærende værdipapir er indkøbt den 15/2/1999. Den forfalder den 1/3/1999. Prisen er 99,795 valutaenheder per 100 enheder til fuld værdi, indfrielsesværdien er 100 enheder. Basis er 2. Hvor høj er afkastet ?"
-
-#. m`Vc
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155187\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
-msgstr "=AFKAST.DISKONTO(\"15/2/1999\"; \"1/3/1999\"; 99,795; 100; 2) returnerer 0,052823 eller 5,2823 procent."
-
-#. C4Y{
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3155140\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AFKAST.UDLØBSDATO-funktion</bookmark_value><bookmark_value>renter;værdipapirer med rente betalt på forfaldstidspunktet</bookmark_value>"
-
-#. owcB
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155140\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "YIELDMAT"
-msgstr "AFKAST.UDLØBSDATO (YIELDMAT på engelsk)"
-
-#. ;`@J
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151332\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Beregner den årlige ydelse af et værdipapir hvor renten betales på forfaldstidspunktet.</ahelp>"
-
-#. +Vs^
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3159100\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. EO*Z
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3159113\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
-msgstr "AFKAST.UDLØBSDATO(Afregningsdato; Udløbsdato; Emission; Rente; Kurs; Basis)"
-
-#. {bF=
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149309\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. ##F#
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151381\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er den dato hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. EKn}
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153302\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Emission</emph> er datoen for værdipapirets udstedelse."
-
-#. VBGv
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147140\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er rentesatsen for værdipapiret på udgivelsesdatoen."
-
-#. T7#u
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151067\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Kurs</emph> er prisen (købspris) for værdipapiret per 100 valutaenheder af pålydende værdi."
-
-#. ^rH`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155342\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. _foX
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3163717\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?"
-msgstr "Et værdipapir er købt den 15/3/1999. Det forfalder den 3/11/1999. Udgivelsesdatoen var 8/11/1998. Rentefoden er 6,25%, prisen er 100,0123 valutaenheder. Basis er 0. Hvor højt er afkastet?"
-
-#. s^-U
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155311\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent."
-msgstr "=AFKAST.UDLØBSDATO(\"15/3/1999\"; \"3/11/1999\"; \"8/11/1998\"; 0,0625; 100,0123; 0) returnerer 0,060954 eller 6,0954 procent."
-
-#. _=(4
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3149577\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;ydelser</bookmark_value><bookmark_value>ydelser</bookmark_value><bookmark_value>YDELSE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. q^1y
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149577\n"
-"330\n"
-"help.text"
-msgid "PMT"
-msgstr "YDELSE (PMT på engelsk)"
-
-#. a_$@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"331\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returnerer den periodiske betaling til en annuitet med konstant rentesats.</ahelp>"
-
-#. 9[{n
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3145257\n"
-"332\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. {J5]
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147278\n"
-"333\n"
-"help.text"
-msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "YDELSE(Rente; NPer; NV; FV; Type)"
-
-#. 1k)G
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"334\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den periodiske rentesats."
-
-#. hEd`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148641\n"
-"335\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid."
-msgstr "<emph>NPer</emph> er antallet af perioder, hvor annuiteten betales."
-
-#. vOMK
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156360\n"
-"336\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
-msgstr "<emph>NV</emph> er den nuværende værdi (kontantværdi) i en sekvens af betalinger."
-
-#. }OI5
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154920\n"
-"337\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments."
-msgstr "<emph>FV</emph> (valgfri) er den ønskede værdi (fremtidsværdi), som skal være nået ved slutningen af de periodiske betalinger."
-
-#. e3i9
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156434\n"
-"338\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period."
-msgstr "<emph>Type</emph> (valgfri) er forfaldsdatoen for de periodiske betalinger. Type=1 er betaling ved begyndelsen og Type=0 er betaling i slutningen af hver periode."
-
-#. {|[7
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_idN11645\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. [\N~
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3152358\n"
-"339\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. *RXO
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154222\n"
-"340\n"
-"help.text"
-msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12."
-msgstr "Hvad er de periodiske betalinger ved en årlig rentesats på 1,99% hvis betalingstiden er 3 år og kontantværdien er 25.000 valutaenheder. Der er 36 måneder som 36 betalingsperioder, og rentesatsen per betalingsperiode er 1,99% /12."
-
-#. pJs-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155943\n"
-"341\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=YDELSE(1,99%/12;36;25000)</item> = -715,96 valutaenheder. Den periodiske månedlige betaling er derfor 715,96 valutaenheder."
-
-#. ;,Dj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3155799\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TTBILLEQ-funktion</bookmark_value><bookmark_value>ikke-rentebærende statsobligationer;årligt udbytte</bookmark_value><bookmark_value>årligt udbytte af ikke-rentebærende statsobligationer</bookmark_value>"
-
-#. L(F]
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155799\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "TBILLEQ"
-msgstr "TTBILLEQ"
-
-#. +n.{
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154403\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill ().</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Beregner det årligt udbytte af en statsobligation.</ahelp> En statsobligation er anskaffet på emmisionsdatoen og solgt til den fulde pålydende værdi på udløbsdatoen, som skal falde indenfor det samme år. En rabat er fratrukket købsprisen."
-
-#. Z~2|
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155080\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 1.Z:
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150224\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
-msgstr "STATSOBLIGATION(Afregningsdato; Udløbsdato; Rabat)"
-
-#. c$-j
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156190\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. p%ZW
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153827\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er den dato hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. #V?{
-#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150310\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Rabat</emph> er den procentuelle rabat ved erhvervelse af værdipapiret."
-
-#. fIt-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150324\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 4+q.
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153173\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent."
-msgstr "Afregningsdato: 31. marts 1999, forfaldsdato: 1. juni 1999, underkurs: 9,14 procent."
-
-#. qi^p
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153520\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:"
-msgstr "Afkastet af denne statsobligation svarende til et værdipapir er beregnet sådan:"
-
-#. $[*`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154382\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
-msgstr "=STATSOBLIGATION(\"31/3/99\"; \"1/6/99\"; 0,0914) returnerer 0,094151 eller 9,4151 procent."
-
-#. E5gH
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3151032\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STATSOBLIGATION.KURS-funktion</bookmark_value><bookmark_value>ikke-rentebærende statsobligationer;priser</bookmark_value><bookmark_value>priser;ikke-rentebærende statsobligationer</bookmark_value>"
-
-#. VD1j
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3151032\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "TBILLPRICE"
-msgstr "STATSOBLIGATION.KURS (TBILLPRICE på engelsk)"
-
-#. 3XK=
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3157887\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Beregner prisen på en statsobligation per 100 valutaenheder.</ahelp>"
-
-#. iblW
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3156374\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. M:[{
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150284\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
-msgstr "STATSOBLIGATION.KURS(Afregningsdato; Udløbsdato; Rabat)"
-
-#. lh1f
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154059\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. IfCI
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154073\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er den dato hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. f,rt
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145765\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Rabat</emph> er den procentuelle rabat ved erhvervelse af værdipapiret."
-
-#. =s#K
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153373\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. yihX
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155542\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent."
-msgstr "Afregningsdato: 31. marts 1999, forfaldsdato:1. juni 1999, Underkurs: 9 procent."
-
-#. L.33
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154578\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:"
-msgstr "Prisen på statsobligationen er udregnet som følger:"
-
-#. hxit
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154592\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45."
-msgstr "=STATSOBLIGATION.KURS(\"31/3/99\"; \"1/6/99\"; 0,09) returnerer 98,45."
-
-#. gZCq
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3152912\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STATSOBLIGATION.AFKAST-funktion</bookmark_value><bookmark_value>ikke-rentebærende statsobligationer;afkast</bookmark_value><bookmark_value>afkast af ikke-rentebærende statsobligationer</bookmark_value>"
-
-#. a3)0
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3152912\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "TBILLYIELD"
-msgstr "STATSOBLIGATION.AFKAST (TBILLYIELD på engelsk)"
-
-#. 4W11
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145560\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calculates the yield of a treasury bill.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Beregner udbyttet på en statsobligation</ahelp>"
-
-#. #lJF
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3145578\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. lG=k
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156077\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
-msgstr "STATSOBLIGATION.AFKAST(Afregningsdato; Udløbsdato; Kurs)"
-
-#. 8ZXC
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156091\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Afregningsdato</emph> er datoen for køb af værdipapiret."
-
-#. K4n2
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3157856\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Udløbsdato</emph> er datoen hvor værdipapiret forfalder (udløber)."
-
-#. |N#j
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149627\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Kurs</emph> er prisen (købsprisen) for statsobligationen pr. 100 valutaenheder pålydende værdi."
-
-#. 5Pt@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149642\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 1RU)
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145178\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units."
-msgstr "Afregningsdato: 31. marts 1999, forfaldsdato: 1. juni 1999, pris: 98,45 valutaenheder."
-
-#. 4;tj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145193\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:"
-msgstr "Afkastet af statsobligationen er udregnet som følger:"
-
-#. s@sS
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148528\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
-msgstr "=STATSOBLIGATION.AFKAST(\"31/3/99\"; \"1/6/99\"; 98,45) returnerer 0,091417 eller 9,1417 procent."
-
-#. ,W6z
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148546\n"
-"345\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Tilbage til Finansfunktioner del et\">Tilbage til Finansfunktioner del et</link>"
-
-#. ga9W
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146762\n"
-"346\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Fortsæt til Finansfunktioner del tre\">Fortsæt til Finansfunktioner del tre</link>"
-
-#. tn0D
-#: 02190000.xhp
-msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Delete Manual Breaks"
-msgstr "Slet manuelle skift"
-
-#. J`b5
-#: 02190000.xhp
-msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Delete Manual Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Slet manuelt skift</link>"
-
-#. %csp
-#: 02190000.xhp
-msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of manual break that you want to delete.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg typen af manuelle skift, som du vil slette.</ahelp>"
-
-#. HJt.
-#: 05100200.xhp
-msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "Opdel celler"
-
-#. `XHH
-#: 05100200.xhp
-msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"hd_id3154654\n"
-"help.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "Opdel celler"
-
-#. _j/H
-#: 05100200.xhp
-msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"par_id3083451\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opdeler tidligere flettede celler.</ahelp>"
-
-#. djn$
-#: 05100200.xhp
-msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"par_id3154023\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Flet celler - Opdel celler</emph>"
-
-#. Q%U;
-#: 04040000.xhp
-msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
-
-#. ZK`a
-#: 04040000.xhp
-msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; indsætte kolonner</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; indsætte</bookmark_value>"
-
-#. 4)XE
-#: 04040000.xhp
-msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Kolonner\">Kolonner</link>"
-
-#. PLmZ
-#: 04040000.xhp
-msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\" visibility=\"visible\">Indsætter en ny kolonne til venstre for den aktive celle.</ahelp> Der indsættes lige så mange kolonner, som der er markeret. De eksisterende kolonner flyttes til højre."
-
-#. o9r1
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Group and Outline"
-msgstr "gruppe og disposition"
-
-#. IMHe
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"bm_id3152350\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ark; dispositioner</bookmark_value><bookmark_value>dispositioner; ark</bookmark_value><bookmark_value>skjule; arkdetaljer</bookmark_value><bookmark_value>vise; ark detaljer</bookmark_value><bookmark_value>gruppere;celler</bookmark_value>"
-
-#. ]RW_
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"hd_id3152350\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Gruppe og disposition\">Gruppe og disposition</link>"
-
-#. /$*[
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
-msgstr "Du kan oprette en disposition for dine data og gruppere rækker og kolonner, så du med et enkelt klik kan folde grupperne sammen og ud."
-
-#. q;Xr
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Grupper\">Grupper</link>"
-
-#. x[af
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ophæv gruppe\">Ophæv gruppe</link>"
-
-#. Ns~#
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "YEAR"
-msgstr "ÅR"
-
-#. Kw;y
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"bm_id3153982\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ÅR-funktion</bookmark_value>"
-
-#. mPOW
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"hd_id3153982\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">ÅR (YEAR på engelsk)</link></variable>"
-
-#. |p?.
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3147496\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the internal calculation rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returnerer året som et tal i henhold til de interne beregningsregler.</ahelp>"
-
-#. [^+c
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"hd_id3146090\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. D1Gf
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3154304\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "YEAR(Number)"
-msgstr "ÅR(Tal)"
-
-#. zl+N
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3156013\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned."
-msgstr "<emph>Tal</emph> viser den interne datoværdi, som årstallet som skal returneres for."
-
-#. =1a7
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"hd_id3152797\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#. )e\H
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3145668\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
-msgstr "<item type=\"input\">=År(1)</item> returnerer 1899"
-
-#. k-@^
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3151168\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
-msgstr "<item type=\"input\">=ÅR(2) </item> returnerer 1900"
-
-#. 4f*)
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3150115\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
-msgstr "<item type=\"input\">=ÅR(33333,33)</item> returnerer 1991"
-
-#. y#r8
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DAY"
-msgstr "DAG"
-
-#. 0D~j
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"bm_id3147317\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAG-funktion</bookmark_value>"
-
-#. Q),p
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"hd_id3147317\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAG (DAY på engelsk)</link></variable>"
-
-#. K0om
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3147584\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returnerer dagen af en given datoværdi.</ahelp> Dagen returneres som et heltal mellem 1 og 31. Du kan også indtaste en negativ dato/klokkeslætsværdi."
-
-#. VG(I
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"hd_id3150487\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. wflG
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3149430\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "DAY(Number)"
-msgstr "DAG(Tal)"
-
-#. xoUR
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3149443\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned."
-msgstr "<emph>Tal</emph>, som en tidsværdi, er et decimaltal, for hvilken dagen skal returneres."
-
-#. r(K}
-#: func_day.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"hd_id3163809\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#. #C{c
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3151200\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
-msgstr "DAG(1) returnerer 31 (eftersom $[officename] starter med at tælle fra nul fra og med den 30. december, 1899)"
-
-#. :\}9
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3154130\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "DAY(NOW()) returns the current day."
-msgstr "DAG(NU()) returnerer den aktuelle dag."
-
-#. FU+J
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3159190\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr "DAG(C4) returnerer 5 hvis indholdet af C4 = 5/8/1901 (resultatet kan være formatteret anderledes)."
-
-#. ,aN0
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheet Functions"
-msgstr "Regnearksfunktioner"
-
-#. .@QN
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3148522\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; funktioner</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsguide; regneark</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; regneark</bookmark_value>"
-
-#. ;j/[
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148522\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheet Functions"
-msgstr "Regnearksfunktioner"
-
-#. KM;m
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3144508\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\">Dette afsnit indeholder beskrivelser af <emph>Regnearksfunktioner</emph> samt et eksempel.</variable>"
-
-#. :0BP
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3146968\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ADRESSE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. F,Ko
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3146968\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADRESSE (ADDRESS på engelsk)"
-
-#. /q+|
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155762\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returnerer en celleadresse (reference) som tekst, i henhold til de angivne række- og kolonnenumre.</ahelp> Efter eget valg kan du fastslå om adressen fortolkes som en absolut adresse (for eksempel, $A$1), som en relativ adresse (som A1) eller i en blandet form (A$1 eller $A1). Du kan også angive navnet på arket."
-
-#. phvC
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301348\n"
-"help.text"
-msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr "Af hensyn til interoperabilitet understøtter funktionerne ADRESSE og INDIREKTE (INDIRECT på engelsk) en valgfri parameter til at angive om R1C1 adresse metode skal anvendes i stedet for den sædvanlige A1 metode."
-
-#. c*X#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301445\n"
-"help.text"
-msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
-msgstr "I ADRESSE, bliver parameteren indsat som den fjerde parameter, hvilket flytter det valgfri arknavn parameter til den femte placering."
-
-#. ]a%~
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id102720080230153\n"
-"help.text"
-msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
-msgstr "I INDIREKTE (INDIRECT på engelsk), er parameteren tilføjet som den anden parameter."
-
-#. v}r?
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id102720080230151\n"
-"help.text"
-msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used."
-msgstr "I begge funktioner gælder det, at hvis argumentet bliver indsat med værdien 0, så bliver R1C1-notationen brugt. Hvis argumentet er ikke givet eller har en anden værdi end 0, så bliver A1-notationen brugt."
-
-#. \zzO
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301556\n"
-"help.text"
-msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
-msgstr "I tilfælde af R1C1 metode, returnerer ADRESSE strenge ved hjælp af udråbstegn '!' som skilletegn for arkets navn, da INDIREKTE (INDIRECT på engelsk) forventer udråbstegnet som arknavn skilletegn. Begge funktioner bruger stadig punktum '.' som skilletegn for arknavn med A1 metode."
-
-#. \m/f
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301521\n"
-"help.text"
-msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
-msgstr "Når du åbner dokumenter med ODF 1.0/1.1 formater, hvor ADRESSE-funktionen viser et arknavn som den fjerde parameter, vil ændre arknavnet til at blive den femte parameter. En ny fjerde parameter med værdien 1 vil blive indsat."
-
-#. +hpm
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301650\n"
-"help.text"
-msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
-msgstr "Når du gemmer et dokument i ODF 1.0/1.1 format, vil den fjerde parameter i ADDRESS funktionen blive fjernet."
-
-#. O?k@
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id102720080230162\n"
-"help.text"
-msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
-msgstr "Undlad at gemme regneark i det ældre ODF 1.0/1.1 format, hvis ADRESSE funktionens fjerde parameter er brugt med værdien 0."
-
-#. O%UV
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301756\n"
-"help.text"
-msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
-msgstr "Funktionen INDIREKTE (INDIRECT på engelsk) bliver gemt uden konvertering til formatet ODF 1.0/1.1. Hvis den anden parameter er tilstede, vil ældre versioner af Calc returnere en fejl for den funktion."
-
-#. dXsG
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3151196\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. :poK
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154707\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
-msgstr "ADRESSE(Række; Kolonne; ABS; A1; \"Ark\")"
-
-#. 8::@
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147505\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
-msgstr "<emph>Række</emph> repræsenterer rækkenummeret for cellereferencen"
-
-#. T$45
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145323\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
-msgstr "<emph>Kolonne</emph> repræsenterer kolonnenummeret for cellereferencen (tallet, ikke bogstavet)"
-
-#. t[00
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153074\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
-msgstr "<emph>ABS</emph> bestemmer typen af reference:"
-
-#. Ithp
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153298\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "1: absolute ($A$1)"
-msgstr "1: absolut ($A$1)"
-
-#. ZRcV
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150431\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)"
-msgstr "2: rækkereferencetype er absolut; kolonnereference er relativ (A$1)"
-
-#. wi[L
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146096\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)"
-msgstr "3: række (relativ); kolonne (absolut) ($A1)"
-
-#. 5)#q
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153334\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "4: relative (A1)"
-msgstr "4: relativ (A1)"
-
-#. ;gsk
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802465915\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr "<emph>A1</emph> (valgfri) - hvis sat til 0,bliver notationen R1C1 brugt. Hvis parameteren mangler eller er sat til en anden værdi end 0, bliver notationen A1 brugt."
-
-#. d`_j
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153962\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
-msgstr "<emph>Ark</emph> repræsenterer navnet på arket. Det skal være placeret i dobbelt citationstegn."
-
-#. B!PU
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3147299\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. -Hb6
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148744\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
-msgstr "<item type=\"input\">=ADRESSE(1; 1; 2; \"Ark2\")</item> returnerer følgende: Ark2.A$1"
-
-#. EIJd
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159260\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
-msgstr "Hvis cellen A1 i ark 2 indeholder værdien <item type=\"input\">-6</item>, og referencen i dette eksempel står i B2, kan du referere indirekte til den refererede celle ved i en ny celle at indtaste <item type=\"input\">=ABS(INDIREKTE(B2))</item>. Resultatet er den absolutte værdi af den cellereference, der er specificeret i B2, som i dette tilfælde er 6."
-
-#. _u!7
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3150372\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OMRÅDER-funktion</bookmark_value>"
-
-#. bH,3
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3150372\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "AREAS"
-msgstr "OMRÅDER (AREAS på engelsk)"
-
-#. H.yh
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150036\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returnerer antallet af individuelle områder som tilhører et multiområde.</ahelp> Et område kan bestå af sammenhængende celler eller en enkelt celle."
-
-#. #W`U
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id061020090307073\n"
-"help.text"
-msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges."
-msgstr "Funktionen forventer et enkelt argument. Hvis du angiver flere områder, skal du omgive dem i yderligere parenteser. Flere områder kan indtastes ved at bruge semikolon (;) som deler, men disse ændres automatisk til en tilde (~). Tilde bruges til at samle områder."
-
-#. t3J+
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145222\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. WNDE
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155907\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "AREAS(Reference)"
-msgstr "OMRÅDER(Reference)"
-
-#. VQ`:
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153118\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
-msgstr "Reference repræsenterer referencen til en celle eller et celleområde."
-
-#. :1dY
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148891\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. ojM#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149946\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
-msgstr "<item type=\"input\">=OMRÅDER(A1:B3;F2;G1)</item> returnerer 3, fordi det er en reference til tre celler og/eller celleområder. Efter indtastning konverteres det til = OMRÅDER((A1:B3~F2~G1))."
-
-#. wbLO
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146820\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=OMRÅDER(Alt)</item> returnerer 1, hvis du har defineret et område ved navn Alt under <emph>Data - Definer område</emph>."
-
-#. 4)S^
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3148727\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DDE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. gTum
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148727\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "DDE"
-msgstr "DDE"
-
-#. trJv
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149434\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returnerer resultatet af en DDE-baseret kæde.</ahelp> Hvis indholdet af det forbundne område eller den forbundne sektion ændres, vil den returnerede værdi også ændre sig. Du skal indlæse regnearket på ny eller vælge <emph>Rediger - Kæder</emph> for at se de opdaterede referencer. Referencer på tværs af platforme, for eksempel fra en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation som kører på en Windows-maskine til et dokument oprettet på en Linux-maskine, er ikke tilladt."
-
-#. /-!4
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3150700\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ?P0d
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148886\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
-msgstr "DDE(\"Server\"; \"Fil\"; \"Område\"; Tilstand)"
-
-#. R;v%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154842\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"Soffice\"."
-msgstr "<emph>Server</emph> er navnet på et serverprogram.<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-programmer har servernavnet \"Soffice\"."
-
-#. hZ.l
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153034\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>File</emph> is the complete file name, including path specification."
-msgstr "<emph>Fil</emph> er det fuldstændige filnavn, inklusive sti specifikation."
-
-#. W/7X
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147472\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
-msgstr "<emph>Område</emph> er området, som indeholder data, der skal valideres."
-
-#. 7S;)
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3152773\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers."
-msgstr "<emph>Tilstand</emph> er en valgfri parameter, der bestemmer den metode, som DDE-serveren bruger til at konvertere sine data til tal."
-
-#. =/F]
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154383\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>Tilstand</emph>"
-
-#. 2O:3
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145146\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "<emph>Effekt</emph>"
-
-#. Q[@]
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154558\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "0 or missing"
-msgstr "0 eller udeladt"
-
-#. Wpp,
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145596\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "Number format from the \"Default\" cell style"
-msgstr "Talformat fra celletypografien \"Standard\""
-
-#. YnKF
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3152785\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. 87+e
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154380\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English"
-msgstr "Data bliver altid fortolket som standard US engelsk format."
-
-#. UP%`
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150279\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. \fHY
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153775\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers"
-msgstr "Data bliver hentet som tekst; ingen konvertering til tal."
-
-#. ,#4%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149546\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. s?$P
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148734\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.sxc."
-msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\"; \"c:\\Kontor\\dokument\\data1.sxc\"; \"ark1.A1\")</item> læser celleindholdet af celle A1 i ark1 fra <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-regnearket data1.sxc."
-
-#. ?0vi
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153081\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
-msgstr "<item type=\"keycode\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\Kontor\\dokument\\motto.sxw\";\"Dagens Motto\")</item> returnerer et motto i den celle, som indeholder denne formel. Først skal du indtaste en linje i motto.sxw dokumentet som indeholder mottoets tekst og angive den som den første linje af en sektion med navnet <item type=\"literal\">Dagens Motto</item> (i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Indsæt - Sektion</emph>). Hvis mottoet bliver ændret (og gemt) i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer dokumentet, bliver mottoet opdateret i alle <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc celler hvor denne DDE-kæde er defineret."
-
-#. !D#B
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3153114\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FEJLTYPE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. J$0?
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153114\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "ERRORTYPE"
-msgstr "FEJLTYPE (ERRORTYPE på engelsk)"
-
-#. 09=p
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148568\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returnerer tallet svarende til en<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">fejlværdi</link> der optræder i en anden celle.</ahelp> Ved hjælp af dette tal, kan du generere en tekst til fejlmeddelelsen."
-
-#. kG*!
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error."
-msgstr "Statuslinjen viser den foruddefinerede fejlkode fra <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> hvis du klikker den celle, som indeholder fejlen."
-
-#. [ciU
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154327\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 4fiF
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151322\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "ERRORTYPE(Reference)"
-msgstr "FEJLTYPE(Reference)"
-
-#. RA@C
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150132\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs."
-msgstr "<emph>Reference</emph> indeholder adressen på den celle, som fejlen opstår i."
-
-#. (*#[
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145248\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. #V+a
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146904\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
-msgstr "Hvis celle A1 viser Err:518, returnerer funktionen <item type=\"input\">=FEJLTYPE(A1)</item> tallet 518."
-
-#. INE9
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3151221\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INDEKS-funktion</bookmark_value>"
-
-#. I);/
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3151221\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "INDEX"
-msgstr "INDEKS (INDEX på engelsk)"
-
-#. ky_O
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150268\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEKS returnerer indholdet af en celle, angivet enten ved række og kolonne eller ved et navngivet område. Afhængig af konteksten returnerer INDEKS enten indhold eller en reference.</ahelp>"
-
-#. XWEg
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3156063\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. TEt\
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149007\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
-msgstr "INDEKS(Reference; Række; Kolonne; Område)"
-
-#. XYVF
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153260\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses."
-msgstr "<emph>Reference</emph> er en cellereference, enten indtastet direkte eller ved at benytte navnet på et område. Hvis referencen består af flere områder, skal du sætte referencen eller områdenavnet i parentes."
-
-#. E^YG
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145302\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned."
-msgstr "<emph>Række</emph> (valgfri) repræsenterer rækkenummeret af referenceområdet, hvor der skal returneres en værdi fra. Hvis nul (ingen specifik række) returneres alle refererede rækker"
-
-#. 1TEP
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154628\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned."
-msgstr "<emph>Kolonne</emph> (valgfri) repræsenterer kolonnenummeret af referenceområdet, hvor der skal returneres en værdi fra. Hvis nul (ingen specifik kolonne) returneres alle refererede kolonner."
-
-#. 04[2
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155514\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range."
-msgstr "<emph>Område</emph> (valgfri) repræsenterer indekset for underområdet hvis der refereres til flere områder."
-
-#. vp^8
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145264\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 6JP%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159112\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(Priser;4;1)</item> returnerer værdien fra række 4 og kolonne 1 af databaseområdet defineret i <emph>Data - Definer</emph> som <emph>Priser</emph>."
-
-#. *6ZY
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150691\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(SumX; 4; 1)</item> returnerer værdien fra området <emph>SumX</emph> i række 4 og kolonne 1 som defineret i <emph>Indsæt - Navne - Definer</emph>."
-
-#. ;eg%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4109012\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(A1:B6;1)</item> returnerer en reference til den første række i A1:B6."
-
-#. 3lR*
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9272133\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(A1:B6;0;1)</item> returnerer en reference til den første kolonne i A1:B6."
-
-#. (3Z!
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3158419\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS((multi);4;1)</item> indikerer værdien i række 4 kolonne 1 i det definerede (multi-) område, som du navngav under <emph>Indsæt - Navne - Definer</emph> som <emph>multi</emph>. Multiområdet kan bestå af flere enkelte rektangulære områder, hver med en række 4 og kolonne 1. Hvis du senere ønsker at kalde den anden blok fra multiområdet kan du indtaste tallet <item type=\"input\">2</item> som <emph>område</emph>parameter."
-
-#. .Hz;
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148595\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(A1:B6;1;1)</item> angiver værdien i det øverste venstre hjørne af området A1:B6."
-
-#. a_L7
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9960020\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS((multi);0;0;2)</item> returnerer en reference til det andet område af multiområdet."
-
-#. Z]Wj
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3153181\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INDIREKTE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. n]^T
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153181\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "INDIRECT"
-msgstr "INDIREKTE (INDIRECT på engelsk)"
-
-#. )\C#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147169\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returnerer <emph>Henvisning</emph> angivet ved en tekststreng.</ahelp> Denne funktion kan også bruges til at returnere området af en tilsvarende streng."
-
-#. rUV\
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153717\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. d\5_
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149824\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
-msgstr "INDIREKTE(Reference; A1)"
-
-#. rA3}
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents."
-msgstr "<emph>Reference</emph> repræsenterer en reference til en celle eller et område (i tekst form) hvorfra der skal returneres en værdi."
-
-#. @-:2
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802470312\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr "<emph>A1</emph> (valgfri) - hvis sat til 0,bliver notationen R1C1 brugt. Hvis parameteren mangler eller er sat til en anden værdi end 0, bliver notationen A1 brugt."
-
-#. *IjB
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN10CAE\n"
-"help.text"
-msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
-msgstr "Hvis du åbner et Excel regneark, som benytter inddirekte adresser beregnet fra strengfunktioner, vil arkadresserne ikke blive konverteret automatisk. For eksempel vil Exceladressen i INDIREKTE(\"filnavn!arknavn\"&B1) ikke blive konverteret til Calc-adressen INDIREKTE(\"filnavn!arknavn\"&B1)"
-
-#. fHDI
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3150389\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 2%.4
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150608\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDIREKTE(A1)</item> er lig med 100, hvis A1 indeholder C108 som en reference, og celle C108 indeholder en værdi på <item type=\"input\">100</item>."
-
-#. b7j:
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUM(INDIREKTE(\"A1:\" & ADRESSE(1;3)))</item> summerer cellerne i området fra A1 op til cellen, hvis adresse er defineret ved række 1 og kolonne 3. Det vil sige: A1:C1 er opsummeret."
-
-#. =n1X
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3154818\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOLONNE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. yG[S
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154818\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "COLUMN"
-msgstr "KOLONNE (COLUMN på engelsk)"
-
-#. _Yd1
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149711\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returnerer kolonnenummeret for en cellereference.</ahelp> Hvis referencen er en celle bliver kolonnenummeret for cellen returneret. Hvis parameteren er et celleområde, bliver det tilsvarende kolonnenummer returneret i en enkeltrækket <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">Matrix</link> hvis formlen bliver indtastet <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">som en matrixformel</link>. Hvis funktionen KOLONNE, med en områdereference parameter ikke bliver brugt til en matrixformel, bliver kun kolonnenummeret for den første celle indenfor området bestemt."
-
-#. IPv8
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149283\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. m[j[
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149447\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "COLUMN(Reference)"
-msgstr "KOLONNE(Reference)"
-
-#. Uq(M
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156310\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found."
-msgstr "<emph>Reference</emph> en reference til en celle eller celleområde hvis første kolonnenummer skal findes."
-
-#. )0jH
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155837\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "Hvis ingen reference indtastes, bliver kolonnenummeret for cellen hvori formlen er indtastet fundet.<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc sætter automatisk henvisningen til den aktuelle celle."
-
-#. b.Ka
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3152932\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. C@(s
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
-msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNE(A1)</item> er lig med 1. Kolonne A er den første kolonne i tabellen."
-
-#. csg3
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147079\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table."
-msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNE(C3:E3)</item> er lig med 3. Kolonne C er den tredje kolonne i tabellen."
-
-#. t23|
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146861\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)"
-msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNE(D3:G10)</item> returnerer 4, fordi kolonne D er den fjerde kolonne i tabellen, og KOLONNE-funktionen ikke er brugt som en matrixformel. (I dette tilfælde bruges den første værdi i et område altid som resultat.)"
-
-#. Li7D
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
-msgstr "<item type=\"input\">{=KOLONNE(B2:B7)}</item> og <item type=\"input\">=KOLONNE(B2:B7)</item> returnerer hver især 2 fordi referencen kun indeholder kolonne B som den anden kolonne i tabellen. Fordi enkelt-kolonne områder kun har et kolonnenummer, gør det ingen forskel om formlen bliver brugt som en matrixformel."
-
-#. yDd?
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150872\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C."
-msgstr "<item type=\"input\">==KOLONNE()</item> returnerer 3 hvis formlen blev indtastet i kolonne C."
-
-#. z?]G
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153277\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">{=KOLONNE(Kanin)}</item> returnerer enkeltrækkematricen (3; 4) hvis \"Kanin\" er det navngivne område (C1:D3)."
-
-#. Puun
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3154643\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOLONNER (COLUMNS på engelsk) funktion</bookmark_value>"
-
-#. k!^s
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154643\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "COLUMNS"
-msgstr "KOLONNER (COLUMNS på engelsk)"
-
-#. RTVP
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151182\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returnerer antallet af kolonner i den givne reference.</ahelp>"
-
-#. ^weB
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149141\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. [%_3
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154047\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "COLUMNS(Array)"
-msgstr "KOLONNER(Matrix)"
-
-#. bUQ#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154745\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell."
-msgstr "<emph>Matrix</emph> er referencen til et celleområde hvis totale antal kolonner skal findes. Argumentet kan også være en enkelt celle."
-
-#. IfYn
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153622\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. M`0L
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149577\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column."
-msgstr "<item type=\"input\">=Kolonner(B5)</item> returnerer 1, fordi en celle kun indeholder en kolonne."
-
-#. %d2a
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145649\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns."
-msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNER(A1:C5)</item> er lig med 3. Henvisningen indbefatter tre Kolonner."
-
-#. @c4F
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155846\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNER(Kanin)</item> returnerer 2 hvis<item type=\"literal\">Kanin</item> er det navngivne område (C1:D3)."
-
-#. g-[:
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3153152\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lodret søg-funktion</bookmark_value><bookmark_value>LOPSLAG-funktion</bookmark_value>"
-
-#. FaCb
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153152\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "VLOOKUP"
-msgstr "LOPSLAG (VLOOKUP på engelsk)"
-
-#. -cLH
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149984\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">SortOrder</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Lodret søgning med henvisning til tilstødende celler til højre.</ahelp> Denne funktion kontrollerer, om en bestemt værdi er indeholdt i den første kolonne i et område. Funktionen returnerer i så fald værdien til samme linje af en bestemt tabelkolonne, navngivet <item type=\"literal\">Indeks</item>. Hvis parametren <item type=\"literal\">Sorteringsrækkefølge</item> er undladt eller sat til TRUE, bliver det antaget, at dataene er sorteret i stigende rækkefølge. I dette tilfælde vil, hvis det eksakte <item type=\"literal\">søgekriterie</item> ikke blev fundet, den sidste værdi, der er mindre end kriteriet, blive returneret. Hvis <item type=\"literal\">Sorteringsrækkefølge</item> er sat til FALSE eller nul, skal der findes et eksakt match, ellers vil fejlen <emph>Fejl: Værdi ikke tilgængelig</emph> blive returneret. Med en værdi på nul behøver dataene dog ikke at være sorteret stigende."
-
-#. oE[A
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3146898\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ~jUi
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150156\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)"
-msgstr "=LOPSLAG(Opslagsværdi; Matrix; Indeks; Sorteringsrækkefølge)"
-
-#. (1Tp
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149289\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array."
-msgstr "<emph>Opslagsværdi</emph> er værdien der søges efter i den første kolonne i tabellen."
-
-#. 4kSJ
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153884\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least two columns."
-msgstr "<emph>Matrix</emph> er referencen, som skal omfatte mindst to kolonner."
-
-#. )|/-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156005\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
-msgstr "<emph>Indeks</emph> er kolonnenummeret i området som indeholder værdien som skal returneres. Den første kolonne har tallet 1."
-
-#. [W0~
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151208\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr "<emph>Sorteringsrækkefølge</emph> er en valgfri parameter, som indikerer, om den første kolonne i området er sorteret i stigende orden. Indtast den logiske værdi FALSK, hvis den første kolonne ikke er sorteret i stigende orden. I sorterede kolonner kan der søges meget hurtigere, og funktionen vil altid returnere en værdi, selv hvis søgningen ikke gav et præcist resultat, hvis det er mellem den laveste og højeste værdi i den sorterede liste. I usorterede lister skal søgningen give et præcist resultat. Ellers returnerer funktionen denne besked:<emph>Fejl: Værdi er ikke tilgængelig</emph>."
-
-#. L@Ko
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3147487\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. nmEZ
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154129\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is not necessary."
-msgstr "Du vil indtaste varenummeret i menuen i celle A1, og navnet på retten skal med det samme fremkomme i den tilstødende celle (B1). Værdien til konvertering fra nummer til navn findes i området D1:E100. D1 indeholder <item type=\"input\">100</item>, E1 indeholder navnet <item type=\"input\">Grøntsagssuppe</item> og så videre op til 100 menupunkter. Tallene i kolonne D er sorteret i stigende orden; derfor er den valgfri parameter <item type=\"literal\">Sorteringsrækkefølge</item> ikke nødvendig."
-
-#. Pt]7
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145663\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the following formula in B1:"
-msgstr "Indtast følgende formel i B1:"
-
-#. d}Vt
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151172\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=LOPSLAG(A1;D1:E100;2)</item>"
-
-#. Kscf
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149200\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
-msgstr "Så snart du indtaster et tal i A1 vil B1 vise den tilsvarende tekst indeholdt i den anden kolonne af referencen D1:E100. Indtastning af et ikke eksisterende tal viser teksten med næste tal i rækken. For at forhindre dette, indtastes FALSK som sidste parameter i formlen så en fejlmeddelelse genereres når et ikke eksisterende tal er indtastet."
-
-#. lFB-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3153905\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arktal; slå op</bookmark_value><bookmark_value>ARK-funktion</bookmark_value>"
-
-#. `}(|
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153905\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "SHEET"
-msgstr "ARK (SHEET på engelsk)"
-
-#. 6G)#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150309\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returnerer arknummeret for en henvisning eller en streng som repræsenter et arknavn.</ahelp> Hvis du ikke indtaster en parameter, er resultatet arknummeret for regnearket som indeholder formlen."
-
-#. 61u*
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148564\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. x#Mp
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153095\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "SHEET(Reference)"
-msgstr "ARK(Reference)"
-
-#. ^X]#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154588\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
-msgstr "<emph>Reference</emph> er valgfri og er referencen til en celle, et område eller et arknavn."
-
-#. !(7R
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155399\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. I5.7
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146988\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARK(Ark2.A1)</item> returnerer 2, hvis Ark2 er det andet ark i regnearkdokumentet."
-
-#. Ck\`
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3148829\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>antal ark; funktion</bookmark_value><bookmark_value>ANTAL.ARK-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ccKb
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148829\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "SHEETS"
-msgstr "ANTAL.ARK (SHEETS på engelsk)"
-
-#. dL.P
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148820\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Afgør antallet af ark i en henvisning.</ahelp> Hvis du ikke indtaster en parameter, returneres antal ark i det aktuelle dokument."
-
-#. D(X2
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154220\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. Xoc_
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150777\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "SHEETS(Reference)"
-msgstr "ANTAL.ARK(Reference)"
-
-#. [;vj
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153060\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional."
-msgstr "<emph>Reference</emph> er referencen til et ark eller et område. Denne parameter er valgfri."
-
-#. gB.d
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149766\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 2SF%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150507\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
-msgstr "<item type=\"input\">=ANTAL.ARK(Ark1.A1:Ark3.G12)</item> returnerer 3, hvis Ark1, Ark2 og Ark3 findes i den angivne rækkefølge."
-
-#. q%0E
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3158407\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SAMMENLIGN-funktion</bookmark_value>"
-
-#. nQ@r
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3158407\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "MATCH"
-msgstr "SAMMENLIGN (MATCH på engelsk)"
-
-#. ?BBx
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154896\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returnerer den relative position for et element i en matrix, som svarer til en angivet værdi.</ahelp> Funktionen returnerer positionen af værdien fundet i opslagsmatricen som et tal."
-
-#. Ix6l
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153834\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ZJa0
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159152\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
-msgstr "SAMMENLIGN(Opslagsværdi; Opslagsmatrix; Type)"
-
-#. ^!I^
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149336\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
-msgstr "<emph>Opslagsværdi</emph> er værdien, som der skal søges efter i enkeltrække- eller enkeltkolonnematricen."
-
-#. D)4\
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159167\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
-msgstr "<emph>Opslagsmatrix</emph> er referencen, der skal søges i. Et opslagsområde kan være en enkelt række eller kolonne eller en del af en enkelt række eller kolonne."
-
-#. iUL;
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147239\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel."
-msgstr "<emph>Type</emph> kan have værdierne 1, 0 eller -1. Hvis Type = 1 eller hvis denne valgfri parameter mangler, antages det, at den første kolonne i opslagsområdet er sorteret i stigende orden. Hvis Type = -1 antages det, at kolonnen er sorteret i faldende orden. Dette svarer til samme funktion i Microsoft Excel."
-
-#. pI+W
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154265\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions."
-msgstr "Hvis Type = 0, findes kun eksakte resultater. Hvis søgekriteriet er fundet mere end en gang, returnerer funktionen den først fundne. Kun med Type = 0 kan du lede efter regulære udtryk."
-
-#. 5NeF
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147528\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
-msgstr "Hvis Type = 1 eller den tredje parameter mangler, returneres den sidste værdi der er mindre eller lig med søgekriteriet. Dette gælder selv når opslagsområdet ikke er sorteret. For Type = -1 returneres den første værdi der er større eller lig med."
-
-#. y]Q]
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155119\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. -!O[
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155343\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
-msgstr "<item type=\"input\">=SAMMENLIGN(200;D1:D100)</item> søger i området D1:D100, som er sorteret efter kolonne D, efter værdien 200. Så snart denne værdi er nået, returneres rækkenummeret hvor den blev fundet. Hvis en højere værdi er fundet undervejs i søgningen i kolonnen, returneres rækkenummeret for den foregående række."
-
-#. ejGJ
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3158430\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORSKYDNING-funktion</bookmark_value>"
-
-#. S}Ad
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3158430\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "OFFSET"
-msgstr "FORSKYDNING (OFFSET på engelsk)"
-
-#. AzId
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149167\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returnerer værdien af en celleforskydning for et bestemt antal af rækker og kolonner fra et givet referencepunkt.</ahelp>"
-
-#. D`NH
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3146952\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. SUV3
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
-msgstr "FORSKYDNING(Reference; Rækker; Kolonner; Højde; Bredde)"
-
-#. (E:T
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3152360\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference."
-msgstr "<emph>Reference</emph> er cellen, hvorfra funktionen leder efter den nye reference."
-
-#. K[^|
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156032\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down."
-msgstr "<emph>Rækker</emph> er antallet af celler som referencen blev korrigeret opad (negativ værdi) eller ned."
-
-#. oe@g
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3166458\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Columns</emph> (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right."
-msgstr "<emph>Kolonner</emph> er antallet af kolonner, som referencen blev korrigeret til venstre (negativ værdi) eller til højre."
-
-#. kbM0
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150708\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position."
-msgstr "<emph>Højde</emph> er den valgfrie lodrette højde for et område, der begynder ved den nye referenceposition."
-
-#. p(?l
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147278\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position."
-msgstr "<emph>Bredde</emph> (valgfri) er den vandrette bredde for et område, der begynder ved den nye referenceposition."
-
-#. R/+6
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8662373\n"
-"help.text"
-msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
-msgstr "argumenter <emph>Rækker</emph> og <emph>Kolonner</emph> må ikke føre til nul eller en negativ startrække eller -kolonne"
-
-#. Y^9h
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9051484\n"
-"help.text"
-msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
-msgstr "argumenter <emph>Højde</emph> og <emph>Bredde</emph> må ikke føre til nul eller et negativt antal af rækker eller kolonner."
-
-#. A2)A
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1104B\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. .}9Q
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155586\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. -]{+
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149744\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORSKYDNING(A1; 2; 2)</item> returnerer værdien i celle C3 (A1 flyttet med to rækker og to kolonner nedad). Hvis C3 indeholder værdien <item type=\"input\">100</item> returnerer denne funktion værdien 100."
-
-#. 5uo\
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id7439802\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
-msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returnerer en reference til B2:C3 flyttet 1 række ned og en kolonne til højre (C3:D4)."
-
-#. l0EJ
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3009430\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
-msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returnerer en reference til B2:C3 flyttet 1 række op og en kolonne til venstre (A1:B2)."
-
-#. {8%A
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id2629169\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returnerer en reference til B2:C3 med størrelsen ændret til 3 rækker og 4 kolonner (B2:E4)."
-
-#. Sh=$
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id6668599\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORSKYDNING(B2:C3;1;0;3;4)</item> returnerer en reference til B2:C3 flyttet en række ned og med størrelsen ændret til 3 rækker og 4 kolonner (B2:E4)."
-
-#. LV}K
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153739\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUM(FORSKYDNING(A1;2;2;5;6))</item> bestemmer summen af det område der starter i celle C3 og har en højde på 5 rækker og en bredde af 6 kolonner (område=C3:H7)."
-
-#. 2d$4
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3159273\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SLÅ.OP-funktion</bookmark_value>"
-
-#. WMUR
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3159273\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "LOOKUP"
-msgstr "SLÅ.OP (LOOKUP på engelsk)"
-
-#. 1D;$
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153389\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returnerer indholdet af en celle enten fra et enkeltrækket eller enkeltkolonnet område.</ahelp> Eventuelt returneres den tildelte værdi (af det samme indeks) i en anden kolonne og række. I modsætning til <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">LOPSLAG</link> og <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">VOPSLAG</link> kan søge- og resultatvektor være på forskellige placeringer; de behøver ikke at støde op til hinanden. Desuden skal søgevektoren for SLÅ.OP være sorteret i stigende rækkefølge, ellers vil søgningen ikke returnere et brugbart resultat."
-
-#. _J#X
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4484084\n"
-"help.text"
-msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
-msgstr "Hvis SLÅ.OP (LOOKUP på engelsk) ikke kan finde søgekriteriet, benyttes den største værdi i søgeretningen, som er mindre end eller lig med søgekriteriet."
-
-#. 2/%_
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3152947\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ]CIi
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154104\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
-msgstr "SLÅ.OP(Opslagsværdi; Opslagsvektor; Resultatvektor)"
-
-#. QdIJ
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150646\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference."
-msgstr "<emph>Opslagsværdi</emph> er værdien, der skal søges efter; direkte indtastet eller som en reference."
-
-#. 6=kx
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154854\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched."
-msgstr "<emph>Opslagsvektor</emph> er det enkeltrækkede eller enkeltkolonnede område, som skal afsøges."
-
-#. UhWv
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149925\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
-msgstr "<emph>Resultatvektor</emph> er et andet enkeltrækket eller enkeltkolonnet område, hvor resultatet for funktionen bliver taget. Resultatet er cellen fra resultatetvektoren med samme indeks som eksemplaret i søgevektoren."
-
-#. |UA(
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148624\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. byha
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149809\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
-msgstr "<item type=\"input\">=SLÅ.OP(A1; D1:D100; F1:F100)</item> søger den tilsvarende celle i område D1:D100 for tallet du indtastede i A1. For forekomsten der findes bestemmes indekset, for eksempel, den 12. celle i dette område. Dernæst returneres indholdet af den 12. celle som værdien af funktionen (i resultatvektoren)."
-
-#. dYY/
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3149425\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TYPOGRAFI-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ;Lg0
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149425\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "STYLE"
-msgstr "TYPOGRAFI (STYLE på engelsk)"
-
-#. l\R;
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150826\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Tildeler en typografi til cellen, som indeholder formlen.</ahelp> Efter et angivet tidsrum kan en anden typografi tildeles. Da denne funktion altid returnerer værdien 0, giver den dig mulighed for at føje den til en anden funktion uden at ændre værdien. Sammen med funktionen AKTUEL kan du tildele en farve til en celle uanset værdien. For eksempel: =...+TYPOGRAFI(\"grøn\"; HVIS(AKTUEL()>3; \"rød\")) tildeler typografien \"rød\" til cellen, hvis værdien er større end 3, ellers tildelses typografien \"grøn\". Begge celleformater skal være defineret på forhånd."
-
-#. obNQ
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145373\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. :]2Y
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149302\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
-msgstr "TYPOGRAFI(Typografi; Tid; Typografi2)"
-
-#. #]Qp
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150596\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks."
-msgstr "<emph>Typografi</emph> er navnet på en celletypografi tildelt til cellen. Typografinavne skal indtastes i anførselstegn."
-
-#. _D{y
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156149\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed."
-msgstr "<emph>Tid</emph> er en valgfri tidsperiode i sekunder. Hvis denne parameter mangler, vil typografien ikke blive ændret efter et bestemt tidsrum."
-
-#. pJHa
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149520\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed."
-msgstr "<emph>Typografi2</emph> er den valgfrie celletypografi tildelt til cellen efter et bestemt tidsrum. Hvis denne parameter mangler vil \"Standard\" blive benyttet."
-
-#. DI7!
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN111CA\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. BaN7
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3159254\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. @$on
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151374\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr "<item type=\"input\">=TYPOGRAFI(\"Usynlig\";60;\"Standard\")</item> formaterer cellen i transparent format i 60 sekunder efter dokumentet blev genberegnet (eller indlæst), herefter standardformat. Begge celleformater skal være defineret på forhånd."
-
-#. j%,N
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8056886\n"
-"help.text"
-msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example"
-msgstr "Da TYPOGRAFI() har en numerisk returværdi på nul, bliver denne returværdi føjet til en streng. Dette kan undgås ved at bruge T() som i det følgende eksempel"
-
-#. +Ode
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3668935\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=\"Tekst\"&T(TYPOGRAFI(\"minTypografi\"))</item>"
-
-#. 6X5B
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3042085\n"
-"help.text"
-msgid "See also CURRENT() for another example."
-msgstr "Se også AKTUEL() for et andet eksempel."
-
-#. GyBc
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3150430\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VÆLG-funktion</bookmark_value>"
-
-#. wnki
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3150430\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "CHOOSE"
-msgstr "VÆLG (CHOOSE på engelsk)"
-
-#. %b/g
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Bruger et indeks til at returnere en værdi fra en liste af op til 30 værdier.</ahelp>"
-
-#. nD\l
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153533\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. #!%;
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155425\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
-msgstr "VÆLG(Indeks; Værdi1; ...Værdi30)"
-
-#. WODj
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3144755\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
-msgstr "<emph>Indeks</emph> er en reference eller et tal mellem 1 og 30, som indikerer, hvilke værdier der skal tages fra listen."
-
-#. ?.Uf
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149939\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1...Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
-msgstr "<emph>Værdi_1...Værdi_30</emph> er listen af værdier indtastet som en reference til en celle eller som individuelle værdier."
-
-#. [d!s
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3151253\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. no`Y
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150625\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=VÆLG(A1; B1; B2; B3; \"I dag\"; \"I går\"; \"I morgen\")</item>, returnerer for eksempel indholdet af celle B2 til A1 = 2; til A1 = 4. Funktionen returnerer teksten \"I dag\"."
-
-#. U)$2
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3151001\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VOPSLAG-funktion</bookmark_value>"
-
-#. }D%h
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3151001\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "HLOOKUP"
-msgstr "VOPSLAG (HLOOKUP på engelsk)"
-
-#. UagN
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148688\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Søger efter en værdi og reference til cellerne nedenfor det valgte område.</ahelp> Denne funktion verificerer at den første række af et område indeholder en bestemt værdi. Funktionen returnerer så værdien i en række af området, navngivet i <emph>Indeks</emph>, i samme kolonne."
-
-#. pks,
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154661\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. @M5i
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146070\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)"
-msgstr "VOPSLAG(Søgekriterier; Matrix; Indeks; Sorteret)"
-
-#. i\2r
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148672\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "See also:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
-msgstr "Se også:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">LOPSLAG</link>(kolonner og rækker er byttet)"
-
-#. hshP
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3147321\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RÆKKE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 3YB`
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3147321\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "ROW"
-msgstr "RÆKKE (ROW på engelsk)"
-
-#. lc(Z
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154564\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returnerer rækkenummeret for en cellereference.</ahelp> Hvis referencen er en celle, returnerer den rækkenummeret for cellen. Hvis referencen er et celleområde, returnerer den det tilsvarende rækkenummer i en enkeltkolonne <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Matrix</link> hvis formlen er indtastet <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">som en matrixformel</link>. Hvis RÆKKE-funktionen med en områdereference ikke bliver brugt i en matrixformel, returneres kun rækkenummeret for den første områdecelle."
-
-#. A9[6
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3158439\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. rq!1
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154916\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "ROW(Reference)"
-msgstr "RÆKKE(Reference)"
-
-#. A`sq
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156336\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area."
-msgstr "<emph>Reference</emph> er en celle, et område eller navnet på et område."
-
-#. PB,+
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151109\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "Hvis du ikke angiver en reference, vil rækkenummeret for cellen, hvor formlen er indtastet, blive fundet.<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc sætter automatisk referencen til den aktuelle celle."
-
-#. `Jc%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155609\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. ia-^
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154830\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table."
-msgstr "<item type=\"input\">RÆKKE(B3)</item> returnerer 3, fordi referencen henviser til den tredje række i tabellen."
-
-#. pMnl
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147094\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8."
-msgstr "<item type=\"input\">{=RÆKKE(D5:D8)}</item> returnerer den enkeltkolonnede matrix (5, 6, 7, 8), fordi den specificerede reference indeholder rækkerne 5 til 8."
-
-#. i\S!
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153701\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
-msgstr "<item type=\"input\">=RÆKKE(D5:D8)</item> returnerer 5, fordi RÆKKE-funktionen ikke bliver brugt som matrixformel og kun nummeret på første række i referencen returneres."
-
-#. NQO@
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150996\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
-msgstr "<item type=\"input\">{=RÆKKE(A1:E1)}</item> og <item type=\"input\">=RÆKKE(A1:E1)</item> returnerer begge 1, fordi referencen kun indeholder række 1 som den første række i tabellen. (Fordi enkeltrækkede områder kun har en enkelt række tal, gør det ingen forskel, om formlen er brugt som en matrixformel.)"
-
-#. ,mO*
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153671\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=RÆKKE()</item> returnerer 3 hvis formlen blev indtastet i række 3."
-
-#. -SVK
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153790\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">{=RÆKKE(Kanin)}</item> returnerer den enkeltkolonnede matrix (1, 2, 3), hvis \"Kanin\" er det navngivne område (C1:D3)."
-
-#. g^m@
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3145772\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RÆKKER (ROWS på engelsk) funktion</bookmark_value>"
-
-#. 1bPm
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145772\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "ROWS"
-msgstr "RÆKKER (ROWS på engelsk)"
-
-#. ]Q4W
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148971\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returnerer antal rækker i en reference eller en matrix.</ahelp>"
-
-#. ~lGY
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3156051\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ]*/#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154357\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "ROWS(Array)"
-msgstr "RÆKKER(Matrix)"
-
-#. 31fi
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155942\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined."
-msgstr "<emph>Matrix</emph> er referencen eller det navngivne område, hvis totale antal rækker skal findes."
-
-#. c0=+
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155869\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 7R)m
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154725\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
-msgstr "<item type=\"input\">=Rækker(B5)</item> returnerer 1, fordi en celle indeholder kun en enkelt række."
-
-#. oGGi
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150102\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=RÆKKER(A10:B12)</item> returnerer 3."
-
-#. AEO%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155143\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=RÆKKER(Kanin)</item> returnerer 3, hvis \"Kanin\" er det navngivne område (C1:D3)."
-
-#. LDn1
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id9959410\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HYPERLINK funktion</bookmark_value>"
-
-#. `Z-E
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11798\n"
-"help.text"
-msgid "HYPERLINK"
-msgstr "HYPERLINK"
-
-#. cSi-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN117F1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Når du klikker på en celle, som indeholder HYPERLINK-funktioner, åbner hyperlinket.</ahelp>"
-
-#. y0Fa
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11800\n"
-"help.text"
-msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
-msgstr "Hvis du bruger den valgfri parameter <emph>celletekst</emph>, finder formlen URL'en, og viser så teksten."
-
-#. *QNR
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11803\n"
-"help.text"
-msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
-msgstr "For at åbne en hyperlinket celle med tastaturet, skal du vælge cellen, trykke F2 for at komme i redigeringstilstand, flytte markøren foran hyperlinket, trykke Skift+F10, og så vælge <emph>Åbn hyperlink</emph>."
-
-#. \E+\
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1180A\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 1^24
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1180E\n"
-"help.text"
-msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
-msgstr "HYPERLINK(\"URL\") eller HYPERLINK(\"URL\"; \"Celletekst\")"
-
-#. RTj1
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11811\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
-msgstr "<emph>URL</emph> specificerer kædemålet. Den valgfri parameter <emph>Celletekst</emph> er den tekst eller det tal, som vises i cellen og som returneres som resultatet. Hvis parameteren <emph>Celletekst</emph> ikke er angivet, vises parameteren <emph>URL</emph> i cellens tekst og returneres som resultatet."
-
-#. RP)1
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id0907200912224576\n"
-"help.text"
-msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements."
-msgstr "Tallet 0 returneres for tomme celler og matrixelementer."
-
-#. ,j0?
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11823\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 3zG`
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11827\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> viser teksten \"http://www.example.org\" i cellen og udfører hyperlinket http://www.example.org når der klikkes på den."
-
-#. pjth
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1182A\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.eksempel.org\"; \"Klik her\")</item> viser teksten \"Klik her\" i cellen og udfører hyperlinket http://www.eksempel.org når der klikkes på cellen."
-
-#. GRh)
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id0907200912224534\n"
-"help.text"
-msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.eksempel.org\";12345) viser tallet 12345 og udfører hyperlinket http://www.eksempel.org når der bliver klikket."
-
-#. ^1U5
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1182D\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> hvor celle B4 indeholder <item type=\"input\">HTTP://www.eksempel.org\"</item>. Funktionen tilføjer \"HTTP://www.eksempel.org\" til URL'en i hyperlinkcellen og returnerer den samme tekst, som bruges som formelresultat."
-
-#. z;#E
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11830\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"HTTP://www.\"; \"Klik \") & \"eksempel.org\"</item> viser teksten \"Klik eksempel.org\" i cellen og udfører hyperlinket HTTP://www.eksempel.org når der klikkes på cellen."
-
-#. I)8n
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8859523\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> viser teksten Gå til toppen og hopper til cellen Ark1.A1 i dette dokument."
-
-#. 0U!.
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id2958769\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specifikation\";\"Gå til Writer-bogmærke\")</item> viser teksten Gå til Writer-bogmærke, indlæser det angivne tekstdokument og hopper til bogmærket \"Specifikation\"."
-
-#. `nsc
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id7682424\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GETPIVOTDATA funktion</bookmark_value>"
-
-#. jM0I
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3747062\n"
-"help.text"
-msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "GETPIVOTDATA"
-
-#. `@#=
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3593859\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Funktionen GETPIVOTDATA returnerer en resultatværdi fra en pivottabel. Værdien adresseres ved hjælp at felt- og elementnavnene, således at de forbliver valide såfremt pivottabellens opbygning senere ændres.</ahelp>"
-
-#. }pz(
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id9741508\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. WlLY
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id909451\n"
-"help.text"
-msgid "Two different syntax definitions can be used:"
-msgstr "To forskellige syntaksdefinitioner kan bruges:"
-
-#. #S=f
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1665089\n"
-"help.text"
-msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-msgstr "GETPIVOTDATA(Målfelt; pivottabel; [ Felt 1; Element 1; ... ])"
-
-#. VC_I
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4997100\n"
-"help.text"
-msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
-msgstr "GETPIVOTDATA(pivottabel; Begrænsninger)"
-
-#. F0_F
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1672109\n"
-"help.text"
-msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
-msgstr "Syntaks nr. 2 antages at være brugt hvis netop to parametre er givet, hvor den første parameter er en reference til en celle eller et celleområde. Den første syntaks antages at være brugt i alle andre tilfælde. Funktionsguiden viser den første syntaks."
-
-#. +1=9
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id9464094\n"
-"help.text"
-msgid "First Syntax"
-msgstr "Første syntaks"
-
-#. ib5:
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9302346\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
-msgstr "<emph>Målfelt</emph> er en tekststreng som vælger et af pivottabellens datafelter. Tekststrengen kan være navnet på kildekolonnen eller navn på datafeltet som vises i tabellen (\"Sum - Salg\")."
-
-#. U2N:
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8296151\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
-msgstr "<emph>pivottabel</emph> er en reference til en celle eller et celleområde som er placeret inden i en pivottabel eller som indeholder en pivottabel. Hvis celleområdet består af flere pivottabeller, vil den senest brugte pivottabel blive anvendt."
-
-#. Qn?r
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4809411\n"
-"help.text"
-msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
-msgstr "Hvis intet <emph>Felt n / Element n</emph> par er opgivet, returneres totalen. Ellers tilføjer hvert par en begrænsning som resultatet skal leve op til. <emph>Felt n</emph> er navnet på et felt fra pivottabellen. <emph>Element n</emph> er navnet på et element fra selvsamme felt."
-
-#. 2VZ%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id6454969\n"
-"help.text"
-msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
-msgstr "Hvis pivottabellen kun består af et en enkelt resultatværdi som lever op til afgrænsningerne, eller en subtotal som summerer alle matchende værdier, vil denne værdi bleve returneret. Hvis der ikke er matchende resultater, eller der er flere resultater uden opsummering, returneres en fejl. Disse betingelser knytter sig til resultater fra pivottabellen."
-
-#. @:wq
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id79042\n"
-"help.text"
-msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
-msgstr "Hvis kildedata indeholder bestanddele som er skjult som følge af indstillinger for pivottabellen, ignoreres de. Rækkefølgen af felter og elementer er ikke vigtig. Felter og elementnavne er ikke afhængige af at være præcise med hensyn til STORE og små bogstaver."
-
-#. hLIM
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id7928708\n"
-"help.text"
-msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
-msgstr "Hvis der ikke gives begrænsning på sidefelter, bruges feltets aktuelt valgte værdi implicit. Hvis der er begrænsning på sidefelter, må det matche feltets aktuelt valgte værdi, ellers returneres en fejl. Sidefelter er feltet allerøverst til venstre i en pivottabel, som er bestemt af området \"Sidefelter\" i dialogen \"Pivottabel layout\", Fra hvert sidefelt kan der vælges et element (værdi), hvilket betyder at kun den værdi medtages i beregningen."
-
-#. O-wf
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3864253\n"
-"help.text"
-msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
-msgstr "Værdier for subtotal fra pivottabellen bruges kun, hvis de benytter funktionen \"auto\" (bortset fra specificerede begrænsninger, se <item type=\"literal\">Anden syntaks</item> herunder)."
-
-#. Gcd3
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3144016\n"
-"help.text"
-msgid "Second Syntax"
-msgstr "Anden syntaks"
-
-#. UjR,
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9937131\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
-msgstr "<emph>pivottabel</emph> har samme betydning som ved første syntaks."
-
-#. bH3-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id5616626\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
-msgstr "<emph>Begrænsninger</emph> er en mellemrumssepareret liste. Elementer kan være i citationstegn (enkelte citationstegn). Hele tekststrengen skal være omkranset af citationstegn (dobbelte citationstegn), med mindre du refererer til tekststrengen fra en anden celle."
-
-#. jd2F
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4076357\n"
-"help.text"
-msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
-msgstr "En af indtastningerne kan være datafeltnavnet. Datafeltnavnet kan undlades, hvis pivottabellen alene består af et datafelt, ellers skal det være tilstede."
-
-#. 8j,9
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8231757\n"
-"help.text"
-msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
-msgstr "Hver af de øvrige indtastninger angiver en begrænsning på formen <item type=\"literal\">Felt[Element]</item> (med de konkrete tegn [ og ]), eller blot <item type=\"literal\">Element</item> hvis elementnavnet er unikt i alle felter som er brugt i pivottabellen."
-
-#. k4T@
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3168736\n"
-"help.text"
-msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
-msgstr "Et funktionsnavn kan tilføjes på formen <emph>felt[element;funktion]</emph>, hvilket betyder at kriterierne kun passer på subtotal værdier som bruger denne funktion. De mulige funktionsnavne er Sum, Tæl, Middel, Maks, Min, Produkt, Tæl (kun tal), Stdafv, Stdafvp, Varians, og Variansp. Der skelnes ikke mellem store og små bogstaver."
-
-#. ;ox}
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Error Alert"
-msgstr "Fejlmeddelelse"
-
-#. u95P
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3153821\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Fejlmeddelelse\">Fejlmeddelelse</link>"
-
-#. `@{b
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">Definer fejlmeddelelsen som vises når ugyldige data bliver indtastet i en celle.</ahelp>"
-
-#. [uU]
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page."
-msgstr "Du kan også starte en makro med en fejlmeddelelse. Et eksempel på en sådan makro er vist sidst på denne side."
-
-#. G[lk
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Show error message when invalid values are entered."
-msgstr "Vis fejlmeddelelse når ugyldige værdier indtastes."
-
-#. k1x_
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser den fejlmeddelelser du indtaster i <emph>Indholds</emph> området når ugyldige data indtastes i en celle.</ahelp> Hvis den er aktiveret, vil meddelelsen vises for at forhindre ugyldig indtastning."
-
-#. [bQ%
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
-msgstr "I begge tilfælde, hvis du vælger \"Stop\", bliver det ugyldige element slettet og foregående værdi bliver genindsat i cellen. Det samme gælder, hvis du lukker dialogerne \"Advarsel\" og \"Information\" ved at klikke knappen <emph>Annuller</emph>. Hvis du lukker dialogerne med knappen <emph>OK</emph>, bliver det ugyldige element ikke slettet."
-
-#. 4N0n
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3152460\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Indhold"
-
-#. OnBE
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3148646\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#. O855
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3151115\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Marker handlingen som du vil have til at forekommer når ugyldige data bliver indtastet i en celle.</ahelp> \"Stop\" handlingen afviser det ugyldige element og viser en dialog som du er nødt til lukke ved at klikke <emph>OK</emph>. \"Advarsel\" og \"Information\" handlingerne viser en dialog som kan lukkes ved at klikke <emph>OK</emph> eller <emph>Annuller</emph>. Det ugyldige element er kun afvist når du klikker <emph>Annuller</emph>."
-
-#. /0\O
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3156441\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Gennemse"
-
-#. 6p;J
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3153160\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:TP_VALIDATION_ERROR:BTN_SEARCH\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:TP_VALIDATION_ERROR:BTN_SEARCH\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>, hvor du kan vælge makroen, der udføres, når ugyldige data bliver indtastet i en celle. Makroen bliver udført efter at fejlmeddelelsen er vist.</ahelp>"
-
-#. Bb.H
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3153876\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#. ngR4
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3149410\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">Indtast titlen på makroen eller den fejlmeddelelse, som du ønsker at vise, når ugyldige data bliver indtastet i en celle.</ahelp>"
-
-#. %h6;
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3154510\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Error message"
-msgstr "Fejlmeddelelse"
-
-#. ?JcL
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3149122\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">Indtast meddelelsen som du vil vise, når ugyldige data bliver indtastet i en celle.</ahelp>"
-
-#. :[c0
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Sample macro:</emph>"
-msgstr "<emph>Eksempelmakro:</emph>"
-
-#. 4R8N
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Goal Seek"
-msgstr "Målsøgning"
-
-#. UX/Y
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3155629\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Goal Seek"
-msgstr "Målsøgning"
-
-#. 8*av
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opens a dialog where you can solve an equation with a variable.</ahelp></variable> After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell."
-msgstr "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Åbner en dialog, hvor du kan løse en ligning med én variabel.</ahelp></variable> Efter en succesfuld søgning åbnes en dialog med resultaterne og giver dig mulighed for at anvende resultatet og målværdien direkte i cellen."
-
-#. 1zU!
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#. -R]k
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "In this section, you can define the variables in your formula."
-msgstr "I denne sektion kan du definere variablene i din formel."
-
-#. 6!5G
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3150869\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Formula cell"
-msgstr "Formelcelle"
-
-#. HkkX
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_FORMULACELL\">In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference.</ahelp> Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_FORMULACELL\">I formelcellen indtastes referencen til den celle, der indeholder formlen. Den indeholder den aktuelle cellereference.</ahelp> Klik i en anden celle i arket for at anvende dens reference i tekstfeltet."
-
-#. \+34
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Target value"
-msgstr "Målværdi"
-
-#. awnX
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_TARGETVAL\">Specifies the value you want to achieve as a new result.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_TARGETVAL\">Specificerer værdien du ønsker at få som et nyt resultat.</ahelp>"
-
-#. .=w?
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3150012\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Variable cell"
-msgstr "Variabelcelle"
-
-#. Wqd,
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_VARCELL\">Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_VARCELL\">Specificerer referencen for cellen som indeholder den værdi du skal justere for at nå målet.</ahelp>"
-
-#. oEz~
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Functions by Category"
-msgstr "Funktioner efter kategori"
-
-#. 5(9t
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"bm_id3148575\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funktioner;liste efter kategori</bookmark_value><bookmark_value>kategorier af funktioner</bookmark_value><bookmark_value>liste over funktioner</bookmark_value>"
-
-#. oP[8
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3154944\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Functions by Category"
-msgstr "Funktioner efter kategori"
-
-#. :sR.
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"par_id3149378\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
-msgstr "Dette afsnit beskriver funktionerne i $[officename] Calc. De forskellige funktioner er opdelt i kategorier i Funktionsguiden."
-
-#. }Db{
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"par_id0120200910234570\n"
-"help.text"
-msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
-msgstr "Du kan finde detaljerede forklaringer, illustrationer og eksempler på Calc-funktioner på <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">LibreOffice WikiHelp</link>."
-
-#. ]nIN
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3146972\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
-
-#. $kvc
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3155443\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Dato og klokkeslæt\">Dato og klokkeslæt</link>"
-
-#. F7?d
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3147339\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Finansiel\">Finansiel</link>"
-
-#. h$^=
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3153963\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>"
-
-#. @L!.
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3146316\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logisk\">Logisk</link>"
-
-#. w)a2
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3148485\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Matematisk\">Matematisk</link>"
-
-#. V#-$
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3150363\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>"
-
-#. #r6;
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3150208\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistisk\">Statistisk</link>"
-
-#. oi:H
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3166428\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Regneark\">Regneark</link>"
-
-#. *|cY
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3145585\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Tekst\">Tekst</link>"
-
-#. s;KW
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3156449\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Tilføjelsesfunktion\">Tilføjelsesfunktion</link>"
-
-#. SS5_
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link> are also available."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operatorer</link> er også tilgængelige."
-
-#. SRp!
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"par_id0902200809540918\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
-msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc funktioner efter kategori</link> på LibreOffice WikiHelp</variable>"
-
-#. `fKQ
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#. V=rM
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3153970\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#. qJ3g
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Set the filtering options for the data."
-msgstr "Definer filtreringsindstillingerne for dataene."
-
-#. Mlf`
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Filter Criteria"
-msgstr "Filterkriterier"
-
-#. -s*C
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
-msgstr "Du kan angive et standardfilter for dataene ved for eksempel at filtrere feltnavne og en kombination af argumenter med logiske udtryk."
-
-#. u9t@
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
-
-#. BfYw
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3153093\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Vælg en logisk operator til filteret.</ahelp>"
-
-#. {Bs*
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3152462\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Feltnavn"
-
-#. k#[b
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Vælg det felt du vil bruge i filteret. Hvis feltnavne ikke er tilgængelige, vil kolonneetiketterne blive vist i en liste.</ahelp>"
-
-#. F`:s
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Betingelse"
-
-#. +9$)
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Vælg en operator for at sammenligne indtastningerne <emph>Feltnavn</emph> og <emph>Værdr</emph>.</ahelp>"
-
-#. xd;7
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The following operators are available:"
-msgstr "De følgende operatorer er tilgængelige:"
-
-#. %nFX
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Conditions:</emph>"
-msgstr "<emph>Betingelser:</emph>"
-
-#. Ehsm
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3150324\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#. B2si
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "equal"
-msgstr "lig med"
-
-#. !R6{
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3154254\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#. ::l^
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3154703\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "less than"
-msgstr "mindre end"
-
-#. j%2T
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. cMVp
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3147003\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "greater than"
-msgstr "større end"
-
-#. +Cnn
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3153270\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#. 42SZ
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3145257\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "mindre end eller lig med"
-
-#. fQw]
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3145134\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#. 7!D)
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3151214\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "større end eller lig med"
-
-#. J6.f
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3150345\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#. ZEk0
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3159101\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "not equal to"
-msgstr "forskellig fra"
-
-#. O(ec
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3150886\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Værdi"
-
-#. Ifbg
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3155506\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Vælg den værdi du vil sammenligne med det valgte felt.</ahelp>"
-
-#. 9ry|
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3146980\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">More>></link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Flere>>\">Flere>></link>"
-
-#. QFf_
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Add-in Functions"
-msgstr "Tilføjelsesfunktioner"
-
-#. ?zkB
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3150870\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tilføjelsesfunktioner; funktioner</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; tilføjelsesfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsguide; tilføjelsesfunktioner</bookmark_value>"
-
-#. J9X@
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Add-in Functions"
-msgstr "Tilføjelsesfunktioner"
-
-#. $#P*
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"addintext\">Følgende beskriver og lister nogle af de tilgængelige tilføjelsesfunktioner.</variable>"
-
-#. hdT!
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3163713\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Begrebet tilføjelsesfunktioner</link>"
-
-#. @/:x
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "I hjælpen kan du også finde en <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">beskrivelse af grænsefladen for tilføjelsefunktioner i $[officename] Calc</link>. Derudover er vigtige funktioner og deres parametre beskrevet i hjælpen til <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Delt bibliotek</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc tilføjelsesfunktions-DLL</defaultinline></switchinline>."
-
-#. 4+6M
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3151075\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Add-ins supplied"
-msgstr "Tilgængelige tilføjelsesfunktioner"
-
-#. LT:?
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3156285\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc."
-msgstr "$[officename] indeholder eksempler på grænsefladen for tilføjelsesfunktioner i $[officename] Calc."
-
-#. LP=J
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3159267\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysefunktioner del et</link>"
-
-#. AMjK
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3154703\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysefunktioner del to</link>"
-
-#. {%fA
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3149566\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.SKUDÅR-funktion</bookmark_value><bookmark_value>skudårsbestemmelse</bookmark_value>"
-
-#. !I+E
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149566\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr "ER.SKUDÅR (ISLEAPYEAR på engelsk)"
-
-#. gxDz
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150297\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer, om et år er et skudår.</ahelp> Hvis ja vil funktionen returnere værdien 1 (TRUE); hvis nej vil funktionen returnere 0 (FALSE)."
-
-#. pYVd
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3148487\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. zP`q
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150205\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")"
-msgstr "ER.SKUDÅR(\"Dato\")"
-
-#. p0FN
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Dato</emph> angiver om en given dato falder indenfor et skudår. Datoparameteren skal være en gyldig dato i henhold til lokalitetsindstillingerne i %PRODUCTNAME"
-
-#. vT(P
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149817\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. SB[{
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150786\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
-msgstr "=ER.SKUDÅR(A1) returnerer 1, hvis A1 indeholder 29/2/1968, den gyldige dato 29. februar 1968, i din lokalitetsindstilling."
-
-#. i[+C
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_idN107E7\n"
-"help.text"
-msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")."
-msgstr "Du kan også bruge =ER.SKUDÅR(\"1968-02-29\") eller =ER.SKUDÅR(\"29/2/68\")."
-
-#. =ZVg
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_idN107EA\n"
-"help.text"
-msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
-msgstr "Brug aldrig ER.SKUDÅR(29/2/68), fordi dette først vil dividere 29 med 2 for derefter at dividere med 68 og tilsidst beregne om resultatet (som datotal) er et skudår."
-
-#. B$rR
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3154656\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ÅR.INTERVAL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal år mellem to datoer</bookmark_value>"
-
-#. IsND
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3154656\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "YEARS"
-msgstr "ÅR.INTERVAL (YEARS på engelsk)"
-
-#. ~tX_
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150886\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Beregner differencen i år mellem to datoer.</ahelp>"
-
-#. HjO4
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3154370\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. `m[7
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146114\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "ÅR.INTERVAL(Startdato; Slutdato; Type)"
-
-#. f8v$
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3145387\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>Startdato</emph>: Første dato"
-
-#. LEJh
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3156290\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>Slutdato</emph>: Anden dato"
-
-#. -Ar2
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3152893\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)."
-msgstr "<emph>Type</emph>: Beregner typen af forskel. Mulige værdier er 0 (interval) og 1 (i kalenderår)."
-
-#. {u!r
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3152898\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MÅNEDER-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal måneder mellem to datoer</bookmark_value>"
-
-#. *FIe
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3152898\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "MONTHS"
-msgstr "MÅNEDER (MONTHS på engelsk)"
-
-#. XjNJ
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153066\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in months between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Beregner differencen i måneder mellem to datoer.</ahelp>"
-
-#. I(yH
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3151240\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. *g4]
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146869\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "MÅNEDER(Startdato; Slutdato; Type)"
-
-#. ZEw:
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3145075\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>Startdato</emph> er den første dato"
-
-#. +Q2*
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3157981\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>Slutdato</emph> er den anden dato"
-
-#. 9[nR
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150111\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)."
-msgstr "<emph>Type</emph> beregner typen af forskel. Mulige værdier er 0 (interval) og 1 (i kalendermåneder)."
-
-#. :vVI
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3159094\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROT13-funktion</bookmark_value><bookmark_value>kryptering af tekst</bookmark_value>"
-
-#. SKNc
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3159094\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "ROT13"
-msgstr "ROT13"
-
-#. vg2[
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146781\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet.</ahelp> After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Krypterer en tekststreng ved at flytte tegnene 13 placeringer i alfabetet.</ahelp> Efter bogstavet Z starter alfabetet forfra (rotation). Ved at anvende samme funktion igen på resultatet kan du afkode teksten."
-
-#. r0M-
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3150893\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. Uc}(
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3159205\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "ROT13(Text)"
-msgstr "ROT13(Tekst)"
-
-#. S0AZ
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153249\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er tekststrengen som skal krypteres. ROT13(ROT13(Tekst)) dekrypterer koden."
-
-#. +f@.
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3151300\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAGEIÅR-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal dage; i et bestemt år</bookmark_value>"
-
-#. .lE9
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3151300\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr "DAGEIÅR (DAYSINYEAR på engelsk)"
-
-#. :i:p
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3143220\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Beregner antallet af dage i året, hvori den indtastede dato forekommer.</ahelp>"
-
-#. `;Pp
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3145358\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. )La4
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3154651\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "DAYSINYEAR(Date)"
-msgstr "DAGEIÅR(Dato)"
-
-#. I}LG
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153803\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Dato</emph> er enhver dato i det respektive år. Datoparameteren skal være en gyldig dato i henhold til lokalitetsindstillingerne i %PRODUCTNAME."
-
-#. 3A(o
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3153487\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. FBM(
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153811\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
-msgstr "DAGEIÅR(A1) returnerer 366 dage hvis A1 indeholder 29/2/68, en gyldig dato i året 1968."
-
-#. W9wb
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3154737\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAGEIMÅNED-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal dage;i en bestemt måned i et år</bookmark_value>"
-
-#. r0JG
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3154737\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr "DAGEIMÅNED (DAYSINMONTH på engelsk)"
-
-#. @E,B
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3149316\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Beregner antal dage i den måned, hvori den indtastede dato forekommer.</ahelp>"
-
-#. ]SPP
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3145114\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. +DSj
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150955\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "DAYSINMONTH(Date)"
-msgstr "DAGEIMÅNED(Dato)"
-
-#. 5ZN6
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147501\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Dato</emph> er enhver dato i den respektive måned i det ønskede år. Datoparameteren skal være en gyldig dato i henhold til lokalitetsindstillingerne i %PRODUCTNAME."
-
-#. r?_$
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149871\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. \9mP
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3155742\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
-msgstr "DAGEIMÅNED(A1) returnerer 29 dage hvis A1 indeholder 17/2/68, en gyldig dato i Februar 1968."
-
-#. ^nMw
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3149048\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UGER-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal uger;mellem to datoer</bookmark_value>"
-
-#. QlYF
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149048\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKS"
-msgstr "UGER (WEEKS på engelsk)"
-
-#. K:h3
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153340\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Beregner differencen i uger mellem to datoer.</ahelp>"
-
-#. j=,8
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3150393\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. p%PD
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147402\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "UGER(Startdato; Slutdato; Type)"
-
-#. ^byD
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3151387\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>Startdato</emph>: Første dato"
-
-#. }6S)
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146324\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>Slutdato</emph>: Anden dato"
-
-#. 1F3F
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3166467\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)."
-msgstr "<emph>Type</emph> beregner typen af forskel. De mulige værdier er 0 (interval) og 1 (i antal uger)."
-
-#. ^O?s
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3145237\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UGERIÅR-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal uger;i et bestemt år</bookmark_value>"
-
-#. ^@~d
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3145237\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr "UGERIÅR (WEEKSINYEAR på engelsk)"
-
-#. HQ[q
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147410\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Beregner antallet af uger i et år med en bestemt dato.</ahelp> Antallet af uger er defineret, som følger: en uge, som spænder over to år, bliver føjet til det år, hvor der er flest dage i den delte uge."
-
-#. P4;R
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149719\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. b7.Y
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3145638\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
-msgstr "UGERIÅR(Dato)"
-
-#. T;%g
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3149946\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Dato</emph> er enhver dato i det respektive år. Datoparameteren skal være en gyldig dato i henhold til lokalitetsindstillingerne i %PRODUCTNAME."
-
-#. PN4*
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3150037\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. ~fP1
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147614\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
-msgstr "UGERIÅR(A1) returnerer 53 hvis A1 indeholder 17/2/70, en gyldig dato i året 1970."
-
-#. qQ95
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3157901\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
-msgstr "Tilføjelsesfunktioner via %PRODUCTNAME API"
-
-#. +1?*
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3149351\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
-msgstr "Tilføjelsesfunktioner kan også implementeres via %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.openoffice.org/\">API</link>."
-
-#. FSoq
-#: 12080600.xhp
-msgctxt ""
-"12080600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#. |5@I
-#: 12080600.xhp
-msgctxt ""
-"12080600.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Fjern\">Fjern</link>"
-
-#. ?idw
-#: 12080600.xhp
-msgctxt ""
-"12080600.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Fjerner dispositionen fra det valgte celleområde.</ahelp>"
-
-#. 2BhU
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr "Pivottabel"
-
-#. *vCt
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivottabel</link>"
-
-#. 0Op|
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3153562\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr "En pivottabel giver en opsummering af store mængder af data. Du kan efterfølgende omarrangere pivottabellen for at se forskellige opsummeringer af de samme data."
-
-#. Gp\{
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"hd_id3155923\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Opret</link>"
-
-#. R/WL
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_idN105FB\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivottabel dialog</link>"
-
-#. `B+J
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Gruppering"
-
-#. hT8M
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
-"help.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Gruppering"
-
-#. N_RJ
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10551\n"
-"help.text"
-msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr "Gruppering i pivottabeller viser dialogen <emph>Gruppering</emph> for enten værdier eller datoer."
-
-#. ij\A
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
-"help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Begyndelse"
-
-#. tw54
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the start of the grouping."
-msgstr "Specificerer starten af grupperingen."
-
-#. $wJS
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1056F\n"
-"help.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "Automatisk"
-
-#. 4}91
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10573\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value."
-msgstr "Angiver om start af grupperingen skal være ved den mindste værdi."
-
-#. -Agj
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10576\n"
-"help.text"
-msgid "Manually at"
-msgstr "Manuelt ved"
-
-#. G1rL
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself."
-msgstr "Angiver om start af grupperingen skal indtastes af dig selv."
-
-#. fGLw
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "End"
-msgstr "Slut"
-
-#. P]u3
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the end of the grouping."
-msgstr "Specificerer slutningen af grupperingen."
-
-#. )?kZ
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10584\n"
-"help.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "Automatisk"
-
-#. ?cH5
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10588\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value."
-msgstr "Angiver om afslutning af gruppering skal være ved den største værdi."
-
-#. |KA]
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1058B\n"
-"help.text"
-msgid "Manually at"
-msgstr "Manuelt ved"
-
-#. *gTM
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1058F\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself."
-msgstr "Angiver om afslutning af grupperingen skal indtastes af dig selv."
-
-#. %lA(
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10592\n"
-"help.text"
-msgid "Group by"
-msgstr "Grupper efter"
-
-#. Wsx}
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10596\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated."
-msgstr "Specificerer værdiområdet hvor alle gruppers begrænsninger er beregnet."
-
-#. 6?3A
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10599\n"
-"help.text"
-msgid "Number of days"
-msgstr "Antal dage"
-
-#. 7]o2
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1059D\n"
-"help.text"
-msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by."
-msgstr "I tilfælde af gruppering af datoværdier, specificerer antallet af dage at gruppe efter."
-
-#. tAgg
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN105A0\n"
-"help.text"
-msgid "Intervals"
-msgstr "Intervaller"
-
-#. b,DE
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN105A4\n"
-"help.text"
-msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by."
-msgstr "I tilfælde af gruppering af datoværdier, specificerer intervallerne der gruppe efter."
-
-#. e7D_
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN105B2\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>"
-
-#. oULu
-#: 06030700.xhp
-msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fill Mode"
-msgstr "Udfyldningstilstand"
-
-#. +y9v
-#: 06030700.xhp
-msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"bm_id3145119\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; spore fyld tilstand</bookmark_value><bookmark_value>spor; forgængere til flere celler</bookmark_value>"
-
-#. Ien=
-#: 06030700.xhp
-msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"hd_id3145119\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Udfyldningstilstand\">Udfyldningstilstand</link>"
-
-#. Z)^V
-#: 06030700.xhp
-msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"par_id3151246\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Aktiverer Udfyldningstilstand i detektiven. Musemarkøren ændrer sig til et specielt symbol, og du kan klikke på en vilkårlig celle for at se et spor til det nuværende celle.</ahelp> For at stoppe denne tilstand, tryk Esc eller klik kommandoen <emph>Afslut Udfyldningstilstand</emph> i genvejsmenuen."
-
-#. jCst
-#: 06030700.xhp
-msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
-msgstr "<emph>Udfyldningstilstand</emph> funktionen er identisk med kommandoen <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Spor overordnede</link> hvis du kalder denne tilstand for første gang. Brug genvejsmenuen til at vælge yderligere indstillinger for Udfyldningstilstanden og for at forlade denne tilstand."
-
-#. aZH7
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Statistical Functions Part Five"
-msgstr "Statistiske funktioner del fem"
-
-#. 2n%S
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147072\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Statistical Functions Part Five</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistiske funktioner del fem\">Statistiske funktioner del fem</link></variable>"
-
-#. hR2d
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3155071\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PLADS-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tal;bestemme rangplacering</bookmark_value>"
-
-#. *W#:
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155071\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "RANK"
-msgstr "PLADS (RANK på engelsk)"
-
-#. 1RD}
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returnerer rangen for en værdi en stikprøve.</ahelp>"
-
-#. Wpk{
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3159206\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. B23M
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153250\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "RANK(Value; Data; Type)"
-msgstr "PLADS(Værdi; Data; Type)"
-
-#. sX(b
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154543\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
-msgstr "<emph>Værdi</emph> er værdien, hvis rang skal findes."
-
-#. 0FZm
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149130\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr "<emph>Data</emph> er matricen eller området med data i stikprøven."
-
-#. tPq-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150215\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
-msgstr "<emph>Type</emph> (valgfri) er sorteringsrækkefølgen."
-
-#. _G@m
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id9305398\n"
-"help.text"
-msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr "Type = 0 betyder faldende fra det sidste element af matricen til første (dette er standard),"
-
-#. bVyN
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id9996948\n"
-"help.text"
-msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
-msgstr "Type = 1 betyder stigende fra første element af området til det sidste."
-
-#. Z}3I
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3143223\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 6E|^
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155919\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr "<item type=\"input\">=PLADS(A10; A1:A50)</item> returnerer placeringen af værdien i A10 i dataområdet A1:A50. Hvis <item type=\"literal\">Værdi</item> ikke findes i området, vises en fejlmeddelelse."
-
-#. Y$^f
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3153556\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SKÆVHED-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 2J6d
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153556\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "SKEW"
-msgstr "SKÆVHED (SKEW på engelsk)"
-
-#. h##z
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153485\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returnerer skævheden af en fordeling.</ahelp>"
-
-#. YQ,L
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154733\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 1%Pm
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151191\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "SKÆVHED(Tal1; Tal2; ...Tal30)"
-
-#. qf/t
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155757\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Tal1, Tal2...Tal30</emph> er numerisk værdier eller områder."
-
-#. -Bdj
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153297\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. @|I/
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3145118\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=SKÆVHED(A1:A50)</item> beregner værdien af skævhed for dataområdet."
-
-#. !6YE
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3149051\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regressionslinjer;PROGNOSE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>ekstrapoleringer</bookmark_value><bookmark_value>PROGNOSE-funktion</bookmark_value>"
-
-#. K%b5
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149051\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "FORECAST"
-msgstr "PROGNOSE (FORECAST på engelsk)"
-
-#. 6/82
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153290\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Ekstrapolerer fremtidsværdier baseret på eksisterende x og y værdier.</ahelp>"
-
-#. m],7
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3151343\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. =QM-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3147404\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
-msgstr "PROGNOSE(Værdi; DataY; DataX)"
-
-#. p87(
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148743\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
-msgstr "<emph>Værdi</emph> er X-værdien, for hvilken Y-værdien på den lineære regression skal returneres."
-
-#. 0XNk
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3146325\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
-msgstr "<emph>DataY</emph> er området af kendte Y'er."
-
-#. 1y2k
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150536\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
-msgstr "<emph>DataX</emph> er området af kendte X'er."
-
-#. KPE_
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147416\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. BRSw
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3157874\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr "<item type=\"input\">=PROGNOSE(50; A1:A50; B1; B50)</item> returnerer den forventede Y værdi til X værdien 50 hvis X- og Y-værdierne i begge referencer er kædet med en lineær tendens."
-
-#. 1TT$
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3149143\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDAFV-funktion</bookmark_value><bookmark_value>standardafvigelser i statistik;baseret på en stikprøve</bookmark_value>"
-
-#. +$ND
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149143\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDAFV"
-
-#. aX!+
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3146888\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Skønner standardafvigelsen baseret på en stikprøve.</ahelp>"
-
-#. GYuz
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3146815\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. sPLK
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149946\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "STDAFV(Tal1; Tal2; ...Tal30)"
-
-#. rt*b
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>Tal1, Tal2, ...Tal30</emph> er numeriske værdier eller intervaller der repræsenter et eksempel baseret på en hel population."
-
-#. gIK^
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150650\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. A$N)
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149434\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDAFV(A1:A50)</item> returnerer den estimerede standardafvigelse baseret på de refererede data."
-
-#. =IDm
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3144745\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDAFVV-funktion</bookmark_value>"
-
-#. !GpJ
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3144745\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVA"
-msgstr "STDAFVV (STDEVA på engelsk)"
-
-#. !h]*
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151234\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Beregner standardafvigelsen af en estimering baseret på en stikprøve.</ahelp>"
-
-#. r2Nd
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3148884\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. +zQs
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3147422\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)"
-msgstr "STDAFVV(Værdi1; Værdi2; ...Værdi30)"
-
-#. C@Oy
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154547\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr "<emph>Værdi1, Værdi2, ...Værdi30</emph> er værdier eller intervaller, som repræsenterer en stikprøve afledt af en hel population. Tekst har værdien 0."
-
-#. 9O#1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155829\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. Z4bs
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148581\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDAFVV(A1:A50)</item> returnerer den estimerede standardafvigelse baseret på de refererede data."
-
-#. N#k5
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3149734\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDAFVP-funktion</bookmark_value><bookmark_value>standardafvigelser i statistik;baseret på en population</bookmark_value>"
-
-#. 1\la
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149734\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVP"
-msgstr "STDAFVP"
-
-#. DvjL
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149187\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Beregner standardafvigelsen baseret på en hel population.</ahelp>"
-
-#. 33Yq
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154387\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. :B%L
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154392\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "STDAFVP(Tal1; Tal2; ...Tal30)"
-
-#. b=:.
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155261\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>Tal1, Tal2, ...Tal30</emph> er numeriske værdier eller intervaller som repræsenterer en stikprøve baseret på en hel population."
-
-#. \;Tc
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3145591\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. FXSw
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153933\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDAFVP(A1:A50)</item> returnerer en standardafvigelse på de refererede data."
-
-#. nr9-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3154522\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDAFVPV-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ,G;j
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154522\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVPA"
-msgstr "STDAFVPV (STDEVPA på engelsk)"
-
-#. }@jO
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Beregner standardafvigelsen baseret på en hel population.</ahelp>"
-
-#. %g-Q
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155950\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. F4)~
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3146851\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)"
-msgstr "STDAFVPV(Værdi1; Værdi2; ...Værdi30)"
-
-#. QBqy
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153109\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr "<emph>Værdi1, Værdi2, ...Værdi30</emph> er værdier eller intervaller, som repræsenterer en stikprøve afledt af en hel population. Tekst har værdien 0."
-
-#. %}oS
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154506\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 9A1d
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3145163\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDAFVPV(A1:A50)</item> returnerer standardafvigelsen af de refererede data."
-
-#. QRRC
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3155928\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STANDARDISER-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;tilfældige variable, til normaliserede værdier</bookmark_value>"
-
-#. x~Wn
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155928\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "STANDARDIZE"
-msgstr "STANDARDISER"
-
-#. -FK#
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149883\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a normalized value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Konverterer en tilfældig variabel til en normaliseret værdi.</ahelp>"
-
-#. d.Xq
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154330\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 0BqT
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150132\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "STANDARDISER(Tal; Middelværdi; StdAfv)"
-
-#. ;Fb0
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3159139\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value to be standardized."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien der skal standardiseres."
-
-#. {#qr
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3145241\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
-msgstr "<emph>Middelværdi</emph> er den aritmetiske middelværdi af fordelingen."
-
-#. ZH)2
-#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148874\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr "<emph>StdAfv</emph> er standardafvigelsen for fordelingen."
-
-#. =]PV
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3145351\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. Sp-9
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156067\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution."
-msgstr "<item type=\"input\">=STANDARDISER(11; 10; 1)</item> returnerer 1. Værdien 11 i en normalfordeling med en Middelværdi på 10 og en standardafvigelse på 1 er så meget udover middelværdien af 10, som værdien 1 er udover middelværdien af standardnormalfordelingen."
-
-#. ITO]
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3157986\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STANDARDNORMINV-funktion</bookmark_value><bookmark_value>normalfordeling;invers standard</bookmark_value>"
-
-#. .BGD
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3157986\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "NORMSINV"
-msgstr "STANDARDNORMINV"
-
-#. */$C
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151282\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returnerer den inverse af standardnormal kumuleret fordeling.</ahelp>"
-
-#. Bp04
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153261\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. GH;o
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154195\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "NORMINV(Number)"
-msgstr "STANDARDNORMINV(Tal)"
-
-#. `^5I
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148772\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er sandsynligheden for hvilken den inverse standardnormalfordeling bliver beregnet."
-
-#. ppqA
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150934\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. G2,X
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149030\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
-msgstr "<item type=\"input\">=STANDARDNORMINV(0,908789)</item> returnerer 1,3333."
-
-#. bo-u
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3147538\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STANDARDNORMFORDELING-funktion</bookmark_value><bookmark_value>normalfordeling;statistik</bookmark_value>"
-
-#. 0@;-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147538\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "NORMSDIST"
-msgstr "STANDARDNORMFORDELING (NORMSDIST på engelsk)"
-
-#. y+Wj
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150474\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returnerer standardnormalfordelingsfunktionen. Fordelingen har en middelværdi på nul og en standardafvigelse på en.</ahelp>"
-
-#. fnOO
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id8652302\n"
-"help.text"
-msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-msgstr "Det er GAUSS(x)=STANDARDNORMFORDELING(x)-0,5"
-
-#. T=[#
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155083\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. Y7qZ
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3158411\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "NORMSDIST(Number)"
-msgstr "STANDARDNORMFORDELING(Tal)"
-
-#. KwEJ
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154950\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien, som standardnormalfordelingen bliver beregnet til."
-
-#. B\A$
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153228\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. ~IAs
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155984\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr "<item type=\"input\">=STANDARDNORMFORDELING(1)</item> returnerer 0,84. Området under standardnormalfordelingskurven til venstre for X værdi 1 er 84% af det samlede område."
-
-#. QE^h
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3152592\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STIGNING-funktion</bookmark_value>"
-
-#. PH=1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3152592\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "SLOPE"
-msgstr "STIGNING (SLOPE på engelsk)"
-
-#. hd6R
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150386\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regression line.</ahelp> The slope is adapted to the data points set in the y and x values."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returnerer hældningen fra en simpel lineær regressionslinje.</ahelp> Hældningen er tilpasset til datapunkterne say i y- og x-værdier."
-
-#. n9$8
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154315\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. YmWr
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149819\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "SLOPE(DataY; DataX)"
-msgstr "STIGNING(DataY; DataX)"
-
-#. =6?9
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3083446\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr "<emph>DataY</emph> er området af Y data."
-
-#. |3Sh
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3152375\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr "<emph>DataX</emph> er området af X data."
-
-#. !L=I
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3146061\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. dWSO
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3152480\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=STIGNING(A1:A50;B1:B50)</item>"
-
-#. wfH1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3155836\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STFYX-funktion</bookmark_value><bookmark_value>standardfejl;statistiske funktioner</bookmark_value>"
-
-#. h.}D
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155836\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "STEYX"
-msgstr "STFYX"
-
-#. ACvv
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149446\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returnerer den normale fejl på den forudsagt Y værdi for hver X i regressionen.</ahelp>"
-
-#. G]JC
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147562\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. :?(u
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151267\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "STEYX(DataY; DataX)"
-msgstr "STFYX(DataY; DataX)"
-
-#. F0c$
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3147313\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr "<emph>DataY</emph> er området af Y data."
-
-#. a{yH
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156097\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr "<emph>DataX</emph> er området af X data."
-
-#. 4^;P
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3145204\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. @5Av
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156131\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=STFXY(A1:A50;B1:B50)</item>"
-
-#. liO$
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3150873\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SAK-funktion</bookmark_value><bookmark_value>summer;sum af afvigelsers kvadrat</bookmark_value>"
-
-#. 5ks0
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150873\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "DEVSQ"
-msgstr "SAK (DEVSQ på engelsk)"
-
-#. ;[}K
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154748\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returnerer summen af kvadrater med afvigelser baseret på en stikprøvemiddelværdi.</ahelp>"
-
-#. g*D%
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3156121\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ZLcB
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3146790\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "SAK(Tal1; Tal2; ...Tal30)"
-
-#. YnS[
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155995\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> numerical values or ranges representing a sample."
-msgstr "<emph>Tal1, Tal2, ...Tal30</emph> numerisk værdier eller områder repræsenterer en stikprøve."
-
-#. |j2}
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150254\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. aG9R
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149136\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SAK(A1:A50)</item>"
-
-#. t9TF
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3149579\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TINV-funktion</bookmark_value><bookmark_value>invers t-fordeling</bookmark_value>"
-
-#. \s$A
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149579\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "TINV"
-msgstr "TINV"
-
-#. !1hs
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3143232\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returns the inverse of the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returnerer den inverse af t-fordelingen.</ahelp>"
-
-#. 3M1|
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155101\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. .F3w
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149289\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "TINV(Sandsynlighed; Frihedsgrader)"
-
-#. m:Ed
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154070\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr "<emph>Sandsynlighed</emph> er sandsynligheden tilknyttet den dobbelte T-Fordeling."
-
-#. z,.J
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155315\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "<emph>Frihedsgrader</emph> er antal frihedsgrader til t-fordelingen."
-
-#. c]ie
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153885\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. [oK[
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156010\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
-msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1; 6)</item> returnerer 1,94"
-
-#. @NZ.
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3154129\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TTEST-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ~Ihj
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154129\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "TTEST"
-msgstr "TTEST"
-
-#. fRP7
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3159184\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returnerer sandsynligheden tilknyttet en Student's t-test.</ahelp>"
-
-#. L=WM
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147257\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. K?4S
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151175\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
-msgstr "TTEST(Data1; Data2; Tilstand; Type)"
-
-#. DZ6\
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
-msgstr "<emph>Data1</emph> er det afhængige område af data for den første datapost."
-
-#. ]5US
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3145666\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
-msgstr "<emph>Data2</emph> er det afhængige område af data for den anden datapost."
-
-#. |7[P
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153903\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr "<emph>Tilstand</emph> = 1 beregner den enkelte test,<emph>Tilstand</emph> = 2 beregner den dobbelte test."
-
-#. lz0b
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155327\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr "<emph>Type</emph> er arten af t-test som skal udføres. Type 1 betyder parret. Type 2 betyder to prøver, lig med varians (homoscedastic). Type 3 betyder to prøver, forskellig varians (heteroscedastic)."
-
-#. 1q+z
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3159342\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. Sfmh
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150119\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
-
-#. X6v4
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3154930\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TFORDELING-funktion</bookmark_value><bookmark_value>t-fordeling</bookmark_value>"
-
-#. !4k7
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154930\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "TDIST"
-msgstr "TFORDELING"
-
-#. AS*`
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153372\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returnerer t-fordelingen</ahelp>"
-
-#. qtp#
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149911\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. A/:E
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150521\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
-msgstr "TFORDELING(Tal; Frihedsgrader; Tilstand)"
-
-#. cTGz
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3146991\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien for hvilken t-fordelingen bliver beregnet."
-
-#. H|e\
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148824\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "<emph>Frihedsgrader</emph> er antal frihedsgrader til t-fordelingen."
-
-#. U_iV
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149340\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test."
-msgstr "<emph>Tilstand</emph> = 1 beregner den enkelte test,<emph>Tilstand</emph> = 2 beregner den dobbelte test."
-
-#. saoh
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3159150\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. rQKS
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149773\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TFORDELING(12;5;1)</item>"
-
-#. ]uHf
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3153828\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARIANS-funktion</bookmark_value><bookmark_value>varianser</bookmark_value>"
-
-#. h;ZS
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153828\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "VAR"
-msgstr "VARIANS"
-
-#. i-)V
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3159165\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Skønner variationen baseret på en stikprøve.</ahelp>"
-
-#. UlQh
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154286\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. Yme3
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153054\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VARIANS(Tal1; Tal2; ...Tal30)"
-
-#. zSH+
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148938\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>Tal1, Tal2, ...TAL30</emph> er numeriske værdier eller områder som repræsenterer en stikprøve baseret på en hel population."
-
-#. (T(9
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147233\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. ,muG
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153575\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARIANS(A1:A50)</item>"
-
-#. Uctj
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3151045\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARIANSV-funktion</bookmark_value>"
-
-#. NTj1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3151045\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "VARA"
-msgstr "VARIANSV"
-
-#. A(R^
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155122\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Skønner en varians baseret på en stikprøve. Værdien af tekst er 0.</ahelp>"
-
-#. vfSa
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149176\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. VSRd
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)"
-msgstr "VARIANSV(Værdi1; Værdi2; ...Værdi30)"
-
-#. Y\yx
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3158421\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2,...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr "<emph>Værdi1, Værdi2, ...Værdi30</emph> er værdier eller intervaller, som repræsenterer en stikprøve afledt af en hel population. Tekst har værdien 0."
-
-#. aQEH
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149160\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 4\nt
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154279\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARIANSV(A1:A50)</item>"
-
-#. M?({
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3166441\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARIANSP-funktion</bookmark_value>"
-
-#. ?WDA
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3166441\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "VARP"
-msgstr "VARIANSP"
-
-#. DBd1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3159199\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Beregner en varians baseret på hele populationen.</ahelp>"
-
-#. 2jr\
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150706\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. TeVS
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3147282\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VARIANSP(Tal1; Tal2; ...Tal30)"
-
-#. 7cz#
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149793\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Tal1, Tal2, ...Tal30</emph> er numerisk værdier eller områder som repræsenterer en hel population."
-
-#. .,DR
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3152939\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. PA+(
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153385\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARIANSP(A1:A50)</item>"
-
-#. dhw@
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3153688\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARIANSPV-funktion</bookmark_value>"
-
-#. |{Ol
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153688\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "VARPA"
-msgstr "VARIANSPV"
-
-#. nE#g
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149109\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Beregner variationen baseret på hele populationen. Værdien af tekst er 0.</ahelp>"
-
-#. {h9h
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3152880\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. +!qu
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149967\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)"
-msgstr "VARIANSV(Værdi1; Værdi2; ...Værdi30)"
-
-#. uuyk
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149920\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1,value2,...Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Værdi1, Værdi2, ...Værdi30</emph> er værdier eller områder som repræsenterer en hel population."
-
-#. n1:b
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154862\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. !vZ1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156203\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARIANSPV(A1:A50)</item>"
-
-#. c[6|
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3154599\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERMUT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal permutationer</bookmark_value>"
-
-#. WTJR
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154599\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "PERMUT"
-msgstr "PERMUT"
-
-#. n}]m
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154334\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returns the number of permutations for a given number of objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returnerer antallet af permutationer for et givet antal af objekter.</ahelp>"
-
-#. (XAP
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149422\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. amRE
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148466\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "PERMUT(Count1; Count2)"
-msgstr "PERMUT(Antal1; Antal2)"
-
-#. 2VP|
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148656\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr "<emph>Antal1</emph> er det samlede antal objekter."
-
-#. -mj;
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150826\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr "<emph>Antal2</emph> er antal objekter i hver permutation."
-
-#. C.gm
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153351\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. c@^a
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150424\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERMUT(6; 3)</item> returnerer 120. Der er 120 forskellige muligheder for at udvælg en sekvens af 3 spillekort ud af 6 spillekort."
-
-#. )E:V
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3143276\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERMUTA-funktion</bookmark_value>"
-
-#. J#Cq
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3143276\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "PERMUTATIONA"
-msgstr "PERMUTA"
-
-#. 3Ej$
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3144759\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returnerer antal permutationer for et bestemt antal objekter (med tilbagelægning).</ahelp>"
-
-#. Ezsk
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3145598\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. e$Js
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
-msgstr "PERMUTA(Antal1; Antal2)"
-
-#. 8[oe
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156139\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr "<emph>Antal1</emph> er det samlede antal objekter."
-
-#. sVIi
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149519\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr "<emph>Antal2</emph> er antal objekter i hver permutation."
-
-#. [lEZ
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3151382\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. Qvw0
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153949\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?"
-msgstr "På hvor mange måder kan 2 objekter vælges ud af i alt 11 objekter?"
-
-#. DG,1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTA(11; 2)</item> returnerer 121."
-
-#. !8jz
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150622\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTA(6; 3)</item> returnerer 216. Der er 216 forskellige muligheder for at sætte en sekvens af 3 spillekort sammen ud af seks spillekort hvis alle kort returneres før den næste tages."
-
-#. DOxd
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3152952\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SANDSYNLIGHED-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 0FF7
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3152952\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "PROB"
-msgstr "SANDSYNLIGHED"
-
-#. =][s
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154110\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returnerer sandsynligheden for, at værdier i et område er mellem to begrænsninger.</ahelp> Hvis der ingen <item type=\"literal\">Øvre_grænse</item> er, vil denne funktion beregne sandsynligheden på baggrund af, at dataværdierne er lig med værdien af <item type=\"literal\">Nedre_grænse</item>."
-
-#. 8rP5
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3146810\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. [/_J
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3147330\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)"
-msgstr "SANDSYNLIGHED(Data; Sandsynlighed; Nedre_grænse; Øvre_grænse)"
-
-#. ,^Tg
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154573\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr "<emph>Data</emph> er matricen eller området med data i stikprøven."
-
-#. RhkQ
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156334\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Probability</emph> is the array or range of the corresponding probabilities."
-msgstr "<emph>Sandsynlighed</emph> er området af de tilsvarende sandsynligheder."
-
-#. O5ds
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151107\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start</emph> is the start value of the interval whose probabilities are to be summed."
-msgstr "<emph>Nedre_grænse</emph> er begyndelsesværdien af intervallet hvis sandsynligheder der skal sammenlægges."
-
-#. 8q1%
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153694\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start </emph>value is calculated."
-msgstr "<emph>Øvre_grænse</emph> (valgfri) er slutværdien på intervallet hvis sandsynligheder skal sammenlægges. Hvis værdien mangler, vil denne funktion beregne sandsynligheden for <emph>Nedre_grænse</emph>."
-
-#. 5a5b
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. occ/
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153666\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50."
-msgstr "<item type=\"input\">=SANDSYNLIGHED(A1:A50; B1:B50; 50; 60)</item> returnerer sandsynligheden med hvilken en værdi indenfor området A1:A50 også er indenfor grænserne mellem 50 og 60. Alle værdier indenfor området A1:A50 har en sandsynlighed indenfor området B1:B50."
-
-#. SM$g
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3150941\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEIBULL-funktion</bookmark_value>"
-
-#. wFTN
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150941\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "WEIBULL"
-msgstr "WEIBULL"
-
-#. j:$I
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154916\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returnerer værdierne for Weibull-fordelingen</ahelp>"
-
-#. 2|O_
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id0305200911372767\n"
-"help.text"
-msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
-msgstr "Weibullfordelingen er en kontinuert sandsynlighedsfordeling med parametrene Alfa > 0 (form) og Beta > 0 (skalering)."
-
-#. d{N)
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id0305200911372777\n"
-"help.text"
-msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
-msgstr "Hvis Kumulativ er 0, beregner WEIBULL tæthedsfunktionen."
-
-#. rcm)
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id0305200911372743\n"
-"help.text"
-msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Hvis Kumulativ er 1, beregner WEIBULL den kumulerede fordelingsfunktion."
-
-#. $j\X
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3159393\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. pV2%
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154478\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "WEIBULL(Tal; Alfa; Beta; Kumulativ)"
-
-#. F1/^
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151317\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien, der skal beregnes Weibullfordeling af."
-
-#. v_F@
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3158436\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> er Alfaparameteren for Weibullfordelingen."
-
-#. d`i}
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154668\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>Beta</emph> er Betaparameteren for Weibullfordelingen."
-
-#. 2L1$
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154825\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
-msgstr "<emph>Kumulativ</emph> angiver typen af funktion."
-
-#. #rZ*
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153794\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 6d{9
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3146077\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
-msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returnerer 0,86."
-
-#. dh,;
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id0305200911372899\n"
-"help.text"
-msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr "Se også <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">wikisiden</link>."
-
-#. ktq,
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Help"
-msgstr "Indtastningshjælp"
-
-#. DQyF
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Indtastningshjælp\">Indtastningshjælp</link>"
-
-#. 6sqw
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">Indtast meddelelsen, som du vil vise, når cellen eller celleområdet er markeret i arket.</ahelp>"
-
-#. ^d3T
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3146986\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Show input help when cell is selected"
-msgstr "Vis indtastningshjælp ved markering af en celle"
-
-#. PjH5
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">Viser meddelelsen, som du indtaster i feltet <emph>Indhold</emph>, når cellen eller celleområdet bliver markeret i arket.</ahelp>"
-
-#. K{a[
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost."
-msgstr "Hvis du indtaster tekst i feltet <emph>Indhold</emph> for denne dialog og så markerer og rydder dette afkrydsningsfelt, går teksten tabt."
-
-#. g@kg
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3147394\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Indhold"
-
-#. NaWI
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3149582\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#. IEU@
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">Indtast titlen, som du vil vise, når cellen eller celleområdet er valgt.</ahelp>"
-
-#. $u3s
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3149121\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Input help"
-msgstr "indtastningshjælp"
-
-#. HreL
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">Indtast meddelelsen, som du vil vise, når cellen eller celleområdet er valgt.</ahelp>"
-
-#. iKlU
-#: 02140400.xhp
-msgctxt ""
-"02140400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#. n1MB
-#: 02140400.xhp
-msgctxt ""
-"02140400.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Venstre\">Venstre</link>"
-
-#. b38m
-#: 02140400.xhp
-msgctxt ""
-"02140400.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Udfylder et markeret område på mindst to kolonner med indholdet af cellen længst til højre.</ahelp>"
-
-#. wI`9
-#: 02140400.xhp
-msgctxt ""
-"02140400.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left."
-msgstr "Hvis det markerede område kun omfatter en enkelt række, så bliver indholdet af cellen længst til højre kopieret ind i alle andre celler i markeringen. Hvis der er markeret flere rækker, så bliver cellen længst til højre i hver række kopieret ind i cellerne til venstre."
-
-#. 3[sb
-#: 04010200.xhp
-msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Column Break"
-msgstr "Kolonneskift"
-
-#. GV^=
-#: 04010200.xhp
-msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"bm_id3155923\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; indsætte kolonneskift</bookmark_value><bookmark_value>kolonneskift; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; manuelle kolonneskift</bookmark_value><bookmark_value>manuelle kolonneskift</bookmark_value>"
-
-#. 1W4`
-#: 04010200.xhp
-msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"hd_id3155923\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Kolonneskift\">Kolonneskift</link>"
-
-#. KKW)
-#: 04010200.xhp
-msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Indsætter et kolonneskift (lodret sideskift) til venstre for den aktive celle.</ahelp>"
-
-#. /n#0
-#: 04010200.xhp
-msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
-msgstr "Det manuelle kolonneskift markeres med en mørkeblå lodret linje."
-
-#. pZ*q
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Rækker"
-
-#. X)M,
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"bm_id3150541\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; indsætte rækker</bookmark_value><bookmark_value>rækker; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; rækker</bookmark_value>"
-
-#. mzA?
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rækker\">Rækker</link>"
-
-#. EB\)
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp> The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Indsætter en ny række over den aktive celle.</ahelp> Der indsættes lige så mange rækker, som der er markeret. De eksisterende rækker flyttes nedad."
-
-#. -WYZ
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Sidehoved/Sidefod"
-
-#. S8ne
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"bm_id3153360\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sidetypografier; sidehoveder</bookmark_value><bookmark_value>sidetypografier; sidefødder</bookmark_value><bookmark_value>sidehoveder; definere</bookmark_value><bookmark_value>sidefødder; definere</bookmark_value><bookmark_value>filnavne i sidehoveder/sidefødder</bookmark_value><bookmark_value>ændre;datoer, automatisk</bookmark_value><bookmark_value>datoer;opdatere automatisk</bookmark_value><bookmark_value>automatisk datoopdatering</bookmark_value>"
-
-#. l]k.
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Sidehoved/Sidefod\">Sidehoved/Sidefod</link>"
-
-#. CZV?
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_HFED_FL\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_HFED_FL\">Opretter eller formaterer et sidehoved eller en sidefod for en sidetypografi.</ahelp>"
-
-#. MQ_D
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3145748\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Left Area"
-msgstr "Venstre område"
-
-#. L[@b
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Indtast den tekst, der skal vises i den venstre side af sidehovedet eller -foden.</ahelp>"
-
-#. 7QHO
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3148648\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Center Area"
-msgstr "Midterområde"
-
-#. ]@\k
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast den tekst, der skal vises i den midterste del af sidehovedet eller -foden.</ahelp>"
-
-#. F~x.
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3154942\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Right Area"
-msgstr "Højre område"
-
-#. H.dB
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147126\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLR\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLR\">Indtast den tekst, der skal vises i den højre side af sidehovedet eller -foden.</ahelp>"
-
-#. [UCP
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_idN10811\n"
-"help.text"
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Sidehoved/Sidefod"
-
-#. *2]V
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_idN10815\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg et foruddefineret sidehoved eller sidefod fra listen.</ahelp>"
-
-#. n0o#
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Text attributes"
-msgstr "Tekstattributter"
-
-#. hvAv
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TEXT\">Åbner en dialog til at formatere ny eller markeret tekst.</ahelp> Dialogen <emph>Tekstattributter</emph> indeholder fanebladene <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Skrifttype</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Skrifteffekter</link> og <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Skriftplacering</link>."
-
-#. 6]b*
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3159266\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Ikon</alt></image>"
-
-#. bqDP
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3155336\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "Tekstattributter"
-
-#. @CU/
-#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3145792\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "File Name"
-msgstr "Filnavn"
-
-#. 3{#y
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150206\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">Indsætter en pladsholder for et filnavn i det valgte område.</ahelp> Klik for at indsætte titlen. Med et langt klik kan du vælge enten titel, filnavn eller sti/filnavn fra undermenuen. Hvis dokumentet ikke har nogen titel (se <emph>Filer - Egenskaber</emph>), vil filnavn blive indsat i stedet."
-
-#. Jz?-
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150369\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Ikon</alt></image>"
-
-#. D(:E
-#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3154487\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "File Name"
-msgstr "Filnavn"
-
-#. J^v;
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3155812\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "Arknavn"
-
-#. /~{@
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3148842\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">Indsætter en pladsholder i det valgte sidehoved/sidefod-område, som erstattes med arkets navn i sidehovedet/sidefoden på det aktuelle dokument.</ahelp>"
-
-#. sJ=5
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3146870\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Ikon</alt></image>"
-
-#. UNs#
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147071\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "Arknavn"
-
-#. gNaS
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3144768\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
-
-#. N[Xb
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3154960\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGE\">Indsætter en pladsholder i det valgte område af sidehovedet/sidefoden, som erstattes med sidenummerering. Det giver mulighed for fortløbende sidenummerering i et dokument.</ahelp>"
-
-#. ~NTy
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3151304\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Ikon</alt></image>"
-
-#. C)cs
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150048\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
-
-#. xEFC
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3146962\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
-
-#. FyL.
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGES\">Indsætter en pladsholder i det valgte område af sidehovedet/sidefoden, som erstattes med det samlede antal sider i dokumentet.</ahelp>"
-
-#. V%MT
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3149315\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Ikon</alt></image>"
-
-#. T!L$
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147499\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
-
-#. gv2M
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3149050\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#. cB1p
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3153960\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_DATE\">Indsætter en pladsholder i det valgte område af sidehovedet/sidefoden, som erstattes med dags dato i sidehovedet/sidefoden på alle sider i dokumentet.</ahelp>"
-
-#. }$~*
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147299\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Ikon</alt></image>"
-
-#. h9`k
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150540\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#. }Vuj
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3147610\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Klokkeslæt"
-
-#. lfy9
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3145638\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TIME\">Indsætter en pladsholder i det valgte område i sidehovedet/sidefoden, som erstattes med det aktuelle tidspunkt i sidehovedet/sidefoden på alle sider i dokumentet.</ahelp>"
-
-#. *d9i
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3153122\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Ikon</alt></image>"
-
-#. 4!@,
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Klokkeslæt"
-
-#. |S5r
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet from file"
-msgstr "Ark fra fil"
-
-#. ~k%$
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_idN105C1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Ark fra fil</link>"
-
-#. dh|m
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_idN105D1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"26275\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"26275\">Indsætter et ark fra en anden regnearksfil.</ahelp>"
-
-#. Nh!,
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_idN105F7\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet."
-msgstr "Brug dialogen <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Filer - Åbn</link> til at finde regnearket."
-
-#. 16fM
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_idN10609\n"
-"help.text"
-msgid "In the <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insert Sheet</link> dialog, select the sheet that you want to insert."
-msgstr "I dialogen <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Indsæt ark</link> skal du vælge det ark, du vil indsætte."
-
-#. o\a,
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Flere"
-
-#. 9pie
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3148492\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Flere\">Flere</link>"
-
-#. \4`F
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3159400\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">Viser yderligere filterindstillinger.</ahelp></variable>"
-
-#. b_Ap
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#. iYr.
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "STORE og små bogstaver"
-
-#. ``a+
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">Skelner mellem store og små bogstaver, når data filtreres.</ahelp>"
-
-#. $pXJ
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Range contains column labels"
-msgstr "Område indholder kolonneetiketter"
-
-#. ^Ut5
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\">Inkluderer kolonneetiketterne i den første række af et celleområde.</ahelp>"
-
-#. @9{L
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3155306\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Copy results to"
-msgstr "Kopier resultater til"
-
-#. t5Xn
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">Marker afkrydsningsfeltet og vælg det celleområde, hvor du vil vise de filtrerede resultater.</ahelp> Du kan også vælge et navngivet område fra listen."
-
-#. TxT_
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3145272\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Regulært udtryk"
-
-#. 6=Aq
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Giver dig mulighed for at bruge jokertegn i filterdefinitionen.</ahelp> For at se en liste over de regulære udtryk, som $[officename] understøtter, skal du klikke <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">her</link>."
-
-#. %X.@
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
-msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet <emph>Regulære udtryk</emph> er valgt, kan du bruge regulære udtryk i feltet Værdi, hvis rullelisten Betingelse er sat til '=' LIG MED eller '<>' FORSKELLIG FRA. Dette gælder også for de celler, du refererer med et avanceret filter."
-
-#. \=Oo
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3149958\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "No duplication"
-msgstr "Kun unikke poster"
-
-#. 0G|w
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">Udelukker at ens rækker optræder flere gange på listen af filtrerede data.</ahelp>"
-
-#. Na8\
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3154018\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Keep filter criteria"
-msgstr "Bevar filterkriterier"
-
-#. Ta:_
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3149123\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">Marker afkrydsningsfeltet <emph>Kopier resultater til</emph>, og angiv målområdet, hvor du vil vise de filtrerede data. Hvis dette felt er afkrydset, forbliver målområdet kædet til kildeområdet. Du skal have defineret kildeområdet under <emph>Data - Definer område</emph> som et databaseområde.</ahelp> Efter at have gjort dette, kan du når som helst genanvende det angivne filter: Klik i kildeområdet og vælg derefter <emph>Data - Opdater område</emph>."
-
-#. |1?=
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Data range"
-msgstr "Dataområde"
-
-#. /6d^
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3150042\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter."
-msgstr "Viser celleområdet eller navnet på det celleområde, som du vil filtrere."
-
-#. C))r
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Statistical Functions Part One"
-msgstr "Statistiske funktioner del et"
-
-#. gI@C
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146320\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistiske funktioner del et</link></variable>"
-
-#. hVR?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3145632\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SKÆRING-funktion</bookmark_value><bookmark_value>skæringspunkter</bookmark_value><bookmark_value>skæring</bookmark_value>"
-
-#. {%Pe
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3145632\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "INTERCEPT"
-msgstr "SKÆRING (INTERCEPT på engelsk)"
-
-#. Mjr*
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3146887\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Beregner punktet hvor en linje vil skære Y-værdierne ved at bruge kendte X-værdier og Y-værdier.</ahelp>"
-
-#. JEkO
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150374\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. td3?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149718\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
-msgstr "SKÆRING(DataY; DataX)"
-
-#. a972
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149947\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
-msgstr "<emph>DataY</emph> er det afhængige sæt af observationer eller data."
-
-#. [Vt@
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3147412\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
-msgstr "<emph>DataX</emph> er det uafhængige sæt af observationer eller data."
-
-#. ^.Jh
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3152983\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
-msgstr "Navne, matricer eller referencer indeholdende tal skal benyttes her. Tal kan også indtastes direkte."
-
-#. [^jI
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3157906\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 7CQ%
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148728\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
-msgstr "For at beregne skæringen, skal du bruge cellerne D3:D9 som y-værdier og C3:C9 som x-værdier fra eksempelregnearket. Indtastning vil være som følger:"
-
-#. Zz8y
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149013\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
-msgstr "<item type=\"input\">=SKÆRING(D3:D9; C3:C9)</item> = 2,15."
-
-#. .XSP
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3148437\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TÆL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tal;tælle</bookmark_value>"
-
-#. */T2
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148437\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "TÆL"
-
-#. K[i7
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150700\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Tæller antallet af tal i listen af argumenter.</ahelp> Tekstelementer ignoreres."
-
-#. .[[X
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3153930\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. *U;9
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148585\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "TÆL(Værdi1; Værdi2; ... Værdi30)"
-
-#. T-r2
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3155827\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
-msgstr "<emph>Værdi1; Værdi2, ...</emph> er 1 til 30 værdier eller områder som repræsenter værdierne som skal tælles."
-
-#. ]Dj[
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3149254\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. KJ[{
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149953\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
-msgstr "Elementerne 2, 4, 6 og otte i felterne Værdi 1 - 4 skal tælles."
-
-#. o;VX
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154558\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=TÆL(2; 4; 6; \"otte\")</item> = 3. Antallet af tal er derfor 3."
-
-#. =\7}
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3149729\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TÆLV-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal elementer</bookmark_value>"
-
-#. ?-w*
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3149729\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "TÆLV"
-
-#. N@|T
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150142\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Tæller antallet af værdier i listen af argumenter.</ahelp> Tekstelementer tælles også, selv når de indeholder en tom streng af længden 0. Hvis et argument er et område eller reference, vil tomme celler indenfor området eller referencen blive ignoreret."
-
-#. D6Ro
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148573\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. h]qX
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153111\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "TÆLV(Værdi1; Værdi2; ... Værdi30)"
-
-#. ohl:
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150001\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr "<emph>Værdi1; Værdi2, ...</emph> er 1 til 30 værdier eller områder som repræsenter værdierne som skal tælles."
-
-#. _XbL
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150334\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 08qm
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154508\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
-msgstr "Elementerne 2, 4, 6 og otte i felterne Værdi 1 - 4 skal tælles."
-
-#. ~3aX
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3158000\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=TÆLV(2; 4; 6; \"otte\")</item> = 4. Antallet af værdier er derfor 4."
-
-#. lrnc
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3150267\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>B-funktion</bookmark_value><bookmark_value>sandsynligheder for prøver med binomialfordeling</bookmark_value>"
-
-#. w3Q7
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150267\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. e4sU
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156061\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returnerer sandsynligheden på en stikprøve med binomialfordeling.</ahelp>"
-
-#. EfQZ
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150659\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. \6bB
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148392\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
-msgstr "B(Forsøg; Sandsynlighed_s; Nedre_grænse; Øvre_grænse)"
-
-#. 3$+z
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149002\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr "<emph>Forsøg</emph> er antallet af uafhængig forsøg."
-
-#. {q[p
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148875\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>Sandsynlighed_s</emph> er sandsynligheden for succes på hver prøve."
-
-#. c6+q
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3145352\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
-msgstr "<emph>Nedre_grænse</emph> angiver den nedre grænse for antallet af forsøg."
-
-#. CS;X
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149538\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
-msgstr "<emph>Øvre_grænse</emph> (valgfri) angiver den øvre grænse for antallet af forsøg."
-
-#. 8b$,
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148768\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 0M0p
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154633\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
-msgstr "Hvad er sandsynligheden for med ti kast med en terning, at en sekser vil blive kastet præcis to gange? Sandsynligheden for at slå en sekser (eller ethvert andet tal) er 1/6. Den følgende formel kombinerer disse faktorer:"
-
-#. {aK\
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
-msgstr "<item type=\"input\">=B(10; 1/6; 2)</item> returnerer en sandsynlighed på 29%."
-
-#. R*aW
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3158416\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORKLARINGSGRAD-funktion</bookmark_value><bookmark_value>bestemmelseskoefficienter</bookmark_value><bookmark_value>regressionsanalyse</bookmark_value>"
-
-#. _y!,
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3158416\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "RSQ"
-msgstr "FORKLARINGSGRAD (RSQ på engelsk)"
-
-#. qm37
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154949\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returnerer kvadratet af Pearsons korrelationskoefficient baseret på de givne værdier.</ahelp> FORKLARINGSGRAD (også kaldt bestemmelseskoefficient) er en måling af nøjagtigheden på en justering og kan bruges til at producere en regressionsanalyse."
-
-#. EXtI
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3152820\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 7RrF
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3155822\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "RSQ(DataY; DataX)"
-msgstr "FORKLARINGSGRAD(DataY; DataX)"
-
-#. :r(/
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150470\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
-msgstr "<emph>DataY</emph> er en matrix eller et område af datapunkter."
-
-#. k;zy
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153181\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
-msgstr "<emph>DataX</emph> er en matrix eller et område af datapunkter."
-
-#. *JDb
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3156258\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. }AZN
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3155991\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORKLARINGSGRAD(A1:A20; B1:B20)</item>beregner korrelationskoefficienten for begge datasæt i kolonnerne A og B."
-
-#. ZbFH
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3145620\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETAINV-funktion</bookmark_value><bookmark_value>Kummulativ sandsynligheds- tæthedsfunktion;omvendt (invers) af</bookmark_value>"
-
-#. vI+C
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3145620\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "BETAINV"
-msgstr "BETAINV"
-
-#. %372
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149825\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returnerer den inverse af den kumulerede beta-sandsynlighedstæthedsfunktion.</ahelp>"
-
-#. oO9Q
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3152479\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. Bdmp
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156300\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr "BETAINV(Tal; Alfa; Beta; Start; Slut)"
-
-#. $`G?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149266\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien mellem <emph>Start</emph> og <emph>Slut</emph>, hvor funktionen skal beregnes."
-
-#. ze$]
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149710\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> er en parameter til fordelingen."
-
-#. +PcN
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156306\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>Beta</emph> er en parameter til fordelingen."
-
-#. zfTb
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150960\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>Start</emph> (valgfri) er den nedre grænseværdi for <emph>Tal</emph>."
-
-#. +L,$
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3151268\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>Slut</emph> (valgfri) er den øvre grænseværdi for <emph>Tal</emph>."
-
-#. SP*`
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_idN109DF\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. Q%n(
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3147077\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. B8OW
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3146859\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
-msgstr "<item type=\"input\">=BETAINV(0,5; 5; 10)</item> returnerer værdien 0,33."
-
-#. l{Sm
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3156096\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETAFORDELING-funktion</bookmark_value><bookmark_value>Kummulativ sandsynlighedstæthedsfunktion;beregne</bookmark_value>"
-
-#. X8SC
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3156096\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "BETADIST"
-msgstr "BETAFORDELING (BETADIST på engelsk)"
-
-#. ~9AG
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150880\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returnerer beta-funktionen.</ahelp>"
-
-#. n$a5
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150762\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. /y6|
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
-msgstr "BETAFORDELING(Tal; Alfa; Beta; Start; Slut; Kummulativ)"
-
-#. bsWR
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156317\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien mellem <emph>Start</emph> og <emph>Slut</emph>, hvor funktionen skal beregnes."
-
-#. 7[%q
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156107\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> er en parameter til fordelingen."
-
-#. !wXl
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153619\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>Beta</emph> er en parameter til fordelingen."
-
-#. LQL?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150254\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>Start</emph> (valgfri) er den nedre grænseværdi for <emph>Tal</emph>."
-
-#. *wD^
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149138\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>Slut</emph> (valgfri) er den øvre grænseværdi for <emph>Tal</emph>."
-
-#. i26X
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id012020091254453\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (valgfri) kan være 0 eller Falsk for at beregne sandsynlighedstæthedsfunktion. For enhver anden værdi, Sand eller udeladt beregnes den kumulerede fordelingsfunktion."
-
-#. `j:D
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_idN10AB3\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. Bg^w
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3145649\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. #@1l
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156118\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
-msgstr "<item type=\"input\">=BETAFORDELING(0,75; 3; 4)</item> returnerer værdien 0,96"
-
-#. fy@A
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3143228\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMIALFORDELING-funktion</bookmark_value>"
-
-#. MrWE
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3143228\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "BINOMDIST"
-msgstr "BINOMIALFORDELING"
-
-#. 5Jy1
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3146897\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returnerer det individuelle udtryk binomialfordelings-sandsynlighed.</ahelp>"
-
-#. VTcQ
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3149289\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. y3bf
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156009\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
-msgstr "BINOMIALFORDELING(X; Forsøg; Sandsynlighed_s; Kumulativ)"
-
-#. C!;h
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154304\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
-msgstr "<emph>X</emph> er antallet af succeser i en række forsøg."
-
-#. kx;(
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3147492\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr "<emph>Forsøg</emph> er antallet af uafhængig forsøg."
-
-#. !*;F
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3146085\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>Sandsynlighed_s</emph> er sandsynligheden for succes på hver prøve."
-
-#. jf^7
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr "<emph>Kumulativ</emph>= 0 beregner sandsynligheden for en enkelt hændelse, og <emph>Kumulativ</emph>= 1 beregner den kumulerede sandsynlighed."
-
-#. :c]{
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3151171\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. [P8[
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3145666\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOMIALFORDELING(A1; 12; 0,5; 0)</item> viser (hvis værdierne <item type=\"input\">0</item> til <item type=\"input\">12</item> er indtastet i A1) sandsynlighederne for, at 12 kast med en mønt lander på <emph>Krone</emph> præcist det antal gange, som fremgår af A1."
-
-#. pd[^
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150120\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOMIALFORDELING(A1; 12; 0,5; 1)</item> viser de kumulerede sandsynligheder for den samme serie. For eksempel, hvis A1 = <item type=\"input\">4</item>, er den kumulerede sandsynlighed af serien 0, 1, 2, 3 eller 4 gange <emph>\"Krone\"</emph> (non-eksklusiv ELLER)."
-
-#. aN];
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id0119200902432928\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQINV-funktion</bookmark_value>"
-
-#. uSP\
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id0119200902421451\n"
-"help.text"
-msgid "CHISQINV"
-msgstr "CHISQINV"
-
-#. Ky]S
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902421449\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Returnerer den inverse af CHISQDIST.</ahelp>"
-
-#. .Z?[
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id0119200902475241\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. !\g!
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902475286\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Sandsynlighed</emph> er sandsynligheden, som den inverse af chi-kvadrat fordelingen bliver beregnet for."
-
-#. HJQ1
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902475282\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr "<emph>Antal frihedsgrader</emph> er antallet af frihedsgrader for chi-kvadratfunktionen."
-
-#. `]4G
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3148835\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHIINV-funktion</bookmark_value>"
-
-#. _}~^
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148835\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "CHIINV"
-msgstr "CHIINV"
-
-#. /=UP
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149906\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returnerer den inverse af den entydige sandsynlighed af chi-kvadratets fordeling.</ahelp>"
-
-#. s}SQ
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. IB@T
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIINV(Tal; Frihedsgrader)"
-
-#. }RnZ
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154898\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien af fejlsandsynligheden."
-
-#. d+i#
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154294\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr "<emph>Frihedsgrader</emph> er frihedsgraderne på eksperimentet."
-
-#. p?V5
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3154208\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. ,_`2
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150777\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
-msgstr "En terning kastes 1020 gange. Tallene på terningen (1til 6) kom op 195, 151, 148, 189, 183 og 154 gange (observationsværdier). Hypotese om at terningen ikke er falsk skal afprøves."
-
-#. Z0#p
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153062\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
-msgstr "Chi-fordeling af stikprøven er bestemt af formlen herover. Siden de forventede værdier for et givet tal på terningen for n kast er n gange 1/6, således 1020/6 = 170, returnerer formlen en Chi-kvadratværdi på 13,27."
-
-#. .24e
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148806\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
-msgstr "Hvis det (observerede) Chi-kvadrat er større end eller lig med det (teoretiske) Chi-kvadrat CHIINV, vil hypotesen være forkastet, idet afvigelsen mellem teori og praksis er for stor. Hvis det observeret Chi-kvadrat er mindre end CHIINV, er hypotesen bekræftet med denne fejlsandsynlighed."
-
-#. :8n3
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05; 5)</item> returnerer 11,07."
-
-#. VW#3
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3159142\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,02; 5)</item> returnerer 13,39."
-
-#. PDZD
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3158401\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
-msgstr "Hvis fejlsandsynligheden er 5%, er terningen ikke ægte. Hvis fejlsandsynligheden er 2%, er der ingen grund til tro at terningen er falsk."
-
-#. SJ4r
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3154260\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHITEST-funktion</bookmark_value>"
-
-#. YHst
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3154260\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "CHITEST"
-msgstr "CHITEST"
-
-#. )lYT
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3151052\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returnerer sandsynligheden for en afvigelse fra en tilfældig fordeling af to test-serier baseret på chi-kvadrattesten for uafhængighed.</ahelp> CHITEST returnerer chi-kvadratfordelingen for dataene."
-
-#. ;7kw
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148925\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
-msgstr "Sandsynligheden bestemt af CHITEST kan også beregnes med CHIFORDELING. Så skal Chi-kvadratet af stikprøven være givet som en parameter i stedet for datarækkerne."
-
-#. g+6n
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3154280\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. $VaO
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149162\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
-msgstr "CHITEST(Observeret_værdi; Forventet_værdi)"
-
-#. s(sF
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3158421\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
-msgstr "<emph>Observeret_værdi</emph> er området med observationerne."
-
-#. bNY?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3166453\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
-msgstr "<emph>Forventet_værdi</emph> er området med de forventede værdier."
-
-#. oclQ
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146946\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. LJUc
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "Data_B (observed)"
-msgstr "Observeret_værdi (observeret)"
-
-#. ZDS=
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3152948\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "Data_E (expected)"
-msgstr "Forventet_værdi (forventet)"
-
-#. tJnJ
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3152876\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. Xq@z
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3159279\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">195</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-
-#. ug:@
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149105\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-
-#. /sU|
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149922\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. XL,2
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148621\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">151</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-
-#. :%kr
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148987\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-
-#. heWg
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149417\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. tPb-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148661\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">148</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-
-#. F6p@
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3151128\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-
-#. $p4Q
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148467\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. rSs+
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149237\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">189</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-
-#. )4Y@
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3145304\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-
-#. VHG1
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149927\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. SU{M
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150630\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">183</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-
-#. S_0^
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150423\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-
-#. (!G4
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3143275\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. Wa;@
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3144750\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">154</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-
-#. 5}`k
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153947\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "10.666,67 valutaenheder"
-
-#. eR{Z
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6; B1:B6)</item> lig med 0,02. Dette er sandsynligheden, som tilfredsstiller de observerede data fra den teoretiske Chi-kvadrat fordeling."
-
-#. Sh8]
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3148690\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHIFORDELING-funktion</bookmark_value>"
-
-#. P7aj
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148690\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "CHIDIST"
-msgstr "CHIFORDELING"
-
-#. /tuT
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156338\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returnerer sandsynlighedsværdien fra det viste Chi-kvadrat som en hypotese har bekræftet.</ahelp> CHIFORDELING sammenligner Chi-kvadratet som skal gives for en stikprøve der er beregnet fra summen af (observeret_værdiforventede_værdi)^2/(forventede_værdi) for alle værdier med den teoretiske Chi-kvadrat fordeling og bestemmer ud fra denne fejlsandsynligheden for hypotesen, som skal afprøves."
-
-#. a}a_
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3151316\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
-msgstr "Sandsynligheden, som er beregnet med CHIFORDELING, kan også beregnes med CHITEST."
-
-#. C,~8
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3155123\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ZuA~
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3158439\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIFORDELING (Tal; Frihedsgrader)"
-
-#. $/.(
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148675\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er chi-kvadratværdien af stikprøven, som bruges til at bestemme fejlsandsynligheden."
-
-#. XN]#
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3155615\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr "<emph>Frihedsgrader</emph> er eksperimentets frihedsgrader."
-
-#. Mn%;
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146787\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. !ao/
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3145774\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHIFORDELING(13,27; 5)</item> er lig med 0,02."
-
-#. 7hi\
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156141\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
-msgstr "Hvis Chi-kvadratværdien af stikprøven er 13,27 og hvis eksperimentet har frihedsgraden 5, så er hypotesen sikret med en sandsynlighed for fejl på 2%."
-
-#. ESL#
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id0119200902231887\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQDIST-funktion</bookmark_value><bookmark_value>chi-kvadrat fordeling</bookmark_value>"
-
-#. Bo*f
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id0119200901583452\n"
-"help.text"
-msgid "CHISQDIST"
-msgstr "CHISQDIST"
-
-#. ~BrA
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200901583471\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Returnerer værdien af sandsynlighedstæthedsfunktionen eller den kumulerede fordelingsfunktion for chi-kvadrat fordelingen.</ahelp>"
-
-#. 3NMf
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id0119200902395520\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. CR?g
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902395679\n"
-"help.text"
-msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
-msgstr "CHISQDIST(Værdi; Frihedsgrader; Kumulativ)"
-
-#. _5gb
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id011920090239564\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er det tal funktionen skal beregne på."
-
-#. 2h?Y
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902395660\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr "<emph>Antal frihedsgrader</emph> er antallet af frihedsgrader for chi-kvadratfunktionen."
-
-#. +*7?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902395623\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (valgfri): 0 eller Falsk beregner sandsynlighedstæthedsfunktion. Andre værdier, Sand eller udeladt beregner den kumulerede fordelingsfunktion."
-
-#. lf2D
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3150603\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EKSPFORDELING-funktion</bookmark_value><bookmark_value>eksponentialfordeling</bookmark_value>"
-
-#. D^#j
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150603\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "EXPONDIST"
-msgstr "EKSPFORDELING"
-
-#. E4Pt
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149563\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returnerer eksponentialfordelingen.</ahelp>"
-
-#. Up#\
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3153789\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 2M1|
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150987\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
-msgstr "EKSPFORDELING(Tal; Lambda; Kumulativ)"
-
-#. (k2h
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154663\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien af funktionen."
-
-#. +duS
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154569\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
-msgstr "<emph>Lambda</emph> er parameterværdien."
-
-#. 1,Z?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3147332\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
-msgstr "<emph>Kumulativ</emph> er en logisk værdi der afgør typen af funktionen.<emph>Kumulativ = 0</emph> beregner tæthedsfunktionen, og <emph>Kumulativ = 1</emph> beregner fordelingen."
-
-#. -BId
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146133\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. N29=
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150357\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
-msgstr "<item type=\"input\">=EKSPFORDELING(3; 0,5; 1)</item> returnerer 0,78."
-
-#. SARf
-#: 12040400.xhp
-msgctxt ""
-"12040400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Filter"
-msgstr "Fjern filter"
-
-#. q1LL
-#: 12040400.xhp
-msgctxt ""
-"12040400.xhp\n"
-"hd_id3153087\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Remove Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Fjern filter\">Fjern filter</link>"
-
-#. hH2x
-#: 12040400.xhp
-msgctxt ""
-"12040400.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Fjerner filteret fra det valgte celleområde. For at aktivere denne kommando skal du klikke inden for det celleområde, hvor filteret blev brugt.</ahelp>"
-
-#. TZ?Q
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "EDATE"
-msgstr "EDATO"
-
-#. 8AO$
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"bm_id3151184\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EDATO-funktion</bookmark_value>"
-
-#. VMz(
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"hd_id3151184\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATO (EDATE på engelsk)</link></variable>"
-
-#. *.d(
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3150880\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of m<emph>onths</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Resultatet er en dato som er et antal <emph>Måneder</emph> fra <emph>Startdato</emph>. Kun måneder tages i betragtning. Dage bliver ikke brugt til beregningen.</ahelp>"
-
-#. \}cs
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"hd_id3154647\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 7C%n
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3153212\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "EDATE(StartDate; Months)"
-msgstr "EDATO(Startdato; Måneder)"
-
-#. `oeC
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3146860\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is a date."
-msgstr "<emph>Startdato</emph> er en dato."
-
-#. GT0M
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3152929\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
-msgstr "<emph>Måneder</emph> er antallet af måneder før (negative) eller efter (positive) startdatoen."
-
-#. !0Yf
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"hd_id3151289\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. a+FS
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3155845\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "What date is one month prior to 3.31.2001?"
-msgstr "Hvad dato er en måned før 31.3.2001?"
-
-#. +JO+
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3155999\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EDATE(3.31.2001;-1)</item> returns 2.28.2001."
-msgstr "<item type=\"input\">=EDATO(31.3.2001;-1)</item> returnerer 28.2.2001."
-
-#. J5wB
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Criteria"
-msgstr "Sorteringskriterier"
-
-#. %ZJZ
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"bm_id3152350\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sortere; sorteringskriterier for databaseområder</bookmark_value>"
-
-#. YQqv
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3152350\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sorteringskriterier\">Sorteringskriterier</link>"
-
-#. [om9
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3151385\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_FIELDS\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_FIELDS\">Angiver sorteringsindstillingerne for det markerede område.</ahelp>"
-
-#. !vgw
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection."
-msgstr "Vær sikker på at du inkluderer en eller anden række- og kolonnetitel i markeringen."
-
-#. :G2n
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3147428\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Sort by"
-msgstr "Sorter efter"
-
-#. Yow#
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT1\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT1\">Vælg den kolonne, som du vil bruge som den primære sorteringsnøgle.</ahelp>"
-
-#. a][7
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3146121\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Stigende"
-
-#. ,J.m
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Sorterer markeringen fra den laveste værdi til den højeste værdi. Sorteringsregler bestemmes ud fra lokalitet. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog."
-
-#. *lYb
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Faldende"
-
-#. {E1P
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Sorterer markeringen fra den højeste værdi til den laveste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog."
-
-#. v`A^
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3154492\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Then by"
-msgstr "Dernæst efter"
-
-#. 3IVJ
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\">Select the column that you want to use as the secondary sort key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\">Vælg den kolonne, som du vil bruge som den sekundære sorteringsnøgle.</ahelp>"
-
-#. z4GV
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3149413\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Stigende"
-
-#. qV)}
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3154018\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Sorterer markeringen fra den laveste værdi til den højeste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog."
-
-#. _xl3
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3146972\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Faldende"
-
-#. Dkuo
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Sorterer markeringen fra den højeste værdi til den laveste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog."
-
-#. !n+u
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3154756\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Then by"
-msgstr "Dernæst efter"
-
-#. jZ8q
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3147338\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT3\">Select the column that you want to use as the third sort key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT3\">Vælg den kolonne, som du vil bruge som den tredje sorteringsnøgle.</ahelp>"
-
-#. !-a-
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3163808\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Stigende"
-
-#. ,.Js
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3155336\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Sorterer markeringen fra den laveste værdi til den højeste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog."
-
-#. {YOi
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3147364\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Faldende"
-
-#. wzhK
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3149258\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Sorterer markeringen fra den højeste værdi til den laveste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog."
-
-#. *!)B
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3150300\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Ascending/Descending"
-msgstr "Sorter stigende/faldende"
-
-#. drS/
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3158212\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorterer markeringen fra den højeste til den laveste værdi, eller fra den laveste til den højeste værdi. Talfelter sorteres efter størrelse og tekstfelter efter rækkefølgen af tegnene. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</variable></ahelp> Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog."
-
-#. 23^@
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3159236\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar"
-msgstr "Ikoner på værktøjslinjen <emph>Standard</emph>."
-
-#. \F\1
-#: 04010100.xhp
-msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Row Break"
-msgstr "Rækkeskift"
-
-#. v~i:
-#: 04010100.xhp
-msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"bm_id3153821\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ark; indsætte rækkeskift</bookmark_value><bookmark_value>rækkeskift; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; manuelle rækkeskift</bookmark_value><bookmark_value>manuelle rækkeskift</bookmark_value>"
-
-#. T1Tf
-#: 04010100.xhp
-msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"hd_id3153821\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Rækkeskift\">Rækkeskift</link>"
-
-#. EK:!
-#: 04010100.xhp
-msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Indsætter et rækkeskift (vandret sideskift) over den valgte celle.</ahelp>"
-
-#. ;tbF
-#: 04010100.xhp
-msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line."
-msgstr "Det manuelle rækkeskift vises med en mørkeblå vandret linje."
-
-#. @XCV
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Database Functions"
-msgstr "Databasefunktioner"
-
-#. L4/K
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3148946\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funktionsguide; databaser</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; databasefunktioner</bookmark_value><bookmark_value>databaser;funktioner i $[officename] Calc</bookmark_value>"
-
-#. 2|q%
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Database Functions"
-msgstr "Databasefunktioner"
-
-#. Tn#K
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Dette afsnit omhandler funktioner med data arrangeret som én række data for en datapost.</variable>"
-
-#. Nx7I
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154016\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
-msgstr "Kategorien Database må ikke forveksles med en database integreret i $[officename]. Der er ingen forbindelse mellem en database i $[officename] og kategorien Database i $[officename] Calc."
-
-#. wm6B
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150329\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "Example Data:"
-msgstr "Eksempeldata:"
-
-#. ^_AR
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153713\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "The following data will be used in some of the function description examples:"
-msgstr "Følgende data benyttes i nogle eksempler på funktionsbeskrivelser:"
-
-#. c4,^
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155766\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms."
-msgstr "Området A1:E10 lister børnene, som er inviteret til Joes fødselsdagsfest. De følgende informationer er indtastet for hvert element: kolonne A viser navnet, B klassetrin, så alder i år, afstand til skolen i meter og vægt i kilogram."
-
-#. ;b[4
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145232\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. `I`)
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146316\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. IWO^
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150297\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. *bj3
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150344\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. zdB:
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150785\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#. ;W;6
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150090\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. l5q#
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152992\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Navn</item>"
-
-#. %a%P
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155532\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Klasse</item>"
-
-#. IR#c
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156448\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Alder</item>"
-
-#. N_qT
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Afstand til skole</item>"
-
-#. ta%:
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152899\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Vægt</item>"
-
-#. f8^M
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. `z9j
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3151240\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Andy</item>"
-
-#. o653
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#. l$\Z
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#. nNny
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#. uE!3
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#. OMXS
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. Ibgk
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152870\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>"
-
-#. FH@@
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#. :S5x
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#. EU0v
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#. J5t(
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#. Hoh9
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. px=E
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155596\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
-
-#. o,v@
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#. Qt^`
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#. #loq
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#. i)5M
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#. BH3O
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. tbJB
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147296\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
-
-#. FxA3
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#. @l7@
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#. b]Wn
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#. {`r$
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#. OFQQ
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. KS1J
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150456\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
-
-#. A!\f
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#. SoP1
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#. LTgr
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#. q*`T
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#. t8OO
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. M7)0
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145826\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rank</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rang</item>"
-
-#. X0`*
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#. N[e1
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#. VbP5
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
-
-#. B`pu
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
-
-#. `p7K
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. hkT@
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
-
-#. rm1o
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#. 27b,
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#. fS(3
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#. ,iZ3
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#. Ay=7
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. [cxn
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153078\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
-
-#. /40S
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#. ETbh
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#. q:XZ
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#. .PKa
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#. aFi7
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#. c%ca
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148761\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
-
-#. {3%m
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#. 7#lF
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#. k5e[
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#. qsd-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#. Mmr:
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#. sJ%f
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#. Nc`=
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#. 2sbV
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153544\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Navn</item>"
-
-#. LW=!
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3158414\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Klasse</item>"
-
-#. c0w_
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152820\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Alder</item>"
-
-#. U7HP
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154866\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Afstand til skole</item>"
-
-#. XPYT
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150471\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Vægt</item>"
-
-#. %ftM
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#. YP)w
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#. ,B-R
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#. ,.|v
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#. -1QU
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3163823\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">DTÆL</item>"
-
-#. %:n;
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#. 8/$c
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149282\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
-msgstr "Formlen i celle B16 er =DTÆL(A1:E10; 0; A13:E14)"
-
-#. []Up
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150962\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "Database Function Parameters:"
-msgstr "Databasefunktionsparametre:"
-
-#. ,*av
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155837\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:"
-msgstr "Følgende elementer er parameterdefinitionerne for alle databasefunktioner:"
-
-#. mfy%
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149453\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
-msgstr "<emph>Database</emph> er celleområdet, som definerer databasen."
-
-#. ^1c+
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3151272\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
-msgstr "<emph>Databasefelt</emph> specificerer kolonnen, som funktionen opererer på, efter at søgekriteriet fra den første parameter er anvendt, og datarækkerne er valgt. Det er ikke relateret til søgekriteriet selv. Brug tallet 0 for at angive hele dataområdet. <variable id=\"quotes\">For at referere til en kolonne ved hjælp af kolonneoverskriftens navn skal du placere anførselstegn omkring kolonneoverskriftens navn.</variable>"
-
-#. Y1k8
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147083\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
-msgstr "<emph>Søgekriterier</emph> er celleområdet, som indeholder søgekriteriet. Hvis du skriver flere kriterier i en række, forbindes de med AND. Hvis du skriver kriteriet i forskellige rækker forbindes de af OR. Tomme celler i søgekriteriet vil blive ignoreret."
-
-#. HIg;
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3151188\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
-msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Beregn</link> for at definere, hvordan $[officename] Calc opfører sig, når der søges efter identiske dataposter."
-
-#. q#o?
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3882869\n"
-"help.text"
-msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-msgstr "Se også wikisiden om <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Betinget optælling og summering</link>."
-
-#. N442
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3150882\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DTÆL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tælle rækker;med numeriske værdier</bookmark_value>"
-
-#. S@l.
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150882\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "DCOUNT"
-msgstr "DTÆL (DCOUNT på engelsk)"
-
-#. )!_}
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156133\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DTÆL tæller det antal rækker (dataposter) i en database som opfylder det angivne søgekriterium og som indeholder numeriske værdier.</ahelp>"
-
-#. `Xo*
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3156099\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. XN[5
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153218\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DTÆL(Database; Databasefelt; Søgekriterier)"
-
-#. R;z4
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153273\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr "Som parameteren Databasefelt, kan du indtaste en celle for at angive kolonnen, eller indtaste tallet 0 for hele databasen. Parameteren må ikke være tom. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-
-#. -0jW
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3154743\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. IQ\1
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153623\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
-msgstr "I eksemplet ovenfor ønsker vi at vide, hvor mange børn der har mere end 600 meter til skole. Resultatet skal vises i celle B16. Placer markøren i celle B16. Indtast formlen <item type=\"input\">=DTÆL(A1:E10;0;A13:E14)</item> i B16. <emph>Funktionsguiden</emph> kan hjælpe dig med at indtaste celleområdet."
-
-#. :*B2
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149142\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
-msgstr "<emph>Database</emph> er området med data, der skal søges i, inklusiv overskrifter: i dette tilfælde A1:E10.<emph>Databasefelt</emph> angiver kolonnen til søgekriteriet: i dette tilfælde, hele databasen. <emph>Søgekriterier</emph> er området hvor du kan indtaste søgeparametre: i dette tilfælde, A13:E14."
-
-#. u3@B
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145652\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND."
-msgstr "For at finde ud af hvor mange børn i anden klasse, der er mere end 7 år gamle, kan du slette indtastningen >600 i celle D14 og indtaste <item type=\"input\">2</item> i celle B14 under klasse, og indtaste <item type=\"input\">>7</item> i celle C14 til højre. Resultatet er 2. To børn går i anden klasse og er over 7 år. Da begge kriterier er i den samme række, skal de forbindes med OG."
-
-#. dabB
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3156123\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DTÆLV-funktion</bookmark_value><bookmark_value>dataposter;tælle i Calc databaser</bookmark_value><bookmark_value>tælle rækker;med numeriske eller alfanumeriske værdier</bookmark_value>"
-
-#. Wqw9
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3156123\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "DCOUNTA"
-msgstr "DTÆLV (DCOUNTA på engelsk)"
-
-#. nVYE
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156110\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DTÆLV tæller antal rækker (dataposter) i en database som passer til de angivne søgekriterier, og som indeholder numeriske eller alfanumeriske værdier.</ahelp>"
-
-#. H]7J
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3143228\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. |\{S
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146893\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DTÆLV(Database; Databasefelt; Søgekriterier)"
-
-#. CL\Z
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149751\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. z%85
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153982\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
-msgstr "I eksemplet ovenfor kan du søge på antallet af børn, hvis navn starter med et E eller et bogstav senere end E i alfabetet. Rediger formlen i B16 til <item type=\"input\">DTÆLV( A1:E10; \"Navn\"; A13:E14)</item>. Slet det gamle søgekriterium og indtast <item type=\"input\">>=E</item> under Navn i felt A14. Resultatet er 5. Hvis du nu sletter alle talværdier for Greta i række 8, ændres resultatet til 4. Række 8 indgår ikke længere i antallet, fordi den ikke indeholder nogen værdier. Navnet Greta er en tekst, ikke en værdi. Bemærk at parameteren Databasefelt skal pege på en kolonne, der kan indholde værdier."
-
-#. DMXY
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3147256\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DHENT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>celleindhold;søge i Calc databaser</bookmark_value><bookmark_value>søge;celleindhold i Calc databaser</bookmark_value>"
-
-#. c@w6
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3147256\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "DGET"
-msgstr "DHENT"
-
-#. yu*w
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DHENT returnerer indholdet for den refererede celle i en database, som passer til det angivne søgekriterium.</ahelp> I tilfælde af fejl returnerer funktionen enten #VÆRDI!, hvis der ikke blev fundet en række, eller Err502 hvis der blev fundet mere end en enkelt celle."
-
-#. AtL|
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3159344\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. xoi{
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154696\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DHENT(Database; Databasefelt; Søgekriterier)"
-
-#. jD?)
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3153909\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 3r;T
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:"
-msgstr "I eksemplet ovenfor (rul opad for at se det) ønsker vi at fastslå, hvilken klasse barnet, hvis navn blev indtastet i celle A14, går i. Formlen indtastes i celle B16 og afviger lidt fra de tidligere eksempler, fordi kun en enkelt kolonne (et enkelt databasefelt) kan indtastes som parameteren <emph>Databasefelt</emph>. Indtast den følgende formel:"
-
-#. LJ-.
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153096\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DHENT(A1:E10;\"Klasse\";A13:E14)</item>"
-
-#. !8CV
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150524\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter <item type=\"input\">\"Age\"</item> instead of \"Grade\" and you will get Frank's age."
-msgstr "Indtast navnet <item type=\"input\">Frank</item> i A14, og du ser resultatet 2. Frank er i anden klasse. Indtast <item type=\"input\">\"alder\"</item> i stedet for \"klasse\" og du vil få vist Franks alder."
-
-#. #i1j
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148833\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:"
-msgstr "Eller indtast kun værdien <item type=\"input\">11</item> i celle C14, og slet de andre elementer i denne række. Rediger formlen i B16 som følger:"
-
-#. 2dFT
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149912\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DHENT(A1:E10;\"Navn\";A13:E14)</item>"
-
-#. 8jg}
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148813\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11."
-msgstr "I stedet for klasse, spørges der efter navnet. Svaret vises med det samme: Daniel er det eneste barn som er 11 år."
-
-#. xMld
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3149766\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DMAKS-funktion</bookmark_value><bookmark_value>maksimumværdier i Calc databaser</bookmark_value><bookmark_value>søge;maksimumværdier i kolonner</bookmark_value>"
-
-#. Fbri
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149766\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "DMAX"
-msgstr "DMAKS"
-
-#. 3{xe
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154903\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAKS returnerer det maksimale indhold af en celle (felt) i en database (alle dataposter) som passer til de specificerede søgekriterier.</ahelp>"
-
-#. !,qF
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. /HII
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DMAKS(Database; Databasefelt; Søgekriterier)"
-
-#. ^Q.:
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3145420\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. bXv*
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148442\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "For at finde ud af hvor meget det tungeste barn i hver klasse vejer i det forrige eksempel (rul venligst opad), indtast følgende formel i B16:"
-
-#. W?J)
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148804\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DMAKS(A1:E10;\"Vægt\";A13:E14)</item>"
-
-#. {:}J
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150510\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears."
-msgstr "Under 'Klasse', indtast <item type=\"input\">1, 2, 3</item> og så videre, den ene efter den anden. Efter indtastning af klasse vil vægten af det tungeste barn i klassen blive vist."
-
-#. ~TgN
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3159141\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DMIN-funktion</bookmark_value><bookmark_value>minimumværdier i Calc databaser</bookmark_value><bookmark_value>søge;minimumværdier i kolonner</bookmark_value>"
-
-#. )=AU
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3159141\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "DMIN"
-msgstr "DMIN"
-
-#. /5X9
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154261\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returnerer minimum indhold af en celle (felt) i en database som passer til de specificerede søgekriterier.</ahelp>"
-
-#. @}Qk
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3147238\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. Z1}V
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148479\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DMIN(Database; Databasefelt; Søgekriterier)"
-
-#. RpL=
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3151050\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. Iv3Y
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148925\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "For at finde den korteste afstand til skolen for børnene i hver klasse i det foregående eksempel (rul venligst opad), indtast følgende formel i B16:"
-
-#. .3O)
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149161\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Afstand til skole\";A13:E14)</item>"
-
-#. gZ`7
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148917\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears."
-msgstr "I række 14, under klasse, indtast <item type=\"input\">1, 2, 3</item> og så videre, den ene efter den anden. Den korteste afstand til skolen for hver klasse vises."
-
-#. b@N,
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3154274\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DMIDDEL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>gennemsnit; i Calc databaser</bookmark_value><bookmark_value>beregne;gennemsnit i Calc databaser</bookmark_value>"
-
-#. ZVzD
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3154274\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "DAVERAGE"
-msgstr "DMIDDEL"
-
-#. (W:s
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3166453\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DMIDDEL returnerer gennemsnittet af værdierne af alle celler (felter) i alle rækker (databaseposter), som opfylder det angivne søgekriterium.</ahelp>"
-
-#. BG8_
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3146955\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. PhZL
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150710\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DMIDDEL(Database; Databasefelt; Søgekriterier)"
-
-#. vTF2
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3152943\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. U|%@
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149104\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "For at finde den gennemsnitlige vægt af alle børn på samme alder i eksemplet ovenfor (rul venligst opad), indtast følgende formel i B16:"
-
-#. O|Eh
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153688\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DMIDDEL(A1:E10;\"Vægt\";A13:E14)</item>"
-
-#. ^`$A
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155587\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears."
-msgstr "I række 14, under alder, indtast <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så videre, den ene efter den anden. Den gennemsnitlige vægt af alle børn på samme alder vises."
-
-#. yMA7
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3159269\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DPRODUKT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>multiplicere;celleindhold i Calc databaser</bookmark_value>"
-
-#. (q:Y
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3159269\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "DPRODUCT"
-msgstr "DPRODUKT"
-
-#. VPl-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152879\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUKT ganger alle celler i et dataområde, hvor celleindholdet opfylder søgekriteriet.</ahelp>"
-
-#. .6B*
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149966\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. Pd!3
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154854\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DPRODUKT(Database; Databasefelt; Søgekriterier)"
-
-#. +h:q
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149802\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. B;sH
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148986\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function."
-msgstr "I fødselsdagsfesteksemplet ovenfor (rul venligst opad), er der ingen meningsfuld anvendelse af denne funktion."
-
-#. cmaW
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3148462\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DSTDAFV-funktion</bookmark_value><bookmark_value>standardafvigelser i databaser;baseret på en stikprøve</bookmark_value>"
-
-#. Zk|K
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3148462\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "DSTDEV"
-msgstr "DSTDAFV"
-
-#. )Yre
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154605\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDAFV beregner standardafvigelsen af en population baseret på en stikprøve, ved brug af tallene i en databasekolonne som svarer til de givne betingelser.</ahelp> Dataposterne behandles som en stikprøve. Det betyder, at børnene i eksemplet repræsenter alle børn. Bemærk at et repræsentativt resultat ikke skaffes fra en stikprøve på mindre end tusind."
-
-#. q6ym
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149427\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 7E@f
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148661\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DSTDAFV(Database; Databasefelt; Søgekriterier)"
-
-#. 1LjZ
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3153945\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. JqM:
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149934\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "For at finde standardafvigelsen af vægten for alle børn på samme alder i eksemplet (rul venligst opad), indtast følgende formel i B16:"
-
-#. ,W3_
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150630\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DSTDAFV(A1:E10;\"Vægt\";A13:E14)</item>"
-
-#. I98i
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153536\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age."
-msgstr "I række 14, under alder, indtast <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så videre, den ene efter den anden. Det viste resultatet er standardafvigelsen for vægten af alle børn på denne alder."
-
-#. hvaL
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3150429\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DSTDAFVP-funktion</bookmark_value><bookmark_value>standardafvigelser i databaser;baseret på populationer</bookmark_value>"
-
-#. Ier.
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150429\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "DSTDEVP"
-msgstr "DSTDAFVP"
-
-#. MXJU
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145598\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDAFVP beregner standardafvigelsen af en population baseret på alle celler af et dataområde, som passer til søgekriteriet.</ahelp> Dataposterne fra eksemplet bliver behandlet som hele populationen."
-
-#. o0FG
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3145307\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. rVl*
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DSTDAFVP(Database; Databasefelt; Søgekriterier)"
-
-#. bjDx
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3153322\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. @pwr
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155431\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "For at finde standardafvigelsen af vægten for alle børn på samme alder ved Joes fødselsdagsfest (rul venligst opad), indtast følgende formel i B16:"
-
-#. :~*1
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148411\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DSTDAFVP(A1:E10;\"Vægt\";A13:E14)</item>"
-
-#. @dL5
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked."
-msgstr "I række 14, under alder, indtast <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så videre, den ene efter den anden. Resultatet er standardafvigelsen for vægten for alle børn på samme alder, hvis vægt blev kontrolleret."
-
-#. 2Em\
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3154794\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DSUM-funktion</bookmark_value><bookmark_value>beregne;summer i Calc databaser</bookmark_value><bookmark_value>summer;celler i Calc databaser</bookmark_value>"
-
-#. 6w](
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3154794\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "DSUM"
-msgstr "DSUM"
-
-#. U%A~
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149591\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returnerer summen af alle celler i et databasefelt i alle rækker (dataposter) som opfylder det angivne søgekriterium.</ahelp>"
-
-#. t\*-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3146128\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. E?^u
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150989\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DSUM(Database; Databasefelt; Søgekriterier)"
-
-#. G9_f
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. ~df\
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152766\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:"
-msgstr "For at finde længden af den kombinerede afstand til skolen for alle børn ved Joes fødselsdagsfest (se ovenfor) som går i anden klasse, indtast følgende formel i B16:"
-
-#. yd#Z
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3151312\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Afstand til skole\";A13:E14)</item>"
-
-#. R9ST
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150596\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed."
-msgstr "Indtast <item type=\"input\">2</item> i række 14 under klasse. Den viste sum (1950) er den samlede afstand til skole for alle børnene, som går i anden klasse."
-
-#. xmSZ
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3155614\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVARIANS-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>varianser;baseret på stikprøver</bookmark_value>"
-
-#. @Xm5
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3155614\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "DVAR"
-msgstr "DVARIANS"
-
-#. `_)V
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154418\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVARIANS returnerer variansen af alle cellerne for et databasefelt i alle dataposter, som opfylder det angivne søgekriterium.</ahelp> Dataposterne fra eksemplet bliver behandlet som en stikprøve. Et repræsentativt resultat kan ikke skaffes fra en population på mindre end et tusind."
-
-#. rb!i
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3154825\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. pT61
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156138\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DVARIANS(Database; Databasefelt; Søgekriterier)"
-
-#. -#\?
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3151257\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. p*K$
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153701\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "For at finde variansen af vægten af alle børn på samme alder af det eksemplet ovenfor (rul venligst opad), indtast følgende formel i B16:"
-
-#. Z}8T
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153676\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DVARIANS(A1:E10; \"Vægt\"; A13:E14)</item>"
-
-#. `X/)
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153798\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age."
-msgstr "I række 14, under alder, indtast <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så videre, den ene efter den anden. Som resultat ser du variansen af vægten for alle børn på denne alder."
-
-#. |?V*
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3153880\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVARIANSP-funktion</bookmark_value><bookmark_value>varianser;baseret på populationer</bookmark_value>"
-
-#. [d$Y
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3153880\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "DVARP"
-msgstr "DVARIANSP"
-
-#. aOTi
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155119\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARIANSP beregner variansen af alle celleværdier i et databasefelt i alle dataposter, som opfylder det angivne søgekriterium.</ahelp> Dataposterne fra eksemplet bliver behandlet som en hel population."
-
-#. iM0^
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3145774\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. zmBh
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153776\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DVARIANSP(Database; Databasefelt; Søgekriterier)"
-
-#. /Ct4
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3151110\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. z_*Q
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147099\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "For at finde variansen af vægten for alle børn på samme alder ved Joes fødselsdagsfest (se ovenfor), indtast følgende formel i B16:"
-
-#. _[AR
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147322\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DVARIANSP(A1:E10; \"Vægt\"; A13:E14)</item>"
-
-#. 0Y[x
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146902\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears."
-msgstr "I række 14 skal du under alder indtaste <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så videre, den ene efter den anden. Variansen på vægten for alle børn på denne alder, som deltager ved Joes fødselsdagsfest, bliver vist."
-
-#. hqvq
-#: 05100100.xhp
-msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Flet celler"
-
-#. oIs`
-#: 05100100.xhp
-msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"hd_id3154765\n"
-"help.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Flet celler"
-
-#. fZI?
-#: 05100100.xhp
-msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"par_id3147406\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kombinerer indholdet af de markerede celler til en enkelt celle</ahelp>"
-
-#. ~drN
-#: 05100100.xhp
-msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"par_id3154351\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Formatér - Flet celler - Flet celler</emph>"
-
-#. {`3[
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Function Wizard"
-msgstr "Funktionsguide"
-
-#. %o=5
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"bm_id3147426\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>indsætte funktioner; Funktionsguide</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; Funktionsguide</bookmark_value><bookmark_value>guider; funktioner</bookmark_value>"
-
-#. }f|2
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3147426\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Funktionsguide</link>"
-
-#. NuLX
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
-msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Åbner <emph>Funktionsguiden</emph>, som hjælper dig med at oprette formler trinvist.</ahelp></variable> Før du starter guiden, skal du vælge en celle eller et celleområde fra det aktuelle ark for at bestemme det sted, hvor formlen indsættes."
-
-#. ,KRb
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id8007446\n"
-"help.text"
-msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> web site."
-msgstr "Du kan overføre hele specifikationen af ODFF (OpenDocument Format Formula) fra webstedet <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link>."
-
-#. mqQn
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build."
-msgstr "<emph>Funktionsguiden</emph> har to faneblade: <emph>Funktioner</emph> bruges til at oprette formler, og <emph>Struktur</emph> bruges til at kontrollere den konstruerede formel."
-
-#. ^/B6
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3154490\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Functions Tab"
-msgstr "Fanebladet Funktioner"
-
-#. (#nJ
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149378\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Liste med kategorier og funktioner\">Liste med kategorier og funktioner</link>"
-
-#. +5/:
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3154730\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#. }s^o
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3153417\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Lister alle de kategorier, som funktionerne er tildelt. Vælg en kategori for at vise de tilsvarende funktioner i listefeltet nedenunder.</ahelp> Vælg \"Alle\" for at se alle funktioner i alfabetisk rækkefølge uden hensyntagen til kategori. \"Senest anvendte\" lister funktionerne, som du har anvendt for nyligt.</variable>"
-
-#. Pm*.
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3150749\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion"
-
-#. s)Jq
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3155445\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Viser funktionerne i den valgte kategori. Dobbeltklik for at vælge en funktion.</ahelp> Et enkeltklik viser en kort funktionsbeskrivelse."
-
-#. K8@5
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3159264\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Array"
-msgstr "Matrix"
-
-#. G=Kq
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149566\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Bestemmer at den valgte funktion indsættes i det valgte celleområde som en matrixformel.</ahelp> Matrixformler opererer på flere celler. Hver celle i matricen indeholder formlen, ikke som en kopi men som en fælles formel, der deles af alle matrixceller."
-
-#. .6N6
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3155959\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }."
-msgstr "<emph>Matrix</emph> er identisk med kommandoen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Enter, som bruges til indtaste og bekræfte formler i arket: Formlen indsættes som en matrixformel indikeret af to klammeparenteser { }."
-
-#. YEf]
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3152993\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
-msgstr "Den maksimale størrelse af et matrixområde er 128 x 128 celler."
-
-#. W]r~
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3150367\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Argument Input Fields"
-msgstr "Indtastningsfelter for argument"
-
-#. hZ%/
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3145587\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet."
-msgstr "Når du dobbeltklikker på en funktion, vises argumenternes indtastningsfelter i højre side af dialogen. For at vælge en cellereference som et argument, klik direkte i cellen eller marker et et område i arket, mens du holder museknappen nede. Du kan også indtaste numeriske og andre værdier eller referencer direkte i de tilsvarende felter i dialogen. Ved brug af <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">datoindtastninger</link> skal du være sikker på at bruge det rigtige format. Klik OK for at indsætte resultatet i regnearket."
-
-#. g!92
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3149408\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Function Result"
-msgstr "Funktionsresultat"
-
-#. {p66
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3155809\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">error code</link> is displayed."
-msgstr "Så snart du indtaster argumenter i funktionen, beregnes resultatet. Denne forhåndsvisning informerer dig om, hvorvidt beregningen kan udføres med de givne argumenter. Hvis argumenterne resulterer i en fejl, vises den tilsvarende <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">fejlkode</link>."
-
-#. kxVl
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3148700\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "The required arguments are indicated by names in bold print."
-msgstr "De krævede argumenter vises med navne skrevet med fed."
-
-#. }:_M
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3153064\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "f(x) (depending on the selected function)"
-msgstr "f(x) (afhængig af den valgte funktion)"
-
-#. %*NT
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Giver dig adgang til endnu et niveau af <emph>Funktionsguiden</emph>, så du kan indlejre en anden funktion i funktionen i stedet for en værdi eller reference.</ahelp>"
-
-#. \P3%
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3145076\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
-msgstr "Argument/parameter/cellereference (afhængig af den valgte funktion)"
-
-#. 5Rf9
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3159097\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">Antallet af synlige tekstfelter afhænger af funktionen. Indtast argumenter enten direkte i argumentfelterne eller ved at klikke på en celle i tabellen.</ahelp>"
-
-#. !JbM
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3154957\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
-
-#. u_%I
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3150211\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the calculation result or an error message."
-msgstr "Viser beregningens resultat eller en fejlmeddelelse."
-
-#. t,FG
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3151304\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formel"
-
-#. k*hf
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149898\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Viser den oprettede formel. Du kan indtaste delene direkte eller oprette formlen med hjælp fra guiden.</ahelp>"
-
-#. }^g9
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3153249\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbage"
-
-#. )#-5
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3152869\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Flytter fokus tilbage gennem formlens komponenter og markerer dem samtidig.</ahelp>"
-
-#. 2LB}
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3146966\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window."
-msgstr "For at vælge en enkelt funktion fra en kompleks formel bestående af flere funktioner, dobbeltklik funktionen i formelvinduet."
-
-#. QEba
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3155762\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "Næste"
-
-#. ;z+G
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149316\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Flytter fremad gennem formlens komponenter i formelvinduet.</ahelp> Denne knap kan også bruges til at tildele funktioner til formlen. Hvis du vælger en funktion og klikker knappen <emph>Næste</emph>, vises markeringen i formelvinduet."
-
-#. iH~]
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3159262\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window."
-msgstr "Dobbeltklik en funktion i udvalgsvinduet for at overføre den til formelvinduet."
-
-#. 2~hB
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3148745\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuller"
-
-#. EKU?
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3147402\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Closes the dialog without implementing the formula."
-msgstr "Lukker dialogen uden at bruge formlen."
-
-#. }PZU
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3150534\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#. ACT^
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3153029\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells."
-msgstr "Afslutter <emph>Funktionsguiden</emph> og overfører formlen til de valgte celler."
-
-#. jVU9
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3156400\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Liste med kategorier og funktioner\">Liste med kategorier og funktioner</link>"
-
-#. N;rh
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3147610\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Structure tab"
-msgstr "Fanebladet Struktur"
-
-#. ibQ7
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3153122\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "On this page, you can view the structure of the function."
-msgstr "På denne side kan du se strukturen af funktionen."
-
-#. Dp;E
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149350\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
-msgstr "Hvis du starter <emph>Funktionsguiden</emph>, når cellemarkøren er placeret i en celle, som allerede indeholder en funktion, åbnes fanebladet <emph>Struktur</emph>, og opbygningen af den aktuelle formel bliver vist."
-
-#. 0Zp`
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3149014\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Structure"
-msgstr "Struktur"
-
-#. ouUH
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3150481\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Viser en hierarkisk repræsentation af den aktuelle funktion.</ahelp> Du kan skjule eller vise argumenterne ved at klikke på plus- eller minustegnet foran."
-
-#. BqUi
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3148886\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
-msgstr "Blå prikker betegner korrekt indtastede argumenter. Røde prikker angiver ukorrekte datatyper. Hvis for eksempel et af argumenterne til SUM-funktionen er indtastet som tekst, fremhæves dette i rød, eftersom SUM kun tillader indtastning af tal."
-
-#. 95n^
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#. P.yl
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"hd_id3153088\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Grupper\">Grupper</link>"
-
-#. sdl~
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"par_id3153821\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Definerer det valgte celleområde som en gruppe af rækker eller kolonner.</ahelp></variable>"
-
-#. J=5L
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
-msgstr "Når du grupperer et celleområde, og dispositionsikonet vises i margenerne ved siden af gruppen. For at skjule eller vise gruppen skal du klikke på ikonet. For at ophæve den markerede gruppe skal du vælge <emph>Data - Disposition -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ophæv gruppe</emph></link>."
-
-#. EE0o
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Include"
-msgstr "Inkluder"
-
-#. *}D{
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"hd_id3150448\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Rækker"
-
-#. ,/!=
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groups the selected rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Grupperer de valgte rækker.</ahelp>"
-
-#. ~a8C
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"hd_id3145786\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
-
-#. `(:6
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Groups the selected columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Grupperer de valgte kolonner.</ahelp>"
-
-#. -a+K
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Optimal kolonnebredde"
-
-#. iO`V
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; optimal kolonnebredde</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; optimal bredde</bookmark_value><bookmark_value>optimal kolonnebredde</bookmark_value>"
-
-#. oT,t
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Optimal kolonnebredde"
-
-#. 0Jg%
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>."
-msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Angiver den optimale kolonnebredde af valgte kolonner.</ahelp></variable> Den optimale kolonnebredde afhænger af det længste element i en kolonne. Du kan vælge mellem de tilgængelige <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">måleenheder</link>."
-
-#. LJ,p
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#. |D:F
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">Angiver yderligere afstand mellem det længste element i en kolonne og de lodrette kolonnerammer.</ahelp>"
-
-#. ~6D1
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "Standardværdi"
-
-#. 0kt]
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">Angiver den optimale kolonnebredde for at vise hele indholdet af kolonnen.</ahelp> Den yderligere afstand for den optimale kolonnebredde er forudindstillet til 0,1 tomme."
-
-#. ]5Vx
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Mathematical Functions"
-msgstr "Matematiske funktioner"
-
-#. -V(|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3147124\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value><bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matematiske funktioner</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsguide; matematisk</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; matematiske funktioner</bookmark_value><bookmark_value>trigonometriske funktioner</bookmark_value>"
-
-#. #tuI
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147124\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Mathematical Functions"
-msgstr "Matematiske funktioner"
-
-#. L2CY
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154943\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Dette afsnit indeholder de <emph>matematiske</emph> funktioner i Calc. </variable> For at åbne <emph>Funktionsguide</emph>, vælg <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Indsæt - Funktion</emph></link>."
-
-#. P*S+
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3146944\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ABS-funktion</bookmark_value><bookmark_value>absolutte værdier</bookmark_value><bookmark_value>værdier;absolutte</bookmark_value>"
-
-#. yKBB
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146944\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "ABS"
-msgstr "ABS"
-
-#. \g{Z
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154546\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returnerer den absolutte værdi af et tal.</ahelp>"
-
-#. H[Nv
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154843\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. $Lq:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147475\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "ABS(Number)"
-msgstr "ABS(Tal)"
-
-#. \meB
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148438\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er den værdi, hvis absolutte værdi skal beregnes. Den absolutte værdi af et tal er dets værdi uden +/- fortegnet."
-
-#. 4*_c
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155823\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. ^NHC
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152787\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returnerer 56."
-
-#. Y]y+
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148752\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returnerer 12."
-
-#. I1xO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id320139\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returnerer 0."
-
-#. hI]g
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3150896\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ANTAL.BLANKE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>optælling;tomme celler</bookmark_value><bookmark_value>tomme celler;optælling</bookmark_value>"
-
-#. Dij^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150896\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTBLANK"
-msgstr "ANTAL.BLANKE (COUNTBLANK på engelsk)"
-
-#. 1dSl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155260\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returnerer antallet af tomme celler.</ahelp>"
-
-#. ylMg
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145144\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. Tvd8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153931\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTBLANK(Range)"
-msgstr "ANTAL.BLANKE(område)"
-
-#. EU*~
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149512\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
-msgstr "Returnerer antallet af tomme celler i celleområdet <emph>område</emph>."
-
-#. {Y_W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146139\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. C?dr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148586\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
-msgstr "<item type=\"input\">=ANTAL.BLANKE(A1:B2)</item> returnerer 4, hvis cellerne A1, A2, B1 og B2 alle er tomme."
-
-#. U9(?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3153114\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARCCOS-funktion</bookmark_value>"
-
-#. f:Ct
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153114\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "ACOS"
-msgstr "ARCCOS (ACOS på engelsk)"
-
-#. J+=F
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145163\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returnerer arccosinus af et tal.</ahelp>"
-
-#. PFx.
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153565\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 0vEQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150020\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "ACOS(Number)"
-msgstr "ARCCOS(Tal)"
-
-#. c7?p
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159134\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr "Denne funktion returnerer den inverse trigonometriske cosinus af <emph>Tal</emph>, det vil sige den vinkel (i radianer), hvis cosinus er Tal. Den returnerede vinkel er mellem 0 og pi."
-
-#. /aIq
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id679647\n"
-"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "For at returnere vinklen i grader skal du bruge funktionen GRADER."
-
-#. +7Ik
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149882\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. MOr_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150128\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
-msgstr "<item type=\"input\">=ARCCOS(-1)</item> returnerer 3,14159265358979 (pi radianer)."
-
-#. bh6[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8792382\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
-msgstr "<item type=\"input\">=GRADER((ARCCOS(0,5))</item> returnerer 60. Cosinus af 60 grader er 0,5."
-
-#. T7g4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145355\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARCCOSH-funktion</bookmark_value>"
-
-#. )OjA
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145355\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "ACOSH"
-msgstr "ARCCOSH (ACOSH på engelsk)"
-
-#. Z2T`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157993\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returnerer et tals inverse hyperbolske cosinus.</ahelp>"
-
-#. Z$k@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145295\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. (hb[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151017\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "ACOSH(Number)"
-msgstr "ARCCOSH(Tal)"
-
-#. )89}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149000\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
-msgstr "Denne funktion returnerer den inverse hyperbolske cosinus af <emph>Tal</emph>, det vil sige den værdi, hvis hyperbolske cosinus er Tal."
-
-#. hC-?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6393932\n"
-"help.text"
-msgid "Number must be greater than or equal to 1."
-msgstr "Tal skal være større end eller lig med 1."
-
-#. (nqx
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150566\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. ;q|U
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145629\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARCCOSH(1)</item> returnerer 0."
-
-#. |gVO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id951567\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARCCOSH(COSH(4))</item> returnerer 4."
-
-#. NWr-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3149027\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARCCOT-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 8woz
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149027\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "ACOT"
-msgstr "ARCCOT (ACOT på engelsk)"
-
-#. I9M^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155818\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returnerer den inverse cotangens (arcus cotangens) for det givne tal.</ahelp>"
-
-#. q=s5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153225\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. l1V;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158419\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "ACOT(Number)"
-msgstr "ARCCOT(Tal)"
-
-#. !hq_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154948\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr "Denne funktion returnerer den inverse trigonometriske cotangens af <emph>Tal</emph>, det vil sige den vinkel (i radianer), hvis cotangens er Tal. Den returnerede vinkel er mellem 0 og pi."
-
-#. )obe
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5834528\n"
-"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "For at returnere vinklen i grader skal du bruge funktionen GRADER."
-
-#. {L=V
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147538\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. o:E/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155375\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARCCOT(1)</item> returnerer 0,785398163397448 (pi/4 radianer)."
-
-#. Zn(.
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8589434\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=GRADER(ARCCOT(1 ))</item> returnerer 45. Tangens af 45 grader er 1."
-
-#. !ygi
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3148426\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARCCOTH-funktion</bookmark_value>"
-
-#. jVD@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148426\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "ACOTH"
-msgstr "ARCCOTH (ACOTH på engelsk)"
-
-#. nnM;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147478\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returnerer den inverse hyperbolske cotangens for det givne tal.</ahelp>"
-
-#. y-kL
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152585\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. WppK
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147172\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "ACOTH(Number)"
-msgstr "ARCCOTH(Tal)"
-
-#. ;aK|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146155\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
-msgstr "Denne funktion returnerer den inverse hyperbolske cotangens af <emph>Tal</emph>, det vil sige det tal hvis hyperbolske cotangens er Tal."
-
-#. ~:E`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5818659\n"
-"help.text"
-msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
-msgstr "Der fremkommer en fejl, hvis Tal er mellem -1 og 1 inklusiv."
-
-#. f]r-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3083452\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. CD;?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150608\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARCCOTH(1,1)</item> returnerer den inverse hyperbolske cotangens af 1,1, tilnærmelsesvis 1,52226."
-
-#. /@Gf
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145084\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARCSIN-funktion</bookmark_value>"
-
-#. `5sg
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145084\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "ASIN"
-msgstr "ARCSIN (ASIN på engelsk)"
-
-#. E8Aw
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156296\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returnerer arcsinus af et tal.</ahelp>"
-
-#. R{1o
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149716\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. MX`A
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156305\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "ASIN(Number)"
-msgstr "ARCSIN (Tal)"
-
-#. `iCa
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150964\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
-msgstr "Denne funktion returnerer den inverse trigonometriske sinus af <emph>Tal</emph>, det vil sige den vinkel (i radianer), hvis sinus er Tal. Den returnerede vinkel er mellem -pi/2 og +pi/2."
-
-#. h!Lh
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id203863\n"
-"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "For at returnere vinklen i grader skal du bruge funktionen GRADER."
-
-#. +WSN
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149448\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. nF4t
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156100\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">ARCSIN(0)</item> returnerer 0."
-
-#. qsXA
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6853846\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">ARCSIN(1)</item> returnerer 1,5707963267949 (pi/2 radianer)."
-
-#. Se)F
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8772240\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5."
-msgstr "<item type=\"input\">GRADER(ARCSIN(0,5))</item> returnerer 30. Sinus af 30 grader er 0,5."
-
-#. 90Q\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3151266\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARCSINH-funktion</bookmark_value>"
-
-#. rCN5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151266\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "ASINH"
-msgstr "ARCSINH (ASINH på engelsk)"
-
-#. eW~^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147077\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returnerer et tals inverse hyperbolske sinus.</ahelp>"
-
-#. 3)Sp
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150763\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. h+lX
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150882\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "ASINH(Number)"
-msgstr "ARCSINH(Tal)"
-
-#. Gs1^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147621\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number."
-msgstr "Denne funktion returnerer den inverse hyperbolske sinus af <emph>Tal</emph>, det vil sige det tal hvis inverse hyperbolske sinus er Tal."
-
-#. Y~~=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153212\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. +7CQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156120\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARCSINH(-90)</item> returnerer ca. -5,1929877."
-
-#. ;HfF
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4808496\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARCSINH(SINH(4))</item> returnerer 4."
-
-#. P]4d
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3155996\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARCTAN-funktion</bookmark_value>"
-
-#. a506
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155996\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "ATAN"
-msgstr "ARCTAN (ATAN på engelsk)"
-
-#. y!hl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149985\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returnerer arctangens af et tal.</ahelp>"
-
-#. c~p.
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151294\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. RobY
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150261\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "ATAN(Number)"
-msgstr "ARCTAN(Tal)"
-
-#. \kf`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147267\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
-msgstr "Denne funktion returnerer den inverse trigonometriske tangens af <emph>Tal</emph>, det vil sige den vinkel (i radianer), hvis tangens er Tal. Den returnerede vinkel er mellem -pi/2 og pi/2."
-
-#. #8T9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6293527\n"
-"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "For at returnere vinklen i grader skal du bruge funktionen GRADER."
-
-#. Snb5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154054\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. E5bg
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143229\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARCTAN(1)</item> returnerer 0,785398163397448 (pi/4 radianer)."
-
-#. /.wO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8746299\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=GRADER(ARCTAN(1))</item> returnerer 45. Tangens af 45 grader er 1."
-
-#. S0{c
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3153983\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARCTAN2-funktion</bookmark_value>"
-
-#. m`@n
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153983\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "ATAN2"
-msgstr "ARCTAN2"
-
-#. rbc$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returnerer arctangens for de specificerede X og Y koordinater.</ahelp>"
-
-#. BN03
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149758\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. [#2q
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156013\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
-msgstr "ARCTAN2(Tal_X; Tal_Y)"
-
-#. zbTK
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151168\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
-msgstr "<emph>Tal_X</emph> er værdien af x-koordinaten."
-
-#. Lv~|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152798\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
-msgstr "<emph>Tal_Y</emph> er værdien af y-koordinaten."
-
-#. `h3a
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5036164\n"
-"help.text"
-msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
-msgstr "ARCTAN2 returnerer den inverse trigonometriske tangens, det vil sige vinklen (i radianer) mellem x-aksen og en linje fra punktet Tal_X, Tal_Y til origo. Den returnerede vinkel er mellem -pi og pi."
-
-#. OP,k
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3001800\n"
-"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "For at returnere vinklen i grader skal du bruge funktionen GRADER."
-
-#. m4F6
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145663\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. =w:g
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154692\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARCTAN2(20; 20)</item> returnerer 0,785398163397448 (pi/4 radianer)."
-
-#. b]rr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1477095\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">GRADER(ARCTAN2(12,3; 12,3))</item> returnerer 45. Tangens af 45 grader er 1."
-
-#. Tt?`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3155398\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARCTANH-funktion</bookmark_value>"
-
-#. `kCg
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155398\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "ATANH"
-msgstr "ARCTANH (ATANH på engelsk)"
-
-#. Aecv
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148829\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returnerer et tals inverse hyperbolske tangens.</ahelp>"
-
-#. a7sF
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146997\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 4Wk1
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149912\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "ATANH(Number)"
-msgstr "ARCTANH(Tal)"
-
-#. s6Q[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150521\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number."
-msgstr "Denne funktion returnerer den inverse hyperbolske tangens af <emph>Tal</emph>, det vil sige den værdi, hvis hyperbolske tangens er Tal."
-
-#. bJ?d
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9357280\n"
-"help.text"
-msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
-msgstr "Tal skal opfylde betingelsen -1 < Tal < 1."
-
-#. w[S!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148450\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. .r~q
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">ARCTANH(0)</item> returnerer 0.=ATANH(0)"
-
-#. !@We
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3153062\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COS-funktion</bookmark_value>"
-
-#. BB(x
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153062\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "COS"
-msgstr "COS"
-
-#. *X~y
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148803\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returnerer cosinus af den givne vinkel (i radianer).</ahelp>"
-
-#. t,lj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150779\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. Kq6(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154213\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "COS(Number)"
-msgstr "COS(Tal)"
-
-#. VER)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er den værdi, der skal beregnes cosinus af."
-
-#. Wi)s
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id831019\n"
-"help.text"
-msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "For at returnere cosinus af en vinkel i grader, skal du bruge funktionen RADIANER."
-
-#. ,hjv
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153579\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#. D\h^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">COS(PI()/2)</item> returnerer 0, cosinus af pi/2 radianer."
-
-#. Y_b4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147516\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">COS(RADIANER(60))</item> returnerer 0,5, cosinus af 60 grader."
-
-#. }V[Y
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3154277\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COSH-funktion</bookmark_value>"
-
-#. keB=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154277\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "COSH"
-msgstr "COSH"
-
-#. j(zM
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146946\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returnerer et tals hyperbolske cosinus.</ahelp>"
-
-#. m_P8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149792\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ,^6B
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166440\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "COSH(Number)"
-msgstr "COSH(Tal)"
-
-#. 0;v/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150710\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Reurnerer den hyperbolske cosinus af <emph>Tal</emph>."
-
-#. uR~i
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153234\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. ?4-\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154099\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">COSH(0)</item> returnerer 1, den hyperbolske cosinus af 0."
-
-#. u$K0
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152888\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COT-funktion</bookmark_value>"
-
-#. AKlT
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152888\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "COT"
-msgstr "COT"
-
-#. j@.R
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153679\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returnerer cotangens til den givne vinkel (i radianer).</ahelp>"
-
-#. baPz
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152943\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. O.eU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154856\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "COT(Number)"
-msgstr "COT(Tal)"
-
-#. T7=t
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149969\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Returnerer (den trigonometriske) cotangens af <emph>Tal</emph>, vinklen i radianer."
-
-#. XVy}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3444624\n"
-"help.text"
-msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "For at returnere cotangens af en vinkel i grader, skal du bruge funktionen RADIANER."
-
-#. VtO*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6814477\n"
-"help.text"
-msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle."
-msgstr "Cotangens af en vinkel svarer til 1 divideret med tangens til vinklen."
-
-#. ``(Y
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149800\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "Examples:"
-msgstr "Eksempler:"
-
-#. 1*p0
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148616\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">COT(PI()/4)</item> returnerer 1, cotangens af pi/4 radianer."
-
-#. Ps@w
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148986\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIANER(45))</item> returnerer 1, cotangens af 45 grader."
-
-#. }w~%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3154337\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COTH-funktion</bookmark_value>"
-
-#. BeW5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154337\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "COTH"
-msgstr "COTH"
-
-#. X$0=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149419\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returnerer den hyperbolske cotangens af et givent Tal (Vinkel).</ahelp>"
-
-#. .uaW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149242\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. j|l?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143280\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "COTH(Number)"
-msgstr "COTH(Tal)"
-
-#. J[;I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154799\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Returnerer den hyperbolske cotangens af <emph>Tal</emph>."
-
-#. l;:O
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155422\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. L?)S
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144754\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
-msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returnerer den hyperbolske cotangens af 1, tilnærmelsesvis 1,3130."
-
-#. Dum]
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id6110552\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CSC-funktion</bookmark_value>"
-
-#. h4:c
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id9523234\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "CSC"
-msgstr "CSC"
-
-#. Yd?p
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4896433\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returnerer cosekanten af en given vinkel (i radianer). Cosekanten af en vinkel er lig med 1 divideret med sinus af vinklen.</ahelp>"
-
-#. -`k3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3534032\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ?x\Y
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4571344\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "CSC(Number)"
-msgstr "CSK(Tal)"
-
-#. /Wl$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9859164\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Returnerer (den trigonomsike) cosekant af <emph>Tal</emph>, vinklen i radianer."
-
-#. Q@S!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3428494\n"
-"help.text"
-msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "For at returnere cosekanten af en vinkel i grader, skal du bruge funktionen RADIANER."
-
-#. rGX*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id2577161\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#. eVVH
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3736803\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returnerer ca. 1,4142135624, hvilket er den inverse af sinus af PI/4 radianer."
-
-#. (#\6
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6016818\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANER(30))</item> returnerer 2, hvilket er cosekanten af 30 grader."
-
-#. \0X9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id9288877\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CSCH-funktion</bookmark_value>"
-
-#. %h5=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id4325650\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "CSCH"
-msgstr "CSCH"
-
-#. .z4@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id579916\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returnerer den hyperbolske cosekant af et tal.</ahelp>"
-
-#. 7@FZ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id5336768\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. JG4r
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3108851\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "CSCH(Number)"
-msgstr "CSCH(Tal)"
-
-#. QsGj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1394188\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Returnerer den hyperbolske cosekant af <emph>Tal</emph>."
-
-#. o)@*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id6037477\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. ?!M(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5426085\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returnerer ca. 0.8509181282, den hyperbolske cosekant af 1."
-
-#. 21Y*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145314\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GRADER-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertering; radianer til grader</bookmark_value>"
-
-#. |c|r
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145314\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "DEGREES"
-msgstr "GRADER (DEGREES på engelsk)"
-
-#. 8:o5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149939\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Omregner radianer til grader.</ahelp>"
-
-#. e|6;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150623\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 6.:S
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145600\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "DEGREES(Number)"
-msgstr "GRADER(Tal)"
-
-#. +i:3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er vinklen i radianer, der skal konverteres til grader."
-
-#. f|Dj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3669545\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. pkQ/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3459578\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=GRADER(PI())</item> returnerer 180 grader."
-
-#. cYP~
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3148698\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EKSP-funktion</bookmark_value>"
-
-#. _9s]
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148698\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "EXP"
-msgstr "EKSP (EXP på engelsk)"
-
-#. Cpo,
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150592\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returnerer e opløftet i en potens.</ahelp> Konstanten e har en tilnærmet værdi på 2,71828182845904."
-
-#. Ck0|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150351\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. jAsC
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146786\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "EXP(Number)"
-msgstr "EKSP(Tal)"
-
-#. KddZ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155608\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er potensen som e skal opløftes til."
-
-#. (#@_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154418\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. eg5^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156340\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
-msgstr "<item type=\"input\">=EKSP(1)</item> returnerer 2,71828182845904, den matematiske konstant e med Calcs præcision."
-
-#. a$o!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145781\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FAKULTET-funktion</bookmark_value><bookmark_value>fakulteter;tal</bookmark_value>"
-
-#. @PtM
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145781\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "FACT"
-msgstr "FAKULTET (FACT på engelsk)"
-
-#. L!d:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151109\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returnerer fakulteten af et tal.</ahelp>"
-
-#. iHv=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146902\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. #]#O
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154661\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "FACT(Number)"
-msgstr "FAKULTET(Tal)"
-
-#. r#Nd
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152952\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
-msgstr "Returnerer Tal!, fakulteten af <emph>Tal</emph>, beregnet som 1*2*3*4 ... * Tal."
-
-#. pd03
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3834650\n"
-"help.text"
-msgid "=FACT(0) returns 1 by definition."
-msgstr "=FAKULTET(0) returnerer per definition 1."
-
-#. #CXn
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8429517\n"
-"help.text"
-msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
-msgstr "Fakulteten af et negativt tal returnerer fejlen \"ugyldigt argument\"."
-
-#. 9=r2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154569\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. TdBQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154476\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=FAKULTET(3)</item> returnerer 6."
-
-#. )4vJ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147525\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=FAKULTET(0)</item> returnerer 1."
-
-#. [xPD
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3159084\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HELTAL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tal;afrunding nedad til nærmeste heltal</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;nedad til nærmeste heltal</bookmark_value>"
-
-#. eC4(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3159084\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "INT"
-msgstr "HELTAL (INT på engelsk)"
-
-#. dw+!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158441\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Runder et tal ned til nærmeste heltal.</ahelp>"
-
-#. e[;o
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146132\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. fIOI
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156146\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "INT(Number)"
-msgstr "HELTAL(Tal)"
-
-#. 5^|V
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154117\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
-msgstr "Returnerer <emph>Tal</emph> rundet ned til det nærmeste heltal."
-
-#. `85W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id153508\n"
-"help.text"
-msgid "Negative numbers round down to the integer below."
-msgstr "Negative tal rundes ned til heltallet under."
-
-#. P7*!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155118\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. `-{2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156267\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=HELTAL(5,7)</item> returnerer 5."
-
-#. `s+E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147323\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
-msgstr "<item type=\"input\">=HELTAL(-1,3)</item> returnerer -2."
-
-#. O1Rb
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3150938\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LIGE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tal;runde op/ned til lige heltal</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;op/ned til lige heltal</bookmark_value>"
-
-#. $\Sk
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150938\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "EVEN"
-msgstr "LIGE (EVEN på engelsk)"
-
-#. :N2]
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149988\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Runder et positivt tal op til nærmeste lige heltal og et negativt tal ned til nærmeste lige heltal.</ahelp>"
-
-#. u4LE
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148401\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. qs,n
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150830\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "EVEN(Number)"
-msgstr "LIGE(Tal)"
-
-#. BO)G
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153350\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero."
-msgstr "Returnerer <emph>Tal</emph> rundet op til det nærmeste heltal, væk fra nul."
-
-#. e\ot
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155508\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#. `B+K
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154361\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=Lige(2,3)</item> returnerer 4."
-
-#. -V8G
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8477736\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=Lige(2)</item> returnerer 2."
-
-#. :n:b
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id159611\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=Lige(0)</item> returnerer 2."
-
-#. )dA_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6097598\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
-msgstr "<item type=\"input\">=Lige(-0,5)</item> returnerer -2."
-
-#. vQe[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3147356\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR-funktion</bookmark_value><bookmark_value>største fælles divisor</bookmark_value>"
-
-#. JRZ#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147356\n"
-"237\n"
-"help.text"
-msgid "GCD"
-msgstr "STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR (GCD på engelsk)"
-
-#. 59^n
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152465\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returnerer den største fælles divisor til to eller flere heltal.</ahelp>"
-
-#. bo9+
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2769249\n"
-"help.text"
-msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
-msgstr "Den største fælles divisor er det største positive heltal, som kan dele hvert af de givne heltal uden rest."
-
-#. WXs%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150643\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. GLd?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154524\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR(Heltal_1; Heltal_2; ...; Heltal_30)"
-
-#. ]\HL
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149340\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
-msgstr "<emph>Heltal_1 til 30</emph> er op til 30 heltal, hvis største fælles divisor skal beregnes."
-
-#. hRx!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147317\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. =u`|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151285\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
-msgstr "<item type=\"input\">=STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR(16;32;24)</item> giver resultatet 8, fordi 8 er det største tal, som går op i 16, 24 og 32 uden at give en rest."
-
-#. %U~/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1604663\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR(B1:B3)</item> hvor cellerne B1, B2, B3 indeholde <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> giver 3."
-
-#. Xqf\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3151221\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR_ADD-funktion</bookmark_value>"
-
-#. $$~k
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151221\n"
-"677\n"
-"help.text"
-msgid "GCD_ADD"
-msgstr "STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR_ADD (GCD_ADD på engelsk)"
-
-#. q.r:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153257\n"
-"678\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">Resultatet er den største fælles divisor til en liste af tal.</ahelp>"
-
-#. 1qr_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147548\n"
-"679\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 3kXH
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156205\n"
-"680\n"
-"help.text"
-msgid "GCD_ADD(Number(s))"
-msgstr "STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR_ADD(Tal)"
-
-#. K$xn
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145150\n"
-"681\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er en liste af op til 30 tal."
-
-#. -b`F
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150239\n"
-"682\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. JA!`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159192\n"
-"683\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR_ADD(5;15;25)</item> returnerer 5."
-
-#. omj*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3156048\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.LIGE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>lige heltal</bookmark_value>"
-
-#. JIlf
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156048\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid "ISEVEN"
-msgstr "ER.LIGE (ISEVEN på engelsk)"
-
-#. _r]X
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149169\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returnerer SAND, hvis værdien er et lige heltal, eller FALSK hvis værdien er ulige.</ahelp>"
-
-#. -,)#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146928\n"
-"247\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. vMmv
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151203\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "ISEVEN(Value)"
-msgstr "ER.LIGE(Værdi)"
-
-#. O?!Q
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150491\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "<emph>Værdi</emph> er værdien der skal undersøges."
-
-#. Q%K3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3445844\n"
-"help.text"
-msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "Hvis Værdi ikke er et heltal, ignoreres alle cifre efter decimaltegnet. Fortegnet af Værdi ignoreres også."
-
-#. A)5I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154136\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. vM8u
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163813\n"
-"251\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.LIGE(48)</item> returnerer SAND"
-
-#. fNaW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8378856\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.LIGE(33)</item> returnerer FALSK"
-
-#. UMJ^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7154759\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.LIGE(0)</item> returnerer SAND"
-
-#. y8.A
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1912289\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.LIGE(-2.1)</item> returnerer SAND"
-
-#. ,M@b
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5627307\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.LIGE(3.999)</item> returnerer FALSK"
-
-#. %L_0
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3156034\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.ULIGE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>ulige heltal</bookmark_value>"
-
-#. ,v/L
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156034\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "ISODD"
-msgstr "ER.ULIGE (ISODD på engelsk)"
-
-#. wa6;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155910\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returnerer SAND, hvis værdien er ulige, eller FALSK hvis tallet er lige.</ahelp>"
-
-#. UB=m
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151006\n"
-"257\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. tSL}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151375\n"
-"258\n"
-"help.text"
-msgid "ISODD(value)"
-msgstr "ER.ULIGE(Værdi)"
-
-#. ,4z3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155139\n"
-"259\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "<emph>Værdi</emph> er værdien der skal undersøges."
-
-#. T.yc
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9027680\n"
-"help.text"
-msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "Hvis Værdi ikke er et heltal, ignoreres alle cifre efter decimaltegnet. Fortegnet af Værdi ignoreres også."
-
-#. ;QTP
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163723\n"
-"260\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. .[k_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155345\n"
-"261\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.ULIGE(33)</item> returnerer SAND"
-
-#. ?B\A
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9392986\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.ULIGE(48)</item> returnerer FALSK"
-
-#. Ztn2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5971251\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.ULIGE(3.999)</item> returnerer SAND"
-
-#. R`.P
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4136478\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ER.ULIGE(-3,1)</item> returnerer SAND"
-
-#. }o!@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145213\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINDSTE.FÆLLES.MULTIPLUM-funktion</bookmark_value><bookmark_value>mindst fælles multiplum</bookmark_value><bookmark_value>laveste fælles multiplum</bookmark_value>"
-
-#. Fr)P
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145213\n"
-"265\n"
-"help.text"
-msgid "LCM"
-msgstr "MINDSTE.FÆLLES.MULTIPLUM (LCM på engelsk)"
-
-#. nv)a
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146814\n"
-"266\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returnerer det mindste fælles multiplum af ét eller flere heltal.</ahelp>"
-
-#. b,qj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148632\n"
-"267\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ASW4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147279\n"
-"268\n"
-"help.text"
-msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "MINDSTE.FÆLLES.MULTIPLUM(Heltal_1; Heltal_2; ...; Heltal_30)"
-
-#. 5$+F
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156348\n"
-"269\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
-msgstr "<emph>Heltal_1 til 30</emph> er op til 30 heltal, hvis mindste fælles multiplum skal beregnes."
-
-#. !T_p
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156431\n"
-"270\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 9\vc
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154914\n"
-"271\n"
-"help.text"
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
-msgstr "Hvis du indtaster tallene <item type=\"input\">512</item>; <item type=\"input\">1024</item> og <item type=\"input\">2000</item> i tekstfelterne Heltal_1; 2 og 3, bliver resultatet 128000 returneret."
-
-#. #76t
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3154230\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINDSTE.FÆLLES.MULTIPLUM_ADD-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 6Qa^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154230\n"
-"684\n"
-"help.text"
-msgid "LCM_ADD"
-msgstr "MINDSTE.FÆLLES.MULTIPLUM_ADD (LCM_ADD på engelsk)"
-
-#. SAOG
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149036\n"
-"685\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">Resultatet er det mindste fælles multiplum af en liste af tal.</ahelp>"
-
-#. Xg1#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153132\n"
-"686\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 1Y{W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154395\n"
-"687\n"
-"help.text"
-msgid "LCM_ADD(Number(s))"
-msgstr "MINDSTE.FÆLLES.MULTIPLUM_ADD(Tal)"
-
-#. LqEr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147377\n"
-"688\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er en liste af op til 30 tal."
-
-#. /O]M
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145122\n"
-"689\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. M)h}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145135\n"
-"690\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINDSTE.FÆLLES.MULTIPLUM_ADD(5;15;25)</item> returnerer 75."
-
-#. RaA_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3155802\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOMBIN-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal kombinationer</bookmark_value>"
-
-#. 71,2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155802\n"
-"273\n"
-"help.text"
-msgid "COMBIN"
-msgstr "KOMBIN"
-
-#. v5%(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156172\n"
-"274\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returnerer antallet af kombinationer for elementer uden gentagelse.</ahelp>"
-
-#. Wc#E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156193\n"
-"275\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. !S`6
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150223\n"
-"276\n"
-"help.text"
-msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
-msgstr "KOMBIN(Antal_1; Antal_2)"
-
-#. |ZPG
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150313\n"
-"277\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr "<emph>Antal_1</emph> er antallet af elementer i mængden."
-
-#. Ts]I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153830\n"
-"278\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr "<emph>Antal_2</emph> er antallet af elementer, der skal vælges fra mængden."
-
-#. f*0x
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6807458\n"
-"help.text"
-msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
-msgstr "KOMBIN returnerer antal sorterede måder at vælge disse elementer. Hvis der for eksempel er 3 elementer, A, B og C i en mængde, kan du vælge 2 elementer på 3 forskellige måder, nemlig AB, AC og BC."
-
-#. Y71r
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7414471\n"
-"help.text"
-msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
-msgstr "KOMBIN implementerer formlen: Antal_1!/(Antal_2!*(Antal_1-Antal_2)!)"
-
-#. wE@(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153171\n"
-"279\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. (H:^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153517\n"
-"280\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=KOMBIN(3; 2)</item> returnerer 3."
-
-#. NJek
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3150284\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOMBINA-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal kombinationer med gentagelser</bookmark_value>"
-
-#. bzRP
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150284\n"
-"282\n"
-"help.text"
-msgid "COMBINA"
-msgstr "KOMBINA"
-
-#. e8@C
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157894\n"
-"283\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returnerer antallet af kombinationer for en delmængde af elementer inklusiv gentagelser.</ahelp>"
-
-#. .Q1(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145752\n"
-"284\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. k%k4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145765\n"
-"285\n"
-"help.text"
-msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
-msgstr "KOMBINA(Antal_1; Antal_2)"
-
-#. 0^=T
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153372\n"
-"286\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr "<emph>Antal_1</emph> er antallet af elementer i mængden."
-
-#. RL2}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155544\n"
-"287\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr "<emph>Antal_2</emph> er antallet af elementer, der skal vælges fra mængden."
-
-#. B1Y1
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1997131\n"
-"help.text"
-msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
-msgstr "KOMBINA returnerer antal måder, hvorpå disse elementer kan vælges, hvor rækkefølgen af udvælgelsen ikke er vigtig og hvor samme element gerne må bruges flere gange. Hvis der for eksempel er 3 elementer, A, B og C i en mængde, kan du vælge 2 elementer på 6 forskellige måder, nemlig AA, AB, AC, BB, BC og CC."
-
-#. 7Z#d
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2052064\n"
-"help.text"
-msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
-msgstr "KOMBINA implementerer formlen: (Antal1+Antal2-1)! / (Antal2! (Antal1-1)!)"
-
-#. `:,X
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154584\n"
-"288\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 5WR3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152904\n"
-"289\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=KOMBINA(3; 2)</item> returnerer 6."
-
-#. \(.*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3156086\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AFKORT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>decimaler;afskæring af</bookmark_value>"
-
-#. DEjs
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156086\n"
-"291\n"
-"help.text"
-msgid "TRUNC"
-msgstr "AFKORT (TRUNC på engelsk)"
-
-#. 6dmy
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157866\n"
-"292\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Afskærer et tal ved at fjerne decimaler.</ahelp>"
-
-#. B[,b
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148499\n"
-"293\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 3|hT
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148511\n"
-"294\n"
-"help.text"
-msgid "TRUNC(Number; Count)"
-msgstr "AFKORT(Tal; Antal)"
-
-#. !i08
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150796\n"
-"295\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
-msgstr "Returnerer <emph>Tal</emph> med højst <emph>Antal</emph> decimaler. Yderligere decimaler fjernes blot uden hensyn til fortegn."
-
-#. Ws$|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150816\n"
-"296\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
-msgstr "<item type=\"literal\">AFKORT(Tal; 0)</item> opfører sig som <item type=\"literal\">HELTAL(Tal)</item> for positive tal, men runder af mod nul for negative tal."
-
-#. D^Zp
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148548\n"
-"557\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
-msgstr "Antallet af <emph>synlige</emph> decimaler i resultatet angives i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Beregn</link>."
-
-#. 1Xfh
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152555\n"
-"297\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. jeVr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152569\n"
-"298\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFKORT(1,239; 2)</item> returnerer 1,23. 9 går tabt."
-
-#. c(^)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7050080\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFKORT(-1,234999; 3)</item> returnerer -1,234. Alle nitallerne går tabt."
-
-#. owr^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3153601\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LN-funktion</bookmark_value><bookmark_value>naturlig logaritme</bookmark_value>"
-
-#. 5D=U
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153601\n"
-"301\n"
-"help.text"
-msgid "LN"
-msgstr "LN"
-
-#. cU$h
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154974\n"
-"302\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returnerer den naturlige logaritme til et tal baseret på konstanten e.</ahelp> Værdien af e er ca. 2,71828182845904."
-
-#. rJH}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154993\n"
-"303\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. aPW~
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155284\n"
-"304\n"
-"help.text"
-msgid "LN(Number)"
-msgstr "LN(Tal)"
-
-#. 1HM_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155297\n"
-"305\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er den værdi, hvis naturlige logaritme skal beregnes."
-
-#. sq`#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153852\n"
-"306\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. %y#m
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153866\n"
-"307\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returnerer den naturlige logaritme af 3 (omtrent 1,0986)."
-
-#. T5pW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5747245\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
-msgstr "<item type=\"input\">=LN(EKSP(321))</item> returnerer 321."
-
-#. $PKX
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3109813\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG-funktion</bookmark_value><bookmark_value>logaritmer</bookmark_value>"
-
-#. wDzC
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3109813\n"
-"311\n"
-"help.text"
-msgid "LOG"
-msgstr "LOG"
-
-#. x6SB
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3109841\n"
-"312\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returnerer logaritmen af et tal med det angivne grundtal.</ahelp>"
-
-#. lCqU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144719\n"
-"313\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. +=Iu
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144732\n"
-"314\n"
-"help.text"
-msgid "LOG(Number; Base)"
-msgstr "LOG(Tal; Grundtal)"
-
-#. Xu)0
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144746\n"
-"315\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er den værdi, hvis logaritme skal beregnes."
-
-#. /JE[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152840\n"
-"316\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
-msgstr "<emph>Grundtal</emph> er grundtallet for logaritmen. Hvis udeladt benyttes grundtal 10."
-
-#. iCCl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152860\n"
-"317\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. [X/:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154429\n"
-"318\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10; 3)</item> returnerer tretalslogaritmen af 10 (cirka 2,0959)."
-
-#. l/#Z
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5577562\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4; 7)</item> returnerer 4."
-
-#. /Yn\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3154187\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG10-funktion</bookmark_value><bookmark_value>titalslogaritme</bookmark_value>"
-
-#. LXIl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154187\n"
-"322\n"
-"help.text"
-msgid "LOG10"
-msgstr "LOG10"
-
-#. IQ,+
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155476\n"
-"323\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returnerer titalslogaritmen af et tal.</ahelp>"
-
-#. NL4#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155494\n"
-"324\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 4wrR
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159294\n"
-"325\n"
-"help.text"
-msgid "LOG10(Number)"
-msgstr "LOG10(Tal)"
-
-#. ]O%A
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159308\n"
-"326\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Returnerer titalslogaritmen af <emph>Tal</emph>."
-
-#. /yn:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3159328\n"
-"327\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. NYWF
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157916\n"
-"328\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returnerer titalslogaritmen af 5 (cirka 0,69897)."
-
-#. zpyJ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152518\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AFRUND.LOFT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>afrunding; opad til multiplum af nøjagtighed</bookmark_value>"
-
-#. T}X^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152518\n"
-"332\n"
-"help.text"
-msgid "CEILING"
-msgstr "AFRUND.LOFT (CEILING på engelsk)"
-
-#. `^I-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153422\n"
-"558\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Runder et tal op til det nærmeste multiplum af en angivet nøjagtighed.</ahelp>"
-
-#. V][0
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153440\n"
-"334\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. |6QB
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153454\n"
-"335\n"
-"help.text"
-msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
-msgstr "AFRUND.LOFT(Tal; Trin; Tilstand)"
-
-#. -KC4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153467\n"
-"336\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er det tal, der skal rundes op."
-
-#. 1oM6
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155000\n"
-"337\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Trin</emph> er det tal, som resultatet skal være et multiplum af."
-
-#. :QQw
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155020\n"
-"559\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
-msgstr "<emph>Tilstand</emph> er en valgfri værdi. Hvis den er angivet og er forskellig fra nul, og hvis Tal og Trin er negative, vil afrunding blive udført baseret på den numeriske værdi af Tal. Bemærk at parameteren går tabt ved import til MS Excel, da Excel ikke anerkender nogen tredje parameter."
-
-#. nmGw
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163792\n"
-"629\n"
-"help.text"
-msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "Hvis begge parametrene Tal og Trin er negative og værdien Tilstand er lig med nul eller ikke er angivet, vil resultaterne i $[officename] og Excel afvige efter import. Hvis du eksporterer regnearket til Excel, skal du bruge Tilstand=1 for at se de samme resultater i Excel og i Calc."
-
-#. B9?k
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145697\n"
-"338\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. \oj2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145710\n"
-"339\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRUND.LOFT( -11; -2)</item> returnerer -10"
-
-#. Q5Z[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145725\n"
-"340\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRUND.LOFT( -11; -2; 0)</item> returnerer -10"
-
-#. Vk7B
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145740\n"
-"341\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRUND.LOFT( -11; -2; 1)</item> returnerer -12"
-
-#. fg7-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3157762\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PI-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 6-HJ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157762\n"
-"343\n"
-"help.text"
-msgid "PI"
-msgstr "PI"
-
-#. AE-F
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157790\n"
-"344\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returnerer 3,14159265358979, værdien af den matematiske konstant Pi med 14 decimaler.</ahelp>"
-
-#. 9sK}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157809\n"
-"345\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. HCVo
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157822\n"
-"346\n"
-"help.text"
-msgid "PI()"
-msgstr "PI()"
-
-#. J$L:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157836\n"
-"347\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. y~0:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152370\n"
-"348\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
-msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> returnerer 3,14159265358979."
-
-#. h^W@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152418\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIAL-funktion</bookmark_value>"
-
-#. @3VO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152418\n"
-"635\n"
-"help.text"
-msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr "MULTINOMIAL"
-
-#. {q?)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152454\n"
-"636\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Returnerer fakultetet af summen af argumenterne divideret med produktet af fakultetet af argumenterne.</ahelp>"
-
-#. p-#E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155646\n"
-"637\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. jg`t
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155660\n"
-"638\n"
-"help.text"
-msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
-msgstr "MULTINOMIAL(Tal)"
-
-#. m|+M
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155673\n"
-"639\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er en liste af op til 30 tal."
-
-#. 9Kmu
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155687\n"
-"640\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 9X64
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155701\n"
-"641\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
-msgstr "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returnerer 1260, hvis F11 til H11 indeholder værdierne <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> og <item type=\"input\">4</item>. Dette svarer til formlen =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
-
-#. Y`jy
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3155717\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>POTENS-funktion</bookmark_value>"
-
-#. _Va`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155717\n"
-"350\n"
-"help.text"
-msgid "POWER"
-msgstr "POTENS (POWER på engelsk)"
-
-#. e]K_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159495\n"
-"351\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returnerer resultatet af en potensopløftning.</ahelp>"
-
-#. OZ|)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3159513\n"
-"352\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. %*^P
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159526\n"
-"353\n"
-"help.text"
-msgid "POWER(Base; Exponent)"
-msgstr "POTENS(Grundtal; Eksponent)"
-
-#. Ze?c
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159540\n"
-"354\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
-msgstr "Returnerer <emph>Grundtal</emph> opløftet til eksponenten <emph>Eksponent</emph>."
-
-#. ][J*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5081637\n"
-"help.text"
-msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
-msgstr "Det samme resultat kan opnås ved at bruge exponentoperatoren ^:"
-
-#. P,(y
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9759514\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">Grundtal^Eksponent</item>"
-
-#. UBi}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3159580\n"
-"356\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. OCZ)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159594\n"
-"357\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
-msgstr "<item type=\"input\">POTENS(4; 3)</item> returnerer 64, hvilket er 4 opløftet i 3. potens."
-
-#. I-hU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1614429\n"
-"help.text"
-msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
-msgstr "4^3 returnerer også 4 opløftet i 3. potens."
-
-#. R=SA
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152651\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SERIESUM-funktion</bookmark_value>"
-
-#. [F,_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152651\n"
-"642\n"
-"help.text"
-msgid "SERIESSUM"
-msgstr "SERIESUM"
-
-#. ;B`V
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152688\n"
-"643\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Summerer de første elementer af en potensrække.</ahelp>"
-
-#. $KRU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152708\n"
-"644\n"
-"help.text"
-msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
-msgstr "SERIESUM(X;N;m;Koefficienter) = koefficient_1*X^N + koefficient_2*X^(N+m) + koefficient_3*X^(N+2m) +...+ koefficient_i*X^(N+(i-1)m)"
-
-#. )ts=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152724\n"
-"645\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. VV*l
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_idN11BD9\n"
-"help.text"
-msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
-msgstr "SERIESUM(X; N; M; Koefficienter)"
-
-#. 2UEG
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152737\n"
-"646\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
-msgstr "<emph>X</emph> er inputværdien for potensrækken"
-
-#. ^3kw
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144344\n"
-"647\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
-msgstr "<emph>N</emph> er startpotensen"
-
-#. ?)?h
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144357\n"
-"648\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
-msgstr "<emph>M</emph> er forøgelsen af N"
-
-#. g(aB
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144370\n"
-"649\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
-msgstr "<emph>Koefficienter</emph> er en række af koefficienter. For hver koefficient bliver rækkens sum udvidet med et led."
-
-#. JO]*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3144386\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRODUKT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tal;multiplicere</bookmark_value><bookmark_value>multiplicere;tal</bookmark_value>"
-
-#. hl|3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144386\n"
-"361\n"
-"help.text"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUKT (PRODUCT på engelsk)"
-
-#. L#6E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144414\n"
-"362\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Ganger alle tallene givet som argumenter og returnerer produktet.</ahelp>"
-
-#. ac-d
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144433\n"
-"363\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. #^WW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144446\n"
-"364\n"
-"help.text"
-msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "PRODUKT(Tal1; Tal2; ...; Tal30)"
-
-#. f2:\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144460\n"
-"365\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
-msgstr "<emph>Tal_1 til 30</emph> er op til 30 argumenter, hvis produkt skal beregnes."
-
-#. Fd8N
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1589098\n"
-"help.text"
-msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
-msgstr "PRODUKT returnerer Tal1 * Tal2 * Tal3 * ..."
-
-#. GFCT
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144480\n"
-"366\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. |:\P
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144494\n"
-"367\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
-msgstr "<item type=\"input\">=PRODUKT(2; 3; 4)</item> returnerer 24."
-
-#. Zq[b
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3160340\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMKV-funktion</bookmark_value><bookmark_value>addition af kvadrattal</bookmark_value><bookmark_value>summer;af kvadrattal</bookmark_value>"
-
-#. #\sx
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3160340\n"
-"369\n"
-"help.text"
-msgid "SUMSQ"
-msgstr "SUMKV"
-
-#. 62/S
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3160368\n"
-"370\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Hvis du vil beregne kvadratsummen af nogle tal (summering af kvadraterne af argumenterne), kan du indtaste disse tal i tekstfelterne.</ahelp>"
-
-#. ?]4g
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3160388\n"
-"371\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. zri8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3160402\n"
-"372\n"
-"help.text"
-msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SUMKV(Tal1; Tal2; ...; Tal30)"
-
-#. [npQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3160415\n"
-"373\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
-msgstr "<emph>Tal_1 til tal 30</emph> er op til 30 argumenter, for hvilke kvadratsummen skal beregnes."
-
-#. +#pL
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3160436\n"
-"374\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. M7{_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3160449\n"
-"375\n"
-"help.text"
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
-msgstr "Hvis du indtaster tallene <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> og <item type=\"input\">4</item> i tekstfelterne Tal_1;Tal_2 og Tal_3, vil 29 blive returneret som resultat."
-
-#. $lCk
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3158247\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>REST-funktion</bookmark_value><bookmark_value>rest ved division</bookmark_value>"
-
-#. Mk!J
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158247\n"
-"387\n"
-"help.text"
-msgid "MOD"
-msgstr "REST (MOD på engelsk)"
-
-#. ;PC/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158276\n"
-"388\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returnerer resten ved division af et heltal med et andet.</ahelp>"
-
-#. -/(J
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158294\n"
-"389\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. if|q
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158308\n"
-"390\n"
-"help.text"
-msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
-msgstr "REST(Tæller; Nævner)"
-
-#. PS5d
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158321\n"
-"391\n"
-"help.text"
-msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
-msgstr "For heltallige argumenter returnerer denne funktion Tæller rest Nævner, det vil sige resten, når <emph>Tæller</emph> divideres med <emph>Nævner</emph>."
-
-#. S)n.
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158341\n"
-"392\n"
-"help.text"
-msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
-msgstr "Denne funktion er implementeret som <item type=\"literal\">Tæller - Nævner * HELTAL(Tæller/Nævner)</item>, og denne formel giver resultatet, hvis argumenterne ikke er et heltal."
-
-#. =`h.
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158361\n"
-"393\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. P3:?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158374\n"
-"394\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=REST(22; 3)</item> returnerer 1, resten når 22 divideres med 3."
-
-#. qnR=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1278420\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
-msgstr "<item type=\"input\">=REST(11,25; 2,5)</item> returnerer 1,25."
-
-#. [;(h
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3144592\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KVOTIENT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>division</bookmark_value>"
-
-#. x_Mu
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144592\n"
-"652\n"
-"help.text"
-msgid "QUOTIENT"
-msgstr "KVOTIENT (QUOTIENT på engelsk)"
-
-#. oHOT
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144627\n"
-"653\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returnerer heltalsresultatet af en division.</ahelp>"
-
-#. Xvo#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144646\n"
-"654\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. t?.)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144659\n"
-"655\n"
-"help.text"
-msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
-msgstr "KVOTIENT(Tæller; Nævner)"
-
-#. (k%]
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9038972\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
-msgstr "Returnerer heltalsdelen af <emph>Tæller</emph> divideret med <emph>Nævner</emph>."
-
-#. 3No{
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7985168\n"
-"help.text"
-msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item>, except that it may report errors with different error codes."
-msgstr "KVOTIENT svarer til <item type=\"literal\">HELTAL(Tæller/Nævner)</item> bortset fra at den kan melde fejl med andre fejlkoder."
-
-#. VxVh
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144674\n"
-"656\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 16Bx
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144687\n"
-"657\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=KVOTIENT(11; 3)</item> returnerer 3. Resten på 2 går tabt."
-
-#. N3x_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3144702\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RADIANER-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertering;grader til radianer</bookmark_value>"
-
-#. 4%zj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144702\n"
-"377\n"
-"help.text"
-msgid "RADIANS"
-msgstr "RADIANER (RADIANS på engelsk)"
-
-#. $O]n
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158025\n"
-"378\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Konverterer grader til radianer.</ahelp>"
-
-#. [uu;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158042\n"
-"379\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. i8Pj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158055\n"
-"380\n"
-"help.text"
-msgid "RADIANS(Number)"
-msgstr "RADIANER(Tal)"
-
-#. 9buv
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158069\n"
-"381\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er vinklen i grader, som skal konverteres til radianer."
-
-#. ^awr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id876186\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. ePKt
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3939634\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADIANER(90)</item> returnerer 1,5707963267949, som er pi/2 med Calcs nøjagtighed."
-
-#. 9l)V
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3158121\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AFRUND-funktion</bookmark_value>"
-
-#. /#nq
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158121\n"
-"398\n"
-"help.text"
-msgid "ROUND"
-msgstr "AFRUND (ROUND på engelsk)"
-
-#. !l9E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158150\n"
-"399\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Afrunder et tal til et bestemt antal decimaler.</ahelp>"
-
-#. /)3\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158169\n"
-"400\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. nL3-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158182\n"
-"401\n"
-"help.text"
-msgid "ROUND(Number; Count)"
-msgstr "AFRUND(Tal; Antal)"
-
-#. Larm
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158196\n"
-"402\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Returnerer <emph>Tal</emph> afrundet til <emph>Antal</emph> decimaler. Hvis Antal udelades eller er nul, afrunder funktionen til nærmeste heltal. Hvis Antal er negativ, afrunder funktionen til nærmeste 10, 100, 1000 etc."
-
-#. h}V?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id599688\n"
-"help.text"
-msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
-msgstr "Denne funktion afrunder til det nærmeste tal. Se RUND.NED og RUND.OP for alternativer."
-
-#. I5,y
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145863\n"
-"404\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. qr{{
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145876\n"
-"405\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRUND(2,348; 2)</item> returnerer 2,35"
-
-#. :l*S
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145899\n"
-"406\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRUND(-32,4834; 3)</item> returnerer -32,483. Skift celleformatet for at se alle decimaler."
-
-#. e+[I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1371501\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRUND(2,348; 0)</item> returnerer 2."
-
-#. `oJX
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4661702\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRUND(2,5)</item>returnerer 3."
-
-#. v(HZ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7868892\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRUND(987,65; -2)</item> returnerer 1000."
-
-#. ALlP
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145991\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RUND.NED-funktion</bookmark_value>"
-
-#. G0O8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145991\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "ROUNDDOWN"
-msgstr "RUND.NED (ROUNDDOWN på engelsk)"
-
-#. s,-3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146020\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Afrunder et tal nedad mod nul med en angivet præcision.</ahelp>"
-
-#. KK@[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146037\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ::I-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146051\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
-msgstr "RUND.NED(Tal; Antal)"
-
-#. YYZM
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146064\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Returnerer <emph>Tal</emph> nedrundet (mod nul) med <emph>Antal</emph> decimaler. Hvis Antal udelades eller er nul, runder funktionen ned til et heltal. Hvis Antal er negativ, runder funktionen ned til næste 10, 100, 1000 etc."
-
-#. S1Ri
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2188787\n"
-"help.text"
-msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives."
-msgstr "Denne funktion runder mod nul. Se RUND.OP og AFRUND for alternativer."
-
-#. @vZ#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163164\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. EQFO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163178\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
-msgstr "<item type=\"input\">=RUND.NED(1,234; 2)</item> returnerer 1,23."
-
-#. M%s\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5833307\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45."
-msgstr "<item type=\"input\">=RUND.NED(45,67; 0)</item> returnerer 45."
-
-#. Lnp*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7726676\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45."
-msgstr "<item type=\"input\">=RUND.NED(-45,67)</item> returnerer -45."
-
-#. $E~+
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3729361\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900."
-msgstr "<item type=\"input\">=RUND.NED(987,65; -2)</item> returnerer 900."
-
-#. F;E7
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3163268\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RUND.OP-funktion</bookmark_value>"
-
-#. j:xo
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163268\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "ROUNDUP"
-msgstr "RUND.OP (ROUNDUP på engelsk)"
-
-#. 7~5U
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163297\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Runder et tal op, væk fra nul, i henhold til den angivne præcision.</ahelp>"
-
-#. 200-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163315\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. Zg4R
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163328\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
-msgstr "RUND.OP(Tal; Antal)"
-
-#. 2~FF
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163342\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Returnerer <emph>Tal</emph> rundet op (væk fra nul) med <emph>Antal</emph> decimaler. Hvis Antal udelades eller er nul, runder funktionen op til et heltal. Hvis Antal er negativ, runder funktionen op til næste 10, 100, 1000 etc."
-
-#. |$Ce
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9573961\n"
-"help.text"
-msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives."
-msgstr "Denne funktion runder væk fra nul. Se RUND.NED og AFRUND for alternativer."
-
-#. Ralp
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163381\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. CB1a
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144786\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
-msgstr "<item type=\"input\">=RUND.OP(1,1111; 2)</item> returnerer 1,12."
-
-#. (p6)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7700430\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
-msgstr "<item type=\"input\">=RUND.OP(1,2345; 1)</item> returnerer 1,3."
-
-#. oVTy
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1180455\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
-msgstr "<item type=\"input\">=RUND.OP(45,67; 0)</item> returnerer 46."
-
-#. hkqX
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3405560\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
-msgstr "<item type=\"input\">=RUND.OP(-45.67)</item> returnerer -46."
-
-#. _g5m
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3409527\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "<item type=\"input\">=RUND.OP(987,65; -2)</item> returnerer 1000."
-
-#. g1Rb
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id5256537\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SEK-funktion</bookmark_value>"
-
-#. #3im
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id5187204\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "SEC"
-msgstr "SEK"
-
-#. RR3[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9954962\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returnerer sekanten af en given vinkel (i radianer). Sekanten af en vinkel svarer til 1 divideret med cosinus til vinklen.</ahelp>"
-
-#. |I6h
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id422243\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ZShO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2055913\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "SEC(Number)"
-msgstr "SEK(Tal)"
-
-#. p)v{
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9568170\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Returnerer (den trigonometriske) sekant af <emph>Tal</emph>, vinklen i radianer."
-
-#. :7?d
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9047465\n"
-"help.text"
-msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "For at returnere sekanten af en vinkel i grader skal du bruge funktionen RADIANER."
-
-#. ?9n!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id9878918\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#. f5`%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6935513\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=SEK(PI()/4)</item> returnerer ca. 1.4142135624, hvilket er den inverse af cosinus af PI/4 radianer."
-
-#. 04mD
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3954287\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=SEK(RADIANER(60))</item> returnerer 2, sekanten af 60 grader."
-
-#. CUFi
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id840005\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SEKH-funktion</bookmark_value>"
-
-#. |7mH
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id8661934\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "SECH"
-msgstr "SEKH"
-
-#. 2!VU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id408174\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returnerer den hyperbolske sekant af et tal.</ahelp>"
-
-#. #@{5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id875988\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. DNq[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4985391\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "SECH(Number)"
-msgstr "SEKH(Tal)"
-
-#. RpG(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1952124\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Returnerer den hyperbolske sekant af <emph>Tal</emph>."
-
-#. O6s6
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id9838764\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. xa.I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1187764\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SEKH(0)</item> returnerer 1, den hyperbolske sekant af 0."
-
-#. oHz_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3144877\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SIN-funktion</bookmark_value>"
-
-#. r^#8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144877\n"
-"408\n"
-"help.text"
-msgid "SIN"
-msgstr "SIN"
-
-#. ;^}b
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144906\n"
-"409\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returnerer sinus af den givne vinkel (i radianer).</ahelp>"
-
-#. k!cQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144923\n"
-"410\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. s#_c
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144937\n"
-"411\n"
-"help.text"
-msgid "SIN(Number)"
-msgstr "SIN(Tal)"
-
-#. f5cE
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144950\n"
-"412\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Returnerer (den trigonometriske) sinus af <emph>Tal</emph>, vinklen i radianer."
-
-#. kp92
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8079470\n"
-"help.text"
-msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "For at returnere sinus af en vinkel i grader skal du bruge funktionen RADIANER."
-
-#. (NFJ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144969\n"
-"413\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. vhnS
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144983\n"
-"414\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returnerer 1, sinus til pi/2 radianer."
-
-#. p}Lw
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3916440\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RADIANER(30))</item> returnerer 0,5, sinus af 30 grader."
-
-#. n+Vl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3163397\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SINH-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 7@r8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163397\n"
-"418\n"
-"help.text"
-msgid "SINH"
-msgstr "SINH"
-
-#. }_j(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163426\n"
-"419\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returnerer et tals hyperbolske sinus.</ahelp>"
-
-#. :gku
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163444\n"
-"420\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. o9:t
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163457\n"
-"421\n"
-"help.text"
-msgid "SINH(Number)"
-msgstr "SINH(Tal)"
-
-#. lcFt
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163471\n"
-"422\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Returnerer den hyperbolske sinus af <emph>Tal</emph>."
-
-#. cW~$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163491\n"
-"423\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. DJ\0
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163504\n"
-"424\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returnerer 0, den hyperbolske sinus af 0."
-
-#. }5s?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3163596\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUM-funktion</bookmark_value><bookmark_value>addere;tal i celleområder</bookmark_value>"
-
-#. E7Vh
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163596\n"
-"428\n"
-"help.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
-
-#. /r77
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163625\n"
-"429\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Lægger alle tal i et celleområde sammen.</ahelp>"
-
-#. eo1J
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163643\n"
-"430\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. *1GE
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163656\n"
-"431\n"
-"help.text"
-msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SUM(Tal_1; Tal_2; ...; Tal_30)"
-
-#. -,v\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163671\n"
-"432\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated."
-msgstr "<emph>Tal_1 til Tal_30</emph> er op til 30 argumenter, hvis sum skal beregnes."
-
-#. #ovh
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163690\n"
-"433\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. HFn;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163704\n"
-"434\n"
-"help.text"
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
-msgstr "Hvis du indtaster tallene <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> og <item type=\"input\">4</item> i tekstfelterne Tal_1, Tal_2 og Tal_3, vil resultatet 9 blive returneret."
-
-#. 1RcR
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151740\n"
-"556\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1; A3; B5)</item> beregner summen af de tre celler. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> beregner summen af alle celler i celleområdet A1 til E10."
-
-#. |gnb
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151756\n"
-"619\n"
-"help.text"
-msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
-msgstr "Betingelser sammenkædet med OG kan bruges med funktionen SUM() på følgende måde:"
-
-#. ]\KN
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151774\n"
-"620\n"
-"help.text"
-msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
-msgstr "Eksempel: Du har indtastet fakturaer i en tabel. Kolonne A indeholder datoværdien af fakturaen, kolonne B indeholder beløbet. Du vil finde en formel, som du kan bruge til at beregne totalbeløbet for en specifik måned, for eksempel summen af fakturaer i perioden >=2008-01-01 til <2008-02-01. Området med datoværdierne dækker A1:A40. Området, som indeholder fakturabeløb, som skal opsummeres, er i B1:B40. C1 indeholder startdatoen, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, hvor fakturaer skal være inkluderet, og C2 datoen, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, som ikke længere skal inkluderes."
-
-#. (#Dj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151799\n"
-"621\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the following formula as an array formula:"
-msgstr "Indtast den følgende formel som en matrixformel:"
-
-#. [XU:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151813\n"
-"622\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
-
-#. ,mDh
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151828\n"
-"623\n"
-"help.text"
-msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
-msgstr "For at indtaste dette som en matrixformel, skal du trykke Skift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter i stedet for bare at trykke på Enter for at lukke formlen. Formlen vil så blive vist i <emph>Formellinjen</emph> omgivet af klammeparenteser (tuborgklammer)."
-
-#. QxF(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151869\n"
-"624\n"
-"help.text"
-msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
-msgstr "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
-
-#. $4A%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151884\n"
-"625\n"
-"help.text"
-msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix."
-msgstr "Formlen er baseret på den kendsgerning, at resultatet af en sammenligning er 1, hvis kriteriet er opfyldt og 0, hvis det ikke er. Det enkelte sammenligningsresultat vil blive behandlet som en matrix og brugt i matrixmultiplikation, og til sidst vil de enkelte værdier blive lagt sammen og vist i en resulterende matrix."
-
-#. VM(W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3151957\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUM.HVIS-funktion</bookmark_value><bookmark_value>addere;specificerede tal</bookmark_value>"
-
-#. YlFO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151957\n"
-"436\n"
-"help.text"
-msgid "SUMIF"
-msgstr "SUM.HVIS (SUMIF på engelsk)"
-
-#. Bt49
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151986\n"
-"437\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Lægger de celler sammen, som opfylder et bestemt kriterium.</ahelp> Denne funktion bruges til gennemse et område, når du søger efter en bestemt værdi."
-
-#. v02L
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152015\n"
-"438\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. dDC6
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152028\n"
-"439\n"
-"help.text"
-msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
-msgstr "SUM.HVIS(Område; Kriterier; Sum_område)"
-
-#. OM2%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152043\n"
-"440\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "<emph>Område</emph> er området, som kriteriet skal anvendes på."
-
-#. f=xH
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152062\n"
-"441\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
-msgstr "<emph>Kriterier</emph> er den celle, hvor kriteriet vises, eller kriteriet selv. Hvis kriteriet bliver skrevet ind i formlen, skal det omgives af dobbelt citationstegn (gåseøjne)."
-
-#. XoTR
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152083\n"
-"442\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
-msgstr "<emph>Sum_område</emph> er det område, hvori værdierne skal lægges sammen. Hvis denne parameter ikke er angivet, vil værdierne i Område blive lagt sammen."
-
-#. N8zl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8347422\n"
-"help.text"
-msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr "SUM.HVIS understøtter kun operatoren til sammentrækning af henvisninger (~) i parameteren Kriterier, og kun hvis den valgfri parameter SumRange ikke er givet."
-
-#. aF^9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152110\n"
-"443\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. eV7I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152148\n"
-"626\n"
-"help.text"
-msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "For kun at summere negative tal: <item type=\"input\">=SUM.HVIS(A1:A10;\"<0\")</item>"
-
-#. +.Uo
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6670125\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUM.HVIS(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - summerer værdier fra området B1:B10, hvis værdierne i området A1:A10 er >0."
-
-#. Y2d%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6062196\n"
-"help.text"
-msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
-msgstr "Se TÆL.HVIS() for flere eksempler på syntaks, der kan bruges med SUM.HVIS()."
-
-#. !I]!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152195\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TAN-funktion</bookmark_value>"
-
-#. R@;4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152195\n"
-"446\n"
-"help.text"
-msgid "TAN"
-msgstr "TAN"
-
-#. $G/N
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152224\n"
-"447\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returnerer tangens af den givne vinkel (i raidaner).</ahelp>"
-
-#. .::,
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152242\n"
-"448\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. XgNp
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152255\n"
-"449\n"
-"help.text"
-msgid "TAN(Number)"
-msgstr "TAN(Tal)"
-
-#. x?!E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152269\n"
-"450\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Returnerer (den trigonometriske) tangens af <emph>Tal</emph>, vinklen i radianer."
-
-#. J!3e
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5752128\n"
-"help.text"
-msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "For at returnere tangens af en vinkel i grader skal du bruge funktionen RADIANER."
-
-#. yiE@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152287\n"
-"451\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. h;ND
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152301\n"
-"452\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4)</item> returnerer 1, tangens af pi/4 radianer."
-
-#. M_R!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1804864\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RADIANER(45))</item> returnerer 1, tangens til 45 grader."
-
-#. $EXp
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3165434\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TANH-funktion</bookmark_value>"
-
-#. |/lN
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165434\n"
-"456\n"
-"help.text"
-msgid "TANH"
-msgstr "TANH"
-
-#. M!}_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165462\n"
-"457\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returnerer et tals hyperbolske tangens.</ahelp>"
-
-#. K[(3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165480\n"
-"458\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. |6a4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165494\n"
-"459\n"
-"help.text"
-msgid "TANH(Number)"
-msgstr "TANH(Tal)"
-
-#. 04-c
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165508\n"
-"460\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Returnerer den hyperbolske tangens af <emph>Tal</emph>."
-
-#. a7)!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165527\n"
-"461\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. mI9D
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165541\n"
-"462\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returnerer 0, den hyperbolske tangens af 0."
-
-#. zo+P
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3165633\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Autofilter-funktion; subtotaler</bookmark_value><bookmark_value>summer;af filtrerede data</bookmark_value><bookmark_value>filtrerede data; summer</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL-funktion</bookmark_value>"
-
-#. Ihu9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165633\n"
-"466\n"
-"help.text"
-msgid "SUBTOTAL"
-msgstr "SUBTOTAL"
-
-#. N0:z
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165682\n"
-"467\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Beregner subtotaler.</ahelp> Hvis et område allerede indeholder subtotaler, vil disse ikke blive brugt til videre beregninger. Brug denne funktion sammen med Autofilter for kun at tage de filtrerede dataposter i betragtning."
-
-#. TLkP
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165704\n"
-"495\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 9*c(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165717\n"
-"496\n"
-"help.text"
-msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
-msgstr "SUBTOTAL(Funktion; Område)"
-
-#. [?*[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165731\n"
-"497\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
-msgstr "<emph>Funktion</emph> er et tal, som står for en af de følgende funktioner:"
-
-#. -GqI
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165782\n"
-"469\n"
-"help.text"
-msgid "Function index"
-msgstr "Funktionsindeks"
-
-#. :gY%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165806\n"
-"470\n"
-"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion"
-
-#. z$5i
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165833\n"
-"471\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. n-]W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165856\n"
-"472\n"
-"help.text"
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "MIDDEL"
-
-#. 6MF%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165883\n"
-"473\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. OE-C
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165906\n"
-"474\n"
-"help.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "TÆL"
-
-#. Z)Vk
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165933\n"
-"475\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. W%u2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165956\n"
-"476\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "TÆLV"
-
-#. 2uY!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165983\n"
-"477\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. vX~/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166006\n"
-"478\n"
-"help.text"
-msgid "MAX"
-msgstr "MAKS"
-
-#. :30O
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166033\n"
-"479\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. =X[L
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166056\n"
-"480\n"
-"help.text"
-msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
-
-#. V~RG
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143316\n"
-"481\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. ]R@I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143339\n"
-"482\n"
-"help.text"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUKT (PRODUCT på engelsk)"
-
-#. mW;g
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143366\n"
-"483\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. VpV/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143389\n"
-"484\n"
-"help.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDAFV"
-
-#. rjtJ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143416\n"
-"485\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. l]9I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143439\n"
-"486\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVP"
-msgstr "STDAFVP"
-
-#. .cTl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143466\n"
-"487\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. =S!{
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143489\n"
-"488\n"
-"help.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
-
-#. a@+X
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143516\n"
-"489\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#. [oat
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143539\n"
-"490\n"
-"help.text"
-msgid "VAR"
-msgstr "VARIANS"
-
-#. J6k.
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143566\n"
-"491\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#. }2/C
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143589\n"
-"492\n"
-"help.text"
-msgid "VARP"
-msgstr "VARIANSP"
-
-#. }MLr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143606\n"
-"498\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
-msgstr "<emph>Område</emph> er området, hvis celler er inkluderede."
-
-#. t,s)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3143625\n"
-"499\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. _uRT
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143638\n"
-"562\n"
-"help.text"
-msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
-msgstr "Du har en tabel i celleområdet A1:B5 som indeholder byer i kolonne A og tilsvarende omsætningstal i kolonne B. Du har brugt Autofilter, så du kun ser rækker som indeholder byen Hamborg. Du vil se summen af de omsætningstal, som vises; det vil sige lige præcis subtotalen af de filtrerede rækker. I dette tilfælde vil den rigtige formel være:"
-
-#. aL_h
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143658\n"
-"563\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
-
-#. bKe|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3143672\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Euro; konvertere</bookmark_value><bookmark_value>EUROKONVERTER-funktion</bookmark_value>"
-
-#. -?40
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3143672\n"
-"564\n"
-"help.text"
-msgid "EUROCONVERT"
-msgstr "EUROKONVERTER (EUROCONVERT på engelsk)"
-
-#. l2rW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143708\n"
-"565\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Konverterer gamle europæiske valutaer til og fra Euro.</ahelp>"
-
-#. c|c:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143731\n"
-"566\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>Syntaks</emph>"
-
-#. J@}i
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143748\n"
-"567\n"
-"help.text"
-msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
-msgstr "EUROKONVERTER(Værdi; \"Fra_valuta\"; \"Til_valuta\", fuld_præcision, triangulær_præcision)"
-
-#. s9;S
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143763\n"
-"568\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
-msgstr "<emph>Værdi</emph> er beløbet i valutaenheden, som skal omregnes."
-
-#. 7LY3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143782\n"
-"569\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
-msgstr "<emph>Fra_valuta</emph> og <emph>til_valuta</emph> er de valutaenheder, der skal konverteres fra henholdsvis til. De skal være tekst, den officielle forkortelse for den relevante valutaenhed (for eksempel, \"EUR\") som vist i tabellen nedenfor. Kurserne (vist pr. Euro) blev defineret af Den europæiske Kommission."
-
-#. Db9k
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0119200904301810\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
-msgstr "<emph>Fuld_præcision</emph> er valgfri. Hvis undladte eller Falsk, afrundes resultatet i henhold til decimaler i Til valuta. Hvis Fuld_præcision er Sand, afrundes resultatet ikke."
-
-#. T~NT
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0119200904301815\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
-msgstr "<emph>Triangulær_præcision</emph> er valgfri. Hvis Triangulær_præcision er givet og >=3, afrundes mellemresultatet af en triangulær konvertering (valuta1, EUR, valuta2) til denne præcision. Hvis Triangulær_præcision er udeladt, afrundes mellemresultatet ikke. Hvis Til valuta derudover er \"EUR\", så bruges Triangulær_præcision som hvis triangulation var nødvendig og konvertering fra EUR til EUR blev brugt."
-
-#. {EAE
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143819\n"
-"570\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Examples</emph>"
-msgstr "<emph>Eksempler</emph>"
-
-#. vsFY
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143837\n"
-"571\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
-msgstr "<item type=\"input\">=EUROKONVERTER(100;\"DKK\";\"EUR\")</item> konverterer 100 danske kroner til Euro."
-
-#. 6fOr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143853\n"
-"572\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr "<item type=\"input\">=EUROKONVERTER(100;\"EUR\";\"DKK\")</item> konverterer 100 Euro til danske kroner."
-
-#. *)#~
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id0908200902090676\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KONVERTER-funktion</bookmark_value>"
-
-#. gNX/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id0908200902074836\n"
-"help.text"
-msgid "CONVERT"
-msgstr "KONVERTER (CONVERT på engelsk)"
-
-#. J/nN
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0908200902131122\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer en værdi fra en måleenhed til en anden måleenhed. Konverteringsfaktorerne findes i en liste i konfigurationen.</ahelp>"
-
-#. juOr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0908200902475420\n"
-"help.text"
-msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
-msgstr "På et tidspunkt inkluderede listen af konverteringsfaktorer de traditionelle europæiske valutaer og Euroen (se eksemplet herunder). Vi foreslår at den ny funktion EUROKONVERTER bruges til at konverterer disse valutaer."
-
-#. ,C94
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id0908200902131071\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. #N-W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0908200902131191\n"
-"help.text"
-msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
-msgstr "KONVERTER(værdi;\"tekst\";\"tekst\")"
-
-#. ``?7
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id0908200902131152\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. #H\$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id090820090213112\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
-msgstr "<item type=\"input\">=KONVERTER(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returnerer værdien i Euro af 100 Østrigske Schilling."
-
-#. c|`S
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0908200902475431\n"
-"help.text"
-msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr "=KONVERTER(100;\"EUR\";\"DEM\") konverterer 100 Euro til D-mark."
-
-#. oX[H
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3157177\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ULIGE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;op/ned til nærmeste ulige heltal</bookmark_value>"
-
-#. eB`9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157177\n"
-"502\n"
-"help.text"
-msgid "ODD"
-msgstr "ULIGE (ODD på engelsk)"
-
-#. f-_f
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157205\n"
-"503\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Runder et positivt tal op til nærmeste ulige heltal og et negativt tal ned til nærmeste ulige heltal.</ahelp>"
-
-#. I/rj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157223\n"
-"504\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. ]S_o
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157237\n"
-"505\n"
-"help.text"
-msgid "ODD(Number)"
-msgstr "ULIGE(Tal)"
-
-#. 8W)8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157250\n"
-"506\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
-msgstr "Returnerer <emph>Tal</emph> rundet op til næste ulige heltal, væk fra nul."
-
-#. \2|$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157270\n"
-"507\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. PXTl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157283\n"
-"508\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ULIGE(1,2)</item> returnerer 3."
-
-#. g+6/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8746910\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ULIGE(1)</item> returnerer 1."
-
-#. U=iS
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9636524\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ULIGE(0)</item> returnerer 1."
-
-#. Y$ZX
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5675527\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
-msgstr "<item type=\"input\">=ULIGE(-3,1)</item> returnerer -5."
-
-#. )^@2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3157404\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AFRUND.GULV-funktion</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;nedad til nærmeste multiplum af nøjagtighed</bookmark_value>"
-
-#. .a6W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157404\n"
-"512\n"
-"help.text"
-msgid "FLOOR"
-msgstr "AFRUND.GULV (FLOOR på engelsk)"
-
-#. ]5\w
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157432\n"
-"513\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Runder et tal ned til nærmeste multiplum af Trin.</ahelp>"
-
-#. @d;9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157451\n"
-"514\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. .kHH
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157464\n"
-"515\n"
-"help.text"
-msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
-msgstr "AFRUND.GULV(Tal; Trin; Tilstand)"
-
-#. !%eZ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157478\n"
-"516\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er det tal, der skal rundes ned."
-
-#. 75+q
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157497\n"
-"517\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
-msgstr "<emph>Trin</emph> er værdien, som der skal rundes ned til et multiplum af."
-
-#. 32GZ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157517\n"
-"561\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
-msgstr "<emph>Tilstand</emph> er en valgfri værdi. Hvis Tilstand er angivet og er forskellig fra nul, og hvis tallet og trin er negative, vil afrunding blive udført baseret på dette tals absolutte værdi. Denne parameter ignoreres ved eksport til Excel, idet Excel ikke kan håndtere en tredje parameter."
-
-#. ]@b@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163894\n"
-"630\n"
-"help.text"
-msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "Hvis både Tal og Trin er negative, og hvis Tilstand er lig med nul eller ikke er angivet, vil resultaterne i $[officename] Calc og Excel afvige efter eksport. Brug Tilstand=1, hvis du vil se de samme resultater i Excel som i Calc efter eksport til Excel."
-
-#. )09[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163932\n"
-"518\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. jo_;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163945\n"
-"519\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRUND.GULV( -11;-2)</item> returnerer -12"
-
-#. npa5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163966\n"
-"520\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRUND.GULV( -11;-2;0)</item> returnerer -12"
-
-#. )-P?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163988\n"
-"521\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRUND.GULV( -11;-2;1)</item> returnerer -10"
-
-#. 9wCg
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164086\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORTEGN-funktion</bookmark_value><bookmark_value>algebraiske fortegn</bookmark_value>"
-
-#. j0[V
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164086\n"
-"523\n"
-"help.text"
-msgid "SIGN"
-msgstr "FORTEGN (SIGN på engelsk)"
-
-#. h){k
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164115\n"
-"524\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returnerer fortegnet af et tal. Returnerer 1, hvis tallet er positivt, -1 hvis det er negativt, og 0 hvis det er nul.</ahelp>"
-
-#. (9Im
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164136\n"
-"525\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. -A@u
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164150\n"
-"526\n"
-"help.text"
-msgid "SIGN(Number)"
-msgstr "FORTEGN(Tal)"
-
-#. (rp9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164164\n"
-"527\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er tallet hvis fortegn skal findes."
-
-#. `Z*v
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164183\n"
-"528\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. }qB5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164197\n"
-"529\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORTEGN(3,4)</item> returnerer 1."
-
-#. 7-Wr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164212\n"
-"530\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORTEGN(-4,5)</item> returnerer -1."
-
-#. =!t{
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164252\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAFRUND-funktion</bookmark_value><bookmark_value>nærmeste multiplum</bookmark_value>"
-
-#. ko)_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164252\n"
-"658\n"
-"help.text"
-msgid "MROUND"
-msgstr "MAFRUND (MROUND på engelsk)"
-
-#. w6~f
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164288\n"
-"659\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returnerer et tal afrundet til det nærmeste multiplum af et andet tal.</ahelp>"
-
-#. bzjC
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164306\n"
-"660\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. K(5L
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164320\n"
-"661\n"
-"help.text"
-msgid "MROUND(Number; Multiple)"
-msgstr "MAFRUND(Værdi; Multiplum)"
-
-#. MO-$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3486434\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>."
-msgstr "Returnerer <emph>Værdi</emph> afrundet til det nærmeste multiplum af <emph>Multiplum</emph>."
-
-#. GjDU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3068636\n"
-"help.text"
-msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
-msgstr "En alternativ implementering ville være <item type=\"literal\">Multiplum * ROUND(Værdi/Multiplum)</item>."
-
-#. VIhx
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164333\n"
-"662\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. =;Tf
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164347\n"
-"663\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAFRUND(15,5; 3)</item> returnerer 15, da 15,5 er nærmere 15 (= 3*5) end 18 (= 3*6)."
-
-#. B~RO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_idN14DD6\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAFRUND(1,4; 0,5)</item> returns 1,5 (= 0,5*3)."
-
-#. YD[D
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164375\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KVROD-funktion</bookmark_value><bookmark_value>kvadratrødder;positive tal</bookmark_value>"
-
-#. OS`V
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164375\n"
-"532\n"
-"help.text"
-msgid "SQRT"
-msgstr "KVROD (SQRT på engelsk)"
-
-#. jU.I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164404\n"
-"533\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returnerer den positive kvadratrod af et tal.</ahelp>"
-
-#. bc8m
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164424\n"
-"534\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. W7vv
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164437\n"
-"535\n"
-"help.text"
-msgid "SQRT(Number)"
-msgstr "KVROD(Tal)"
-
-#. v%]W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164451\n"
-"536\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Returnerer den positive kvadratrod af <emph>Tal</emph>."
-
-#. )?E=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6870021\n"
-"help.text"
-msgid "Number must be positive."
-msgstr "Tal skal være positiv."
-
-#. GQ|3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164471\n"
-"537\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. rB$8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164484\n"
-"538\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=KVROD(16)</item> returnerer 4."
-
-#. ](Y1
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3591723\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
-msgstr "<item type=\"input\">=KVROD(-16)</item> returnerer fejlen <item type=\"literal\">ugyldigt argument</item>."
-
-#. /MdQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164560\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KVRODPI-funktion</bookmark_value><bookmark_value>kvadratrødder;produkter af pi</bookmark_value>"
-
-#. ^2)(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164560\n"
-"665\n"
-"help.text"
-msgid "SQRTPI"
-msgstr "KVRODPI (SQRTPI på engelsk)"
-
-#. !OS$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164596\n"
-"666\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returnerer kvadratroden af (pi gange et tal).</ahelp>"
-
-#. Zs@T
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164614\n"
-"667\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. t=#A
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164627\n"
-"668\n"
-"help.text"
-msgid "SQRTPI(Number)"
-msgstr "KVRODPI (Tal)"
-
-#. +`3M
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1501510\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
-msgstr "Returnerer den positive kvadratrod af (PI ganget med <emph>Tal</emph>)."
-
-#. ,Hy/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9929197\n"
-"help.text"
-msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
-msgstr "Dette er det samme som <item type=\"literal\">KVROD(PI()*Tal)</item>."
-
-#. ~0SZ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164641\n"
-"669\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. 92Xt
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164654\n"
-"670\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
-msgstr "<item type=\"input\">=KVRODPI(2)</item> returnerer kvadratroden af (2pi), omtrent 2,506628."
-
-#. w-@X
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164669\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tilfældige tal; mellem grænser</bookmark_value><bookmark_value>SLUMPMELLEM-funktion</bookmark_value>"
-
-#. 0XQ8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164669\n"
-"671\n"
-"help.text"
-msgid "RANDBETWEEN"
-msgstr "SLUMPMELLEM (RANDBETWEEN på engelsk)"
-
-#. .3!W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164711\n"
-"672\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returnerer et tilfældigt heltal tilfældig i et angivet område.</ahelp>"
-
-#. Od(z
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164745\n"
-"673\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. }kBW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164758\n"
-"674\n"
-"help.text"
-msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
-msgstr "SLUMPMELLEM (Bund; Top)"
-
-#. D4.e
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7112338\n"
-"help.text"
-msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)."
-msgstr "Returnerer et tilfældigt heltal mellem heltallene <emph>Bund</emph> og <emph>Top</emph> (begge inklusive)."
-
-#. J*,2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2855616\n"
-"help.text"
-msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr "Denne funktion producerer et nyt tilfældigt tal, hver gang Calc genberegner. For manuelt at tvinge Calc til at genberegne skal du trykke på Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-
-#. nxPm
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2091433\n"
-"help.text"
-msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "For at generere tilfældige tal, som aldrig bliver genberegnet, skal du kopiere celler, der indeholder denne funktion, og bruge <item type=\"menuitem\">Rediger - Indsæt Speciel</item> (med <item type=\"menuitem\">Indsæt alt</item> og ikke <item type=\"menuitem\">Formler</item> markeret og <item type=\"menuitem\">Tal</item> markeret)."
-
-#. +(KW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164772\n"
-"675\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. /JH#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164785\n"
-"676\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
-msgstr "<item type=\"input\">=SLUMPMELLEM (20;30)</item> returnerer et heltal på mellem 20 og 30."
-
-#. T9$#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164800\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SLUMP-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tilfældige tal;mellem 0 og 1</bookmark_value>"
-
-#. @263
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164800\n"
-"542\n"
-"help.text"
-msgid "RAND"
-msgstr "SLUMP (RAND på engelsk)"
-
-#. .T5-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164829\n"
-"543\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returnerer et tilfældigt tal mellem 0 og 1.</ahelp>"
-
-#. +a-E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164870\n"
-"545\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 4Xh$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164884\n"
-"546\n"
-"help.text"
-msgid "RAND()"
-msgstr "SLUMP( )"
-
-#. a\O?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5092318\n"
-"help.text"
-msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr "Denne funktion producerer et nyt tilfældigt tal, hver gang Calc genberegner. For manuelt at tvinge Calc til at genberegne skal du trykke på Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-
-#. y^C*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9312417\n"
-"help.text"
-msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "For at generere tilfældige tal, der aldrig genberegnes, skal du kopiere celler, der hver indeholder =SLUMP() og bruge <item type=\"menuitem\">Rediger - Indsæt speciel</item> (med <item type=\"menuitem\">Indsæt alt</item> og <item type=\"menuitem\">Formler</item> umarkeret og <item type=\"menuitem\">Tal</item> markeret)."
-
-#. EFgY
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id9089022\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. T#p1
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9569078\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=SLUMP()</item> returnerer et tilfældigt tal mellem 0 og 1."
-
-#. l5fL
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164897\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TÆL.HVIS-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tælle;specificerede celler</bookmark_value>"
-
-#. B`*l
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164897\n"
-"547\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTIF"
-msgstr "TÆL.HVIS (COUNTIF på engelsk)"
-
-#. (3#:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164926\n"
-"548\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returnerer antallet af celler som opfylder bestemte kriterier indenfor et celleområde.</ahelp>"
-
-#. UJRI
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164953\n"
-"549\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. Z5]5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164967\n"
-"550\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
-msgstr "TÆL.HVIS(Område; Kriterier)"
-
-#. 1Jt(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164980\n"
-"551\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "<emph>Område</emph> er området, som kriteriet skal anvendes på."
-
-#. VwBP
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165000\n"
-"552\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
-msgstr "<emph>Kriterier</emph> angiver kriteriet i form af et tal, et udtryk eller en tekststreng. Disse kriterier afgør, hvilke celler der tages i betragtning. Du kan også indtaste en søgetekst i form af et regulært udtryk, for eksempel b.* for alle ord som begynder med b. Du kan også angive et celleområde, som indeholder søgekriteriet. Hvis du leder efter en nøjagtig tekst, skal du omgive teksten med dobbelt citationstegn."
-
-#. S$$]
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165037\n"
-"553\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. Z4/Z
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166505\n"
-"627\n"
-"help.text"
-msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
-msgstr "A1:A10 er et celleområde, der indeholder tallene <item type=\"input\">2000</item> til <item type=\"input\">2009</item>. Celle B1 indeholder tallet <item type=\"input\">2006</item>. I celle B2 indtaster du formlen:"
-
-#. #0q]
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3581652\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=TÆL.HVIS(A1:A10;2006)</item> - dette returnerer 1"
-
-#. e;K`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id708639\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=TÆL.HVIS(A1:A10;B1)</item> - dette returnerer 1"
-
-#. Q_y\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5169225\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
-msgstr "<item type=\"input\">=TÆL.HVIS(A1:A10;\">=2006\")</item> - dette returnerer 4"
-
-#. rA)R
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2118594\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
-msgstr "<item type=\"input\">=TÆL.HVIS(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - når B1 indeholder <item type=\"input\">2006</item>, returneres 6"
-
-#. V7HU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id166020\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006"
-msgstr "<item type=\"input\">=TÆL.HVIS(A1:A10;C2)</item>, hvor celle C2 indeholder teksten <item type=\"input\">>2006</item> - tæller antallet af celler i området A1:A10 som er >2006"
-
-#. FffG
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6386913\n"
-"help.text"
-msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "For kun at tælle negative tal: <item type=\"input\">=TÆL.HVIS(A1:A10;\"<0\")</item>"
-
-#. 5kxn
-#: 06030400.xhp
-msgctxt ""
-"06030400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Dependents"
-msgstr "Fjern underordnede spor"
-
-#. BC_L
-#: 06030400.xhp
-msgctxt ""
-"06030400.xhp\n"
-"bm_id3147335\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celle; fjerne afhængigheder</bookmark_value>"
-
-#. r/g2
-#: 06030400.xhp
-msgctxt ""
-"06030400.xhp\n"
-"hd_id3147335\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Fjern underordnede spor\">Fjern underordnede spor</link>"
-
-#. X)|{
-#: 06030400.xhp
-msgctxt ""
-"06030400.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Sletter et niveau af sporpile oprettet med <emph>Spor underordnede</emph>.</ahelp>"
-
-#. !|.F
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Manual Break"
-msgstr "Manuelt skift"
-
-#. HY.9
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"bm_id3153192\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; indsætte skift i</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; skift</bookmark_value><bookmark_value>sideskift; indsætte i regneark</bookmark_value>"
-
-#. D{n}
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manuelt skift\">Manuelt skift</link>"
-
-#. QOo0
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne kommando indsætter manuelle række- eller kolonneskift for at sikre, at dine data udskrives rigtigt. Du kan indsætte et vandret sideskift over eller et lodret sideskift til venstre for den aktive celle.</ahelp>"
-
-#. zYG(
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3155133\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Edit - Delete Manual Break</link> to remove breaks created manually."
-msgstr "Vælg <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Remove Manual Break\">Rediger - Fjern manuelt skift</link> for at fjerne skift, der er oprettet manuelt."
-
-#. xNK(
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Criteria"
-msgstr "Kriterier"
-
-#. B;;r
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"bm_id1464278\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>udvalgslister;gyldighed</bookmark_value>"
-
-#. dJ8?
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3153032\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Kriterier\">Kriterier</link>"
-
-#. ~(tZ
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3156327\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Angiv valideringsregler for de(n) valgte celle(r).</ahelp>"
-
-#. P?Dm
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3155923\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"."
-msgstr "Du kan for eksempel definere et kriterium såsom: \"Tal mellem 1 og 10\" eller \"Tekster der ikke er mere end 20 tegn\"."
-
-#. j+#w
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Allow"
-msgstr "Tillad"
-
-#. JY@1
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Vælg en valideringsindstilling for de valgte celler.</ahelp>"
-
-#. Mk)Q
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "The following conditions are available:"
-msgstr "De følgende betingelser er tilgængelige:"
-
-#. ?$JZ
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Betingelse"
-
-#. is+O
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "Effekt"
-
-#. g!@~
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153092\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "All values"
-msgstr "Alle værdier"
-
-#. lEH]
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "No limitation."
-msgstr "Ingen begrænsning."
-
-#. fcU`
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Whole number"
-msgstr "Hele tal"
-
-#. Z`#~
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Only whole numbers corresponding to the condition."
-msgstr "Kun hele tal der svarer til betingelsen."
-
-#. ~##*
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3145802\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal"
-msgstr "Decimal"
-
-#. jVb:
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153160\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "All numbers corresponding to the condition."
-msgstr "Alle tal der svarer til betingelsen."
-
-#. sQ.%
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#. fg\.
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3150718\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr "Alle værdier der svarer til betingelsen. De indtastede værdier formateres næste gang, dialogen kaldes frem."
-
-#. AGIr
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#. I!em
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3155066\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr "Alle værdier der svarer til betingelsen. De indtastede værdier formateres næste gang, dialogen kaldes frem."
-
-#. #2kM
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN106A0\n"
-"help.text"
-msgid "Cell range"
-msgstr "Celleområde"
-
-#. 0MG9
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN106A5\n"
-"help.text"
-msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used."
-msgstr "Tillad kun værdier som er givet i et celleområde. Celleområdet kan specificeres entydigt eller som et navngivet databaseområde, eller som et navngivet celleområde. Området kan bestå af en kolonne eller en række af celler. Hvis du angiver et område af kolonner og rækker, vil kun den første kolonne blive brugt."
-
-#. uS5p
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN106AB\n"
-"help.text"
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#. r\Xq
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN106B0\n"
-"help.text"
-msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
-msgstr "Tillad kun værdier eller strenge specificeret i en liste. Tekststrenge og værdier kan være blandet. Tal valideres til deres værdi, så hvis du indtaster tallet 1 på listen, vil også elementet 100% være gyldigt."
-
-#. M#X=
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Text length"
-msgstr "Tekstlængde"
-
-#. zI\1
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Entries whose length corresponds to the condition."
-msgstr "Elementer hvis længde modsvarer betingelsen."
-
-#. .iGn
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3154704\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Allow blank cells"
-msgstr "Tillad tomme celler"
-
-#. Oy@2
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153967\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">Sammen med <emph>Funktioner - Detektiv - Marker ugyldige data</emph> definerer dette om blanke celler bliver vist som ugyldige data (deaktiveret) eller ej (aktiveret).</ahelp>"
-
-#. wITd
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN10709\n"
-"help.text"
-msgid "Show selection list"
-msgstr "Vis udvalgsliste"
-
-#. qu+]
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN1070D\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Viser en liste af alle gyldige strenge eller værdier til at vælge fra. Listen kan også åbnes ved at vælge cellen og hold Ctrl+D nede. (Mac: Æble+D)</ahelp>"
-
-#. I=1d
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN10724\n"
-"help.text"
-msgid "Sort entries ascending"
-msgstr "Sorter elementer stigende"
-
-#. ME`V
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN10728\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Sorterer udvalgslisten i stigende orden og filtrerer dubletter fra listen. Hvis ikke valgt, benyttes rækkefølgen fra datakilden.</ahelp>"
-
-#. k6lZ
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN1073F\n"
-"help.text"
-msgid "Source"
-msgstr "Kilde"
-
-#. %:W4
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN10743\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Indtast det celleområde som indeholder de gyldige værdier eller tekst.</ahelp>"
-
-#. ]XOk
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN1075A\n"
-"help.text"
-msgid "Entries"
-msgstr "Elementer"
-
-#. Zok+
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN1075E\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">Indtast elementerne som bliver gyldige værdier eller tekststrenge.</ahelp>"
-
-#. jmS]
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3163807\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
-
-#. z95o
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3144502\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Marker sammenligningsoperatoren, som du vil bruge.</ahelp> De tilgængelige operatorer afhænger af, hvad du valgte i feltet <emph>Tillad</emph>. Hvis du vælger \"mellem\" eller \"ikke mellem\", vises indtastningsfelterne <emph>Minimum</emph> og <emph>Maksimum</emph>. Ellers vises kun et af indtastningsfelterne <emph>Minimum</emph>, <emph>Maksimum</emph> eller <emph>Værdi</emph>."
-
-#. IOl:
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3153782\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Værdi"
-
-#. ID/`
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box."
-msgstr "Indtast værdien for datavalideringsindstilling, som du valgte i feltet <emph>Tillad</emph>."
-
-#. 8#`a
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3149814\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
-
-#. xYBZ
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153199\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Indtast minimumsværdien for datavalideringsindstillingen som du valgte i feltet <emph>Tillad</emph>.</ahelp>"
-
-#. ZzUw
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3149035\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimum"
-
-#. XIS8
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3150089\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Indtast maksimalværdien for datavalideringsindstillingen som du valgte i feltet <emph>Tillad</emph>.</ahelp>"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index ff31502b07f..fe5b8649f10 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. EJdT
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Formindsk"
-#. cn!;
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sidevisninger;reducere skaleringer</bookmark_value><bookmark_value>forstørre;reducere sidevisninger</bookmark_value>"
-#. cFjH
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Formindsk\">Formindsk</link>"
-#. V=U)
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reducerer skærmvisningen af det aktuelle dokument. Den aktuelle zoomfaktor bliver vist på <emph>Statuslinje</emph>.</ahelp>"
-#. sL~%
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "The minimum zoom factor is 20%."
msgstr "Den mindste zoomfaktor er 20%."
-#. /hqI
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Ikon</alt></image>"
-#. v?$D
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooming Out"
msgstr "Formindsker"
-#. }3GB
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -91,7 +83,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#. AL{*
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -100,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>indsætte; objekter, ikon på værktøjslinjen</bookmark_value>"
-#. %s]B
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -110,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Indsæt\">Indsæt</link>"
-#. G$S2
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Klik pilen ved siden af ikonet for at åbne <emph>Indsæt</emph> værktøjslinjen, hvor du kan tilføje grafik og specialtegn til det aktuelle ark.</ahelp>"
-#. g=cp
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -130,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools bar icon:"
msgstr "Funktioner-værktøjslinjeikon:"
-#. 2TbF
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -139,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Ikon</alt></image>"
-#. M.Oq
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#. O*K)
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select the following icons:"
msgstr "Du kan vælge følgende ikoner:"
-#. DsuU
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Objektramme\">Objektramme</link>"
-#. RhN/
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -178,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Specialtegn\">Specialtegn</link>"
-#. |Sbl
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -188,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Fra fil\">Fra fil</link>"
-#. sJ{2
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -197,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formel\">Formel</link>"
-#. CKkF
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -206,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Diagram</link>"
-#. 1fb@
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -215,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE-objekt\">OLE-objekt</link>"
-#. Op9c
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -224,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
msgstr "Talformat: Fjern decimal"
-#. .0v`
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -234,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Talformat: Fjern decimal\">Talformat: Fjern decimal</link>"
-#. /+N(
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Fjerner én decimal fra tallene i de valgte celler.</ahelp>"
-#. v:|a
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -253,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon</alt></image>"
-#. Fd#_
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -263,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
msgstr "Talformat: Fjern decimal"
-#. E^+]
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -272,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format: Currency"
msgstr "Talformat: Valuta"
-#. X{bJ
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -282,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Talformat: Valuta\">Talformat: Valuta</link>"
-#. yujF
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -292,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Anvender standardvalutaformatet i de valgte celler.</ahelp>"
-#. (G0?
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -301,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Ikon</alt></image>"
-#. 5XOm
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Currency"
msgstr "Talformat: Valuta"
-#. VbE?
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -321,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Formater - Celler - Tal</link>."
-#. 3R3]
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -330,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format: Default"
msgstr "Talformat: Standard"
-#. ,`*B
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -340,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Talformat: Standard\">Talformat: Standard</link>"
-#. AgQ]
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -350,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Anvender standardtalformatet i de valgte celler.</ahelp>"
-#. I):)
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -359,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Ikon</alt></image>"
-#. [QDs
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -369,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Standard"
msgstr "Talformat: Standard"
-#. ;s!:
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Formater - Celler - Tal</link>."
-#. ^Bv$
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -388,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#. !rIy
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -397,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formellinje; acceptere indtastninger</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; acceptere indtastning ikon</bookmark_value>"
-#. XKAn
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -407,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accepter\">Accepter</link>"
-#. b%3(
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -417,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepterer indholdet af <emph>Indtastningslinjen</emph> og indsætter derefter indholdet i den aktuelle celle.</ahelp>"
-#. u8j\
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -426,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikon</alt></image>"
-#. M%0-
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -436,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#. X1u^
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -445,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format: Percent"
msgstr "Talformat: Procent"
-#. 38EL
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -455,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Talformat: Procent\">Talformat: Procent</link>"
-#. }d+Z
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -465,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Anvender procentformatet i de valgte celler.</ahelp>"
-#. y{0s
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -474,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Ikon</alt></image>"
-#. aiTb
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -484,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Percent"
msgstr "Talformat: Procent"
-#. zM+`
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -493,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>procentberegninger</bookmark_value>"
-#. gTTZ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -503,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
msgstr "Du kan også indtaste et procenttegn (%) efter et tal i en celle:"
-#. =8Y?
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -513,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "1% corresponds to 0.01"
msgstr "1% svarer til 0,01"
-#. hRVS
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -523,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
msgstr "1 + 16% svarer til 116% eller 1,16"
-#. 4_p5
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -533,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "1%% corresponds to 0.0001"
msgstr "1%% svarer til 0,0001"
-#. ;=d3
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -543,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formater - Celler - Tal\">Formater - Celler - Tal</link>"
-#. I~0N
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -552,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
-#. a)Kn
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -561,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funktioner;sum funktion ikon</bookmark_value> <bookmark_value>værktøjslinjen formellinje;sum funktion</bookmark_value> <bookmark_value>sum ikon</bookmark_value> <bookmark_value>knappen AutoSum, se sum ikon</bookmark_value>"
-#. ZoJo
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -571,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
-#. u^Ei
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -581,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Indsætter summen af et celleområde i den aktuelle celle eller indsætter summerede værdier i udvalgte celler. Klik i en celle, klik på dette ikon og tilret eventuelt celleområdet. Eller vælg nogle celler, som de summerede værdier skal sættes ind i og klik så på ikonet.</ahelp>"
-#. 7%?f
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -590,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147434\">Ikon</alt></image>"
-#. $s$@
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -600,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
-#. ]Cv^
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -610,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function."
msgstr "$[officename] foreslår automatisk et celleområde, under forudsætning af at regnearket indeholder data. Hvis celleområdet allerede indeholder en sum funktion, kan du kombinere den med en ny og udnytte den samlede SUM af området. Hvis området indeholder filtre, bliver SUBTOTAL funktionen indsat i stedet for sum funktionen."
-#. SBM_
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -620,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Accepter</emph> (grønt flueben) for at bruge formlen, der er vist på indtastningslinjen."
-#. %aXN
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -629,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
msgstr "Talformat: Tilføj decimal"
-#. kSO%
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -639,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Talformat: Tilføj decimal\">Talformat: Tilføj decimal</link>"
-#. W8Q+
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -649,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Tilføjer én decimal til tallene i de valgte celler.</ahelp>"
-#. 1`+s
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -658,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Ikon</alt></image>"
-#. P[yQ
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -668,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
msgstr "Talformat: Tilføj decimal"
-#. .AGZ
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -677,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#. ,\pf
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -686,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formellinje; annullere indtastninger</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; annullere indtastning ikon</bookmark_value>"
-#. G1!x
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -696,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Annuller\">Annuller</link>"
-#. 9Mza
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -706,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Sletter indholdet af <emph>Indtastningslinjen</emph> eller fortryder de ændringer, du har foretaget i en eksisterende formel.</ahelp>"
-#. fwm:
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -715,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikon</alt></image>"
-#. @BWz
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -725,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#. zl3%
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -734,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Indsæt celler"
-#. l;Ok
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -743,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>indsætte; celler, ikon på værktøjslinjen</bookmark_value>"
-#. g^/%
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -753,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Indsæt celler\">Indsæt celler</link>"
-#. f0W:
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -763,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Klik på pilen ved siden af ikonet for at åbne værktøjslinjen <emph>Indsæt celle</emph>, hvor du kan indsætte celler, rækker og kolonner i det aktuelle ark.</ahelp>"
-#. 2g!w
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -773,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools bar icon:"
msgstr "Funktioner-værktøjslinjeikon:"
-#. *+o.
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -783,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select the following icons:"
msgstr "Du kan vælge følgende ikoner:"
-#. mA@\
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -793,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Indsæt celler nedad\">Indsæt celler nedad</link>"
-#. iU~V
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -803,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Indsæt celler mod højre\">Indsæt celler mod højre</link>"
-#. CZ[L
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -813,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rækker\">Rækker</link>"
-#. kj[\
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -823,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Kolonner\">Kolonner</link>"
-#. M:,X
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -832,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Indtastningslinje"
-#. nD#h
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -842,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Indtastningslinje\">Indtastningslinje</link>"
-#. Z*1`
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -852,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Indtast formlen, som du vil føje til den aktuelle celle. Du kan også klikke på ikonet <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Funktionsguide</link> for at indsætte en foruddefineret funktion i formlen.</ahelp>"
-#. ;:?f
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -861,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "Temaudvalg"
-#. ;JZm
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -871,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Temaudvalg\">Temaudvalg</link>"
-#. IazZ
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -881,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\" >Anvender en typografi på de valgte celler.</ahelp></variable> Typografierne indeholder skrifttype-, kant- og baggrundsfarveinformation."
-#. !CZC
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -890,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikon</alt></image>"
-#. W43t
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -900,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Themes"
msgstr "Vælg temaer"
-#. 16%q
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -910,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Click the formatting theme that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Klik på det formateringstema som du vil anvende, og klik så på <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-#. !,im
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -919,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning"
msgstr "Standardformel, Dato/klokkeslæt, Fejladvarsel"
-#. 72El
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -928,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formler;statuslinje</bookmark_value>"
-#. EQs/
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -938,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standardformel, Dato/klokkeslæt, Fejladvarsel\">Standardformel, Dato/klokkeslæt, Fejladvarsel</link>"
-#. ?+85
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -948,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Viser information om det aktuelle dokument. Som standard, vises summen af indholdet af de valgte celler.</ahelp>"
-#. _(]g
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -958,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
msgstr "For at ændre den viste standardformel skal du højreklikke på feltet og så vælge den ønskede formel, som du ønsker. De tilgængelige formler er: Middel, Antal af værdier (TÆLV), Antal af numre (TÆL), Maksimum, Minimum, Sum eller Ingen."
-#. 8+!v
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -968,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Fejlkoder\">Fejlkoder</link>"
-#. Q.QM
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -977,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#. cY$d
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -986,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formellinje; funktioner</bookmark_value><bookmark_value>funktioner; ikon på formellinje</bookmark_value>"
-#. --YN
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -996,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Funktion\">Funktion</link>"
-#. Q-;Y
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -1006,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Føjer en formel til den aktuelle celle. Klik på dette ikon og indtast så formlen på <emph>Indtastningslinjen</emph>.</ahelp>"
-#. RsLu
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -1016,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
msgstr "Dette ikon er kun tilgængeligt når feltet <emph>Indtastningslinje</emph> ikke er aktiv."
-#. tAFp
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -1025,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikon</alt></image>"
-#. KMYk
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -1035,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#. OKS{
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1044,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Forstør"
-#. LD}=
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1053,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sidevisninger; øge skaleringer</bookmark_value><bookmark_value>øge skaleringer i sidevisning</bookmark_value><bookmark_value>forstørre;sidevisninger</bookmark_value>"
-#. +#Sx
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1063,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Forstør\">Forstør</link>"
-#. {wZ4
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1073,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Forstørrer skærmvisningen af det aktuelle dokument. Den aktuelle zoomfaktor vises på <emph>Statuslinjen</emph>.</ahelp>"
-#. Q8;;
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1083,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum zoom factor is 400%."
msgstr "Den højeste zoomfaktor er 400%."
-#. cVp+
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1092,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikon</alt></image>"
-#. ]}No
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1102,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Forstør"
-#. Te^i
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1111,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Area"
msgstr "Arkområde"
-#. 5[Q;
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1120,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formellinje; arkområdenavne</bookmark_value><bookmark_value>arkområdenavne</bookmark_value><bookmark_value>vise; cellereferencer</bookmark_value><bookmark_value>cellereferencer; vise</bookmark_value>"
-#. _ls3
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1130,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Navnefelt\">Navnefelt</link>"
-#. z3S|
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1140,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Viser referencen for den aktuelle celle, området for de valgte celler eller navnet på området. Du kan også markere et celleområde og så skrive et navn for området i <emph>Navnefeltet</emph>.</ahelp>"
-#. ESzw
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1149,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Kombinationsfelt arkområde</alt></image>"
-#. fQ:s
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1159,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "Navnefelt"
-#. F^.a
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1169,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4."
msgstr "For at springe til en konkret celle eller for at vælge et celleområde, skriv cellereferencen eller celleområdereferencen i dette felt, for eksempel F1 eller A1:C4."
-#. qxH`
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -1178,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position in document"
msgstr "Placering i dokument"
-#. S~NR
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -1188,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Placering i dokument\">Placering i dokument</link>"
-#. ,:t3
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 68029e2acae..16a254c0870 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. AOJ^
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets"
msgstr "Genvejstaster for regneark"
-#. ?j0i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>regneark; genvejstaster i</bookmark_value><bookmark_value>genvejstaster; regneark</bookmark_value><bookmark_value>arkområder; udfylde</bookmark_value>"
-#. 5xTU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Genvejstaster for regneark\">Genvejstaster for regneark</link></variable>"
-#. AGN:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
msgstr "For at fylde et udvalgt område af celler med den formel som du indtastede i <emph>Indtastningslinjen</emph>, skal du trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Skift nede for at anvende celleformatet fra indtastningscellen i hele celleområdet."
-#. 6}FX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. You cannot edit the components of the matrix."
msgstr "For at oprette en matrix hvor alle cellerne indeholder den samme information, som du indtastede på <emph>Indtastningslinjen</emph>, skal du trykke på Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Du kan ikke redigere komponenterne i matricen."
-#. 7!-x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
msgstr "Hvis du vil markere flere celler i forskellige områder af et ark, skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede og trække i de forskellige områder."
-#. !U,-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
msgstr "For at vælge flere ark i et regneark skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede så og klikke på navnefanebladene ved nederste kant af arbejdsområdet. For kun at vælge et enkelt ark i en markering skal du holde Skift nede og så klikke på navnefanen for arket."
-#. cCe%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "For at indsætte et manuelt linjeskift i en celle skal du klikke i cellen og så trykke på<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-#. Wb2n
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key."
msgstr "Tryk på Backspace for at slette indholdet af de markerede celler. Dette åbner dialogen <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Slet indhold</link>, hvor du kan vælge hvilke dele af cellens indhold, der skal slettes. For at slette indholdet af de markerede celler uden dialogen, skal du trykke på Delete-tasten."
-#. P+;$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating in Spreadsheets"
msgstr "Navigering i regneark"
-#. ^)06
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. \+9Z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
-#. I%CI
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-#. YbI[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)."
msgstr "Flytter markøren til den første celle i arket (A1)."
-#. roF4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-#. 1n7@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data."
msgstr "Flytter markøren til den sidste celle i arket der indeholder data."
-#. .{K4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#. c\;#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row."
msgstr "Flytter markøren til den første celle i den aktuelle række."
-#. 5l0~
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
-#. V#25
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the last cell of the current row."
msgstr "Flytter markøren til den sidste celle i den aktuelle række."
-#. d2oP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Home"
msgstr "Shift+Home"
-#. uB@S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
msgstr "Vælger celler fra nuværende celle til den første celle i nuværende række."
-#. h-VS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+End"
msgstr "Shift+End"
-#. ,=@N
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
msgstr "Vælger celler fra nuværende celle til den sidste celle i nuværende række."
-#. |aQu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Page Up"
msgstr "Shift+Page Up"
-#. BZmm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
msgstr "Markerer celler fra den aktuelle celle op til en side i den aktuelle kolonne eller udvider den aktuelle markering en side op."
-#. }-T+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Page Down"
msgstr "Shift+Page Down"
-#. {](E
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
msgstr "Markerer celler fra den aktuelle celle ned til en side i den aktuelle kolonne eller udvider den aktuelle markering en side ned."
-#. q3TG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Venstrepil"
-#. Ubg!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the left edge of the current data range. If the column to the left of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the left that contains data."
msgstr "Flytter markøren til venstre kant af det aktuelle dataområde. Hvis kolonnen til venstre for cellen med markøren er tom, flyttes markøren til næste kolonne til venstre der indeholder data."
-#. 7YjV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Højrepil"
-#. |/l#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the right edge of the current data range. If the column to the right of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the right that contains data."
msgstr "Flytter markøren til den højre kant af det aktuelle dataområde. Hvis kolonnen til højre for cellen med markøren er tom, flyttes markøren til næste kolonne til højre der indeholder data."
-#. 3)gX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Pil op"
-#. T/F=
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the top edge of the current data range. If the row above the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves up to the next row that contains data."
msgstr "Flytter markøren til øverste kant af det aktuelle dataområde. Hvis rækken oven for cellen med markøren er tom, flyttes markøren op til næste række der indeholder data."
-#. jaPc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Pil ned"
-#. iiU1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the bottom edge of the current data range. If the row below the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves down to the next row that contains data."
msgstr "Flytter markøren til bunden af det aktuelle dataområde. Hvis rækken nedenunder cellen med markøren er tom, flyttes markøren ned til næste række der indeholder data."
-#. 6Cv*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Pil"
-#. D`aV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects all cells containing data from the current cell to the end of the continuous range of data cells, in the direction of the arrow pressed. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected."
msgstr "Markerer alle celler i pilens retning, der indeholder data, begyndende med cellen hvor markøren står, og indtil der optræder en celle uden data. Hvis det benyttes til at markere rækker og kolonner sammen, bliver resultatet et rektangulært celleområde."
-#. QO^k
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-#. MW%#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one sheet to the left."
msgstr "Flytter et ark til venstre."
-#. O*x?
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the page preview: Moves to the previous print page."
msgstr "I udskriftsvisningen: Flytter til forrige side."
-#. :g$b
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-#. :OHG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one sheet to the right."
msgstr "Flytter et ark til højre."
-#. Xp`#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the page preview: Moves to the next print page."
msgstr "I udskriftsvisningen: Flytter til næste side."
-#. I$pa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-#. l^9x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one screen to the left."
msgstr "Flytter et skærmbillede til venstre."
-#. AhJ:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -483,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-#. mr!c
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one screen page to the right."
msgstr "Flytter et skærmbillede til højre."
-#. vxfy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-#. t5=:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet."
msgstr "Føjer det foregående ark til det aktuelle valg af ark. Hvis alle arkene i et regneark er valgt, vælger denne genvejskombination kun det foregående ark. Gør det foregående ark til det aktuelle ark."
-#. ,Mw8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -520,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-#. V5tW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -529,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
msgstr "Føjer det næste ark til det aktuelle valg af ark. Hvis alle arkene i et regneark er valgt, vælger denne genvejskombination kun det næste ark. Gør det næste ark det aktuelle ark."
-#. o.(6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -539,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
-#. cW=8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -549,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
msgstr "hvor (*) er gangetegnet på det numeriske tastatur"
-#. 5pZ\
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -559,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns."
msgstr "Markerer dataområdet som indeholder markøren. Et dataområde er her det sammenhængende celleområde, som indeholder data og er afgrænset af tomme rækker og kolonner."
-#. L`Qk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -569,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
-#. `0YK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -579,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
msgstr "hvor (/) er divisionstegnet på det numeriske tastatur"
-#. GmAU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -589,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the matrix formula range that contains the cursor."
msgstr "Markerer det matrix-formelområde som indeholder markøren."
-#. RVBD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -598,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus-tast"
-#. V2dG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -607,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)"
msgstr "Indsæt celler (som i menu Indsæt - Celler)"
-#. h9OX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus-tast"
-#. Jb)(
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)"
msgstr "Slet celler (som i menu Rediger - Slet celler)"
-#. Vrj5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter (in a selected range)"
msgstr "Enter - i et valgt område"
-#. HE$%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
msgstr "Flytter markøren en celle nedad i et valgt område. For at angive retningen som markøren flyttes, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Generelt</emph>."
-#. HKMk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -654,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (se note under denne tabel)"
-#. I?@@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -663,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
msgstr "Viser eller skjuler formlerne i stedet for værdierne i alle celler."
-#. kE?3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -672,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function."
msgstr "Tasten ` sidder ved siden af tasten \"1\" på de fleste engelske tastaturer og til højre for tasten \"+\" på de fleste danske tastaturer. Hvis dit tastatur ikke viser denne tast, kan du tildele en anden tast: Vælg Funktioner - Tilpas, klik på fanebladet Tastatur. Marker kategorien \"Vis\" og funktionen \"Skift formel\"."
-#. $Dm@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -682,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Keys Used in Spreadsheets"
msgstr "Funktionstaster i Regneark"
-#. #Q9]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -692,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. S#Fy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -702,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
-#. UX$R
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -712,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
-#. U2E_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -722,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the comment that is attached to the current cell"
msgstr "Viser kommentaren der er vedhæftet den aktuelle celle"
-#. \^P*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -732,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#. c6=n
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -742,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches to Edit mode and places the cursor at the end of the contents of the current cell. Press again to exit Edit mode."
msgstr "Skifter til redigeringstilstand og placerer markøren ved slutningen af indholdet i den aktuelle celle. Tryk igen for at afslutte redigeringstilstand."
-#. roli
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -752,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is in an input box in a dialog that has a <emph>Minimize </emph>button, the dialog is hidden and the input box remains visible. Press F2 again to show the whole dialog."
msgstr "Hvis markøren er over et indtastningfelt i en dialog, som har en <emph>Minimer</emph>-knap, er dialogen skjult, og indtastningsfeltet forbliver synligt. Tryk F2 igen for at vise hele dialogen."
-#. pSGo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -762,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-#. (h2l
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -772,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Function Wizard."
msgstr "Åbner Funktionsguiden."
-#. dMLP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -782,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-#. RtS.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -792,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the <emph>Input line</emph> where you can enter a formula for the current cell."
msgstr "Flytter markøren til <emph>Indtastningslinjen</emph> hvor du kan indtaste en formel for den aktuelle celle."
-#. c!jH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -802,7 +722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. ^.!L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -812,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Define Names</emph> dialog."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Definer navne</emph>."
-#. DK]u
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -822,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#. lCo(
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -832,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows or Hides the Database explorer."
msgstr "Viser eller skjuler database-oversigten."
-#. K57X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -842,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F4"
msgstr "Skift+F4"
-#. H=ey
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -852,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rearranges the relative or absolute references (for example, A1, $A$1, $A1, A$1) in the input field."
msgstr "Genopstiller de relative eller absolutte referencer (for eksempel, A1, $A$1, $A1, A$1) i indtastningsfeltet."
-#. b5R{
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -862,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#. HBV)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -872,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows or hides the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "Viser eller skjuler <emph>Navigator</emph>."
-#. `5Mq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -882,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F5"
msgstr "Skift+F5"
-#. ;!x%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Traces dependents."
msgstr "Sporer afhængigheder."
-#. @3L0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -902,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F7"
msgstr "Skift+F7"
-#. YUsJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -912,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Traces precedents."
msgstr "Sporer overordnede."
-#. 6ZU$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -922,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
-#. L[WP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -932,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line </emph>to the <emph>Sheet area</emph> box."
msgstr "Flytter markøren fra <emph>Indtastningslinjen</emph> til feltet <emph>Arkområde</emph>."
-#. MGP-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -942,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#. +GZd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -952,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checks spelling in the current sheet."
msgstr "Kontrollerer stavning i det aktuelle ark."
-#. (-SC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -962,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. ;C^$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Thesaurus if the current cell contains text."
msgstr "Åbner Synonymordbogen hvis den aktuelle celle indeholder tekst."
-#. bk=|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#. YH]]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turns additional selection mode on or off. In this mode, you can use the arrow keys to extend the selection. You can also click in another cell to extend the selection."
msgstr "Slår yderligere valgmuligheder til eller fra. I denne tilstand kan du bruge piletasterne for at udvide markeringen. Du kan også klikke på en anden celle for at udvide markeringen."
-#. 8C3L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-#. xb\C
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1012,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlights cells containing values."
msgstr "Fremhæver celler der indeholder værdier."
-#. {6^e
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1022,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "F9"
msgstr "F9"
-#. /-.%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1032,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet."
msgstr "Genberegner ændrede formler i det aktuelle ark."
-#. );!Q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1041,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F9"
-#. (#b%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1050,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculates all formulas in all sheets."
msgstr "Genberegner alle formler i alle ark."
-#. _jI.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1060,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-#. Ltsr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1070,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updates the selected chart."
msgstr "Opdaterer det valgte diagram."
-#. +zrv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1080,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-#. {gN/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1090,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Styles and Formatting</emph> window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Typografier og formatering</emph> hvor du kan vælge typografi til indholdet af cellen eller til det aktuelle ark."
-#. 136*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1100,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F11"
msgstr "Skift+F11"
-#. ClkY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1110,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a document template."
msgstr "Opretter en dokumentskabelon."
-#. @l33
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1120,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
msgstr "Skift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Æble</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
-#. ni$6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1130,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updates the templates."
msgstr "Opdaterer skabelonerne."
-#. .|hi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1140,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "F12"
msgstr "F12"
-#. 1c@`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1150,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups the selected data range."
msgstr "Grupperer de valgte dataområder."
-#. -oPJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1160,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-#. 9.9S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1170,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Ophæv gruppering af det valgte dataområde."
-#. I9`\
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1180,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil ned"
-#. (E,\
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1190,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
msgstr "Forøger højden af den aktuelle række (kun i <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy kompatibilitetstilstand</link>)."
-#. +mKl
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1200,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil op"
-#. IadL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1210,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
msgstr "Formindsker højden af den aktuelle række (kun i <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy kompatibilitetstilstand</link>)."
-#. UB*U
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1220,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Højre pil"
-#. .H2Q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1230,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Øger bredden på den aktuelle kolonne."
-#. qzpA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1240,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Venstre pil"
-#. nV|j
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1250,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decreases the width of the current column."
msgstr "Formindsker bredden på den aktuelle kolonne."
-#. vq4*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1260,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+Piletast"
-#. I\a`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1270,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimizes the column width or row height based on the current cell."
msgstr "Optimerer kolonnebredden eller rækkehøjden baseret på den aktuelle celle."
-#. %%A{
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1280,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys"
msgstr "Formatering af celler med genvejstaster"
-#. N(u+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1290,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following cell formats can be applied with the keyboard:"
msgstr "Følgende celleformater kan defineres med tastaturet:"
-#. SnX;
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1300,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. 0oqo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1310,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
-#. (K5}
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1319,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (ikke på det numeriske tastatur)"
-#. Jkam
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1328,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Format Cells dialog"
msgstr "Åbn dialogen Formater celler"
-#. nm@K
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1338,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+1 (ikke på det numeriske tastatur)"
-#. M$XO
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1348,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Two decimal places, thousands separator"
msgstr "To decimaler, tusindtalsskilletegn"
-#. K.qi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1358,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+2 (ikke på det numeriske tastatur)"
-#. O,a[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1368,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard exponential format"
msgstr "Standard eksponentialformat"
-#. y$\S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1378,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+3 (ikke på det numeriske tastatur)"
-#. ,Vk[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard date format"
msgstr "Standard datoformat"
-#. m11+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1398,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+4 (ikke på det numeriske tastatur)"
-#. %Cww
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1408,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard currency format"
msgstr "Standard valutaformat"
-#. sUF2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1418,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+5 (ikke på det numeriske tastatur)"
-#. A,*@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1428,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
msgstr "Standard procentdelformater (to decimaler)"
-#. B%^q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1438,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+6 (ikke på det numeriske tastatur)"
-#. S#fl
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1448,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard format"
msgstr "Standard formater"
-#. LnYV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1458,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the pivot table"
msgstr "Bruger pivottabel"
-#. [JdD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1467,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
-#. 21%b
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1476,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#. $f._
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1486,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#. K{:Q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1496,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the dialog."
msgstr "Ændrer fokus ved at gå fremad gennem dialogens områder og knapper."
-#. bbid
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1506,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Skift+Tabulator"
-#. FIui
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1516,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of the dialog."
msgstr "Ændrer fokus ved at gå baglæns gennem dialogens områder og knapper."
-#. L[_F
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1526,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "Pil op"
-#. dt]0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1536,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
msgstr "Flytter fokus et element op i det aktuelle dialogområde."
-#. 31M-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1546,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "Pil ned"
-#. (:g[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1556,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
msgstr "Flytter fokus et element ned i det aktuelle dialogområde."
-#. ufTs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1566,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Venstrepil"
-#. ^fGS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1576,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
msgstr "Flytter fokus et element til venstre i det aktuelle dialogområde."
-#. B*-Q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1586,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Højrepil"
-#. sO#_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1596,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area."
msgstr "Flytter fokus et element til højre i det aktuelle dialogområde."
-#. B%_L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1606,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#. IK}B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1616,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the first item in the current dialog area."
msgstr "Markerer det første element i det aktuelle dialogområde."
-#. }QnS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1626,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
-#. 9gfN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1636,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the last item in the current dialog area."
msgstr "Markerer det sidste element i det aktuelle dialogområde."
-#. l+X9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1646,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Row\""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>og det understregede tegn i ordet \"Række\""
-#. 6/H[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1656,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row\" area."
msgstr "Kopierer eller flytter det aktuelle indhold ind i \"Række\" - feltet."
-#. 2DI2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1666,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Column\""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>og det understregede tegn i ordet \"Kolonne\""
-#. {JWu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1676,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column\" area."
msgstr "Kopierer eller flytter det aktuelle indhold ind i \"Kolonne\" - feltet."
-#. J*5`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1686,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Data\""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>og det understregede tegn i ordet \"Data\""
-#. `y,A
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1696,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data\" area."
msgstr "Kopierer eller flytter det aktuelle indhold ind i \"Data\" - feltet."
-#. hR]O
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1706,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Pil op"
-#. /9*u
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1716,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field up one place."
msgstr "Flytter det aktuelle felt op til næste område med data."
-#. eBOM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1726,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Pil ned"
-#. @yCB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1736,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field down one place."
msgstr "Flytter det aktuelle felt ned til næste område med data."
-#. vCou
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1746,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Venstrepil"
-#. eYk~
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1756,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field one place to the left."
msgstr "Flytter det aktuelle felt mod venstre til næste område med data."
-#. erED
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1766,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Højrepil"
-#. mDE3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1776,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field one place to the right."
msgstr "Flytter det aktuelle felt mod højre til næste område med data."
-#. [US}
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1786,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-#. h25W
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1796,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field to the first place."
msgstr "Flytter det aktuelle felt til første plads i arket."
-#. b]Vl
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1806,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-#. ts_`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1816,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field to the last place."
msgstr "Flytter det aktuelle felt til sidste celle med data."
-#. qQW2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1826,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
-#. 5C:l
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1836,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the options for the current field."
msgstr "Viser indstillingerne for den aktuelle felt."
-#. GFae
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1846,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#. +|Qj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1856,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes the current field from the area."
msgstr "Fjerner det aktuelle felt fra området."
-#. @g@q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 7b278af6ea6..c83c8ef7aad 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-31 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. aqDD
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Fejlkoder i %PRODUCTNAME Calc"
-#. 0N`*
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fejlkoder;liste over</bookmark_value>"
-#. 5vtb
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Fejlkoder i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
-#. kVo-
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
msgstr "Den følgende tabel giver et overblik over fejlmeddelelser i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Hvis fejlen opstår i cellen som indeholder markøren, vises fejlmeddelelsen i <emph>Statuslinjen</emph>."
-#. xAw]
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>### fejl meddelelse</bookmark_value>"
-#. ^FyM
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -71,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ugyldige referencer; fejlmeddelelser</bookmark_value><bookmark_value>fejlmeddelelser; ugyldige referencer</bookmark_value><bookmark_value>#REF fejlmeddelelse</bookmark_value>"
-#. dV5o
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -80,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ugyldige navne; fejlmeddelelser</bookmark_value><bookmark_value>#NAVN fejlmeddelelse</bookmark_value>"
-#. VM)-
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -90,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Code"
msgstr "Fejlkode"
-#. n8bo
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -100,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
-#. ~[+;
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -110,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Forklaring"
-#. /:D@
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -119,7 +108,6 @@ msgctxt ""
msgid "###"
msgstr "###"
-#. 9a^j
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -129,7 +117,6 @@ msgctxt ""
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#. K/zf
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -139,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
msgstr "Cellen er ikke bred nok til at vise indholdet."
-#. ^$69
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "501"
msgstr "501"
-#. $6Jw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid character"
msgstr "Ugyldigt tegn"
-#. *_lP
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character in a formula is not valid."
msgstr "Tegn i en formel er ikke gyldigt."
-#. dO#M
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -179,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "502"
msgstr "502"
-#. %eu1
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ugyldigt argument"
-#. 4b+l
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
msgstr "Funktionens argument er ugyldigt. Det kan for eksempel være et negativt tal til funktionen KVROD(), Brug IMAGKVROD() i stedet."
-#. HCpM
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "503<br/>#NUM!"
msgstr "503<br/>#NUM!"
-#. e$~0
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid floating point operation"
msgstr "Ugyldig decimalbrøk operation"
-#. 8WRV
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
msgstr "En beregning resulterer i et overløb på det angivne værdiområde."
-#. LoA$
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "504"
msgstr "504"
-#. |@(F
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter list error"
msgstr "Parameter Liste fejl"
-#. ^9~3
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference."
msgstr "Funktionsparameter er ikke gyldig, for eksempel, tekst i stedet for et tal, eller en områdereference i stedet for cellereference."
-#. PSZq
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "508"
msgstr "508"
-#. xB9*
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Pair missing"
msgstr "Fejl: par manglende"
-#. wiG}
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
msgstr "Manglende parentes, for eksempel slutparenteser, men ingen startparenteser"
-#. i2/I
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "509"
msgstr "509"
-#. 8Q[A
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Missing operator"
msgstr "Manglende operator"
-#. JVE1
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -319,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing."
msgstr "Operator mangler, for eksempel \"=2(3+4) * \", hvor operatoren mellem \"2\" og \"(\" mangler."
-#. :|+m
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -329,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "510"
msgstr "510"
-#. a^!U
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -339,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Missing variable"
msgstr "Manglende variabel"
-#. 2Is4
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -349,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"."
msgstr "Variabel mangler, for eksempel når to operatorer er sammen \"=1+*2\"."
-#. 7YMG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -359,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "511"
msgstr "511"
-#. gQE)
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -369,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Missing variable"
msgstr "Manglende variabel"
-#. K%K]
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()."
msgstr "Funktion kræver flere variable, for eksempel AND() og OR()."
-#. L*-V
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "512"
msgstr "512"
-#. #$W?
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -399,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula overflow"
msgstr "Formel tekstoverløb"
-#. (,Bu
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -409,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512."
msgstr "<emph>Oversætter:</emph> det samlede antal interne tokens, (dvs. operatorer, variable, parenteser) i formlen overskrider 512."
-#. !E)\
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -419,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "513"
msgstr "513"
-#. c[J%
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -429,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "String overflow"
msgstr "Streng tekstoverløb"
-#. TB/p
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -439,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
msgstr "<emph>Oversætter</emph> en identifikator i formlen overskrider 64 KB i størrelse.<emph>Fortolker:</emph> et resultat på en streng operation overskrider 64 KB i størrelse."
-#. \TKo
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -449,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "514"
msgstr "514"
-#. iL0#
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal overflow"
msgstr "Intern tekstoverløb"
-#. 5f2B
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
msgstr "Sorter operation forsøgte på for mange numeriske data (MAKS. 100000) eller en beregningsstak fik overløb."
-#. ($?.
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -479,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "516"
msgstr "516"
-#. Y\k2
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -489,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Intern syntaks fejl"
-#. lCrb
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -499,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
msgstr "Matrix er forventet af beregningsstakken, men er ikke tilgængelig."
-#. pn;x
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -509,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "517"
msgstr "517"
-#. -T2+
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -519,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Intern syntaks fejl"
-#. yXC:
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -529,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function."
msgstr "Ukendt kode, for eksempel er et dokument med en nyere funktion indlæst i en ældre version, som ikke indeholder funktionen."
-#. Uod)
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -539,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "518"
msgstr "518"
-#. AH0=
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -549,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Intern syntaks fejl"
-#. 7QPr
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -559,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable is not available"
msgstr "Variabel er ikke tilgængelig"
-#. Fl`@
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -569,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "519<br/>#VALUE"
msgstr "519<br/>#VALUE"
-#. 0u*+
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -579,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
msgstr "Intet resultat (#VÆRDI er i cellen i stedet for Err:519!)"
-#. ?EZr
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -589,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
msgstr "Formlen giver en værdi, som ikke svarer til definitionen; eller en celle, der er krydshenvisning i formlen, indeholder tekst i stedet for et tal."
-#. ~6z^
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -599,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "520"
msgstr "520"
-#. v=}8
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -609,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Intern syntaks fejl"
-#. /7MT
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -619,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compiler creates an unknown compiler code."
msgstr "Oversætter giver en ukendt oversætterkode."
-#. pF{S
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -629,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "521"
msgstr "521"
-#. 7J$T
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -639,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Intern syntaks fejl"
-#. #Vis
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "No result."
msgstr "Intet resultat."
-#. n?oO
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "522"
msgstr "522"
-#. CV,f
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circular reference"
msgstr "Cirkelformet reference"
-#. 6{+z
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
msgstr "Formel refererer direkte eller indirekte til sig selv, og indstillingen <emph>Gentagelser</emph> angives ikke under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Beregn."
-#. )B^z
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -689,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "523"
msgstr "523"
-#. @J6S
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -699,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "The calculation procedure does not converge"
msgstr "Beregningsproceduren vil ikke samles"
-#. r(r8
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -709,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set."
msgstr "Funktion missede en målværdi, eller <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">cirkulære referencer</link> opnår ikke en minimal ændring indenfor de maksimal antal satte trin."
-#. -M59
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -719,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "524<br/>#REF"
msgstr "524<br/>#REF"
-#. =R7D
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -729,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
msgstr "ugyldig referencer (i stedet for Err:524 viser cellen #REF)"
-#. tIBn
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -739,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
msgstr "<emph>Oversætter</emph> En kolonne- eller rækkebeskrivelse kunne ikke findes.<emph>Fortolker:</emph> i en formel, kolonnen, rækken eller arket, som indeholder en refereret celle, mangler."
-#. \,34
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -749,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "525<br/>#NAME?"
msgstr "525<br/>#NAVN?"
-#. J?;W
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -759,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
msgstr "ugyldig navne (i stedet for Err:525 indeholder cellen #NAVN?)"
-#. rF%=
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -769,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
msgstr "En identifikator kunne ikke valideres, for eksempel ingen gyldig reference, intet gyldigt domænenavn, ingen kolonne-/rækkeetiket, ingen makro, ukorrekt decimaltegn, tilføjelsesfunktion ikke fundet."
-#. VFvf
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -779,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "526"
msgstr "526"
-#. l+t4
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Intern syntaks fejl"
-#. huS3
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
msgstr "Forældet, ikke længere brugt, men kunne komme fra gamle dokumenter hvis resultatet er en formel fra en Område."
-#. q|NZ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "527"
msgstr "527"
-#. /x$w
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal overflow"
msgstr "Intern tekstoverløb"
-#. ?Jl8
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
msgstr "<emph>Fortolker:</emph> Henvisninger, som når en celle refererer til en celle, er for indkapslet."
-#. 4D}A
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -838,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "532<br/>#DIV/0!"
msgstr "532<br/>#DIV/0!"
-#. [oD\
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -847,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division by zero"
msgstr "Division med nul"
-#. `or7
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -856,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
msgstr "Divisionsoperator / hvis nævneren er 0<br/>Visse andre funktioner returnerer denne fejl, for eksempel:<br/>VARIANSP med mindre end 1 argument<br/>STDAFVP med mindre end 1 argument<br/>VARIANS med mindre end 2 argumenter<br/>STDAFV med mindre end 2 argumenter<br/>STANDARDISER med standardafvigelse=0<br/>NORMFORDELING med standardafvigelse=0"
-#. _1@@
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -865,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Handling of Empty Cells"
msgstr "Håndtering af tomme celler"
-#. -KvH
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -874,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tomme celler;håndtering af</bookmark_value>"
-#. IPo,
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -883,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Håndtering af tomme celler</link></variable>"
-#. 0j4[
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
msgstr "Tidligere var tomme celler påtvunget tallet 0 i nogle sammenhænge og en tom streng i andre, undtaget i direkte sammenligning, hvor =A1=0 og =A1=\"\" begge resulterede i SAND, hvis A1 var tom. Tomhed arves nu, så både =LOPSLAG(...)=0 og =LOPSLAG(...)=\"\" giver SAND, hvis opslaget resulterer i at en tom celle returneres."
-#. mr|L
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -901,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected."
msgstr "En simpel reference til en tom celle bliver stadig vist som numerisk 0, men er ikke nødvendigvis stadig af typen numerisk, så også sammenligninger med den refererende celle virker som forventet."
-#. ]OiA
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -910,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
msgstr "For de følgende eksempler indeholder A1 et tal, B1 er tom og C1 indeholder referencen til B1:"
-#. !p+6
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -919,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1 (displays 0)"
msgstr "A1: 1 B1: <tom> C1: =B1 (viser 0)"
-#. 0fME
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -928,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B1=0 => TRUE"
msgstr "=B1=0 => SAND"
-#. B_:U
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -937,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B1=\"\" => TRUE"
msgstr "=B1=\"\" => SAND"
-#. wVu#
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -946,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "=C1=0 => TRUE"
msgstr "=C1=0 => SAND"
-#. z+bK
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -955,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)"
msgstr "=C1=\"\" => SAND (var tidligere FALSK)"
-#. Tbmx
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -964,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
msgstr "=ER.TAL(B1) => FALSK"
-#. h0Q]
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -973,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
msgstr "=ER.TAL(C1) => FALSK (var tidligere SAND)"
-#. HPOI
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -982,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
msgstr "=ER.TAL(LOPSLAG(1;A1:C1;2)) => FALSK (B1)"
-#. qIUC
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -991,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
msgstr "=ER.TAL(LOPSLAG(1;A1:C1;3)) => FALSK (C1, var tidligere SAND)"
-#. [Aea
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1000,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
msgstr "=ER.TEKST(B1) => FALSK"
-#. ndkI
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1009,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
msgstr "=ER.TEKST(C1) => FALSK"
-#. KpH0
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1018,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)"
msgstr "=ER.TEKST(LOPSLAG(1;A1:C1;2)) => FALSK (B1, var tidligere SAND)"
-#. M1%O
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1027,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
msgstr "=ER.TEKST(LOPSLAG(1;A1:C1;3)) => FALSK (C1)"
-#. #Y74
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1036,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE"
msgstr "=ER.TOM(B1) => SAND"
-#. Wz8}
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1045,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE"
msgstr "=ER.TOM(C1) => FALSE"
-#. l},#
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1054,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
msgstr "=ER.TOM(LOPSLAG(1;A1:C1;2)) => SAND (B1, var tidligere FALSK)"
-#. APFY
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1063,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
msgstr "=ER.TOM(LOPSLAG(1;A1:C1;3)) => FALSK (C1)"
-#. d8Uo
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1072,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
msgstr "Bemærk at Microsoft Excel opfører sig anderledes og altid returnerer et tal som resultatet af en reference til en tom celle eller en formelcelle med resultatet af en tom celle. For eksempel:"
-#. ?%Go
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1081,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1: <empty>"
msgstr "A1: <tom>"
-#. !ED7
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1090,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell"
msgstr "B1: =A1 => viser 0, men er blot en reference til en tom celle"
-#. YNTk
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1099,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
msgstr "=ER.TAL(A1) => FALSK"
-#. $$4?
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1108,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE"
msgstr "=ER.TEKST(A1) => FALSK"
-#. kgE?
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1117,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "=A1=0 => TRUE"
msgstr "=A1=0 => SAND"
-#. flqd
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1126,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "=A1=\"\" => TRUE"
msgstr "=A1=\"\" => SAND"
-#. 4u$N
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1135,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
msgstr "=ER.TAL(B1) => FALSK (MS-Excel: SAND)"
-#. lWu[
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1144,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
msgstr "=ER.TEKST(B1) => FALSK"
-#. `pU\
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1153,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B1=0 => TRUE"
msgstr "=B1=0 => SAND"
-#. R`XK
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1162,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
msgstr "=B1=\"\" => SAND (MS-Excel: FALSK)"
-#. QK-/
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1171,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)"
msgstr "C1:=LOPSLAG(...) med tom celle resultat => viser tom (MS-Excel: viser 0)"
-#. yA=u
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1180,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
msgstr "=ER.TAL(LOPSLAG(...)) => FALSK"
-#. M0CE
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1189,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
msgstr "=ER.TEKST(LOPSLAG(...)) => FALSK"
-#. Jd@n
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1198,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
msgstr "=ER.TAL(C1) => FALSK (MS-Excel: SAND)"
-#. /+%B
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index bee236fb5e6..051ddf337c5 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 22:54+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 20:26+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353961594.0\n"
-#. }@ip
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Scenarios"
msgstr "Brug af scenarier"
-#. _qKL
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>scenarios; creating/editing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>opening;scenarios</bookmark_value><bookmark_value>selecting;scenarios in Navigator</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>scenarier; oprette/redigere</bookmark_value><bookmark_value>åbne;scenarier</bookmark_value><bookmark_value>vælge;scenarier i Navigator</bookmark_value>"
-#. YFK2
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">Using Scenarios</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Brug af scenarier\">Brug af scenarier</link></variable>"
-#. /EOb
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions."
msgstr "Et $[officename] Calc scenarie er et sæt af celleværdier der kan bruges i dine beregninger. Du tildeler et navn til hvert scenarie på dit ark. Definer flere scenarier på det samme ark, hvert med nogle forskellige værdier i cellerne. Derefter kan du let skifte sættene af celler med deres navn og straks se resultatet. Scenarier er værktøjer til at teste \"hvad-hvis\" spørgsmål."
-#. b).4
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Your Own Scenarios"
msgstr "Opret dine egne scenarier"
-#. #+H4
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario."
msgstr "For at oprette et scenarie, marker alle cellerne som forsyner scenariet med data."
-#. rO5A
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
msgstr "Marker de celler, der indeholder de værdier, der vil ændre sig mellem scenarier. For at markere flere celler skal du holde <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item>-tasten nede mens du klikker på hver celle."
-#. _oDi
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Scenarier</emph>. Dialogen <emph>Opret scenarie</emph> fremkommer."
-#. ;_U4
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated."
msgstr "Indtast et navn for det ny scenarie og efterlad de andre felter uændret med deres standardværdier. Luk dialogen med OK. Dit nye scenarie bliver automatisk aktiveret."
-#. aF7f
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Scenarios"
msgstr "Brug af scenarier"
-#. PmF{
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:"
msgstr "Scenarier kan vælges i Navigatoren:"
-#. p?ng
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Navigator with the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image> on the Standard bar."
msgstr "Åbn Navigator med <emph>Navigator</emph>-ikonet <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigatorikon</alt></image> på værktøjslinjen Standard."
-#. 2]SU
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
msgstr "Klik på ikonet <emph>scenarier</emph> <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">scenarierikon</alt></image> i Navigatoren."
-#. 3@zj
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created."
msgstr "I Navigatoren ser du det angivne scenarier med kommentarer."
-#. 03Et
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet."
msgstr "Dobbeltklik på et scenarienavn i Navigatoren for at bruge scenariet i det aktuelle ark."
-#. `r{8
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Delete</emph>."
msgstr "For at slette et scenarie skal du højreklikke på navnet i Navigatoren og vælge <emph>Slet</emph>."
-#. r4i0
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Properties</emph>."
msgstr "For at redigere et scenarie skal du højreklikke på navnet i Navigatoren og vælge <emph>Egenskaber</emph>."
-#. a6)]
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the <emph>Properties</emph> dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios."
msgstr "For at skjule kanten på et sæt af celler som er del af et scenarie, åben dialogen <emph>Egenskaber</emph> for hvert scenarie som har indflydelse på cellerne og ryd afkrydsningsboksen Vis kant. Skjulning af kanten fjerner også listboksen på arket hvor du kan vælge scenarier."
-#. `]]~
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -199,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
msgstr "Hvis du vil vide hvilke værdier i scenariet der påvirker andre værdier, vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Spor afhængighed</emph>. Du vil se pile til cellerne som er direkte afhængig af den aktuelle celle."
-#. lkit
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -209,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Creating Scenarios</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Oprette scenarier\">Oprette scenarier</link>"
-#. /c\T
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Multiple Sheets"
msgstr "Anvende flere ark"
-#. C4xz
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -227,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ark; indsætte</bookmark_value> <bookmark_value>indsætte; ark</bookmark_value> <bookmark_value>ark; vælge flere</bookmark_value> <bookmark_value>tilføje ark</bookmark_value> <bookmark_value>vælge; flere ark</bookmark_value> <bookmark_value>flere ark</bookmark_value> <bookmark_value>beregne;flere ark</bookmark_value>"
-#. 1(/3
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -237,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Anvende flere ark\">Anvende flere ark</link></variable>"
-#. 4m*R
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a Sheet"
msgstr "Indsætte et ark"
-#. Q)(/
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -257,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt - Ark</item> for at indsætte et nyt ark eller et eksisterende ark fra en anden fil."
-#. 1h,v
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner en dialogboks hvor du kan tilknytte makroer til arkhændelser.</ahelp>"
-#. g?28
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner et vindue hvor du kan knytte en farve til en arkfane.</ahelp>"
-#. -BK.
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tryk for at vælge alle ark i dokumentet.</ahelp>"
-#. Pb94
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik for at fravælge alle ark i dokumentet undtaget det aktuelle ark.</ahelp>"
-#. U*_k
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "Markering af flere ark"
-#. e:\5
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
msgstr "Arkfanen for det aktuelle ark er altid synlig og hvid foran de andre arkfaner. De andre arkfaner er grå, når de ikke er valgt. Ved at klikke på andre arkfaner mens du trykker på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kan du vælge flere ark."
-#. 7S..
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
msgstr "Du kan bruge Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up eller Page Down for at vælge flere ark ved brug af tastaturet."
-#. [=2d
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undoing a Selection"
msgstr "Fortryd en markering"
-#. n]OG
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
msgstr "For at fortryde markeringen af et ark skal du klikke på dets faneblad igen, mens dutrykker på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Det ark, som er synligt, kan ikke fravælges."
-#. $=]~
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
msgstr "Beregne på tværs af flere ark"
-#. r_|9
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3."
msgstr "Du kan referere til en række ark i en formel ved at angive det første og sidste ark af området, for eksempel summerer <item type=\"literal\">=SUM(Ark1.A1:Ark3.A1) </item> alle A1 celler fra Ark1 til Ark3."
-#. Xq\J
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Spreadsheets"
msgstr "Formatering af regneark"
-#. Ny,v
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst i celler; formatere</bookmark_value><bookmark_value>regneark; formatere</bookmark_value><bookmark_value>baggrunde;celler og sider</bookmark_value><bookmark_value>kanter;celler og sider</bookmark_value><bookmark_value>formatering;regneark</bookmark_value><bookmark_value>tal; formateringsindstillinger for markerede celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; talformater</bookmark_value><bookmark_value>valutaer;formater</bookmark_value>"
-#. ~S1)
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -390,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatering af regneark</link></variable>"
-#. hF;5
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -400,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Text in a Spreadsheet"
msgstr "Formatere tekst i et regneark"
-#. s5``
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -410,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text you want to format."
msgstr "Marker den tekst, som du vil formatere."
-#. (_p(
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar. You can also choose <emph>Format - Cells</emph>. The <emph>Format Cells</emph> dialog will appear in which you can choose various text attributes on the <emph>Font</emph> tab page."
msgstr "Vælg de ønskede tekstattributter fra værktøjslilnjen <emph>Formatering</emph>. Du kan også vælge <emph>Formater - Celler</emph>. Dialogen <emph>Formater celler</emph> vises, hvor du kan vælge forskellige tekstattributter på <emph>Skrifttype</emph> fanebladet."
-#. B7T:
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet"
msgstr "Formatere tal i et regneark"
-#. yJ:9
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -440,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells containing the numbers you want to format."
msgstr "Vælg cellerne som indeholder tallene du vil formatere."
-#. 9C_0
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
msgstr "For at formatere tal i standardvalutaformatet eller som procenter, kan du bruge ikonerne på værktøjslinjen <emph>Formatering</emph>. For andre formater, vælg <emph>Formater - Celler</emph>. Du kan vælge mellem de forudindstillede formater eller definere dit eget på fanebladet <emph>Tal</emph>."
-#. ,ld/
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
msgstr "Formatering af kanter og baggrunde for celler og sider"
-#. rm$Y
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -470,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
msgstr "Du kan tildele enhver gruppe af celler et format ved først at markere cellerne (for flere markeringer skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede, når du klikker) og så aktivere dialogen <emph>Formater celler</emph> i <item type=\"menuitem\">Formater - Celler</item>. I denne dialog kan du vælge attributter som for eksempel skygger eller baggrunde."
-#. wU~m
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -480,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
msgstr "For at anvende formateringsattributter til et helt ark, vælg <emph>Formater - Side</emph>. Du kan for eksempel angive at sidehoveder og -fødder skal optræde på alle udskrevne sider."
-#. m%3Q
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -490,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Picture - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
msgstr "Et billede, som du har indlæst med <item type=\"menuitem\">Formater - Side - Baggrund</item>, er kun synlig i udskrivning og sidevisning. For også at vise et baggrundsbillede på skærmen skal du indsætte det grafiske billede ved at vælge <item type=\"menuitem\">Indsæt - Billede - Fra fil</item> og arrangere billedet bag cellerne ved at vælge <item type=\"menuitem\">Formater - Arranger - I baggrunden</item>. Brug <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> til at markere baggrundsbillede."
-#. cR5v
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -499,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Formatting Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Indstillinger for talformat</link>"
-#. g+5%
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -508,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Baggrunde for celler</link>"
-#. W,r#
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -517,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Goal Seek"
msgstr "Anvend Målsøgning"
-#. r45y
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -526,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>målsøgning;eksempel</bookmark_value><bookmark_value>beregne;variable i ligninger</bookmark_value><bookmark_value>variable;beregne ligninger</bookmark_value><bookmark_value>eksempler;målsøgning</bookmark_value>"
-#. -oGZ
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -536,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">Applying Goal Seek</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Anvend Målsøgning\">Anvend Målsøgning</link></variable>"
-#. |v\`
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -546,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula."
msgstr "Ved hjælp af Målsøgning kan du beregne en værdi, der, som del af en formel, fører til det resultat, som du angiver til formlen. Du angiver således formlen med adskillige faste værdier og en variabel værdi og formlens resultat."
-#. la5.
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -556,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek Example"
msgstr "Målsøgningseksempel"
-#. RbA(
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -566,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:"
msgstr "For at beregne årlig rente (I), skal du oprette en tabel med værdierne til kapitalen (C), antal år (n), og rentesats (i). Formlen er:"
-#. il1c
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -576,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "I = C * n* i"
msgstr "I = C * n* i"
-#. !5%o
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -586,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7.5% and the number of years <item type=\"literal\">n</item> (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital <item type=\"literal\">C</item> would have to be modified in order to attain a particular return <item type=\"literal\">I</item>. For this example, calculate how much capital <item type=\"literal\">C</item> would be required if you want an annual return of $15,000."
msgstr "Lad os antage at rentesatsen <item type=\"literal\">i</item> er 7,5% og antal år <item type=\"literal\">n</item> (1) forbliver konstant. Du vil dog gerne vide, hvor meget investeringskapitalen <item type=\"literal\">C</item> skal ændres for at opnå et konkret afkast <item type=\"literal\">I</item>. I dette eksempel vil du beregne, hvor meget investeringskapital <item type=\"literal\">C</item> der skal til, hvis du vil have et årligt udbytte på 15.000 kr."
-#. hPYo
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -596,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value."
msgstr "Indtast hver af værdierne for kapital <item type=\"literal\">C</item> (en vilkårlig værdi, for eksempel <item type=\"literal\">100.000 kr.</item>), antal år <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>) og rentesats <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) i hver sin celle. Indtast formlen til beregning af renten <item type=\"literal\">I</item> i en anden celle. I stedet for <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, og <item type=\"literal\">i</item> brug <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">referencen til cellerne</link> med de tilsvarende værdier."
-#. !.Yf
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -606,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the cell containing the interest <item type=\"literal\">I</item>, and choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>. The <emph>Goal Seek</emph> dialog appears."
msgstr "Placer markøren i cellen som indeholder renten <item type=\"literal\">I</item> og vælg <emph>Funktioner - Målsøgning</emph>. Dialogen <emph>Målsøgning</emph> vises."
-#. 0+7V
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The correct cell is already entered in the field <emph>Formula Cell</emph>."
msgstr "Den korrekte celle er allerede indtastet i feltet <emph>Formelcelle</emph>."
-#. ^W-G
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -626,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the field <emph>Variable Cell</emph>. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value <item type=\"literal\">C</item>."
msgstr "Placer markøren i feltet <emph>Variabelcelle</emph>. I arket skal du klikke i den celle, som indeholder værdien, der skal ændres. I dette eksempel er det cellen med investeringskapitalen <item type=\"literal\">C</item>."
-#. 6DB`
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -636,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the expected result of the formula in the <emph>Target Value</emph> text box. In this example, the value is 15,000. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Indtast det forventede resultat fra formlen i feltet <emph>Målværdi</emph>. I dette eksempel er værdien 15.000. Klik på <emph>OK</emph>."
-#. -A|S
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -646,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click <emph>Yes</emph> to enter the result in the cell with the variable value."
msgstr "En dialog viser sig og informerer dig om at Målsøgningen var succesfuld. Klik <emph>Ja</emph> for at indtaste resultatet i cellen med den variable værdi."
-#. $8YB
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -656,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Målsøgning\">Målsøgning</link>"
-#. SKM\
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Fractions"
msgstr "Indtastning af brøker"
-#. -E9m
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -674,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>brøker; indtaste</bookmark_value><bookmark_value>tal; indtaste brøker</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; brøker</bookmark_value>"
-#. ,ZR5
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -684,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Entering Fractions </link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Indtastning af brøker\">Indtastning af brøker</link></variable>"
-#. C*P\
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -694,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:"
msgstr "Du kan indtaste et brøktal i en celle og bruge det til beregning:"
-#. nAUG
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -704,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation."
msgstr "Indtast \"0 1/5\" i en celle (uden anførselstegnene) og tryk på inputtasten. I indtastningslinjen foroven i regnearket vil du se værdien 0.2, som bruges til beregningen."
-#. `:vO
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -714,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
msgstr "Hvis du indtaster \"0 1/2\" får Autokorrektur de tre tegn 1, / og 2 erstattet af et enkelt tegn. Det samme gælder for 1/4 og 3/4. Denne erstatning er defineret i fanebladet <emph>Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger</emph>."
-#. fNt}
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -724,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
msgstr "Hvis du vil se flercifrede fraktioner såsom \"1/10\", skal du skifte celleformatet til at vise flercifret fraktion. Åbn genvejsmenuen for cellen, og vælg <emph>Formater celler.</emph> Vælg \"Brøk\" fra feltet <emph>Kategori</emph>, og vælg så \"-1234 10/81\". Så kan du indtaste brøker såsom 12/31 eller 12/32 - brøkerne bliver dog automatisk reduceret, sådan at du i det sidste eksempel ville se 3/8."
-#. Z7lV
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -733,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering Pivot Tables"
msgstr "Filtrering af pivottabeller"
-#. 7c8)
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -742,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pivottabel funkion; filtrering af tabeller</bookmark_value><bookmark_value>filtrering ;pivottabeller</bookmark_value>"
-#. (nsB
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -751,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtrering af pivottabeller</link></variable>"
-#. M3(9
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -760,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
msgstr "Du kan bruge filtre for at fjerne uønsket data fra en pivottabel."
-#. 48/L
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -769,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
msgstr "Klik på <emph>Filter</emph> knappen i arket for at kalde dialogen for filterbetingelser. Du kan også kalde pivottabellens højreklikmenu og vælg kommandoen <emph>Filter</emph>. Dialogen <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> kommer frem. Her kan du filtrere pivottabellen."
-#. fJS5
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -778,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
msgstr "Du kan også klikke på pilen på en knap i pivottabellen for at se et pop-up vindue. Her kan du redigere indstillingerne for synlighed i det tilhørende felt."
-#. *Y*Q
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -787,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
msgstr "Pop-op vinduet viser en liste over feltelementer tilknyttet feltet. En tjekboks placeres til venstre for navnet på hvert feltelement. Når et felt har et alternativt visningsnavn der er forskelligt fra dets oprindelige navn, vises det alternative navn i listen."
-#. H+z.
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -796,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
msgstr "Aktiver eller deaktiver en tjekboks for at vise eller skjule et medlem af ønskede felt i pivottabellen."
-#. 0xs;
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -805,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
msgstr "Aktivér eller deaktivér <emph>Alle</emph> i en tjekboks for at vise elller skjule alle medlemmer af et felt i pivottabellen."
-#. ?pS5
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -814,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
msgstr "Vælg et medlem af et felt i pop-up vinduet og klik på knappen <item type=\"menuitem\">Vis kun det aktuelle element</item> for udelukkende at vise det valgte felt medlem. Alle andre medlemmer af feltet skjules i pivottabellen."
-#. 8OrK
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -823,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
msgstr "Vælg et element i et felt i pop-op vinduet og klik på knappen <item type=\"menuitem\">Skjul kun det aktuelle element</item> for udelukkende at skjule det valgte feltelement. Alle andre feltelementer i feltet vises i pivottabellen."
-#. g[X6
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -832,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
msgstr "Kommandoer sætter dig i stand til at sortere feltelementer i stigende og faldende orden eller efter en brugerdefineret liste."
-#. hwqo
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -841,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr "For at redigere en brugerdefineret liste, åben <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger </defaultinline></switchinline>%PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister."
-#. WXqU
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -850,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
msgstr "Pilen, der åbner pop-op vinduet er normalt sort. Når feltet indeholder et eller flere feltelementer, er pilen blå og viser desuden et lille kvadrat i det nederste, højre hjørne."
-#. 0v!i
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -859,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
msgstr "Du kan også åbne pop-op vinduet ved at placere cellemarkøren over knappen og trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-#. 9$]p
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -868,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotating Tables (Transposing)"
msgstr "Rotere tabeller (Transponere)"
-#. JEe}
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -877,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabeller; transponere</bookmark_value><bookmark_value>transponere tabeller</bookmark_value><bookmark_value>vende tabeller</bookmark_value><bookmark_value>ombytte tabeller</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; bytte med rækker</bookmark_value><bookmark_value>rækker; bytte med kolonner</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; rotere</bookmark_value><bookmark_value>rotere; tabeller</bookmark_value>"
-#. YjS!
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -887,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotere tabeller (Transponere)\">Rotere tabeller (Transponere)</link></variable>"
-#. pqFh
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -897,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows."
msgstr "I $[officename] Calc, er der er en måde at \"rotere\" et regneark på, så rækker bliver kolonner og kolonner bliver rækker."
-#. h7Q0
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -907,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell range that you want to transpose."
msgstr "Marker det celleområde, som du vil transponere"
-#. 4C!V
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -917,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Klip</emph>."
-#. U0AQ
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -927,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result."
msgstr "Klik på den celle, som skal være øverste venstre celle i resultatet."
-#. *Wva
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -937,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Indsæt speciel</emph>."
-#. }wJ#
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -947,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog, mark <emph>Paste all</emph> and <emph>Transpose</emph>."
msgstr "Marker <emph>Indsæt alt</emph> og <emph>Transponer</emph> i dialogen."
-#. ZP!=
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -957,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed."
msgstr "Hvis du nu klikker OK, bliver kolonner og rækker transponeret."
-#. xF1k
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -967,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Indsæt speciel\">Indsæt speciel</link>"
-#. S7EB
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -976,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)"
msgstr "Indsæt eksterne data i tabel (webforespørgsel)"
-#. XoVT
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -985,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML webforespørgsel</bookmark_value><bookmark_value>områder; indsætte i tabeller</bookmark_value><bookmark_value>eksterne data; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; indsætte eksterne data</bookmark_value><bookmark_value>websider; importere data</bookmark_value><bookmark_value>webforespørgselsfilter</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; eksterne data</bookmark_value><bookmark_value>datakilder; eksterne data</bookmark_value>"
-#. #hi)
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -995,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Inserting External Data in Table (WebQuery)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Indsætte eksterne data i tabel (webforespørgsel)\">Indsætte eksterne data i tabel (webforespørgsel)</link></variable>"
-#. CkcM
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1005,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the help of the <emph>Web Page Query ($[officename] Calc)</emph> import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet."
msgstr "Ved hjælp af importfilteret <emph>Websideforespørgsel ($[officename] Calc)</emph> kan du indsætte tabeller fra HTML-dokumenter i et Calc-regneark."
-#. v*mX
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1015,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet."
msgstr "Du kan bruge den samme metode til at indsætte områder defineret ved navn fra et Calc eller Microsoft Excel regneark."
-#. #jr@
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1025,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following insert methods are available:"
msgstr "De følgende metoder til indsættelse er tilgængelige:"
-#. J8;M
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1035,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting by Dialog"
msgstr "Indsæt ved hjælp af dialog"
-#. @Bx#
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1045,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted."
msgstr "Placer cellemarkøren ved den celle hvor det nye indhold vil blive indsat."
-#. *Z~W
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1055,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Hyperlink til eksterne data</emph>. Det åbner dialogen <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Eksterne data</link>."
-#. fAVQ
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1065,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>...</emph> button to open a file selection dialog."
msgstr "Indtast URL'en til HTML-dokumentet eller navnet på regnearket. Tryk Enter, når du er færdig. Klik på knappen <emph>...</emph> for at åbne en filvalgsdialog."
-#. O.@)
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1075,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert."
msgstr "I den store rulleliste i dialogen skal du markere de navngivne områder eller tabeller, du vil indsætte."
-#. ];f-
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1085,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds."
msgstr "Du kan også angive, at områderne eller tabellerne skal opdateres for hver n sekunder."
-#. /0J;
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1095,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images."
msgstr "Importfilteret kan løbende oprette navne for celleområder. Så meget formatering som muligt beholdes, mens filteret internt ikke indlæser billeder."
-#. S7tz
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1105,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting by Navigator"
msgstr "Indsæt med Navigator"
-#. dUAs
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1115,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)."
msgstr "Åbn to dokumenter: det $[officename] Calc regneark hvor de eksterne data skal indsættes (måldokument), og dokumentet hvor de eksterne data findes (kildedokument)."
-#. KbPQ
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1125,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the target document open the Navigator."
msgstr "Åbn Navigator i måldokumentet."
-#. Mske
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1135,7 +1020,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document."
msgstr "I nederste kombinationsfelt af Navigatoren skal du markere kildedokumentet. Nu viser Navigator områdenavne og databaseområder eller tabellerne indeholdt i kildedokumentet."
-#. DTLu
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1145,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
msgstr "Marker <emph>Indsæt som kæde</emph> træktilstand i Navigator <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Ikon</alt></image>."
-#. p|(l
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1155,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target document."
msgstr "Træk de ønskede eksterne data fra Navigatoren ind i måldokumentet."
-#. \;Pt
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1165,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have loaded an HTML document with the <emph>Web Page Query</emph> filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:"
msgstr "Hvis du har indlæst et HTML-dokument med filteret <emph>Websideforespørgsel</emph> som kildedokumentet, finder du tabellerne i Navigatoren, navngivet fortløbende fra \"HTML_tabel1\" fremefter, og også to områdenavne som er blevet oprettet:"
-#. V*kt
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1175,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designates the entire document"
msgstr "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - betegner hele dokumentet"
-#. /~=0
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1185,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - designates all HTML tables in the document"
msgstr "<item type=\"literal\">HTML_tabeller</item> - betegner alle HTML tabeller i dokumentet"
-#. b[tT
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1195,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing the external data"
msgstr "Redigering af de eksterne data"
-#. ;1s9
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1205,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Edit - Links</emph>. Here you can edit the link to the external data."
msgstr "Åbn <emph>Rediger - Kæder</emph>. Her kan du redigere kæden til de eksterne data."
-#. jj_u
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1215,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">External data dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Eksterne data-dialog\">Eksterne data-dialog</link>"
-#. FPFl
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1224,7 +1100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only Copy Visible Cells"
msgstr "Kopier kun synlige celler"
-#. 9Qla
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1233,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler; kopiere/slette/formatere/flytte</bookmark_value><bookmark_value>rækker;synlige og usynlige</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; kun synlige celler</bookmark_value><bookmark_value>formatere;kun synlige celler</bookmark_value><bookmark_value>flytte;kun synlige celler</bookmark_value><bookmark_value>slette;kun synlige celler</bookmark_value><bookmark_value>usynlige celler</bookmark_value><bookmark_value>filtre;kun kopiere synlige celler</bookmark_value><bookmark_value>skjulte celler</bookmark_value>"
-#. m\Id
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1243,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Kopier kun synlige celler\">Kopier kun synlige celler</link></variable>"
-#. ;@-i
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1253,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows."
msgstr "Antag at du har skjult nogle få rækker i et celleområde. Nu vil du kun kopiere, slette eller formatere de resterende synlige rækker."
-#. vyGR
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1263,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually."
msgstr "$[officename]s opførsel afhænger af, hvordan cellerne blev gjort usynlige, ved et filter eller manuelt."
-#. +==^
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1273,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method and Action"
msgstr "Metode og handling"
-#. o(xT
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1283,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
-#. UD3q
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1293,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters."
msgstr "Cellerne blev filtreret af Autofilter, standardfiltre eller avancerede filtre."
-#. WE:Q
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1303,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
msgstr "Kopier, slet, flyt eller formater et udvalg af celler, der for øjeblikket er synlige."
-#. odXt
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1313,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted."
msgstr "Kun de synlige celler af markeringen bliver kopieret, slettet, flyttet eller formateret."
-#. oB!g
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1323,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>."
msgstr "Cellerne blev skjult ved at bruge kommandoen <emph>Skjul</emph> i genvejsmenuen for række- eller kolonneoverskriften, eller gennem en <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">disposition</link>."
-#. Z|+Q
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1333,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
msgstr "Kopier, slet, flyt eller formater et udvalg af celler, der for øjeblikket er synlige."
-#. 8F~d
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1343,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted."
msgstr "Alle celler af markeringen, inklusive de skjulte celler, bliver kopieret, slettet, flyttet eller formateret."
-#. fXme
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
@@ -1352,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Pivot Tables"
msgstr "Sletning af pivottabeller"
-#. #U.f
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
@@ -1361,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pivottabelfunktion; sletning af tabeller</bookmark_value> <bookmark_value>sletning;pivottabeller</bookmark_value>"
-#. Kv#1
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
@@ -1371,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Sletning af pivottabeller</link></variable>"
-#. kKd)
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
@@ -1381,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
msgstr "For at slette en pivottabel skal du klikke på en vilkårlig celle i pivottabellen og så vælge <emph>Slet</emph> i genvejsmenuen."
-#. GKLO
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1390,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting Text to Numbers"
msgstr "Konvertere tekst til tal"
-#. *0il
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1399,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formater; tekst som tal</bookmark_value> <bookmark_value>klokkeslætsformat konvertering</bookmark_value> <bookmark_value>datoformater;konvertering</bookmark_value> <bookmark_value>konvertere;tekst, til tal</bookmark_value>"
-#. !:Ky
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1408,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Converting Text to Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Konvertere tekst til tal\">Konvertere tekst til tal</link></variable>"
-#. ?U$*
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1417,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
msgstr "Calc konverterer tekst i celler til den respektive numerisk værdier hvis det kan ske utvetydigt. Hvis det ikke er muligt at foretage konvertering, vil Calc returnere en #VÆRDI! fejl."
-#. +^Z@
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1426,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
msgstr "Kun heltal, herunder eksponent og ISO 8601 datoer og klokkeslæt i deres forlængede formater med separatorer konverteres. Alt andet, såsom brøktal med decimalseparatorer eller datoer som ikke overholder ISO 8601 konverteres ikke, idet tekststrengen vil være afhængig af lokale indstillinger. Indledende og afsluttende mellemrum ignoreres."
-#. RZ/U
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1435,7 +1289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following ISO 8601 formats are converted:"
msgstr "De følgende ISO 8601 formater bliver konverteret:"
-#. WA;M
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1444,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DD"
msgstr "CCYY-MM-DD"
-#. pE#q
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1453,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm"
msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm"
-#. OW3r
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1462,7 +1313,6 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
-#. ?kwG
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1471,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
-#. ;t-]
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1480,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
-#. QNwM
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1489,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm"
msgstr "tt:mm"
-#. _4.Y
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1498,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm:ss"
msgstr "tt:mm:ss"
-#. !S\z
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1507,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm:ss,s"
msgstr "tt:mm:ss,s"
-#. ;6`^
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1516,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm:ss.s"
msgstr "tt:mm:ss.s"
-#. *z+q
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1525,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used."
msgstr "Koden CC for århundrede må ikke udelades. I stedet for datoen T og skilletegn for klokkeslæt , kan præcist et mellemrum bruges."
-#. (%V-
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1534,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..."
msgstr "Hvis en dato er givet, skal det være en gyldig kalenderdato i den Gregoianske kalender. I dette tilfælde skal den valgfri tid være i området 00:00 til 23:59:59.99999..."
-#. )GX+
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1543,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
msgstr "Hvis der kun er givet et tidspunkt, kan det have en værdi for timer, som er større end 24, mens minutter og sekunder værdi på maksimum 59."
-#. -k;y
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1552,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
msgstr "Konverteringen udføres for et enkelt argumenter, som i =A1+A2, eller =\"1E2\"+1. Celleområdeargumenter påvirkes ikke, så SUM(A1:A2) afviger fra A1+A2 hvis mindst én af de to celler indeholde en streng, der kan konverteres."
-#. \M,,
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1561,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
msgstr "Tekststrenge i formler konverteres også, såsom i =\"1999-22-11\"+42, som returnerer datoen 42 dage efter d. 22. november, 1999. Beregninger som involverer lokaliserede datoer som tekststrenge i formler returnere en fejl. For eksempel kan de lokaliserede datostrenge \"11/22/1999\" eller \"22.11.1999\" ikke bruges i automatisk konvertering."
-#. F6Na
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1570,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. f@wy
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1579,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "In A1 enter the text <item type=\"literal\">'1e2</item> (which is converted to the number 100 internally)."
msgstr "I A1 indtastes teksten <item type=\"literal\">'1e2</item> (som internt konverteres til tallet 100)."
-#. =+.J
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1588,7 +1425,6 @@ msgctxt ""
msgid "In A2 enter <item type=\"literal\">=A1+1</item> (which correctly results in 101)."
msgstr "I A2 indtastes <item type=\"literal\">=A1+1</item> (som korrekt giver 101)."
-#. JABv
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1597,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formater - Celler - Tal\">Formater - Celler - Tal</link>"
-#. X*TJ
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1606,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting and Editing Comments"
msgstr "Indsættelse og redigering af kommentarer"
-#. `8dg
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1615,7 +1449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kommentarer; i celler</bookmark_value> <bookmark_value>celler;kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>bemærkninger i celler</bookmark_value> <bookmark_value>formatering;kommentarer i celler</bookmark_value> <bookmark_value>vise;kommentarer i celler</bookmark_value>"
-#. Ik;[
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1625,7 +1458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Indsættelse og redigering af kommentarer\">Indsættelse og redigering af kommentarer</link></variable>"
-#. 8`_`
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1635,7 +1467,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell."
msgstr "Du kan tildele en kommentar for hver celle ved at vælge <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Indsæt - Kommentar</emph></link>. Kommentaren bliver vist med en lille rød firkant, en kommentarindikator i cellen."
-#. Gn74
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1645,7 +1476,6 @@ msgctxt ""
msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell, provided you have activated <emph>Help - Tips</emph> or - <emph>Extended Tips</emph>."
msgstr "Kommentaren er synlig, når som helst musemarkøren er over cellen, forudsat at du har aktiveret <emph>Hjælp - Tip</emph> eller -<emph>Udvidede tips</emph>."
-#. bGKq
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1655,7 +1485,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the <emph>Show Comment</emph> command from the same context menu."
msgstr "Når du markerer cellen, kan du vælge <emph>Vis kommentar</emph> fra genvejsmenuen for cellen. Ved at gøre dette, forbliver kommentaren synlig, indtil du deaktiverer kommandoen <emph>Vis kommentar</emph> fra samme genvejsmenu."
-#. I4MF
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1665,7 +1494,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted."
msgstr "For at redigere en permanent synlig kommentar, skal du bare klikke på den. Hvis du sletter hele teksten i en kommentar, bliver kommentaren slettet helt."
-#. M/mm
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1674,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move or resize each comment as you like."
msgstr "Flyt eller skaler hver kommentar, som du har lyst til."
-#. Aq4T
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1683,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
msgstr "Formater hver kommentar ved at angive baggrundsfarve, transparens, kanttype og tekstjustering. Vælg kommandoerne fra genvejsmenuen for kommentaren."
-#. HjD^
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1693,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide the comment indicator, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
msgstr "For at vise eller skjule kommentarindikatoren, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vis</emph> og markere eller fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet <emph>Kommentarindikator</emph>."
-#. h$XZ
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1703,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>."
msgstr "For at vise et hjælpetip til en valgt celle, brug <emph>Data - Validitet - Indtastningshjælp</emph>."
-#. OqK^
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1713,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Insert - Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Indsæt - Kommentar\">Indsæt - Kommentar</link>"
-#. @VOY
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1722,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using AutoFormat for Tables"
msgstr "Brug af Autoformat til tabeller"
-#. afDy
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1731,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabeller; Autoformat-funktion</bookmark_value><bookmark_value>definere;Autoformat-funktion for tabeller</bookmark_value><bookmark_value>Autoformat-funktion;angive og anvende formater</bookmark_value><bookmark_value>formater; automatisk formatering af regneark</bookmark_value><bookmark_value>automatisk formatering i regneark</bookmark_value><bookmark_value>ark;Autoformat-funktion</bookmark_value>"
-#. Cz;2
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1741,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Anvende automatisk formatering for udvalgte celleområder</link> </variable>"
-#. LT\l
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1751,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range."
msgstr "Du kan bruge Autoformatmuligheden til hurtigt at anvende formater på et ark eller et valgt celleområde."
-#. 2dO(
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1760,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range"
msgstr "Brug af Autoformat til et ark eller et valgt celleområde"
-#. ;rb,
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1769,7 +1587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format."
msgstr "Vælg cellerne, som du vil formatere, inklusiv kolonne- og rækkeoverskrifter."
-#. s=$W
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1778,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Autoformat</item>."
-#. \!MD
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1788,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click <emph>More</emph>."
msgstr "For at vælge hvilke egenskaber som skal inkluderes i et Autoformat, klik <emph>Flere</emph>."
-#. g,R=
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1797,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
-#. !:Qs
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1806,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "The format is applied to the selected range of cells."
msgstr "Formatet bliver anvendt på det markerede celleområde."
-#. ,\Gi
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1816,7 +1629,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>."
msgstr "Hvis du ikke ser nogen ændring i farve af celleindholdet, vælg <item type=\"menuitem\">Vis - Fremhæv værdier</item>."
-#. oa*X
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1826,7 +1638,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets"
msgstr "For at definere et Autoformat til regneark"
-#. vNM5
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1836,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets."
msgstr "Du kan angive et nyt Autoformat, der er tilgængeligt for alle regneark."
-#. Kfr=
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1846,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format a sheet."
msgstr "Formater et ark."
-#. gW-b
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1856,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Rediger - Marker alt</item>."
-#. JYi,
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1866,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Autoformat</item>."
-#. no[K
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1875,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Tilføj</emph>."
-#. E?O%
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1884,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Name</emph> box of the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name for the format."
msgstr "I feltet <emph>Navn</emph> i dialogen <emph>Tilføj Autoformat</emph> indtastes et navn for formatet."
-#. RaM!
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1893,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
-#. 4R;W
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1903,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Formater - Autoformat\">Formater - Autoformat</link>"
-#. DP/a
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1912,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Table Views"
msgstr "Ændre tabelvisninger"
-#. ^qh,
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1921,7 +1723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rækkeoverskrifter; skjule</bookmark_value><bookmark_value>kolonneoverskrifter; skjule</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; visninger</bookmark_value><bookmark_value>visninger; tabeller</bookmark_value><bookmark_value>gitter;skjule linjer i ark</bookmark_value><bookmark_value>skjule;overskrifter/gitterlinjer</bookmark_value><bookmark_value>ændre;tabelvisninger</bookmark_value>"
-#. sMu?
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1931,7 +1732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">Changing Table Views</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Ændre tabelvisninger\">Ændre tabelvisninger</link></variable>"
-#. 1OfI
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1941,7 +1741,6 @@ msgctxt ""
msgid "To hide column and line headers in a table:"
msgstr "For permanent at skjule kolonne og gitterlinjer i en tabel:"
-#. _eiT
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1951,7 +1750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr "Under menupunktet <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> skal du gå til fanebladet <emph>Vis</emph>. Fjern markeringen <emph>Kolonne/rækkeoverskrifter</emph>. Bekræft med <emph>OK</emph>."
-#. Kpj^
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1961,7 +1759,6 @@ msgctxt ""
msgid "To hide grid lines:"
msgstr "For at skjule gitterlinjer:"
-#. |kzP
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1971,7 +1768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark <emph>Grid lines</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr "Under menuelementet <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Funktioner - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph>, gå til fanen <emph>Vis</emph>. Fjern markeringen <emph>Gitterlinjer</emph>. og bekræft med <emph>OK</emph>."
-#. =g-Q
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1980,7 +1776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating Time Differences"
msgstr "Beregning af tidsforskelle"
-#. a.?O
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1989,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>beregne; tidsforskelle</bookmark_value><bookmark_value>tidsforskelle</bookmark_value>"
-#. `LWF
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1999,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Calculating Time Differences</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Beregning af tidsforskelle\">Beregning af tidsforskelle</link></variable>"
-#. *4M}
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -2009,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:"
msgstr "Hvis du for eksempel vil beregne tidsforskellen mellem 23:30 og 01:10 den samme nat, skal du benytte følgende formel:"
-#. {@Ux
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -2019,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "=(B2<A2)+B2-A2"
msgstr "=(B2<A2)+B2-A2"
-#. 20aT
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -2029,7 +1820,6 @@ msgctxt ""
msgid "The later time is B2 and the earlier time is A2. The result of the example is 01:40 or 1 hour and 40 minutes."
msgstr "Det sene klokkeslæt er B2, og det tidligere klokkeslæt er A2. Resultatet i dette eksempel er 01:40 eller 1 time og 40 minutter."
-#. bz(E
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -2039,7 +1829,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands."
msgstr "I formlen har en hel 24-timers dag en værdi på 1, og en time har en værdi på 1/24. Den logiske værdi i parentesen er 0 eller 1 svarende til 0 eller 24 timer. Resultatet af udregningen bliver automatisk angivet i klokkeslætsformat på grund af sekvensen af operanter."
-#. -PoE
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2048,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Numbers as Text"
msgstr "Formatering af tal som tekst"
-#. FjdL
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2057,7 +1845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tal; indtast som tekst</bookmark_value> <bookmark_value>tekstformater; for tal</bookmark_value> <bookmark_value>formater; tal som tekst</bookmark_value> <bookmark_value>celleformater; tekst/tal</bookmark_value> <bookmark_value>formatering;tal som tekst</bookmark_value>"
-#. oi7s
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2067,7 +1854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatting Numbers as Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatering af tal som tekst\">Formatering af tal som tekst</link></variable>"
-#. _A%r
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2077,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose <emph>Format Cells - Numbers</emph>, then select \"Text\" from the <emph>Category</emph> list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text."
msgstr "Du kan formatere tal som tekst i $[officename] Calc. Åbn genvejsmenuen for en celle eller celleområde og vælg <emph>Formater celler - Tal</emph>. Vælg derefter \"Tekst\" fra listen <emph>Kategori</emph>. Alle tal der efterfølgende indtastes i det formaterede område, bliver fortolket som tekst. Visningen af disse \"tal\" er venstrejusteret som enhver anden tekst."
-#. 2F,h
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2087,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers."
msgstr "Hvis du allerede har indtastet normale tal i celler og senere har ændret formatet af cellerne til \"Tekst\", forbliver tallene normale tal. De vil ikke blive konverteret. Kun tal som indtastes senere, eller tal som bliver redigeret, bliver tekst."
-#. U%p,
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2097,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats."
msgstr "Hvis du vil indtaste et tal direkte som tekst, skal du indtaste en apostrof (') først. For eksempel, årstal i kolonneoverskrifter kan du indtaste som '1999, '2000 og '2001. Apostroffen er ikke synlig i cellen, den indikerer kun at elementet er en tekst. Dette er nyttigt, hvis du for eksempel indtaster et telefonnummer eller et postnummer som begynder med et nul (0), fordi et nul (0) som første af flere cifre, fjernes i normale talformater."
-#. dN+x
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2107,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formater - Celler - Tal\">Formater - Celler - Tal</link>"
-#. S#rE
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2116,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving and Opening Sheets in HTML"
msgstr "Gem og åbn ark i HTML"
-#. Yzms
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2125,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; ark</bookmark_value><bookmark_value>ark; HTML</bookmark_value><bookmark_value>gemme; ark i HTML</bookmark_value><bookmark_value>åbne; ark i HTML</bookmark_value>"
-#. RDBY
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2135,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">Saving and Opening Sheets in HTML</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Lagring og åbning af ark i HTML\">Lagring og åbning af ark i HTML</link></variable>"
-#. La*)
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2145,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Sheets in HTML"
msgstr "Gem ark i HTML"
-#. 8cbT
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2155,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc gemmer alle arkene på et Calc-regneark samlet som et HTML-dokument. I begyndelsen af HTML-dokumentet placeres en overskrift og en liste af hyperlinks som automatisk fører til de individuelle ark i dokumentet."
-#. 6RO)
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2165,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
msgstr "Tal er vist som de er skrevet. Dog gemmes den nøjagtige værdi i HTML-koden <SDVAL>. Efter åbning af HTML-dokumentet med <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ved du at du fortsat har de præcise værdier."
-#. QC?B
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2175,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "For at gemme det aktuelle Calc dokument som HTML, vælg <emph>Filer - Gem som</emph>."
-#. mYdK
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2185,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File type</emph> list box, in the area with the other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filters, choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
msgstr "I <emph>Gem som type</emph> rullelisten, i området med de andre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filtre, skal du vælge filtypen \"HTML-dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
-#. oI9]
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2195,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
msgstr "Indtast et <emph>Filnavn</emph> og klik på <emph>Gem</emph>."
-#. 2SrG
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2205,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Sheets in HTML"
msgstr "Åbner ark i HTML"
-#. \H=y
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2215,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> offers various filters for opening HTML files, which you can select under <emph>File - Open</emph> in the <emph>Files of type</emph> list box:"
msgstr "Til at åbne HTML-filer har <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> forskellige filtre, som du kan vælge under <emph>Filer - Åbn</emph> i rullelisten <emph>Filtype</emph>:"
-#. [Q^p
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2225,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
msgstr "Vælg filtypen \"HTML-dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" for at åbne med <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-#. Az5|
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2235,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format."
msgstr "Alle <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc muligheder er nu tilgængelige for dig. Dog kan ikke alle muligheder, som <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc tilbyder for redigering, gemmes i HTML-format."
-#. 6E5T
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2245,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Filer - Åbn\">Filer - Åbn</link>"
-#. #Px:
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2255,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File - Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Filer - Gem som\">Filer - Gem som</link>"
-#. Bm?Q
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
@@ -2264,7 +2031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating Pivot Tables"
msgstr "Opdatering af pivottabeller"
-#. M.]0
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
@@ -2273,7 +2039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Import af pivottabel</bookmark_value><bookmark_value>pivottabelfunktion; opdatér tabeller</bookmark_value><bookmark_value>genberegn;pivottabeller</bookmark_value><bookmark_value>updater;pivottabeller</bookmark_value>"
-#. *?Ie
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
@@ -2283,7 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Opdaterer pivottabeller</link></variable>"
-#. ,_Nw
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
@@ -2293,7 +2057,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
msgstr "Hvis data i kildearket er blevet ændret,genberegner $[officename] pivottabellen. for at genberegne tabellen, vælg <emph>Data - Pivottabel - opdater</emph>. Gør det samme efter at du har importeret et Excel pivotark til $[officename] Calc."
-#. `=^|
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2302,7 +2065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addresses and References, Absolute and Relative"
msgstr "Adresser og referencer, absolutte og relative"
-#. vpz$
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2311,7 +2073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>adressere; relativ og absolut</bookmark_value><bookmark_value>referencer; absolutte/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolutte adresser i regneark</bookmark_value><bookmark_value>relative adresser</bookmark_value><bookmark_value>absolutte referencer i regneark</bookmark_value><bookmark_value>relativee referencer</bookmark_value><bookmark_value>referencer; til celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; referencer</bookmark_value>"
-#. 7V?|
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2321,7 +2082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Addresses and References, Absolute and Relative</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Adresser og referencer, absolutte og relative\">Adresser og referencer, absolutte og relative</link></variable>"
-#. 9!*$
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2331,7 +2091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative Addressing"
msgstr "Relativ adressering"
-#. MN{k
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2341,7 +2100,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2."
msgstr "Cellen i kolonne A, række 1 er adresseret som A1. Du kan adressere en række tilstødende celler ved først at indtaste koordinaterne for øverste venstre celle af området, så et kolon fulgt af koordinaterne for nederste højre celle. For eksempel, området af de første fire celler i det øverste venstre hjørne er adresseret som A1:B2."
-#. K\\2
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2351,7 +2109,6 @@ msgctxt ""
msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas."
msgstr "Ved at adressere et område på denne måde, laver du en relativ henvisning til A1:B2. Relativ her betyder at referencen til dette område vil blive justeret automatisk når du kopierer formlerne."
-#. jE]p
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2361,7 +2118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Addressing"
msgstr "Absolutte adressering"
-#. r0Tm
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2371,7 +2127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute references are the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2."
msgstr "Absolutte henvisninger er det modsatte af relative adresseringer. Et dollartegn er placeret før hver bogstav og tal i en absolut reference, for eksempel, $A$1:$B$2."
-#. 8jqa
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2381,7 +2136,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing Shift +F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
msgstr "$[officename] kan konvertere den aktuelle reference, hvor markøren er placeret på indtastningslinjen, til absolut og vice versa ved at trykke på Skift+F4. Hvis du starter med en relativ adresse såsom A1, sættes både række og kolonne sat til absolutte referencer ($A$1) første gang du trykker denne tastekombination. Anden gang, gøres kun rækken absolut (A$1), og den tredje gang, kun kolonnen ($A1). Hvis du taster tastekombinationen endnu engang vil både kolonne og række ændret tilbage til relativ (A1)"
-#. q;Yx
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2391,7 +2145,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
msgstr "$[officename] Calc viser referencerne til en formel. Hvis, for eksempel du klikker på formlen =SUM(A1:C5;D15:D24) i en celle, fremhæves de to krydshenvisningsområder i arket med farve. For eksempel kan formlen \"A1:C5\" være blå og celleområdet i indrammet i samme nuance af blå. Den næste formel \"D15:D24\" kan være markeret i rød på samme måde."
-#. Ol{s
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2401,7 +2154,6 @@ msgctxt ""
msgid "When to Use Relative and Absolute References"
msgstr "Hvornår bruges relative og absolutte henvisninger ?"
-#. gPqS
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2411,7 +2163,6 @@ msgctxt ""
msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets."
msgstr "Hvad adskiller en relativ reference? Antag at du i celle E1 gerne vil beregne summen af cellerne i område A1:B2. Formlen i E1 ville være: =SUM(A1:B2). Hvis du senere bestemmer dig for at indsætte en ny kolonne foran kolonne A, ville de elementer, som du tilføjer så være i B1:C2 og formlen ville være i F1, ikke i E1. Efter indsættelse af den ny kolonne, vil du derfor nødsaget til at kontroller og korrigere alle formler i arket, og muligvis også t i andre ark."
-#. 2LH0
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2421,7 +2172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
msgstr "Heldigvis gør $[officename] dette arbejde let for dig. Efter at have indsat en ny kolonne A, vil formlen =SUM(A1:B2) automatisk blive opdateret til =SUM(B1:C2). Rækkenumre vil også automatisk blive tilpasset når en ny række 1 bliver indsat. Absolutte og relative referencer bliver altid justeret i $[officename] Calc når det refererede område flyttes. Men vær omhyggelig hvis du kopierer en formel. I så fald vil kun den relative referencer blive justeret, ikke de absolutte referencer."
-#. (CKX
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2431,7 +2181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute."
msgstr "Absolutte henvisninger er brugt når en beregning refererer til én specifik celle i dit ark. Hvis en formel som refererer absolut til præcis denne celle bliver kopieret relativt til en celle neden under den oprindelige celle, vil henvisningen også blive flyttet ned."
-#. \)zn
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2441,7 +2190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
msgstr "Bortset fra når nye rækker og kolonner indsættes, kan referencer også ændres når en eksisterende formel refererer til en bestemt celler bliver kopieret til et andet område på arket. Antag at du indtastede formlen =SUM(A1:A9) i række 10. Hvis du vil beregne summen af den tilstødende kolonne til højre, skal du bare kopiere denne formel til cellen til højre. Kopien af formlen i kolonne B vil automatisk blive tilpasset til =SUM(B1:B9)."
-#. j-54
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2450,7 +2198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop"
msgstr "Flytte celler med træk-og-slip"
-#. BO7m
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2459,7 +2206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>træk og slip; flytte celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; flytte med træk og slip </bookmark_value><bookmark_value>kolonner;flytte med træk og slip</bookmark_value><bookmark_value>flytte;celler med træk og slip</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;celler, med træk og slip</bookmark_value>"
-#. #.H7
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2468,7 +2214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Moving Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Flytte celler med træk-og-slip</link></variable>"
-#. -44F
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2477,7 +2222,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you drag-and-drop a selection of cells on a Calc sheet, the cells normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
msgstr "Når du trækker-og-slipper en markering af celler i et Calc-regneark, overskriver cellerne normalt de eksisterende celler i området, hvor du slipper. Dette er den normale <emph>overskrivningstilstand</emph>."
-#. @R_Z
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2486,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while releasing the mouse button, you enter the <emph>insert mode</emph>."
msgstr "Når du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten nede, mens du slipper museknappen, kommer du i <emph>indsætningstilstand</emph>."
-#. 5hsV
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2495,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting."
msgstr "I indsætningstilstand, vil de eksisterende celler hvor du slipper blive flyttet til højre eller i bunden, og de sluppende celler blive indsat i de nu tomme positioner uden overskrivelse."
-#. =}.9
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2504,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The surrounding box of the moved cells looks different in insert mode."
msgstr "Markeringen omkring de flyttede celler ser anderledes ud i tilstanden Indsæt."
-#. bL7!
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2513,7 +2254,6 @@ msgctxt ""
msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down."
msgstr "I overskrivningstilstand ser du alle fire kanter rundt om det valgte område. I indsætningstilstand ser du kun den venstre kant, når destinationsceller flyttes til højre. Du ser kun den øverste kant, når destinationsceller flyttes ned."
-#. 7S:G
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2522,7 +2262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet."
msgstr "Hvorvidt destinationsområdet vil blive flyttet til højre eller i bunden afhænger af afstanden mellem kilde- og destinationsceller, hvis du flytter indenfor det samme ark. Det afhænger af antallet af vandrette og lodrette celler i det flyttede område, hvis du flytter til et ark, der er anderledes."
-#. E*E$
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2531,7 +2270,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area."
msgstr "Hvis du flytter celler indeni den samme række i indsætningstilstand (kun vandrette), vil cellerne derefter blive flyttet til venstre for at udfylde kildeområdet."
-#. fEKB
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2540,7 +2278,6 @@ msgctxt ""
msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
msgstr "I begge tilstande du kan holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten, eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Skift-tasterne nede, mens du slipper museknappen for at indsætte henholdsvis en kopi eller et link."
-#. m9Ds
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2549,7 +2286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
msgstr "Taster som er nede, mens museknappen slippes"
-#. ijd;
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2558,7 +2294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
-#. h0VH
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2567,7 +2302,6 @@ msgctxt ""
msgid "No key"
msgstr "Ingen tast"
-#. 7**L
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2576,7 +2310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied."
msgstr "Celler bliver flyttet og overskriver cellerne i målområdet. Kildeceller bliver tømt."
-#. 70*3
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2585,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten"
-#. HQ:H
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2594,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
msgstr "Celler bliver kopieret og overskriver cellerne i målområdet. Kildeceller forbliver som de er."
-#. C`.%
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2603,7 +2334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift-taster"
-#. dQZm
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2612,7 +2342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
msgstr "Kæder til kildecellerne bliver indsat og overskriver cellerne i målområdet. Kildeceller forbliver som de er."
-#. j-Y)
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2621,7 +2350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tast"
-#. ih}V
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2630,7 +2358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet."
msgstr "Celler bliver flytter og skifter cellerne i målområdet til højre eller til bunden. Kildeceller bliver tømt, undtaget hvis du flytter indenfor de samme rækker på det samme ark."
-#. 5aok
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2639,7 +2366,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area."
msgstr "Hvis du flytter indenfor de samme rækker på det samme ark, rykker cellerne i destinationsområdet til højre, og så rykker hele rækken for at fylde kildeområdet."
-#. FnUX
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2648,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Æble </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasterne"
-#. mF?$
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2657,7 +2382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
msgstr "Celler kopieres og forskyder cellerne i målområdet til højre eller mod bunden. Kildeceller forbliver som de er."
-#. fAVI
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2666,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Æble</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift-tasterne"
-#. :M4Q
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2675,7 +2398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
msgstr "Kæder til kildecellerne er indsat og flyt cellerne i destinationsområdet til højre eller i bunden. Kildeceller forbliver som de er."
-#. pcIJ
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2684,7 +2406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating in Spreadsheets"
msgstr "Beregninger i regneark"
-#. 5P2,
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2693,7 +2414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>regneark; beregner</bookmark_value><bookmark_value>beregner; regneark</bookmark_value><bookmark_value>formler; beregner</bookmark_value>"
-#. HSmJ
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2702,7 +2422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Beregning i regneark</link></variable>"
-#. 6;WT
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2711,7 +2430,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
msgstr "Det følgende er et eksempel på en beregning i $[officename] Calc."
-#. plNZ
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2720,17 +2438,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr "Klik i en celle og indtast et tal"
-#. [L5O
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN10656\n"
"help.text"
msgid "Press Enter."
-msgstr "Tryk Enter"
+msgstr "Tryk Enter."
-#. F*,Q
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2739,7 +2454,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor moves down to the next cell."
msgstr "Markøren flyttes nedad til næste celle."
-#. \u`S
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2748,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter another number."
msgstr "Indtast et andet tal."
-#. xYaS
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2757,7 +2470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the Tab key."
msgstr "Tryk på Tab tasten."
-#. %1_4
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2766,7 +2478,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
msgstr "Markøren flyttes til højre ind i den næste celle."
-#. :x2D
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2775,9 +2486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
msgstr "Indtast en formel som for eksempel <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
-#. QSd0
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN1068B\n"
@@ -2785,7 +2494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter."
msgstr "Tryk Enter."
-#. |:SS
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2794,7 +2502,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
msgstr "Resultatet af formlen kommer til syne i cellen. Hvis du vil, kan du redigere forklen i inputlinjen i Formelbjælken."
-#. baE:
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2803,7 +2510,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically."
msgstr "Når du redigerer en formel, bliver det nye resultat beregnet automatisk."
-#. 6U%Q
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2812,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotating Text"
msgstr "Rotere tekst"
-#. E}y)
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2821,7 +2526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler; rotere tekst</bookmark_value><bookmark_value>rotere; tekst i celler</bookmark_value><bookmark_value>tekst i celler; skrive lodret</bookmark_value>"
-#. %/mc
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2831,7 +2535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotere tekst\">Rotere tekst</link></variable>"
-#. n}W5
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2841,7 +2544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells whose text you want to rotate."
msgstr "Vælg cellerne hvis tekst du vil roterer."
-#. \f4p
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2851,7 +2553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph>. You will see the <emph>Format Cells</emph> dialog."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Celler</emph>. Du vil se dialogen <emph>Formater celler</emph>."
-#. ]QX5
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2861,7 +2562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
msgstr "Klik på fanebladet <emph>Justering</emph>."
-#. qfil
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2871,7 +2571,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "I området <emph>Tekstretning</emph> kan du bruge musen til at vælge rotation i visningscirklen. Klik <emph>OK</emph>."
-#. 7-@j
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2881,7 +2580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Formater - Celler\">Formater - Celler</link>"
-#. qY,c
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2891,7 +2589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Cells - Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formater - Celler - Justering\">Formater - Celler - Justering</link>"
-#. 5sj!
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2900,7 +2597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Cells from Changes"
msgstr "Beskyt celler mod ændringer"
-#. %`Df
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2909,7 +2605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>beskytte;celler og ark</bookmark_value><bookmark_value>celler; beskytte</bookmark_value><bookmark_value>cellebeskyttelse; aktivere</bookmark_value><bookmark_value>ark; beskytte</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; beskytte</bookmark_value><bookmark_value>celler; skjule ved udskrift</bookmark_value><bookmark_value>ændre; beskyttelse af ark</bookmark_value><bookmark_value>skjule;formler</bookmark_value><bookmark_value>formler;skjule</bookmark_value>"
-#. mJ~L
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2919,7 +2614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protecting Cells from Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Beskyt celler mod ændringer\">Beskyt celler mod ændringer</link></variable>"
-#. \%4E
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2929,7 +2623,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed."
msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc kan du beskytte ark og dokument som helhed. Du kan vælge om cellerne skal beskyttes mod utilsigtede ændringer, om formlerne kan ses fra Calc, om cellerne er synlige eller om cellerne kan skrives ud."
-#. eQ{(
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2939,7 +2632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have to be. If you have assigned a password, protection can only be removed once the correct password has been entered."
msgstr "Beskyttelse kan udføres ved hjælp af en adgangskode, men det er ikke nødvendigt. Hvis du har tildelt en adgangskode, kan beskyttelse kun fjernes, når den rigtige adgangskode er blevet indtastet."
-#. eM,R
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2949,7 +2641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
msgstr "Bemærk at cellebeskyttelse af celler med attributten <emph>Beskyttet</emph> kun har virkning når hele arket er beskyttet. Som udgangspunkt har hver eneste celle attributten <emph>Beskyttet</emph>. Derfor skal du fjerne denne markering enkeltvis for de celler hvor brugeren gerne må foretage ændringer. Derefter skal du beskytte hele arket og gemme dokumentet."
-#. q^uI
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2958,7 +2649,6 @@ msgctxt ""
msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
msgstr "Disse beskyttelsesmuligheder er kun for at forhindre utilsigtede handlinger. Mulighederne er ikke tænkt som en sikker beskyttelse. En bruger kan for eksempel omgå beskyttelsen ved at eksportere et ark til et andet filformat. Der er kun én sikker beskyttelse: adgangskoden som du kan anvende, når du gemmer en OpenDocument-fil. En fil, som er blevet gemt med adgangskode, kan kun åbnes med samme adgangskode."
-#. yu9$
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2967,7 +2657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for."
msgstr "Vælg de celler som du vil angive cellebeskyttelsesindstillingerne for."
-#. 8{;,
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2977,7 +2666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>Cell Protection</emph> tab."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Celler</item> og klik på <emph>Cellebeskyttelse</emph>."
-#. 8IfJ
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2987,7 +2675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below."
msgstr "Vælg de indstillinger for beskyttelse som du ønsker. Alle indstillinger du vælger vil først blive aktiveret efter du beskytter arket fra menuen Funktioner. Se nedenfor."
-#. fN8Q
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2996,7 +2683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
msgstr "Afmarker <emph>Beskyttet</emph> for at tillade brugerne at ændre det aktuelt markerede ark."
-#. 8.?S
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3006,7 +2692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell."
msgstr "Vælg <emph>Beskyttet</emph> for at sikre dig mod ændringer af en celles indhold og format."
-#. l(P*
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3015,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Hide formula</emph> to hide and to protect formulas from changes."
msgstr "Vælg <emph>Skjul formel</emph> for at skjule og for at beskytte formler fra ændringer."
-#. ]`r(
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3024,7 +2708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Hide when printing</emph> to hide protected cells in the printed document. The cells are not hidden onscreen."
msgstr "Vælg <emph>Skjul ved udskrivning</emph> for at skjule beskyttede celler i det udskrevne dokument. Cellerne er ikke skjult på skærmen."
-#. SY91
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3034,7 +2717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
-#. 5SsZ
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3044,7 +2726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the protection options."
msgstr "Anvend beskyttelsesindstillingerne."
-#. QohF
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3053,7 +2734,6 @@ msgctxt ""
msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Document - Sheet</item>."
msgstr "For at beskytte cellerne mod at blive ændret / set / udskrevet i henhold til dine indstillinger i dialogen <emph>Formater - Celler</emph> skal du vælge <item type=\"menuitem\">Funktioner - Beskyt dokument - Ark</item>."
-#. ]ZLH
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3062,7 +2742,6 @@ msgctxt ""
msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Document - Document</item>."
msgstr "For at beskytte et dokuments struktur, for eksempel antal af, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">navne</link> på og rækkefølge af arkene, mod at blive ændret, skal du vælge <item type=\"menuitem\">Funktioner - Beskyt dokument - Dokument</item>."
-#. LcQ\
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3071,7 +2750,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) Enter a password."
msgstr "(Valgfrit) Indtast en adgangskode"
-#. ]`oQ
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3080,9 +2758,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password."
msgstr "Hvis du glemmer din adgangskode, kan du ikke senere deaktivere beskyttelsen. Hvis du kun vil beskytte celler mod utilsigtede ændringer, kan du aktivere arkbeskyttelse, men undlade at indtaste en adgangskode."
-#. ^?j,
#: cell_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3153810\n"
@@ -3091,7 +2767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
-#. ms?=
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3100,7 +2775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
-#. P2;7
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3109,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Database Ranges"
msgstr "Angiv databaseområder"
-#. ~fBF
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3118,7 +2791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabeller; databaseområder</bookmark_value><bookmark_value>databaseområder; angive</bookmark_value><bookmark_value>områder; definere databaseområder</bookmark_value><bookmark_value>definere; databaseområder</bookmark_value>"
-#. v_/,
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3128,7 +2800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Angiv et databaseområde</link></variable>"
-#. `D\L
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3138,7 +2809,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
msgstr "Du kan angive et celleområde i et regneark for at bruge det som en database. Hver række i dette databaseområde modsvarer en datapost i en database og hver celle i en række modsvarer et databasefelt. Du kan sortere, gruppere, søge og udføre beregninger i området som du ville i en database."
-#. WlAJ
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3148,7 +2818,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view."
msgstr "Du kan kun redigere og tilgå et databaseområde i det regneark, som indeholder området. Du kan ikke tilgå databasenområdet i %PRODUCTNAME datakildeoversigt."
-#. aiJM
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3157,7 +2826,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a database range"
msgstr "for a definere et databaseområde"
-#. :o~J
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3167,7 +2835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range."
msgstr "Vælg det område af celler, som du vil definere som et databaseområde."
-#. jYtl
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3176,7 +2843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Data - Definer område</item>."
-#. :k)t
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3186,7 +2852,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range."
msgstr "Indtast et navn for databaseområdet i feltet <emph>Navn</emph>."
-#. KY.K
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3195,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>More</emph>."
msgstr "Klik <emph>Flere</emph>."
-#. ~,MH
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3205,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the options for the database range."
msgstr "Angiv indstillingerne for databaseområdet."
-#. zUNX
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3214,7 +2877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
-#. QP#v
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3223,7 +2885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Naming Cells"
msgstr "Navngivning af celler"
-#. 6|@k
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3232,7 +2893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler; definere navne</bookmark_value> <bookmark_value>navne; definere for celler</bookmark_value> <bookmark_value>værdier; definere navne</bookmark_value> <bookmark_value>konstantdefinitioner</bookmark_value> <bookmark_value>variable; definere navne</bookmark_value> <bookmark_value>celleområder; definere navne</bookmark_value> <bookmark_value>definere;navne for celleområder</bookmark_value> <bookmark_value>formler; definere navne</bookmark_value> <bookmark_value>adressering; ved at definere navne</bookmark_value> <bookmark_value>cellenavne; definere/adressering</bookmark_value> <bookmark_value>referencer; med definerede navne</bookmark_value> <bookmark_value>tilladte navne på celler</bookmark_value> <bookmark_value>omdøbe, celler</bookmark_value><bookmark_value>henvisninger; via definerede navne</bookmark_value><bookmark_value>tilladte cellenavne</bookmark_value><bookmark_value>omdøbning;celler</bookmark_value>"
-#. u7j*
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3242,7 +2902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">Naming Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Navngivning af celler\">Navngivning af celler</link></variable>"
-#. qx\;
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3251,7 +2910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allowed names"
msgstr "Tilladte navne"
-#. -DK,
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3260,7 +2918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character."
msgstr "Navne i Calc kan indeholdet bogstaver, cifre og visse specielle tegn. Navne skal begynde med et bogstav eller en understreg."
-#. IHg6
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3269,7 +2926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allowed special characters:"
msgstr "Tilladte specialtegn:"
-#. {A(m
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3278,7 +2934,6 @@ msgctxt ""
msgid "underline (_)"
msgstr "understreg (_)"
-#. CSr_
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3287,7 +2942,6 @@ msgctxt ""
msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character"
msgstr "punktum (.) - tilladt i et navn, men ikke som første eller sidste tegn."
-#. BZ56
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3296,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range"
msgstr "blank ( ) - tilladt i et navn, men ikke som første eller sidste tegn, og ikke for et celleinterval."
-#. ?$}R
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3305,7 +2958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell."
msgstr "Navne må ikke falde sammen med cellereferencer. For eksempel er navnet A1 ugyldigt, fordi A1 er en reference til den øverste venstre celle."
-#. 3`m#
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3314,7 +2966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
msgstr "Navne må ikke begynde med bogstavet R fulgt af et tal. Se ADRESSE funktionen for mere information."
-#. Xe\s
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3323,7 +2974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
msgstr "Navne for celleområder må ikke indeholde mellemrum. Mellemrum er tilladt i navne for enkelte celler, ark og dokumenter."
-#. +k8^
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3332,7 +2982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Naming cells and formulas"
msgstr "Navngivning af celler og formler"
-#. DI;E
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3341,7 +2990,6 @@ msgctxt ""
msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces."
msgstr "En god måde at lave forståelige referencer til celler og celleområder i formler er at give områderne navne. For eksempel, kan du navngive området A1:B2<emph>Nedre_grænse</emph>. Så kan du skrive en formel såsom \"=SUM(Nedre_grænse)\". Selv om du indsætter eller sletter rækker eller kolonner, vil $[officename] stadig referere områderne korrekt ved navn. Områdenavne må ikke indeholde mellemrum."
-#. 1#tN
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3350,7 +2998,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\""
msgstr "For eksempel er det meget nemmere at læse en formel for moms, hvis du kan skrive \"= Beløb * momsprocent\" i stedet for \"= A5 * B12\". I dette tilfælde ville du navngive celle A5 \"Beløb\" og celle B12 \"momsprocent.\""
-#. =_/V
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3359,7 +3006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
msgstr "Brug dialogen <emph>Definer navne</emph> for at definere navne på formler eller dele af formler, som du ofte bruger. For at angive navne på områder"
-#. g!$I
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3369,7 +3015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
msgstr "Marker en celle eller et celleområde, vælg derefter <emph>Indsæt - Navne - Definer</emph>. Dialogen <emph>Definer navne</emph> vises."
-#. YI0n
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3379,7 +3024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type the name of the selected area in the <emph>Name</emph> field. Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog."
msgstr "Skriv navnet på det markerede område i feltet <emph>Navn</emph>. Klik <emph>Tilføj</emph>. Det nyligt definerede navn optræder på listen forneden. Klik OK for at lukke dialogen."
-#. Q,zh
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3388,7 +3032,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
msgstr "Du kan også navngive andre celleområder i denne dialog ved at indtaste navnet i feltet og dernæst vælge de respektive celler."
-#. H?nj
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3398,7 +3041,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip."
msgstr "Hvis du indtaster navnet i en formel, vil du se hele navnet som et tip efter du har indtastet de første få tegn."
-#. ?F-J
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3408,7 +3050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip."
msgstr "Tryk på Enter-tasten for at acceptere navnet fra tippet."
-#. aw*5
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3418,7 +3059,6 @@ msgctxt ""
msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll through all the names using the Tab key."
msgstr "Hvis mere end ét navn starter med samme tegn, kan du rulle igennem alle navnene ved hjælp af tabulatortasten."
-#. 4)z-
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3428,7 +3068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insert - Names - Define\">Insert - Names - Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Indsæt - Navne - Definer\">Indsæt - Navne - Definer</link>"
-#. =CCT
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3437,7 +3076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Values"
msgstr "Indtastning af værdier"
-#. `bW%
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3446,7 +3084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>værdier; indsætte i flere celler</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;værdier</bookmark_value><bookmark_value>celleområder;markere til dataelementer</bookmark_value><bookmark_value>områder, se også celleområder</bookmark_value>"
-#. kUE-
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3455,7 +3092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Entering Values</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Indtastning af værdier</link></variable>"
-#. s{bP
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3464,7 +3100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences."
msgstr "Calc kan simplificere indtastning af data og værdier i flere celler. Du kan ændre indstillinger for opfylde dine foretrukne egenskaber."
-#. ^sbu
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3473,7 +3108,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually"
msgstr "For at indtaste værdier i et celleområde manuelt"
-#. G#Om
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3482,7 +3116,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually."
msgstr "Der er to egenskaber som hjælper dig når du manuelt indtaster en blok af data."
-#. C4-$
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3491,7 +3124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area Detection for New Rows"
msgstr "Områdegenkendekse for nye rækker"
-#. $Hcw
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3500,7 +3132,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block."
msgstr "I rækken under en overskriftsrække kan du rykke fra en celle til den næste med Tab-tasten. Efter at du har indtastet en værdi i den sidste celle i den aktuelle række, tryk på Enter. Calc placerer markøren under den første celle i den aktuelle blok."
-#. Ac#8
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3509,7 +3140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">områdegenkendelse</alt></image>"
-#. ]jkA
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3518,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4."
msgstr "I række 3, tryk på Tab for at rykke fra celle B3 til C3, D3, og E3. Tryk så på Enter for at rykke til B4."
-#. tQ$t
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3527,7 +3156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area Selection"
msgstr "Områdevalg"
-#. ~=KT
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3536,7 +3164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area."
msgstr "Brug træk-og-slip for at vælge området hvori du vil indtaste værdier. Men start med at trække fra den sidste celle i området og slip museknappen når du har valgt den første celle. Nu kan du starte med at indsætte værdier. Tryk altid på Tab-tasten for at rykke til den næste celle. Du vil ikke forlade det valgte område."
-#. Tr@I
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3545,7 +3172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">area selection</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">områdevalg</alt></image>"
-#. +f72
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3554,7 +3180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area."
msgstr "Vælg området fra E7 til B3. B3 venter nu på din indtastning. Tryk på Tab-tasten for at rykke til den næste celle indenfor det valgte område."
-#. =K)/
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3563,7 +3188,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Enter Values to a Range of Cells Automatically"
msgstr "For at indtaste værdier i et celleområde automatisk"
-#. oBdW
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3572,7 +3196,6 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link>."
msgstr "Se <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatisk udfyldning af data baseret på naboceller</link>."
-#. b-R4
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3581,7 +3204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Row Height or Column Width"
msgstr "Ændr Rækkehøjde eller Kolonnebredde"
-#. 1QbG
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3590,7 +3212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>højde af celler</bookmark_value><bookmark_value>cellehøjder</bookmark_value><bookmark_value>cellebredder</bookmark_value><bookmark_value>celler; højder og bredder</bookmark_value><bookmark_value>bredder af celler</bookmark_value><bookmark_value>kolonnebredder</bookmark_value><bookmark_value>rækker; højder</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; bredder</bookmark_value><bookmark_value>ændre;rækkehøjder/kolonnebredder</bookmark_value>"
-#. Bg=#
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3600,7 +3221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Changing Row Height or Column Width\">Changing Row Height or Column Width</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Ændr Rækkehøjde eller Kolonnebredde\">Ændr Rækkehøjde eller Kolonnebredde</link></variable>"
-#. (Q*m
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3610,7 +3230,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialog."
msgstr "Du kan ændre højden på rækkerne med musen eller gennem dialogen."
-#. IC[m
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3620,7 +3239,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width."
msgstr "Hvad der er beskrevet her for rækker og rækkehøjde gælder tilsvarende for kolonner og kolonnebredde."
-#. ,#6$
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3630,7 +3248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the mouse to change the row height or column width"
msgstr "Brug af mus til at ændre rækkehøjde eller kolonnebredde"
-#. s%J!
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3640,7 +3257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height."
msgstr "Klik og hold på skillelinjen under rækkenummeret. Træk skillelinjen op eller ned for at ændre rækkehøjden."
-#. z%sn
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3650,7 +3266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the row."
msgstr "Indstil rækkehøjden til det optimale ved at dobbeltklikke på skillelinjen under rækken."
-#. o^@W
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3660,7 +3275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the dialog to change the row height or column width"
msgstr "Brug dialogen for at ændre rækkehøjde eller kolonnebredde"
-#. )1!X
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3670,7 +3284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the row so that you achieve the focus."
msgstr "Klik på rækken så du opnår fokus."
-#. pBjJ
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3680,7 +3293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side."
msgstr "Start genvejsmenuen på overskriften i venstre side."
-#. iiJE
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3690,7 +3302,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog."
msgstr "Du ser kommandoerne <emph>Rækkehøjde</emph> og <emph>Optimal rækkehøjde</emph>. Uanset hvilken du vælger, åbnes en dialog."
-#. CM7M
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3700,7 +3311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Row height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Rækkehøjde\">Rækkehøjde</link>"
-#. )+L+
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3710,7 +3320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Optimal row height</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal rækkehøjde\">Optimal rækkehøjde</link>"
-#. .$UY
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3720,7 +3329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Column width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Kolonnebredde\">Kolonnebredde</link>"
-#. +B6p
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3730,7 +3338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Optimal column width</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal kolonnebredde\">Optimal kolonnebredde</link>"
-#. u@?L
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3739,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
msgstr "Fastfryse rækker eller kolonner som sidehoveder"
-#. ,8#x
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3748,7 +3354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabeller; fryse</bookmark_value><bookmark_value>titelrækker; fryser som tabel opdeling</bookmark_value><bookmark_value>rækker; fryse</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; fryse</bookmark_value><bookmark_value>fryse rækker eller kolonner</bookmark_value><bookmark_value>sidehoveder; fryse som tabel opdeling</bookmark_value><bookmark_value>undgå rulning i tabeller</bookmark_value><bookmark_value>vinduer; dele</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; dele vinduer</bookmark_value>"
-#. YI2+
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3758,7 +3363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Fastfryse rækker eller kolonner som sidehoveder\">Fastfryse rækker eller kolonner som sidehoveder</link></variable>"
-#. n]/V
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3768,7 +3372,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
msgstr "Hvis du har lange rækker eller kolonner af data som går udover det synlige område for regnearket, kan du fastfryse dem, hvilket giver dig mulighed for at se de kolonner eller rækker mens du ruller gennem resten af data."
-#. 4V6n
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3778,7 +3381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
msgstr "Marker rækken nedenunder eller kolonnen til højre for rækken eller kolonnen som du vil gøre til den fastfrosne region. Alle rækker foroven og alle kolonner til venstre for markeringen fastfryses."
-#. ~r4q
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3788,7 +3390,6 @@ msgctxt ""
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
msgstr "For at fastfryse både vandret og lodret skal du markere den <emph>celle</emph>, der er under rækken og til højre for den kolonne, som du vil fastfryse."
-#. XPVt
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3798,7 +3399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Window - Freeze</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Vindue - Frys</emph>."
-#. tK(H
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3808,7 +3408,6 @@ msgctxt ""
msgid "To deactivate, choose <emph>Window - Freeze </emph>again."
msgstr "For at deaktivere fastfrysning, vælg <emph>Vindue - Frys</emph> igen."
-#. rt(S
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3818,7 +3417,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <emph>Window - Split</emph> command."
msgstr "Hvis det definerede område skal kunne rulles, anvend kommandoen <emph>Vindue - Opdel</emph>."
-#. ;v^j
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3828,7 +3426,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <emph>Format - Print ranges - Edit</emph>."
msgstr "Hvis du vil udskriv en bestemt række på alle sider af et dokument, vælg <emph>Formater - Udskriftsområder - Rediger</emph>."
-#. o!rg
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3838,7 +3435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Vindue - Frys\">Vindue - Frys</link>"
-#. =N6B
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3848,7 +3444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Vindue - Opdel\">Vindue - Opdel</link>"
-#. Hb*B
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3858,7 +3453,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Formater - Udskriftsområder - Rediger\">Formater - Udskriftsområder - Rediger</link>"
-#. rRXI
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3867,7 +3461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recognizing Names as Addressing"
msgstr "Genkender Navne som adressering"
-#. %30m
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3876,7 +3469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>automatisk adressering i tabeller</bookmark_value><bookmark_value>naturligt sprog adressering</bookmark_value><bookmark_value>formler; bruge række/kolonne-navne</bookmark_value><bookmark_value>tekst i celler; som adressering</bookmark_value><bookmark_value>adressering; automatisk</bookmark_value><bookmark_value>navnegenkendelse til/fra</bookmark_value><bookmark_value>rækkeoverskrifter;bruge i formularer</bookmark_value><bookmark_value>kolonneoverskrifter;bruge i formularer</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; finde etiketter automatisk</bookmark_value><bookmark_value>rækker; finde etiketter automatisk</bookmark_value><bookmark_value>genkende; kolonne- og rækkeetiketter</bookmark_value>"
-#. b`MS
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3886,7 +3478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Genkender Navne som adressering\">Genkender Navne som adressering</link></variable>"
-#. ]!t5
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3896,7 +3487,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells."
msgstr "Du kan bruge celler med tekst for at referere til rækkerne eller til kolonnerne, som indeholder cellerne."
-#. H3Y@
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3905,7 +3495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"4.1291in\" height=\"1.6709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Eksempelregneark</alt></image>"
-#. }w!W
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3915,7 +3504,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
msgstr "I eksempel regnearket, kan du bruge strengen <item type=\"literal\">'Kolonne et'</item> i en formel for at referere til celleområde <item type=\"literal\">B3</item> til <item type=\"literal\">B5</item>, eller <item type=\"literal\">'Kolonne to'</item> til celleområdet <item type=\"literal\">C2</item> til <item type=\"literal\">C5</item>. Du kan også bruge <item type=\"literal\">'Række et'</item> til celleområdet <item type=\"literal\">B3</item> til <item type=\"literal\">D3</item>, eller <item type=\"literal\">'Række to'</item> til celleområdet <item type=\"literal\">B4</item> til <item type=\"literal\">D4</item>. Resultatet af en formel som bruger et cellenavn, for eksempel, <item type=\"literal\">SUM('Kolonne et')</item>, er 600."
-#. (2*g
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3925,7 +3513,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
msgstr "Denne funktion er aktiv som standard. For at slå denne funktion fra, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Beregn</emph> og slet markeringen ved <emph>Søg kolonne-/rækkeetiketter automatisk</emph>."
-#. YXzo
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3935,7 +3522,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
msgstr "Hvis du ønsker, at Calc automatisk skal genkende et navn, skal det begynde med et bogstav og være sammensat af alfanumeriske tegn. Hvis du selv indtaster navnet i formlen, skal det sættes i enkelte anførselstegn ('). Hvis et enkelt anførselstegn forekommer i et navn, skal du indtaste en omvendt skråstreg foran anførselstegnet, for eksempel, <item type=\"literal\">'Jens\\' Værtshus'.</item>"
-#. 0W6?
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -3944,7 +3530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Filters"
msgstr "Anvende filtre"
-#. e\?)
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -3953,7 +3538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filtre; anvende/fjerne</bookmark_value> <bookmark_value>rækker; fjerne/vise igen med filtre</bookmark_value> <bookmark_value>fjerne;filtre</bookmark_value>"
-#. ~mjK
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -3963,7 +3547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Anvende filtre\">Anvende filtre</link></variable>"
-#. {`l]
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -3973,7 +3556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters."
msgstr "Filtre og avancerede filtre tillader dig at arbejde med bestemte filtrerede rækker (registrere/dataposter) i et datainterval. I regnearket i $[officename] er der forskellige muligheder for at anvende filtre."
-#. Eg(8
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -3983,7 +3565,6 @@ msgctxt ""
msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field."
msgstr "<emph>Autofilter</emph>-funktion kan for eksempel bruges til hurtigt at begrænse visningen til dataposter med identiske punkter i et datafelt."
-#. +EG`
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -3993,7 +3574,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator."
msgstr "I dialogen <emph>Standardfilter</emph> kan du også definere områder, som indeholder værdierne i bestemte datafelter. Du kan bruge standardfilteret til at forbinde op til tre betingelser med enten en logisk AND eller en logisk OR operator."
-#. $gn+
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4003,7 +3583,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet."
msgstr "<emph>Avanceret filter</emph> tillader op til i alt otte filterbetingelser. Med avancerede filtre indtaster du betingelserne direkte ind i arket."
-#. O.YI
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4012,7 +3591,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
msgstr "For at fjerne et filter, så du kan se alle celler igen, klik inden i området hvor filteret blev tilknyttet, vælg så <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Fjern filter</item>."
-#. ,Soc
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4021,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected."
msgstr "Når du vælger flere rækker i et område hvor et filter er brugt, da vil udvælgelsen gælde rækker som er synlige, men også rækker som er gjort usynlige af filtret. Hvis du tilknytter formattering eller sletter de valgte rækker, da vil denne handling kun påvirke de synlige rækker. De skjulte rækker påvirkes ikke."
-#. Y-m7
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4030,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>Format - Rows - Hide Rows</emph> command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them."
msgstr "Det er det modsatte af rækker som du har skjult manuelt med kommandoen <emph>Formater - Rækker - Skjul rækker</emph>. Manuelt skjulte rækker bliver slettet når du sletter en markering som indeholder dem."
-#. P%f^
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4039,7 +3615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically Calculating Series"
msgstr "Automatisk beregning af serier"
-#. N?B$
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4048,7 +3623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>serie; beregne</bookmark_value><bookmark_value>beregne; serie</bookmark_value><bookmark_value>lineær serie</bookmark_value><bookmark_value>vækstserie</bookmark_value><bookmark_value>dataserie</bookmark_value><bookmark_value>potenser af 2; beregne en liste</bookmark_value><bookmark_value>celler; udfylde automatisk</bookmark_value><bookmark_value>udfylde celler automatisk</bookmark_value><bookmark_value>udfylde;celler, automatisk</bookmark_value>"
-#. HVh]
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4058,7 +3632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatisk udfyldning af data baseret på tilstødende celler</link></variable>"
-#. sUdi
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4067,7 +3640,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command."
msgstr "Du kan automatisk udfylde celler med data med kommandoerne Udfyld automatisk eller Serie."
-#. `f8~
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4076,7 +3648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using AutoFill"
msgstr "Brug af Udfyld automatisk"
-#. HLa-
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4085,7 +3656,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern."
msgstr "Udfyld automatisk genererer automatisk en dataserie baseret på et defineret mønster."
-#. \Nq#
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4095,7 +3665,6 @@ msgctxt ""
msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number."
msgstr "På et ark skal du klikke i en celle og skrive et tal."
-#. YHm\
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4104,7 +3673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number."
msgstr "Klik i en anden celle og klik så tilbage i den første celle, hvor du indtastede tallet."
-#. .y+\
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4114,7 +3682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button."
msgstr "Træk udfyldningshåndtaget (i nederste højre hjørne af cellen) på tværs af cellerne, som du vil udfylde, og slip museknappen."
-#. N{3o
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4124,7 +3691,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells are filled with ascending numbers."
msgstr "Cellerne udfyldes med stigende tal."
-#. pc59
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4133,7 +3699,6 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal\">Monday</item> in a cell, and drag the fill handle."
msgstr "For hurtigt at oprette en liste af efterfølgende dage, indtast <item type=\"literal\">Mandag</item> i en celle, og træk i udfyldningshåndtaget."
-#. E/L3
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4142,7 +3707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
msgstr "Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede, hvis du ikke vil udfylde cellerne med forskellige værdier."
-#. 7\3^
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4152,7 +3716,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
msgstr "Hvis du vælger to eller flere tilstødende celler, som indeholder forskellige tal, og trækker, er de resterende celler udfyldt med det aritmetiske mønster, der er genkendt i tallene. Funktionen Udfyld automatisk genkender også brugerdefinerede lister, som er defineret under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister</item>."
-#. BG;c
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4161,7 +3724,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12."
msgstr "Du kan dobbeltklikke på udfyldningshåndtaget for automatisk at fylde alle tomme kolonner af den aktuelle datablok. For eksempel, først indtaster du jan i A1 og trækker udfyldningshåndtaget nedad til A12 for at få tolv måneder i den første kolonne. Dernæst indtaster du nogle værdier i B1 og C1. Marker disse to celler og dobbeltklik på udfyldningshåndtaget. Herved udfyldes datablok B1:C12 automatisk."
-#. jLH]
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4170,7 +3732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Defined Series"
msgstr "Brug af definerede serier."
-#. =CR=
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4180,7 +3741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
msgstr "Marker celleområdet i arket, som du vil udfylde."
-#. ~rdz
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4190,7 +3750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fill - Series</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Rediger - Fyld - Serie</item>."
-#. `dDi
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4199,7 +3758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the parameters for the series."
msgstr "Vælg parametrene til serien."
-#. MYAO
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4208,7 +3766,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a <emph>linear</emph> series, the increment that you enter is <emph>added</emph> to each consecutive number in the series to create the next value."
msgstr "Hvis du vælger en <emph>lineær</emph> serie, er trinnet, som du indtaster, <emph>tilføjet</emph> hvert efterfølgende tal i serien, for at beregne den næste værdi."
-#. 4{;-
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4217,7 +3774,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a <emph>growth</emph> series, the increment that you enter is <emph>multiplied</emph> by each consecutive number to create the next value."
msgstr "Hvis du vælger en serie med <emph>forøgelse</emph>, er trinnet, som du indtaster, <emph>ganget med</emph> hvert efterfølgende tal for at oprette den næste værdi."
-#. ZDli
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4226,7 +3782,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify."
msgstr "Hvis du vælger en <emph>dato</emph>-serie, er trinnet, som du indtaster, føjet til tidsenheden, som du angiver."
-#. ,o6h
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4236,7 +3791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sorteringslister\">Sorteringslister</link>"
-#. P1ok
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4245,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivating Automatic Changes"
msgstr "Deaktivere automatiske ændringer"
-#. *e_8
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4254,7 +3807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>deaktivere; automatiske ændringer</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; deaktivere automatiske ændringer i</bookmark_value><bookmark_value>Autoindtastningsfunktion til/fra</bookmark_value><bookmark_value>tekst i celler;Autoindtastningsfunktion</bookmark_value><bookmark_value>celler; Autoindtastningsfunktion til tekst</bookmark_value><bookmark_value>indtastningsunderstøttelse i regneark</bookmark_value><bookmark_value>ændre; indtastning i celler</bookmark_value><bookmark_value>Autokorrekturfunktion;celleindhold</bookmark_value><bookmark_value>celleindtastning;Autoindtastningsfunktion</bookmark_value><bookmark_value>små bogstaver;Autoindtastningsfunktion (i celler)</bookmark_value><bookmark_value>store bogstaver;Autoindtastningsfunktion (i celler)</bookmark_value><bookmark_value>datoformater;undgå konvertering til</bookmark_value><bookmark_value>talfuldførelse til/fra</bookmark_value><bookmark_value>tekstfuldførelse til/fra</bookmark_value><bookmark_value>ordfuldførelse til/fra</bookmark_value>"
-#. cp;F
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4264,7 +3816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deaktivere automatiske ændringer\">Deaktivere automatiske ændringer</link></variable>"
-#. n_rt
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4274,7 +3825,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
msgstr "Som standard retter $[officename] automatisk mange almindelige indtastningsfejl og anvender formatering, imens du skriver. Du kan straks fortryde enhver automatisk ændring med<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-#. 38Ni
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4284,7 +3834,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:"
msgstr "Det følgende viser dig, hvordan du deaktiverer og genaktiverer funktionerne til automatiske ændringer i $[officename] Calc:"
-#. 2`Ad
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4294,7 +3843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Text or Number Completion"
msgstr "Automatisk fuldførelse af tekst eller tal"
-#. PorH
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4304,7 +3852,6 @@ msgctxt ""
msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>."
msgstr "Når man laver et element i en celle, foreslår $[officename] Calc automatisk en tilsvarende indtastning fundet i samme kolonne. Denne funktion er kendt som <emph>Autoindtastning</emph>."
-#. \1-Y
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4314,7 +3861,6 @@ msgctxt ""
msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></link>."
msgstr "For at slå Autoindtastning til og fra, sættes eller fjernes fluebenet foran <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph>Funktioner - Celleindhold - Autoindtastning</emph></link>."
-#. N^cj
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4324,7 +3870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Conversion to Date Format"
msgstr "Automatisk konvertering til datoformat"
-#. @TqT
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4334,7 +3879,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
msgstr "$[officename] Calc konverterer automatisk bestemte indtastninger til datoer. For eksempel kan <emph>1.1</emph> fortolkes som 1. januar det aktuelle år i henhold til lokaliseringsindstillingerne for dit operativsystem og vises så i det datoformat, der er brugt for cellen."
-#. .WZ!
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4344,7 +3888,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell."
msgstr "For at være sikker på at et element fortolkes som tekst, skal du tilføje en apostrof i begyndelsen af elementet. Apostroffen vises ikke i cellen."
-#. pt-y
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4354,7 +3897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
msgstr "Citationstegn erstattet af brugerdefinerede anførselstegn"
-#. .U4#
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4364,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger</emph>. Gå til fanebladet <emph>Lokaliseringsindstillinger</emph> og fjern markeringen ud for <emph>Erstat</emph>."
-#. !_ka
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4374,7 +3915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
msgstr "Celleindhold begynder altid med store bogstaver"
-#. 8z(l
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4384,7 +3924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Autokorrekturindstillinger</item>. Gå til fanebladet <item type=\"menuitem\">Indstillinger</item>. Fjern markeringen ud for <item type=\"menuitem\">Første bogstav i sætninger med stort</item>."
-#. u(bG
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4394,7 +3933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Word With Another Word"
msgstr "Erstatte et ord med et andet"
-#. 9QvR
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4404,7 +3942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Autokorrekturindstillinger</item>. Gå til fanebladet <item type=\"menuitem\">Erstat</item>. Marker ordparret og tryk på <item type=\"menuitem\">Slet</item>."
-#. v|Z1
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4414,7 +3951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\">Tools - Cell Contents - AutoInput</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Funktioner - Celleindhold - Autoindtastning\">Funktioner - Celleindhold - Autoindtastning</link>"
-#. pwm,
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4424,7 +3960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Funktioner - Autokorrekturindstillinger</link>"
-#. l0ng
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4433,7 +3968,6 @@ msgctxt ""
msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs"
msgstr "Henvisninger til andere regneark og reference til URL'er"
-#. YhEw
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4442,7 +3976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arkreferencer; til andre ark</bookmark_value><bookmark_value>HTML; i arkceller</bookmark_value><bookmark_value>referencer; URL i celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; internetreferencer</bookmark_value><bookmark_value>URL; i Calc</bookmark_value>"
-#. 7i+I
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4452,7 +3985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referencing URLs\">Referencing URLs</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referere URL'er\">Referere URL'er</link></variable>"
-#. 9L6/
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4461,7 +3993,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:"
msgstr "Hvis du for eksempel har fundet en internetside, som indeholder aktuelle aktieinformationer i regnearksceller, kan du indlæse denne side i $[officename] Calc ved at bruge følgende procedure:"
-#. v]2#
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4471,7 +4002,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data."
msgstr "I et $[officename] Calc regneark placerer du markøren i cellen hvor du vil indsætte de eksterne data."
-#. B,K\
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4481,7 +4011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt - Hyperlink til eksterne data</item>. Dialogen <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">Eksterne data</item></link> vises."
-#. 6-QP
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4491,7 +4020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the <item type=\"menuitem\">File - Open</item> dialog."
msgstr "Indtast URL'en til dokumentet eller websiden i dialogen. URL'en skal være i formatet: http://www.min-bank.dk/tabel.html. URL'en til lokale eller lokale netværksfiler er stien, der kan ses i dialogen <item type=\"menuitem\">Filer - Åbn</item>."
-#. I*E:
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4501,7 +4029,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from."
msgstr "$[officename] indlæser websiden eller filen i \"baggrunden\", dvs. uden at vise det. I den store rulleliste i dialogen <item type=\"menuitem\">Eksterne data</item>, kan du se navnene på alle ark eller navngivne områder, som du kan vælge fra."
-#. =EIA
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4511,7 +4038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Vælg et eller flere ark eller navngivne områder. Du kan også aktivere den automatiske opdateringsfunktion hvert \"n\" sekunder og klikke <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-#. K.tD
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4521,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document."
msgstr "Indholdet bliver indsat som et link i $[officename] Calc regnearket."
-#. [^Ri
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4531,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry."
msgstr "Gem dit regneark. Når du åbner det igen senere, vil $[officename] Calc opdatere de forbundne celler ved hjælp af en forespørgsel."
-#. :VUY
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4541,7 +4065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>."
msgstr "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - Generelt</item></link> kan du vælge at opdateringen, ved åbning, altid udføres automatisk, på anmodning eller aldrig. Opdateringen kan startes manuelt i dialogen under <item type=\"menuitem\">Rediger - Kæder</item>."
-#. Tijf
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4550,7 +4073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating Through Sheets Tabs"
msgstr "Navigering gennem arkfaner"
-#. \pip
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4559,7 +4081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ark; vise flere</bookmark_value><bookmark_value>arkfaner;bruge</bookmark_value><bookmark_value>visninger;flere ark</bookmark_value>"
-#. -k$6
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4569,7 +4090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Naviger gennem ark faner</link> </variable>"
-#. |92y
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4579,7 +4099,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
msgstr "$[officename] viser som standard tre ark \"Ark1\" til \"Ark3\" i hvert nyt regnearkdokument. Du kan skifte mellem ark i et regneark ved at bruge arkfanerne i bunden af skærmen."
-#. tGEW
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4588,7 +4107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Ark tabulatorer</alt></image>"
-#. e-.4
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4597,7 +4115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikon</alt></image>"
-#. ajrm
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4607,7 +4124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
msgstr "Brug navigationsknapperne for at vise alle arkene i dit dokument. Et klik på knappen længst til venstre eller længst til højre viser den første hhv. sidste arkfane. De midterste knapper tillader dig at rulle fremad og baglæns gennem alle arkfaner. For at vise selve arket, klik på arkets faneblad."
-#. VU?k
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4617,7 +4133,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar."
msgstr "Hvis der er utilstrækkelig plads til at vise alle arkfanerne, kan du øge det ved at pege på skilletegnet mellem rullebjælken og arkfanerne og trække med museknappen. Mens du holder museknappen nede, trækker du til højre. Ved at gøre dette deles den tilgængelige afstand mellem arkfanerne og den vandrette rullebjælke."
-#. 5dK2
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4626,7 +4141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Multiple Operations"
msgstr "Anvend Multioperationer"
-#. qJJJ
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4635,7 +4149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>multioperationer</bookmark_value><bookmark_value>hvad hvis operationer;to variable</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; multioperationer i</bookmark_value><bookmark_value>datatabeller; multioperationer i</bookmark_value><bookmark_value>krydsklassificerede tabeller</bookmark_value>"
-#. 9n@B
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4645,7 +4158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">Applying Multiple Operations</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Anvend Multioperationer\">Anvend Multioperationer</link></variable>"
-#. /XjI
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4655,7 +4167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations in Columns or Rows"
msgstr "Multioperationer i kolonner eller rækker"
-#. H$j{
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4664,7 +4175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
msgstr "Kommandoen <item type=\"menuitem\">Data - Multioperation</item> giver adgang til et planlægningsværktøj til \"hvad hvis\" spørgsmål. I dit regneark indtaster du en formel for at beregne et resultat baseret på værdier indeholdt i andre celler. Derefter angiver du et celleområde hvor du indtaster nogle faste værdier. Multioperation kommandoen beregner så resultatet afhængigt af formlen."
-#. V*4:
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4674,7 +4184,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:"
msgstr "I feltet <emph>Formler</emph> skal du indtaste cellereferencen til formlen som knytter sig til dataområdet. I fleterne <emph>Kolonneinputcelle og Rækkeinputcelle</emph> skal du indtaste cellereferencer til de tilknyttede celler som er en del af formlen. Dette kan forklares med følgende eksempel:"
-#. pom|
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4684,7 +4193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#. v%DB
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4694,7 +4202,6 @@ msgctxt ""
msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
msgstr "Du producerer legetøj, som du sælger til 10 kr. pr. stk. Hvert stykke legetøj koster 2 kr. at producere, udover faste omkostninger på 10.000 kr. pr. år. Hvordan stor er din fortjeneste på et år, hvis du sælger et bestemt antal stykker legetøj?"
-#. NIXi
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4703,7 +4210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">hvad-hvis arkområde</alt></image>"
-#. }(A[
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4713,7 +4219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating With One Formula and One Variable"
msgstr "Beregninger med én formel og én variabel"
-#. uPgP
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4723,7 +4228,6 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5."
msgstr "For at beregne overskuddet skal du først indtaste et vilkårligt tal som antal (solgte stk.). I dette eksempel 2000. Overskud findes ved hjælp af formlen Overskud=Antal * (Salgspris - Direkte omkostninger) - Faste omkostninger. Skriv denne formel i B5."
-#. )PN-
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4733,7 +4237,6 @@ msgctxt ""
msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 500 to 5000, in steps of 500."
msgstr "Indtast givne årlige salgstal i kolonne D, det ene under det andet; for eksempel i trin på 500 fra 500 til 5000."
-#. c?8\
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4743,7 +4246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E."
msgstr "Marker området D2:E11 og således værdierne i kolonne D og de tomme celler ved siden af i kolonne E."
-#. AP\e
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4753,7 +4255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Data - Multioperation</emph>."
-#. S==O
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4763,7 +4264,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
msgstr "Vælg celle B5 med markøren i feltet <emph>Formler</emph>."
-#. XzhW
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4773,7 +4273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values."
msgstr "Sæt markøren i feltet <emph>Kolonneindtastningscelle</emph> og klik celle B4. Dette betyder at: B4, antallet, er variablen i formlen, som erstattes med de markerede kolonneværdier."
-#. ,$LJ
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4783,7 +4282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You see the profits for the different quantities in column E."
msgstr "Luk dialogen med <emph>OK</emph>. Du vil se overskuddet for de forskellige antal i kolonne E."
-#. :PyN
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4793,7 +4291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously"
msgstr "Beregninger med flere formler samtidigt"
-#. a:Tl
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4803,7 +4300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column E."
msgstr "Slet kolonne E."
-#. ^:H%
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4813,7 +4309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold."
msgstr "Indtast følgende formel i C5: = B5 / B4. Du beregner nu den årlige fortjeneste pr. stk. solgt."
-#. Um\q
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4823,7 +4318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range D2:F11, thus three columns."
msgstr "Vælg området D2:F11, altså tre kolonner."
-#. r^;m
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4833,7 +4327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Data - Multioperation</emph>."
-#. NT$!
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4843,7 +4336,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, select cells B5 thru C5."
msgstr "Med markøren i feltet <emph>Formler</emph>, marker celler B5 til og med C5."
-#. v~v5
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4853,7 +4345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4."
msgstr "Sæt markøren i feltet <emph>Kolonneindtastningscelle</emph> og klik celle B4."
-#. h~L(
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4863,7 +4354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
msgstr "Luk dialogen med <emph>OK</emph>. Du vil nu se overskuddet i kolonne E og den årlige fortjeneste pr. stk. i kolonne F."
-#. k#)n
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4873,7 +4363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns"
msgstr "Multioperationer på tværs af rækker og kolonner"
-#. 0gMX
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4883,7 +4372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> giver dig mulighed for at foretage flere samtidige operationer på kolonner og rækker med såkaldte krydstabeller. Formelcellen skal referere til såvel dataområdet arrangeret i rækker, som et der er arrangeret i kolonner. Marker det område, som er defineret af begge dataområder, og vælg dialogen Multioperationer. Indtast referencen til formlen i feltet <emph>Formler</emph>. Felterne <emph>Rækkeinputcelle</emph> og <emph>Kolonneinputcelle</emph> bruges til at indtaste referencer til de tilsvarende celler for formlen."
-#. 2k_]
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4893,7 +4381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating with Two Variables"
msgstr "Beregninger med to variable"
-#. Ffm\
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4903,7 +4390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case."
msgstr "Betragt kolonnerne A og B på tabeleksemplet ovenover. Du vil nu variere, ikke kun antallet af producerede varer pr. år, men også salgsprisen, og du er interesseret i overskuddet i begge tilfælde."
-#. `0@s
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4913,7 +4399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20."
msgstr "Udvid tabellen ovenfor. D2 til D11 indeholder tallene 500, 1000 og så videre op til 5000. I E1 til H1 skal du indtaste tallene 8, 10, 15 og 20."
-#. +4Hl
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4923,7 +4408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range D1:H11."
msgstr "Vælg området D1:H11."
-#. mn}x
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4933,7 +4417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Data - Multioperation</emph>."
-#. rF/K
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4943,7 +4426,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
msgstr "Vælg celle B5 med markøren i feltet <emph>Formler</emph>."
-#. Ypk(
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4953,7 +4435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)."
msgstr "Sæt markøren i feltet <emph>Rækkeindtastningscelle</emph> og klik celle B1. Dette betyder, at B1, salgsprisen, er den vandret indtastede variabel (med værdierne 8, 10, 15 og 20)."
-#. cG^c
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4963,7 +4444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable."
msgstr "Sæt markøren i feltet <emph>Kolonneindtastningscelle</emph> og klik i B4. Dette betyder, at B4, antallet, er den lodrette indtastede variabel."
-#. {$yo
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4973,7 +4453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11."
msgstr "Luk dialogen med OK. Du vil se overskudet for de forskellige salgspriser i området E2:H11."
-#. AL}d
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4983,7 +4462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Multiple operations</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multioperation\">Multioperation</link>"
-#. b?q-
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -4992,7 +4470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)"
msgstr "Genvejstaster (%PRODUCTNAME Calc tilgængelighed)"
-#. }i+Q
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5001,7 +4478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tilgængelighed; %PRODUCTNAME Calc genvejstaster</bookmark_value><bookmark_value>genvejstaster;%PRODUCTNAME Calc tilgængelighed</bookmark_value>"
-#. ^dsl
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5011,7 +4487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Genvejstaster (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc tilgængelighed)</link></variable>"
-#. hF?L
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5021,7 +4496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
msgstr "Se også listerne over genvejstaster for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> generelt."
-#. pqY^
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5031,7 +4505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Selection Mode"
msgstr "Celle markeringstilstand"
-#. y33T
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5040,7 +4513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Ikon</alt></image>"
-#. 48$U
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5050,7 +4522,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press <item type=\"keycode\">F2</item> to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press <item type=\"keycode\">F2</item> again to show the dialog."
msgstr "I et tekstfelt som har en knap til at minimere dialogen, tryk <item type=\"keycode\">F2</item> for at opnå celle markeringstilstand. Marker et eller flere celler, tryk <item type=\"keycode\">F2</item> for igen at vise dialogen."
-#. iH@N
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5060,7 +4531,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells."
msgstr "I celle markeringstilstand, kan du bruge de almindelige navigationstaster for markering af celler."
-#. LID[
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5070,7 +4540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Outline"
msgstr "Styrer dispositionen"
-#. er}M
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5080,7 +4549,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>:"
msgstr "Du kan bruge tastaturet i <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">Dispositionen</link>:"
-#. ;Js1
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5090,7 +4558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> until the vertical or horizontal outline window has the focus."
msgstr "Tryk <item type=\"keycode\">F6</item> eller <item type=\"keycode\">Skift+F6</item> indtil den lodrette eller vandrette dispositionsvindue har fokus."
-#. P!Ud
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5100,7 +4567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"keycode\">Tab</item> - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right."
msgstr "<item type=\"keycode\">Tabulator</item> - skifter rundt gennem alle synlige knapper fra øverst til nederst eller fra venstre mod højre."
-#. !(x6
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5110,7 +4576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible buttons in the opposite direction."
msgstr "<item type=\"keycode\">Skift+Tabulator</item> - skifter rundt gennem alle synlige knapper i den modsatte retning."
-#. ]68o
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5120,7 +4585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 to Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 to Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+1 til Æble+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 til Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - vis alle niveauer opad til det angivne tal; skjul alle højere niveauer."
-#. w+DY
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5130,7 +4594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use <item type=\"keycode\">+</item> or <item type=\"keycode\">-</item> to show or hide the focused outline group."
msgstr "Brug <item type=\"keycode\">+</item> eller <item type=\"keycode\">-</item> for at vise eller skjule den fokuserede dispositionsgruppe."
-#. kprf
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5140,7 +4603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button."
msgstr "Tryk <item type=\"keycode\">Enter</item> for at aktivere den fokuserede knap."
-#. %M;t
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5150,7 +4612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level."
msgstr "Brug <item type=\"keycode\">Pil op</item>, <item type=\"keycode\">Pil ned</item>, <item type=\"keycode\">Venstrepil</item> eller <item type=\"keycode\">Højrepil</item> for at gennemløbe alle knapper i det aktuelle niveau."
-#. _G^[
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5160,7 +4621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic"
msgstr "Markerer et tegningsobjekt eller grafik."
-#. I;?4
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5169,7 +4629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar."
msgstr "Vælg Vis - Værktøjslinjer - Tegning for at åbne værktøjslinjen Tegning."
-#. Ibp-
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5179,7 +4638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> until the <emph>Drawing</emph> toolbar is selected."
msgstr "Tryk <item type=\"keycode\">F6</item> indtil værktøjslinjen <emph>Tegning</emph> bliver valgt."
-#. #6f9
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5189,7 +4647,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
msgstr "Hvis markeringsværktøjet er aktivt, skal du trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Dette markerer det første tegneobjekt eller grafik i arket."
-#. %QM6
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5199,7 +4656,6 @@ msgctxt ""
msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document."
msgstr "Med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 sætter du fokus på dokumentet."
-#. T|%$
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5209,7 +4665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can use <item type=\"keycode\">Tab</item> to select the next drawing object or graphic and <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to select the previous one."
msgstr "Nu kan du bruge <item type=\"keycode\">Tabulator</item> for at vælge næste tegneobjekt eller grafik og <item type=\"keycode\">Skift+Tabulator</item> for at markere det foregående."
-#. WU3E
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5218,7 +4673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Formulas"
msgstr "Kopiering af formler"
-#. =fNJ
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5227,7 +4681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formler; kopiere og indsætte</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; formler</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;formler</bookmark_value>"
-#. l?J)
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5237,7 +4690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Copying Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Kopiering af formler\">Kopiering af formler</link></variable>"
-#. 6BRd
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5247,7 +4699,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:"
msgstr "Der er forskellige måder at kopiere en formel på. En mulig metode er:"
-#. EQ`u
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5257,7 +4708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell containing the formula."
msgstr "Marker den celle, som indeholder formlen."
-#. ==Cm
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5267,7 +4717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy it."
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Kopier</emph>, eller tryk på<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>+ C for at kopiere den."
-#. a)[A
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5277,7 +4726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied."
msgstr "Marker cellen hvortil du ønsker formlen kopieret."
-#. :^f(
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5287,7 +4735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. The formula will be positioned in the new cell."
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Sæt ind</emph> eller tryk på <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>+V. Formlen bliver placeret i den nye celle."
-#. X,X-
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5297,7 +4744,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:"
msgstr "Hvis du vil kopiere en formel over i flere celler, er der en hurtig og let måde at kopiere over i tilstødende celleområder:"
-#. s_BU
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5307,7 +4753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell containing the formula."
msgstr "Marker den celle, som indeholder formlen."
-#. \-Y[
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5317,7 +4762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol."
msgstr "Placer musen på det nederste højre fremhævede kant af cellen, og bliv ved med at holde museknappen nede indtil markøren ændrer sig til et trådkorssymbol."
-#. 8Wo|
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5327,7 +4771,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula."
msgstr "Med museknappen nedtrykket trækker du musen ned eller til højre over alle de celler, som du vil kopiere formlen til."
-#. DlnQ
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5337,7 +4780,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted."
msgstr "Når du slipper museknappen, bliver formlen kopieret over i cellerne og tilpasset automatisk."
-#. b5F|
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5347,7 +4789,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly."
msgstr "Hvis du ikke vil have, at værdier og tekster justeres automatisk, så hold <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>-tasten nede, når du trækker. Formler vil dog altid blive justeret."
-#. 4T#!
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -5356,7 +4797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Pivottabel"
-#. c+4S
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -5365,7 +4805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pivottabelfunktion; introduktion</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, se pivottablefunktion</bookmark_value>"
-#. kY-n
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -5375,7 +4814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivottabel</link></variable>"
-#. gg`j
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -5385,7 +4823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
msgstr "<emph>Pivottabel</emph> (tidligere kendt som <emph>DataPilot</emph> lader dig kombinere, sammenlige og analysere store mængder af data. Du kan se forskellige sammendrag af kildedata, du kan vise detaljerne i interesseområder og du kan oprette rapporter."
-#. eG!$
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -5395,7 +4832,6 @@ msgctxt ""
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
msgstr "En tabel som er oprettet som en <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivottabel</link> er interaktiv. Data kan arrangeres, omarrangeres og sammendrages efter forskellige synsvinkler."
-#. NgZ5
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5404,7 +4840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in Currency Format"
msgstr "Celler i valutaformat"
-#. =e1L
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5413,7 +4848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>valutaformater; regneark</bookmark_value><bookmark_value>celler; valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>internationale valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>formater; valutaformater i celler</bookmark_value><bookmark_value>valutaer; standardvalutaer</bookmark_value><bookmark_value>standarder;valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>ændre;valutaformater</bookmark_value>"
-#. xkC?
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5423,7 +4857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Celler i valutaformat\">Celler i valutaformat</link></variable>"
-#. 315L
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5433,7 +4866,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc kan du give tal et hvilket som helst valutaformat. Når du klikker på ikonet <item type=\"menuitem\">Valuta</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Ikon</alt></image> i værktøjslinjen <item type=\"menuitem\">Formatering</item> for at formatere et tal, bliver cellen tildelt standardvalutaformatet under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</item>."
-#. .7=,
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5443,7 +4875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
msgstr "Udveksling af <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc dokumenter kan lede til misforståelser, hvis dit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc regneark er indlæst af en bruger som benytter et andet standardvalutaformat."
-#. L)5i
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5453,7 +4884,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars."
msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc kan du definere, at et tal, som du har formateret som \"1.234,50 €\", stadig forbliver i euro i et andet land og ikke bliver til for eksempel dollars."
-#. CtI?
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5463,7 +4893,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
msgstr "Du kan ændre valutaformatet i dialogen <item type=\"menuitem\">Formater celler</item> (vælg fanebladet <item type=\"menuitem\">Formater - Celler - Tal</item>) med to landeindstillinger. I kombinationsfeltet <item type=\"menuitem\">Sprog</item> skal du markere den almindelige indstilling for decimal- og tusindtalsseparatorer. I rullelisten <item type=\"menuitem\">Formater</item> kan du vælge valutasymbolet og dets placering."
-#. 4L^]
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5473,7 +4902,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
msgstr "For eksempel, hvis sproget bliver sat til \"Standard\" og du bruger Tysk lokalitetsindstilling, vil valutaformatet være \"1.234,00 €\". Punktum bruges før tusind cifre og komma bruges før decimaler. Hvis du nu markerer det underordnet valutaformat \"$ engelsk (US)\" fra rulleliste <item type=\"menuitem\">Formater</item>, vil du få følgende format: \"$ 1.234,00\". Som du kan se, er skilletegnene fortsat de samme. Kun valutasymbolet er blevet ændret og konverteret, men det underliggende format af notationen forbliver den samme som i lokalitetsindstillingen."
-#. )/p`
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5483,7 +4911,6 @@ msgctxt ""
msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"."
msgstr "Hvis du konverterer cellerne til \"engelsk (US)\" under <item type=\"menuitem\">Sprog</item> bliver det engelske sprog for lokalitetsindstilling også overført og standardvalutaformatet er nu \"$ 1,234.00\"."
-#. {R#n
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5493,7 +4920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formater - Celler - Tal\">Formater - Celler - Tal</link>"
-#. kp(.
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5502,7 +4928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Multiple Cells"
msgstr "Markering af flere celler"
-#. s1*x
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5511,7 +4936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler; markere</bookmark_value><bookmark_value>markere celler</bookmark_value><bookmark_value>vælge;celler</bookmark_value><bookmark_value>markere flere celler</bookmark_value><bookmark_value>markeringstilstande i regneark</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; markere områder</bookmark_value>"
-#. 8Xd-
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5521,7 +4945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Selecting Multiple Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Markering af flere celler\">Markering af flere celler</link></variable>"
-#. LSNF
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5531,7 +4954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a rectangular range"
msgstr "Marker et rektangulært område"
-#. T7-r
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5541,7 +4963,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range."
msgstr "Med museknappen trykket ned skal du trække fra et hjørne til det diagonalt modsatte hjørne af området."
-#. +SlC
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5551,7 +4972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark a single cell"
msgstr "Marker af en enkelt celle"
-#. ^{}f
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5561,7 +4981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Gør et af følgende:"
-#. pyzo
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5571,7 +4990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click, then Shift-click the cell."
msgstr "Klik, og Skift-klik så på cellen."
-#. 8zzY
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5581,7 +4999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop."
msgstr "Tryk på museknappen, træk et område på tværs af to celler, slip ikke museknappen og træk så tilbage til den første celle. Slip museknappen. Du kan nu flytte den enkelte celle med træk og slip."
-#. `L%q
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5591,7 +5008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select various dispersed cells"
msgstr "Marker forskellige spredte celler"
-#. D{oK
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5600,7 +5016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Gør et af følgende:"
-#. lN7/
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5610,7 +5025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark at least one cell. Then while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, click each of the additional cells."
msgstr "Marker mindst en eller flere celler. Imens der trykkes på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, klik på hver af de yderligere celler."
-#. nDk7
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5619,7 +5033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select."
msgstr "Klik på STD / UDV / TLF området i statuslinjen indtil TLF vises. Klik nu på alle de celler, som du vil markere."
-#. pllI
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5629,7 +5042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch marking mode"
msgstr "Skift markeringstilstand"
-#. hgaM
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5639,7 +5051,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:"
msgstr "På statuslinjen, klik på feltet med forklaringen STD / UDV / TLF for at skifte markeringstilstand:"
-#. .{RB
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5649,7 +5060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field contents"
msgstr "Feltindhold"
-#. 3u`N
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5659,7 +5069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect of clicking the mouse"
msgstr "Effekt af at klikke med musen"
-#. bHZB
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5669,7 +5078,6 @@ msgctxt ""
msgid "STD"
msgstr "STD"
-#. PvCO
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5679,7 +5087,6 @@ msgctxt ""
msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells."
msgstr "Et museklik markerer cellen, du har klikket på. Fjerner markering fra alle markerede celler."
-#. |*P8
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5689,7 +5096,6 @@ msgctxt ""
msgid "EXT"
msgstr "UDV"
-#. :P]`
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5699,7 +5105,6 @@ msgctxt ""
msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
msgstr "Et museklik markerer et rektangulært område fra den aktuelle celle til cellen, du klikkede på. Alternativt,Skift-klik på en celle."
-#. CZ,[
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5709,7 +5114,6 @@ msgctxt ""
msgid "ADD"
msgstr "TLF"
-#. $[n[
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5719,7 +5123,6 @@ msgctxt ""
msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells."
msgstr "Et museklik i en celle føjer den til de allerede markerede celler. Et museklik i en markeret celle fjerner markeringen af den. Alternativt <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klik på cellerne."
-#. 0LpQ
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5729,7 +5132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Status bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Statuslinje\">Statuslinje</link>"
-#. dT$s
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5738,7 +5140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering a Number with Leading Zeros"
msgstr "Indtastning af en værdi med foranstillede nuller"
-#. |SEP
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5747,7 +5148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nulværdier; indtaste foranstillede nuller</bookmark_value> <bookmark_value>tal; med foranstillede nuller</bookmark_value> <bookmark_value>foranstillede nuller</bookmark_value> <bookmark_value>heltal med foranstillede nuller</bookmark_value> <bookmark_value>celler; skifte mellem tekst- og talformater</bookmark_value> <bookmark_value>formater; skifte mellem tekst og tal</bookmark_value> <bookmark_value>tekst i celler; ændre til tal</bookmark_value> <bookmark_value>konvertere;tekst med foranstillede nuller, til tal</bookmark_value>"
-#. v*WJ
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5757,7 +5157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Indtastning af et tal med foranstillede nuller\">Indtastning af et tal med foranstillede nuller</link></variable>"
-#. 0Z9t
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5767,7 +5166,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:"
msgstr "Der er flere forskellige måder at indtaste heltal der starter med et nul:"
-#. Y6c`
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5777,7 +5175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number."
msgstr "Indtast tallet som tekst. Den letteste måde er at indtaste tallet startende med en apostrof (for eksempel, <item type=\"input\">'0987</item>). Apostroffen vil ikke fremkomme i cellen, og tallet vil være formateret som tekst. Da det er i tekstformat, kan du ikke beregne med dette tal."
-#. $J[N
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5787,7 +5184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
msgstr "Formater en celle med et talformat såsom <item type=\"input\">\\0000</item>. Dette format kan tildeles i feltet <emph>Formatkode</emph> under fanebladet <emph>Formater - Celler - Tal</emph>, og definerer cellevisningen som \"sæt altid et nul først og derefter heltallet, der har mindst tre pladser, og udfyldes med nuller til venstre, hvis det er mindre end tre cifre\"."
-#. x@3]
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5797,7 +5193,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:"
msgstr "Hvis du vil anvende et numerisk format på en kolonne med tal i tekstformat (for eksempel, tekst \"000123\" bliver tal \"123\"), gør følgende:"
-#. ~vs+
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5807,7 +5202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"."
msgstr "Marker kolonnen, i hvilken tallene findes i tekstformat. Definer celleformatet i denne kolonne som \"tal\"."
-#. _MqV
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5817,7 +5211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Søg og erstat</emph>"
-#. L%D`
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5827,7 +5220,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
msgstr "I feltet <emph>Søg efter</emph> skal du taste <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
-#. xPHS
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5837,7 +5229,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>"
msgstr "I feltet <emph>Erstat med</emph> indtastes <item type=\"input\">&</item>"
-#. na!Q
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5847,7 +5238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>"
msgstr "Afkryds <emph>Regulære udtryk</emph>"
-#. #(!+
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5857,7 +5247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
msgstr "Afkryds <emph>Kun det markerede</emph>"
-#. )H%Q
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5867,7 +5256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Replace All</emph>"
msgstr "Klik på <emph>Erstat alle</emph>"
-#. Y[I[
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5876,7 +5264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Referencing a Cell in Another Document"
msgstr "Reference til en celle i et andet dokument"
-#. =vEE
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5885,7 +5272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arkreferencer</bookmark_value> <bookmark_value>referencer; til celler i et andet dokument</bookmark_value> <bookmark_value>celler; behandle i et andet dokument</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter;referencer</bookmark_value>"
-#. aUY0
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5895,7 +5281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referencing Other Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referere til andre ark\">Referere til andre ark</link></variable>"
-#. MF9w
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5904,7 +5289,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a sheet cell you can show a reference to a cell in another sheet."
msgstr "I en regnearkscelle kan du lave en reference til en celle i et andet ark."
-#. Q$/s
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5913,7 +5297,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file."
msgstr "På samme måde kan en henvisning også skabes til en celle i et andet dokument under forudsætning af, at dette dokument allerede er blevet gemt som en fil."
-#. ymQ=
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5922,7 +5305,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Reference a Cell in the Same Document"
msgstr "For at referere til en celle i det samme dokument"
-#. 4mou
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5931,7 +5313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a new, empty spreadsheet."
msgstr "Åbn et nyt, tomt regneark."
-#. .y\#
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5940,7 +5321,6 @@ msgctxt ""
msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:"
msgstr "For eksemplets skyld, indtast følgende formel i celle A1 på Ark1:"
-#. lGF~
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5949,7 +5329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">=Ark2.A1</item>"
-#. 11@D
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5958,7 +5337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Sheet 2</emph> tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number."
msgstr "Klik på fanebladet <emph>Ark2</emph> ved bunden af regnearket. Placer markøren i celle A1 og indtast en tekst eller et tal."
-#. hQ9D
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5967,7 +5345,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change."
msgstr "Hvis du vender tilbage til Ark1, vil du se det samme indhold i celle A1 der. Hvis indholdet af Ark2.A1 ændres, så ændres indholdet af Ark1.A1 også."
-#. ~s@;
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5976,7 +5353,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Reference a Cell in Another Document"
msgstr "For at referere til en celle i et andet dokument"
-#. 655)
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5985,7 +5361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>, to load an existing spreadsheet document."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Åbn</emph>, for at indlæse et eksisterende regnearksdokument."
-#. e1X6
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5994,7 +5369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New</emph>, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Ny(t)</emph>, for at åbne et nyt regnearksdokument. Placer markøren i cellen hvor du vil indsætte de eksterne data og indtast et lighedstegn som angiver at du vil begynde en formel."
-#. Uy6+
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6003,7 +5377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document."
msgstr "Skift nu til dokumentet som du lige har indlæst. Klik på cellen med de data, som du vil indsætte i det nye dokument."
-#. +UT=
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6012,7 +5385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you."
msgstr "Skift tilbage til det nye regneark. I indtastningslinjen vil du nu se hvordan $[officename] Calc har tilføjet referencen til formlen for dig."
-#. Rbg%
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6021,7 +5393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell of another document contains the name of the other document in single inverted commas, then a hash #, then the name of the sheet of the other document, followed by a point and the name of the cell."
msgstr "Henvisningen til en celle i et andet dokument indeholder navnet på det andet dokument i enkelt anførselstegn, så et hash #, og derefter navnet på arket fra det andet dokument, efterfulgt af et punktum og navnet på cellen."
-#. }cJ8
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6030,7 +5401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark."
msgstr "Bekræft formlen ved at klikke på det grønne flueben."
-#. rAK^
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6039,7 +5409,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference."
msgstr "Hvis du trækker kassen i nederste højre hjørne af den aktive celle for at markere et celleområde, vil $[officename] automatisk indsætte de tilsvarende referencer i de tilstødende celler. Det bevirker at arknavnet bliver efterfulgt af et \"$\"-tegn for at betegne det som en absolut reference."
-#. 5:F8
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6048,7 +5417,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet."
msgstr "Hvis du undersøger navnet på det andet dokument i denne formel, vil du lægge mærke til at det er skrevet som en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. Det betyder at du også kan angive en URL fra internettet."
-#. _Y\T
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6057,7 +5425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidating Data"
msgstr "Konsolidering af data"
-#. `.RQ
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6066,7 +5433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>konsolidere data</bookmark_value><bookmark_value>celleområder; kombinere</bookmark_value><bookmark_value>kombinere;celleområder</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; kombinere</bookmark_value><bookmark_value>data; flette celleområder</bookmark_value><bookmark_value>flette;dataområder</bookmark_value>"
-#. ](mU
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6076,7 +5442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">Consolidating Data</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Konsolidering af data\">Konsolidering af data</link></variable>"
-#. krpp
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6086,7 +5451,6 @@ msgctxt ""
msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will be combined in one place."
msgstr "Ved konsolidering vil indholdet fra cellerne fra flere ark blive kombineret på ét sted."
-#. @`S{
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6095,7 +5459,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Combine Cell Contents"
msgstr "For at kombinere celleindhold"
-#. g+FF
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6105,7 +5468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated."
msgstr "Åbn dokumentet, som indeholder celleområder, der skal konsolideres."
-#. giVt
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6115,7 +5477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emph>Consolidate</emph> dialog."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Data - Konsolider</item> for at åbne dialogen <emph>Konsolider</emph>."
-#. p?\E
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6125,7 +5486,6 @@ msgctxt ""
msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to consolidate with other areas."
msgstr "Fra feltet <emph>Kildedataområde</emph> skal du vælge et kildecelleområde, der skal konsolideres med andre områder."
-#. J3hh
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6135,7 +5495,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source data area</emph>. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse."
msgstr "Hvis området ikke er navngivet, klik i feltet ved siden af <emph>Kildedataområde</emph>. En blinkende tekstmarkør vises. Indtast en henvisning til det første kildedataområde eller vælg området med musen."
-#. za{.
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6145,7 +5504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolidation areas</emph> field."
msgstr "Klik på <emph>Tilføj</emph> for at indsætte det markerede område i feltet <emph>konsolideringsområde</emph>."
-#. NFY[
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6155,7 +5513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection."
msgstr "Marker yderligere områder og klik på <emph>Tilføj</emph> efter hvert valg."
-#. 3Ro,
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6165,7 +5522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the <emph>Copy results to</emph> box."
msgstr "Angiv hvor du vil vise resultatet ved at vælge et målområde fra feltet <emph>Kopier resultater til</emph>."
-#. CT=e
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6175,7 +5531,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the target range is not named, click in the field next to <emph>Copy results to</emph> and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range."
msgstr "Hvis måleområdet ikke er navngivet, skal du klikke i feltet ved siden af <emph>Kopier resultater til</emph> og indtaste henvisningen på målområdet. Alternativt kan du vælge området ved brug af musen eller placere markøren i øverste venstre celle for målområdet."
-#. 73:R
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6185,7 +5540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting."
msgstr "Vælg en funktion fra feltet <emph>Funktion</emph>. Funktionen specificerer, hvordan værdierne for konsolideringsområderne bliver forbundet. Funktionen \"Sum\" er standardindstillingen."
-#. VKU3
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6195,7 +5549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph> for at konsolidere områderne."
-#. #l!C
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6204,7 +5557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional Settings"
msgstr "Yderligere indstillinger"
-#. p?%X
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6214,7 +5566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display additional settings:"
msgstr "Klik på <emph>Flere</emph> i dialogen <emph>Konsolider</emph> for at vise yderligere indstillinger:"
-#. ~u$X
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6224,7 +5575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range."
msgstr "Vælg <emph>Opret kæde til kildedata</emph> for at indsætte de formler, som genererer resultaterne i målområdet, i stedet for de faktiske resultater. Hvis du forbinder dataene, vil enhver værdi, der ændres i kildeområdet, automatisk blive opdateret i målområdet."
-#. )2J?
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6234,7 +5584,6 @@ msgctxt ""
msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed."
msgstr "De tilsvarende cellereferencer i målområdet indsættes i efterfølgende rækker, som automatisk bliver ordnet og derefter skjult fra visning. Kun det endelige resultat, baseret på den valgte funktion, bliver vist."
-#. gLA6
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6244,7 +5593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label."
msgstr "Under <emph>Konsolider efter</emph> skal du enten markere <emph>Rækkeetiketter</emph> eller <emph>Kolonneetiketter</emph>, hvis cellerne fra kildedataområdet ikke skal forenes svarende til den identiske position på cellen i området, men i stedet svarende til en matchende rækkeetiket eller kolonneetiket."
-#. o{Jt
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6254,7 +5602,6 @@ msgctxt ""
msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges."
msgstr "For at konsolidere efter rækkeetiketter eller kolonneetiketter, skal etiketten være indeholdt i de valgte kildeområder."
-#. wn:J
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6264,7 +5611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column."
msgstr "Teksterne i etiketterne skal være identiske, så rækker eller kolonner kan sammenlignes præcist. Hvis række- eller kolonneetiketten ikke svarer til nogle, som eksisterer i målområdet, bliver den tilføjet som en ny række eller kolonne."
-#. I`O@
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6274,7 +5620,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available."
msgstr "Dataene fra konsolideringsområderne og målområdet bliver gemt, når du gemmer dokumentet. Hvis du senere åbner et dokument, hvor konsolidering er blevet defineret, vil disse data igen være tilgængelige."
-#. m#gF
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6284,7 +5629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Consolidate</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Konsolider\">Data - Konsolider</link>"
-#. ]_D\
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6293,7 +5637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting CSV Files"
msgstr "Importere og eksportere CSV filer"
-#. oES9
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6302,7 +5645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>talserie import</bookmark_value><bookmark_value>dataserie import</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; tabeller som tekst</bookmark_value><bookmark_value>importere; tabeller som tekst</bookmark_value><bookmark_value>adskilte værdier og filer</bookmark_value><bookmark_value>kommaadskilte filer og værdier</bookmark_value><bookmark_value>tekstfiler;importere og eksportere</bookmark_value><bookmark_value>csv-filer;importere og eksportere</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; importere/eksportere som tekst</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter;importere til regneark</bookmark_value><bookmark_value>åbne;tekst csv-filer</bookmark_value><bookmark_value>gemme;som tekst csv</bookmark_value>"
-#. g6U;
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6311,7 +5653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Åbne og gemme CSV-tekstfiler</link></variable>"
-#. \@9?
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6320,7 +5661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character."
msgstr "Kommaadskilte værdier (CSV) er et tekstfilformat, som du kan bruge til at udveksle data fra en database eller et regneark mellem programmer. Hver linje i en CSV-tekstfil repræsenterer en datapost i databasen eller en række i et regneark. Hvert felt i en datapost eller celle i et regnearksrække er sædvanligvis adskilt af et komma. Du kan dog bruge andre tegn til at adskille felter, såsom et tabulatortegn."
-#. -*Hp
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6329,7 +5669,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell <emph>must</emph> be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")."
msgstr "Hvis indholdet af et felt eller en celle indeholder et komma, <emph>skal</emph> feltet eller cellen være omgivet af enkelt citationstegn (') eller dobbelt citationstegn (\")."
-#. 12g?
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6338,7 +5677,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Open a Text CSV File in Calc"
msgstr "For at åbne en tekst-CSV-fil i Calc"
-#. 7D+m
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6347,7 +5685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Filer - Åbn</item>."
-#. RK?)
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6356,7 +5693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the CSV file that you want to open."
msgstr "Find CSV filen som du vil åbne."
-#. \C]C
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6365,7 +5701,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the file has a *.csv extension, select the file."
msgstr "Hvis filen har en *.csv filtype, marker filen."
-#. N|p*
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6374,7 +5709,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box"
msgstr "Hvis CSV filen har en anden filtype, markerer du filen og vælger så \"Tekst CSV\" i feltet <item type=\"menuitem\">Filtype</item>"
-#. /4e-
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6383,7 +5717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
msgstr "Klik <item type=\"menuitem\">Åbn</item>."
-#. N?NB
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6392,7 +5725,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog opens."
msgstr "<item type=\"menuitem\">Tekstimport</item> dialogen åbner."
-#. \N@l
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6401,7 +5733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns."
msgstr "Angiv indstillingerne til opdeling af teksten fra filen i kolonner."
-#. ZVS`
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6410,7 +5741,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog."
msgstr "Du kan forhåndsvise udseendet af de importerede data nederst i dialogen <item type=\"menuitem\">Tekstimport</item>."
-#. %=\6
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6419,7 +5749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column."
msgstr "Højre-klik på en kolonne i forhåndsvisningen for at indstille formatet eller for at skjule kolonnen."
-#. `7`F
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6428,7 +5757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box."
msgstr "Marker det tekstskilletegnfelt som passer til det tegn der bruges som tekstskilletegn i filen. Hvis skilletegnet ikke findes i listen, indtast tegnet i indtastningsfeltet."
-#. 5b7N
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6437,7 +5765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Klik på <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-#. ,-uu
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6446,7 +5773,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File"
msgstr "For at gemme et ark som tekst CSV Fil"
-#. xrWT
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6455,7 +5781,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost."
msgstr "Når du eksporterer et regneark til CSV-format, gemmes kun data fra det aktuelle ark. Alle andre informationer, også om formler og formatering, går tabt."
-#. QwhS
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6464,7 +5789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file."
msgstr "Åbn arket som du vil gemme som en tekst CSV fil."
-#. Pu^G
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6473,7 +5797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the current sheet can be exported."
msgstr "Kun det aktuelle ark kan eksporteres."
-#. J.0i
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6482,7 +5805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Filer - Gem som</item>."
-#. gsNG
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6491,7 +5813,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File name</item> box, enter a name for the file."
msgstr "Indtast et navn for filen i feltet <item type=\"menuitem\">Filnavn</item>."
-#. M1lv
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6500,7 +5821,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> box, select \"Text CSV\"."
msgstr "Marker \"Tekst CSV\" i feltet <item type=\"menuitem\">Filtype</item>."
-#. (-y|
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6509,7 +5829,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file."
msgstr "(Valgfri) Definer feltindstillinger for tekst CSV filen."
-#. Qm5v
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6518,7 +5837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Edit filter settings</item>."
msgstr "Marker<item type=\"menuitem\">Rediger filterindstillinger</item>."
-#. 4PEK
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6527,7 +5845,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Export of text files</item> dialog, select the options that you want."
msgstr "I dialogen <item type=\"menuitem\">Teksteksport</item> skal du markere de indstillinger, du ønsker."
-#. cJyc
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6536,7 +5853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Klik på <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-#. P6~4
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6545,7 +5861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
msgstr "Klik på <item type=\"menuitem\">Gem</item>."
-#. L{QP
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6555,7 +5870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Vis</link>"
-#. hu}y
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6565,7 +5879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Eksporter tekst filer\">Eksporter tekst filer</link>"
-#. Dh:s
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6575,7 +5888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Tekstimport\">Tekstimport</link>"
-#. ^`rC
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6584,7 +5896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter: Applying Advanced Filters"
msgstr "Filter: Anvende avancerede filtre"
-#. K[_S
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6593,7 +5904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filtre;definere avancerede filtre</bookmark_value><bookmark_value>avancerede filtre</bookmark_value><bookmark_value>definere; avancerede filtre</bookmark_value><bookmark_value>databaseområder; avancerede filtre</bookmark_value>"
-#. GC\V
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6603,7 +5913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Anvende avancerede filtre</link> </variable>"
-#. ;3ib
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6613,7 +5922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR."
msgstr "Kopier kolonneoverskrifterne for arkområderne, der skal filtreres ind i et tomt område på arket, og indtast så kriteriet for filteret i en række under overskrifterne. Vandret ordnede data i en række vil altid være logisk forbundet med OG, og lodret ordnede data i en kolonne vil altid være logisk forbundet med ELLER."
-#. j;`,
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6623,7 +5931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and define the filter conditions."
msgstr "Når du har oprettet et filtermatrix, skal du markere arkområderne, der skal filtreres. Åbn dialogen <emph>Avanceret filter</emph> ved at vælge <emph>Data - Filter - Avanceret filter</emph> og definere filterbetingelserne."
-#. Ht+v
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6633,7 +5940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the <emph>Format - Row - Show </emph>command."
msgstr "Klik så på OK, og du vil se, at kun rækkerne fra det oprindelige ark, hvis indhold opfylder søgekriteriet, stadig er synlige. Alle andre rækker er midlertidig skjulte og kan kaldes frem igen med kommandoen <emph>Formater - Række - Vis</emph>."
-#. jpcE
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6643,7 +5949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>"
msgstr "<emph>Eksempel</emph>"
-#. T82M
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6653,7 +5958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional <emph>Turnover</emph> document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:"
msgstr "Indlæs et regneark med en stor antal dataposter. Vi bruger et fiktivt <emph>Omsætningsdokument</emph>, men du kan lige så godt bruge ethvert andet dokument. Dokumentet har følgende udsenende:"
-#. ;cuv
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6663,7 +5967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
-#. 3o53
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6673,7 +5976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
-#. gvZo
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6683,7 +5985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
-#. hxn^
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6693,7 +5994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>D</emph>"
msgstr "<emph>D</emph>"
-#. -dCP
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6703,7 +6003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph>"
msgstr "<emph>E</emph>"
-#. }L.i
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6713,7 +6012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
-#. `9S6
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6723,7 +6021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#. #kE4
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6733,7 +6030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#. d/MT
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6743,7 +6039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "Arbejdsrelateret"
-#. eaXU
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6753,7 +6048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Luxury"
msgstr "Luksus"
-#. 3$tK
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6763,7 +6057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suite"
msgstr "Suite"
-#. X9YK
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6773,7 +6066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
-#. Cjx.
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6783,7 +6075,6 @@ msgctxt ""
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#. EOOr
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6793,7 +6084,6 @@ msgctxt ""
msgid "125600"
msgstr "125600"
-#. n{J-
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6803,7 +6093,6 @@ msgctxt ""
msgid "200500"
msgstr "200500"
-#. rGr\
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6813,7 +6102,6 @@ msgctxt ""
msgid "240000"
msgstr "240000"
-#. C_C]
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6823,7 +6111,6 @@ msgctxt ""
msgid "170000"
msgstr "170000"
-#. +NYY
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6833,7 +6120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
-#. 5t_f
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6843,7 +6129,6 @@ msgctxt ""
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#. `y_h
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6853,7 +6138,6 @@ msgctxt ""
msgid "160000"
msgstr "160000"
-#. #Lj9
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6863,7 +6147,6 @@ msgctxt ""
msgid "180300"
msgstr "180300"
-#. :K)a
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6873,7 +6156,6 @@ msgctxt ""
msgid "362000"
msgstr "362000"
-#. 1i2#
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6883,7 +6165,6 @@ msgctxt ""
msgid "220000"
msgstr "220000"
-#. WJ}J
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6893,7 +6174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
-#. G!8-
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6903,7 +6183,6 @@ msgctxt ""
msgid "March"
msgstr "Marts"
-#. ?\n/
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6913,7 +6192,6 @@ msgctxt ""
msgid "170000"
msgstr "170000"
-#. [PMJ
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6923,7 +6201,6 @@ msgctxt ""
msgid "and so on..."
msgstr "og så videre..."
-#. f]Y_
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6933,7 +6210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on."
msgstr "Kopier række 1 med rækkeoverskrifterne (feltnavne), til for eksempel række 20,. Indtast filterbetingelserne sammenkædet med OR i rækker 21, 22, og så videre."
-#. Zn8_
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6943,7 +6219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
-#. *m~D
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6953,7 +6228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
-#. O8k#
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6963,7 +6237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
-#. s/E0
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6973,7 +6246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>D</emph>"
msgstr "<emph>D</emph>"
-#. *I1N
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6983,7 +6255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph>"
msgstr "<emph>E</emph>"
-#. y%T@
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6993,7 +6264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>20</emph>"
msgstr "<emph>20</emph>"
-#. Y-ev
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7003,7 +6273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#. my+_
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7013,7 +6282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#. -W:Q
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7023,7 +6291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "Arbejdsrelateret"
-#. wbWH
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7033,7 +6300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Luxury"
msgstr "Luksus"
-#. HX/X
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7043,7 +6309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suite"
msgstr "Suite"
-#. nR)]
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7053,7 +6318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>21</emph>"
msgstr "<emph>21</emph>"
-#. xG09
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7063,7 +6327,6 @@ msgctxt ""
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#. %HW]
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7073,7 +6336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>22</emph>"
msgstr "<emph>22</emph>"
-#. [wk:
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7083,7 +6345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<160000"
msgstr "<160000"
-#. 8U,+
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7093,7 +6354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify that only rows which either have the value <item type=\"literal\">January</item> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
msgstr "Angiver at kun rækker, som enten har værdien <item type=\"literal\">Januar</item> i cellerne med <emph>Måned</emph> ELLER en værdi på under 160000 i cellerne med <emph>Normal</emph>, vil blive vist."
-#. BKb8
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7103,7 +6363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
msgstr "Vælg <emph>Data - Filter - Avanceret filter</emph>, og vælg så området A20:E22. Efter du klikker på OK, vil kun de filtrerede rækker blive vist. De andre rækker vil være skjult."
-#. XbdD
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7112,7 +6371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Text Files"
msgstr "Importere og eksportere tekstfiler"
-#. %[m@
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7121,7 +6379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>csv-filer;formler</bookmark_value> <bookmark_value>formler; importere/eksportere som csv-filer</bookmark_value> <bookmark_value>eksportere; formler som csv-filer</bookmark_value> <bookmark_value>importere; csv-filer med formler</bookmark_value>"
-#. M)Y9
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7131,7 +6388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importer og eksporter csv-tekstfiler med formler</link></variable>"
-#. $@^M
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7141,7 +6397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks."
msgstr "Filer med kommaseparerede værdier (Comma Separated Values - CSV) er tekstfiler, som indeholder celleindholdet for et enkelt ark. Kommaer, semikoloner eller andre tegn kan bruges som feltskilletegn mellem cellerne. Tekststrenge er sat i anførselstegn, tal er skrevet uden anførselstegn."
-#. K5CQ
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7151,7 +6406,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Import a CSV File"
msgstr "For at importere en CSV-fil"
-#. U`}E
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7161,7 +6415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Åbn</emph>."
-#. ,Teb
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7171,7 +6424,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click <emph>Open</emph>. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized."
msgstr "I feltet <emph>Gem som type</emph>, vælg formatet \"Tekst CSV\". Vælg filen og klik <emph>Åbn</emph>. Når en fil har filendelsen .csv, genkendes filtypen automatisk."
-#. _xm/
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7181,7 +6433,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Du vil se dialogen <item type=\"menuitem\">Tekstimport</item>. Klik på <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-#. J%af
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7191,7 +6442,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
msgstr "Hvis CSV-filen indeholder formler, men du vil importere resultaterne af disse formler, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vis</emph> og fjerne markeringen i <emph>Formler</emph> afkrydsningsfeltet."
-#. aH6L
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7201,7 +6451,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files"
msgstr "For at eksportere formler og værdier som CSV-filer"
-#. wS31
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7211,7 +6460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
msgstr "Klik på det ark der skal eksporteres som en CSV-fil."
-#. W`0d
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7221,7 +6469,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
msgstr "Hvis du vil eksportere formlerne som formler, for eksempel =SUM(A1:B5) skal du gøre følgende:"
-#. `jG{
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7231,7 +6478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vis</emph>"
-#. CI=7
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7241,7 +6487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Display</emph>, mark the <emph>Formulas</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Under <emph>Vis</emph>, marker afkrydsningsfeltet <emph>Formler</emph>. Klik på <emph>OK</emph>."
-#. bk_w
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7251,7 +6496,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark <emph>Formulas</emph>."
msgstr "Hvis du vil eksportere beregningens resultater i stedet for formlerne, så undlad at markere <emph>Formler</emph>."
-#. \`aQ
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7261,7 +6505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Gem som</emph>. Du vil se dialogen <emph>Gem som</emph>."
-#. eg;\
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7271,7 +6514,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> field select the format \"Text CSV\"."
msgstr "I feltet <item type=\"menuitem\">Filtype</item> vælg formatet \"Tekst CSV\"."
-#. S)44
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7281,7 +6523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
msgstr "Indtast et navn og klik <emph>Gem</emph>."
-#. A`M1
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7291,7 +6532,6 @@ msgctxt ""
msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr "Fra dialogen <emph>Teksteksport</emph>, som kommer frem, skal du vælge tegnsættet, feltet og tekstskilletegn for data, som skal eksporteres, og bekræft til slut med <emph>OK</emph>."
-#. ~ACH
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7301,7 +6541,6 @@ msgctxt ""
msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
msgstr "Om nødvendigt kan du efter at have gemt rydde afkrydsingsfeltet <emph>Formler</emph> for at se de beregnede resultater i tabellen igen."
-#. h.P-
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7311,7 +6550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Vis</link>"
-#. @J:h
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7321,7 +6559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Eksporter tekstfiler\">Eksporter tekstfiler</link>"
-#. Fl}r
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7331,7 +6568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Tekstimport\">Tekstimport</link>"
-#. ]-L;
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -7340,7 +6576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping Pivot Tables"
msgstr "Gruppering af pivottabeller"
-#. iH,+
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -7349,7 +6584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivottabelfunktion;gruppere tabelelementer</bookmark_value><bookmark_value>ophæve gruppering af elementer i pivottabeller</bookmark_value>"
-#. ^;].
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -7358,7 +6592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Gruppering af pivottabeller</link></variable>"
-#. %B6h
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -7367,7 +6600,6 @@ msgctxt ""
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
msgstr "Den resulterende pivottabel kan indeholde mange forskellige elementer. Du kan forbedre overblikket ved at gruppere elementerne."
-#. @oYv
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -7376,7 +6608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
msgstr "Marker en celle eller et celleområde i pivottabellen."
-#. (n_C
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -7385,7 +6616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Data - Gruppering og Disposition - Gruppering</emph>."
-#. ^T4R
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -7394,7 +6624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
msgstr "Afhængig af formatet for de markerede celler, vil enten et gruppefelt blive tilføjet til pivottabellen, eller du vil se en af de to dialoger <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Gruppering</link> for henholdsvis talværdier og datoværdier."
-#. !E)Z
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -7403,7 +6632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
msgstr "Pivottabellen skal organiseres, så man kan anvende gruppering."
-#. ^8do
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -7412,7 +6640,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
msgstr "For at fjerne en gruppering skal du klikke indenfor gruppen og derefter vælge <emph>Data - Gruppe og disposition - Ophæv gruppe</emph>."
-#. ]^F6
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7421,7 +6648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Pivot Tables"
msgstr "Redigering af pivottabeller"
-#. N{|~
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7430,7 +6656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pivottabelfunktion; redigere tabeller</bookmark_value><bookmark_value>redigere; pivottabeller</bookmark_value>"
-#. .=kG
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7440,7 +6665,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Redigere pivottabeller</link></variable>"
-#. lo~N
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7450,7 +6674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
msgstr "Klik på en af knapperne i pivottabellen og hold museknappen nede. Et specielt symbol vil vise sig ved siden af musemarkøren."
-#. ra1h
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7460,7 +6683,6 @@ msgctxt ""
msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row."
msgstr "Ved at trække knappen til en anden position i den samme række kan du ændre rækkefølgen af kolonnerne. Hvis du trækker en knap til tabellens venstre kant ind i rækkeoverskriftsområdet, kan du ændre en kolonne til en række."
-#. R@`*
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7469,7 +6691,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
msgstr "i dialogen pivottabel kan du trække en knap til området <emph>Sidefelters</emph> for at oprette en knap og en valgboks over pivottabellen. Valgboksen kan bruges til at filtrere pivottabellen ud fra indholdet af det valgte element. Du kan benytte træk-og-slip i pivottabellen for at bruge et andet sidefelt som filter."
-#. cCjA
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7479,7 +6700,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
msgstr "For at fjerne en knap fra tabellen skal du bare trække den ud af pivottabellen. Slip museknappen når musemarkøren placeret i arket er blevet til et 'Ikke tilladt' ikon. Knappen er nu slettet."
-#. m1sV
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7489,7 +6709,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
msgstr "For at redigere pivottabellen skal du klikke på en celle inde i pivottabellen og fra højreklikmenuen vælge <emph>Rediger Layout</emph>, hvilket viser dialogen<emph>Pivottabel</emph> for den aktuelle pivottabellen."
-#. C.z[
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7498,7 +6717,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
msgstr "I pivottabellen kan du bruge træk-og-slip eller klippe-klistre kommandoer for at omarrangere rækkefølgen af datafelter."
-#. TaNh
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7507,7 +6725,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
msgstr "Du kan tilknytte tilpassede visningsnavne til felter, feltindhold, undertotaler (med visse begrænsninger), og totaler i pivottabeller. Et tilpasset visningsnavn knyttes til et element ved at overskrive det oprindelige navn med et nyt navn."
-#. f_~t
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7516,7 +6733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Rounded Off Numbers"
msgstr "Brug af afrundede tal"
-#. i-]/
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7525,7 +6741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tal; afrundede</bookmark_value><bookmark_value>afrundede tal</bookmark_value><bookmark_value>eksakte tal i $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimaler; vise</bookmark_value><bookmark_value>ændre;antal decimaler</bookmark_value><bookmark_value>værdier;afrundede i beregninger</bookmark_value><bookmark_value>beregne; afrundede værdier</bookmark_value><bookmark_value>tal; decimaler</bookmark_value><bookmark_value>nøjagtighed som vist</bookmark_value><bookmark_value>afrundingsnøjagtighed</bookmark_value><bookmark_value>regneark; værdier som vist</bookmark_value>"
-#. j/_c
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7535,7 +6750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">Using Rounded Off Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Brug af afrundede tal\">Brug af afrundede tal</link></variable>"
-#. \Za,
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7545,7 +6759,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places."
msgstr "I $[officename] Calc vises alle decimaltal afrundet til to decimaler."
-#. emQ;
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7555,7 +6768,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change this for selected cells"
msgstr "For at ændre dette for valgte celler,"
-#. \MW0
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7565,7 +6777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark all the cells you want to modify."
msgstr "Marker alle de celler, som du vil modificere."
-#. +R)K
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7575,7 +6786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> and go to the <emph>Numbers</emph> tab page."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Celler</emph> og gå til fanebladet <emph>Tal</emph>."
-#. IFdq
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7585,7 +6795,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Category</emph> field, select <emph>Number</emph>. Under <emph>Options</emph>, change the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
msgstr "I feltet <emph>Kategori</emph>, vælg <emph>Tal</emph>. Under <emph>Indstillinger</emph> ændres antallet af <emph>decimaler</emph> og afslut dialogen med OK."
-#. -})(
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7595,7 +6804,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change this everywhere"
msgstr "For at ændre dette alle steder"
-#. x./#
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7605,7 +6813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-#. iv,H
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7615,7 +6822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Modify the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
msgstr "Gå til siden <emph>Beregn</emph>. Ret antallet af <emph>decimaler</emph> og afslut dialogen med OK."
-#. (Z=g
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7625,7 +6831,6 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values"
msgstr "For at beregne med de afrundede værdier i stedet for de interne eksakte værdier,"
-#. P:?Y
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7635,7 +6840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-#. SGfK
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7645,7 +6849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Mark the <emph>Precision as shown</emph> field and exit the dialog with OK."
msgstr "Gå til siden <emph>Beregn</emph>. Marker feltet <emph>Nøjagtighed som vist</emph> og afslut dialogen med OK."
-#. k@3S
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7655,7 +6858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Tal\">Tal</link>"
-#. m4dd
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7665,7 +6867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Beregn\">Beregn</link>"
-#. 9jn@
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7674,7 +6875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting dBASE Files"
msgstr "Importere og eksportere dBASE-filer"
-#. ]*`n
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7683,7 +6883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>eksportere;regneark til dBASE</bookmark_value><bookmark_value>importere;dBASE-filer</bookmark_value><bookmark_value>dBASE-import/eksport</bookmark_value><bookmark_value>regneark; importere fra/eksportere til dBASE-filer</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser;importere dBASE-filer</bookmark_value>"
-#. +Rn9
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7692,7 +6891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importere og eksportere dBASE-filer</link></variable>"
-#. W$ig
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7701,7 +6899,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME."
msgstr "Du kan åbne og gemme data i dBASE-filformatet (*.dbf filendelse) i $[officename] Base eller et regneark. I %PRODUCTNAME Base er en dBASE-database et katalog, som indeholder filer med filendelsen .dbf. Hver fil svarer til en tabel i databasen. Formler og formatering går tabt, når du åbner og gemmer en dBASE-fil med %PRODUCTNAME."
-#. EH*.
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7710,7 +6907,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet"
msgstr "For at importere en dBASE-fil til et regneark"
-#. b9Jf
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7719,7 +6915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Åbn</emph>."
-#. c(Qd
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7728,7 +6923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the *.dbf file that you want to import."
msgstr "Finde den *.dbf fil som du vil importere."
-#. \lr\
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7737,7 +6931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Åbn</emph>."
-#. lD^0
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7746,7 +6939,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens."
msgstr "Dialogen <emph>Importer dBASE-filer</emph> åbner."
-#. J_J+
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7755,7 +6947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
-#. 9~=T
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7764,7 +6955,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dBASE file opens as a new Calc spreadsheet."
msgstr "dBASE-filen åbner som et nyt Calc-regneark."
-#. qd`d
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7773,7 +6963,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database."
msgstr "Hvis du vil gemme regnearket som en dBASE-fil, ret eller slet ikke den første række i den importerede fil. Denne række indeholder information der er krævet i en dBASE-database."
-#. 9se|
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7782,7 +6971,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table"
msgstr "For at importere en dBASE-fil til en databasetabel"
-#. @UYR
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7791,7 +6979,6 @@ msgctxt ""
msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database."
msgstr "En %PRODUCTNAME Base databasetabel er faktisk en kæde til en eksisterende database."
-#. ;)oQ
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7800,7 +6987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - New - Database</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Filer - Ny(t) - Database</item>."
-#. j4Y[
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7809,7 +6995,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, enter a name for the database."
msgstr "Skriv et navn for databasen i feltet <emph>Filnavn</emph> i dialogen <emph>Gem som</emph>."
-#. u9,u
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7818,7 +7003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Save</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Gem</emph>."
-#. 2dj)
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7827,7 +7011,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Database type </emph>box of the <emph>Database Properties</emph> dialog, select \"dBASE\"."
msgstr "I feltet <emph>Databasetype</emph> fra dialogen <emph>Databaseegenskaber</emph> skal du markere \"dBASE\"."
-#. eN$T
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7836,7 +7019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Next</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Næste</emph>."
-#. !GLJ
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7845,7 +7027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Browse</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Gennemse</emph>."
-#. blnF
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7854,7 +7035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Find kataloget som indeholder dBASE-filen, og klik <emph>OK</emph>."
-#. eP8!
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7863,7 +7043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Opret</emph>."
-#. E8d/
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7872,7 +7051,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File"
msgstr "For at eksportere et regneark til en dBASE-fil"
-#. bdlT
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7881,7 +7059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Åbn</emph>."
-#. fUbl
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7890,7 +7067,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File format</emph> box, select \"dBASE file\"."
msgstr "I feltet <emph>Filformat</emph> skal du markere \"dBASE-fil\"."
-#. -3t7
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7899,7 +7075,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File name</emph> box, type a name for the dBASE file."
msgstr "I feltet <emph>Filnavn</emph> skal du skrive et navn for dBASE-filen."
-#. izh^
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7908,7 +7083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Save</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Gem</emph>."
-#. W:\n
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7917,7 +7091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the data on the current sheet is exported."
msgstr "Kun data på det aktuelle ark eksporteres."
-#. Ya.,
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7926,7 +7099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finding and Replacing in Calc"
msgstr "Søg og erstat i Calc"
-#. #UQ2
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7935,7 +7107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>søgning, se også søg</bookmark_value><bookmark_value>finde;formler/værdier/tekst/objekter</bookmark_value><bookmark_value>erstatte; celleindhold</bookmark_value><bookmark_value>formatere;flere celletekster</bookmark_value>"
-#. a3lj
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7944,7 +7115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Calc</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Søg og erstat i Calc</link></variable>"
-#. K3UK
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7953,7 +7123,6 @@ msgctxt ""
msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content."
msgstr "I regnearksdokumenter kan du finde ord, formler og typografier. Du kan navigere fra et resultat til næste, eller du kan fremhæve alle matchende celler på en gang, og derefter anvende en anden formatering eller erstatte celleindholdet med et andet indhold."
-#. Lkn7
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7962,7 +7131,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Find & Replace dialog"
msgstr "Dialogen Søg og erstat"
-#. vNYh
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7971,7 +7139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3."
msgstr "Celler kan indeholde tekst eller tal som blev indtast direkte som i et tekstdokument. Men celler kan også indeholde tekst eller tal som er resultatet af en beregning. For eksempel, hvis en celle indeholder formlen =1+2 vises resultatet 3. Du skal bestemme om du vil søge efter 1 respektivt 2,eller søge efter 3."
-#. T[EQ
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7980,7 +7147,6 @@ msgctxt ""
msgid "To find formulas or values"
msgstr "For at finde formler eller værdier"
-#. +-?N
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7989,7 +7155,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation."
msgstr "I dialogen Søg og erstat kan du angive om der enten skal søges efter dele af en formel eller resultaterne af en beregning."
-#. KV:V
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7998,7 +7163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Søg og erstat</emph> for at åbne dialogen Søg og erstat."
-#. (I#(
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8007,7 +7171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
msgstr "Klik på <emph>Flere Indstillinger</emph> for at udvide dialogen."
-#. @zgh
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8016,7 +7179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the <emph>Search in</emph> list box."
msgstr "Vælg \"Formler\" eller \"Værdier\" i rullelisten <emph>Søg i</emph>."
-#. X]XS
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8025,7 +7187,6 @@ msgctxt ""
msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas."
msgstr "Med \"Formler\" vil du finde alle dele af formlerne."
-#. ;RqB
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8034,7 +7195,6 @@ msgctxt ""
msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations."
msgstr "Med \"Værdier\" vil du finde resultaterne af beregningerne."
-#. 2_qt
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8043,7 +7203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it."
msgstr "Celleindhold kan formateres på forskellige måder. For eksempel, et tal kan formateres som en valuta, for at blive vist med a valutasymbol. Du ser valutasymbolet i cellen,men du kan ikke søge efter det."
-#. ;)41
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8052,7 +7211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finding text"
msgstr "Søg tekst"
-#. /A.o
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8061,7 +7219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Søg og erstat</emph> for at åbne dialogen Søg og erstat."
-#. *y6Y
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8070,7 +7227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box."
msgstr "Angiv teksten, der skal findes, i tekstfeltet <emph>Søg efter</emph>."
-#. -1.9
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8079,7 +7235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr "Klik enten på <emph>Søg</emph> eller <emph>Søg alle</emph>."
-#. 2$Wk
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8088,7 +7243,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you click <emph>Find</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found cell."
msgstr "Når du klikker på <emph>Søg</emph>, vil Calc markere den næste celle som indeholder din tekst. Du kan se og redigere teksten, og så igen klikke på <emph>Søg</emph> for at rykke frem til næste fundne celle."
-#. hUA0
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8097,7 +7251,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog."
msgstr "Hvis du lukkede dialogen, kan du trykke en tastekombination (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F) for at søge efter næste celle uden at åbne dialogen."
-#. 4BvS
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8106,7 +7259,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, Calc searches the current sheet. Click <emph>More Options</emph>, then enable <emph>Search in all sheets</emph> to search through all sheets of the document."
msgstr "Som standard, søger Calc det aktuelle ark. Klik på <emph>Flere Indstillinger</emph>, og aktiver så <emph>Søg i alle ark</emph> for at søge gennem alle ark i dokumentet."
-#. ]!Gv
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8115,7 +7267,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you click <emph>Find All</emph>, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once."
msgstr "Når du klikker på <emph>Søg alle</emph>, markerer Calc alle celler som indeholder din indtastning. Nu kan du for eksempel indstille alle fundne celler til fed, eller anvende en Celletypografi til alle celler på en gang."
-#. }J;^
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8124,7 +7275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigator"
msgstr "Navigatoren"
-#. 8!`.
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8133,7 +7283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
msgstr "Vælg <emph>Vis - Navigator</emph> for at åbne Navigatorvinduet."
-#. 3Prw
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8142,7 +7291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects."
msgstr "Navigator er hovedværktøjet til at søge og vælge objekter."
-#. ~=:[
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8151,7 +7299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents."
msgstr "Brug Navigator for at indsætte objekter og referencer indenfor det samme dokument eller fra andre åbne dokumenter."
-#. G9D#
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8160,7 +7307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
msgstr "Instruktioner i brug af $[officename] Calc"
-#. :JFU
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8169,7 +7315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Guider til Hvordan-gør-man, for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instruktioner; $[officename] Calc</bookmark_value>"
-#. :qhK
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8179,7 +7324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instruktioner i brug af $[officename] Calc\">Instruktioner i brug af $[officename] Calc</link></variable>"
-#. tGwJ
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8189,7 +7333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Tables and Cells"
msgstr "Formatering af tabeller og celler"
-#. +@m;
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8199,7 +7342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Values and Formulas"
msgstr "Indtastning af værdier og formler"
-#. d2%y
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8209,7 +7351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering References"
msgstr "Indtastning af referencer"
-#. k0/K
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8219,7 +7360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Ranges in Tables"
msgstr "Databaseområder i tabeller"
-#. N@[@
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8229,7 +7369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Calculations"
msgstr "Avancerede beregninger"
-#. Dv78
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8239,7 +7378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing and Page Preview"
msgstr "Udskrivning og udskriftsvisning"
-#. [K7w
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8249,7 +7387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Documents"
msgstr "Importering og eksportering af dokumenter"
-#. pthF
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8259,7 +7396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#. HlpM
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8268,7 +7404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity of Cell Contents"
msgstr "Validitet af celleindhold"
-#. R1Y=
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8277,7 +7412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>værdier; afgrænse ved indtastning</bookmark_value><bookmark_value>grænser; angive værdigrænser ved indtastning</bookmark_value><bookmark_value>tilladt celleindhold</bookmark_value><bookmark_value>datavaliditet</bookmark_value><bookmark_value>validitet</bookmark_value><bookmark_value>celler; validitet</bookmark_value><bookmark_value>fejlmeddelelser; definere for forkert indtastning</bookmark_value><bookmark_value>handlinger i tilfælde af forkert indtastning</bookmark_value><bookmark_value>hjælpetips; angive tekst for celleindtastning</bookmark_value><bookmark_value>kommentarer; hjælpetekst for celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; angive indtastningshjælp</bookmark_value><bookmark_value>makroer; udføre ved forkert indtastning</bookmark_value><bookmark_value>data; validitetskontrol</bookmark_value>"
-#. L2,p
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8287,7 +7421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">Validity of Cell Contents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validitet af celleindhold\">Validitet af celleindhold</link></variable>"
-#. i^5G
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8297,7 +7430,6 @@ msgctxt ""
msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected."
msgstr "For hver enkelt celle kan du på forhånd definere gyldige indtastninger. Ugyldige indtastninger i en celle vil blive afvist."
-#. P0{b
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8307,7 +7439,6 @@ msgctxt ""
msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect."
msgstr "Valideringsreglen er aktiveret, når en ny værdi indtastes. Hvis en ugyldig værdi allerede er blevet indsat i cellen, eller hvis du indsætter en værdi i cellen enten med træk og slip eller ved kopiering og indsættelse, vil valideringsreglen ikke være aktiv."
-#. @r=B
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8316,7 +7447,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values."
msgstr "Du kan når som helst vælge <emph>Funktioner - Detektiv</emph> og vælge kommandoen <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Marker ugyldige data</emph></link> for at vise, hvilke celler der indeholder ugyldige værdier."
-#. AiM@
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8326,7 +7456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Cell Contents Validity"
msgstr "Brug af cellevaliditet"
-#. ;R9V
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8336,7 +7465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule."
msgstr "Vælg cellerne for hvilke du vil definere en ny valideringsregel."
-#. @dI$
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8346,7 +7474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Validity</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Data - Validitet</item>."
-#. xSiA
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8356,7 +7483,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Criteria</emph> tab page, enter the conditions for new values entered into cells."
msgstr "På fanebladet <emph>Kriterier</emph> skal du indtaste betingelserne for de nye værdier, som indtastes i celler."
-#. Q,_C
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8366,7 +7492,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Allow</emph> field, select an option."
msgstr "I feltet <emph>Tillad</emph> skal du vælge en indstilling."
-#. ezO0
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8376,7 +7501,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only."
msgstr "Hvis du vælger \"Hele tal\", er værdier såsom \"12,5\" ikke tilladt. Valget \"Dato\" tillader datoinformation både i det lokale datoformat og som et <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">datotal</link>. Tilsvarende tillader betingelsen \"Klokkeslæt\" tidsværdier såsom \"12:00\" eller datotal. \"Tekstlængde\" sikrer, at celler kun kan indeholde tekst."
-#. ~EO*
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8385,7 +7509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries."
msgstr "Vælg \"Liste\" for at indtaste en liste af gyldige elementer."
-#. K`^1
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8395,7 +7518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the next condition under <emph>Data</emph>. According to what you choose, additional options will be selectable."
msgstr "Vælg den næste betingelse under <emph>Data</emph>. Afhængigt af hvad du vælger, kan yderligere tekstfelter vælges."
-#. xP~l
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8405,7 +7527,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:"
msgstr "Efter du har afgjort betingelserne for cellevaliditet, kan du bruge de andre to faneblade i dialogen til at oprette beskedfelter:"
-#. jphE
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8415,7 +7536,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Input Help</emph> tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected."
msgstr "På fanebladet <emph>Indtastningshjælp</emph> indtastes titlen og teksten på hjælpen, som så vil blive vist hvis cellen er valgt."
-#. :q#K
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8425,7 +7545,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Error Alert</emph> tab page, select the action to be carried out in the event of an error."
msgstr "På fanebladet <emph>Fejlmeddelelse</emph> skal du markere den handling, som skal udføres ved fejl."
-#. J4Q~
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8435,7 +7554,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained."
msgstr "Hvis du vælger \"Stop\" som handlingen, er ugyldig indtastning ikke accepteret, og foregående celleindhold bibeholdes."
-#. -qBJ
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8445,7 +7563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
msgstr "Vælg \"Advarsel\" eller \"Information\" for at vise en dialog i hvilken elementet enten kan blive \"annulleret\" (cellens værdi bliver beholdt) eller \"accepteret\" (selv hvis den nye værdi forbryder sig mod valideringsreglen)."
-#. ,Ul!
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8455,7 +7572,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you can specify a macro to be run in the event of an error."
msgstr "Hvis du vælger \"Makro\", kan du ved at bruge knappen <emph>Gennemse</emph> angive en makro, der skal køres i tilfælde af en fejl."
-#. FOQ}
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8465,7 +7581,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display the error message, select <emph>Show error message when invalid values are entered</emph>."
msgstr "For at få vist fejlmeddelelsen skal du vælge <emph>Vis fejlmeddelelse ved indtastning af ugyldige værdier</emph>."
-#. P:j*
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8475,7 +7590,6 @@ msgctxt ""
msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect."
msgstr "Efter at have skiftet handlingen for en celle på fanebladet <emph>Fejlmeddelelse</emph> lukkes dialogen med OK. Du skal først vælge en anden celle, før ændringen træder i kraft."
-#. wLkq
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8485,7 +7599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validitet\">Data - Validitet</link>"
-#. 4Lk~
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8494,7 +7607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
msgstr "Angive baggrundsfarver eller baggrundsgrafik"
-#. .U2*
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8503,7 +7615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>regneark; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>baggrunde;celleområder</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>celler; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>rækker, se også celler</bookmark_value><bookmark_value>kolonner, se også celler</bookmark_value>"
-#. 3{Y*
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8513,7 +7624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Angive baggrundsfarver eller baggrundsgrafik\">Angive baggrundsfarver eller baggrundsgrafik</link></variable>"
-#. xmK\
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8522,7 +7632,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc."
msgstr "Du kan angive en baggrundsfarve eller bruge en grafik som baggrund for celleområder i $[officename] Calc."
-#. 4-NH
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8532,7 +7641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
msgstr "Anvende en baggrundsfarve til et $[officename] Calc Regneark"
-#. f^%,
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8542,7 +7650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells."
msgstr "Vælg cellerne."
-#. B.:t
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8552,7 +7659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the context menu)."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Celler</emph> (eller <emph>Formater celler</emph> fra genvejsmenuen)."
-#. {%il
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8562,7 +7668,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color."
msgstr "Vælg baggrundsfarven på fanebladet <emph>Baggrund</emph>."
-#. T70}
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8572,7 +7677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics in the Background of Cells"
msgstr "Grafik i baggrunden i celler"
-#. oBUv
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8582,7 +7686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Billede - Fra fil</emph>."
-#. |]Jc
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8592,7 +7695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Vælg grafikfilen og klik <emph>Åbn</emph>."
-#. ;A.?
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8602,7 +7704,6 @@ msgctxt ""
msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Grafikken bliver indsat forankret til den aktuelle celle. Du kan flytte og skalere grafikken, som du vil. I din genvejsmenu kan du bruge kommandoen <emph>Arranger - Til baggrund</emph> for at placere den i baggrunden. For at vælge grafik, der er placeret i baggrunden, skal du bruge <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigatoren</link> </caseinline><defaultinline>Navigatoren</defaultinline></switchinline>."
-#. WCJ+
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8611,7 +7712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Vandmærker</link>"
-#. miw{
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8621,7 +7721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Baggrund</emph> faneblad</link>"
-#. %=8^
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8630,7 +7729,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatering af regneark</link>"
-#. LfmZ
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8639,7 +7737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Superscript / Subscript"
msgstr "Hævet skrift / sænket skrift"
-#. %S-J
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8648,7 +7745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>superscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>subscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; text super/sub</bookmark_value><bookmark_value>characters;superscript/subscript</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hævet skrift i celler</bookmark_value><bookmark_value>sænket skrift i celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; tekst hævet/sænket</bookmark_value><bookmark_value>tegn;hævet/sænket</bookmark_value>"
-#. nJbv
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8658,7 +7754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">Text Superscript / Subscript</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Hævet skrift / sænket skrift\">Hævet skrift / sænket skrift</link></variable>"
-#. FjYO
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8668,7 +7763,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or subscript."
msgstr "I cellen skal du markere det tegn, som du vil sætte til hævet eller sænket skrift."
-#. ;\z*
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8678,7 +7772,6 @@ msgctxt ""
msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)."
msgstr "Hvis du for eksempel vil skrive H20 med en sænket \"2\", marker 2 i cellen (ikke på indtastningslinjen)."
-#. ~ZH8
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8688,7 +7781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu for the selected character and choose <emph>Character</emph>. You will see the <emph>Character</emph> dialog."
msgstr "Åbn genvejsmenuen til det valgte tegn og vælg <emph>Tegn</emph>. Du vil se dialogen <emph>Tegn</emph>."
-#. ~5P:
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8698,7 +7790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab."
msgstr "Klik på fanebladet <emph>Skriftplacering</emph>."
-#. D-uS
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8708,7 +7799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Subscript</emph> option and click OK."
msgstr "Marker instillingen <emph>Sænket skrift</emph> og klik OK."
-#. q4=h
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8718,7 +7808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Genvejsmenu - Tegn - Skriftplacering\">Genvejsmenu - Tegn - Skriftplacering</link>"
-#. 5lva
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8727,7 +7816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Pivot Tables"
msgstr "Oprettelse af pivottabeller"
-#. U-ad
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8736,7 +7824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pivottabeller</bookmark_value> <bookmark_value>pivottabelfunktion; kalde op og tilknytte</bookmark_value>"
-#. r_f^
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8746,7 +7833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Oprettelse af pivottabeller</link></variable>"
-#. W=j%
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8756,7 +7842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
msgstr "Placer markøren indenfor et celleområde, som indeholder værdier, række- og kolonneoverskrifter."
-#. es34
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8766,7 +7851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
msgstr "Vælg <emph>Data - Pivottabel - Opret</emph>. Dialogen <emph>Vælg kilde</emph> viser sig. Vælg <emph>Aktuel markering</emph> og bekræft med <emph>OK</emph>. Tabeloverskrifterne vises som knapper i dialogen <emph>Pivottabel</emph>. Træk disse knapper efter behov og drop dem inde i layoutområderne \"Sidefelter\", \"Kolonnefelter\", \"Rækkefelter\" og \"Datafelter\"."
-#. (b,{
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8776,7 +7860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
msgstr "Træk de ønskede knapper ind i et af de fire områder."
-#. $0qG
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8785,7 +7868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
msgstr "Træk en knap til <emph>Sidefelt</emph> området for at oprette en knap og en udvalgsliste i toppen af den generede pivottabel. Udvalgslisten kan brugest til at filtrere pivottabelen efter indholdet af det valgte emne. Du kan trække og droppe inden for den genererede pivottabel for at bruge et andet sidefelt som filter."
-#. eLDr
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8795,7 +7877,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
msgstr "Hvis en knap slippes i området <emph>Datafelter</emph>, vil den få en etiket, som også viser formlen, der bruges til beregne dataene."
-#. EhQu
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8805,7 +7886,6 @@ msgctxt ""
msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
msgstr "Ved at dobbeltklikke på et af felterne i området <emph>Datafelter</emph>, kan du kalde dialogen <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Datafelt</emph></link> frem."
-#. 2eW_
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8815,7 +7895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
msgstr "Brug dialogboksen <item type=\"menuitem\">Datafelt</item> til at vælge de beregninger, der skal anvendes til data. For at foretage flere markeringer skal du trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mens du klikker på den ønskede beregning."
-#. pgI/
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8825,7 +7904,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
msgstr "Rækkefølgen af knapperne kan ændres når som helst ved at flytte dem til en anden position i området med musen."
-#. ?.dM
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8835,7 +7913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog."
msgstr "Fjern en knap ved at trække den tilbage til området med de andre knapper til højre i dialogen."
-#. g~Pq
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8845,7 +7922,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
msgstr "For at åbne dialogen <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Datafelt</emph></link>, skal du dobbeltklikke på en af knapperne i områderne <emph>Rækkefelter</emph> eller <emph>Kolonnefelter</emph>. Brug dialogen til at vælge om og i hvilket omfang <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> beregner viste mellemresultater."
-#. LQLP
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8855,7 +7931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
msgstr "Afslut dialogen pivottabel ved at trykke OK.En <emph>Filter</emph> knap vil nu blive indsat eller en sideknap for hvert datafelt som du har droppet i <emph>Sidefelt</emph>området. Pivottabellen bliver indsat længere nede."
-#. HoJA
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8864,7 +7939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Multi-line Text"
msgstr "Skrive tekst på flere linjer"
-#. l$(A
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8873,7 +7947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst i celler; flerlinjet</bookmark_value><bookmark_value>celler; linjeskift</bookmark_value><bookmark_value>linjeskift i celler</bookmark_value><bookmark_value>flerlinjet tekst i celler</bookmark_value>"
-#. lU9V
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8883,7 +7956,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Skrive tekst på flere linjer\">Skrive tekst på flere linjer</link></variable>"
-#. 6osm
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8893,7 +7965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut only works directly in the cell, not in the input line."
msgstr "Ved at trykke på tasterne <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter indsætter du et manuelt linjeskift. Denne genvej virker kun direkte i cellen, ikke på indtastningslinjen."
-#. `ld.
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8903,7 +7974,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:"
msgstr "Hvis du ønsker at teksten automatisk skifter linje ved højre kant af cellen, gør følgende:"
-#. Tt5O
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8913,7 +7983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border."
msgstr "Marker alle cellerne hvor du ønsker teksten skal skifte ved højre kant."
-#. 0\aR
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8923,7 +7992,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "I <emph>Formater - Celler - Justering</emph> skal du markere indstillingen <emph>Automatisk ombrydning af tekst</emph> og klikke på OK."
-#. hw37
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8933,7 +8001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format - Cell</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Formater - Celle\">Formater - Celle</link>"
-#. (g`^
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -8942,7 +8009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating With Formulas"
msgstr "Beregninger med formler"
-#. o~~`
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -8951,7 +8017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formler;beregne med</bookmark_value><bookmark_value>beregne; med formler</bookmark_value><bookmark_value>eksempler;formelberegning</bookmark_value>"
-#. h}=a
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -8961,7 +8026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calculating With Formulas\">Calculating With Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Beregninger med formler\">Beregninger med formler</link></variable>"
-#. P[42
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -8971,7 +8035,6 @@ msgctxt ""
msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers, text, arithmetic operators, logic operators, or functions."
msgstr "Alle formler begynder med et lighedstegn. Formlerne kan indeholde tal, tekst, aritmetiske operatorer, logiske operatorer eller funktioner."
-#. c,2D
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -8981,7 +8044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remember that the basic arithmetic operators (+, -, *, /) can be used in formulas using the \"Multiplication and Division before Addition and Subtraction\" rule. Instead of writing =SUM(A1:B1) you can write =A1+B1."
msgstr "Husk at de almindelige aritmetisk operatorer (+, -, *, /) kan bruges i formler ved hjælp af reglen: \"multiplikation og division før addition og subtraktion\". I stedet for at skrive =SUM(A1:B1) kan du skrive =A1+B1."
-#. JU0l
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -8991,7 +8053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses can also be used. The result of the formula =(1+2)*3 produces a different result than =1+2*3."
msgstr "Parenteser kan også bruges. Resultatet fra formlen =(1+2)*3 producerer et andet end resultat af =1+2*3."
-#. ,9!M
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9001,7 +8062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:"
msgstr "Her er nogle få eksempler på $[officename] Calc formler:"
-#. CJAC
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9011,7 +8071,6 @@ msgctxt ""
msgid "=A1+10"
msgstr "=A1+10"
-#. 9{.I
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9021,7 +8080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10."
msgstr "Viser celleindholdet af celle A1 plus 10."
-#. FGwG
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9031,7 +8089,6 @@ msgctxt ""
msgid "=A1*16%"
msgstr "=A1*16%"
-#. f=16
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9041,7 +8098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays 16% of the contents of A1."
msgstr "Viser 16% af indholdet af A1."
-#. 8+LO
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9051,7 +8107,6 @@ msgctxt ""
msgid "=A1 * A2"
msgstr "=A1 * A2"
-#. LY/*
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9061,7 +8116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2."
msgstr "Viser resultatet af multiplikation af A1 og A2."
-#. n,zU
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9071,7 +8125,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ROUND(A1;1)"
msgstr "=AFRUND(A1;1)"
-#. 4!*X
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9081,7 +8134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the contents of cell A1 rounded to one decimal place."
msgstr "Viser indholdet i celle A1 afrundet til en decimal."
-#. @c`[
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9091,7 +8143,6 @@ msgctxt ""
msgid "=EFFECTIVE(5%;12)"
msgstr "=EFFEKTIV(5%; 12)"
-#. V+\d
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9101,7 +8152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year."
msgstr "Beregner den effektive rente for 5% årlige nominel rente med 12 betalinger per år."
-#. v%pt
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9111,7 +8161,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B8-SUM(B10:B14)"
msgstr "=B8-SUM(B10:B14)"
-#. `krZ
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9121,7 +8170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates B8 minus the sum of the cells B10 to B14."
msgstr "Beregner B8 minus summen af cellerne B10 til B14."
-#. 0h$(
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9131,7 +8179,6 @@ msgctxt ""
msgid "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
msgstr "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
-#. A?6a
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9141,7 +8188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8."
msgstr "Beregner summen af celler B10 til B14 og tilføjer værdien til B8."
-#. $]9$
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9151,7 +8197,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions."
msgstr "Det er også muligt at indlejre funktioner i formler, som vist i eksemplet. Du kan også indlejre funktioner indenfor funktioner. Funktionsguiden hjælper dig med at indlejre funktioner."
-#. $yk(
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9161,7 +8206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Functions list</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Funktionsliste\">Funktionsliste</link>"
-#. V5YR
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9171,7 +8215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Funktionsguide</link>"
-#. @nGM
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9180,7 +8223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Renaming Sheets"
msgstr "Omdøbning af ark"
-#. IEhr
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9189,7 +8231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>omdøbe;ark</bookmark_value><bookmark_value>arkfaneblade;omdøbe</bookmark_value><bookmark_value>tabeller;omdøbe</bookmark_value><bookmark_value>navne; ark</bookmark_value>"
-#. Ov5D
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9199,7 +8240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Omdøbning af ark\">Omdøbning af ark</link></variable>"
-#. H!v?
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9209,7 +8249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the name of the sheet that you want to change."
msgstr "Klik på arkets navn som du vil skifte."
-#. 0Ejg
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9219,7 +8258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr "Åbn genvejsmenuen og vælg kommandoen <emph>Omdøb ark</emph>. Der vises nu en dialogboks, hvor du kan indtaste et nyt navn."
-#. R)A:
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9229,7 +8267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a new name for the sheet and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Indtast et nyt navn for arket og klik <emph>OK</emph>."
-#. 3+UA
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9239,7 +8276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Hold alternativt <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten nede og klik på et vilkårligt arknavn og skriv det nye navn direkte."
-#. op73
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9248,7 +8284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format."
msgstr "Arknavne kan indeholde næsten ethvert tegn. Nogle begrænsninger for navngivning gælder dog, når du vil gemme regnearket i Microsoft Excel-format."
-#. k0/U
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9257,7 +8292,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "Når du gemmer i Microsoft Excel-formater, er følgende tegn ikke tilladt i arknavne:"
-#. q,8P
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9266,7 +8300,6 @@ msgctxt ""
msgid "colon :"
msgstr "kolon :"
-#. (4#c
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9275,7 +8308,6 @@ msgctxt ""
msgid "back slash \\"
msgstr "omvendt skråstreg \\"
-#. F2BY
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9284,7 +8316,6 @@ msgctxt ""
msgid "forward slash /"
msgstr "skråstreg /"
-#. *|Oj
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9293,7 +8324,6 @@ msgctxt ""
msgid "question mark ?"
msgstr "spørgsmålstegn ?"
-#. $bRX
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9302,7 +8332,6 @@ msgctxt ""
msgid "asterisk *"
msgstr "stjerne *"
-#. 4,*p
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9311,7 +8340,6 @@ msgctxt ""
msgid "left square bracket ["
msgstr "venstre kantet parentes ["
-#. !PDl
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9320,7 +8348,6 @@ msgctxt ""
msgid "right square bracket ]"
msgstr "højre kantet parentes ]"
-#. `36K
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9329,7 +8356,6 @@ msgctxt ""
msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
msgstr "enkelt citationstegn ' som det første eller sidste tegn af navnet"
-#. @n`5
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9338,7 +8364,6 @@ msgctxt ""
msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
msgstr "I cellereferencer er et arknavn er nødt til at være omgivet af enkelt citationstegn ', hvis navnet indeholder andre tegn end alfanumeriske eller understreg. A enkelt citationstegn indeholdt i et navn er nødt til at være skrevet dobbelt (to enkelte citationstegn). Hvis du for eksempel vil referere cellen A1 på et ark med følgende navn:"
-#. B1Qq
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9347,7 +8372,6 @@ msgctxt ""
msgid "This year's sheet"
msgstr "Thomas' ark"
-#. lD0Y
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9356,7 +8380,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
msgstr "skal henvisningen skal være omgivet af enkelt citationstegn,og den ene enkelte citationstegn inden i navnet skal være skrevet dobbelt:"
-#. RGi5
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9365,7 +8388,6 @@ msgctxt ""
msgid "'This year''s sheet'.A1"
msgstr "'Thomas'' ark''.A1"
-#. rp,(
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9375,7 +8397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
msgstr "Navnet på et ark er uafhængigt af navnet på regnearket. Du indtaster regnearkets navn, når du for første gang gemmer det som en fil. Dokumentet kan indeholde op til 256 individuelle ark, som alle skal have forskellige navne."
-#. 5u:;
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -9384,7 +8405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
msgstr "Vælg målområder for pivottabel"
-#. A`63
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -9393,7 +8413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pivottabelfunktion; forhindre dataoverskrivning</bookmark_value><bookmark_value>outputområder for pivottabeller</bookmark_value>"
-#. 8brQ
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -9403,7 +8422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Valg af outputområder for pivottabel</link></variable>"
-#. ]*,N
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -9413,7 +8431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
msgstr "Klik på knappen <emph>Mere</emph> i dialogen <emph>Pivottabel</emph>. Dialogen vil blive udvidet."
-#. @}@L
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -9423,7 +8440,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
msgstr "Fra boksen <emph>Resultater til</emph> kan du vælge et navngivet område hvortil pivottabellen kan oprettes. Hvis det resulerende område ikke har et navn, kan du indtaste koordinatet for den øverste venstre celle i feltet til højre for boksen <emph>Resultater til</emph>. Du kan også klikke på den tilsvarende celle for at få koordinatet indsat."
-#. kEE+
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -9433,7 +8449,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
msgstr "Hvis du markerer afkrydsningsfeltet <emph>Ignorer tomme rækker</emph>, vil tomme rækker ikke blive medregnet, når pivottabellen bliver oprettet."
-#. !\#r
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -9443,7 +8458,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
msgstr "Hvis du markerer afkrydsningsfeltet <emph>Identificer kategorier</emph> vil kategorierne blive identificeret af deres overskrifter og tildeles tilsvarende når pivottabellen oprettes."
-#. W`Is
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9452,7 +8466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying AutoFilter"
msgstr "Anvende Autofilter"
-#. F@,=
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9461,7 +8474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filtre, se også Autofilter-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Autofilter-funktion;anvende</bookmark_value> <bookmark_value>ark; filtrere værdier</bookmark_value> <bookmark_value>tal; filtrere ark</bookmark_value> <bookmark_value>kolonner; Autofilter-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>rullegardinmenuer i arkkolonner</bookmark_value> <bookmark_value>databaseområder; Autofilter-funktion</bookmark_value>"
-#. _r1O
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9471,7 +8483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Anvende Autofilter\">Anvende Autofilter</link></variable>"
-#. |(.$
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9481,7 +8492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>AutoFilter</emph> function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed."
msgstr "<emph>Autofilter</emph>-funktionen indsætter et kombinationsfelt ved en eller flere kolonner, som lader dig vælge, hvilke dataposter (rækker) der skal vises."
-#. l@b;
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9491,7 +8501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on."
msgstr "Marker kolonnerne hvor du vil bruge Autofilter."
-#. cOY5
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9501,7 +8510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
msgstr "Vælg <emph>Data - Filter - Autofilter</emph>. Kombinationsfeltets pile er synlige i den første række af det valgte område."
-#. 3AH7
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9511,7 +8519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item."
msgstr "Kør filteret ved at klikke på rullegardinpilen i kolonneoverskriften og vælge et element."
-#. i$~F
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9521,7 +8528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button."
msgstr "Kun de rækker hvis indhold opfylder filterets kriterier vises. Den andre rækker bliver filtreret. Du kan se, om rækkerne er blevet filtreret på springene i rækkenumre. Kolonnen som har været brugt til filtrering identificeres ved en anden farve på piletasten."
-#. lT0A
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9530,7 +8536,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data."
msgstr "Når du anvender et ekstra Autofilter på en anden kolonne i et filtreret dataområde, så lister de andre kombinationsbokse kun de filtrerede data."
-#. cPGc
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9540,7 +8545,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display all records again, select the \"all<emph>\"</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard<emph>\"</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only."
msgstr "For at vise alle dataposter igen skal du markere elementet <emph>\"alle\"</emph>\" i Autofilteret. Hvis du vælger <emph>\"Standard\"</emph>, vises dialogen <item type=\"menuitem\">Standardfilter</item> og giver dig mulighed for at konfigurere et standardfilter. Vælg \"top 10\" for kun at vise de højeste 10 værdier."
-#. e;f9
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9550,7 +8554,6 @@ msgctxt ""
msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
msgstr "For at stoppe med at bruge Autofilter, genvælg alle celler valgt i trin 1 og vælg igen <emph>Data - Filter - Autofilter</emph>."
-#. 8YOJ
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9559,7 +8562,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet."
msgstr "For at tilknytte forskellige AutoFiltre til forskellige ark, må du først definere et databaseområde på hvert ark."
-#. !jC?
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9569,7 +8571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account."
msgstr "De aritmetiske funktioner drager også nytte af cellerne som er ikke synlige ved et anvendt filter. For eksempel vil en sum af en hel kolonne også medtage de filtrerede celler. Anvend <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> funktionen hvis cellerne der kun er synlige efter brug af et filter skal tages i betragning."
-#. ;@]p
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9579,7 +8580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data - Filter - AutoFilter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - Autofilter\">Data - Filter - Autofilter</link>"
-#. LO;/
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9589,7 +8589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
-#. PSgz
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9598,7 +8597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop"
msgstr "Referere celler ved hjælp af træk-og-slip"
-#. :vio
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9607,7 +8605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>træk-og-slip; referere celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; referere med træk-og-slip</bookmark_value><bookmark_value>referencer;indsætte med træk-og-slip</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;referencer, med træk-og-slip</bookmark_value>"
-#. .q:#
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9617,7 +8614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referere celler ved hjælp af træk-og-slip\">Referere celler ved hjælp af træk-og-slip</link></variable>"
-#. A5:p
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9627,7 +8623,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file."
msgstr "Ved hjælp af Navigator kan du skabe referencer mellem celler i flere regneark i det samme dokument eller mellem forskellige dokumenter. Cellerne kan indsættes som en kopi, en kæde eller et hyperlink. Området, som skal indsættes, skal defineres med et navn i den originale fil for at det kan indsættes i den nye fil."
-#. wCq-
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9637,7 +8632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document that contains the source cells."
msgstr "Åbn det dokument, som indeholder kilden til referencen."
-#. m~[k
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9647,7 +8641,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
msgstr "For at navngive kildeområdet skal du markere cellerne og vælge <emph>Indsæt - Navne - Definer</emph>. Gem kildedokumentet, men lad det være åbent."
-#. t|T_
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9657,7 +8650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the sheet in which you want to insert something."
msgstr "Åbn det ark hvor du vil indsætte referencen."
-#. |PA+
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9667,7 +8659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file."
msgstr "Åbn <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. I det nederste felt af Navigatoren markeres kildedokumentet."
-#. o?TI
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9677,7 +8668,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"."
msgstr "I Navigator optræder kildeområdet nu under \"Områdenavne\""
-#. m(d2
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9687,7 +8677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy."
msgstr "Brug ikonet <emph>Træktilstand</emph> i Navigator, vælg om du ønsker at referencen skal være et hyperlink, en kæde eller en kopi."
-#. VC_P
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9697,7 +8686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference."
msgstr "Klik på navnet under \"Områdenavne\" i Navigatoren, og træk med musen hen til den celle hvor du ønsker referencen indsat."
-#. UE2(
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9707,7 +8695,6 @@ msgctxt ""
msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above."
msgstr "Denne metode kan også bruges til at indsætte en reference fra et andet ark i det samme dokument. Man skal bare markere det aktuelle dokument som kilde i trin 4 foroven."
-#. 5f`H
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9716,7 +8703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet"
msgstr "Brug af Udskriftsområder i et regneark"
-#. V~Gn
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9725,7 +8711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>eksportere;celler</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; celler</bookmark_value><bookmark_value>områder;udskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>PDF-eksport af udskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>celleområder; udskrive</bookmark_value><bookmark_value>celler; udskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>udskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>nulstille, se slette/fjerne</bookmark_value><bookmark_value>definere;udskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>udvide udskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>fjerne;udskriftsområder</bookmark_value>"
-#. ZV:z
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9734,7 +8719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Definere udskivningsområder i et ark</link> </variable>"
-#. A.OW
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9743,7 +8727,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
msgstr "Du kan angive hvilket celleområde i et regneark som udskrives."
-#. =GH~
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9752,7 +8735,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format."
msgstr "De celler på arket, som ikke er en del af det definerede udskriftsområde, bliver ikke udskrevet eller eksporteret. Ark uden et defineret udskriftsområde bliver ikke udskrevet og bliver ikke eksporteret til en PDF-fil, med mindre dokumentet bruger Excel-filformatet."
-#. nj@C
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9761,7 +8743,6 @@ msgctxt ""
msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file."
msgstr "For filer åbnet i Excel-format bliver alle ark, som ikke indeholder et defineret udskriftsområde, udskrevet. Det samme sker, når du eksporterer et Excel-formateret regneark til en PDF-fil."
-#. :$Y(
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9770,7 +8751,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Define a Print Range"
msgstr "At definer et udskriftsområde"
-#. :HGX
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9779,7 +8759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that you want to print."
msgstr "Vælg cellerne som du vil udskrive."
-#. __n]
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9788,7 +8767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder - Definer</emph>."
-#. v|UZ
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9797,7 +8775,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Add Cells to a Print Range"
msgstr "At tilføje celler til et udskriftsområde"
-#. PpB9
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9806,7 +8783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range."
msgstr "Vælg cellerne, som du vil føje til det eksisterende udskriftsområde."
-#. YwRN
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9815,7 +8791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder - Tilføj</emph>."
-#. G,D4
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9824,7 +8799,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Clear a Print Range"
msgstr "At nulstille et udskriftsområde"
-#. xSD#
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9833,7 +8807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder - Fjern</emph>."
-#. )nU|
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9842,7 +8815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges"
msgstr "Anvende Sideskift til redigering af udskriftsområder"
-#. *.9W
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9851,7 +8823,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background."
msgstr "Med <emph>Sideskift</emph> er udskriftsområder såvel som sideskiftsområder markeret med en blå kant og indeholder et centreret sidetal med grå skrift. Kontroltegnsområder har en grå baggrund."
-#. 6}/_
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9861,7 +8832,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break."
msgstr "For at definere en ny sideskiftsregion trækker du kanten til en ny placering. Når du angiver en ny sideskiftsregion, erstattes et automatisk sideskift af et manuelt sideskift."
-#. 0[7u
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9870,7 +8840,6 @@ msgctxt ""
msgid "To View and Edit Print Ranges"
msgstr "At vise og redigere udskriftsområder"
-#. k/C\
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9879,7 +8848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Vis - Sideskift</emph>."
-#. BKVZ
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9888,7 +8856,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the default zoom factor of the <emph>Page Break Preview</emph>, double click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select a new zoom factor."
msgstr "For at ændre standardzoomfaktoren for visning af <emph>Sideskift</emph> skal du dobbeltklikke på procentdelsværdien på <emph>Status</emph> linjen og vælge en ny zoomfaktor."
-#. .=Xu
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9897,7 +8864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit the print range."
msgstr "Rediger udskriftsområdet."
-#. IZi\
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9906,7 +8872,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location."
msgstr "For at ændre størrelsen på et udskriftsområde, træk en kant af området til en ny placering."
-#. Emk{
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9916,7 +8881,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range."
msgstr "For at slette et manuelt sideskift som er indeholdt i et udskriftsområde, træk kanten på sideskiftet til ydersiden af udskriftsområdet."
-#. 0ObV
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9925,7 +8889,6 @@ msgctxt ""
msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range."
msgstr "For at nulstille et udskriftsområde, træk en kant af området til den modsatte kant af området."
-#. ~t([
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9934,7 +8897,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit the <emph>Page Break Preview</emph>, choose <emph>View - Normal</emph>."
msgstr "For at afslutte visning af <emph>Sideskift</emph> skal du vælge <emph>Vis - Normal</emph>."
-#. (=o;
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9943,7 +8905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Editing Print Ranges</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Redigering af udskriftsområder</link>"
-#. 3]jG
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -9952,7 +8913,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Defined Borders in Cells"
msgstr "Brugerdefinerede kanter i celler"
-#. dJ@{
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -9961,7 +8921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler;kanter</bookmark_value><bookmark_value>linjeplacering;celler</bookmark_value><bookmark_value>kanter;celler</bookmark_value>"
-#. i!ki
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -9970,7 +8929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">Brugerdefinerede kanter i celler </link></variable>"
-#. );-^
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -9979,7 +8937,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells."
msgstr "Du kan anvende et udvalg af forskellige linjer til markerede celler."
-#. {*uz
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -9988,7 +8945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell or a block of cells."
msgstr "Marker cellen eller et celleområde."
-#. Z3]f
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -9997,7 +8953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Celler</item>."
-#. sczm
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10006,7 +8961,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
msgstr "Klik på fanebladet <emph>Kanter</emph> i dialogen."
-#. D08$
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10015,7 +8969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
msgstr "Vælg kantindstillingerne, som du vil anvende, og klik på OK."
-#. PVe1
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10024,7 +8977,6 @@ msgctxt ""
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
msgstr "Indstillingerne i området <emph>Linjeplacering</emph> kan bruges til at anvende flere kanttyper."
-#. ?}wp
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10033,7 +8985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection of cells"
msgstr "Markering af celler"
-#. fnR?
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10042,7 +8993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different."
msgstr "Afhængigt af markeringen af celler vil området se forskelligt ud."
-#. F9|f
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10051,7 +9001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. 7?eV
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10060,7 +9009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line arrangement area"
msgstr "Linjeplaceringsområde"
-#. .0]a
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10069,7 +9017,6 @@ msgctxt ""
msgid "One cell"
msgstr "Én celle"
-#. Vl@=
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10078,7 +9025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">kanter med en enkelt celle markeret</alt></image>"
-#. ZfbY
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10087,7 +9033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in a column"
msgstr "Celler i en kolonne"
-#. 0/}/
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10096,7 +9041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">kanter med en enkelt kolonne markeret</alt></image>"
-#. jg!g
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10105,7 +9049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in a row"
msgstr "Celler i en række"
-#. -h2D
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10114,7 +9057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borders with a row selected</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">kanter med en række markeret</alt></image>"
-#. N0v2
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10123,7 +9065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in a block of 2x2 or more"
msgstr "Celler i en blok af 2x2 eller flere"
-#. q6X(
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10132,7 +9073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">kanter med en blok markeret</alt></image>"
-#. [_p:
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10141,7 +9081,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot apply borders to multiple selections."
msgstr "Du kan ikke anvende kanter til multimarkeringer."
-#. YnbN
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10150,7 +9089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardindstillinger"
-#. 1|q]
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10159,7 +9097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
msgstr "Klik på et af <emph>Standard</emph>ikonerne for at indstille eller nulstille flere rammer."
-#. 8N-u
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10168,7 +9105,6 @@ msgctxt ""
msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
msgstr "De tynde grå linjer inde i et ikon viser kanterne, som vil blive nulstillet eller slettet."
-#. YSS[
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10177,7 +9113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
msgstr "De mørke linjer inde i et ikon viser linjerne, som vil blive sat med den valgte linjestil og farve."
-#. 2sEO
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10186,7 +9121,6 @@ msgctxt ""
msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
msgstr "De tykke grå linjer inde i et ikon viser linjerne, som ikke vil blive ændret."
-#. oRF;
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10195,7 +9129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#. D$d4
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10204,7 +9137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
msgstr "Marker en blok på omkring 8x8 celler, vælg derefter <emph>Formater - Celler - Kanter</emph>."
-#. bl=]
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10213,7 +9145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">standardikonrække på fanebladet Kanter</alt></image>"
-#. knUF
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10222,7 +9153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines."
msgstr "Klik på det venstre ikon for at slette alle linjer. Dette fjerner alle ydre rammer, alle indre linjer og alle diagonallinjer."
-#. jP:y
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10231,7 +9161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines."
msgstr "Klik på et andet ikon fra venstre for at indstille en ydre kant og for at fjerne alle andre linjer."
-#. V#G|
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10240,7 +9169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed."
msgstr "Klik på ikonet længst til højre for at indstille en ydre kant. Den indre linjer bliver ikke ændret, undtaget de diagonale linjer, som bliver fjernet."
-#. Z}*J
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10249,7 +9177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove."
msgstr "Nu kan du fortsætte med at se, hvilke linjer de andre ikoner vil indstille eller slette."
-#. |u.g
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10258,7 +9185,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Defined Settings"
msgstr "Brugerdefinerede indstillinger"
-#. v.sT
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10267,7 +9193,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
msgstr "I området <emph>Brugerdefineret</emph> kan du klikke for at indstille eller slette individuelle linjer. Forhåndsvisningen viser linjer i tre forskellige typer."
-#. 3Vj]
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10276,7 +9201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
msgstr "Klik gentagne gange på en kant eller et hjørne for at gennemløbe de tre forskellige tilstande."
-#. edJ1
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10285,7 +9209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line types"
msgstr "Stregtyper"
-#. Efm;
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10294,7 +9217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Billede"
-#. #P6)
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10303,7 +9225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Betydning"
-#. #7l6
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10312,7 +9233,6 @@ msgctxt ""
msgid "A black line"
msgstr "En sort streg"
-#. r-D[
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10321,7 +9241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solid line for user defined border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">ubrudt linje for brugerdefineret kant</alt></image>"
-#. `^$5
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10330,7 +9249,6 @@ msgctxt ""
msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
msgstr "En sort linje sætter den tilsvarende linje i de valgte celler. Linjen vises som en punkteret linje, når du vælger stregtypen 0,05 pt. Dobbeltlinjer vises, når du vælger en dobbelt stregtype."
-#. ,eTU
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10339,7 +9257,6 @@ msgctxt ""
msgid "A gray line"
msgstr "En grå streg"
-#. )Y$w
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10348,7 +9265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">grå linje for brugerdefineret kant</alt></image>"
-#. }k_[
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10357,7 +9273,6 @@ msgctxt ""
msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
msgstr "En grå linje vises, når den tilsvarende linje i de valgte celler ikke bliver ændret. Ingen linje vil blive sat eller fjernet på denne placering."
-#. =4n6
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10366,7 +9281,6 @@ msgctxt ""
msgid "A white line"
msgstr "En hvid streg"
-#. lQ@5
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10375,7 +9289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">white line for user defined border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">hvid linje for brugerdefineret kant</alt></image>"
-#. R5Rk
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10384,7 +9297,6 @@ msgctxt ""
msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
msgstr "En hvid linje vises, når den tilsvarende linje i de valgte celler vil blive fjernet."
-#. /8.A
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10393,7 +9305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#. tJ+f
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10402,7 +9313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a single cell, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
msgstr "Marker en enkelt celle, vælg derefter <emph>Formater - Celler - Kanter</emph>."
-#. Q=L/
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10411,7 +9321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell."
msgstr "Klik på den nederste kant for at sætte en meget tynd linje som den nederste kant. Alle andre linjer vil blive fjernet fra cellen."
-#. S1*o
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10420,7 +9329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">setting a thin lower border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">indstilling af en tynd nederste kant</alt></image>"
-#. l1.+
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10429,7 +9337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
msgstr "Vælg en tykkere stregtype og klik på den nederste kant. Dette sætter en tykkere linje som den nederste kant."
-#. WKg;
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10438,7 +9345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">setting a thick line as a border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">indstilling af en tyk linje som en kant</alt></image>"
-#. !;*k
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10447,7 +9353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border."
msgstr "Klik på det andet <emph>Standard</emph>ikon fra venstre i området for sætte alle fire kanter. Klik derefter flere gange på den nederste kant, indtil en hvid linje vises. Dette fjerner den nederste kant."
-#. LmB,
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10456,7 +9361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">removing lower border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">fjerne nederste kant</alt></image>"
-#. Pm|5
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10465,7 +9369,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)."
msgstr "Du kan kombinere flere stregtyper og -typografier. Det sidste billede viser, hvordan du sætter en tyk ydre rammer (de tykke sorte linjer), mens eventuelle diagonale linjer inde i cellen ikke bliver ændret (grå linjer)."
-#. c+C.
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10474,7 +9377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">advanced example for cell borders</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">avanceret eksempel for cellerammer</alt></image>"
-#. #z5!
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10483,7 +9385,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-Defined Functions"
msgstr "Brugerdefinerede funktioner"
-#. ,v$M
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10492,7 +9393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funktioner; brugerdefinerede</bookmark_value><bookmark_value>brugerdefinerede funktioner</bookmark_value><bookmark_value>Basic-IDE til brugerdefinerede funktioner</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic-IDE</bookmark_value><bookmark_value>programmering;funktioner</bookmark_value>"
-#. 535P
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10502,7 +9402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">User-Defined Functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">Brugerdefinerede funktioner</link></variable>"
-#. `574
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10512,7 +9411,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:"
msgstr "Du kan anvende brugerdefinerede funktioner i $[officename] Calc på følgende måder:"
-#. n;F`
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10522,7 +9420,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming."
msgstr "Du kan angive dine egne funktioner ved brug af Basic-IDE. Denne metode kræver basal viden om programmering."
-#. .m2m
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10532,7 +9429,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming."
msgstr "Du kan programmere funktioner som <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">tilføjelsesfunktioner</link>. Denne metode kræver en avanceret viden om programmering."
-#. (RPm
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10542,7 +9438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "Angiv en funktion ved brug af %PRODUCTNAME Basic"
-#. =K0V
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10552,7 +9447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Makroer - Administrer Makroer - %PRODUCTNAME Basic</item>."
-#. -kgz
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10562,7 +9456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
msgstr "Tryk på knappen <emph>Rediger</emph>. Du vil nu se Basic-IDE'et."
-#. lZK[
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10572,7 +9465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:"
msgstr "Indtast funktionens kode. I dette eksempel vil vi udvikle en <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> funktion som beregner rumfanget af et rektangulært kasse med sidelængderne <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> og <item type=\"literal\">c</item>:"
-#. mjOf
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10582,7 +9474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Basic-IDE window."
msgstr "Luk Basic-IDE vinduet."
-#. O,gY
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10592,7 +9483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
msgstr "Din funktion bliver automatisk gemt i standardmodulet og er nu tilgængelig. Hvis du anvender funktionen i et Calc-regneark, som skal benyttes på en anden computer, kan du kopiere funktionen til et regnearkdokument som beskrevet i næste sektion."
-#. n*ba
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10602,7 +9492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying a Function To a Document"
msgstr "Kopiere en funktion til et dokument"
-#. +.UP
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10612,7 +9501,6 @@ msgctxt ""
msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
msgstr "I trin 2 af \"Angiv en funktion ved brug af %PRODUCTNAME Basic\", i <emph>Makro</emph> dialogen trykkede du på <emph>Rediger</emph> knappen. Som standard er <emph>Makro fra</emph> feltet sat til modulet <emph>Mine Makroer - Standard - Module1</emph>. <emph>Standard</emph> biblioteket findes lokalt i dit brugerkatalog."
-#. #1GY
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10622,7 +9510,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:"
msgstr "Hvis du vil kopiere den brugerdefinerede funktion til et Calc-regneark:"
-#. 5f3R
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10632,7 +9519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Makroer - Administrer makroer - %PRODUCTNAME Basic</item>."
-#. LX7L
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10642,7 +9528,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> and click <emph>Edit</emph>."
msgstr "I feltet <emph>Makro fra</emph> feltet skal du markere <emph>Mine Makroer - Standard - Module1</emph> og klikke på <emph>Rediger</emph>."
-#. Ev*/
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10652,7 +9537,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard."
msgstr "I Basic-IDE skal du markere kilden til din brugerdefinerede funktion og kopiere den til udklipsholderen."
-#. P.m]
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10661,7 +9545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Basic-IDE."
msgstr "Luk Basic-IDE."
-#. ]V@0
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10671,7 +9554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Makroer - Administrer makroer - %PRODUCTNAME Basic</item>."
-#. 3VOw
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10681,7 +9563,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>(Name of the Calc document) - Standard - Module1</emph>. Click <emph>Edit</emph>."
msgstr "I feltet <emph>Makro fra</emph> skal du markere <emph>(Navnet på Regnearkdokument) - Standard - Module1</emph>. Tryk nu på <emph>Rediger</emph>."
-#. NNdk
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10691,7 +9572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document."
msgstr "Indsæt indholdet af udklipsholderen i dokumentets Basic-IDE."
-#. sSk=
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10701,7 +9581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc"
msgstr "Anvende en brugerdefineret funktion i $[officename] Calc"
-#. qFDT
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10711,7 +9590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
msgstr "Når du en gang har defineret funktionen <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> i Basic-IDE, kan du anvende det på samme måde som de indbyggede funktioner i $[officename] Calc."
-#. Tn@(
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10721,7 +9599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, and <item type=\"literal\">c</item> in cells A1, B1, and C1."
msgstr "Åbn et Calc-regneark og indtast tal til funktionens parametre <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> og <item type=\"literal\">c</item> i celler A1, B1, og C1."
-#. h{FH
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10731,7 +9608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:"
msgstr "Sæt markøren i en anden celle og indtast følgende:"
-#. ?sZ7
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10741,7 +9617,6 @@ msgctxt ""
msgid "=VOL(A1;B1;C1)"
msgstr "=VOL(A1;B1;C1)"
-#. fA[n
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10751,7 +9626,6 @@ msgctxt ""
msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell."
msgstr "Funktionen er valideret, og du vil se resultatet i den valgte celle."
-#. \Rms
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10760,7 +9634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlighting Negative Numbers"
msgstr "Fremhævelse af negative tal"
-#. yBo.
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10769,7 +9642,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>negative tal</bookmark_value><bookmark_value>tal; fremhæve negative tal</bookmark_value><bookmark_value>fremhæve;negative tal</bookmark_value><bookmark_value>farver;negative tal</bookmark_value><bookmark_value>talformater;farver for negative tal</bookmark_value>"
-#. +q/_
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10779,7 +9651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Fremhævelse af negative tal\">Fremhævelse af negative tal</link></variable>"
-#. w7d|
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10789,7 +9660,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors."
msgstr "Du kan formatere celler med et talformat, som fremhæver negative tal med rødt. Du kan også definere dit eget talformat, hvor negative tal er fremhævet i andre farver."
-#. Ao;K
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10799,7 +9669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells and choose <emph>Format - Cells</emph>."
msgstr "Marker cellerne og vælg <emph>Formater - Celler</emph>."
-#. #d0q
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10809,7 +9678,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "På fanebladet <emph>Tal</emph> skal du vælge et talformat og sæt flueben i afkrydsningsfeltet <emph>Røde negative tal</emph>. Klik på <emph>OK</emph>."
-#. K^Av
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10819,7 +9687,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry."
msgstr "Cellens talformat er defineret i to dele. Formatet for positive tal og nul er defineret foran semikolonet; efter semikolonet er formlen for negative tal defineret. Du kan ændre koden (RØD) under <item type=\"menuitem\">Formatkode</item>. For eksempel, i stedet for RØD kan du indtaste <item type=\"literal\">GUL</item>. Hvis den ny kode vises på listen, efter du har klikket på ikonet <item type=\"menuitem\">Tilføj</item>, er dette et gyldigt element."
-#. Sg.s
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10828,7 +9695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Sheets in Landscape Format"
msgstr "Udskrive ark i liggende format"
-#. ]#*j
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10837,7 +9703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>udskrive; arkvalg</bookmark_value> <bookmark_value>ark; udskrive liggende</bookmark_value> <bookmark_value>udskrive; liggende</bookmark_value> <bookmark_value>liggende udskrivning</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; landskabsformat</bookmark_value>"
-#. y1TX
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10847,7 +9712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Udskrive ark i liggende format\">Udskrive ark i liggende format</link></variable>"
-#. :a,9
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10857,7 +9721,6 @@ msgctxt ""
msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break Preview</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page."
msgstr "For at udskrive et ark har du en række interaktive indstillinger tilgængelige under <emph>Vis - Sideskift</emph>. Træk skilletegnslinjerne for at definere området for udskrivning af celler på hver side."
-#. Uj[F
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10867,7 +9730,6 @@ msgctxt ""
msgid "To print in landscape format, proceed as follows:"
msgstr "For at udskrive i liggende format, gør følgende:"
-#. q91m
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10877,7 +9739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the sheet to be printed."
msgstr "Gå til det ark, der skal udskrives."
-#. /Z8n
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10887,7 +9748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Side</emph>."
-#. .007
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10897,7 +9757,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> bar."
msgstr "Kommandoen er ikke synlig, hvis arket blev åbnet med skrivebeskyttelse slået til. I det tilfælde, klik på ikonet <emph>Rediger fil</emph> på <emph>Standard</emph>linjen."
-#. O3Yu
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10907,7 +9766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Page</emph> tab. Select the <emph>Landscape</emph> paper format and click OK."
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Side</emph>. Marker det <emph>Liggende</emph> papirformat og klik OK."
-#. CD]X
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10917,7 +9775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dialog."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Udskriv</emph>. Du vil se dialogen <emph>Udskriv</emph>."
-#. ,RC-
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10927,7 +9784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there."
msgstr "Afhængigt af printerdriveren og operativsystemet, kan det være nødvendigt at klikke på knappen <emph>Egenskaber</emph> for at ændre din printer til liggende format der."
-#. 2!4D
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10937,7 +9793,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Print </emph>dialog in the <emph>General</emph> tab page, select the contents to be printed:"
msgstr "Marker det indhold der skal udskrives i dialogen <emph>Udskriv</emph> i fanebladet <emph>Generelt</emph>:"
-#. CJ~K
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10947,7 +9802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>All sheets</emph> - All sheets will be printed."
msgstr "<emph>Alle ark</emph> - Alle ark bliver udskrevet."
-#. ?]v)
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10957,7 +9811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
msgstr "<emph>Markerede ark</emph> - Kun de markerede ark bliver udskrevet. Alle ark hvis navn (i bunden af arkfanen) er markeret, vil blive udskrevet. Ved af holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede, mens du klikker på et arknavn, kan du ændre markeringen."
-#. !F4+
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10966,7 +9819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed."
msgstr "<emph>Markerede celler</emph> - Alle valgte celler vil blive udskrevet."
-#. igeg
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10975,7 +9827,6 @@ msgctxt ""
msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:"
msgstr "Fra alle de papirsider som resulterer fra valget ovenfor, kan du vælge det område af papirsider, der skal udskrives:"
-#. ghG`
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10984,7 +9835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>All pages</emph> - Print all resulting pages."
msgstr "<emph>Alle sider</emph> - Udskriv alle resulterende sider."
-#. LArX
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10994,7 +9844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here."
msgstr "<emph>Sider</emph> - Indtast siderne der skal udskrives. Siderne vil blive nummereret fra første ark og fremefter. Hvis du ser i Sideskiftfremvisning at Ark1 vil blive udskrevet på 4 sider og du vil udskrive de første to sider på Ark2, indtast 5-6 her."
-#. Sn#[
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -11004,7 +9853,6 @@ msgctxt ""
msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed."
msgstr "Hvis du under <emph>Formater - Udskriftsområder</emph> har defineret et eller flere udskriftsområder, bliver kun indholdet af disse udskriftsområder udskrevet."
-#. $15=
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -11014,7 +9862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Vis - Sideskift\">Vis - Sideskift</link>"
-#. aCNV
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -11023,7 +9870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Angiv udskriftsområder på et ark</link>"
-#. OrSd
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11032,7 +9878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating With Dates and Times"
msgstr "Beregninger med dato og tid."
-#. ~Kc{
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11041,7 +9886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>datoer; i celler</bookmark_value><bookmark_value>klokkeslæt; i celler</bookmark_value><bookmark_value>celler;dato- og klokkeslætformater</bookmark_value><bookmark_value>aktuelle dato- og klokkeslætværdier</bookmark_value>"
-#. 8)fp
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11051,7 +9895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Beregninger med dato og tid\">Beregninger med dato og tid</link></variable>"
-#. Y`Y+
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11061,7 +9904,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:"
msgstr "I $[officename] Calc, kan du udføre beregninger med aktuelle dato- og klokkeslætsværdier. Som et eksempel, kan du undersøge præcis hvor gammel du er i sekunder eller timer. Følg disse trin:"
-#. n#Ht
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11071,7 +9913,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
msgstr "I et regneark, indtast din fødselsdag i celle A1."
-#. $HkE
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11081,7 +9922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
msgstr "Indtast følgende formel i celle A3: <item type=\"literal\">=NU()-A1</item>"
-#. FB*~
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11091,7 +9931,6 @@ msgctxt ""
msgid "After pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
msgstr "Efter tryk på <item type=\"keycode\">Enter</item> tasten vil du se resultatet i datoformat. Siden resultatet skulle vise forskellen mellem to datoer som et antal dage, skal du formatere celle A3 som et tal."
-#. raXz
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11101,7 +9940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>."
msgstr "Placer markøren i celle A3, højreklik for at åbne genvejsmenuen og vælg <emph>Formater celler</emph>."
-#. ;{nm
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11111,7 +9949,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
msgstr "Dialogen <item type=\"menuitem\">Formater celler</item> vises. På fanebladet <item type=\"menuitem\">Tal</item>, er kategorien \"Tal\" allerede fremhævet. Formatet er sat til \"Standard\", hvilket gør at resultatet af en beregning som indeholder datoindtastninger, vises som en dato. For at vise resultatet som et tal, skal du indstille talformatet til \"-1.234\" og lukke dialogen med <item type=\"menuitem\">OK</item> knappen."
-#. 4%N}
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11121,7 +9958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3."
msgstr "Antallet af dage mellem dags dato og den angivne dato vises i celle A3."
-#. RSGB
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11131,7 +9967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key after each formula."
msgstr "Eksperimenter med nogle yderligere formler: i A4 indtast =A3*24 til beregning af timer, i A5 indtast =A4*60 til minutterne, og i A6 indtast =A5*60 til sekunderne. Tryk <item type=\"keycode\">Enter</item>-tasten efter hver formel."
-#. (l07
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11141,7 +9976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the <item type=\"keycode\">Enter</item> key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
msgstr "Tiden siden din fødselsdato vil blive beregnet og vist i de forskellige enheder. Værdierne er beregnet i forhold til det præcise øjeblik, da du indtastede den sidste formel og trykkede <item type=\"keycode\">Enter</item>-tasten. Denne værdi bliver ikke opdateret automatisk, selvom \"Nu\" ændres hele tiden. I menuen <emph>Funktioner</emph> er menupunktet <emph>Celleindhold - Automatisk beregning</emph> normalt aktiv. Dog gælder automatisk beregning ikke for funktionen NU. Dette sikrer, at din computer ikke hele tiden skal opdatere arket."
-#. ~Kbq
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11150,7 +9984,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined Number Formats"
msgstr "Brugerdefineret talformatering"
-#. [DAQ
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11159,7 +9992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tal; brugerdefineret formatering</bookmark_value> <bookmark_value>formatere; brugerdefinerede tal</bookmark_value> <bookmark_value>talformater; millioner</bookmark_value> <bookmark_value>formatkoder; brugerdefinerede talformater</bookmark_value>"
-#. C0LU
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11169,7 +10001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"Brugerdefineret talformatering\">Brugerdefineret talformatering</link></variable>"
-#. nKMH
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11179,7 +10010,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
msgstr "Du kan definere dine egne talformater for at vise tal i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-#. wZKE
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11189,7 +10019,6 @@ msgctxt ""
msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:"
msgstr "Som et eksempel, for at få vist tallet 10.200.000 som 10,2 Millioner:"
-#. ?%3:
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11199,7 +10028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format."
msgstr "Marker de celler, hvor du vil anvende et nyt, brugerdefineret format."
-#. 30F6
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11209,7 +10037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Celler - Tal</emph>."
-#. `e}]
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11219,7 +10046,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Categories</emph> list box select \"User-defined\"."
msgstr "I rullelisten <emph>Kategorier</emph>, marker \"Brugerdefineret\"."
-#. olt\
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11229,7 +10055,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Format code</emph> text box enter the following code:"
msgstr "I tekstfeltet <emph>Formatkode</emph>, indtast følgende kode:"
-#. 7G5q
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11239,7 +10064,6 @@ msgctxt ""
msgid "0.0,, \"Million\""
msgstr "0,0.. \"Millioner\""
-#. G#Xx
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11249,7 +10073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK."
msgstr "Klik på OK."
-#. fHmR
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11259,7 +10082,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0."
msgstr "Følgende tabel viser effekterne af afrunding, tusindtalsskilletegn (.), decimaltegn (,) og pladsholdere # og 0."
-#. I@vk
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11269,7 +10091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tal"
-#. )5W=
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11279,7 +10100,6 @@ msgctxt ""
msgid ".#,, \"Million\""
msgstr ",#.. \"Million\""
-#. )LU(
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11289,7 +10109,6 @@ msgctxt ""
msgid "0.0,, \"Million\""
msgstr "0,0.. \"Millioner\""
-#. rmlm
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11299,7 +10118,6 @@ msgctxt ""
msgid "#,, \"Million\""
msgstr "#.. \"Million\""
-#. M3pO
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11309,7 +10127,6 @@ msgctxt ""
msgid "10200000"
msgstr "10200000"
-#. ^mq(
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11319,7 +10136,6 @@ msgctxt ""
msgid "10.2 Million"
msgstr "10,2 Millioner"
-#. M`eL
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11329,7 +10145,6 @@ msgctxt ""
msgid "10.2 Million"
msgstr "10,2 Millioner"
-#. 63ul
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11339,7 +10154,6 @@ msgctxt ""
msgid "10 Million"
msgstr "10 Millioner"
-#. JEg4
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11349,7 +10163,6 @@ msgctxt ""
msgid "500000"
msgstr "500000"
-#. o3;r
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11359,7 +10172,6 @@ msgctxt ""
msgid ".5 Million"
msgstr ",5 Million"
-#. GrN9
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11369,7 +10181,6 @@ msgctxt ""
msgid "0.5 Million"
msgstr "0,5 Million"
-#. 5o?[
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11379,7 +10190,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 Million"
msgstr "1 Million"
-#. VNko
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11389,7 +10199,6 @@ msgctxt ""
msgid "100000000"
msgstr "100000000"
-#. ;T]8
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11399,7 +10208,6 @@ msgctxt ""
msgid "100. Million"
msgstr "100, Millioner"
-#. G$V(
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11409,7 +10217,6 @@ msgctxt ""
msgid "100.0 Million"
msgstr "100,0 Millioner"
-#. 6Bj(
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11419,7 +10226,6 @@ msgctxt ""
msgid "100 Million"
msgstr "100 Millioner"
-#. {-A~
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11428,7 +10234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying to Multiple Sheets"
msgstr "Kopiering til flere ark"
-#. DrMx
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11437,7 +10242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kopiere;værdier til flere ark</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;værdier til flere ark</bookmark_value><bookmark_value>data;indsætte i flere ark</bookmark_value><bookmark_value>ark; samtidig udfyldning flere steder</bookmark_value>"
-#. )I`o
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11447,7 +10251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Kopiering til flere ark</link> </variable>"
-#. E%.c
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11457,7 +10260,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document."
msgstr "I $[officename] Calc, kan du indsætte værdier, tekst eller formler som samtidigt kopieres til andre valgte ark i dit dokument."
-#. ^cd_
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11467,7 +10269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
msgstr "Vælg alle ønskede ark ved at holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede og klikke på de tilsvarende arkfaner, der stadig er grå på den nederste margen i arbejdsområdet. Alle valgte arkfaner er nu hvide."
-#. Qux_
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11476,7 +10277,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
msgstr "Du kan bruge Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up eller Page Down for at vælge flere ark ved brug af tastaturet."
-#. JnDo
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11486,7 +10286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell A1 of the active sheet is automatically entered into cell A1 of any other seleted sheet."
msgstr "Når du nu indsætter værdier, tekst eller formler i det aktive ark, vil de også optræde på den samme placering i de andre valgte ark. For eksempel vil data der indtastes i celle A1 i det aktive ark automatisk indtastes i alle andre valgte ark."
-#. =:+W
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11495,7 +10294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Sort Lists"
msgstr "Anvende sorteringslister"
-#. h;+j
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11504,7 +10302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>udfylde;tilpassede lister</bookmark_value><bookmark_value>sorteringslister;anvende</bookmark_value><bookmark_value>anvende;sorteringslister</bookmark_value><bookmark_value>definere;sorteringslister</bookmark_value><bookmark_value>geometriske lister</bookmark_value><bookmark_value>aritmetiske lister</bookmark_value><bookmark_value>serie;sorteringslister</bookmark_value><bookmark_value>lister; brugerdefinerede</bookmark_value><bookmark_value>tilpassede lister</bookmark_value>"
-#. WH\D
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11514,7 +10311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Applying Sort Lists</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Anvende sorteringslister</link> </variable>"
-#. 3VG]
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11524,7 +10320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items."
msgstr "Sorteringslister tillader dig at indtaste en information i en celle og så trække cellen for at udfylde en efterfølgende liste af punkter."
-#. d%6M
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11534,7 +10329,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months."
msgstr "For eksempel, indtast teksten \"jan\" eller \"Januar\" i en tom celle. Marker cellen og klik med musen på det nederste højre hjørne af cellens kant. Træk den valgte celle få celler til højre eller nedad. Når du slipper museknappen, bliver de fremhævede celler fyldt med navnene på måneder."
-#. 3R(Y
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11543,7 +10337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
msgstr "Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede, hvis du ikke vil udfylde cellerne med forskellige værdier."
-#. %?$=
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11553,7 +10346,6 @@ msgctxt ""
msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
msgstr "De foruddefinerede serier kan findes under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister</emph>. Du kan også oprette dine egne lister af tekststrenge skræddersyet til dine behov, såsom en liste over dit firmas kontorer. Når du senere bruger dataene i disse lister (for eksempel som overskrifter), skal du kun indtaste det første navn på listen og udvide elementet ved at trække det med din mus."
-#. 9%hg
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11563,7 +10355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sorteringslister\">Sorteringslister</link>"
-#. f.6@
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11572,7 +10363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Formulas"
msgstr "Indtastning af formler"
-#. L[1k
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11581,7 +10371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formellinje; indtastningslinje</bookmark_value><bookmark_value>indtastningslinje i formellinje</bookmark_value><bookmark_value>formler; indtastning</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;formler</bookmark_value>"
-#. OgCe
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11591,7 +10380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">Entering Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Indtastning af formler\">Indtastning af formler</link></variable>"
-#. Lnz3
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11600,7 +10388,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods."
msgstr "Du kan indtaste formler på flere måder: ved at bruge ikonerne, eller ved taste på tastaturet, eller ved at kombinere begge metoder."
-#. 5/Jc
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11610,7 +10397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the cell in which you want to enter the formula."
msgstr "Klik i cellen hvor du vil indtaste formlen."
-#. {5vL
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11620,7 +10406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Funktion</emph> på formellinjen."
-#. eQq[
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11630,7 +10415,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula."
msgstr "Du vil nu se et lighedstegn på indtastningslinjen, og du kan begynde indtastning af formlen."
-#. ns/e
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11640,7 +10424,6 @@ msgctxt ""
msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>."
msgstr "Efter indtastning af de nødvendige værdier, tryk Enter eller klik på <emph>Accepter</emph> for at indsætte resultatet i den aktive celle. Hvis du vil nulstille dit element på indtastningslinjen, tryk Esc eller klik på <emph>Annuller</emph>."
-#. rUHv
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11650,7 +10433,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign."
msgstr "Du kan også taste værdierne og formlerne direkte ind i cellerne, selv hvis du ikke kan se en indtastningsmarkør. Formler skal altid begynde med et lighedstegn."
-#. hds3
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11659,7 +10441,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:"
msgstr "Du kan også trykke på + eller - tasten på det numeriske tastatur for at starte en formel. NumLk skal være \"aktiveret\". For eksempel, tryk på følgende taster i rækkefølge:"
-#. Hp#5
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11668,7 +10449,6 @@ msgctxt ""
msgid "+ 5 0 - 8 Enter"
msgstr "+ 5 0 - 8 Enter"
-#. :{\i
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11677,7 +10457,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the result <item type=\"literal\">42</item> in the cell. The cell contains the formula <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
msgstr "Du ser resultatet <item type=\"literal\">42</item> i cellen. Cellen indeholder formlen <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
-#. @j=N
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11687,7 +10466,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
msgstr "Hvis du redigerer en formel med referencer, vil referencerne og de tilknyttede celler være fremhævet med samme farve. Du kan nu skifte størrelse på referencekanten ved hjælp af musen, og referencen i formlen vises samtidigt også på indtastningslinjen. <emph>Vis referencer i farver</emph> kan være deaktiveret under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Vis</link>."
-#. %s|?
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11697,7 +10475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
msgstr "<variable id=\"tip\">Hvis du gerne vil vise beregningen på individuelle elementer af en formel, skal du markere de tilsvarende elementer og trykke på F9. I formlen =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) skal du for eksempel markere sektionen SUM(C1:D12) og trykke på F9 for at se subtotalen for denne del.</variable>"
-#. F]XQ
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11707,7 +10484,6 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs when creating the formula, an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">error message</link> appears in the active cell."
msgstr "Hvis der opstår en fejl når du opretter formlen, vises en <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">fejlmeddelelse</link> i den aktive celle."
-#. ~TPF
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11717,7 +10493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">Formula bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formellinje\">Formellinje</link>"
-#. ,p0c
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11726,7 +10501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigning Formats by Formula"
msgstr "Tildeling af formateringer med formel"
-#. LKw*
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11735,7 +10509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formater; tildele med formler</bookmark_value><bookmark_value>celleformater; tildele med formler</bookmark_value><bookmark_value>TYPOGRAFI-funktion eksempel</bookmark_value><bookmark_value>celletypografier; tildele med formler</bookmark_value><bookmark_value>formler;tildele celleformater</bookmark_value>"
-#. UiL+
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11745,7 +10518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Tildele formater med formler</link> </variable>"
-#. Un#i
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11755,7 +10527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied."
msgstr "Funktionen TYPOGRAFI() kan tilføjes til en eksisterende formel i en celle. For eksempel, sammen med funktionen AKTUEL, kan du farve en celle afhængigt af dens værdi. Formlen =...+TYPOGRAFI(HVIS(AKTUEL()>3, \"Rød\", \"Grøn\")) anvender celletypografi \"Rød\" til celler hvis værdien er større end 3, i modsat fald bliver celletypografi \"Grøn\" anvendt."
-#. 6Gsv
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11765,7 +10536,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
msgstr "Hvis du gerne vil anvende en formel på alle celler i et markeret område, kan du bruge dialogen <item type=\"menuitem\">Søg og erstat</item>."
-#. fFnZ
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11775,7 +10545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select all the desired cells."
msgstr "Marker de ønskede celler."
-#. sK6G
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11785,7 +10554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
msgstr "Vælg menukommandoen <emph>Rediger - Søg og erstat</emph>."
-#. U:~!
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11795,7 +10563,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>"
msgstr "I feltet <item type=\"menuitem\">Søg efter</item> skrives: .<item type=\"literal\">*</item>"
-#. #6pN
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11805,7 +10572,6 @@ msgctxt ""
msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell."
msgstr "\".*\" er et regulært udtryk som betegner indholdet af den aktuelle celle."
-#. M85M
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11815,7 +10581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
msgstr "Indtast følgende formel i feltet <item type=\"menuitem\">Erstat med</item>: <item type=\"literal\">=&+TYPOGRAFI(HVIS(AKTUEL()>3;\"Rød\";\"Grøn\"))</item>"
-#. 5iTZ
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11825,7 +10590,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
msgstr "Symbolet \"&\" betegner det aktuelle indhold af feltet <emph>Søg efter</emph>. Linjen skal begynde med et lighedstegn, da der er tale om formel. Det forudsættes at celletypografierne \"Rød\" og \"Grøn\" allerede eksisterer."
-#. EIoh
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11835,7 +10599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
msgstr "Sæt flueben ud for <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regulære udtryk</emph></link> og <emph>Kun det markerede</emph>. Klik på <emph>Søg alle</emph>."
-#. 3if!
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11845,7 +10608,6 @@ msgctxt ""
msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted."
msgstr "Alle celler med indhold som var inkluderet i markeringen er nu fremhævede."
-#. 0h$I
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11855,7 +10617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
msgstr "Klik på <item type=\"menuitem\">Erstat alle</item>."
-#. P0@\
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11864,7 +10625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Number of Pages for Printing"
msgstr "Angiv antal sider til udskrivning"
-#. y:[b
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11873,7 +10633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>udskrive; arkantal</bookmark_value><bookmark_value>ark; udskrive arkantal</bookmark_value><bookmark_value>sideskift; forhåndsvisning af regneark</bookmark_value><bookmark_value>redigere;udskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>vise;udskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>forhåndsvisninger;sideskift til udskrivning</bookmark_value>"
-#. R7nh
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11883,7 +10642,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">Defining Number of Pages for Printing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Angive antal sider til udskrivning\">Angive antal sider til udskrivning</link></variable>"
-#. w%`a
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11893,7 +10651,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself."
msgstr "Hvis et ark er for stort til en enkelt udskrevet side, vil $[officename] Calc udskrive det aktuelle ark ligeligt fordelt over flere sider. Da automatisk sideskift ikke altid indtræffer på den optimale placering, kan du definere sidefordelingen selv."
-#. e%oJ
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11903,7 +10660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the sheet to be printed."
msgstr "Gå til det ark, der skal udskrives."
-#. oU*,
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11913,7 +10669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Vis - Sideskift</emph>."
-#. M:l2
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11923,7 +10678,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
msgstr "Du vil se den automatiske fordeling for arket på tværs af udskriftssiderne. De automatisk dannede udskriftsområder er vist ved mørkeblå linjer, og brugerdefinerede med tynde blå linjer. Sideskift (linjeskift og kolonne skift) er markeret som sorte linjer."
-#. d4@U
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11933,7 +10687,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks."
msgstr "Du kan flytte de blå linjer med musen. Du kan finde flere indstillinger i genvejsmenuen, herunder tilføjelse af ekstra udskriftsområde, fjernelse af skalering og indsættelse af yderligere manuelle linje- og kolonneskift."
-#. fl[u
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11943,7 +10696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Vis - Sideskift\">Vis - Sideskift</link>"
-#. J,m$
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -11952,7 +10704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering Cell Ranges"
msgstr "Filtrere celleområder"
-#. O(US
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -11961,7 +10712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celleområder;anvende/fjerne filtre</bookmark_value><bookmark_value>filtrere;celleområder/databaseområder</bookmark_value><bookmark_value>databaseområder; anvende/fjerne filtre</bookmark_value><bookmark_value>fjerne; celleområdefiltre</bookmark_value>"
-#. +=e+
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -11971,7 +10721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtrere celleområder\">Filtrere celleområder</link></variable>"
-#. [8m)
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -11981,7 +10730,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
msgstr "Du kan bruge regnearkets filtre til at filtrere celleområder i regneark. Et standardfilter bruger indstillingerne, som du angiver til at filtrere data. Et Autofilter filtrerer data i henhold til en bestemt værdi eller streng. Et avanceret filter bruger filterkriterier fra specificerede celler."
-#. ll(X
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -11990,7 +10738,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
msgstr "Anvende et standardfilter på et celleområde"
-#. \%TU
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12000,7 +10747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a cell range."
msgstr "Klik i et celleområde."
-#. ]phh
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12009,7 +10755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Standard Filter</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Standardfilter</item>."
-#. q!:@
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12019,7 +10764,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, specify the filter options that you want."
msgstr "Angiv de filterindstillinger i <emph>Standardfilter</emph>-dialogen, som du ønsker."
-#. Wm,q
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12028,7 +10772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
-#. MCuW
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12038,7 +10781,6 @@ msgctxt ""
msgid "The records that match the filter options that you specified are shown."
msgstr "Dataposterne, som passer med de filterindstillinger, du specificerede, vises."
-#. ]zA3
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12048,7 +10790,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range"
msgstr "Anvende et Autofilter på et celleområde"
-#. ~pb;
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12058,7 +10799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a cell range or a database range."
msgstr "Klik i et celle- eller databaseområde."
-#. pDhL
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12067,7 +10807,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges."
msgstr "Hvis du vil anvende flere Autofiltre i samme ark, skal du først angive Databaseområder og så anvende Autofiltrene på databaseområderne."
-#. hKU=
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12077,7 +10816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - AutoFilter</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Autofilter</item>."
-#. ot3b
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12086,7 +10824,6 @@ msgctxt ""
msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range."
msgstr "En pileknap bliver føjet til overskriften for hver kolonne i databaseområdet."
-#. [`JX
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12096,7 +10833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria."
msgstr "Klik piletasten i kolonnen, som indeholder værdien eller strengen, som du vil sætte som filterets kriterium."
-#. 3Y+(
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12105,7 +10841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria."
msgstr "Marker den værdi eller streng som du vil bruge som filteringskriterie."
-#. V/}h
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12114,7 +10849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown."
msgstr "Dataposterne som passer med filterets kriterier som du valgte vises."
-#. caV=
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12123,7 +10857,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Remove a Filter From a Cell Range"
msgstr "Fjerne et filter fra et celleområde"
-#. GQ#M
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12132,7 +10865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a filtered cell range."
msgstr "Klik i et filtreret celleområde."
-#. TfdM
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12141,7 +10873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Fjern filter</item>."
-#. P[Qv
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12150,7 +10881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wikiside om at definere et dataområde</link>"
-#. OnQ8
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12159,7 +10889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Themes for Sheets"
msgstr "Valg af temaer til ark"
-#. sE~T
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12168,7 +10897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>temavalg for ark</bookmark_value><bookmark_value>layout;regneark</bookmark_value><bookmark_value>celletypografier; vælge</bookmark_value><bookmark_value>vælge;formateringstemaer</bookmark_value><bookmark_value>ark;formateringstemaer</bookmark_value><bookmark_value>formater;temaer for ark</bookmark_value><bookmark_value>formatering;temaer for ark</bookmark_value>"
-#. `wfv
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12178,7 +10906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Vælge temaer for ark</link> </variable>"
-#. ^DOJ
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12188,7 +10915,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets."
msgstr "$[officename] Calc kommer med et foruddefineret sæt af formateringstemaer, som du kan anvende på dine regneark."
-#. o12w
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12198,7 +10924,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
msgstr "Det er ikke muligt at tilføje temaer til Calc, og de kan ikke ændres. Dog kan du ændre deres typografier, efter du har anvendt dem på et regneark."
-#. kKSr
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12208,7 +10933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog."
msgstr "Før du formaterer et ark med et tema, er du nødt til at anvende mindst én brugerdefineret celletypografi til cellerne på arket. Så kan du ændre celleformateringen ved at vælge og anvende et tema i dialogen <emph>Temaudvalg</emph>."
-#. Ih/P
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12218,7 +10942,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells."
msgstr "For at anvende en brugerdefineret celletypografi til en celle, kan du åbne Typografier og formaterings vinduet og i den nederste rulleliste, indstille de brugerdefinerede typografier. En liste af de eksisterende brugerdefinerede celletypografier vil blive vist. Dobbeltklik på et navn fra Typografier og formateringsvinduet for at anvende denne typografi til de valgte celler."
-#. H;))
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12228,7 +10951,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a theme to a spreadsheet:"
msgstr "For at anvende et tema på et regneark:"
-#. 8pvk
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12238,7 +10960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Vælg temaer</emph> på værktøjslinjen <emph>Funktioner</emph>."
-#. evSc
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12248,7 +10969,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles and Formatting window lists the custom styles for specific cells."
msgstr "Dialogen <emph>Temaudvalg</emph> vises. Denne dialog lister de tilgængelige temaer for hele regneark og Stylisten lister de brugerdefinerede typografier for specifikke celler."
-#. nid:
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12258,7 +10978,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Theme Selection </emph>dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet."
msgstr "I dialogen <emph>Temaudvalg</emph>, vælges temaet, som du vil anvende på regnearket."
-#. Do+$
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12268,7 +10987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK"
msgstr "Klik på OK"
-#. _`^z
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12278,7 +10996,6 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet."
msgstr "Så snart du vælger et andet tema i dialogen <emph>Temavalg</emph>, vil nogle af egenskaberne for den brugerdefinerede typografi blive anvendt på det aktuelle regneark. Modifikationerne vil straks være synlige i dit regneark."
-#. X;m6
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12288,7 +11005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Temaudvalg\">Temaudvalg</link>"
-#. Jk1g
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12297,7 +11013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotecting Cells"
msgstr "Ophævelse af cellebeskyttelse"
-#. H$06
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12306,7 +11021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cellebeskyttelse; ophæve beskyttelse</bookmark_value><bookmark_value>beskyttelse; ophæve beskyttelse af celler</bookmark_value><bookmark_value>ophæve beskyttelse af celler</bookmark_value>"
-#. _D(Z
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12316,7 +11030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Fjern cellebeskyttelse</link> </variable>"
-#. 3qJ4
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12326,7 +11039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection."
msgstr "Klik på det ark, hvor du vil ophæve cellebeskyttelsen."
-#. 0k~!
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12336,7 +11048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Tools - Protect Document</emph>, then choose <emph>Sheet</emph> or <emph>Document</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Beskyt dokument</emph>, vælg derefter <emph>Ark</emph> eller <emph>Dokument</emph> for at fjerne fluebenet, der indikerer beskyttet status."
-#. ZVG[
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12346,7 +11057,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Hvis du har tildelt en adgangskode, skal du indtaste den i denne dialog og klikke på <emph>OK</emph>."
-#. eAQ[
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12356,7 +11066,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document."
msgstr "Cellerne kan nu redigeres, formlerne kan ses, og alle celler kan udskrives, indtil du genaktiverer beskyttelsen for arket eller dokumentet."
-#. UdoP
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -12365,7 +11074,6 @@ msgctxt ""
msgid "19xx/20xx Years"
msgstr "19xx/20xx år"
-#. csgU
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -12374,7 +11082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>år; 2-cifre</bookmark_value><bookmark_value>datoer; 19xx/20xx</bookmark_value>"
-#. GkGb
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -12384,7 +11091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">19xx/20xx Years</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx år\">19xx/20xx år</link></variable>"
-#. 6V+?
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -12394,7 +11100,6 @@ msgctxt ""
msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years."
msgstr "Året i et datoelement er ofte indtastet som to cifre. Internt er året administreret af $[officename] som fire cifre, sådan at beregningen på forskellen fra 1/1/99 til 1/1/01, korrekt resulterer i to år."
-#. OP-l
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -12404,7 +11109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
msgstr "Under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Generelt</emph> kan du definere det århundrede som bruges når du indtaster et år med kun to cifre. Standardværdien er 1930 til 2029."
-#. cT*2
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -12414,7 +11118,6 @@ msgctxt ""
msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
msgstr "Dette betyder, at hvis du indtaster datoen 1/1/30 eller senere, bliver den behandlet internt som 1/1/1930 eller senere. Alle mindre tocifrede årstal henregnes til århundredet 20xx. For eksempel bliver 1/1/20 konverteret til 1/1/2020."
-#. s2ov
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12423,7 +11126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Conditional Formatting"
msgstr "Anvendelse af betinget formatering"
-#. 1wA2
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12432,7 +11134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>betinget formatering; celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; betinget formatering</bookmark_value><bookmark_value>formatering; betinget formatering</bookmark_value><bookmark_value>typografier;betingede typografier</bookmark_value><bookmark_value>celletypografier; betingede</bookmark_value><bookmark_value>tilfældige tal;eksempler</bookmark_value><bookmark_value>celleformater; kopiering</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; celletypografier</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; kopiere celletypografier</bookmark_value>"
-#. mVKy
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12442,7 +11143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Applying Conditional Formatting</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Anvendelse af betinget formatering\">Anvendelse af betinget formatering</link></variable>"
-#. pOlg
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12452,7 +11152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define up to three conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
msgstr "Ved at bruge menukommandoen <emph>Formater - Betinget formatering</emph>, giver dialogen dig mulighed for at definere op til tre betingelser per celle, som alle skal være opfyldt for at de markerede celler får en bestemt formatering."
-#. 0g+]
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12461,7 +11160,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "For at anvende betinget formatering skal Automatisk beregning skal være aktiveret. Vælg <emph>Funktioner - Celleindhold - Automatisk beregning</emph> (du ser en markering ved siden af kommandoen, når Automatisk beregning er aktiveret)."
-#. A):*
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12471,7 +11169,6 @@ msgctxt ""
msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually."
msgstr "Med betinget formatering kan du for eksempel fremhæve totaler, som overskrider gennemsnitsværdien af alle totaler. Hvis totalerne ændres, skifter formateringen tilsvarende uden at skulle anvende andre typografier manuelt."
-#. Af^o
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12480,7 +11177,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Define the Conditions"
msgstr "For at definere betingelserne"
-#. f!Pp
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12490,7 +11186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style."
msgstr "Marker de celler, hvor du vil anvende en betinget typografi."
-#. kU,t
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12500,7 +11195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Betinget formatering</emph>."
-#. :5,F
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12510,7 +11204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>, and an example is provided below:"
msgstr "Indtast en eller flere betingelser i dialogen. Dialogen er beskrevet i detaljer i <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Hjælp</link>, og der er et eksempel forneden:"
-#. f=iq
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12520,7 +11213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value"
msgstr "Eksempel på betinget formatering: Fremhæv værdier som afviger fra gennemsnittet."
-#. ?q?]
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12529,7 +11221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step1: Generate Number Values"
msgstr "Trin1: Generer talværdier"
-#. Gu%1
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12539,7 +11230,6 @@ msgctxt ""
msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting."
msgstr "Du vil fremhæve bestemte værdier i dine tabeller. For eksempel, i en tabel med omsætninger kan du vise alle værdierne over gennemsnittet i grøn og alle under gennemsnittet i rød. Dette er muligt med betinget formatering."
-#. %5qk
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12549,7 +11239,6 @@ msgctxt ""
msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:"
msgstr "Først og fremmest, skriv en tabel med nogle få forskellige værdier. Som test kan du oprette tabeller med tilfældige tal:"
-#. FV_Z
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12559,7 +11248,6 @@ msgctxt ""
msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)."
msgstr "I en af cellerne kan du indtaste formlen =SLUMP(), og du vil få et tilfældigt tal mellem 0 og 1. Hvis du vil have heltal mellem 0 og 50 skal du indtaste formlen =HELTAL(SLUMP()*50)."
-#. z6ks
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12569,7 +11257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected."
msgstr "Kopier formlen for at oprette en række af tilfældige tal. Klik nederste højre hjørne af den valgte celle og træk til højre, indtil det ønskede celleområdet er markeret."
-#. [fsD
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12579,7 +11266,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost cell in order to create more rows of random numbers."
msgstr "På samme måde som beskrevet ovenfor, træk hjørnet på cellen yderst til højre ned for at oprette flere rækker med tilfældige tal."
-#. eSNR
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12589,7 +11275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step 2: Define Cell Styles"
msgstr "Trin 2: Definer celletypografier"
-#. K^j7
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12599,7 +11284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles and Formatting window is visible before proceeding."
msgstr "Det næste trin er at anvende én celletypografi til alle værdier som er over middel omsætning, og én til dem som er under gennemsnittet. Vær sikker på at vinduet Typografier og formatering er synligt før du fortsætter."
-#. Ua?e
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12609,7 +11293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a blank cell and select the command <emph>Format Cells</emph> in the context menu."
msgstr "Klik i en tom celle og vælg kommandoen <emph>Formater celler</emph> i genvejsmenuen."
-#. ;REi
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12619,7 +11302,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> tab, select a background color. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "I dialogen <emph>Formater celler</emph> på fanebladet <emph>Baggrund</emph> skal du markere en baggrundsfarve. Klik på <emph>OK</emph>."
-#. v+!Y
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12629,7 +11311,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Styles and Formatting window, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
msgstr "I vinduet Typografier og formatering skal du klikke på <emph>Ny typografi fra markeringen</emph>. Indtast navnet på den nye typografi. I dette eksempel kan du kalde typografien \"Over\"."
-#. m*)9
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12639,7 +11320,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")."
msgstr "For at definere en anden typografi, klik igen i en tom celle og fortsæt som beskrevet ovenfor. Tildel en anden baggrundsfarve for cellen og tildel et navn (for eksempel \"Under\")."
-#. KaJs
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12649,7 +11329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step 3: Calculate Average"
msgstr "Trin 3: Beregn gennemsnit"
-#. DM;,
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12659,7 +11338,6 @@ msgctxt ""
msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:"
msgstr "I dette eksempel beregner vi gennemsnittet af de tilfældige værdier. Resultatet bliver placeret i en celle:"
-#. Cny!
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12669,7 +11347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>."
msgstr "Sæt markøren i en tom celle, for eksempel J14, og vælg <emph>Indsæt - Funktion</emph>."
-#. *8d*
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12679,7 +11356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon."
msgstr "Vælg MIDDEL-funktionen. Brug musen til at markere alle dine tilfældige tal. Hvis du ikke kan se hele området, fordi Funktionsguiden blokerer det, kan du midlertidigt formindske dialogen ved at bruge ikonet <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Formindsk / Maksimer</item></link>."
-#. 4L2s
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12689,7 +11365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Function Wizard with <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Luk Funktionsguiden med <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-#. %4qK
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12699,7 +11374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step 4: Apply Cell Styles"
msgstr "Trin 4: Anvend celletypografi"
-#. ,RmY
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12709,7 +11383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:"
msgstr "Nu kan du anvende den betingede formatering på arket:"
-#. pQch
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12719,7 +11392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select all cells with the random numbers."
msgstr "Marker alle celler med de tilfældige tal."
-#. J}1P
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12729,7 +11401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the <emph>Format - Conditional Formatting</emph> command to open the corresponding dialog."
msgstr "Vælg kommandoen <emph>Formater - Betinget formatering</emph> for at åbne den tilsvarende dialog."
-#. =Isx
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12739,7 +11410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"."
msgstr "Definer betingelsen som følgende: Hvis celleværdi er mindre end J14, formater med celletypografi \"Under\", og hvis celleværdi er større end eller lig med J14, formater med celletypografi \"Over\"."
-#. s;y{
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12749,7 +11419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step 5: Copy Cell Style"
msgstr "Trin 5: Kopier celletypografi"
-#. w.So
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12759,7 +11428,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:"
msgstr "For senere at anvende den betingede formatering på andre celler:"
-#. @p5C
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12769,7 +11437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting."
msgstr "Klik på en af cellerne, som er blevet tildelt betinget formatering."
-#. E8DO
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12779,7 +11446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the cell to the clipboard."
msgstr "Kopier cellen til udklipsholderen."
-#. maNK
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12789,7 +11455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that are to receive this same formatting."
msgstr "Vælg de celler, der skal modtage samme formatering."
-#. 6S8.
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12799,7 +11464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears."
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Indsæt speciel</emph>. Dialogen <emph>Indsæt speciel</emph> vises."
-#. 46,Q
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12809,7 +11473,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "I dialogen <emph>Udvalg</emph>, marker kun feltet <emph>Formater</emph>. Ingen andre felter må være markeret. Klik på <emph>OK</emph>."
-#. ,)g7
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12819,7 +11482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format - Conditional formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Formater - Betinget formatering\">Formater - Betinget formatering</link>"
-#. \gEq
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12828,7 +11490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Matrix Formulas"
msgstr "Indtastning af matrixformler"
-#. R.P)
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12837,7 +11498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>matricer; indtaste matrixformler</bookmark_value><bookmark_value>formler; matrixformler</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;matrixformler</bookmark_value>"
-#. Kq+X
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12847,7 +11507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Entering Matrix Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Indtastning af matrixformler\">Indtastning af matrixformler</link></variable>"
-#. K23O
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12857,7 +11516,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions."
msgstr "Det følgende er et eksempel på, hvordan du kan indtaste en matrixformel uden dog for alvor at gå ind i detaljerne af matrixfunktioner."
-#. VBtl
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12867,7 +11525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C."
msgstr "Antag at du har indtastet 10 tal i kolonne A og B (A1:A10 og B1:B10) og gerne vil beregne summen af hver række i kolonne C."
-#. cY}8
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12877,7 +11534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed."
msgstr "Ved hjælp af musen, marker området C1:C10, hvor resultaterne skal vises."
-#. 4pIF
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12887,7 +11543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar."
msgstr "Tryk på F2, eller klik i indtastningslinjen på formellinjen."
-#. yO,J
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12897,7 +11552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter an equal sign (=)."
msgstr "Indtast et lighedstegn (=)."
-#. W4Wn
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12907,7 +11561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula."
msgstr "Vælg området A1:A10, som indeholder de første værdier til sumformlen."
-#. vKY.
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12917,7 +11570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the (+) key from the numerical keypad."
msgstr "Tryk på (+) tasten på det numeriske tastatur."
-#. 7Gjd
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12927,7 +11579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10."
msgstr "Marker tallene i den anden kolonne i cellerne B1:B10."
-#. adf;
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12937,7 +11588,6 @@ msgctxt ""
msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "Afslut indtastningen med matrixtastekombinationen: Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-#. 13yV
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12947,7 +11597,6 @@ msgctxt ""
msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background."
msgstr "Matrixområdet bliver automatisk beskyttet imod modifikationer, såsom sletning af rækker eller kolonner. Det er dog muligt at redigere hvilken som helst formatering, såsom cellebaggrunden."
-#. i%mI
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -12956,7 +11605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging and Splitting Cells"
msgstr "Fletning og opdeling af celler"
-#. 0=Sb
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -12965,7 +11613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler; flette/ophæv fletning</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller; flette celler</bookmark_value> <bookmark_value>celler flettes</bookmark_value> <bookmark_value>ophæv fletning af celler</bookmark_value> <bookmark_value>opdel celler</bookmark_value> <bookmark_value>flette;celler</bookmark_value>"
-#. oy=@
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -12974,7 +11621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Fletning og opsplitning af celler\">Fletning og opsplitning af celler</link></variable>"
-#. R:s\
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -12983,7 +11629,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells."
msgstr "Du kan vælge tilstødende celler og dernæst flette dem til en enkelt celle. Omvendt kan du tage en stor celle, der er blevet oprettet via fletning af flere enkelt celler, og opdele den tilbage til individuelle celler."
-#. xY_5
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -12992,7 +11637,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state."
msgstr "Når du kopierer celler i et målområde som indeholder flettede celler, bliver målområdets fletning først ophævet, hvorefter de kopierede celler indsættes. Hvis de kopierede celler er flettede celler, beholder de deres flettede tilstand."
-#. ;p]m
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13001,7 +11645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging Cells"
msgstr "Flette celler"
-#. (g*)
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13010,7 +11653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the adjacent cells."
msgstr "Marker de tilstødende celler."
-#. y+/f
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13019,7 +11661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
msgstr "Vælg <emph>Format - Flet celler - Flet celler</emph>. Hvis du vælger <emph>Format - Flet celler - Flet og centrer celler</emph>, vil celleindholdet blive centreret i den flettede celle."
-#. 21W;
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13028,7 +11669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Splitting Cells"
msgstr "Opdel celler"
-#. kl4x
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13037,7 +11677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
msgstr "Placer markøren i cellen, der skal opdeles."
-#. +P20
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13046,7 +11685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Format - Flet celler - Opdel celler</emph>."
-#. +EyT
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13055,7 +11693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting Data"
msgstr "Sortering af data"
-#. Y5Kl
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13064,7 +11701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databaseområder; sortere</bookmark_value><bookmark_value>sortere; databaseområder</bookmark_value><bookmark_value>data;sortere i databaser</bookmark_value>"
-#. sH#/
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13074,7 +11710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sortering af data</link></variable>"
-#. XP{.
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13084,7 +11719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a database range."
msgstr "Klik i et databaseområde."
-#. Fpb?
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13093,7 +11727,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted."
msgstr "Hvis du markerer et celleområde, vil kun de markerede celler blive sorterede. Hvis du klikker på en enkelt celle uden at markere den vil hele databaseområde blive sorteret."
-#. 5{7s
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13102,7 +11735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Data - Sorter</item>."
-#. @;o(
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13111,7 +11743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors."
msgstr "Det celleområde som bliver sorteret vises i omvendte farver."
-#. i:;/
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13120,7 +11751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sort options that you want."
msgstr "Vælg de ønskede sorteringsindstillinger."
-#. 6Bh*
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13129,7 +11759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
-#. *ISR
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13138,7 +11767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wikiside om at definere et dataområde</link>"
-#. {!ej
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13147,7 +11775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying Formulas or Values"
msgstr "Visning af formler eller værdier"
-#. 7$$k
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13156,7 +11783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formler; vise i celler</bookmark_value><bookmark_value>værdier; vise i tabeller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; vise formler/værdier</bookmark_value><bookmark_value>resultater, vise i stedet for formler</bookmark_value><bookmark_value>vise; formler i stedet for resultater</bookmark_value>"
-#. \%7y
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13166,7 +11792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Displaying Formulas or Values</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Visning af formler eller værdier\">Visning af formler eller værdier</link></variable>"
-#. mxLS
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13176,7 +11801,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
msgstr "Hvis du vil vise formlerne i cellerne, for eksempel som =SUM(A1:B5), skal du gøre følgende:"
-#. *H[z
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13186,7 +11810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vis</emph>"
-#. QOmM
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13196,7 +11819,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Display</emph> area mark the <emph>Formulas</emph> box. Click OK."
msgstr "Vælg feltet <emph>Formler</emph> i området <emph>Vis</emph>. Klik på OK."
-#. T0@*
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13206,7 +11828,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box."
msgstr "Hvis du vil vise beregningsresultater i stedet for formlen, skal du ikke markere feltet Formler."
-#. s.%~
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13216,7 +11837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Vis</link>"
-#. Z4)C
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13225,7 +11845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Numbers With Decimals"
msgstr "Formatering af tal med decimaler"
-#. #$S1
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13234,7 +11853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tal;formatering af decimaler</bookmark_value> <bookmark_value>formater; tal i tabeller</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller; talformater</bookmark_value> <bookmark_value>standarder; talformater i regneark</bookmark_value> <bookmark_value>decimaler;formatering af tal</bookmark_value> <bookmark_value>formatering;tal med decimaler</bookmark_value> <bookmark_value>formatering;tilføje/fjerne decimaler</bookmark_value> <bookmark_value>talformater; tilføje/fjerne decimaler i celler</bookmark_value> <bookmark_value>fjerne; decimaler</bookmark_value> <bookmark_value>decimaler; tilføje/fjerne</bookmark_value>"
-#. b4%u
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13244,7 +11862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatering af tal med decimaler\">Formatering af tal med decimaler</link></variable>"
-#. htKr
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13254,7 +11871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point."
msgstr "Indtast et tal i arket, for eksempel, 1234,5678. Dette tal vil blive vist i standard talformatet, med to decimaler. Du vil se 1234,57 når du bekræfter elementet. Kun visningen i dokumentet vil være afrundet; tallet bevarer alle fire decimaler efter decimaltegnet internt."
-#. [\?Z
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13264,7 +11880,6 @@ msgctxt ""
msgid "To format numbers with decimals:"
msgstr "At formatere tal med decimaler:"
-#. +C,8
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13274,7 +11889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor at the number and choose <emph>Format - Cells</emph> to start the <emph>Format Cells</emph> dialog."
msgstr "Placer markøren ved tallet og vælg <emph>Formater - Celler</emph> for at starte dialogen <emph>Formater celler</emph>."
-#. afZH
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13284,7 +11898,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format."
msgstr "På fanebladet <emph>Tal</emph> vil du se et udvalg af foruddefinerede talformater. Nederst til højre i dialogen vil du se en forhåndsvisning af, hvordan dit aktuelle tal ville se ud, hvis du gav det et bestemt format."
-#. }6|f
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13293,7 +11906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Ikon</alt></image>"
-#. g:!\
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13303,7 +11915,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the <emph>Number Format: Add Decimal Place</emph> or <emph>Number Format: Delete Decimal Place</emph> icons on the Formatting Bar."
msgstr "Hvis du kun vil modificere antallet af decimalpladserne som vises, er den letteste metode at bruge <emph>Talformat: Tilføj decimal</emph> eller <emph>Talformat: Fjern decimal</emph> ikonerne på værktøjslinjen Formatering."
-#. ksVV
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13312,7 +11923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Rows or Columns on Every Page"
msgstr "Udskrive rækker eller kolonner på alle sider"
-#. ef_M
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13321,7 +11931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>udskrive; ark på flere sider</bookmark_value><bookmark_value>ark; udskrive på flere sider</bookmark_value><bookmark_value>rækker; gentage ved udskrivning</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; gentage ved udskrivning</bookmark_value><bookmark_value>gentage;kolonner/rækker på udskrevne ark</bookmark_value><bookmark_value>titelrækker; udskrive på alle ark</bookmark_value><bookmark_value>sidehoveder; udskrive på ark</bookmark_value><bookmark_value>sidefødder; udskrive på ark</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; rækker/kolonner som tabeloverskrifter</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter;gentage rækker/kolonner som</bookmark_value>"
-#. H]bU
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13331,7 +11940,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">Printing Rows or Columns on Every Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Udskrive rækker eller kolonner på alle sider\">Udskrive rækker eller kolonner på alle sider</link></variable>"
-#. 97P@
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13341,7 +11949,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page."
msgstr "Hvis du har et ark der er så stort at det bliver udskrevet over flere sider, kan du sætte rækker eller kolonner op til at blive gentaget på hver udskrevet side."
-#. .qrp
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13351,7 +11958,6 @@ msgctxt ""
msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A)on all pages, do the following:"
msgstr "Som et eksempel, hvis du vil udskrive de øverste to rækker for arket såvel som den første kolonne (A) på alle sider, skal du gøre følgende:"
-#. Ss#!
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13361,7 +11967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder - Rediger</emph>. Dialogen <emph>Rediger udskriftsområder</emph> vises."
-#. @8H0
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13371,7 +11976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area."
msgstr "Klik på ikonet yderst til højre for området <emph>Rækker der skal gentages</emph>."
-#. =0n(
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13381,7 +11985,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet."
msgstr "Dialogen formindskes så du kan se mere af arket."
-#. 0?.M
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13391,7 +11994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2."
msgstr "Vælg de første to rækker og, i dette eksempel, klik på celle A1 og træk den til A2."
-#. =nD%
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13401,7 +12003,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat."
msgstr "I den indskrænkede dialog vil du se $1:$2. Rækkerne 1 og 2 er nu rækker som gentages."
-#. |F`7
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13411,7 +12012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again."
msgstr "Klik på ikonet yderst til højre for området <emph>Rækker der skal gentages</emph>. Dialogen bliver gendannet."
-#. CZ1W
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13421,7 +12021,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
msgstr "Hvis du også ønsker kolonne A som en kolonne, der skal gentages, skal du klikke på ikonet yderst til højre for området <emph>Kolonner der skal gentages</emph>."
-#. TN|a
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13431,7 +12030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click column A (not in the column header)."
msgstr "Klik i kolonne A (ikke i kolonneoverskriften)."
-#. %h[x
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13441,7 +12039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
msgstr "Klik igen på ikonet længst til højre for området af <emph>kolonner der skal gentages</emph>."
-#. qy!l
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13451,7 +12048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Rækker som skal gentages er rækker fra arket. Du kan angive sidehoveder og -fødder som skal udskrives på hver udskrevet side uafhængigt af dette i <emph>Formater - Side</emph>."
-#. R?=A
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13461,7 +12057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Vis - Sideskift\">Vis - Sideskift</link>"
-#. Ch?h
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13471,7 +12066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Formater - Udskriftsområder - Rediger\">Formater - Udskriftsområder - Rediger</link>"
-#. mL-u
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13481,7 +12075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">Format - Page - (Header / Footer)</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Formater - Side - (Sidehoved / Sidefod)\">Formater - Side - (Sidehoved / Sidefod)</link>"
-#. bF46
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13490,7 +12083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Sheet Details"
msgstr "Udskriv arkdetaljer"
-#. 8|Md
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13499,7 +12091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>udskrive; arkdetaljer</bookmark_value><bookmark_value>ark; udskrive detaljer</bookmark_value><bookmark_value>gitre; udskrive arkgitre</bookmark_value><bookmark_value>formler; udskrive, i stedet for resultater</bookmark_value><bookmark_value>kommentarer; udskrive</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer;udskrive</bookmark_value><bookmark_value>arkgitre; udskrive</bookmark_value><bookmark_value>celler; udskrive gitre</bookmark_value><bookmark_value>kanter; udskrive celler</bookmark_value><bookmark_value>nulværdier; udskrive</bookmark_value><bookmark_value>tomme værdier; udskrive</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; udskrive</bookmark_value>"
-#. M27.
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13509,7 +12100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Printing Sheet Details</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Udskriv arkdetaljer\">Udskriv arkdetaljer</link></variable>"
-#. @3,k
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13519,7 +12109,6 @@ msgctxt ""
msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:"
msgstr "Ved udskrivning af et ark kan du vælge hvilke detaljer, der skal udskrives:"
-#. :GM2
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13529,7 +12118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row and column headers"
msgstr "Række- og kolonneoverskrifter"
-#. qZUT
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13539,7 +12127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet grid"
msgstr "Arkgitter"
-#. a\x8
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13549,7 +12136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#. cWPW
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13559,7 +12145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects and graphics"
msgstr "Objekter og grafik"
-#. 30mD
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13569,7 +12154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Diagrammer"
-#. h6/g
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13579,7 +12163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Tegneobjekter"
-#. (NIA
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13589,7 +12172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formler"
-#. 6F;9
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13599,7 +12181,6 @@ msgctxt ""
msgid "To choose the details proceed as follows:"
msgstr "For at vælge detaljerne skal du gøre følgende:"
-#. CMl,
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13609,7 +12190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sheet you want to print."
msgstr "Vælg arket du vil udskrive."
-#. tSyA
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13619,7 +12199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Side</emph>."
-#. $7B;
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13629,7 +12208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar."
msgstr "Kommandoen er ikke synlig, hvis arket blev åbnet med skrivebeskyttelse slået til. I det tilfælde, klik på ikonet <emph>Rediger fil</emph> på <emph>Standard</emph>linjen."
-#. sJ{v
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13639,7 +12217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK."
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Ark</emph>. Vælg detaljerne, som skal udskrives, i området <emph>Udskriv</emph> og klik OK."
-#. ,N`F
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13649,7 +12226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print the document."
msgstr "Udskriv dokumentet."
-#. %f=H
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po
index e514c122dcc..5f3baf204c0 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 23:24+0200\n"
"Last-Translator: ThomasRoswall <ooo@roswall.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. R6tf
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Chart Features"
msgstr "Funktionalitet i $[officename]-diagrammer"
-#. =UVs
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Funktionalitet i $[officename]-diagrammer\">Funktionalitet i $[officename]-diagrammer</link>"
-#. Fy.7
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
msgstr "Diagrammer giver dig mulighed for at præsentere data, så de er lette at visualisere."
-#. yP_p
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
msgstr "Du kan oprette et diagram fra kildedata i et Calc-regneark eller en Writer-tabel. Når diagrammet er indlejret i det samme dokument som dataene, forbliver det kædet til dataene, så diagrammet automatisk opdateres, når du ændrer kildedataene."
-#. q*!8
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Types"
msgstr "Diagramtyper"
-#. n#[n
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
msgstr "Vælg fra et udvalg af 3D-diagrammer og 2D-diagrammer, såsom søjlediagrammer, kurvediagrammer og aktiediagrammer. Du kan ændre diagramtyper med få museklik."
-#. P16_
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual Formatting"
msgstr "Individuel formatering"
-#. |mhS
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands."
msgstr "Du kan tilpasse individuelle diagramelementer, såsom akser, dataetiketter og forklaringer, ved at højreklikke på dem i diagrammet, eller med værktøjslinjeikoner og menukommandoer."
-#. +LUD
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Formateringslinje"
-#. +WGX
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formateringslinje\">Formateringslinje</link>"
-#. $QKD
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -121,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
msgstr "Formateringslinjen vises når et diagram bliver sat i redigeringstilstand. Dobbeltklik i et diagram for at sætte diagrammet i redigeringstilstand. Klik på ydersiden af diagrammet for at forlade redigeringstilstand."
-#. 1EOB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -130,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
msgstr "Du kan redigere formateringen af et diagram ved at bruge kontrolelementerne og ikoner på Formateringslinjen."
-#. #b7`
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -139,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Chart Element"
msgstr "Marker diagramelement"
-#. jC@s
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -148,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker elementet i diagrammet som du vil formatere. Elementet bliver valgt i diagrameksemplet. Klik Formater markering for at åbne egenskabsdialogen for det markerede element.</ahelp>"
-#. QS^O
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -157,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "Formater markering"
-#. LJ[F
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -166,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner egenskabsdialogen for det valgte element.</ahelp>"
-#. z44c
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -175,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Diagramtype"
-#. TG]H
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -184,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner diagramtypedialogen.</ahelp>"
-#. Y*U}
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -193,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data Table"
msgstr "Diagramdatatabel"
-#. /{J:
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -202,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Datatabel, hvor du kan redigere diagramdataene.</ahelp>"
-#. x(5b
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -211,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grid On/Off"
msgstr "Vandret gitter til/fra"
-#. %T5}
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -220,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ikonet Vandret gitter til/fra på værktøjslinjen Formatering skifter gitterets synlighed på Y-aksen.</ahelp>"
-#. h:h3
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -229,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Forklaring til/fra"
-#. iBWZ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -238,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">For at vise eller skjule en forklaring, klik på Forklaring til/fra på værktøjslinjen Formatering.</ahelp>"
-#. XJL@
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -247,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Tekstskalering"
-#. !+TR
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -256,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Genskalerer teksten i diagrammet når du ændre diagrammets størrelse.</ahelp>"
-#. cdcd
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -265,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Automatisk layout"
-#. GA!(
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -274,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter alle diagramelementer til deres standardplaceringer i det aktuelle diagram. Denne funktion vil ikke ændre diagramtypen eller andre indstillinger end placering af elementer.</ahelp>"
-#. rK3-
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -283,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts in $[officename]"
msgstr "Diagrammer i $[officename]"
-#. U0iz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -292,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diagrammer;overblik</bookmark_value><bookmark_value>Hvordan-gør-man guider til diagrammer</bookmark_value>"
-#. ;]OJ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -302,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Brug af diagrammer i %PRODUCTNAME</link></variable>"
-#. nny)
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. </variable>"
msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] lader dig præsentere data grafisk i et diagram, så du visuelt kan sammenligne dataserier og vise tendenser i data. Du kan indsætte diagrammer i regneark, tekstdokumenter, tegninger og præsentationer.</variable>"
-#. Hp}Z
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -322,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data"
msgstr "Diagramdata"
-#. IZ%L
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -331,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts can be based on the following data:"
msgstr "Diagrammer kan baseres på følgende data:"
-#. 3nYt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -340,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
msgstr "Regnearkværdier fra celleområder i Calc"
-#. C7Ja
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -349,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell values from a Writer table"
msgstr "Celleværdier fra en tabel i Writer"
-#. /ibE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -358,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
msgstr "Værdier som du indtaster i dialogen Diagramdatatabel (du kan oprette disse diagrammer i Writer, Draw eller Impress, og du kan også kopiere og indsætte dem i Calc)"
-#. VdGQ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -367,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opretter et diagram i det aktuelle dokument. For at bruge et fortløbende celleområde som datakilden for dit diagram skal du vælge cellerne og så vælge denne kommando. Alternativt, vælg nogle celler og vælg denne kommando for at oprette et diagram fra de valgte celler.</ahelp>"
-#. Ljfa
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -376,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a chart"
msgstr "Indsætte et diagram"
-#. \Mj~
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -385,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a chart"
msgstr "Redigere et diagram"
-#. E9mK
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -394,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
msgstr "Klik på et diagram for at redigere objektegenskaberne:"
-#. [ah;
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -403,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size and position on the current page."
msgstr "Størrelse og placering på den nuværende side"
-#. F9_Z
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -412,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
msgstr "Justering, tekstombrydning, ydre rammer og mere"
-#. _FaS
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -421,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
msgstr "Dobbeltklik på et diagram for at komme til diagrammet i redigeringstilstand:"
-#. :m6G
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -430,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
msgstr "Diagramdataværdier (for diagrammer med egne data)"
-#. kz!O
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -439,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
msgstr "Diagramtype, akser, titler, vægge, gitter og så videre"
-#. TP)%
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -448,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
msgstr "Dobbeltklik på et diagramelement i diagramredigeringstilstand:"
-#. YQ!+
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -457,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
msgstr "Dobbeltklik på en akse for at redigere skalering, type, farve og så videre"
-#. [ZFg
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -466,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
msgstr "Dobbeltklik på et datapunkt i forklaringen for at redigere dataserien som datapunktet tilhører."
-#. glR*
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -475,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
msgstr "Med en dataserie valgt kan du klikke og derefter dobbeltklikke på et enkelt datapunkt for at redigere egenskaberne for dette datapunkt (for eksempel en enkelt kurve i et kurvediagram)."
-#. sSds
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -484,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
msgstr "Dobbeltklik forklaringen for at vælge og rediger forklaringen. Klik og derefter dobbeltklik på et symbol i den valgte forklaring for at rediger den tilknyttede dataserie."
-#. xH.n
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -493,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
msgstr "Dobbeltklik på ethvert andet diagramelement eller klik på elementet og åbne menuen Formater, for at redigere egenskaberne."
-#. CE-h
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -502,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
msgstr "Klik udenfor diagrammet for at forlade den aktuelle redigeringstilstand."
-#. `z%;
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -511,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
msgstr "For at udskrive et diagram i høj kvalitet kan du eksportere diagrammet til en PDF-fil og udskrive filen."
-#. `J%*
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -520,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
msgstr "I redigertilstand i diagrammer, ser du <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">værktøjslinjen Formattering</link> for diagrammer tæt på dokumentets øverste kant. Værktøjslinjen Tegning for diagrammer kommer til syne tæt på dokumentets nederste kant. Værktøjslinjen Tegning viser en delmængde af ikonerne fra værktøjslinjen <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Tegning</link> som findes i Draw og Impress."
-#. `7cR
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -529,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
msgstr "Du kan højreklikke på et element i et diagram for at åbne genvejsmenuen. Genvejsmenuen tilbyder mange kommandoer til at formatere det markerede element."
-#. :dgr
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -538,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer den valgte titel.</ahelp>"
-#. }prO
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -547,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer diagramområdet.</ahelp>"
-#. XkZ:
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -556,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer diagramvæggen.</ahelp>"
-#. \.Hf
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -565,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer diagramgulvet.</ahelp>"
-#. 0OnY
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -574,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer diagrammets forklaring.</ahelp>"
-#. 6]6^
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -583,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer den valgte akse.</ahelp>"
-#. [08_
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -592,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer de valgte datapunkter.</ahelp>"
-#. SOZZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -601,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer det overordnede gitter.</ahelp>"
-#. #64]
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -610,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer det underordnede gitter.</ahelp>"
-#. MNuj
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -619,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer dataserien.</ahelp>"
-#. GAT6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -628,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer aktietabindikatorerne.</ahelp>"
-#. keW/
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -637,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer aktietilvækstindikatorerne.</ahelp>"
-#. N!Wb
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -646,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer dataetiketterne.</ahelp>"
-#. Onpl
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -655,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formater Y-fejllinjerne.</ahelp>"
-#. A,,J
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -664,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer middelværdilinjen.</ahelp>"
-#. @f\[
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -673,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formater tendenslinjen.</ahelp>"
-#. 0Rba
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -682,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formater tendenslinjeligningen.</ahelp>"
-#. G((o
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -691,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formater den valgte dataetiket.</ahelp>"
-#. 4hOV
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -700,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner en dialog til at indsætte diagramtitler.</ahelp>"
-#. HMGB
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -709,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner en dialog til at indsætte eller slette akser.</ahelp>"
-#. _hBL
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -718,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner en dialog til at indsætte en akse.</ahelp>"
-#. W4tw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -727,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner en dialog til at indsætte en aksetitel.</ahelp>"
-#. 5AY\
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -736,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indsætter et overordnet gitter.</ahelp>"
-#. #U.0
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -745,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indsætter et underordnet gitter.</ahelp>"
-#. 3L\p
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -754,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indsætter dataetiketter.</ahelp>"
-#. M1@-
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -763,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indsætter ligning for tendenslinjen og determinationskoefficienten R².</ahelp>"
-#. WnhE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -772,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indsætter determinationskoefficienten R² værdien.</ahelp>"
-#. lL7T
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -781,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indsætter en enkelt dataetiket.</ahelp>"
-#. yI:q
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -790,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter diagramforklaringen.</ahelp>"
-#. }Ihk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -799,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den valgte akse.</ahelp>"
-#. 9Z6~
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -808,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter det overordnede gitter.</ahelp>"
-#. tXa%
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -817,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter det underordnede gitter.</ahelp>"
-#. 9Cu/
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -826,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter alle dataetiketter.</ahelp>"
-#. A2Z/
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -835,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter tendenslinjeligningen.</ahelp>"
-#. @dw(
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -844,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter R²-værdien.</ahelp>"
-#. AEV%
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -853,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den valgte dataetiket.</ahelp>"
-#. s5qS
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -862,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter middelværdilinjen.</ahelp>"
-#. n(@m
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -871,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter Y-fejllinjerne.</ahelp>"
-#. d%a~
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -880,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nulstiller de valgte data punkt til standard format.</ahelp>"
-#. n)NK
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 5b24056e9bb..2cb54beefc1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. [Vlo
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access this function..."
msgstr "For at tilgå denne funktion..."
-#. RdO;
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">For at tilgå denne funktion...</variable>"
-#. G92L
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> (Charts)"
msgstr "Vælg <emph>Vis - Diagramdata</emph> (diagrammer)"
-#. XCS7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "På Formateringslinjen skal du klikke"
-#. s*-\
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Ikon</alt></image>"
-#. 3O3J
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data"
msgstr "Diagramdata"
-#. ;0PI
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgttl\">Vælg <emph>Indsæt - Titel </emph>(diagrammer)</variable>"
-#. 2]X$
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Legend </emph>(Charts)"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Forklaring </emph>(diagrammer)"
-#. B6pH
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Forklaring - Placering</emph> (diagrammer)"
-#. Td2p
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels </emph>(Charts)"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Dataetiketter </emph>(diagrammer)"
-#. ;.;V
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Formater markering - Datapunkt/Dataserie - Dataetiketter</emph> (for dataserie og datapunkt) (diagrammer)"
-#. j*cW
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgaug\">Vælg <emph>Indsæt - Akser </emph>(diagrammer)</variable>"
-#. pGyw
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Grids </emph>(Charts)"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Gitre</emph>(diagrammer)"
-#. _FAs
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "På Formateringslinjen skal du klikke"
-#. :WGl
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Ikon</alt></image>"
-#. ^^*a
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grid On/Off"
msgstr "Vandret gitter til/fra"
-#. 6#))
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -181,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Ikon</alt></image>"
-#. #/1+
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -191,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grid On/Off"
msgstr "Lodret gitter til/fra"
-#. !,pb
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -201,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - Y Error Bars </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgsta\">Vælg <emph>Indsæt - Y-fejllinjer </emph>(diagrammer)</variable>"
-#. S^RR
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -210,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose Insert - Trend Lines (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"trendlines\">Vælg Indsæt - Tendenslinjer (diagrammer) </variable>"
-#. QI6E
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -220,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"sonderz\">Vælg <emph>Indsæt - Specialtegn </emph>(diagrammer)</variable>"
-#. e6@]
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtoes\">Vælg <emph>Formater - Formater markering </emph>(diagrammer)</variable>"
-#. KLNg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtodd\">Vælg dialogen <emph>Formater - Formater markering - Datapunkt</emph> (diagrammer)</variable>"
-#. Tb*q
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtodr\">Vælg dialogen <emph>Formater - Formater markering - Dataserie</emph> (diagrammer)</variable>"
-#. s`kg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"optionen\">Vælg fanebladet <emph>Formater - Formater markering - Dataserie - Indstillinger</emph> (diagrammer)</variable>"
-#. @s/.
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtttl\">Vælg <emph>Formater - Titel </emph>(diagrammer)</variable>"
-#. eUh`
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtoe\">Vælg dialogen <emph>Formater - Formater markering - Titel</emph> (diagrammer)</variable>"
-#. X++V
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtegt\">Vælg dialogen <emph>Formater - Formater markering - Titel</emph> (diagrammer)</variable>"
-#. VjQ6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frttya\">Vælg <emph>Formater - Titel </emph>(diagrammer)</variable>"
-#. Mmd(
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -310,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frttyab\">Vælg <emph>Formater - Akse </emph>(diagrammer)</variable>"
-#. A]/G
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -320,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend, or Format - Format Selection</emph> - <emph>Legend </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtlgd\">Vælg <emph>Formater - Forklaring eller Formater - Formater markering</emph> - <emph>Forklaring </emph>(diagrammer)</variable>"
-#. b1fL
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -330,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtaa\">Vælg <emph>Formater - Akse - X-akse/Sekundær X-akse/Z-akse/Alle akser </emph>(diagrammer)</variable>"
-#. cm`q
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -340,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtyas\">Vælg <emph>Formater - Akse - Y-akse/Sekundær Y-akse </emph>(diagrammer)</variable>"
-#. HM);
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -350,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtysk\">Vælg <emph>Formater - Akse - Y-akse - Skalering</emph> (diagrammer)</variable>"
-#. .9j_
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -359,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"positioning\">Vælg fanebladet <emph>Formater - Akse - X-akse - Placering</emph> (Diagrammer) </variable>"
-#. Vgaj
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -369,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"positioningy\">Vælg fanebladet <emph>Formater - Akse - Y-akse - Placering</emph> (Diagrammer) </variable>"
-#. T!$`
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtgt\">Vælg <emph>Formater - Gitter </emph>(diagrammer)</variable>"
-#. !]s6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtgtr\">Vælg <emph>Formater - Gitter - X, Y, Z overordnet aksegitter/ X, Y, Z underordnet gitter/ Alle aksegitre</emph>(diagrammer)</variable>"
-#. RXB@
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -399,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgw\">Vælg dialogen <emph>Formater - Diagramvæg - Diagram</emph> (diagrammer)</variable>"
-#. k1PG
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -409,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgb\">Vælg <emph>Formater - Diagramgulv</emph>(diagrammer)</variable>"
-#. jbu6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -419,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Vælg <emph>Formater - Diagramområde</emph>(diagrammer)</variable>"
-#. 34@7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -429,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type </emph>(Charts)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Diagramtype </emph>(diagrammer)"
-#. oDsr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -439,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "På Formateringslinjen skal du klikke"
-#. z2;t
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -448,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Ikon</alt></image>"
-#. @;1i
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -458,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Chart Type"
msgstr "Rediger diagramtype"
-#. 3F-F
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Vælg <emph>Formater - 3D-visning</emph>(diagrammer)</variable>"
-#. [-+S
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -478,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrangement </emph>(Charts)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Rækkefølge </emph>(diagrammer)"
-#. ^UQ9
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -488,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement </emph>(Charts)"
msgstr "Åbn genvejsmenuen - vælg <emph>Rækkefølge </emph>(diagrammer)"
-#. QaWM
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -497,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikon</alt></image>"
-#. FHYm
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -507,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title On/Off"
msgstr "Titel til/fra"
-#. s/Wx
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -516,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Ikon</alt></image>"
-#. GjuP
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -526,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis Titles On/Off"
msgstr "Aksetitler til/fra"
-#. Itju
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Ikon</alt></image>"
-#. C_-R
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grid On/Off"
msgstr "Vandret gitter til/fra"
-#. nfpe
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -554,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikon</alt></image>"
-#. ~;ZI
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -564,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide Axis Descriptions"
msgstr "Aksebeskrivelse(r) til/fra"
-#. C--Y
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -573,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Ikon</alt></image>"
-#. DDuT
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -583,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grid On/Off"
msgstr "Lodret gitter til/fra"
-#. djg?
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -592,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
msgstr "Vælg Indsæt - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Objekt - </caseinline></switchinline> Diagram"
-#. LP$9
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -601,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
msgstr "Vælg Indsæt - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Objekt - </caseinline></switchinline> Diagram"
-#. aCtY
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -610,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges"
msgstr "Dobbeltklik i et diagram og vælg derefter Formater - Dataområder"
-#. /hKU
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 8bd47bffddd..bf412f4a8a4 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 20:23+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 20:22+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353961331.0\n"
-#. S%!G
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Pie"
msgstr "Diagramtype Cirkel"
-#. #iQP
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kransediagrammer</bookmark_value><bookmark_value>cirkeldiagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagramtyper;cirkel/krans</bookmark_value>"
-#. fP$A
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Chart Type Pie</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Diagramtype Cirkel</link></variable>"
-#. a}Ma
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "På den første side i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramguiden</link> kan du vælge en diagramtype."
-#. Zdxo
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pie"
msgstr "Cirkel"
-#. v!$*
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value."
msgstr "Et cirkeldiagram viser værdier som cirkelformede sektorer af den samlede cirkel. Længden af buen eller arealet af hver sektor er proportionel for sin værdi."
-#. `6A+
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
msgstr "Cirkel - denne subtype viser sektorer som farvede udsnit af den komplette cirkel, for en enkelt data kolonne. I det oprettede diagram kan du klikke og trække hvilken som helst sektor for, at adskille sektoren fra den resterende cirkel, eller for at føre den tilbage."
-#. P?y-
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
msgstr "Adskilt cirkel - denne subtype viser sektorerne allerede adskilte fra hinanden. I det oprettede diagram, kan du klikke og trække hvilken som helst sektor, og flytte den langs med en radial fra cirklen's centrum."
-#. eb^h
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
msgstr "Krans - denne undertype kan vise flere datakolonner. Hver datakolonne vises kranseformet med et hul inden i, hvor den næste datakolonne kan vises. I det oprettede diagram kan du klikke og trække en ydre sektor til for at flytte den langs en radial fra kransens centrum."
-#. mhD0
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
msgstr "Adskilt krans - denne undertype viser de ydre sektorer adskilt fra resten af kransen. I det oprettede diagram kan du klikke og trække en ydre sektor for at flytte den langs en radial fra kransens centrum."
-#. $[f5
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Chart Type"
msgstr "Diagramguide - Diagramtype"
-#. #O0I
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts;choosing chart types</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diagrammer;vælg diagramtyper</bookmark_value>"
-#. a2hg
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard - Chart Type</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramguide - Diagramtype</link></variable>"
-#. 0#h6
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the Chart Wizard you can <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">choose a chart type</link>."
msgstr "På den første side af Diagramguiden kan du <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">vælge en diagramtype</link>."
-#. L?xe
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "To choose a chart type"
msgstr "For at vælge en diagramtype"
-#. `ZBf
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a basic <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">chart type</link>: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on."
msgstr "Vælg en grundlæggende <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">diagramtype</link>: Klik på enten Søjle, Bjælke, Cirkel og så videre."
-#. -xY{
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type."
msgstr "Indholdet på højre side vil ændres for at tilbyde flere indstillinger, afhængigt af diagramtype."
-#. BU/d
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally, click any of the options. While you change the settings in the wizard, watch the preview in the document to see how the chart will look."
msgstr "Du kan klikke på en vilkårlig af indstillingerne. Mens du ændrer indstillingerne i guiden, kan du se forhåndsvisningen af, hvordan diagrammet vil se ud."
-#. DtU]
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> and point to a control to see an extended help text."
msgstr "Tryk <item type=\"keycode\">Skift+F1</item> og peg på et kontrolelement for at se udvidet hjælp."
-#. 2/Fl
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Finish</emph> on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings."
msgstr "Klik <emph>Udfør</emph> på enhver guideside for at lukke guiden og oprette diagrammet med de aktuelle indstillinger."
-#. R68~
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Next</emph> to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page."
msgstr "Klik på <emph>Næste</emph> for at se den næste side i guiden eller på klik elementerne på venstre side i guiden for at gå til den side."
-#. ^P5,
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Back</emph> to see the previous wizard page."
msgstr "Klik på <emph>Tilbage</emph> for at se den foregående side i guiden."
-#. A2*j
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Cancel</emph> to close the wizard without creating a chart."
msgstr "Klik på <emph>Annuller</emph> for at lukke guiden uden at oprette et diagram."
-#. AcaU
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to go to the named wizard page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik for at gå til det navngivne side i guiden.</ahelp>"
-#. h)P\
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a basic chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg en basal diagramtype.</ahelp>"
-#. *syp
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a sub type of the basic chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker en undertype af den valgte diagramtype.</ahelp>"
-#. .=F(
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables a 3D look for the data values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktiverer et 3D-udseende for dataværdierne.</ahelp>"
-#. qZ|6
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of 3D look.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg typen af 3D-udseende.</ahelp>"
-#. !_hr
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a shape from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg en facon fra listen.</ahelp>"
-#. .jm|
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays stacked series for Line charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser stablet serie for stregdiagrammer.</ahelp>"
-#. H1WR
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values on top of each other.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stablede serier viser værdier oven på hinanden.</ahelp>"
-#. f@PD
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values as percent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stablede serier viser værdier som procent.</ahelp>"
-#. EAM;
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The lines are shown as curves.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Linjerne er vist som kurver.</ahelp>"
-#. rTog
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to set the curve properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner en dialog til at indstille kurvens egenskaber.</ahelp>"
-#. GFj!
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sammenkæder punkter efter stigende x-værdier, selv hvis rækkefølgen af værdier er forskellige, i et opdelt XY-punkt diagram.</ahelp>"
-#. M3X=
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the number of lines for the Column and Line chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definer antal kurver for typen søjle- og kurvediagram.</ahelp>"
-#. GI9n
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner dialogen Diagramtype.</ahelp>"
-#. 6m#O
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -357,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Data Range"
msgstr "Diagramguide - Dataområde"
-#. /f0u
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -366,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Dataområder i diagrammer</bookmark_value>"
-#. ,:ek
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -375,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Diagramguide - Dataområde</link></variable>"
-#. 6;);
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -384,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells."
msgstr "På denne side af <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramguiden</link> kan du vælge en enkelt kilde som dataområde. Dette område kan bestå af et eller flere rektangulære celleområder."
-#. _aD9
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -393,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner dialogen Dataområder, hvor du kan redigere Dataområde og Dataserier.</ahelp>"
-#. 4sbc
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -402,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges."
msgstr "Brug siden Diagramguide - Dataserie, hvis du har brug for mere kontrol over dataområderne."
-#. U/X6
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -411,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
msgstr "Denne dialog er kun tilgængelig for diagrammer baseret på en tabel fra Calc eller Writer."
-#. rYf1
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -420,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a data range"
msgstr "For at angive et dataområde"
-#. V/=2
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -429,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data range. Do one of the following:"
msgstr "Marker dataområdet. Gør et af følgende:"
-#. 0BP-
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -438,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the data range in the text box."
msgstr "Indtast dataområdet i tekstfeltet."
-#. lP9x
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -447,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
msgstr "I Calc kunne et eksempel på et dataområde være \"$Ark1.$B$3:$B$14\". Bemærk at et dataområde kan bestå af mere end en enkelt region i et regneark, for eksempel er \"$Ark1.A1:A5;$Ark1.D1:D5\" også et gyldigt dataområde. I Writer kunne et eksempel på et dataområde være \"Tabel1.A1:E4\"."
-#. X1ne
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -456,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range."
msgstr "I Calc skal du klikke på <emph>Marker dataområde</emph> for at minimere dialogen og der efter trække hen over et celleområde for at vælge dataområdet."
-#. LcI@
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -465,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
msgstr "Hvis du ønsker et dataområde, der består af flere celleområder, som ikke er ved siden af hinanden, skal du indtaste det første område, manuelt tilføje et semikolon i slutningen af tekstfeltet og så indtaste de andre områder. Brug et semikolon som skilletegn mellem områder."
-#. kSzE
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -474,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
msgstr "Klik på en af indstillingerne for dataserie i rækker eller i kolonner."
-#. U360
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -483,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
msgstr "Kontroller om dataområdet har etiketter i den første række eller i den første kolonne eller begge."
-#. 3.pu
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -492,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the preview you can see how the final chart will look."
msgstr "I visningen kan du se, hvordan det endelige diagram vil se ud."
-#. #k[B
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -501,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast dataområdet, som du vil inkludere i dit diagram. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen <emph>Marker dataområde</emph>.</ahelp>"
-#. J?g-
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -510,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dataserier får deres data fra sammenhængende rækker i det markerede område. For XY-punkt diagrammer vil den første dataserie vil indeholde x-værdier for alle serier. Alle andre dataserier bruges som y-værdier, en for hver serie.</ahelp>"
-#. c.8)
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -519,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dataserie får deres data fra sammenhængende kolonner i det markerede område. For XY-punkt diagrammer vil den første datakolonne indeholde x-værdier for alle serier. Alle andre datakolonner bruges som y-værdier, en for hver serie.</ahelp>"
-#. !.om
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -528,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For dataserier i kolonner: Den første række i området bruges som navne til dataserier. For dataserier i rækker: Den første række i området bruges som kategorier. De resterende rækker udgør dataserien. Hvis dette afkrydsningsfelt ikke er valgt, er alle rækker dataserier.</ahelp>"
-#. SK0g
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -537,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For dataserier i kolonner: Den første kolonne i området bruges som navne til dataserier. For dataserier i rækker: Den første kolonne i området bruges som kategorier. De resterende kolonner udgør datakolonnerne. Hvis dette afkrydsningsfelt ikke er valgt, er alle kolonner datakolonner.</ahelp>"
-#. 08YK
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -546,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type XY"
msgstr "Diagramtype XY"
-#. c;Xx
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -555,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>punktdiagrammer</bookmark_value><bookmark_value>XY-diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagramtyper;XY (punkter)</bookmark_value><bookmark_value>fejlindikatorer i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>fejllinjer i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>gennemsnit i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>statistik i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>varians i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>standardafvigelse i diagrammer</bookmark_value>"
-#. SxNl
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -564,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Chart Type XY (Scatter)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Diagramtype XY-punkt</link></variable>"
-#. b{r#
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -573,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "På den første side i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramguiden</link> kan du vælge en diagramtype."
-#. [V^Q
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -582,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY-punkt"
-#. c]z\
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -591,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend."
msgstr "Et XY-diagram er i sin basale form baseret på en dataserie bestående af et navn, en liste af x‑værdier og en liste af y‑værdier. Hvert værdipar (x|y) vises som et punkt i et koordinatsystem. Navnet på dataserien er tilknyttet y‑værdierne og vist i forklaringen."
-#. #p.Y
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -600,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose an XY chart for the following example tasks:"
msgstr "Vælg et XY diagram i de følgende opgaveeksempler:"
-#. f/1T
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -609,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "scale the x‑axis"
msgstr "skalering af x‑aksen"
-#. A%aT
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -618,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "generate a parameter curve, for example a spiral"
msgstr "generering af en parameterkurve, for eksempel en spiral"
-#. [Sio
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -627,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "draw the graph of a function"
msgstr "tegning af grafen for en funktion"
-#. y7jo
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -636,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "explore the statistical association of quantitative variables"
msgstr "undersøgelse af den statistiske sammenhæng af kvantitative variable"
-#. @Nd%
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -645,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your XY chart may have more than one data series."
msgstr "Dit XY-diagram kan have mere end en enkelt dataserie."
-#. dhO\
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -654,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "XY Chart Variants"
msgstr "Undertyper af XY-diagram"
-#. k/Ns
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -663,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link>, or by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Chart Type </item>for a chart in edit mode."
msgstr "Du kan vælge en XY-diagramvariant på den første side af <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramguiden</link> eller ved at vælge <item type=\"menuitem\">Formater - Diagramtype </item> for et diagram i redigeringstilstand."
-#. f]vS
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -672,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph>tab page of the data series properties dialog."
msgstr "Diagrammet bliver oprettet med standardindstillinger. Efter diagrammet er færdigt, kan du redigere dets egenskaber for at ændre dets udseende. Stregtypografier og ikoner kan ændres på fanebladet <emph>Streg</emph> i egenskabsdialogen for dataserier."
-#. .4q0
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -681,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click any data point to open the <item type=\"menuitem\">Data Series</item> dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series."
msgstr "Dobbeltklik på et vilkårligt datapunkt for at åbne dialogen <item type=\"menuitem\">Dataserie</item>. I denne dialog kan du ændre mange af dataseriens egenskaber.."
-#. \f#;
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -690,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "For 2D charts, you can choose <item type=\"menuitem\">Insert - Y Error Bars</item> to enable the display of error bars."
msgstr "I 2D-diagrammer kan du vælge <item type=\"menuitem\">Indsæt - Y Fejllinjer</item> for at aktivere visningen af fejllinjer."
-#. ==%2
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -699,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu."
msgstr "Du kan aktivere visningen af middelværdilinjer og tendenslinjer ved at bruge kommandoer i menuen Indsæt ."
-#. cdm}
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -708,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points only"
msgstr "Kun punkter"
-#. oabj
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -717,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</item>."
msgstr "Hvert datapunkt vises med et ikon. %PRODUCTNAME bruger standardikoner med forskellige former og farver for hver dataserie. Standardfarverne indstilles i <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Diagrammer - Standardfarver</item>."
-#. OLDL
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -726,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines Only"
msgstr "Kun kurver"
-#. ciig
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -735,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "This variant draws straight lines from one data point to the next. The data points are not shown by icons."
msgstr "Denne variant tegner rette linjer fra et datapunkt til det næste. Datapunkterne vises ikke med ikoner."
-#. !NNC
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -744,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark <emph>Sort by X Values</emph> to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table."
msgstr "Tegnerækkefølgen er den samme som rækkefølgen i dataserien. Marker <emph>Sorter efter X-værdier</emph> for at tegne linjerne i rækkefølgen for x-værdier. Sorteringen anvendes kun til diagrammet, ikke for data i tabellen."
-#. 1U.(
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -753,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points and Lines"
msgstr "Punkter og Kurver"
-#. __@+
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -762,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "This variant shows points and lines at the same time."
msgstr "Denne variant viser punkter og kurver samtidig."
-#. GAzQ
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -771,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Lines"
msgstr "3D-Kurver"
-#. %V4s
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -780,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
msgstr "Kurverne vises som bånd. Datapunkterne vises ikke med ikoner. I det færdige diagram skal du vælge <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-visning</link> for at indstille egenskaber så som belysning og synsvinkel."
-#. ;$(:
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -789,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Udjævn kurver"
-#. e#Nz
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -798,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Smooth Lines</emph> to draw curves instead of straight line segments."
msgstr "Marker <emph>Udjævn kurver</emph> for at tegne kurver i stedet for rette linjer."
-#. ]X=p
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -807,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
msgstr "Klik på <emph>Egenskaber</emph> for at indstille detaljer for kurverne."
-#. s0*;
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -816,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cubic Spline</emph> interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature."
msgstr "<emph>Kubisk spline</emph> interpolerer dine datapunkter med polynomialer af 3. grad. Transitionerne mellem de polynomialske stykker er glatte og har den samme stigning og krumning."
-#. HNSu
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -825,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point."
msgstr "<emph>Opløsningen</emph> bestemmer, hvor mange linjestykker der beregnes for at tegne et stykke af et polynomium mellem to datapunkter. Du kan se de mellemliggende punkter, hvis du klikker på et vilkårligt datapunkt."
-#. NL$S
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -834,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
msgstr "<emph>B-Spline</emph> bruger en parametrisk interpolerende B-spline-kurve. Disse kurver genereres stykkevis fra polynomier. <emph>Graden af polynomier</emph> bestemmer graden af disse polynomier."
-#. xDdP
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -843,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Y-fejllinjer"
-#. J3;)
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -853,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y-fejllinjer\">Y-fejllinjer</link>"
-#. eF6~
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -863,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Brug dialogen <emph>Y-fejllinjer</emph> for at vise fejllinjer i 2D-diagrammer.</ahelp></variable>"
-#. *w6?
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -872,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from y - NegativeErrorValue to y + PositiveErrorValue. In this term, y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly."
msgstr "En fejllinje er en indikatorlinje, som strækker sig over et område fra y - NegativeErrorValue til y + PositiveErrorValue. I dette udtryk er y værdien for datapunktet. Når \"standardafvigelse\" er valgt, er y middelværdien af dataserien. NegativeErrorValue og PositiveErrorValue er de beregnede værdier fra fejllinjefunktionen eller særskilt angivet."
-#. :T]f
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -882,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Insert - Y Error Bars</emph> menu command is only available for 2D charts."
msgstr "Menupunktet <emph>Indsæt - Y-fejllinjer</emph> er kun tilgængeligt for 2D-diagrammer."
-#. N9X8
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -892,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error category"
msgstr "Fejlkategori"
-#. 6w9U
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -902,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Error category</emph> area, you can choose different ways to display the error category."
msgstr "I området <emph>Fejlkategori</emph> kan du vælge forskellige måder at vise fejlkategorien på."
-#. xcdj
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -912,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. x!ft
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -922,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">Does not show any error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">Viser ikke nogen fejllinjer.</ahelp>"
-#. 19LK
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -932,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constant value"
msgstr "Konstant værdi"
-#. =\:b
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -942,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">Viser konstante værdier som du angiver i parameterområdet.</ahelp>"
-#. M4iR
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -952,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentage"
msgstr "Procentuel"
-#. m.gl
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -962,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Viser en procentdel. Visningen refererer til det tilsvarende datapunkt. Angiv procentdelen i området Parametre.</ahelp>"
-#. -_:o
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -971,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
-#. diw4
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -980,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a function to calculate the error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg en funktion til at beregne fejllinjerne.</ahelp>"
-#. (7%M
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -989,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Error: Displays the standard error."
msgstr "Standardfejl: Viser standardfejlen."
-#. mZ5/
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -999,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Varians: Viser variansen, beregnet fra antallet af datapunkter og respektive værdier.</ahelp>"
-#. K$3t
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1009,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Standard afvigelse:Viser standardafvigelsen (Kvadratrod af variansen).</ahelp>"
-#. o3T;
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1019,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">FejlMargen:Viser den højeste fejlmargen i procent i henhold til den højeste værdi for datagrupperne. Definer procentdelen i parametreområdet.</ahelp>"
-#. 6$Mp
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1028,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Range"
msgstr "Celleområde"
-#. 0#`g
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1037,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik Celleområde og angiv så et celleområde hvorfra du vil tage de positive og negative værdier for fejllinjer.</ahelp>"
-#. +^1A
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1046,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik på en knap for at formindske dialogen, brug så musen til at marker celleområdet i regnearket. Klik på knappen igen for at gendanne dialogen til fuld størrelse.</ahelp>"
-#. O#QD
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1055,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Data Table"
msgstr "Fra datatabel"
-#. p;4i
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1064,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive Y-Error-Bars and Negative Y-Error-Bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">For et diagram med sine egne data, kan værdier for fejllinjen indtastes i diagrammets datatabel. Dialogen Datatabel viser yderligere kolonner med titlen Positive Y-fejllinjer og Negative Y-fejllinjer.</ahelp>"
-#. lS(U
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1073,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to add to the displayed value as the positive error value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast værdien som du vil tilføje til den viste værdi som den positive fejlværdi.</ahelp>"
-#. bC?*
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1082,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast værdien som skal trækkes fra den viste værdi som den negative fejlværdi.</ahelp>"
-#. lfHa
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1091,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast adresseområdet hvorfra du vil hente de positive fejlværdier. Brug knappen Formindsk for at vælge området fra et ark.</ahelp>"
-#. ^]c_
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1100,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast adresseområdet hvorfra du vil hente de negative fejlværdier. Brug knappen Formindsk for at vælge området fra et ark.</ahelp>"
-#. |U1F
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1109,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same value for both"
msgstr "Samme værdi for begge"
-#. iPS;
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1118,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positve (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver for at bruge de positive fejlværdier også som negative fejlværdier. Du kan kun ændre værdien af den \"Positve (+)\" boks. Den værdi bliver automatisk kopieret til den \"Negative (-)\" boks.</ahelp>"
-#. 40_Z
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1128,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error indicator"
msgstr "Fejlindikator"
-#. E(vq
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1138,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_INDICATE2\">Specifies the error indicator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_INDICATE2\">Specificerer fejlindikatoren.</ahelp>"
-#. dvi#
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1147,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive and Negative"
msgstr "Positiv og negativ"
-#. Gbn;
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1156,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows positive and negative error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser positive og negative fejllinjer.</ahelp>"
-#. :)Hh
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1165,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive"
msgstr "Positiv"
-#. _H8V
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1174,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only positive error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser kun positive fejllinjer.</ahelp>"
-#. ]Ra1
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1183,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
-#. %Fg\
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1192,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only negative error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser kun negative fejllinjer.</ahelp>"
-#. f;ll
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1201,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Line Properties"
msgstr "Egenskaber for udjævnede kurver"
-#. MgGR
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1210,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;smooth lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kurver;egenskaber for kurvediagrammer/XY-diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>egenskaber;udjævnede kurver i kurvediagrammer/XY-diagrammer</bookmark_value>"
-#. U4gS
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1219,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Line Properties"
msgstr "Egenskaber for udjævnede kurver"
-#. brVk
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1228,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves."
msgstr "I et diagram, som viser kurver (typen kurve eller XY), kan du vælge at vise kurver i stedet for rette linjer. Visse indstillinger styrer egenskaberne for disse kurver."
-#. Q`#Z
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1237,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change line properties"
msgstr "At ændre stregegenskaber"
-#. n=2-
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1246,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
msgstr "Marker Kubisk spline eller B-spline."
-#. hx7?
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1255,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
msgstr "Dette er matematiske modeller, som påvirker kurvernes udseende. Kurver skabes ved at sammensmelte segmenter af polynomier."
-#. dd7q
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1264,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
msgstr "Indstil eventuelt opløsningen. En højere værdi giver en blødere kurve."
-#. |H;0
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1273,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
msgstr "For B-spline-linjer kan du angive graden af polynomierne."
-#. ;]JA
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1282,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a cubic spline model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Anvend en kubisk splinemodel.</ahelp>"
-#. sVkf
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1291,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a B-spline model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Anvend en B-spline model.</ahelp>"
-#. J69Y
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1300,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definer opløsningen.</ahelp>"
-#. -:CZ
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1309,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sæt graden for polynomierne.</ahelp>"
-#. OBKD
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1318,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Area"
msgstr "Diagramtypeområde"
-#. @c84
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1327,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>områdediagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagramtyper;område</bookmark_value>"
-#. ?Ypu
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1336,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Chart Type Area</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Diagramtype Område</link></variable>"
-#. R+KC
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1345,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "På den første side i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramguiden</link> kan du vælge en diagramtype."
-#. W:2k
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1354,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Område"
-#. RJ]7
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1363,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next."
msgstr "Et områdediagram viser værdier som punkter på y-aksen. X-aksen viser kategorier. Y-værdierne for hver dataserie forbindes med en kurve. Området mellem de to kurver bliver udfyldt med en farve. Områdediagrammer har til formål at understrege ændringerne fra en kategori til den næste."
-#. eKmX
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1372,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas."
msgstr "Denne undertype tegner alle værdier som absolutte y-værdier. Først tegnes området for den sidste kolonne i dataområdet, derefter den næstsidste og så videre, og til sidst tegnes den første kolonne i dataområdet. På denne måde vil de sidst tegnede værdier skjule de andre værdier, hvis værdierne i den første kolonne er større end de øvrige."
-#. J=SN
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1381,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas."
msgstr "Stablet - denne undetype tegner værdierne kumulativt stablet ovenpå hinanden. Det sikrer, at alle værdier er synlige, og ingen datasæt er skjult bag andre. Men y-værdier repræsenterer ikke længere absolutte værdier, undtagen for det sidste felt, som tegnes i bunden af det stablede område."
-#. Md(.
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1390,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total."
msgstr "Procent - denne undertype tegner værdierne kumulativt stablet oven på hinanden og skaleret som procent af kategoriens total."
-#. :]`+
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1399,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Table"
msgstr "Datatabel"
-#. 4qa]
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1409,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Data Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Datatabel\">Datatabel</link>"
-#. |d1L
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1419,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Åbner dialogen <emph>Datatabel</emph>, hvor du kan redigere diagramdataene.</ahelp>"
-#. j83@
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1429,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Data Table </emph>dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table."
msgstr "Dialogen <emph>Datatabel</emph> er ikke tilgængelig, hvis du indsætter et diagram, som er baseret på et Calc-ark eller på en Writer-tabel."
-#. g`yP
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1438,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update a chart manually when a Writer table got changed</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">For at opdatere et diagram manuelt når en writer tabel er blevet ændret</link>"
-#. Yh*l
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1447,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some changes will become visible only after you close and reopen the dialog."
msgstr "Nogle ændringer bliver først synlige, efter du har lukket og genåbnet dialogen."
-#. Jel9
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1456,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change chart data"
msgstr "For at ændre diagramdata"
-#. ]kI3
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1465,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview."
msgstr "Når du opretter et diagram, der er baseret på standarddata, eller når du kopierer et diagram ind i et dokument, kan du åbne dialogen Datatabel for at indtaste dine egne data. Dine data afspejles løbende i en forhåndsvisning."
-#. 1DF+
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1474,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
msgstr "Luk dialogen Diagramdata for at anvende alle ændringer på diagrammet. Vælg <emph>Rediger - Fortryd</emph> for at annullere ændringerne."
-#. XB_s
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1483,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data."
msgstr "Indsæt eller vælg et diagram, som ikke er baseret på eksisterende celledata."
-#. M|j)
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1492,7 +1331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> to open the Data Table dialog."
msgstr "Vælg <emph>Vis - Diagramdatatabel</emph> for at åbne dialogen Datatabel."
-#. vsS7
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1501,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels."
msgstr "Dataserierne er organiseret i kolonner. Rollen for kolonnen længst til venstre bliver sat som kategorier eller dataetiketter. Indholdet af kolonnen længst til venstre er altid formateret som tekst."
-#. @esN
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1510,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview."
msgstr "Klik i en celle i dialogen og tilret indholdet. Klik i en anden celle for at se det ændrede indhold i forhåndsvisningen."
-#. qp7\
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1519,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column."
msgstr "Indtast navnet på dataserien i tekstfeltet oven over kolonnen."
-#. GLPM
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1528,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted."
msgstr "Brug ikonerne ovenover tabellen for at indsætte eller slette rækker og kolonner. For dataserier med flere kolonner, kan kun hele dataserier indsættes eller slettes."
-#. x\I9
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1537,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Series Right</emph> icon to switch the current column with its neighbor on the right."
msgstr "Rækkefølgen af dataserierne i diagrammet er den samme som i datatabellen. Brug ikonet <emph>Flyt serie til højre</emph> for at bytte den aktive kolonne med nabokolonnen til højre."
-#. Ac:Z
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1546,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Row Down</emph> icon to switch the current row with its neighbor below."
msgstr "Rækkefølgen af kategorierne eller datapunkterne i diagrammet er den samme som i datatabellen. Brug ikonet <emph>Flyt række ned</emph> for at bytte den aktuelle række med dens nabo nedenunder."
-#. {Eln
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1556,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new row below the current row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indsætter en ny række under den aktuelle række.</ahelp>"
-#. 9}vB
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1566,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new data series after the current column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indsætter en ny dataserie efter den aktuelle kolonne.</ahelp>"
-#. si+_
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1575,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indsætter a Ny_tekst Kolonne efter den aktive kolonne for heirarkisk akser beskrivelser.</ahelp>"
-#. SZdY
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1585,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current row. It is not possible to delete the label row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den aktuelle række. Det er ikke muligt at slette etiketterækken.</ahelp>"
-#. `N}9
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1595,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den aktuelle serie eller tekstkolonne. Det er ikke muligt at slette den første tekstkolonne.</ahelp>"
-#. C0gm
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1604,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bytter den aktive kolonne med dens nabo til højre.</ahelp>"
-#. {eON
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1613,7 +1439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bytter den aktuelle række med dens nabo nedenunder.</ahelp>"
-#. DSC(
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1622,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter names for the data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast navne for dataserierne.</ahelp>"
-#. iltb
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -1631,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Forklaring"
-#. [S,q
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -1641,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Forklaring"
-#. 1v*C
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -1651,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Angiver kant-, område- og tegnattributterne for en forklaring.</ahelp></variable>"
-#. u8An
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -1661,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Tegn\">Tegn</link>"
-#. /doQ
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -1671,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Display</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Vis\">Vis</link>"
-#. Dc^f
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1680,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement"
msgstr "Rækkefølge"
-#. #6gO
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1690,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">Arrangement</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Rækkefølge\">Rækkefølge</link>"
-#. vlCc
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1700,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart."
msgstr "Giver dig mulighed for at ændre rækkefølgen af dataserien, der allerede er sat ind i diagrammet."
-#. ,^1i
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1710,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc."
msgstr "Placeringen af data i datatabellen forbliver uændret. Du kan kun vælge kommandoerne efter at have indsat et diagram i $[officename] Calc."
-#. 1zc~
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1720,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows."
msgstr "Denne funktion er kun tilgængelig, hvis du har data vist i søjler. Det er ikke muligt at skifte til datavisning i rækker."
-#. %c,P
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1730,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward"
msgstr "Flyt fremad"
-#. hpH7
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1740,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Brings the selected data series forward (to the right).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Bringer den valgte dataserie fremad (til højre).</ahelp>"
-#. ./l;
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1750,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward"
msgstr "Flyt bagud"
-#. NBb*
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1760,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Sends the selected data series backward (to the left).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Sender den valgte dataserie bagud (til venstre).</ahelp>"
-#. Q%c9
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1769,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Gitre"
-#. l8hq
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1778,7 +1587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value><bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>akser; indsætte gitre</bookmark_value><bookmark_value>gitre; indsætte i diagrammer</bookmark_value>"
-#. kT(?
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1788,7 +1596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Gitre"
-#. T.HE
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1798,7 +1605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp></variable> The Y axis major grid is activated by default."
msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Du kan dele akserne op i sektioner ved at tildele dem gitterliner. Dette giver dig mulighed for at få et bedre overblik over diagrammet, specielt hvis du arbejder med store diagrammer.</ahelp></variable> Y-aksens overordnede gitter er som standard aktiveret."
-#. N(Zy
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1808,7 +1614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major grids"
msgstr "Overordnede gitre"
-#. RwmS
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1818,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
msgstr "Angiver aksen, som skal være overordnet gitter."
-#. ^p^:
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1828,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "X-akse"
-#. i]$y
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1838,7 +1641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_MAIN\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_MAIN\">Tilføjer gitterlinjer til X-aksen i diagrammet.</ahelp>"
-#. X/`Z
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1848,7 +1650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. Note: This only works if the <emph>Minor grid</emph> check boxes in <emph>Insert - Grids</emph> are cleared.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">Ikonet <emph>Vandret gitter til/fra</emph> på <emph>Formateringslinjen</emph> skifter gitterets synlighed på X-aksen. Bemærk: Dette virker kun, hvis afkrydsningsfelterne <emph>Underordnet gitter</emph> i <emph>Indsæt - Gitre</emph> er ryddet.</ahelp></variable> Ellers vil det underordnede gitter forblive synligt, når det overordnede gitter bliver slået fra."
-#. fU5E
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1858,7 +1659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Y-akse"
-#. r9EW
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1868,7 +1668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_MAIN\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_MAIN\">Tilføjer gitterlinjer til Y-aksen i diagrammet.</ahelp>"
-#. }LQ`
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1878,7 +1677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. Note: This only works if the X-axis <emph>Minor grid</emph> is not selected in <emph>Insert - Grids</emph>.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">Ikonet <emph>Lodret gitter til/fra</emph> på <emph>Formateringslinjen</emph> skifter gitterets synlighed på Y-aksen. Bemærk: Dette virker kun, hvis X-aksens <emph>Underordnet gitter</emph> ikke er markeret i <emph>Indsæt - Gitre</emph>.</ahelp></variable> Ellers vil det underordnede gitter forblive synligt, når det overordnede gitter bliver slået fra."
-#. hv73
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1888,7 +1686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Z-akse"
-#. [Gh_
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1898,7 +1695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_MAIN\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_MAIN\">Tilføjer gitterlinjer til Z-aksen i diagrammet.</ahelp> Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du arbejder med 3D-diagrammer."
-#. HC_q
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1908,7 +1704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "Underordnede gitre"
-#. 5zEg
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1918,7 +1713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids."
msgstr "Brug dette område til at tildele hver akse et underordnet gitter. Tildeling af underordnede gitre til akserne reducerer afstanden imellem de overordnede gitre."
-#. G)r:
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1928,7 +1722,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "X-akse"
-#. c~:\
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1938,7 +1731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_HELP\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_HELP\">Tilføjer gitterlinjer, der inddeler X-aksen i mindre sektioner.</ahelp>"
-#. I#:J
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1948,7 +1740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Y-akse"
-#. ZHU^
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1958,7 +1749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_HELP\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_HELP\">Tilføjer gitterlinjer, der inddeler Y-aksen i mindre sektioner.</ahelp>"
-#. s3g2
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1968,7 +1758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Z-akse"
-#. ja1L
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1978,7 +1767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_HELP\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_HELP\">Tilføjer gitterlinjer, der inddeler Z-aksen i mindre sektioner.</ahelp> Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du arbejder med 3D-diagrammer."
-#. 3C8T
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1987,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Akser"
-#. wxfU
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1996,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>axes;formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>akser;formatering</bookmark_value>"
-#. qSe`
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -2006,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Akser"
-#. 2CI4
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -2016,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Åbner en dialog, hvor du kan redigere egenskaberne for den valgte akse.</ahelp></variable> Dialogens navn afhænger af den valgte akse."
-#. #0Fe
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -2026,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Scaling</emph></link> tab."
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y-aksen</link> har en udvidet dialog. For XY-diagrammer bliver X-aksediagrammet også udvidet med fanebladet <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Skalering</emph></link>."
-#. 4?0!
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -2036,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type."
msgstr "Skalering af X-aksen er kun muligt i XY-diagramtypen."
-#. -Tv5
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -2046,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Tegn\">Tegn</link>"
-#. f18H
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2055,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D View"
msgstr "3D-visning"
-#. +zzB
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2064,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>3D-diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; 3D-visninger</bookmark_value><bookmark_value>belysning; 3D-diagrammer</bookmark_value>"
-#. VO(T
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2073,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-visning</link></variable>"
-#. :oEc
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2082,7 +1860,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
msgstr "På første side i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramguiden</link> eller i genvejsmenuen for diagrammer kan du vælge en diagramtype. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner en dialog til redigering af egenskaberne for en tredimensionel visning for kolonne-, søjle-, cirkel- og områdediagrammer. For kurve- og XY-(punkt)diagrammer kan du se 3D-kurver.</ahelp>"
-#. 0cD\
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2091,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog."
msgstr "Diagrameksemplet afspejler de nye indstillinger, du indtaster i dialogen."
-#. Q#c9
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2100,7 +1876,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently."
msgstr "Når du forlader dialogen med OK, bliver indstillingerne anvendt permanent."
-#. #vLh
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2109,7 +1884,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog."
msgstr "Når du lukker dialogen med Annuller eller Escape, returnerer diagrammet til den tilstand, det havde, da du åbnede dialogen."
-#. Cy7D
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2118,7 +1892,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a 3D chart you can choose <item type=\"menuitem\">Format - 3D View</item> to set perspective, appearance and illumination."
msgstr "For et 3D diagram kan du vælge <item type=\"menuitem\">Formater - 3D-visning</item> for at sætte perspektiv, fremtræden og belysning."
-#. rMuu
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2127,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiv"
-#. BH~j
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2136,7 +1908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view."
msgstr "Indtast værdierne for rotation af diagrammet på de tre akser og for perspektivet."
-#. |/_Z
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2145,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles."
msgstr "Sæt alle vinkler til 0 for at vise forsiden af diagrammet. Cirkeldiagrammer og kransediagrammer vises som cirkler."
-#. 5kBT
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2154,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
msgstr "Med Højrevinklede akser aktiveret, kan du rotere diagrammets indhold i retning X og Y, det vil sige, parallelt med diagrammets rammer."
-#. 6}Q_
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2163,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart."
msgstr "En x-værdi på 90, med y og z sat til 0, giver en visning oppefra og ned på diagrammet. Med x indstillet til -90, ser du ser bunden af diagrammet."
-#. cZCz
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2172,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z."
msgstr "Rotationerne er anvendt i rækkefølgen først x, så y og sidst z."
-#. ?hvs
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2181,7 +1948,6 @@ msgctxt ""
msgid "When shading is enabled and you rotate a chart, the lights are rotated as if they are fixed to the chart."
msgstr "Når skygger er aktiveret, og du roterer et diagram, vil belysningen rotere, som var de fæstnet til diagrammet."
-#. O{~J
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2190,7 +1956,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs."
msgstr "Rotationsaksen er altid relateret til dokumentsiden, ikke til diagrammets akser. Det er forskelligt fra andre diagramprogrammer."
-#. _I#E
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2199,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection."
msgstr "Marker afkrydsningsfeltet Perspektiv for at vise diagrammet i centralt perspektiv, som gennem en kameralinse, i stedet for at bruge en parallel projektion."
-#. wM:(
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2208,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
msgstr "Definer fokuslængden med rulleknappen. 100% giver et perspektiv, hvor en fjern kant i diagrammet er cirka halvt så stor som en kant tæt på."
-#. bsgM
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2217,7 +1980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version."
msgstr "Ældre versioner af %PRODUCTNAME kan ikke vise procentvis perspektiv på den samme måde som den aktuelle version."
-#. !U\#
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2226,7 +1988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis Højrevinklede akser er aktiveret, kan du kun roterer diagrammets indhold i X og Y retningerne, det vil sige, parallelt med diagrammets rammer. Højrevinklede akser er aktiveret som standard for nyoprettede 3D-diagrammer. Cirkel- og kransediagrammer understøtter ikke højrevinklede akser.</ahelp>"
-#. 0%eC
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2235,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sæt rotationen for diagrammet på x-aksen. Forhåndsvisningen svarer til de nye indstillinger.</ahelp>"
-#. l;E*
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2244,7 +2004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sæt rotationen for diagrammet på y-aksen. Forhåndsvisningen svarer til de nye indstillinger.</ahelp>"
-#. gF!.
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2253,7 +2012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sæt rotationen for diagrammet på z akse. Forhåndsvisningen svarer til den ny indstillinger.</ahelp>"
-#. @ZKB
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2262,7 +2020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker perspektivfeltet for at vise diagrammet som gennem en kameralinse. Brug rulleknappen for at indstille procentvisningen. Med en høj procentdel ses objekter tæt på større end objekter langt væk.</ahelp>"
-#. KW=e
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2271,7 +2028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
-#. S)OM
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2280,7 +2036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a scheme from the list box."
msgstr "Marker et skema fra rullelisten."
-#. 2.Kr
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2289,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "By selecting a scheme, the check boxes and the light sources are set accordingly."
msgstr "Ved at vælge et skema er afkrydsningsfelterne og lyskilderne sat tilsvarende."
-#. YeX*
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2298,7 +2052,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme."
msgstr "Hvis du markerer eller fjerner markeringen fra en kombination af afkrydsningsfelter, som ikke er givet med realistisk eller simpelt skema, opretter du i stedet et brugerdefineret skema."
-#. ZpI#
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2307,7 +2060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Shading</emph> to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used."
msgstr "Marker <emph>Skygge</emph> for at bruge Gouraudmetoden for gengivelse overfladen, ellers bruges en flad metode."
-#. ZnIH
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2316,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible."
msgstr "Den flade metode sætter en enkelt farve og lysstyrke for hver polygon. Kanterne er synlige, bløde farvegradueringer og spotlys kan ikke bruges."
-#. iWFe
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2325,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look."
msgstr "Gouraudmetoden anvendes farvegradueringer for et blødere og mere realistisk udseende."
-#. u64!
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2334,7 +2084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Object Borders</emph> to draw lines along the edges."
msgstr "Marker <emph>Objektkanter</emph> for at tegne linjer langs kanterne."
-#. iP0W
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2343,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Rounded Edges</emph> to smooth the edges of box shapes."
msgstr "Marker <emph>Afrundede kanter</emph> for at afrunde kanterne af kasseformer."
-#. HixF
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2352,7 +2100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker et skema fra rullelisten eller på en af afkrydsningsfelterne neden under.</ahelp>"
-#. Kdak
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2361,7 +2108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Anvender Gouraudskygger hvis markeret og flade skygger hvis umarkeret.</ahelp>"
-#. 4DCC
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2370,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser rammer omkring områderne ved at sætte stregtypen til Massiv.</ahelp>"
-#. 4kpl
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2379,7 +2124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kanter er afrundet med 5%.</ahelp>"
-#. I{$^
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2388,7 +2132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination"
msgstr "Belysning"
-#. -f:`
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2397,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr "Definer lyskilderne for 3D-visningen."
-#. hX`I
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2406,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off."
msgstr "Klik på en af de otte knapper for at tænde eller slukke for direkte lyskilde."
-#. 2i(m
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2415,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights."
msgstr "Standard er, at lyskilde nr. 2 er tændt. Den er den første af syv \"normale\", ensartet fordelte lyskilder. Lyskilde nr. 1 er en intens lyskilde med lysstråler."
-#. =x3G
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2424,7 +2164,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights."
msgstr "For den valgte lyskilde kan du så vælge en farve og lysstyrke med rullelisten umiddelbart nedenunder de otte knapper. Da lysstyrken af alle lyskilderne bliver lagt sammen, bør du bruge mørke farver, når du tænder for flere lyskilder."
-#. 9iaJ
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2433,7 +2172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object."
msgstr "Det lille eksempel på dette faneblad har to skydeknapper til at indstille den lodrette og vandrette placering af den valgte lyskilde. Lyskilden er altid rettet mod midten af objektet."
-#. I,VC
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2442,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube."
msgstr "Knappen i hjørnet af det lille eksempel skifter den interne belysningsmodel mellem kugle og terning."
-#. *N)D
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2451,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
msgstr "Brug rullelisten Omgivelseslys til at angive lys fra omgivelserne, som har samme styrke uanset retning."
-#. 9~+2
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2460,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Træk i den højre skydeknap for at indstille den lodrette højde og retning af den valgte lyskilde.</ahelp>"
-#. b8;q
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2469,7 +2204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Træk i den vandrette skydeknap for at indstille den vandrette placering og retning af den valgte lyskilde.</ahelp>"
-#. RVuU
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2478,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik for at skifte belysningsmodellen mellem kugle og terning.</ahelp>"
-#. RQgC
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2487,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the specular light source with highlights.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik for at aktivere eller deaktivere den intense lyskilde med lysstråler.</ahelp>"
-#. 7.[I
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2496,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the uniform light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik for at aktivere eller deaktivere den ensartede lyskilde.</ahelp>"
-#. [e=7
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2505,7 +2236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the selected light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg en farve for den valgte lyskilde.</ahelp>"
-#. 7cM\
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2514,7 +2244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg en farve gennem farvedialogen.</ahelp>"
-#. [0_B
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2523,7 +2252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg en farve for det omgivende lys.</ahelp>"
-#. Kk(t
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2532,7 +2260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg en farve gennem farvedialogen.</ahelp>"
-#. G0Zb
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2541,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "Placering"
-#. =pS*
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2550,7 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>placering; akser</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer;placering af akser</bookmark_value><bookmark_value>X-akser;placering</bookmark_value><bookmark_value>Y-akser;placering</bookmark_value><bookmark_value>akser;intervalmarkeringer</bookmark_value>"
-#. (1y~
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2560,7 +2285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Positioning</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Placering</link>"
-#. _rgi
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2570,7 +2294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controls the positioning of the axis."
msgstr "Kontrollerer aksens placering."
-#. [0WV
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2579,7 +2302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis line"
msgstr "Akselinje"
-#. d2Wg
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2588,7 +2310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg hvor den anden akse skal krydses: ved starten, ved slutningen, ved en angivet værdi eller i en kategori.</ahelp>"
-#. Nv9)
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2597,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast værdien hvor akselinjen skal krydse den anden akse.</ahelp>"
-#. NUv2
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2606,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the category where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg kategorien hvor akselinjen skal skal krydse den anden akse.</ahelp>"
-#. TQJC
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2615,7 +2334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
-#. ^xd3
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2624,7 +2342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place labels"
msgstr "Placer etiketter"
-#. -R`7
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2633,7 +2350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg hvor etiketter skal placeres: tæt ved aksen, tæt ved aksen (modsatte side), før starten eller efter slutningen.</ahelp>"
-#. =B(Y
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2642,7 +2358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval marks"
msgstr "Intervalmarkeringer"
-#. {Ylz
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2652,7 +2367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major:"
msgstr "Overordnet:"
-#. o718
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2662,7 +2376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether the marks are to be on the inner or outer side of the axis. It is possible to combine both: you will then see marks on both sides."
msgstr "Angiver om mærkerne skal være på den indre eller ydre side af aksen. Det er muligt at kombinere begge, så du vil se mærker på begge sider."
-#. =xof
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2672,7 +2385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "Inderside"
-#. R.\w
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2682,7 +2394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_INNER\">Specifies that marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_INNER\">Specificerer at markeringer placeres på indersiden af aksen.</ahelp>"
-#. ;YJM
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2692,7 +2403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Yderside"
-#. ERj3
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2702,7 +2412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_OUTER\">Specifies that marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_OUTER\">Specificerer at markeringer placeres på ydersiden af aksen.</ahelp>"
-#. dk/f
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2712,7 +2421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor:"
msgstr "Underordnet:"
-#. luYW
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2722,7 +2430,6 @@ msgctxt ""
msgid "This area is used to define the marking dashes between the axis marks. It is possible to activate both fields. This will result in a marking line running from the outside to the inside."
msgstr "Dette område bruges til at definere markeringsstregerne mellem aksemærkerne. Det er muligt at aktivere begge felter. Dette vil resultere i en markeringslinje, der går fra ydersiden til indersiden."
-#. 5|Ce
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2732,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "Inderside"
-#. {zF@
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2742,7 +2448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_INNER\">Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_INNER\">Angiver at underordnede intervalmarkeringer placeres på indersiden af aksen.</ahelp>"
-#. W.4b
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2752,7 +2457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Yderside"
-#. #VS0
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2762,7 +2466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_OUTER\">Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_OUTER\">Angiver at underordnede intervalmarkeringer placeres på ydersiden af aksen.</ahelp>"
-#. $%cI
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2771,7 +2474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place marks"
msgstr "Placer markeringer"
-#. Yejj
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2780,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg hvor markeringerne skal placeres: ved etiketter, ved aksen eller ved aksen og etiketter.</ahelp>"
-#. r},L
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -2789,7 +2490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Floor"
msgstr "Diagramgulv"
-#. 17F]
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -2798,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; formatting floors</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart floors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diagrammer; formatere gulv</bookmark_value><bookmark_value>formatere; diagramgulv</bookmark_value>"
-#. aGZh
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -2808,7 +2507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Floor"
msgstr "Diagramgulv"
-#. l4SR
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -2818,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Opens the<emph> Chart Floor</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Åbner dialogen <emph>Diagramgulv</emph>, hvor du kan ændre diagramgulvets egenskaber. Diagramgulvet er den nedre flade i 3D-diagrammer. Denne funktion er kun tilgængelig i 3D-diagrammer.</ahelp></variable>"
-#. @sfW
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2827,7 +2524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#. Un_w
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2836,7 +2532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning;titles in charts</bookmark_value><bookmark_value>titles;alignment (charts)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>justere;titler i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>titler; justering (diagrammer)</bookmark_value>"
-#. 1O@#
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2846,7 +2541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Justering\">Justering</link>"
-#. *kqy
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2856,7 +2550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modifies the alignment of the chart title."
msgstr "Ændrer justeringen af diagramtitlen."
-#. Si%j
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2866,7 +2559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the options are not available for all types of labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
msgstr "Nogle af indstillingerne er ikke tilgængelige for alle typer af etiketter. For eksempel er der forskellige indstillinger for 2D- og 3D-objektetiketter."
-#. P@]s
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2876,7 +2568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
msgstr "Bemærk at problemer kan forekomme ved visning af etiketter, hvis størrelsen af dit diagram er for lille. Du kan undgå dette ved enten at forstørre visningen eller formindske skriftstørrelsen."
-#. _R$7
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -2885,7 +2576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Area"
msgstr "Diagramområde"
-#. dO|8
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -2894,7 +2584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; formatting areas</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart areas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diagrammer; formatere områder</bookmark_value><bookmark_value>formatere; diagramområder</bookmark_value>"
-#. ?HH\
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -2904,7 +2593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Area"
msgstr "Diagramområde"
-#. !3#+
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -2914,7 +2602,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Opens the<emph> Chart Area</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart area. The chart area is the background behind all elements of the chart.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Åbner dialogen <emph>Diagramområde</emph>, hvor du kan ændre diagramområdets egenskaber. Diagramområdet er baggrunden bag alle elementer i diagrammet.</ahelp></variable>"
-#. .*FM
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -2923,7 +2610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Bubble"
msgstr "Diagramtype Boble"
-#. p6}Y
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -2932,7 +2618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>boble diagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtyper;boble</bookmark_value>"
-#. z\Z9
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -2941,9 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Chart Type Bubble</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Diagramtype Boble</link></variable>"
-#. L3N\
#: type_bubble.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
"par_id40589\n"
@@ -2951,7 +2634,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Du kan vælge diagramtype på den første side af <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramguiden</link>."
-#. e;dY
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -2960,7 +2642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble"
msgstr "Boble"
-#. 9Mm/
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -2969,7 +2650,6 @@ msgctxt ""
msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble."
msgstr "Et boblediagram viser relationerne mellem tre variabler. To variabler bruges til placeringen på X-aksen og Y-aksen, mens den tredje variabel vises som den relative størrelse af hver boble."
-#. A0Yj
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -2978,7 +2658,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes."
msgstr "Dataseriedialogen for et boblediagram har et felt hvor dataområdet for boblestørrelserne angives."
-#. EanU
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2987,7 +2666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#. %q5)
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2997,7 +2675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Justering\">Justering</link>"
-#. 3IJa
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3007,7 +2684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modifies the alignment of axes or title labels."
msgstr "Ændrer justeringen af akse- eller titeletiketter."
-#. |+ut
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3017,7 +2693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the options listed here are not available for all labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
msgstr "Nogle af indstillingerne, som er listet her, er ikke tilgængelige for alle etiketter. For eksempel er der forskellige indstillinger for 2D- og 3D-objektetiketter."
-#. pY0s
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3027,7 +2702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show labels"
msgstr "Vis etiketter"
-#. 0rXd
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3037,7 +2711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\">Angiver om akseetiketterne skal vises eller skjules.</ahelp>"
-#. .W]G
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3047,7 +2720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">The<emph> AxesTitle On/Off </emph>icon on the <emph>Formatting</emph> bar switches the labeling of all axes on or off.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Ikonet <emph>Aksetitler til/fra</emph> på <emph>Formateringslinjen</emph> slår visningen af etiketter for alle akser til eller fra.</ahelp></variable>"
-#. [Ejz
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3057,7 +2729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate text"
msgstr "Roter tekst"
-#. (CQj
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3067,7 +2738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Defines the text direction of cell contents.</ahelp> Click one of the ABCD buttons to assign the required direction."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\" >Angiver tekstretningen for celleindhold.</ahelp> Klik på en af ABCD-knapperne for at tildele den ønskede retning."
-#. ^c,)
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3077,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABCD wheel"
msgstr "ABCD-hjul"
-#. ;U_1
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3087,7 +2756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_CTR_DIAL\" >Klik hvor som helst på hjulet definerer den variable tekstretning.</ahelp> Bogstaverne \"ABCD\" på knappen svarer til den nye indstilling."
-#. @JaE
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3097,7 +2765,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABCD button"
msgstr "ABCD-knap"
-#. 5uC~
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3107,7 +2774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_STACKED\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_STACKED\">Tildeler cellens indhold lodret tekstretning.</ahelp>"
-#. KY2L
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3117,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you define a vertical x-axis label, the text may be cut off by the line of the x-axis."
msgstr "Hvis du definerer en lodret X-akseetiket, vil teksten måske være afkortet af x-akselinjen."
-#. 7j.y
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3127,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees"
msgstr "Grader"
-#. KXNj
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3137,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_DEGREES\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_DEGREES\">Giver dig mulighed for manuelt at indtaste retningsvinklen.</ahelp>"
-#. BDpW
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3147,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text flow"
msgstr "Tekstforløb"
-#. |P$q
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3157,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the text flow of the data label."
msgstr "Bestemmer tekstforløbet for dataetiketten."
-#. @Rh\
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3167,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlap"
msgstr "Overlap"
-#. WDtP
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3177,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\" >Specificerer at teksten i celler kan overlappe andre celler.</ahelp> Dette kan være specielt nyttigt, hvis der er pladsmangel. Denne indstilling er ikke tilgængelig med forskellige titelretninger."
-#. aLao
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3187,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break"
msgstr "Skift"
-#. -6={
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3197,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\">Allows a text break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\">Tillader en tekstombrydning.</ahelp>"
-#. %1XA
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3207,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following options are not available for all chart types:"
msgstr "De følgende indstillinger er ikke tilgængelig for alle diagramtyper:"
-#. 7IS2
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3217,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Rækkefølge"
-#. {u~N
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3227,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "The options on this tab are only available for a 2D chart, under <emph>Format - Axis - Y Axis</emph> or <emph>X Axis</emph>. In this area, you can define the alignment of the number labels on the X or Y axis."
msgstr "Indstillingerne på dette faneblad er kun tilgængelige for et 2D-diagram under <emph>Formater - Akse - Y-akse</emph> eller <emph>X-akse</emph>. I dette område kan du definere justeringen af taletiketterne på X- eller Y-aksen."
-#. h*_.
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3237,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tile"
msgstr "Side om side"
-#. |%VN
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3247,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\">Arrrangerer tallene på aksen side om side.</ahelp>"
-#. 5.Z3
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3257,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stagger odd"
msgstr "Ulige tal forskudt"
-#. TLIF
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3267,7 +2918,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\">Forskyder tal på aksen, lige tal lavere end ulige tal.</ahelp>"
-#. 9D|e
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3277,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stagger even"
msgstr "Lige tal forskudt"
-#. M#Ol
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3287,7 +2936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\">Forskyder tal på akserne, ulige tal lavere end lige tal.</ahelp>"
-#. ?/LA
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3297,7 +2945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. /.CG
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3307,7 +2954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\">Arrangerer automatisk tal på aksen.</ahelp>"
-#. Xlr-
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3317,7 +2963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
msgstr "Der kan forekomme problemer ved visningen af etiketter, hvis størrelsen af dit diagram er for lille. Du kan undgå dette ved enten at forstørre visningen eller formindske skriftstørrelsen."
-#. c#Gn
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3326,7 +2971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Direction"
msgstr "Tekstretning"
-#. DSZZ
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3335,7 +2979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver tekstretningen for et afsnit som bruger Complex Text Layout (CTL). Denne mulighed er kun tilgængelig, hvis understøttelse af Complex Text Layout er aktiveret.</ahelp>"
-#. \Uqv
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -3344,7 +2987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Dataserie"
-#. PR42
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -3354,7 +2996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">Data Series</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Dataserie\">Dataserie</link>"
-#. i)WG
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -3364,7 +3005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
msgstr "Brug dette til at ændre egenskaberne for en valgt dataserie. Denne dialog fremkommer, når en enkelt dataserie er valgt, når du vælger <emph>Formater - Formater markering</emph>. Nogle menupunkter er kun tilgængelige for 2D- eller 3D-diagrammer."
-#. +@xa
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -3374,7 +3014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color."
msgstr "Enhver ændring, der er foretaget her, påvirker hele dataserien. Hvis du for eksempel ændrer farven, vil alle elementer, der tilhører denne datarække, ændre farve."
-#. 1o53
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -3384,7 +3023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y-fejllinjer\">Y-fejllinjer</link>"
-#. B}IU
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3393,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#. [fQG
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3402,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>editing; titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>redigere; titler</bookmark_value>"
-#. ?%Bg
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3412,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#. 9\VV
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3422,7 +3057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifies the properties of the selected title.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Ændrer egenskaberne for den valgte titel.</ahelp></variable>"
-#. `H_+
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3432,7 +3066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Tegn\">Tegn</link>"
-#. (.j=
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3441,7 +3074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choosing a Chart Type"
msgstr "Vælg en diagramtype"
-#. @)Cr
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3450,7 +3082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Choosing a Chart Type</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Vælg en diagramtype</link></variable>"
-#. 6?a6
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3459,7 +3090,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "På første side i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramguiden</link> kan du vælge en diagramtype."
-#. [EX!
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3468,7 +3098,6 @@ msgctxt ""
msgid "The available chart types"
msgstr "De tilgængelige diagramtyper"
-#. E0w?
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3477,7 +3106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from the following chart types, depending on data type and intended presentation effect."
msgstr "Vælg fra følgende diagramtyper, afhængig af datatype og ønsket præsentationseffekt."
-#. eFVA
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3486,7 +3114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Icon</alt></image> and <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Ikon</alt></image> og <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#. %p$4
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3495,7 +3122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column or Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Søjle eller bjælke</link>"
-#. FH)O
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3504,7 +3130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#. `}J6
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3513,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Pie</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Cirkel</link>"
-#. Grkq
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3522,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#. ]EnA
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3531,7 +3154,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Område</link>"
-#. nKwI
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3540,7 +3162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#. eZ8L
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3549,7 +3170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Kurve</link>"
-#. ltU)
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3558,7 +3178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#. js@h
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3567,7 +3186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (scatter)</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY-punkt</link>"
-#. giku
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3576,7 +3194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#. Q[-0
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3585,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Bubble</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Boble</link>"
-#. of.)
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3594,7 +3210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#. H%Po
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3603,7 +3218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Net</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Radar</link>"
-#. F1C7
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3612,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#. \;2m
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3621,7 +3234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Stock</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Aktie</link>"
-#. L!F]
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3630,7 +3242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#. PSZ`
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3639,16 +3250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Column and Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Søjle og kurve</link>"
-#. 9|+B
-#: choose_chart_type.xhp
-msgctxt ""
-"choose_chart_type.xhp\n"
-"par_id8174687\n"
-"help.text"
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. !rar
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3657,7 +3258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Line"
msgstr "Diagramtype Kurve"
-#. y)lX
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3666,7 +3266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;line</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kurvediagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagramtyper;kurve</bookmark_value>"
-#. .-)%
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3675,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Chart Type Line</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Diagramtype Kurve</link></variable>"
-#. g/-W
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3684,7 +3282,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "På den første side i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramguiden</link> kan du vælge en diagramtype."
-#. ??Ao
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3693,7 +3290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Streg"
-#. il98
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3702,7 +3298,6 @@ msgctxt ""
msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line."
msgstr "Et kurvediagram viser værdier som punkter på y-aksen. X-aksen viser kategorier. Y-værdierne for hver dataserie kan være forbundet med en kurve."
-#. h*Q\
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3711,7 +3306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points only - this subtype plots only points."
msgstr "Kun punkter - denne undertype tegner kun punkter."
-#. cbrE
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3720,7 +3314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the same data series by a line."
msgstr "Punkter og kurve - denne undertype plotter punkter og forbinder punkter fra den samme dataserie med en kurve."
-#. yQB`
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3729,7 +3322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines only - this subtype plots only lines."
msgstr "Kun kurver - denne undertype tegner kun kurver."
-#. 7_Ec
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3738,7 +3330,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D line."
msgstr "3D-kurver - denne undertype forbinder punkter fra den samme dataserie med en 3D-kurve."
-#. /3ae
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3747,7 +3338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Stack series</emph> to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select <emph>Percent</emph>, the y values are scaled as percentage of the category total."
msgstr "Marker <emph>stablede serier</emph> for at arranger punkternes y værdier samlet oven hinanden. Værdier af y repræsenter ikke længere absolutte værdier, undtaget den første kolonne, som er tegnet ved bunden af de stablede punkter. Hvis du vælger <emph>procent</emph>, skaleres y værdierne i procent af kategorien total."
-#. chYd
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3756,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Smooth lines</emph> to draw curves through the points instead of straight lines. Click <emph>Properties</emph> for a <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">dialog</link> to change the curves' properties."
msgstr "Marker <emph>Bløde linjer</emph> for at tegne kurver gennem punkterne i stedet for lige linjer. Klik på <emph>Egenskaber</emph> for at åbne en <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">dialog</link> for at ændre kurvernes egenskaber."
-#. ~_yR
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3765,7 +3354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Data Series"
msgstr "Diagramguide - Dataserie"
-#. [0I*
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3774,7 +3362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rækkefølge af diagramdata</bookmark_value><bookmark_value>dataserie</bookmark_value>"
-#. 8R0H
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3783,7 +3370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Chart Wizard - Data Series</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Diagramguide - Dataserie</link></variable>"
-#. 51KU
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3792,7 +3378,6 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here."
msgstr "På denne side af <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramguiden</link> kan du ændre kildeområdet for alle dataserier hver for sig, inklusiv deres etiketter. Du kan også ændre området for kategorierne. Du kan først vælge dataområdet på siden Dataområde og derefter fjerne unødvendige dataserier eller tilføje dataserier fra andre celler."
-#. k7(V
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3801,7 +3386,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page."
msgstr "Hvis der ser ud til at være for mange indstillinger på denne side, kan du bare angive dataområdet på siden Diagramguide - Dataområde og springe denne side over."
-#. r9*l
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3810,7 +3394,6 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
msgstr "Denne dialog er kun tilgængelig for diagrammer baseret på en tabel fra Calc eller Writer."
-#. c`\5
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3819,7 +3402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing data series"
msgstr "Administrere dataserie"
-#. @tns
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3828,7 +3410,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
msgstr "I rullelisten Dataserie ser du en liste med alle dataserier i det aktuelle diagram."
-#. .g0P
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3837,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
msgstr "For at administrere dataserien skal du markere et punkt på listen."
-#. +:wr
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3846,7 +3426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
msgstr "Klik på Tilføj for at tilføje endnu en dataserie under det valgte element. Den nye dataserie har den samme type som det valgte element."
-#. of!J
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3855,7 +3434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
msgstr "Klik på Fjern for at fjerne det valgte element fra Dataserielisten."
-#. fH)B
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3864,7 +3442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
msgstr "Brug tasterne Pil op og Pil ned for at flytte det valgte element på listen op eller ned. Dette ændrer ikke rækkefølgen i datakildetabellen, men ændrer kun opstillingen i diagrammet."
-#. U{+-
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3873,7 +3450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing data series"
msgstr "Redigering af dataserie"
-#. pK_.
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3882,7 +3458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
msgstr "Klik på et punkt på listen for at vise og redigere egenskaberne for det element."
-#. b[}H
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3891,7 +3466,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
msgstr "I rullelisten Dataområder ser du rollenavnene og celleområderne for dataseriekomponenterne."
-#. $[kq
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3900,7 +3474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
msgstr "Klik på et element og rediger så indholdet i tekstfeltet nedenunder."
-#. [0xZ
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3909,7 +3482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
msgstr "Etiketten ved siden af tekstfeltet viser den aktuelt valgte rolle."
-#. _bfr
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3918,7 +3490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "Indtast området eller klik på <emph>Marker dataområde</emph> for at minimere dialogen og vælge området med musen."
-#. u8@s
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3927,7 +3498,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
msgstr "Hvis du ønsker et dataområde af flere celleområder, som ikke er ved siden af hinanden, skal du indtaste det første område, manuelt tilføje et semikolon i slutningen af tekstfeltet og så indtaste de andre områder. Brug et semikolon som skilletegn mellem områder."
-#. r,#A
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3936,7 +3506,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
msgstr "Området for en datarolle så som Y-værdier må ikke indeholde en etiketcelle."
-#. $U*#
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3945,7 +3514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing categories or data labels"
msgstr "Redigering af kategorier eller dataetiketter"
-#. ?@RL
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3954,7 +3522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
msgstr "Indtast eller vælg et celleområde, der vil blive brugt som tekst til kategorier eller dataetiketter."
-#. iWq6
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3963,7 +3530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels."
msgstr "Afhængigt af diagramtype vises teksterne på X-aksen eller som dataetiketter."
-#. Stz?
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3972,7 +3538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser en liste med alle dataserier i diagrammet. Klik på et element for vise og redigere dataserien. Klik <emph>Tilføj</emph> for at indsætte en ny serie i listen efter det valgte element.</ahelp>"
-#. zmoy
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3981,7 +3546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser alle dataområder, der bruges af den dataserie, som er valgt i rullelisten Dataserie. Hvert dataområde viser rollenavnet og kildeområdets adresse.</ahelp>"
-#. r?!/
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3990,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser kildeområdeadressen fra den andet kolonne i rullelisten Dataområde. Du kan ændre området i tekstfeltet eller ved at trække i dokumentet. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen <emph>Marker dataområde</emph>.</ahelp>"
-#. (KMl
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3999,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser kildeområdeadressen for kategorierne (de tekster, du kan se ved x-aksen i et kategoridiagram). For et XY-diagram indeholder tekstfeltet kildeområdet for de dataetiketter, som vises for datapunkterne. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen <emph>Marker dataområde</emph>.</ahelp>"
-#. vhc@
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -4008,7 +3570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilføjer et nyt element under det aktuelle element i dataserielisten. Hvis et element er valgt, får den nye dataserie samme diagramtype.</ahelp>"
-#. ~JHr
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -4017,7 +3578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the Data Series list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner det valgte element fra dataserielisten.</ahelp>"
-#. 7eB\
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -4026,7 +3586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves up the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter det valgte element opad i dataserielisten.</ahelp>"
-#. n3E7
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -4035,7 +3594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter det valgte element nedad i dataserielisten.</ahelp>"
-#. DQ[J
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -4044,7 +3602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wall"
msgstr "Diagramvæg"
-#. 33zM
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -4053,7 +3610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; formatting walls</bookmark_value><bookmark_value>formatting;chart walls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diagrammer; formatere vægge</bookmark_value><bookmark_value>formatere; diagramvægge</bookmark_value>"
-#. C25=
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -4063,7 +3619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wall"
msgstr "Diagramvæg"
-#. *YGR
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -4073,7 +3628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Opens the<emph> Chart Wall</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Åbner dialogen <emph>Diagramvæg</emph>, hvor du kan ændre diagramvæggens egenskaber. Diagramvæggen er den \"lodrette\" baggrund bag dataområdet i diagrammet.</ahelp></variable>"
-#. ^%qw
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4082,7 +3636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Akse"
-#. cA84
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4092,7 +3645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Akse\">Akse</link>"
-#. l2?U
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4102,7 +3654,6 @@ msgctxt ""
msgid "This opens a submenu to edit axial properties."
msgstr "Dette åbner en undermenu til redigering af akseegenskaber."
-#. jC5,
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4112,7 +3663,6 @@ msgctxt ""
msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected."
msgstr "Fanebladene i dialogerne afhænger af den valgte diagramtype."
-#. )k]a
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4122,7 +3672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X-akse\">X-akse</link>"
-#. KnAJ
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4132,7 +3681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y-akse\">Y-akse</link>"
-#. \8/H
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4142,7 +3690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Secondary X Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Sekundær X-akse\">Sekundær X-akse</link>"
-#. M=S$
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4152,7 +3699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>X axis</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Åbner en dialog, hvor du kan ændre egenskaberne for den sekundære X-akse. For at indsætte en sekundær X-akse, vælg <emph>Indsæt - Akser</emph> og vælg <emph>X-akse</emph>.</ahelp>"
-#. k^Y)
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4162,7 +3708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Secondary Y Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Sekundær Y-akse\">Sekundær Y-akse</link>"
-#. kWpv
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4172,7 +3717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>Y axis</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Åbner en dialog, hvor du kan ændre egenskaberne for den sekundære Y-akse. For at indsætte en sekundær Y-akse, vælg <emph>Indsæt - Akser</emph> og vælg <emph>Y-akse</emph>.</ahelp>"
-#. :^qH
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4182,7 +3726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z-akse\">Z-akse</link>"
-#. 8z`=
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4192,7 +3735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">All axes</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Alle akser\">Alle akser</link>"
-#. D!g5
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4201,7 +3743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Stock"
msgstr "Diagramtype Aktie"
-#. B5EP
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4210,7 +3751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aktiediagram</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtyper;aktie</bookmark_value> <bookmark_value>datakilder;indstilling for aktiediagram</bookmark_value>"
-#. fE;W
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4219,7 +3759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Chart Type Stock</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Diagramtype Aktie</link></variable>"
-#. 9x^\
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4228,7 +3767,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "På første side af <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramguiden</link> kan du vælge en diagramtype."
-#. y/7J
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4237,7 +3775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock"
msgstr "Aktie"
-#. \p4-
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4246,7 +3783,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Stock chart illustrates the market trend given by opening price, bottom price, top price and closing price. The transaction volume can also be shown."
msgstr "Et Aktiediagram illustrerer markedstendensen givet med åbningspris, bundpris, toppris og lukkepris. Den omsatte mængde kan også være vist."
-#. (Q0q
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4255,7 +3791,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a Stock chart the order of the data series is important. The data should be arranged as shown in the example table below."
msgstr "I et Aktiediagram er rækkefølgen af dataserierne vigtig. Data skal være ordnet som vist i eksemplet i tabellen nedenfor."
-#. ]?Ak
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4264,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. #$==
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4273,7 +3807,6 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#. A9IR
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4282,7 +3815,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. KbHm
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4291,7 +3823,6 @@ msgctxt ""
msgid "D"
msgstr "D"
-#. q3:@
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4300,7 +3831,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. H.;z
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4309,7 +3839,6 @@ msgctxt ""
msgid "F"
msgstr "F"
-#. g@L9
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4318,7 +3847,6 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
-#. T@hH
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4327,7 +3855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transaction volume"
msgstr "Transaktionsvolumen"
-#. mgU6
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4336,7 +3863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening price"
msgstr "Åbningspris"
-#. ;UcB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4345,7 +3871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Low (bottom price)"
msgstr "Laveste (bund pris)"
-#. ,fK%
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4354,7 +3879,6 @@ msgctxt ""
msgid "High (top price)"
msgstr "Højeste (top pris)"
-#. 1p{(
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4363,7 +3887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closing price"
msgstr "Lukkepris"
-#. dO0A
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4372,7 +3895,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. 3sKl
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4381,7 +3903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
-#. 20{9
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4390,7 +3911,6 @@ msgctxt ""
msgid "2500"
msgstr "2500"
-#. `,rZ
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4399,7 +3919,6 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "20"
-#. Vbrh
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4408,7 +3927,6 @@ msgctxt ""
msgid "15"
msgstr "15"
-#. ]kF]
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4417,7 +3935,6 @@ msgctxt ""
msgid "25"
msgstr "25"
-#. ekF?
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4426,7 +3943,6 @@ msgctxt ""
msgid "17"
msgstr "17"
-#. Uw!A
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4435,7 +3951,6 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
-#. ywe8
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4444,7 +3959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
-#. \+ME
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4453,7 +3967,6 @@ msgctxt ""
msgid "3500"
msgstr "3500"
-#. GsYP
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4462,7 +3975,6 @@ msgctxt ""
msgid "32"
msgstr "32"
-#. x7p(
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4471,7 +3983,6 @@ msgctxt ""
msgid "22"
msgstr "22"
-#. !op0
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4480,7 +3991,6 @@ msgctxt ""
msgid "37"
msgstr "37"
-#. CJ~J
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4489,7 +3999,6 @@ msgctxt ""
msgid "30"
msgstr "30"
-#. b?Xf
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4498,7 +4007,6 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
-#. M=.a
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4507,7 +4015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
-#. x\J0
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4516,7 +4023,6 @@ msgctxt ""
msgid "1000"
msgstr "1000"
-#. :~i*
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4525,7 +4031,6 @@ msgctxt ""
msgid "15"
msgstr "15"
-#. CHt1
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4534,7 +4039,6 @@ msgctxt ""
msgid "15"
msgstr "15"
-#. B9lo
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4543,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "17"
msgstr "17"
-#. Ef$k
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4552,7 +4055,6 @@ msgctxt ""
msgid "17"
msgstr "17"
-#. g}M4
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4561,7 +4063,6 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
-#. 82L9
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4570,7 +4071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
-#. =`vX
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4579,7 +4079,6 @@ msgctxt ""
msgid "2200"
msgstr "2200"
-#. J.Ck
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4588,7 +4087,6 @@ msgctxt ""
msgid "40"
msgstr "40"
-#. #H/F
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4597,7 +4095,6 @@ msgctxt ""
msgid "30"
msgstr "30"
-#. Q$E2
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4606,7 +4103,6 @@ msgctxt ""
msgid "47"
msgstr "47"
-#. ^+R[
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4615,7 +4111,6 @@ msgctxt ""
msgid "35"
msgstr "35"
-#. -tOA
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4624,7 +4119,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
-#. =}z_
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4633,7 +4127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
-#. }-Bq
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4642,7 +4135,6 @@ msgctxt ""
msgid "4600"
msgstr "4600"
-#. S!5-
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4651,7 +4143,6 @@ msgctxt ""
msgid "27"
msgstr "27"
-#. H-)R
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4660,7 +4151,6 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "20"
-#. B]5*
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4669,7 +4159,6 @@ msgctxt ""
msgid "32"
msgstr "32"
-#. ]/zg
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4678,7 +4167,6 @@ msgctxt ""
msgid "31"
msgstr "31"
-#. Wz@=
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4687,7 +4175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The open, low, high, and closing values of a row build together one data unit in the chart. A stock price data series consists of several rows containing such data units. The column containing the transaction volume builds an optional second data series."
msgstr "Åbningskurs, laveste, højeste, og lukkekurs værdier udgør tilsammen en dataenhed i diagrammet. En aktiekursdataserie består af flere rækker som indeholder sådanne data enheder. Kolonnen som indeholder omsat mængde udgør en valgfri anden dataserie."
-#. }7=v
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4696,7 +4183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the chosen variant, you do not need all columns."
msgstr "Afhængigt af den valgte variant vil du ikke have brug for alle kolonner."
-#. :X%U
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4705,7 +4191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart Variants"
msgstr "Undertyper af aktiediagram"
-#. FdM[
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4714,7 +4199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart wizard</link>. Then select one of the four variants."
msgstr "Vælg diagramtypen <emph>Aktie</emph> på første side af <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramguiden</link>. Vælg derefter en af de fire varianter."
-#. z=ZH
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4723,7 +4207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type 1"
msgstr "Type 1"
-#. |YUh
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4732,7 +4215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Based on<emph> low</emph> <emph>and high </emph>column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
msgstr "Baseret på<emph> lav</emph> og <emph>høj </emph>kolonne viser Type 1 afstanden imellem bund pris (lav) og top pris (høj) med en lodret linje."
-#. qk%)
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4741,7 +4223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Based on<emph> low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
msgstr "Kolonne type 1 viser en ekstra vandret markør <emph>for</emph> lukkeprisen baseret på<emph> lav, høj,</emph> og <emph>luk</emph>."
-#. 8+`G
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4750,7 +4231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type 2"
msgstr "Type 2"
-#. 69Hp
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4759,7 +4239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Based on <emph>open, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values."
msgstr "Kolonnetype 2 genererer det traditionelle \"kalenderlys\" diagram baseret på <emph>åbningskurs, laveste, højeste</emph>,og <emph>lukkekurs</emph>. Type 2 tegner den lodrette linje mellem bundpris og toppris og tilføjer et rektangel foran, som visualiserer området mellem åbnings- og lukkepris. %PRODUCTNAME bruger forskellige fyldfarver for stigende værdier (åbningspris er mindre end lukkeprisen) og faldende værdier."
-#. Cs1[
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4768,7 +4247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type 3"
msgstr "Type 3"
-#. ^E[n
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4777,7 +4255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Based on <emph>volume, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column chart Type 3 draws a chart like Type 1, with additional columns for the transaction volume."
msgstr "Baseret på <emph>mængde, laveste, højeste</emph>,og <emph>lukkekurs</emph> tegner kolonnediagram Type 3 et diagram som Type 1, med yderligere søjler for omsat mængde."
-#. e~MX
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4786,7 +4263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type 4"
msgstr "Type 4"
-#. nvgt
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4795,7 +4271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Based on all five data columns <emph>volume, open, low, high</emph>, and <emph>close</emph>, Type 4 combines a chart of Type 2 with a column chart for the transaction volume."
msgstr "Baseret på alle fem datakolonner, <emph>mængde, åbningskurs, laveste, højeste</emph> og <emph>lukkekurs</emph>. Type 4 kombinerer et type 2 diagram med et søjlediagram for omsat mængde."
-#. w!cX
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4804,7 +4279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side."
msgstr "Fordi måling for omsat mængde kan være \"enheder\", introduceres en anden Y-akse i diagram Type 3 og Type 4. Kursaksen vises til højre og omsætningsaksen til venstre."
-#. !f(}
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4813,7 +4287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting the Data Source"
msgstr "Indstilling af datakilde"
-#. auXW
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4822,7 +4295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts based on its own data"
msgstr "Diagrammer baseret på sine egne data"
-#. /fD?
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4831,7 +4303,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Chart Data Table</link> from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode."
msgstr "For at ændre dataserien for et diagram, der har sine egne data, skal du vælge <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Diagramdatatabel</link> fra menuen Vis eller fra genvejsmenuen for diagrammet i redigeringstilstand."
-#. b=yl
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4840,7 +4311,6 @@ msgctxt ""
msgid "In an embedded chart data table, the data series are always organized in columns."
msgstr "I en indlejret diagramdatatabel er dataserierne altid arrangeret i kolonner."
-#. !dE}
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4849,7 +4319,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use Move Series Right to change the column order. Close the chart data table. Now use the Chart Type dialog to change to the stock chart variant."
msgstr "For at få et nyt aktiediagram, start med et søjlediagram. Tilføj de kolonner du har brug for, og indtast dine data i rækkefølgen som vist i eksemplet. Undlad de kolonner du ikke skal bruge til den ønskede variant. Brug Byt kolonner for at ændre kolonnerækkefølgen. Luk diagramdatatabellen. Brug nu dialogen Diagramtype for at skifte til aktiediagram varianten."
-#. _gJH
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4858,7 +4327,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have already got a stock chart and you want to change the variant, then first change the chart type to a column chart, add or remove columns so that it fits to the variant, and then change the chart type back to a stock chart."
msgstr "Hvis du har allerede har et aktiediagram og du vil skifte variant, så skift først diagramtypen til søjlediagram. Tilføj eller fjern kolonner så de passer til varianten, og skift så diagramtypen tilbage til aktiediagram."
-#. wB=@
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4867,7 +4335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not write the name of a data series in a row. Write the name into the field above the role name."
msgstr "Skriv ikke navnet på en dataserie i en række. Skriv navnet ind i feltet over rollenavnet."
-#. y2/F
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4876,7 +4343,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order."
msgstr "Rækkefølge af rækkerne bestemmer, hvordan kategorierne er ordnet i diagrammet. Brug Flyt række ned for at ændre rækkefølgen."
-#. RWg3
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4885,7 +4351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts based on Calc or Writer tables"
msgstr "Diagrammer baseret på Calc- eller Writertabeller"
-#. N;qB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4894,7 +4359,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the Chart wizard or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Data Range</link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Data Series</link> dialog."
msgstr "Du kan vælge eller ændre et dataområde på anden side i Diagramguiden eller i <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Dataområde</link> dialogen. For at finindstille kan du bruge dialogen <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Dataserier</link>."
-#. ,/df
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4903,7 +4367,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a data range do one of the following:"
msgstr "For at angive et dataområde skal du gøre et af følgende:"
-#. 9Ljj
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4912,7 +4375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the data range in the text box."
msgstr "Indtast dataområdet i tekstfeltet."
-#. ~:Ca
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4921,7 +4383,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
msgstr "I Calc kunne et eksempel på et dataområde være \"$Ark1.$B$3:$B$14\". Bemærk at et dataområde kan bestå af mere end en enkelt region i et regneark, for eksempel er \"$Ark1.A1:A5;$Ark1.D1:D5\" også et gyldigt dataområde. I Writer kunne et eksempel på et dataområde være \"Table1.A1:E4\"."
-#. .PL]
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4930,7 +4391,6 @@ msgctxt ""
msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red."
msgstr "Så længe syntaksen ikke er korrekt, viser %PRODUCTNAME teksten med rødt."
-#. [!j6
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4939,17 +4399,14 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
msgstr "I Calc, klik <emph>Marker Dataområde</emph> for at minimere dialogen, træk så for at vælge dataområdet. Når du slipper musen, indtastes data. Klik <emph>Marker Dataområde</emph> igen for at tilføje et dataområde. I indtastningsfeltet i den minimerede dialog, klik bag ved elementet og skriv et semikolon. Træk så for at vælge næste område."
-#. [dlT
#: type_stock.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id8746910\n"
"help.text"
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr "Klik en af indstillingerne for dataserier i rækker eller i kolonner."
+msgstr "Klik på en af indstillingerne for dataserier i rækker eller i kolonner."
-#. qE}k
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4958,7 +4415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your stock chart data are \"in columns\", if the information in a row belongs to the same \"candle stick\"."
msgstr "Dine aktiediagramdata er \"i kolonner\", hvis informationen i en række hører til samme \"kalenderlys\"."
-#. A=QE
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4967,7 +4423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts"
msgstr "Finindstilling af dataområder i tabelbaserede Aktiediagrammer"
-#. nSFo
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4976,7 +4431,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the Chart wizard or on the page Data Series in the Data Range dialog."
msgstr "Du kan administrere dataserie og ændre kilden for dele af enkelte dataserier på den tredje side af Diagramguiden eller på siden Dataserie i dialogen Dataområde."
-#. Ej25
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4985,7 +4439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize Data Series"
msgstr "Administrer Dataserie"
-#. Apm-
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4994,7 +4447,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>data series</emph> area on the left side of the dialog, you can organize the data series of the actual chart. A stock chart has at least one data series containing the prices. It might have a second data series for transaction volume."
msgstr "I området <emph>dataserie</emph> på venstre side af dialogen, kan du administrere dataserien for det aktuelle diagram. Et aktiediagram har mindst én dataserie som indeholder priser. Det kan have yderligere en dataserie for omsat mængde."
-#. ~P#1
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5003,7 +4455,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series."
msgstr "Hvis du har fået mere end en enkelt prisdataserie, kan du bruge op- og ned-pilene til ordne dem. Rækkefølgen bestemmer opstillingen i diagrammet. Gør det samme for mængdedataserier. Du kan ikke bytte pris- og mængdedataserier."
-#. hNXI
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5012,7 +4463,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a data series, select the data series in the list and click <emph>Remove</emph>."
msgstr "For at fjerne en dataserie skal du markere dataserien på listen og klikke på <emph>Fjern</emph>."
-#. p?GO
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5021,7 +4471,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a data series, select one of the existing data series and click <emph>Add</emph>. You get an empty entry below the selected one, which has the same type. If you have no price data series or no volume data series, you must first select a range for these series in the <emph>Data Range</emph> dialog."
msgstr "For at tilføje en dataserie skal du markere en af de eksisterende dataserier og klikke på <emph>Tilføj</emph>. Du får et tomt element med samme type under det valgte. Hvis du ikke har en dataserie for pris eller omsætning, skal du først vælge et område for disse serier i dialogen <emph>Dataområde</emph>."
-#. ,FGZ
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5030,7 +4479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting Data Ranges"
msgstr "Indstille dataområder"
-#. MJa1
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5039,7 +4487,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Data Ranges</emph> dialog you can set or change the data range of each component of the selected data series."
msgstr "I dialogen <emph>Dataområder</emph> kan du sætte eller ændre dataområdet for hver del af de valgte dataserier."
-#. k*Pc
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5048,7 +4495,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the upper list you see the role name of the components and the current values. When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. The label shows the selected role."
msgstr "I den øverste liste ser du rollenavnet på komponenterne og de aktuelle værdier. Når du har valgt en rolle, kan du ændre værdien i tekstfeltet under listen. Etiketten viser den valgte rolle."
-#. kL(k
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5057,7 +4503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the range into the text box or click on <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "Indtast området i tekstfeltet eller klik på <emph>Marker dataområde</emph> for at minimere dialogen og vælge området med musen."
-#. A!sS
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5066,7 +4511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Open Values, Close Values, High Values, and Low Values in any order. Specify only the ranges for those roles which you need for the chosen variant of the stock chart. The ranges need not be next to each other in the table."
msgstr "Vælg Åbningsværdier, Lukkeværdier, Højeste værdier og Laveste værdier i vilkårlig rækkefølge. Angiv kun områder for de roller som du har brug for i den valgte variant af aktiediagram. Intervallerne skal ikke nødvendigvis være ved siden af hinanden i tabellen."
-#. J{nT
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5075,7 +4519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Forklaring"
-#. MMQX
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5084,7 +4527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
msgstr "Forklaringen viser etiketterne fra første række eller kolonne, eller fra det specielle område, som du har angivet i dialogen <emph>Dataserie</emph>. Hvis dit diagram ikke indeholder etiketter, viser forklaringen tekst som \"Række 1, Række 2, ...\" eller \"Kolonne A, Kolonne B, ...\" i henhold til rækkenummer eller kolonnebogstav for diagrammets data."
-#. de@c
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5093,7 +4535,6 @@ msgctxt ""
msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column."
msgstr "Forklaringen viser værdien fra området, som du indtastede i <emph>område for navn</emph> feltet i <emph>Dataområde</emph> dialogen. Standardvalget er kolonneoverskriften for lukkepris kolonnen."
-#. `K58
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5102,7 +4543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
msgstr "Vælg en af placeringsindstillingerne. Når diagrammet er færdigt, kan du angive andre placeringer med menuen Formater."
-#. #/?n
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5111,7 +4551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Skalering"
-#. #nhk
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5120,7 +4559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skalere; akser</bookmark_value><bookmark_value>logaritmisk skalering langs akser</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer;skalere akser</bookmark_value><bookmark_value>X-akse;skalere</bookmark_value><bookmark_value>Y-akser;skalere</bookmark_value>"
-#. xJSY
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5130,7 +4568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Skalering\">Skalering</link>"
-#. \3.t
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5140,7 +4577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
msgstr "Kontrollerer skalering af X og Y akserne"
-#. q_SF
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5150,7 +4586,6 @@ msgctxt ""
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
msgstr "Akserne skaleres automatisk af $[officename] således at alle værdier vises optimalt."
-#. !IU$
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5160,7 +4595,6 @@ msgctxt ""
msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
msgstr "For at opnå specifikke resultater kan du manuelt ændre aksens skalering. For eksempel kan du nøjes med at vise de øverste områder af søjlerne ved at rykke nullinjen opad."
-#. PY|#
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5170,7 +4604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Skalering"
-#. \l.o
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5180,7 +4613,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties <emph>Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count</emph> and <emph>Reference value</emph>."
msgstr "Du kan indtaste værdier for underopdeling af akser i dette område. Du kan automatisk indstille de fem egenskaber <emph>Minimum, Maksimum, Overordnet interval, Underordnet interval</emph> og <emph>Referenceværdi</emph>."
-#. VS44
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5190,7 +4622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#. }(`D
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5200,7 +4631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MIN\">Angiver den mindste værdi for begyndelsen af akserne.</ahelp>"
-#. zdq(
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5210,7 +4640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
-#. 95/;
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5220,7 +4649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MAX\">Angiver den maksimale værdi for slutningen af akserne.</ahelp>"
-#. :6O/
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5230,7 +4658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major interval"
msgstr "Overordnet interval"
-#. ?i?\
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5240,7 +4667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_MAIN\">Angiver intervallet for hovedindelingen af aksen.</ahelp> Overintervallet kan ikke være større end værdiområdet."
-#. ?[RC
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5250,7 +4676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor interval count"
msgstr "Underinterval antal"
-#. #=Yb
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5260,7 +4685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_HELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_HELP\">Angiver intervallet til underinddeling af aksen.</ahelp>"
-#. AnJ+
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5270,7 +4694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference value"
msgstr "Referenceværdi"
-#. -Zx|
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5280,7 +4703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Specificerer hvor værdierne skal placeres langs med akserne.</ahelp>"
-#. ,RK4
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5290,7 +4712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. G?m8
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5300,7 +4721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_AUTO_ORIGIN\">Du skal først slå indstillingen <emph>Automatisk</emph> fra for at modificere værdierne.</ahelp>"
-#. !4;-
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5310,7 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling."
msgstr "Deaktiver denne funktionalitet, hvis du arbejder med \"faste\" værdier, da den ikke tillader automatisk skalering."
-#. c9_-
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5320,7 +4739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logarithmic scale"
msgstr "Logaritmisk skala"
-#. C4%X
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5330,7 +4748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_LOGARITHM\">Specificerer at du ønsker akserne underopdelt logaritmisk.</ahelp>"
-#. !fx9
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5340,7 +4757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease."
msgstr "Brug denne funktionalitet, hvis du arbejder med værdier, som afviger skarpt fra hinanden. Du kan bruge logaritmisk skalering til at lave gitterlinjerne på aksen ækvidistante, men have værdier, som kan stige eller falde."
-#. ,;UO
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5349,7 +4765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverse direction"
msgstr "Modsat retning"
-#. uNjd
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5358,7 +4773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer hvor de lave og høje værdier vises på aksen. Uafkrydset tilstand er den matematiske retning.</ahelp> Det vil for det kartesiske koordinatsystem sige, at x-aksen viser de lave værdier til venstre, og y-aksen viser de lave værdier i bunden. For polære koordinatsystemer er retningen for den matematiske vinkel imod uret og radialaksen går indefra og ud."
-#. MUfN
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5367,7 +4781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. 19e]
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5376,7 +4789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
msgstr "<ahelp hid=\".\">For visse aksetyper kan du vælge at formatere en akse som tekst eller dato, eller du kan vælge at beregne formatet automatisk.</ahelp> For aksetypen 'Dato' kan du sætte følgende egenskaber."
-#. y*mm
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5385,7 +4797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
msgstr "Minimums- og maksimumsværdier som skal vises i enderne af skalaen"
-#. WiNn
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5394,7 +4805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opløsning kan angives for at vise dage, måneder og år som intervaltrin.</ahelp>"
-#. Fkun
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5403,7 +4813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Overinterval kan angives for at vise et præcist antal dage, måneder eller år.</ahelp>"
-#. #8pT
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5412,7 +4821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Underinterval kan angives for at vise et præcist antal dage, måneder eller år.</ahelp>"
-#. uU^@
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -5421,7 +4829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#. (6CK
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -5431,7 +4838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#. \2He
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -5441,7 +4847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Ændrer egenskaberne for den valgte titel eller egenskaberne for alle titler på en gang.</ahelp></variable>"
-#. A^lm
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -5451,7 +4856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Tegn\">Tegn</link>"
-#. V~?G
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5460,7 +4864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Forklaring"
-#. AnQK
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5469,7 +4872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>chart legends; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;chart legends</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diagramforklaringer; skjule</bookmark_value><bookmark_value>skjule;diagramforklaringer</bookmark_value>"
-#. 0bdU
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5479,7 +4881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Forklaring"
-#. r#$$
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5489,7 +4890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Opens the <emph>Legend </emph>dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Åbner dialogen <emph>Forklaring</emph>, som giver dig mulighed for at ændre placeringen af forklaringer i diagrammet og for at angive, om forklaringen skal vises.</ahelp></variable>"
-#. nrw1
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5499,7 +4899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">To show or hide a legend, click <emph>Legend On/Off</emph> on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">For at vise eller skjule en forklaring, skal du klikke på <emph>Forklaring til/fra</emph> på <emph>Formateringslinjen</emph>.</ahelp></variable>"
-#. D]Ge
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5508,7 +4907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Ikon</alt></image>"
-#. {IR-
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5518,7 +4916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Forklaring til/fra"
-#. R\;A
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5528,7 +4925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#. :/%D
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5538,7 +4934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_LEGEND_CBX_SHOW\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_LEGEND_CBX_SHOW\">Angiver om der skal vises en forklaring til diagrammet.</ahelp> Denne indstilling er kun synlig, hvis du fremkalder dialogen ved at vælge <emph>Indsæt - Forklaring</emph>."
-#. 5[FX
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5548,7 +4943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. 7aJM
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5558,7 +4952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the position for the legend:"
msgstr "Vælg placeringen af forklaringen:"
-#. h-I8
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5568,7 +4961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#. 3Ro2
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5578,7 +4970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_LEFT\">Positions the legend at the left of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_LEFT\">Placerer forklaringen til venstre for diagrammet.</ahelp>"
-#. q17r
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5588,7 +4979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#. _w+;
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5598,7 +4988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_TOP\">Positions the legend at the top of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_TOP\">Placerer forklaringen øverst på diagrammet.</ahelp>"
-#. 3UO]
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5608,7 +4997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#. q[FC
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5618,7 +5006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_RIGHT\">Positions the legend at the right of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_RIGHT\">Placerer forklaringen til højre for diagrammet.</ahelp>"
-#. X/\R
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5628,7 +5015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
-#. *bH\
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5638,7 +5024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_BOTTOM\">Positions the legend at the bottom of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_BOTTOM\">Placerer forklaringen ved bunden af diagrammet.</ahelp>"
-#. hHlz
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5647,7 +5032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Orientation"
msgstr "Tekstretning"
-#. =FOk
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5656,7 +5040,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</item>."
msgstr "Denne mulighed er kun tilgængelig, hvis understøttelse af Complex Text Layout (CTL) er aktiveret i <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</item>."
-#. V@4A
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5665,7 +5048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Direction"
msgstr "Tekstretning"
-#. HM$m
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5674,7 +5056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver tekstretningen for et afsnit som bruger Complex Text Layout (CTL). Denne mulighed er kun tilgængelig, hvis understøttelse af Complex Text Layout er aktiveret.</ahelp>"
-#. d2^2
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -5683,7 +5064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
-#. A.L1
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -5692,7 +5072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>X axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; grid formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>X-akser;gitterformatering</bookmark_value><bookmark_value>Y-akser;gitterformatering</bookmark_value><bookmark_value>Z-akser; gitterformatering</bookmark_value>"
-#. @|W=
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -5702,7 +5081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
-#. %kow
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -5712,7 +5090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Opens the <emph>Grid</emph> dialog for defining grid properties.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Åbner dialogen <emph>Gitter</emph> for at definere gitteregenskaber.</ahelp></variable>"
-#. 69kW
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5721,7 +5098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#. !qK~
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5730,7 +5106,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>titler; formatere diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>formatere; diagramtitler</bookmark_value>"
-#. (BfJ
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5740,7 +5115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Titel\">Titel</link>"
-#. ]ZW:
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5750,7 +5124,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart."
msgstr "Menukommandoen <emph>Titel</emph> åbner en undermenu til redigering af egenskaberne for titlerne i diagrammet."
-#. pY%n
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5760,7 +5133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">Main title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Hovedtitel\">Hovedtitel</link>"
-#. R8OY
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5770,7 +5142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">Subtitle</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Undertitel\">Undertitel</link>"
-#. u$pT
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5780,7 +5151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X-axis title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-akse-titel\">X-akse-titel</link>"
-#. gKa-
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5790,7 +5160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y-axis title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-akse-titel\">Y-akse-titel</link>"
-#. 4:CT
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5800,7 +5169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z-axis title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-akse-titel\">Z-akse-titel</link>"
-#. iMJ5
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5810,7 +5178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">All titles</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Alle titler\">Alle titler</link>"
-#. |2+.
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5819,7 +5186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Chart Elements"
msgstr "Diagramguide - Diagramelementer"
-#. pVo)
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5828,7 +5194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Chart Wizard - Chart Elements</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Diagramguide - Diagramelementer</link></variable>"
-#. V!?/
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5837,7 +5202,6 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose the chart elements to be shown."
msgstr "På denne side i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramguiden</link> kan du vælge de diagramelementer, der skal vises."
-#. 1Zfy
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5846,7 +5210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a title for your chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast en titel på dit diagram.</ahelp>"
-#. vUAe
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5855,7 +5218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a subtitle for your chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast en undertitel for dit diagram.</ahelp>"
-#. -dE#
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5864,7 +5226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the x-axis (horizontal).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast en etiket for x-aksen (vandret).</ahelp>"
-#. MN[x
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5873,7 +5234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the y-axis (vertical).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast en etiket for y-aksen (lodret).</ahelp>"
-#. eMR;
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5882,7 +5242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast en etiket for z-aksen. Denne indstilling er kun tilgængelig for tre-dimensionelle diagrammer.</ahelp>"
-#. *(/m
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5891,7 +5250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays a legend in your chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser en forklaring i dit diagram.</ahelp>"
-#. (Q_V
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5900,7 +5258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the left of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Placerer forklaringen til venstre for diagrammet.</ahelp>"
-#. f/_0
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5909,7 +5266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the top of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Placerer forklaringen ovenover diagrammet.</ahelp>"
-#. AE#\
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5918,7 +5274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the right of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Placerer forklaringen til højre for diagrammet.</ahelp>"
-#. OwO8
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5927,7 +5282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the bottom of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Placerer forklaringen nedenunder diagrammet.</ahelp>"
-#. -9gl
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5936,7 +5290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser gitterlinjer, der er vinkelrette på x-aksen.</ahelp>"
-#. gVlN
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5945,7 +5298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser gitterlinjer, der er vinkelrette på y-aksen.</ahelp>"
-#. I0Og
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5954,7 +5306,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser gitterlinjer, der er vinkelrette på z-aksen. Denne indstilling er kun tilgængelig for tredimensionelle diagrammer.</ahelp>"
-#. gB{W
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5963,7 +5314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast en etiket for den sekundære x-akse. Denne indstilling er kun tilgængelig for diagrammer, som understøtter en sekundær x-akse.</ahelp>"
-#. XV7/
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5972,7 +5322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary y-axis. This option is only available for charts that support a secondary y-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast en etiket for den sekundære y-akse. Denne indstilling er kun tilgængelig for diagrammer, som understøtter en sekundær y-akse.</ahelp>"
-#. qqkx
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5981,7 +5330,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enter chart elements"
msgstr "For at indtaste diagramelementer"
-#. \8O6
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5990,7 +5338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter titles or click the elements that you want to be shown on the current chart."
msgstr "Indtast titler eller klik på elementerne, som du ønsker vist på det aktuelle diagram."
-#. #t%C
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5999,7 +5346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "Titler"
-#. Ok9:
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6008,7 +5354,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary space will be reserved to display the text next to the chart. If you do not enter a text, no space will be reserved, leaving more space to display the chart."
msgstr "Hvis du indtaster tekst for en titel, undertitel eller akse, vil den nødvendige plads blive reserveret til at vise teksten ved siden af diagrammet. Hvis du ikke indtaster en tekst, bliver der ikke reserveret plads, så der efterlades mere plads til diagrammet."
-#. WF*C
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6017,7 +5362,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is not possible to link the title text to a cell. You must enter the text directly."
msgstr "Det er ikke muligt at kæde titlens tekst med en celle. Du skal indtaste teksten direkte."
-#. j1cI
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6026,7 +5370,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the chart is finished, you can change the position and other properties by the <emph>Format</emph> menu."
msgstr "Når diagrammet er færdigt, kan du ændre placeringen og andre egenskaber med menuen <emph>Format</emph>."
-#. h{,+
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6035,7 +5378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Forklaring"
-#. Zq0M
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6044,7 +5386,6 @@ msgctxt ""
msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
msgstr "Forklaringen viser etiketterne fra første række eller kolonne eller fra området, som du har angivet i dialogen Dataserie. Hvis dit diagram ikke indeholder etiketter, viser forklaringen tekst som \"Række1, Række2, ...\" eller \"KolonneA, KolonneB, ...\" i henhold til rækkenummeret eller kolonnebogstavet for diagrammets data."
-#. v{Ue
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6053,7 +5394,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range."
msgstr "Du kan ikke indtaste teksten direkte, den bliver genereret automatisk ud fra celleområdet Navn."
-#. XPA#
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6062,7 +5402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
msgstr "Vælg en af placeringsindstillingerne. Når diagrammet er færdigt, kan du angive andre placeringer med menuen Formater."
-#. 1$~X
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6071,7 +5410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Gitre"
-#. \2#M
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6080,7 +5418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser gitterlinjer, der er vinkelrette på x-aksen.</ahelp>"
-#. k)2^
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6089,7 +5426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser gitterlinjer, der er vinkelrette på y-aksen.</ahelp>"
-#. s7E}
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6098,7 +5434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser gitterlinjer, der er vinkelrette på z-aksen. Denne indstilling er kun tilgængelig for tredimensionelle diagrammer.</ahelp>"
-#. |8f\
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6107,7 +5442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart."
msgstr "De synlige gitterlinjer kan hjælpe med at estimere dataværdier i diagrammet."
-#. K6}N
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6116,7 +5450,6 @@ msgctxt ""
msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties."
msgstr "Gitterlinjernes afstand svarer til intervalindstillingen på fanebladet Skalering i akseegenskaberne."
-#. $kOR
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6125,7 +5458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid lines are not available for pie charts."
msgstr "Gitterlinjer er ikke tilgængelige for cirkeldiagrammer."
-#. eJ`W
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6134,7 +5466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional elements"
msgstr "Supplerende elementer"
-#. rMt~
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6143,7 +5474,6 @@ msgctxt ""
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
msgstr "For supplerende elementer skal du bruge menuen Indsæt for diagrammet i redigeringstilstand. Der du kan definere følgende elementer:"
-#. H9IX
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6152,7 +5482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axes"
msgstr "Sekundære akser"
-#. U=;t
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6161,7 +5490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "Underordnede gitre"
-#. aC8f
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6170,7 +5498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data labels"
msgstr "Dataetiketter"
-#. z/rz
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6179,7 +5506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
msgstr "Statistik, for eksempel middelværdier, Y-fejllinjer og tendenslinjer"
-#. FVT`
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6188,7 +5514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "Formater markering"
-#. $:;?
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6197,7 +5522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objekter;egenskaber for diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; egenskaber</bookmark_value><bookmark_value>egenskaber;diagrammer</bookmark_value>"
-#. wRZC
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6207,7 +5531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "Formater markering"
-#. GL?_
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6217,7 +5540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formater det valgte objekt.</ahelp></variable> Afhængigt af det valgte objektet vil kommandoen åbne dialoger, som du også kan åbne ved at vælge de følgende kommandoer fra menuen <emph>Formater</emph>:"
-#. amfi
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6227,7 +5549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Chart Wall</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Diagramvæg\">Diagramvæg</link>"
-#. S!YO
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6237,7 +5558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">Chart Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Diagramområde\">Diagramområde</link>"
-#. n^O8
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6247,7 +5567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">Chart Floor</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Diagramgulv\">Diagramgulv</link>"
-#. 6E?Y
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6257,7 +5576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Titel\">Titel</link>"
-#. )6Wt
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6267,7 +5585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Legend</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Forklaring\">Forklaring</link>"
-#. J\.C
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6277,7 +5594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X-akse\">X-akse</link>"
-#. iV?4
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6287,7 +5603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y-akse\">Y-akse</link>"
-#. .IN*
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6297,7 +5612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Gitter\">Gitter</link>"
-#. ~]?n
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -6306,7 +5620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point"
msgstr "Datapunkt"
-#. U-+C
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -6316,7 +5629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">Data Point</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Datapunkt\">Datapunkt</link>"
-#. y!4)
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -6326,7 +5638,6 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
msgstr "Denne dialog giver dig mulighed for ændre egenskaberne for et valgt datapunkt. Dialogen fremkommer, når der kun er valgt et enkelt datapunkt, når du vælger <emph>Formater - Formater markering</emph>. Nogle af menupunkterne er kun tilgængelige for 2D- eller 3D-diagrammer."
-#. e`U:
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -6336,7 +5647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
msgstr "Enhver ændring, der er foretaget, påvirker kun dette ene datapunkt. Hvis du for eksempel redigerer farven på en bjælke, vil kun farven på denne bjælke blive ændret."
-#. }rCZ
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6345,7 +5655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
-#. Hqk/
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6354,7 +5663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grids; formatting axes</bookmark_value><bookmark_value>axes; formatting grids</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gitre; formatere akser</bookmark_value><bookmark_value>akser; formatere gitre</bookmark_value>"
-#. 2QEM
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6364,7 +5672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Gitter\">Gitter</link>"
-#. ?L}|
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6374,7 +5681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format."
msgstr "Åbner en undermenu, hvor du vælger gitteret, som du vil formatere."
-#. ,p-Y
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6384,7 +5690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">X Axis Major Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X-akse stort gitter\">X-akse stort gitter</link>"
-#. =2{n
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6394,7 +5699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Y Axis Major Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y-akse stort gitter\">Y-akse stort gitter</link>"
-#. r,,R
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6404,7 +5708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Major Grid\">Z Axis Major Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z-akse stort gitter\">Z-akse stort gitter</link>"
-#. KJP5
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6414,7 +5717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X Axis Minor Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X-akse underordnet gitter\">X-akse underordnet gitter</link>"
-#. (rh,
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6424,7 +5726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Minor Grid\">Y Axis Minor Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y-akse underordnet gitter\">Y-akse underordnet gitter</link>"
-#. .Ae.
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6434,7 +5735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis minor Grid\">Z Axis minor Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z-akse underordnet gitter\">Z-akse underordnet gitter</link>"
-#. #.{%
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6444,7 +5744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">All Axis Grids</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Alle aksegitre\">Alle aksegitre</link>"
-#. ju9e
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6453,7 +5752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Column and Bar"
msgstr "Diagramtype Søjle og bjælke"
-#. l\/V
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6462,7 +5760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>søjlediagrammer</bookmark_value><bookmark_value>bjælkediagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagramtyper;søjle og bjælke</bookmark_value>"
-#. hUlL
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6471,7 +5768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Chart Type Column and Bar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Diagramtype Søjle og bjælke</link></variable>"
-#. nCq0
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6480,7 +5776,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "På den første side i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramguiden</link> kan du vælge en diagramtype."
-#. =.(h
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6489,7 +5784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Søjle"
-#. %=C9
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6498,7 +5792,6 @@ msgctxt ""
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category."
msgstr "Denne type viser et søjlediagram eller en bjælkegraf med lodrette søjler. Højden af hver søjle er proportionel med værdien. X-aksen viser kategorier. Y-aksen viser værdien for hver kategori."
-#. sI/!
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6507,7 +5800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value."
msgstr "Normal - denne undertype viser alle dataværdier tilknyttet en kategori ved siden af hinanden. Hovedfokus er på de individuelle absolutte værdier, sammenlignet med alle andre værdier."
-#. hrZB
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6516,7 +5808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category."
msgstr "Stablet - denne undertype viser dataværdierne for hver kategori stablet ovenpå hinanden. Hovedformålet er at vise hele kategoriens samlede værdi og det individuelle bidrag for hver værdi indenfor dets kategori."
-#. /y4g
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6525,7 +5816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent - this subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total."
msgstr "Procent - denne undertype viser den relative procentdel for hver dataværdi i forhold til kategoritotalen. Hovedfokus er det relative bidrag fra hver værdi til kategoriens total."
-#. S2E*
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6534,7 +5824,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enable a <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D view</link> of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products."
msgstr "Du kan aktivere en <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-visning</link> af dataværdierne. Det 'realistiske' skema forsøger at give den bedste 3D-visning. Skemaet 'Simpel' forsøger at efterligne diagramvisning hos andre kontorprogrammer."
-#. p,uz
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6543,7 +5832,6 @@ msgctxt ""
msgid "For 3D charts, you can select the shape of each data value from Box, Cylinder, Cone, and Pyramid."
msgstr "For 3D-diagrammer kan du vælge formen på hver enkelt dataværdi som Boks, Cylinder, Kegle eller Pyramide."
-#. ;L56
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6552,7 +5840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar"
msgstr "Bjælke"
-#. RKx^
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6561,7 +5848,6 @@ msgctxt ""
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category."
msgstr "Denne type viser et bjælkediagram eller en bjælkegraf med vandrette bjælker. Længden af hver bjælke er proportional med værdien. Y-aksen viser kategorier. X-aksen viser værdien for hver kategori."
-#. %jjU
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6570,7 +5856,6 @@ msgctxt ""
msgid "The subtypes are the same as for the Column type."
msgstr "Undertyperne er de samme som for typen søjler."
-#. obq+
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6579,7 +5864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Akser"
-#. h8[q
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6588,7 +5872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>axes; showing axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; showing axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>axes; better scaling</bookmark_value><bookmark_value>secondary axes in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>akser; vise akser i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; vise akser</bookmark_value><bookmark_value>X-akser; vise</bookmark_value><bookmark_value>Y-akser; vise</bookmark_value><bookmark_value>Z-akser; vise</bookmark_value><bookmark_value>akser; bedre skalering</bookmark_value><bookmark_value>sekundære akser i diagrammer</bookmark_value>"
-#. hnl8
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6598,7 +5881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Akser"
-#. pF9K
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6608,7 +5890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specifies the axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specificerer hvilke akser, der skal vises i diagrammet.</ahelp></variable>"
-#. ZV]Y
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6618,7 +5899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major axis"
msgstr "Overordnet akse"
-#. [l@U
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6628,7 +5908,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "X-akse"
-#. DtGR
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6638,7 +5917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">Viser X-aksen som en linje med underopdelinger.</ahelp>"
-#. m*wv
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6648,7 +5926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Y-akse"
-#. s~Ee
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6658,7 +5935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Viser Y-aksen som en linje med underopdelinger.</ahelp>"
-#. m.s$
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6668,7 +5944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Z-akse"
-#. 43E)
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6678,7 +5953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Viser Z-aksen som en linje med underopdelinger.</ahelp> Denne akse kan kun vises i 3D-diagrammer."
-#. .\$H
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6688,7 +5962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axis"
msgstr "Sekundær akse"
-#. 3A3a
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6698,7 +5971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis."
msgstr "Brug dette område til at tildele dit diagram en sekundær akse. Hvis en dataserie allerede er tildelt denne akse, vil $[officename] automatisk vise aksen og etiketten. Du kan slå disse indstillinger fra senere. Hvis ingen data er blevet tildelt til denne akse, og du aktiver dette område, vil værdierne for den primære Y-akse blive anvendt til den sekundære akse."
-#. UnYC
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6708,7 +5980,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "X-akse"
-#. ryWJ
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6718,7 +5989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Viser en sekundær X-akse i diagrammet.</ahelp>"
-#. S{`~
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6728,7 +5998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Y-akse"
-#. UL_$
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6738,7 +6007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Viser en sekundær Y-akse i diagrammet.</ahelp>"
-#. i|]c
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6748,7 +6016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Den overordnede akse og den sekundære akse kan have forskellige skaleringer. For eksempel kan du skalere en akse til 2 cm og den anden til 1,5 cm.</ahelp>"
-#. @V#X
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6757,7 +6024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Column and Line"
msgstr "Diagramtype Søjle og kurve"
-#. $NW8
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6766,7 +6032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>column and line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and line</bookmark_value><bookmark_value>combination charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>søjle og kurve-diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagramtyper;søjle og kurve</bookmark_value><bookmark_value>kombinationsdiagrammer</bookmark_value>"
-#. A2k5
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6775,7 +6040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Chart Type Column and Line</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Diagramtype Søjle og kurve</link></variable>"
-#. 7$DH
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6784,7 +6048,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "På den første side i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramguiden</link> kan du vælge en diagramtype."
-#. E:$=
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6793,7 +6056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column and Line"
msgstr "Søjle og kurve"
-#. _:vj
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6802,7 +6064,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Column and Line chart is a combination of a <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column chart</link> with a <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line chart</link>."
msgstr "Et Søjle og kurve-diagram er en kombination af et <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Søjlediagram</link> med et <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Kurvediagram</link>."
-#. 3#7N
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6811,7 +6072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the variants"
msgstr "Vælg en af varianterne"
-#. hkg8
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6820,7 +6080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values."
msgstr "Søjler og kurver. Rektanglerne med kolonnedataserierne bliver tegnet side om side, så du let kan sammenligne deres værdier."
-#. rqM#
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6829,7 +6088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values."
msgstr "Stablede søjler og kurver. Rektanglerne i kolonnedataserien bliver tegnet stablet ovenpå hinanden, så højden af en kolonne viser summen af dataværdier."
-#. d4Av
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6838,7 +6096,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert a second y-axis with <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Insert - Axes</link> after you finish the wizard."
msgstr "Du kan indsætte endnu en y-akse med <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Indsæt - Akser</link>, når du har afsluttet guiden."
-#. tHhn
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6847,7 +6104,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a data range"
msgstr "For at angive et dataområde"
-#. p,#6
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6856,7 +6112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
msgstr "Kolonnerne længst til venstre (eller rækkerne øverst) i det valgte dataområde leverer data, der bliver vist som søjleobjekter. De øvrige kolonner eller rækker i dataområdet leverer data for kurveobjekterne. Du kan ændre denne tildeling i dialogen <emph>Dataserie</emph>."
-#. ilcN
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6865,7 +6120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data range."
msgstr "Marker dataområdet."
-#. PDGu
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6874,7 +6128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
msgstr "Klik på en af indstillingerne for dataserie i rækker eller i kolonner."
-#. 8UnR
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6883,7 +6136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
msgstr "Kontroller om dataområdet har etiketter i den første række eller i den første kolonne eller begge."
-#. SH\\
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6892,7 +6144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing data series"
msgstr "Administrere dataserier"
-#. #[X)
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6901,7 +6152,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
msgstr "I rullelisten Dataserie ser du en liste med alle dataserier i det aktuelle diagram."
-#. ZjK;
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6910,7 +6160,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list."
msgstr "Dataserierne for kolonner er placeret øverst på listen, dataserierne for kurven er placeret ved bunden af listen."
-#. 8)sf
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6919,7 +6168,6 @@ msgctxt ""
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
msgstr "For at administrere dataserien skal du markere et punkt på listen."
-#. ~{ti
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6928,7 +6176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
msgstr "Klik Tilføj for at tilføje en anden dataserie under det valgte element. Den nye dataserie får den samme type som det valgte element."
-#. \oVj
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6937,7 +6184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
msgstr "Klik på Fjern for at fjerne det valgte element fra listen Dataserie."
-#. c`2h
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6946,7 +6192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
msgstr "Brug knapperne pil op og pil ned til at flytte det valgte element på listen op eller ned. Derved kan du konvertere en Kolonnedataserie til en Listedataserie og tilbage. Dette ændrer ikke rækkefølgen i datakildetabelen, men ændrer kun arrangementet/opstillingen i diagrammet."
-#. PB/g
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6955,7 +6200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing data series"
msgstr "Redigere dataserier"
-#. ;]*Q
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6964,7 +6208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
msgstr "Klik på et punkt på listen for at vise og redigere egenskaberne for det pågældende element."
-#. L?(!
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6973,7 +6216,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
msgstr "I rullelisten dataområder ser du rollenavne og celleområder for dataseriernes komponenter."
-#. D/?s
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6982,7 +6224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
msgstr "Klik på et element og rediger så indholdet i tekstfeltet nedenunder."
-#. DT^+
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6991,7 +6232,6 @@ msgctxt ""
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
msgstr "Etiketten ved siden af tekstfeltet viser den aktuelt valgte rolle."
-#. j5rG
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7000,7 +6240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "Indtast området eller klik på <emph>Marker dataområde</emph> for at minimere dialogen og vælge området med musen."
-#. Q-qg
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7009,7 +6248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
msgstr "Området for en datarolle så som Y-værdier må ikke inkludere en etiketcelle."
-#. t/i.
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7018,7 +6256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing categories or data labels"
msgstr "Redigering af kategorier eller dataetiketter"
-#. 62-V
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7027,7 +6264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
msgstr "Indtast eller vælg et celleområde, der vil blive brugt som tekst til kategorier eller dataetiketter."
-#. /$`d
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7036,7 +6272,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis."
msgstr "Værdierne i området Kategorier bliver vist som etiketter på x- aksen."
-#. s48U
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7045,7 +6280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting chart elements"
msgstr "Indsætte diagramelementer"
-#. 4RrX
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7054,7 +6288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:"
msgstr "Brug siden Diagramelementer i Diagramguiden for at indsætte hvilken som helst af de følgende elementer:"
-#. jeBY
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7063,7 +6296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart titles"
msgstr "Diagramtitler"
-#. pc;f
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7072,7 +6304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Forklaring"
-#. %3r}
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7081,7 +6312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible grid lines"
msgstr "Synlige gitterlinjer"
-#. 3G#Q
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7090,7 +6320,6 @@ msgctxt ""
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
msgstr "For yderligere elementer kan du bruge menuen Indsæt for diagrammet i redigeringstilstand. Der kan du definere følgende elementer:"
-#. t89D
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7099,7 +6328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axes"
msgstr "Sekundære akser"
-#. l|.s
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7108,7 +6336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "Underordnede gitre"
-#. [`0f
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7117,7 +6344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data labels"
msgstr "Dataetiketter"
-#. Bt%V
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7126,7 +6352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
msgstr "Statistik, for eksempel middelværdier, Y-fejllinjer og tendenslinjer"
-#. 7,A9
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7135,7 +6360,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set different data labels for each data series, use the properties dialog of the data series."
msgstr "For at sætte forskellige dataetiketter for hver dataserie skal du bruge egenskabsdialogen for dataserierne."
-#. _aHd
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7144,7 +6368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Net"
msgstr "Diagramtype Radar"
-#. lkCf
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7153,7 +6376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>net charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;net</bookmark_value><bookmark_value>radar charts, see net charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>radardiagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagramtyper;radar</bookmark_value><bookmark_value>netdiagrammer, se radardiagrammer</bookmark_value>"
-#. Q*Mf
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7162,7 +6384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Chart Type Net</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Diagramtype Radar</link></variable>"
-#. 0o#D
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7171,7 +6392,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "På den første side i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramguiden</link> kan du vælge en diagramtype."
-#. eW.f
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7180,7 +6400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net"
msgstr "Radar"
-#. f,1f
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7189,7 +6408,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display."
msgstr "Et radardiagram viser dataværdier som punkter forbundet af linjer, i et gitter som ligner et edderkoppespind eller en radarskærm."
-#. jhGf
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7198,7 +6416,6 @@ msgctxt ""
msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude."
msgstr "For hver række af diagramdata, vises en radial hvorpå data markeres. Alle dataværdier vises med samme målestok, så alle dataværdier får omtrent samme størrelsesorden."
-#. e7df
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7207,7 +6424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Labels"
msgstr "Dataetiketter"
-#. hL-*
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7216,7 +6432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dataetiketter i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>etiketter; for diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; dataetiketter</bookmark_value><bookmark_value>dataværdier i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagramforklaringer; som viser ikoner med etiketter</bookmark_value>"
-#. -q2^
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7226,7 +6441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Data Labels</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Dataetiketter</link></variable>"
-#. hS?#
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7236,7 +6450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Opens the<emph> Data Labels </emph>dialog, which enables you to set the data labels.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Åbner dialogen <emph>Dataetiketter</emph>, som lader dig indstille dataetiketter.</ahelp></variable>"
-#. d4qu
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7245,7 +6458,6 @@ msgctxt ""
msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
msgstr "Hvis et element i en dataserie er valgte, virker denne kommando kun på den dataserie. Hvis der ikke er valgt noget element virker kommandoen på alle dataserier."
-#. ;wSW
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7255,7 +6467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as number"
msgstr "Vis værdi som tal"
-#. {?mi
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7265,7 +6476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Displays the absolute values of the data points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Viser de absolutte værdier for datapunkterne.</ahelp>"
-#. o^9N
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7274,7 +6484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format"
msgstr "Talformat"
-#. c}8(
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7283,7 +6492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the number format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog til valg af talformat.</ahelp>"
-#. XcV?
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7293,7 +6501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as percentage"
msgstr "Vis værdi som procent"
-#. fwx$
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7303,7 +6510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Displays the percentage of the data points in each column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Viser procentdelen af datapunkterne i hver kolonne.</ahelp>"
-#. iz93
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7312,7 +6518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentage format"
msgstr "Procentformat"
-#. s@#[
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7321,7 +6526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the percentage format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog for at vælge formatet procent.</ahelp>"
-#. G/{e
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7331,7 +6535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show category"
msgstr "Vis kategori"
-#. E3c$
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7341,7 +6544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\">Shows the data point text labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\">Viser datapunkt-tekstetiketterne.</ahelp>"
-#. [K3M
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7351,7 +6553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show legend key"
msgstr "Vis forklaringsnøgle"
-#. Gmi.
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7361,7 +6562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Displays the legend icons next to each data point label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Viser forklaringsikonerne ved siden af hvert datapunkts etiket.</ahelp>"
-#. h-Tk
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7370,7 +6570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Skilletegn"
-#. bD6?
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7379,7 +6578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the separator between multiple text strings for the same object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælger skilletegnet mellem flere tekststrenge for det samme objekt.</ahelp>"
-#. xd_4
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7388,7 +6586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placement"
msgstr "Placering"
-#. iZ@%
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7397,7 +6594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the placement of data labels relative to the objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælger placeringen af dataetiketter relativt til objekterne.</ahelp>"
-#. ,*%O
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7406,7 +6602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Direction"
msgstr "Tekstretning"
-#. K`JO
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7415,7 +6610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver tekstretningen for et afsnit som bruger Complex Text Layout (CTL). Denne mulighed er kun tilgængelig, hvis understøttelse af Complex Text Layout er aktiveret.</ahelp>"
-#. Tl]5
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7424,7 +6618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate Text"
msgstr "Roter tekst"
-#. h0hB
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7433,7 +6626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the dial to set the text orientation for the data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikke på drejeskiven for at bestemme dataetiketternes tekstretning.</ahelp>"
-#. IU/{
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7442,7 +6634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast rotationsvinklen for dataetiketterne målt mod urets retning.</ahelp>"
-#. Sn)Q
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7451,7 +6642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Lines"
msgstr "Tendenslinjer"
-#. 3VD)
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7460,7 +6650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>beregne;regressionskurver</bookmark_value><bookmark_value>regressionskurver i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>tendenslinjer i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>middelværdilinjer i diagrammer</bookmark_value>"
-#. iB[+
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7469,7 +6658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trend Lines</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Tendenslinjer</link></variable>"
-#. =1x2
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7478,7 +6666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Tendenslinjer kan tilføjes til alle 2D diagrammer, dog undtaget cirkeldiagrammer og aktiediagrammer.</ahelp></variable>"
-#. @XPs
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7487,7 +6674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">No trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ingen tendenslinje vises.</ahelp>"
-#. C]Sh
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7496,7 +6682,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En lineær tendenslinje vises.</ahelp>"
-#. f]Y:
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7505,7 +6690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A logarithmic trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En logaritmisk tendenslinje vises.</ahelp>"
-#. .M-L
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7514,7 +6698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En eksponentiel tendenslinje vises.</ahelp>"
-#. a?4s
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7523,7 +6706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A power trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En potenstendenslinje vises.</ahelp>"
-#. RCX$
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7532,7 +6714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the trend line equation next to the trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser tendenslinjens ligning ved siden af tendenslinjen.</ahelp>"
-#. 2@q8
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7541,7 +6722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the coefficient of determination next to the trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser determinationskoefficienten ved siden af tendenslinjen.</ahelp>"
-#. UOr:
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7550,7 +6730,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line </emph>or <emph>Column, </emph>then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line."
msgstr "Hvis du indsætter en tendenslinje i et diagram, der bruger kategorier som <emph>Streg </emph>eller <emph>Bjælke</emph>, bliver tallene 1, 2, 3, <emph>…</emph> brugt som x-værdier til at beregne tendenslinjen."
-#. PNoa
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7559,7 +6738,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert trend lines for all data series, double-click the chart to enter edit mode. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select the type of trend line from None, Linear, Logarithmic, Exponential, or Power trend line."
msgstr "For at indsætte tendenslinjer for alle dataserier, skal du først dobbeltklikke på diagrammet for at komme i redigeringstilstand. Vælg dernæst <item type=\"menuitem\">Indsæt - Statistik</item> og vælg typen af tendenslinje blandt mulighederne: Ingen, Lineær, Logaritmisk, Eksponentiel eller Potensregression."
-#. kw}t
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7568,7 +6746,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a trend line for a single data series, select the data series in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>."
msgstr "For at indsætte en tendenslinje for en enkelt dataserie skal du markere dataserien i diagrammet, højreklikke for at åbne kontekstmenuen og vælge <item type=\"menuitem\">Indsæt - Tendenslinje</item>."
-#. 0T5~
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7577,7 +6754,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a single trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
msgstr "For at slette en enkelt tendenslinje eller middelværdilinje skal du klikke på linjen og trykke på Deletetasten."
-#. *Y+B
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7586,7 +6762,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete all trend lines, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select <emph>None</emph>."
msgstr "For at slette alle tendenslinjer skal du vælge <item type=\"menuitem\">Indsæt - Tendenslinjer</item> og så vælge <emph>Ingen</emph>."
-#. R-jd
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7595,7 +6770,6 @@ msgctxt ""
msgid "A trend line is shown in the legend automatically."
msgstr "En tendenslinje vises automatisk i forklaringen."
-#. SJCb
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7604,7 +6778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Middelværdilinje er en speciel tendenslinje, som viser gennemsnitsværdien. Brug <item type=\"menuitem\">Indsæt - Middelværdilinje</item> for at indsætte middelværdilinjer til alle dataserier.</ahelp>"
-#. GEkg
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7613,7 +6786,6 @@ msgctxt ""
msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Line</item>."
msgstr "Tendenslinjen har samme farve som den tilhørende dataserie. For at ændre linjeegenskaberne skal du markere tendenslinjen og vælge <item type=\"menuitem\">Formater - Formater markering - Linje</item>."
-#. 0#qK
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7622,7 +6794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <emph>Insert Trend Line Equation</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">For at vise tendenslinjens ligning skal du markere tendenslinjen i diagrammet, højreklikke for at åbne genvejsmenuen, og vælge <emph>Indsæt tendenslinjeligning</emph>.</ahelp>"
-#. yvJ.
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7631,7 +6802,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R². Click on the trend line to see the information in the status bar."
msgstr "Hvis diagrammet er i redigeringstilstand giver %PRODUCTNAME ligningen for tendenslinjen og determinationskoefficienten R². Klik på tendenslinjen for at se information på statuslinjen."
-#. [CeX
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7640,7 +6810,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
msgstr "For et kategoridiagram, f.eks. et streg-diagram, beregnes tendensen ved hjælp af tal 1, 2, 3, … som x-værdier. Det gælder også hvis dine dataserier bruger andre tal som navne for x-værdierne. For sådanne diagrammer er XY-diagrammer måske et bedre valg."
-#. 07G#
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7649,7 +6818,6 @@ msgctxt ""
msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
msgstr "For at vise beregninsformlern og koefficientbestemmelsen, skal du vælge tendenslinjen og vælge <item type=\"menuitem\">Format - Formatvalg - Formel</item>."
-#. DWVI
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7658,7 +6826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktiver Vis formel for at se formlen for tendenslinjen.</ahelp>"
-#. ;}_2
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7667,7 +6834,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktiver Vis Determinationskoefficient for at se determinationskoefficienten for tendenslinjen.</ahelp>"
-#. rwWQ
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7676,7 +6842,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
msgstr "Du kan også beregne parametrene med Calc-funktioner på denne måde:"
-#. 4=KA
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7685,7 +6850,6 @@ msgctxt ""
msgid "The linear regression equation"
msgstr "Ligningen for lineær regression"
-#. 4aL+
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7694,7 +6858,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>linear regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
msgstr "Den <emph>lineære regression</emph> følger ligningen <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
-#. wH6^
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7703,7 +6866,6 @@ msgctxt ""
msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)"
msgstr "m = STIGNING(Data_Y;Data_X)"
-#. !oHM
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7712,7 +6874,6 @@ msgctxt ""
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)"
msgstr "b = SKÆRING(Data_Y ;Data_X)"
-#. jK;u
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7721,7 +6882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
msgstr "Beregn determinationskoefficienten med"
-#. KwC4
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7730,7 +6890,6 @@ msgctxt ""
msgid "r² = RSQ(Data_Y;Data_X)"
msgstr "r² = FORKLARINGSGRAD (Data_Y;Data_X)"
-#. 2?tS
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7739,7 +6898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Besides m, b and r² the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
msgstr "Ud over m,b og r² giver matrixfunktionen <emph>LINREGR</emph> yderligere statistik for en regressionsanalyse."
-#. yZSg
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7748,7 +6906,6 @@ msgctxt ""
msgid "The logarithm regression equation"
msgstr "Den logaritmiske regressionsligning"
-#. o\AJ
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7757,7 +6914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>logarithm regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
msgstr "Den <emph>logaritmiske regression</emph> følger ligningen <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
-#. i]hC
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7766,7 +6922,6 @@ msgctxt ""
msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))"
msgstr "a = STIGNING(Data_Y;LN(Data_X))"
-#. z@9e
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7775,7 +6930,6 @@ msgctxt ""
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))"
msgstr "b = SKÆRING(Data_Y ;LN(Data_X))"
-#. :([3
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7784,7 +6938,6 @@ msgctxt ""
msgid "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
msgstr "r² = FORKLARINGSGRAD(Data_Y;LN(Data_X))"
-#. a)EZ
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7793,7 +6946,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponential regression equation"
msgstr "Den eksponentielle regressionsligning"
-#. PMcD
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7802,7 +6954,6 @@ msgctxt ""
msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly."
msgstr "For eksponentiale tendenslinjer sker der en transformation til en lineær model. Den optimale kurvetilpasning relaterer sig til den lineære model og resultater fortolkes løbende."
-#. :GJE
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7811,7 +6962,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
msgstr "Den eksponentielle regression følger ligningen <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> eller <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, som transformeres til henholdsvis <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> eller <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item>."
-#. 9W.r
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7820,7 +6970,6 @@ msgctxt ""
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)"
msgstr "a = STIGNING(LN(Data_Y);Data_X)"
-#. m{VK
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7829,7 +6978,6 @@ msgctxt ""
msgid "The variables for the second variation are calculated as follows:"
msgstr "Variablerne for den anden variant beregnes som følger:"
-#. hIOl
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7838,7 +6986,6 @@ msgctxt ""
msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))"
msgstr "m = EKSP(STIGNING(LN(Data_Y);Data_X))"
-#. $lEu
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7847,7 +6994,6 @@ msgctxt ""
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))"
msgstr "b = EKSP(SKÆRING(LN(Data_Y);Data_X))"
-#. }6^G
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7856,7 +7002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
msgstr "Beregn determinationskoefficienten med"
-#. =72\
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7865,7 +7010,6 @@ msgctxt ""
msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
msgstr "r² = FORKLARINGSGRAD(LN(Data_Y);Data_X)"
-#. ^Amy
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7874,7 +7018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Besides m, b and r² the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis."
msgstr "Ud over m,b og r² giver matrixfunktionen LOGREGR yderligere statistik for en regressionsanalyse."
-#. .\YB
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7883,7 +7026,6 @@ msgctxt ""
msgid "The power regression equation"
msgstr "Potensregressionsligningen"
-#. vY1a
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7892,7 +7034,6 @@ msgctxt ""
msgid "For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x^a</item> , which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
msgstr "For <emph>potensregressionskurver</emph> sker en transformation til en lineær model.. Potensregressionen følger ligningen <item type=\"literal\">y=b*x^a</item>, som transformeres til <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
-#. yN#s
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7901,7 +7042,6 @@ msgctxt ""
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
msgstr "a = STIGNING(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-#. [_mo
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7910,7 +7050,6 @@ msgctxt ""
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
msgstr "b = EKSP(SKÆRING(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-#. ^oji
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7919,7 +7058,6 @@ msgctxt ""
msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
msgstr "r² = FORKLARINGSGRAD(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-#. G!oH
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7928,7 +7066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constraints"
msgstr "Begrænsninger"
-#. N-nK
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7937,7 +7074,6 @@ msgctxt ""
msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:"
msgstr "Beregningen af tendenslinjen anvender kun datapar med følgende værdier:"
-#. ^X(z
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7946,7 +7082,6 @@ msgctxt ""
msgid "logarithm regression: only positive x-values are considered,"
msgstr "logaritmisk regression: kun positive x-værdier anvendes,"
-#. d?Sk
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7955,7 +7090,6 @@ msgctxt ""
msgid "exponential regression: only positive y-values are considered,"
msgstr "eksponentiel regression: kun positive y-værdier anvendes,"
-#. @1,3
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7964,7 +7098,6 @@ msgctxt ""
msgid "power regression: only positive x-values and positive y-values are considered."
msgstr "potensregression:kun positive x-værdier og positive y-værdier betragtes."
-#. ]$c.
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7973,7 +7106,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should transform your data accordingly; it is best to work on a copy of the original data and transform the copied data."
msgstr "Du skal modificere dine data tilsvarende. Det er bedst at arbejde på en kopi af de originale data og transformere de kopierede data."
-#. kbQ2
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7982,7 +7114,6 @@ msgctxt ""
msgid "The polynomial regression equation"
msgstr "Den polynomiske regressionskurve"
-#. T;QL
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7991,7 +7122,6 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>polynomial regression</emph> curve cannot be added automatically. You must calculate this curve manually."
msgstr "En <emph>polynomiskl regressionskurve</emph> kan ikke tilføjes automatisk. Du skal beregne denne kurve manuelt."
-#. RSj@
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -8000,7 +7130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a table with the columns x, x², x³, … , xⁿ, y up to the desired degree n."
msgstr "Opret en tabel med kolonnerne x, x², x³,… , xⁿ,y op til den ønskede potens n."
-#. Wd\@
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -8009,7 +7138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to xⁿ (without headings) as Data_X."
msgstr "Brug formlen <item type=\"literal\">=LINREGR(Data_Y,Data_X)</item> med hele området x til xⁿ (uden overskrifter) som Data_X."
-#. riX:
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -8018,7 +7146,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first row of the LINEST output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of xⁿ at the leftmost position."
msgstr "Den første række i uddata fra LINREGR indeholder koefficienterne til regressionspolynomiet med koefficienten til xⁿ længst til venstre."
-#. CIOG
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -8027,7 +7154,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r². See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
msgstr "Det første element i den tredje række af uddata fra LINREGR er værdien af r². Se funktionen <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINREGR</link> for detaljer om korrekt brug og en forklaring af de øvrige uddataparametre."
-#. \WXY
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -8036,7 +7162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y Error Bars tab page</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Faneblad Y-fejllinjer</link>"
-#. X/lR
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8045,7 +7170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. _tv|
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8054,7 +7178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>justere; 2D-diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; justere</bookmark_value><bookmark_value>lagkagediagrammer;indstillinger</bookmark_value>"
-#. E3SS
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8064,7 +7187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Indstillinger\">Indstillinger</link>"
-#. ?FFT
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8074,7 +7196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type."
msgstr "Brug denne dialog til at definere indstillinger, som kun er tilgængelige for visse diagramtyper. Indholdet af dialogen Indstillinger varierer efter diagramtypen."
-#. XRkv
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8084,7 +7205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align data series to:"
msgstr "Juster dataserie til:"
-#. maoZ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8094,7 +7214,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately."
msgstr "I dette område kan du vælge imellem to skaleringstilstande for Y-akse. Akserne kan kun skaleres og tildeles egenskaber hver for sig."
-#. VeV5
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8104,7 +7223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Y axis"
msgstr "Primær Y-akse"
-#. `n4Z
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8114,7 +7232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\">Denne indstilling er aktiv som standard. Alle dataserier er justeret til den primære Y-akse.</ahelp>"
-#. Ic=k
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8124,7 +7241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Sekundær Y-akse"
-#. a$A^
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8134,7 +7250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">Ændrer skaleringen for Y-aksen. Denne akse er kun synlig, når en eller flere dataserier er tildelt den, og aksevisningen er aktiv.</ahelp>"
-#. M%CT
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8144,7 +7259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#. ]-RT
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8154,7 +7268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the settings for a bar chart in this area. Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only."
msgstr "Definerer indstillingerne for et kurvediagram i dette område. Enhver ændring anvendes på alle dataserier i diagrammet, ikke kun på de valgte data."
-#. #uLV
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8164,7 +7277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
-#. LU^@
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8174,7 +7286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">Definerer afstanden mellem søjlerne i procent.</ahelp> Den maksimale afstand er 600%."
-#. K4@/
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8184,7 +7295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlap"
msgstr "Overlap"
-#. ?alI
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8194,7 +7304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\">Angiver de nødvendige indstillinger for overlappende dataserier.</ahelp> Du kan vælge imellem -100 og +100%."
-#. e*WY
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8204,7 +7313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Lines"
msgstr "Forbindelseslinjer"
-#. jy\?
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8214,7 +7322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">For \"stablede\"- og \"procent\"-søjlediagrammer skal du markere dette afkrydsningsfelt for at forbinde sammenhørende søjlelag med kurver.</ahelp>"
-#. [)r/
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8223,7 +7330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show bars side by side"
msgstr "Vis linjer side om side"
-#. bTBa
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8232,7 +7338,6 @@ msgctxt ""
msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other."
msgstr "Hvis to akser vises i et linjediagram, og nogle dataserier er knyttet til den første akse, mens andre dataserier er knyttet til den anden akse, så vises begge sæt af dataserier uafhængigt og overlapper hinanden."
-#. m\_y
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8241,7 +7346,6 @@ msgctxt ""
msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. <ahelp hid=\".\">The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis.</ahelp>"
msgstr "Som resultat er søjler, som knytter sig til den første y-akse, delvist eller helt skjult af søjler, som knytter sig til den anden y-akse. For at undgå dette, skal du aktivere den egenskab, der viser søjlerne side om side. <ahelp hid=\".\">Søjler fra forskellige dataserier vises, som var de kun knyttet til en enkelt akse.</ahelp>"
-#. ,D|V
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8250,7 +7354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise direction"
msgstr "Med urets retning"
-#. 816l
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8259,7 +7362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available for pie and donut charts. <ahelp hid=\".\">The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the <emph>Clockwise direction</emph> checkbox to draw the pieces in opposite direction.</ahelp>"
msgstr "Tilgængelig for lagkage- og kransekagediagrammer. <ahelp hid=\".\">Standardretningen for stykker af et lagkagediagram er mod uret. Aktiver markeringen <emph>Retning med uret</emph> for at tegne stykket i modsat retning.</ahelp>"
-#. S,J[
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8268,7 +7370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting angle"
msgstr "Startvinkel"
-#. QH(!
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8277,7 +7378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Træk det lille punkt langs med cirklen eller klik på et vilkårligt punkt på cirklen for at indstille startvinklen for et lagkage- eller kransekagediagram. Startvinklen er den matematiske vinkelplacering, hvor det første stykke tegnes. Værdien af 90 grader tegner det første stykke ved klokken 12. En værdi af 0 grader begynder ved klokken 3.</ahelp>"
-#. Uh,g
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8286,7 +7386,6 @@ msgctxt ""
msgid "In 3D pie and donut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. For old and new 2D charts the default starting angle is 90 degrees."
msgstr "I 3D-lagkage- og kransekagediagrammer, som er oprettet med ældre versioner af OpenOffice.org, er startvinklen 0 grader i stedet for 90 grader. For gamle og nye 2D-diagrammer er standard startvinkelen 90 grader."
-#. 8h?B
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8295,7 +7394,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)."
msgstr "Når du ændrer startvinklen eller retningen, vil kun aktuelle versioner af dette program vise de ændrede værdier. Ældre versioner viser det samme dokument ved hjælp af standardværdierne: Altid mod urets retning og med startværdi på 90 grader (2D-lagkagediagrammer) eller 0 grader (3D-lagkagediagrammer)."
-#. Mf+y
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8304,7 +7402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees"
msgstr "Grader"
-#. em@7
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8313,7 +7410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv en startvinkel mellem 0 og 359 grader. Du kan også klikke på pilen for at ændre den viste værdi.</ahelp>"
-#. |*q^
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8322,7 +7418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot missing values"
msgstr "Tegn manglende værdier"
-#. :Aq@
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8331,7 +7426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only."
msgstr "Nogle gangle mangler der værdier i en dataserie som vises i et diagram. Du kan vælge hvordan de manglende værdier skal tegnes blandt forskellige indstillinger. Indstillingerne er kun tilgængelige for nogle diagramtyper."
-#. iP$!
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8340,7 +7434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leave gap"
msgstr "Efterlad mellemrum"
-#. I!NL
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8349,7 +7442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ved manglende værdier vises ingen data. Dette er standarden for diagramtyperne Søjle, Bjælke, Streg, Radar.</ahelp>"
-#. cNMj
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8358,7 +7450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assume zero"
msgstr "Antag nul"
-#. X-V;
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8367,7 +7458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">For en manglende værdi vil y-værdien blive vist som nul. Dette er standarden for områdediagramtypen.</ahelp>"
-#. lBdc
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8376,7 +7466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue line"
msgstr "Fortsæt linje"
-#. ).KO
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8385,7 +7474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">For manglende værdier, vil interpolationen af nabopunkternes værdier vil blive vist. Dette er standarden for diagramtype XY.</ahelp>"
-#. XME*
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8394,7 +7482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include values from hidden cells"
msgstr "Medtag værdier fra skjulte celler"
-#. %/gV
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8403,7 +7490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for også at vise værdier af for øjeblikket skjult celler indenfor kildecelleområdet.</ahelp>"
-#. ;4M,
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -8412,7 +7498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis"
msgstr "Y-akse"
-#. \rzg
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -8421,7 +7506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Y axes; formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Y-akse; formatering</bookmark_value>"
-#. 2GRy
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -8431,7 +7515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis"
msgstr "Y-akse"
-#. B{%0
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -8441,7 +7524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Opens the<emph> Y Axis </emph>dialog, to change properties of the Y axis.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Åbner dialogen<emph> Y-akse </emph>for at ændre egenskaber for Y-aksen.</ahelp></variable>"
-#. \=nC
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -8451,7 +7533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Tegn\">Tegn</link>"
-#. o?v)
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -8461,7 +7542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Tal\">Tal</link>"
-#. xzPJ
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8470,7 +7550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "Titler"
-#. [K]_
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8480,7 +7559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "Titler"
-#. WB-P
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8490,7 +7568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuTitles\">Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed."
msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuTitles\">Åbner en dialog til indtastning eller ændring af titlerne i et diagram.</ahelp></variable> Du kan angive teksten til hovedtitel, undertitel og akseetiketter, og angive om de skal vises."
-#. EJGb
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8500,7 +7577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "Hovedoverskrift"
-#. IK_h
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8510,7 +7586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Marking the <emph>Main Title</emph> option activates the main title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Ved at markere indstillingen <emph>Hovedoverskrift</emph> aktivereres hovedoverskriften. Indtast den ønskede titel i det tilsvarende tekstfelt.</ahelp>"
-#. s0wO
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8520,7 +7595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertitel"
-#. \tJ0
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8530,7 +7604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_SUBTITLE\">Marking the <emph>Subtitle</emph> option activates the subtitle. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_SUBTITLE\">Ved at markere indstillingen <emph>Undertitel</emph> aktivereres undertitlen. Indtast den ønskede titel i det tilsvarende tekstfelt.</ahelp>"
-#. :59D
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8540,7 +7613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytexttitel\"><ahelp hid=\".uno:ToggleTitle\">Click <emph>Title On/Off</emph> on the Formatting bar to show or hide the title and subtitle.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sytexttitel\"><ahelp hid=\".uno:ToggleTitle\">Klik <emph>Titel til/fra</emph> på formateringslinjen for at vise eller skjule titel og undertitel.</ahelp></variable>"
-#. =*0g
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8550,7 +7622,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "X-akse"
-#. k5le
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8560,7 +7631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_X_AXIS\">Marking the <emph>X axis</emph> option activates the X axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_X_AXIS\">Ved at markere indstillingen <emph>X-akse</emph> aktiveres x-aksetitlen. Indtast den ønskede titel i det tilsvarende tekstfelt.</ahelp>"
-#. 10tH
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8570,7 +7640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Y-akse"
-#. R.gs
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8580,7 +7649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Y_AXIS\">Marking the <emph>Y axis</emph> option activates the Y axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Y_AXIS\">Ved at markere indstillingen <emph>Y-akse</emph> aktiveres y-aksetitlen. Indtast den ønskede titel i det tilsvarende tekstfelt.</ahelp>"
-#. DA4?
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8590,7 +7658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Z-akse"
-#. lfO}
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8600,7 +7667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Z_AXIS\">Marking the <emph>Z axis</emph> option activates the Z axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp> This option is only available for 3-D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Z_AXIS\">Ved at markere indstillingen <emph>Z-akse</emph> aktivereres z-aksetitlen. Indtast den ønskede titel i det tilsvarende tekstfelt.</ahelp> Denne indstilling er kun tilgængelig for 3D diagrammer."
-#. 24ud
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 86216dac1c1..85b677a8f84 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. A-Rc
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Rows"
msgstr "Data i rækker"
-#. 6U=y
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">Data in Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data i rækker\">Data i rækker</link>"
-#. )+yd
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Ændrer opstillingen af diagramdataene.</ahelp>"
-#. +BeD
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">Ikon</alt></image>"
-#. h^wq
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Rows"
msgstr "Data i rækker"
-#. 8Z^j
#: 01200000.xhp
msgctxt ""
"01200000.xhp\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Columns"
msgstr "Data i kolonner"
-#. M_$t
#: 01200000.xhp
msgctxt ""
"01200000.xhp\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">Data in Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data i kolonner\">Data i kolonner</link>"
-#. /PrZ
#: 01200000.xhp
msgctxt ""
"01200000.xhp\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Ændrer opstillingen af diagramdataene.</ahelp>"
-#. Ss%r
#: 01200000.xhp
msgctxt ""
"01200000.xhp\n"
@@ -101,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikon</alt></image>"
-#. FDnV
#: 01200000.xhp
msgctxt ""
"01200000.xhp\n"
@@ -111,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Columns"
msgstr "Data i kolonner"
-#. ,/U:
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Automatisk layout"
-#. M`PB
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -129,7 +117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>reorganizing charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; reorganizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>omorganisere diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; omorganisere</bookmark_value>"
-#. XicR
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -139,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">Automatic Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatisk layout\">Automatisk layout</link>"
-#. ~^\[
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">Flytter alle diagramobjekter til deres standardplaceringer inden for det aktuelle diagram. Denne funktion ændrer ikke diagramtypen eller andre attributter end objekternes placering.</ahelp>"
-#. CeBN
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -158,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Ikon</alt></image>"
-#. z0S9
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Automatisk layout"
-#. ^;_/
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current Chart Type"
msgstr "Aktuel diagramtype"
-#. 8e5y
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -187,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type\">Current Chart Type</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Aktuel diagramtype\">Aktuel diagramtype</link>"
-#. E76H
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -197,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Displays the name of the current chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Viser navnet på den aktuelle diagramtype.</ahelp>"
-#. IhE6
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
"01210000.xhp\n"
@@ -206,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Tekstskalering"
-#. %xtT
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
"01210000.xhp\n"
@@ -215,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekstskalering i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>skalere; tekst i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer;skalere tekst</bookmark_value>"
-#. jnT0
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
"01210000.xhp\n"
@@ -225,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Tekstskalering\">Tekstskalering</link>"
-#. 2N=v
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
"01210000.xhp\n"
@@ -235,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Skalerer teksten i diagrammet igen, når du ændrer størrelsen af diagrammet.</ahelp>"
-#. 150G
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
"01210000.xhp\n"
@@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Ikon</alt></image>"
-#. oavq
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
"01210000.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 8565ed9a78b..54cfe817741 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. W=J|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts for Charts"
msgstr "Genveje til diagrammer"
-#. YH_)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>genvejstaster; diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; genveje</bookmark_value>"
-#. N[^X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Genveje til diagrammer\">Genveje til diagrammer</link></variable>"
-#. @nGn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
msgstr "Du kan bruge følgende genvejstaster i diagrammer."
-#. P*Pm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
msgstr "Du kan også bruge de generelle <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">genvejstaster</link> til $[officename]."
-#. 3D$g
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts in Charts"
msgstr "Genveje i diagrammer"
-#. `)1T
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. 9RHG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
-#. W)/@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#. Yf)1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select next object."
msgstr "Marker næste objekt."
-#. Hfmb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Skift+Tabulator"
-#. x+j?
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select previous object."
msgstr "Marker forrige objekt."
-#. mv3-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#. 4KCK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select first object."
msgstr "Marker første objekt."
-#. 8)@V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
-#. p*gs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select last object."
msgstr "Marker sidste objekt."
-#. u%V@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#. *W8M
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel selection"
msgstr "Annuller valg"
-#. ^5Tv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "up/down/left/right arrow"
msgstr "Pil op/ned/venstre/højre"
-#. ;YrT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move the object in the direction of the arrow."
msgstr "Flyt objektet i pilens retning."
-#. {Dj(
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
msgstr "Pil op/ned/venstre/højre i cirkeldiagrammer"
-#. ASoV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow."
msgstr "Flytter det valgte cirkelsegment i pilens retning."
-#. ~D%.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "F2 in titles"
msgstr "F2 i titler"
-#. TU%r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter text input mode."
msgstr "Tilgå tekstindtastningstilstand."
-#. huV%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#. HuT_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)."
msgstr "Åbn gruppe, så du kan redigere de enkelte komponenter (i forklaring og dataserie)."
-#. iZO2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. HF)x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit group (in legend and data series)."
msgstr "Forlad gruppe (i forklaring og dataserie)."
-#. i^=x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "+/-"
msgstr "+/-"
-#. cj^2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce or enlarge the chart"
msgstr "Formindsk eller forstør diagrammet"
-#. mEG6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "+/- in pie charts"
msgstr "+/- i cirkeldiagrammer"
-#. 0WAL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index b151b3bcff1..95305cefe1c 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. OTFn
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Funktioner"
-#. ;LY!
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Funktioner\">Funktioner</link>"
-#. ]R-G
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
msgstr "Denne menu giver værktøjer til $[officename] Draw såvel som adgang til sprog- og systemindstillinger."
-#. i$B-
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autokorrekturindstillinger</link>"
-#. gP/F
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tilpas\">Tilpas</link>"
-#. F#e,
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw Features"
msgstr "Funktionalitet i $[officename] Draw"
-#. r^Cf
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"Funktionalitet i $[officename] Draw\">Funktionalitet i $[officename] Draw</link></variable>"
-#. caz-
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
msgstr "Med $[officename] Draw kan du oprette simple og komplekse tegninger og eksportere dem til andre almindelige billedformater. I dine tegninger kan du indsætte tabeller, diagrammer, formler og andre elementer, der er oprettet i $[officename]-programmer."
-#. r^ir
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vector Graphics"
msgstr "Vektorgrafik"
-#. !\l|
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
msgstr "$[officename] Draw opretter vektorgrafik ved at bruge linjer og kurver defineret af matematiske vektorer. Vektorer beskriver linjer, ellipser og polygoner i henhold til deres geometri."
-#. ,dn_
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating 3D Objects"
msgstr "Oprettelse af 3D-objekter"
-#. dbp=
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
msgstr "Du kan oprette simple 3D-objekter såsom terninger, kugler og cylindre i $[officename] Draw og endda modificere lyskilden for objekterne."
-#. sh{;
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids and Snap Lines"
msgstr "Gitre og hjælpelinjer"
-#. klRl
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
msgstr "Gitre og hjælpelinjer hjælper dig visuelt med at placere objekterne i din tegning. Du kan også vælge at fastgøre et objekt til en gitterlinje, hjælpelinje eller til kanten af et andet objekt."
-#. vVnH
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
msgstr "Forbindelse af objekter for at vise sammenhænge"
-#. WO/q
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
msgstr "Du kan forbinde objekter i $[officename] Draw med specielle linjer kaldet \"Forbindelser\" for at vise sammenhængen mellem objekter. Forbindelser hæfter til klæbepunkter på tegneobjekter og forbliver vedhæftede, når de forbundne objekter bliver flyttet. Forbindelser er nyttige til oprettelse af organisationsdiagrammer og tekniske diagrammer."
-#. dM4+
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying Dimensions"
msgstr "Visning af dimensioner"
-#. :i{+
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
msgstr "Tekniske diagrammer viser ofte målene for objekterne i tegningen. I $[officename] Draw kan du bruge mållinjer for at beregne og vise lineære mål."
-#. 3ql:
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
-#. Q,-f
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
msgstr "Galleriet indeholder billeder, animationer, lyde og andre elementer, som du kan indsætte og bruge i dine tegninger og i andre $[officename]-programmer."
-#. =~zN
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic File Formats"
msgstr "Grafik-filformater"
-#. eaS~
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
msgstr "$[officename] Draw kan eksportere til mange almindelige grafikfilformater såsom BMP, GIF, JPG og PNG."
-#. V[6E
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#. bTn\
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Indsæt\">Indsæt</link>"
-#. (arW
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
msgstr "Denne menu giver dig mulighed for at indsætte elementer, såsom grafik og hjælpelinjer, i Draw-dokumenter."
-#. DVh@
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Dias\">Dias</link>"
-#. SO\2
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Lag\">Lag</link>"
-#. cDtp
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Indsæt fangpunkt/fanglinje\">Indsæt fangpunkt/fanglinje</link>"
-#. x9rV
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Kommentar\">Kommentar</link>"
-#. BE57
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Specialtegn\">Specialtegn</link>"
-#. FFmY
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-#. l9hz
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -331,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Tabel\">Tabel</link>"
-#. GWKf
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -341,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Diagram\">Diagram</link>"
-#. m?h8
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -350,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a chart."
msgstr "Indsætter et diagram."
-#. !rQT
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -360,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Objektramme\">Objektramme</link>"
-#. E3bY
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -370,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Filer\">Filer</link>"
-#. c+^q
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#. yG#+
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Formater\">Formater</link>"
-#. _i?%
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -399,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
msgstr "Indeholder kommandoer for formatering af udseendet og indholdet af dit dokument."
-#. })10
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -409,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Tegn\">Tegn</link>"
-#. ;r[n
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -419,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Afsnit\">Afsnit</link>"
-#. rRWc
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -429,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Punktopstilling</link>"
-#. DK%q
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -439,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Side\">Side</link>"
-#. Ho+Z
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -449,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Placering og størrelse\">Placering og størrelse</link>"
-#. z)c0
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Streg\">Streg</link>"
-#. H*G)
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Flade\">Flade</link>"
-#. T!@9
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -479,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Tekst\">Tekst</link>"
-#. mPf!
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -489,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Lag\">Lag</link>"
-#. a3_F
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -498,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Bar"
msgstr "Værktøjslinjen Tegning"
-#. oK~4
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -508,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Værktøjslinjen Tegning\">Værktøjslinjen Tegning</link>"
-#. NHH4
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -518,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Drawing</emph> bar holds the main drawing tools."
msgstr "Værktøjslinjen <emph>Tegning</emph> indeholder de vigtigste tegneværktøjer."
-#. {y8]
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -527,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rektangel</link>"
-#. #:iX
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -536,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr "Tegner et udfyldt rektangel, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik der, hvor du vil placere et hjørne af rektanglet, og træk til den størrelse, som du ønsker. For at tegne et kvadrat, skal du holde Skift nede, mens du trækker."
-#. ScY)
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
-#. *XuU
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -554,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "Tegner en udfyldt oval, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik der, hvor du vil tegne en oval, og træk til den størrelse, som du ønsker. For at tegne en cirkel, skal du holde Skift nede, mens du trækker."
-#. 3,)c
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -563,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Tekst</link>"
-#. ^^P]
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -572,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
msgstr "Tegner et tekstfelt der hvor du klikker eller trækker i det aktuelle dokument. Klik hvor som helst i dokumentet og skriv eller indsæt så din tekst."
-#. gEUn
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -581,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Linjer og pile</link>"
-#. uS)D
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -590,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
msgstr "Åbner Pile-værktøjslinjen, til indsættelse af linjer og pile."
-#. o/fm
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -599,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Punkter\">Punkter</link>"
-#. AG@/
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -608,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "Giver dig mulighed for at redigere punkter på din tegning."
-#. ?,Rf
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -617,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Klæbepunkter</link>"
-#. Y-X$
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -626,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "Giver dig mulighed for at redigere klæbepunkter i din tegning."
-#. (9T!
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -635,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Fra fil\">Fra fil</link>"
-#. D7-h
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -644,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Kontrolelementer\">Kontrolelementer</link>"
-#. D2hp
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -653,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Ekstrudering til/fra</link>"
-#. j/Kr
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -662,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr "Slår 3D-effekterne til og fra for de valgte objekter."
-#. 6bm6
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -671,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#. /:\E
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -681,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Vis\">Vis</link>"
-#. )V[h
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -691,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the display properties of Draw documents."
msgstr "Indstiller visningsegenskaberne for Draw-dokumenter."
-#. 0_gW
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -700,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. 6Z]n
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -709,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to normal view of the page."
msgstr "Skift til normalvisning af siden."
-#. jUs,
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -718,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master"
msgstr "Hoved"
-#. 5HC;
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -727,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the master page view."
msgstr "Skift til hovedsidevisningen."
-#. M[5=
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -737,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-#. es?%
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -746,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. p@!a
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -756,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Rediger\">Rediger</link>"
-#. ~7-s
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -766,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
msgstr "Kommandoerne i denne menu bruges til at redigere Draw-dokumenter (for eksempel kopiering og indsættelse)."
-#. 6sOC
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -776,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Indsæt speciel\">Indsæt speciel</link>"
-#. DNKM
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -786,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Søg og erstat\">Søg og erstat</link>"
-#. Hq;[
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -796,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Punkter\">Punkter</link>"
-#. EE\B
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -806,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "Giver dig mulighed for at redigere punkter på din tegning."
-#. BE.D
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -816,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Klæbepunkter\">Klæbepunkter</link>"
-#. R=V^
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -826,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "Giver dig mulighed for at redigere klæbepunkter i din tegning."
-#. jS`U
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -836,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Dupliker\">Dupliker</link>"
-#. Up:K
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -846,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Ton over\">Ton over</link>"
-#. dS5B
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -856,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Felter\">Felter</link>"
-#. ,^Hf
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -866,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Kæder\">Kæder</link>"
-#. xh`c
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -876,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Imagemap\">Imagemap</link>"
-#. 4(gW
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -886,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-#. 2rDQ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -895,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling Bar"
msgstr "Værktøjslinjen Streg og fyld"
-#. i|-j
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -905,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Værktøjslinjen Streg og fyld\">Værktøjslinjen Streg og fyld</link>"
-#. Dt#@
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -915,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
msgstr "Værktøjslinjen Streg og fyld indeholder kommandoer til den aktuelle redigeringstilstand."
-#. k+}Q
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -925,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Stregtype\">Stregtype</link>"
-#. a?mn
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -935,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Stregtykkelse\">Stregtykkelse</link>"
-#. LU%O
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -945,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Stregfarve\">Stregfarve</link>"
-#. .5$d
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -955,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Fladestil/-fyld\">Fladestil/-fyld</link>"
-#. ~o,8
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -964,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Skygge\">Skygge</link>"
-#. RAUO
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -973,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options Bar"
msgstr "Indstillingslinje"
-#. 7_?\
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -983,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Indstillingslinje\">Indstillingslinje</link>"
-#. pvB`
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -993,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Options</emph> bar can be displayed by choosing <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
msgstr "<emph>Indstillingslinjen</emph> kan vises ved at vælge <emph>Vis - Værktøjslinjer - Indstillinger</emph>."
-#. g!Vo
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1003,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Vis gitter\">Vis gitter</link>"
-#. asJk
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1013,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Hjælpelinjer ved flytning</link>"
-#. )I2p
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1023,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Fastgør til gitter\">Fastgør til gitter</link>"
-#. 5r@z
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1033,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Fastgør til hjælpelinjer</link>"
-#. C%3p
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1043,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Fastgør til sidemargener\">Fastgør til sidemargener</link>"
-#. a6:_
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1053,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Fastgør til objektkant\">Fastgør til objektkant</link>"
-#. LUyB
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1063,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Fastgør til objektpunkter\">Fastgør til objektpunkter</link>"
-#. !y4@
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1073,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Tillad hurtigredigering\">Tillad hurtigredigering</link>"
-#. T{]s
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1083,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Kun tekstområdet kan markeres\">Kun tekstområdet kan markeres</link>"
-#. YR3W
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1092,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
msgstr "Velkommen til $[officename] Draw Hjælp"
-#. -56r
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1102,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Velkommen til $[officename] Draw Hjælp"
-#. Y%1,
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1112,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to Work With $[officename] Draw"
msgstr "Hvordan man arbejder med $[officename] Draw"
-#. :pjQ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1122,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Menuer, værktøjslinjer og taster i $[officename] Draw"
-#. }jqA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1132,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help about the Help"
msgstr "Hjælp om Hjælp"
-#. fI0H
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1141,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"
-#. R)hN
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1151,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menuer\">Menuer</link></variable>"
-#. BWYe
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1161,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
msgstr "Det følgende er en beskrivelse af alle $[officename] Draw menuer, undermenuer og deres dialoger."
-#. ]n]@
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1170,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Værktøjslinjer"
-#. y0(Q
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1180,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Værktøjslinjer\">Værktøjslinjer</link></variable>"
-#. `VlK
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1190,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
msgstr "Denne sektion giver et overblik over værktøjslinjerne, der er tilgængelige i $[officename] Draw."
-#. B,?]
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1199,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Filer"
-#. {^Dn
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1209,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"Filer\">Filer</link>"
-#. 1;J{
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1219,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
msgstr "Denne menu indeholder generelle kommandoer til at arbejde med Draw-dokumenter, såsom Åbn, Luk og Udskriv. For at lukke $[officename] Draw, klik på <emph>Afslut</emph>."
-#. Mt6N
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1229,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Åbn\">Åbn</link>"
-#. edk{
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1239,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gem som\">Gem som</link>"
-#. L)N\
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1249,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Eksporter\">Eksporter</link>"
-#. iXV;
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1259,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versioner\">Versioner</link>"
-#. g^PF
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1269,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Egenskaber\">Egenskaber</link>"
-#. S=Wv
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1279,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Udskriv\">Udskriv</link>"
-#. d;bl
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 39cc1bf397b..f6bc387420d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 7Vcg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access this command..."
msgstr "For at tilgå denne kommando..."
-#. %DY[
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 2c6dded8506..6d49669368e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. i(w*
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page"
msgstr "Indsæt side"
-#. U7{g
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page\">Insert Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Indsæt side\">Indsæt side</link>"
-#. ebf.
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 209e40a1aff..f0b66707534 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-29 12:22+0200\n"
-"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-24 16:24+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353774248.0\n"
-#. -b}r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
msgstr "Genvejstaster for tegninger"
-#. (VX7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>genvejstaster; i tegninger</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; genvejstaster</bookmark_value>"
-#. RY}o
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Genvejstaster for tegninger\">Genvejstaster for tegninger</link></variable>"
-#. ?Qss
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents."
msgstr "Her følger en liste over genvejstaster, der gælder specifikt for tegningsdokumenter."
-#. ___5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>."
msgstr "Du kan også bruge de <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">generelle genvejstaster for $[officename]</link>."
-#. I;=-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Keys for Drawings"
msgstr "Funktionstaster for tegninger"
-#. V5-X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. t(_2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
-#. 42XD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#. Y{3-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add or edit text."
msgstr "Tilføj eller rediger tekst."
-#. 82II
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#. `}Z+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens group to edit individual objects."
msgstr "Åbner gruppe til redigering af enkelte objekter."
-#. sfAD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. *[H_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close group editor."
msgstr "Luk grupperedigering."
-#. Al}r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "Skift+F3"
-#. *sjC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Dupliker</emph>."
-#. ,]xb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#. xFr!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Position and Size</emph> dialog."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Placering og størrelse</emph>."
-#. /3!-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#. qP(2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Navigatoren</emph>."
-#. 99Z|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#. b8r9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checks spelling."
msgstr "Kontrollerer stavning."
-#. CSQ7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. @]HT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Synonymordbogen</emph>."
-#. YVO|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#. M231
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit points on/off."
msgstr "Rediger punkter til/fra."
-#. M!cr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -283,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F8"
-#. zzX4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -293,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fits to frame."
msgstr "Passer til ramme."
-#. %^qI
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -303,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-#. XB]2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -313,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens Styles and Formatting window."
msgstr "Åbner vinduet Typografier og formatering."
-#. tJA7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zoom; genvejstaster</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; zoomfunktion i</bookmark_value>"
-#. oifV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
msgstr "Genvejstaster for tegninger"
-#. @vks
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. %Jui
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
-#. Fa{Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plus(+) Key"
msgstr "Plus(+) tast"
-#. o(~`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -372,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms in."
msgstr "Forstørrer."
-#. ;v@P
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus(-) Key"
msgstr "Minus(-) tast"
-#. =@kT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms out."
msgstr "Formindsker."
-#. Jq1W
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple(×) Key (number pad)"
msgstr "Gange(*)-tast (Numerisk tastatur)"
-#. PE-J
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms to fit entire page in screen."
msgstr "Forstørrer til hele siden på skærmen."
-#. Sp!z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divide (÷) Key (number pad)"
msgstr "Divisions(/)-tast (Numerisk tastatur)"
-#. Bg3i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms in on the current selection."
msgstr "Forstørrer på den aktuelle markering."
-#. 5=XB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+G"
-#. `sZg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups selected objects."
msgstr "Grupperer markerede objekter."
-#. gJjv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
-#. IrYJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroups selected group."
msgstr "Ophæv gruppering af den valgte gruppe."
-#. :o@V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -482,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+K"
-#. ,sbb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -492,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines selected objects."
msgstr "Kombinerer markerede objekter."
-#. #KS9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -502,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+K"
-#. xj7i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -512,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Uncombines selected objects."
msgstr "Fjerner kombinering af markerede objekter."
-#. G:-a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -522,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift++"
-#. k$Q+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -532,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to front."
msgstr "Placer forrest."
-#. @0w7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -542,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>++"
-#. %]uQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring forward."
msgstr "Flyt fremad."
-#. o_h@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
-#. E6Nd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -572,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send backward."
msgstr "Flyt baglæns."
-#. kJRe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -582,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+ -"
-#. ,Pyp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -592,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send to back."
msgstr "Placer bagest."
-#. I+YF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -602,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings"
msgstr "Genvejstaster specifikt for tegninger"
-#. D[0!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -612,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. s(\_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -622,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
-#. zeC(
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -631,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
-#. QHPC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -640,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to previous page"
msgstr "Skift til forrige side"
-#. l6W5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -649,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
-#. Wq,V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -658,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to next page"
msgstr "Skift til næste side"
-#. k$5)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -667,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-#. jxO9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -676,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to previous layer"
msgstr "Skift til forrige lag"
-#. TSQd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-#. eO^?
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to next layer"
msgstr "Skift til næste lag"
-#. 12Y;
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Key"
msgstr "Piletast"
-#. AzD$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key."
msgstr "Flytter det valgte objekt i piletastens retning."
-#. bwnY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+piletast"
-#. oH#N
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -734,18 +662,15 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
msgstr "Flytter sidevisningen i piletastens retning."
-#. 6ZC/
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152484\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-Klik mens du trækker et objekt. Bemærk: du skal først skal slå indstillingen <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopier ved flytning</link> til i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Generelt for at kunne bruge denne genvejstast."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klik mens du trækker et objekt. Bemærk: du skal først skal slå indstillingen <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopier ved flytning</link> til i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Generelt for at kunne bruge denne genvejstast."
-#. 1z;2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released."
msgstr "Opretter en kopi af et trukket objekt, når museknappen slippes."
-#. 8BjD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -765,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter med tastaturfokus (F6) på et tegneobjektikon i værktøjslinjen Funktioner"
-#. |(gW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -775,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view."
msgstr "Indsætter et tegneobjekt på standardstørrelse i midten af den aktuelle visning."
-#. .rhe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -785,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Skift+F10"
-#. -FAh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -795,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the context menu for the selected object."
msgstr "Åbner genvejsmenuen for det markerede objekt."
-#. W1Fe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -805,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#. ZsER
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -815,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enters text mode."
msgstr "Tilgår teksttilstand."
-#. T3j:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -825,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#. MjY@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -835,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enters text mode if a text object is selected."
msgstr "Tilgår teksttilstand, hvis et tekstobjekt er valgt."
-#. Mjt8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -845,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-#. =285
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -855,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted."
msgstr "Tilgår teksttilstand, hvis et tekstobjekt er valgt. Hvis der ikke er tekstobjekter, eller hvis du har gennemløbet alle tekstobjekter på siden, vil en ny side blive indsat."
-#. sbY0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -865,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
-#. 5\L/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -875,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward."
msgstr "Tryk<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten og træk med musen for at trække eller skifte størrelse på et objekt fra midten af objektet og udad."
-#. B+Nn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -885,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ klik på et objekt"
-#. op+/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -895,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
msgstr "Markerer objektet bag det aktuelt valgte objekt."
-#. =4!A
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -905,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click an object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+klik på et objekt"
-#. $%K#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -915,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the object in front of the currently selected object."
msgstr "Markerer objektet foran det aktuelt valgte objekt."
-#. PLLV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -925,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift key while selecting an object"
msgstr "Skift-tasten mens du vælger et objekt"
-#. yKVx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -935,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds or removes object to or from the selection."
msgstr "Tilføjer eller fjerner objekt fra markeringen."
-#. K^\3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -945,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+ drag while moving an object"
msgstr "Skift+træk mens et objekt bliver flyttet"
-#. )[G6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -955,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees."
msgstr "Flytningen af det valgte objekt er begrænset til multipla af 45 grader."
-#. r~ju
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -965,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+drag while creating or resizing an object"
msgstr "Skift+træk mens du opretter eller ændrer størrelse på et objekt"
-#. w4KY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -975,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio."
msgstr "Begrænser størrelsen for at bevare forholdet mellem sidernes længde."
-#. f[jQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -985,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#. dH8.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -995,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created."
msgstr "Gennemløber objekterne på siden i den rækkefølge som de blev oprettet."
-#. QC#F
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1005,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Skift+Tabulator"
-#. m5;n
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1015,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created."
msgstr "Gennemløber objekterne på siden i den omvendte rækkefølge af hvilken de blev oprettet."
-#. oNT)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1025,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#. fHg0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index c894d53f4da..5d8b4561569 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 21:11+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. l@XV
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combining Objects and Constructing Shapes"
msgstr "Kombination af objekter og konstruktion af figurer"
-#. mHLi
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kombinere; tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>flette; tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>forbinde; tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; kombinere</bookmark_value><bookmark_value>overskære tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>polygoner; skære/trække fra/flette</bookmark_value><bookmark_value>trække polygoner fra</bookmark_value><bookmark_value>konstruere figurer</bookmark_value>"
-#. avL)
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Combining Objects and Constructing Shapes</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Kombinere objekter og danne figurer</link> </variable>"
-#. nUhK
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects."
msgstr "Kombinerede tegneobjekter opfører sig som grupperede objekter, undtagen at du ikke kan tilgå gruppen for at redigere de enkelte objekter."
-#. N]wl
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only combine 2D objects."
msgstr "Du kan kun kombinere 2D-objekter."
-#. 5RHZ
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "To combine 2D objects:"
msgstr "For at kombinere 2D-objekter:"
-#. fQ8F
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more 2D objects."
msgstr "Marker to eller flere 2D-objekter."
-#. ^)lW
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Kombiner</emph>."
-#. ;BF~
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike groups, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can split apart combined objects, but the original object properties are lost."
msgstr "Til forskel fra objektgrupper overtager et kombineret objekt egenskaberne for det nederste objekt i stablingsrækkefølgen. Du kan opdele kombinerede objekter, men de oprindelige objektegenskaber går tabt."
-#. =u9.
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you combine objects, holes appear where the objects overlap."
msgstr "Når du kombinerer objekter, vises huller, hvor objekterne overlapper."
-#. _@Ub
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Illustration for combining objects</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Illustration til kombinering af objekter</alt></image>"
-#. 2n_Q
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right."
msgstr "I illustrationen er de ukombinerede objekter til venstre og de kombinerede objekter til højre."
-#. DT,r
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constructing Shapes"
msgstr "Konstruktion af figurer"
-#. S3~b
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects."
msgstr "Du kan konstruere figurer ved at anvende kommandoen <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Figurer</emph></link><emph>- Flet, Træk fra og Overskær</emph> for to eller flere tegneobjekter."
-#. EmUJ
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape commands only work on 2D objects."
msgstr "Figurkommandoer virker kun på 2D-objekter."
-#. ^;sE
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constructed shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "Konstruerede figurer overtager egenskaberne fra det nederste objekt i stablingsrækkefølgen."
-#. B)?t
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "To construct a shape:"
msgstr "For at konstruere en figur:"
-#. gf*Q
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more 2D objects."
msgstr "Marker to eller flere 2D-objekter."
-#. 9$Xj
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> and one of the following:"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Figurer</emph> og et af følgende:"
-#. A!QZ
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Merge</emph>"
msgstr "<emph>Flet</emph>"
-#. JR%Z
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Subtract</emph>"
msgstr "<emph>Træk fra</emph>"
-#. *g]P
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Intersect</emph>."
msgstr "<emph>Overskær</emph>."
-#. hgx2
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Commands"
msgstr "Figurkommandoer"
-#. mM/r
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the following illustrations, the original objects are on the left and the modified shapes on the right."
msgstr "I de følgende illustrationer er originalobjekterne til venstre og de ændrede figurer til højre."
-#. =@kc
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes - Merge"
msgstr "Figurer - Flet"
-#. ;[#]
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Illustration for merging shapes</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Illustration af at flette figurer</alt></image>"
-#. Wt9d
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "Tilføjer fladen på de valgte objekter til fladen af det nederste objekt i stablingsrækkefølgen."
-#. 899N
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes - Subtract"
msgstr "Figurer - Træk fra"
-#. mWJo
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Illustration for subtracting shapes</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Illustration af at trække figurer fra</alt></image>"
-#. 6QMv
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -310,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "Fratrækker fladen på de valgte objekter fra fladen af det nederste objekt i stablingsrækkefølgen."
-#. fsXu
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -320,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes - Intersect"
msgstr "Figurer - Overskær"
-#. REY[
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -329,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Illustration for intersecting shapes</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Illustration af overlappende figurer</alt></image>"
-#. y^d!
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -339,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "The overlapping area of the selected objects creates the new shape."
msgstr "Det overlappende område af de valgte objekter opretter en ny figur."
-#. m}V+
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -349,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "The area outside the overlap is removed."
msgstr "Området udenfor overlapningen fjernes."
-#. RegD
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -358,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Sectors and Segments"
msgstr "Tegning af sektorer og segmenter"
-#. C8j=
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -367,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sectors of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>segments of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>circle segments</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; segments</bookmark_value><bookmark_value>drawing; sectors and segments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sektorer af cirkler/ellipser</bookmark_value><bookmark_value>segmenter af cirkler/ellipser</bookmark_value><bookmark_value>cirkelsegmenter</bookmark_value><bookmark_value>ellipser; segmenter</bookmark_value><bookmark_value>tegne; sektorer og segmenter</bookmark_value>"
-#. Z,3P
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -377,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">Drawing Sectors and Segments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Tegning af sektorer og segmenter\">Tegning af sektorer og segmenter</link></variable>"
-#. 88(S
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -387,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Ellipse</emph> toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses."
msgstr "Den flydende værktøjslinje <emph>Ellipse</emph> indeholder værktøjer til tegning af ellipser og cirkler. Du kan også tegne segmenter og sektorer af cirkler og ellipser."
-#. +V_a
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -397,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "To draw a sector of a circle or an ellipse:"
msgstr "For at tegne en sektor på en cirkel eller en ellipse:"
-#. )NIG
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Ellipses</emph> toolbar and click one of the <emph>Circle Pie</emph> or <emph>Ellipse Pie</emph> icons <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Icon</alt></image>. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector."
msgstr "Åbn den flydende værktøjslinje <emph>Ellipser</emph> og klik på et af ikonerne <emph>Cirkelsektor</emph> eller <emph>Ellipsesektor</emph><image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Ikon</alt></image>. Musemarkøren ændrer sig til et kryds med et lille ikon af en sektor."
-#. h1M^
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -417,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle."
msgstr "Placer markøren ved kanten af cirklen, som du vil tegne og træk for at oprette cirklen."
-#. OYoP
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -427,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a circle by dragging from the center, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> while dragging."
msgstr "For at oprette en cirkel ved at trække fra centrum, skal du trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mens du trækker."
-#. +SF.
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -437,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse button when the circle has reached the size you want. A line corresponding to the circle radius appears in the circle."
msgstr "Slip museknappen, når cirklen har nået størrelsen, som du ønsker. En linje svarende til cirkelradiusen vises i cirklen."
-#. SU!o
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -447,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the pointer where you want to place the first boundary of the sector and click."
msgstr "Placer markøren, hvor du vil placere den første kant på sektoren og klik."
-#. UI!N
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -457,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "As the radius line that follows the pointer is constrained to the circle boundaries, you can click anywhere in the document."
msgstr "Eftersom radiuslinjen, der følger markøren, begrænses til cirklens grænser, kan du klikke hvor som helst i dokumentet."
-#. ceQX
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -467,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the pointer where you want to place the second boundary of the sector and click. The completed sector is displayed."
msgstr "Placer markøren, hvor du vil placere den anden kant på sektoren og klik. Den færdige sektor vises."
-#. 5U-B
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "To draw a segment of a circle or ellipse, follow the steps for creating a sector based on a circle."
msgstr "For at tegne et segment af en cirkel eller ellipse, følg trinnene for oprettelse af en sektor baseret på en cirkel."
-#. n*:j
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -487,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "To draw an arc based on an ellipse, choose one of the arc icons and follow the same steps for creating a sector based on a circle."
msgstr "For at tegne en bue baseret på en ellipse, vælg et af bueikonerne og følg de samme trin som for oprettelse af en sektor baseret på en cirkel."
-#. [@hc
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -496,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Gradient Fills"
msgstr "Oprettelse af farvegradueringsfyld"
-#. jK%m
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>farvegradueringer; anvende og definere</bookmark_value><bookmark_value>redigere;farvegradueringer</bookmark_value><bookmark_value>definere;farvegradueringer</bookmark_value><bookmark_value>tilpassede farvegradueringer</bookmark_value><bookmark_value>transparens;justerere</bookmark_value>"
-#. q`*d
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Creating Gradient Fills</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Oprettelse af farvegradueringsfyld</link> </variable>"
-#. _:6k
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object."
msgstr "En farvegraduering er en voksende blanding af to forskellige farver eller nuancer af den samme farve, som du kan anvende på et tegneobjekt."
-#. c_#S
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a gradient:"
msgstr "For at anvende en farvegraduering:"
-#. SG*a
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a drawing object."
msgstr "Vælg et tegneobjekt."
-#. E1O:
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and select <emph>Gradient</emph> as the <emph>Fill</emph> type."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Flade</emph> og vælg <emph>Farvegraduering</emph> som <emph>Fyldtype</emph>."
-#. )eyE
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a gradient style from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vælg en farvegradueringstypografi fra listen og klik <emph>OK</emph>."
-#. eVQI
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Custom Gradients"
msgstr "Oprettelse af brugerdefinerede farvegradueringer"
-#. 9cA^
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files."
msgstr "Du kan fastlægge dine egne farvegradueringer og modificere eksisterende farvegradueringer, såvel som gemme og indlæse en liste af farvegradueringsfiler."
-#. Ri5t
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a custom gradient:"
msgstr "For at oprette en brugerdefineret farvegraduering:"
-#. AYSd
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Flade</emph> og klik på fanebladet <emph>Farvegradueringer</emph>."
-#. 2vji
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click <emph>Add</emph>."
msgstr "Vælg en farvegraduering fra listen til at bruge som grundlaget for din nye farvegraduering og klik <emph>Tilføj</emph>."
-#. AGoU
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name for the gradient in the text box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Skriv et navn for farvegradueringen i tekstfeltet og klik på <emph>OK</emph>."
-#. IL(+
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -634,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing."
msgstr "Navnet vises ved slutningen af farvegradueringenslisten og bliver udvalgt til redigering."
-#. #/99
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -644,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the gradient properties and click <emph>Modify</emph> to save the gradient."
msgstr "Definer egenskaberne for farvegradueringen og klik <emph>Modificer</emph> for at gemme farvegradueringen."
-#. p)T\
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -654,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK.</emph>"
msgstr "Klik <emph>OK.</emph>"
-#. BG5H
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -664,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Gradients and Transparency"
msgstr "Brug af farvegradueringer og transparens"
-#. G]P,
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -674,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can adjust the properties of a gradient as well as the transparency of a drawing object with your mouse."
msgstr "Du kan tilpasse egenskaberne for en farvegraduering såvel som transparensen af et tegneobjekt med din mus."
-#. 6[R,
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -684,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "To adjust the gradient of a drawing object:"
msgstr "For at justere farvegradueringen for et tegneobjekt:"
-#. 7;eE
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -694,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a drawing object with the gradient that you want to modify."
msgstr "Vælg et tegneobjekt med farvegradueringen, som du vil ændre."
-#. )P54
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -704,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Flade</emph> og klik på fanebladet <emph>Farvegradueringer</emph>."
-#. vT(K
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -713,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust the values for the gradient to suit your needs and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Tilpas værdierne for gradueringen til dine behov og klik <emph>OK</emph>."
-#. j+O+
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -723,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Transparency</emph> tab."
msgstr "For at justere transparensen for et objekt, vælg objektet, vælg <emph>Formater - Flade</emph> og klik på fanebladet <emph>Transparens</emph>."
-#. 0vd{
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -732,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assembling 3D Objects"
msgstr "Samling af 3D-objekter"
-#. ,g;s
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -741,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>3D objects; assembling</bookmark_value><bookmark_value>assembled objects in 3D</bookmark_value><bookmark_value>combining;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>joining;3D objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>3D-objekter; samle</bookmark_value><bookmark_value>samlede objekter i 3D</bookmark_value><bookmark_value>kombinere;3D-objekter</bookmark_value><bookmark_value>forene;3D-objekter</bookmark_value>"
-#. []lM
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -751,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Assembling 3D Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Samling af 3D-objekter\">Samling af 3D-objekter</link></variable>"
-#. Qaw^
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -761,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D objects that each form a 3D scene can be combined into a single 3D scene."
msgstr "3D-objekter der hver danner en 3D-scene kan kombineres til en enkelt 3D-scene."
-#. B\YY
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -771,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "To combine 3D objects:"
msgstr "For at kombinere 3D-objekter:"
-#. Z(yW
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -781,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a 3D object from the <emph>3D Objects</emph> toolbar (for example, a cube)."
msgstr "Indsæt et 3D-objekt fra den flydende værktøjslinje <emph>3D-objekter</emph> (for eksempel en terning)."
-#. i)o]
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -791,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a second slightly larger 3D object (for example, a sphere)."
msgstr "Indsæt et andet lidt større 3D-objekt (for eksempel en kugle)."
-#. 66f7
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -801,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
msgstr "Marker det andet 3D-objekt (kugle) og vælg <emph>Rediger - Klip</emph>."
-#. K2f8
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -811,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group."
msgstr "Dobbeltklik det første objekt (terning) for at redigere dens gruppe."
-#. GlL[
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -821,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group."
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Sæt ind</emph>. Begge objekter er nu del af den samme gruppe. Hvis du ønsker det, kan du redigere de individuelle objekter eller ændre deres placering indenfor gruppen."
-#. +j^{
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -831,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click outside the group to exit the group."
msgstr "Dobbeltklik udenfor gruppen for at forlade gruppen."
-#. rE_S
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -841,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot intersect or subtract 3D objects."
msgstr "Du kan ikke overskære eller trække fra 3D-objekter."
-#. 6UX\
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -851,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objects in 3D\">Objects in 3D</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objekter i 3D\">Objekter i 3D</link>"
-#. azm+
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -860,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Graphics"
msgstr "Indsættelse af grafik"
-#. _^V1
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -869,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pictures; inserting</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting</bookmark_value><bookmark_value>files; inserting pictures</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>billeder; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>billeder; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>filer; indsætte billeder</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;billeder</bookmark_value>"
-#. oo%[
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -879,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Pictures</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Indsættelse af billeder</link></variable>"
-#. EvZj
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -889,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Billede - Fra fil</emph>."
-#. 7BR)
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -899,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the picture you want to insert. Select the <emph>Link</emph> check box to insert only a link to the picture. If you want to see the picture before you insert it, select <emph>Preview</emph>."
msgstr "Find det billede, du vil indsætte. Marker afkrydsningsfeltet <emph>Kæde</emph> hvis du kun vil indsætte en kæde til billedet. Marker <emph>Forhåndsvisning</emph> hvis du vil se billedet før du indsætter det."
-#. J.#d
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -909,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you insert a linked picture, do not change the name of the source picture or move the source picture to another directory."
msgstr "Når du har indsat et sammenkædet billede, skal du lade være med at ændre navnet på billedfilen eller flytte billedfilen til et andet katalog."
-#. 8C^*
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -919,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the picture."
msgstr "Klik på <emph>Åbn</emph> for at indsætte billedet."
-#. %U(_
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -928,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotating Objects"
msgstr "Rotering af objekter"
-#. IfKr
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -937,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rotere; tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; rotere</bookmark_value><bookmark_value>omdrejningspunkter for tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>Drejning af tegneobjekter</bookmark_value>"
-#. zefQ
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -947,7 +852,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotering af objekter\">Rotering af objekter</link></variable>"
-#. cP$H
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -957,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate."
msgstr "Du kan rotere et objekt om dets standardomdrejningspunkt (centrum) eller et omdrejningspunkt, som du angiver."
-#. Ph`}
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -966,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Ikon</alt></image>"
-#. +]|m
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -976,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Mode</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
msgstr "Marker det objekt, som du vil roterere. På værktøjslinjen <emph>Effekter</emph> i $[officename] Draw eller på værktøjslinjen <emph>Tegning</emph> i $[officename] Impress, skal du klikke på ikonet <emph>Roter</emph>."
-#. CVK.
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -986,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object."
msgstr "Flyt markøren til et hjørnehåndtag, så markøren ændrer sig til et rotationssymbol. Træk i håndtaget for at rotere objektet."
-#. lk}*
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -995,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
msgstr "Hold Skift-tasten nede for at begrænse rotationen til multipla af 15 grader."
-#. \i!i
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1004,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value."
msgstr "Højreklik objektet for at åbne genvejsmenuen. Vælg Placering og størrelse - Rotation for at indtaste en præcis rotationsværdi."
-#. .C|m
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1013,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Ikon</alt></image>"
-#. .L|(
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1023,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location."
msgstr "Træk den lille cirkel i centrum af objektet til en ny placering, for at ændre omdrejningspunktet."
-#. ],[+
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1033,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles."
msgstr "For at skævvride objektet lodret eller vandret, træk i at af sidehåndtagene."
-#. q}:L
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1042,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replacing Colors"
msgstr "Erstatning af farver"
-#. ?2,J
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1051,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pipetteværktøj</bookmark_value><bookmark_value>farver; erstatte</bookmark_value><bookmark_value>erstatte;farver i bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiler;erstatte farver</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;erstatte farver</bookmark_value><bookmark_value>GIF-billeder;erstatte farver</bookmark_value>"
-#. _v?$
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1061,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Replacing Colors</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Erstatning af farver\">Erstatning af farver</link></variable>"
-#. dLrC
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1071,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
msgstr "Du kan erstatte farver i et bitmap med værktøjet <emph>Pipette</emph>."
-#. /?xb
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1081,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up to four colors can be replaced at once."
msgstr "Op til fire farver kan erstattes på en gang."
-#. EcNF
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1091,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the transparent areas of an image with a color."
msgstr "Du kan også bruge indstillingen <emph>Transparens</emph> til at erstatte de transparente områder på et billede med en farve."
-#. 7o~]
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1101,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
msgstr "På samme måde kan du bruge værktøjet <emph>Pipette</emph> til at gøre en farve i et bitmap transparent."
-#. ]vrM
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1111,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
msgstr "Erstatning af farver med pipetteværktøjet"
-#. r5X{
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1121,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
msgstr "Vær sikker på at billedet, som du bruger, er en bitmap (for eksempel BMP, GIF, JPG eller PNG) eller en metafil (for eksempel WMF)."
-#. $yO[
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1131,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Pipette</emph>."
-#. /ruR
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1141,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
msgstr "Klik på pipetteikonet og placer musemarkøren over den farve du ønsker at erstatte i billedet. Farven viser sig i boksen ved siden af ikonet."
-#. J;bd
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1151,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected."
msgstr "Klik på farven i billedet. Farven fremtræder i den første boks <emph>Kildefarve</emph> og afkrydsningsfeltet ved siden af farven markeres."
-#. 45hV
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1161,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, select the new color."
msgstr "Vælg den ny farve i feltet <emph>Erstat med</emph>."
-#. IrmF
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1171,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "This replaces all occurrences of the <emph>Source color</emph> in the image."
msgstr "Dette erstatter alle forekomster af <emph>Kildefarve</emph> i billedet."
-#. ?69I
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1181,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of <emph>Source color</emph> in the next row and repeat steps 3 to 5."
msgstr "Hvis du vil erstatte en anden farve, mens dialogen er åben, marker afkrydsningsfeltet foran <emph>Kildefarve</emph> i den næste række og gentag trin 3 til 5."
-#. MUTu
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1191,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Replace</emph>."
msgstr "Klik <emph>Erstat</emph>."
-#. GJ*p
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1201,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
msgstr "Hvis du ønsker at udvidde eller indskrænke farvevalgets område, skal du udvidde eller begrænse tolerancen for <emph>Pipette</emph>værtøjet og gentage din erstatning."
-#. 8Q*v
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1211,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Pipette</link>"
-#. meBb
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1220,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
msgstr "Genvejstaster for tegneobjekter"
-#. Lp[Y
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1229,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; text entry mode</bookmark_value><bookmark_value>text entry mode for draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tilgængelighed; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; tekstindtastningstilstand</bookmark_value><bookmark_value>tekstindtastningstilstand for tegneobjekter</bookmark_value>"
-#. cfms
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1239,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawing Objects\">Shortcut Keys for Drawing Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Genvejstaster for tegneobjekter\">Genvejstaster for tegneobjekter</link></variable>"
-#. tT=U
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1249,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create and edit drawing objects using the keyboard."
msgstr "Du kan oprette og redigere tegneobjekter ved brug af tastaturet."
-#. QsM8
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1259,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Create and Edit a Drawing Object"
msgstr "For at oprette og redigere et tegningsobjekt"
-#. }W7/
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1269,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the <emph>Drawing</emph> bar."
msgstr "Tryk <item type=\"keycode\">F6</item> for at komme til værktøjslinjen <emph>Tegning</emph>."
-#. qaSa
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1279,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the <item type=\"keycode\">Right</item> arrow key until you reach the toolbar icon of a drawing tool."
msgstr "Tryk på <item type=\"keycode\">Højrepil</item> indtil du når ikonet for tegneværktøjet."
-#. \1Oq
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1288,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there is an arrow next to the icon, the drawing tool opens a sub toolbar. Press the <item type=\"keycode\">Up</item> or <item type=\"keycode\">Down</item> arrow key to open the sub toolbar, then press the <item type=\"keycode\">Right</item> or <item type=\"keycode\">Left</item> key to select an icon."
msgstr "Hvis der er en pil ved siden af ikonet, vil tegneværktøjet åbne en underordnet værktøjslinje. Tryk på <item type=\"keycode\">Pil op</item> eller <item type=\"keycode\">Pil ned</item> for at åbne den underordnede værktøjslinje og tryk så på <item type=\"keycode\">Højrepil</item> eller <item type=\"keycode\">Venstrepil</item> for at vælge et ikon."
-#. .r-a
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1298,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
msgstr "Tryk <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
-#. YK6[
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1308,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object is created at the center of the current document."
msgstr "Objektet bliver oprettet på midten i det aktuelle dokument."
-#. KJnf
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1318,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "To return to the document, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item>."
msgstr "For at vende tilbage til dokumentet skal du trykke på <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item>."
-#. W~1P
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1328,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the arrow keys to position the object where you want. To choose a command from the context menu for the object, press <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>."
msgstr "Du kan bruge piletasterne for at placere objektet der, hvor du ønsker det. For at vælge en kommando fra genvejsmenuen for objektet, tryk <item type=\"keycode\">Skift+F10</item>."
-#. 9tKM
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1338,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Select an Object"
msgstr "For at markere et objekt"
-#. F1b[
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1348,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item> to enter the document."
msgstr "Tryk <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item> for at åbne dokumentet."
-#. P/nY
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1358,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Tab</item> until you reach the object you want to select."
msgstr "Tryk på <item type=\"keycode\">Tabulator</item> indtil du når det objekt, som du vil markere."
-#. \_cV
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1367,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting Lines"
msgstr "Forbinde linjer"
-#. B3)R
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1376,7 +1237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tegneobjekter; forbinde linjer til</bookmark_value><bookmark_value>forbinde; linjer</bookmark_value><bookmark_value>linjer; forbinde objekter</bookmark_value><bookmark_value>flader; fra forbundne linjer</bookmark_value>"
-#. Bb3F
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1386,7 +1246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">Connecting Lines</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Forbinde linjer\">Forbinde linjer</link></variable>"
-#. HUXL
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1396,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you connect lines, lines are drawn between neighboring endpoints."
msgstr "Når du forbinder linjer bliver der tegnet linjer mellem naboendepunkter."
-#. bis?
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1406,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "To connect lines:"
msgstr "For at forbinde linjer:"
-#. IDs*
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1416,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more lines."
msgstr "Marker to eller flere linjer."
-#. Gb?7
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1426,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click and choose <emph>Modify - Connect</emph>."
msgstr "Højreklik og vælg <emph>Modificer - Forbind</emph>."
-#. :zpe
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1436,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a closed object, right-click a line and choose <emph>Close Object</emph>."
msgstr "For at oprette et lukket objekt skal du højreklikke på en linje og vælge <emph>Luk objekt</emph>."
-#. A3Bj
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1446,7 +1300,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only use the <emph>Close Object</emph> command on connected lines, <emph>Freeform Lines </emph>and unfilled <emph>Curves</emph>."
msgstr "Du kan kun bruge kommandoen <emph>Luk objekt</emph> på forbundne linjer, <emph>Frihåndslinjer</emph> og uudfyldte <emph>Kurver</emph>."
-#. Igex
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1455,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-Fading Two Objects"
msgstr "Ton over mellem to objekter"
-#. ;[h)
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1464,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>draw objects; cross-fading two objects</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; two draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tegneobjekter; ton over mellem to objekter</bookmark_value><bookmark_value>ton over; to tegneobjekter</bookmark_value>"
-#. KhU.
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1474,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Cross-Fading Two Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Ton over mellem to objekter\">Ton over mellem to objekter</link></variable>"
-#. h%2!
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1484,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
msgstr "Ton over opretter figurer og fordeler dem med ensartede trin mellem to tegneobjekter."
-#. eW==
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1494,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cross-fading command is only available in $[officename] Draw. You can, however, copy and paste cross-faded objects into $[officename] Impress."
msgstr "Ton over kommandoen er kun tilgængelig i $[officename] Draw. Du kan dog kopiere og indsætte objekter, som er tonet over i $[officename] Impress."
-#. |qMV
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1504,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "To cross-fade two objects:"
msgstr "For at tone to objekter over:"
-#. Vj$H
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1514,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down Shift and click each object."
msgstr "Hold Skift-tasten nede og klik på hvert objekt."
-#. F:OT
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1524,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Ton over</emph>."
-#. r0DV
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1534,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a value to specify the number of objects between the start and end of the cross-fade in the <emph>Increments</emph> box."
msgstr "Indtast antallet af nye objekter mellem de to oprindelige objekter i feltet <emph>Trin</emph>."
-#. TkEH
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1544,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
-#. N~!H
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1554,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "A group containing the two original objects and the specified number (increments) of cross-faded objects is displayed."
msgstr "En gruppe som indeholder de to oprindelig objekter og det angivne antal (trin) af overtonede objekter bliver vist."
-#. B-9a
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1563,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Illustration for crossfading</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Illustration af at tone over</alt></image>"
-#. cP)t
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1573,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 to exit the group editing mode."
msgstr "Du kan redigere de individuelle objekter i en gruppe ved at vælge gruppen og trykke F3. Tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 for at forlade grupperedigeringstilstanden."
-#. g,5g
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1583,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing - Cross-fading\">Editing - Cross-fading</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Redigering - Ton over\">Redigering - Ton over</link>"
-#. ,:;]
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1592,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects"
msgstr "Arrangere, justere og fordele objekter"
-#. 3q~R
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1602,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arrangere, justere og fordele objekter</link></variable>"
-#. zW2w
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1611,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>arranging; objects (guide)</bookmark_value><bookmark_value>objects;aligning</bookmark_value><bookmark_value>distributing draw objects</bookmark_value><bookmark_value>aligning;draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arrangere; objekter (vejledning)</bookmark_value><bookmark_value>objekter;justere</bookmark_value><bookmark_value>fordele tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>justere;tegneobjekter</bookmark_value>"
-#. !PJi
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1621,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arranging Objects"
msgstr "Arrangere objekter"
-#. x|T[
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1631,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. To re-arrange the stacking order of a selected object, proceed as follows."
msgstr "Hvert objekt, som du placerer i dit dokument, bliver fortløbende stablet ovenpå det foregående objekt. For at omarrangere stablingsrækkefølgen for et valgt objekt skal du gøre følgende."
-#. M(UU
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1640,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the object whose position you want to change."
msgstr "Klik på det objekt, hvis placering du vil ændre."
-#. wc?i
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1650,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:"
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Modificer - Arranger</item> for at få genvejsmenuen frem og vælg en af indstillingerne:"
-#. s|LZ
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1659,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Bring to Front</emph> places the object on top of all other objects"
msgstr "<emph>Placer forrest</emph> placerer objektet ovenpå alle andre objekter"
-#. xoGD
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1668,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Bring Forward</emph> places the object one place forward in the stack of objects"
msgstr "<emph>Flyt fremad</emph> placerer objektet en plads fremad i rækkefølgen af objekter."
-#. HNT/
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1677,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Send Backward</emph> places the object one place back in the stack of objects"
msgstr "<emph>Flyt bagud</emph> placerer objektet en plads tilbage i rækkefølgen af objekter"
-#. N.aO
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1686,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Send to Back</emph> places the object behind all other objects"
msgstr "<emph>Placer bagest</emph> placerer objektet bag alle øvrige objekter"
-#. FbQ\
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1695,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Behind Object</emph> places the object behind another object that you select"
msgstr "<emph>Bagved objekt</emph> placerer objektet bag et andet objekt som du vælger."
-#. ;e^l
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1705,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arranging an Object Behind Another Object"
msgstr "Arrangerer et objekt bag et andet objekt."
-#. 0B+N
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1714,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the object whose position you want to change."
msgstr "Klik på det objekt, hvis placering du vil ændre."
-#. xCBp
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1724,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Modificer - Arranger</item> for at åbne genvejsmenuen og vælg <emph>Bagved objekt</emph>. Musemarkøren ændres til en hånd."
-#. QE(6
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1734,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the object behind which you want to place the selected object."
msgstr "Klik på det objekt, som du vil placere det valgte objekt bag."
-#. Ru50
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1744,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reversing The Stacking Order of Two Objects"
msgstr "Bytte om på to objekters rækkefølge"
-#. 8V})
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1754,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift-click both objects to select them."
msgstr "For at markere begge objekter holdes Skift-tasten nede, mens der klikkes på dem."
-#. s!jH
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1764,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Modificer - Arranger</item> for at åbne genvejsmenuen og vælg <emph>Omvendt</emph>."
-#. h1d$
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1774,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligning Objects"
msgstr "Justere objekter"
-#. 5qBS
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1784,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Alignment</emph> function enables you to align objects relative to each other or relative to the page."
msgstr "Funktionen <emph>Justering</emph> lader dig justere objekter i forhold til hinanden eller i forhold til siden."
-#. kcXG
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1793,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object to align it to the page or select multiple objects to align them relative to each other."
msgstr "Vælg et objekt for at justere det til siden eller vælg flere objekter for at justere dem i forhold til hinanden."
-#. C?\T
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1802,7 +1619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Alignment</item> and select one of the alignment options."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Modificer - Justering</item> og vælg en af justeringsindstillingerne."
-#. Bdpa
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1811,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributing Objects"
msgstr "Fordele objekter"
-#. dAUw
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1821,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Distribution</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects."
msgstr "Hvis du vælger tre eller flere objekter i Draw, kan du også bruge kommandoen <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Fordeling</emph></link> til at fordele den lodrette og vandrette afstand ligeligt mellem objekterne."
-#. ibe~
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1830,7 +1644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select three or more objects to be distributed."
msgstr "Vælg tre eller flere objekter, som skal fordeles."
-#. 1fD(
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1839,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Distribution</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Modificer - Fordeling</item>."
-#. S=C7
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1848,7 +1660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vælg den vandrette og lodrette fordelingsindstilling og klik på <emph>OK</emph>."
-#. A!}@
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1858,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the <emph>Distribution</emph> command is applied."
msgstr "Valgte objekter bliver fordelt ligeligt langs den vandrette eller lodrette akse. De to yderste objekter bruges som referencepunkter og flyttes ikke, når kommandoen <emph>Fordeling</emph> udføres."
-#. {O8)
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1867,7 +1677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions for Using $[officename] Draw"
msgstr "Instruktioner i brug af $[officename] Draw"
-#. op(1
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1876,7 +1685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Draw instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Howtos for Draw</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Draw instruktioner</bookmark_value><bookmark_value>instruktioner; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Hvordan-gør-man guider til Draw</bookmark_value>"
-#. ]Q=W
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1886,7 +1694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instruktioner i brug af $[officename] Draw\">Instruktioner i brug af $[officename] Draw</link></variable>"
-#. ?$UU
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1896,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing and Grouping Objects"
msgstr "Redigering og gruppering af objekter"
-#. fyo8
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1906,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Colors and Textures"
msgstr "Redigering af farver og teksturer"
-#. .{e.
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1916,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Text"
msgstr "Redigering af tekst"
-#. :j8o
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1926,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Layers"
msgstr "Arbejde med lag"
-#. mBf3
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1936,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#. qVa5
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -1945,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Custom Colors"
msgstr "Definering af brugerdefinerede farver"
-#. l2e-
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -1954,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>farver; definere og gemme</bookmark_value><bookmark_value>brugerdefinerede farver</bookmark_value><bookmark_value>tilpassede farver</bookmark_value>"
-#. =VlU
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -1964,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Defining Custom Colors</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Definering af brugerdefinerede farver\">Definering af brugerdefinerede farver</link></variable>"
-#. l0#J
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -1974,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can mix a custom color and add it to a color table."
msgstr "Hvis du ønsker det, kan du blande en brugerdefineret farve og føje den til en farvetabel."
-#. ,AA@
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -1984,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a custom color"
msgstr "For at oprette en brugerdefineret farve"
-#. $L2G
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -1994,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Colors</emph> tab. A table of the predefined colors is displayed."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Flade</emph> og klik på fanebladet <emph>Farver</emph>. En tabel med de foruddefinerede farver vises."
-#. TP3S
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2004,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes made to the standard color table are permanent and are saved automatically."
msgstr "Ændringer foretaget på standard farvetabellen er permanente og gemmes automatisk."
-#. 5r{C
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2014,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to mix. The color appears in the upper preview box to the right of the table."
msgstr "Klik en farve i tabellen, som ligner den, som du vil blande. Farven vises på forhånd i den øverste boks til højre for tabellen."
-#. qx5T
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2024,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the RGB or CMYK color model in the box below the preview boxes."
msgstr "Vælg RGB- eller CMYK-farvemodellen i feltet under forhåndsvisningsfelterne."
-#. vE{`
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2033,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
msgstr "%PRODUCTNAME bruger kun RGB-farvemodellen ved udskrivning i farve. CMYK-kontrolelementerne er der kun for at gøre det nemmere at indtaste farveværdier med CMYK-notation."
-#. 3ePZ
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2043,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The RGB color model mixes red, green and blue light to create colors on a computer screen. In the RGB model, the three color components are additive and can have values ranging from 0 (black) to 255 (white). The CMYK color model combines Cyan (C), Magenta (M), Yellow (Y), and blacK (K, also used for \"Key\") to create colors for printing. The four colors of the CMYK models are subtractive and are defined as percentages. Black corresponds to 100 % and white to 0 %."
msgstr "RGB-farvemodellen blander rødt, grønt og blåt lys for at danne farver på en computerskærm. I RGB-modellen er de tre farvekomponenter additive og kan have værdier fra 0 (sort) til 255 (hvid). CMYK-farvemodellen kombinerer turkis (C for Cyan), magentarød (M for Magenta), gul (Y for Yellow) og sort (K for blacK, undertiden for nøgle, Key) til at danne farver ved udskrivning. De fire farver fra CMYK-modellen er subtraktive og defineres som procenter. Sort svarer til 100 % og hvid til 0 %."
-#. gGCX
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2053,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a numeric value in the boxes next to the color components. The new color appears in the preview box directly above the color model box."
msgstr "Indtast en numerisk værdi i felterne ved siden af farvekomponenterne. Den nye farve vises i feltet forhåndsvisning umiddelbart over farvemodelfeltet."
-#. yb3U
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2063,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection."
msgstr "Du kan også oprette en farve ved at bruge et farvespektrum. Klik på knappen <emph>Rediger</emph> for at åbne dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farve</emph></link>. Klik på en farve. Brug boksene Tone, Mætning og Lysstyrke for at tilpasse dine farvevalg."
-#. 9C6C
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2073,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Gør et af følgende:"
-#. W|Zm
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2083,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to replace the color in the standard color table that your custom color is based on, click <emph>Modify</emph>."
msgstr "Hvis du vil erstatte farven i tabellen med standardfarver, som din brugerdefinerede farve er baseret på, klik <emph>Modificer</emph>."
-#. 0m|H
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2093,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the <emph>Name</emph> text box and click <emph>Add</emph>."
msgstr "Hvis du vil føje din brugerdefinerede farve til tabellen med standardfarver, skal du indtaste et navn i tekstfeltet <emph>Navn</emph> og trykke på <emph>Tilføj</emph>."
-#. %Z=8
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2103,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Color bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Farvelinje\">Farvelinje</link>"
-#. 3#BQ
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2112,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping Objects"
msgstr "Gruppering af objekter"
-#. (/CE
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2121,7 +1905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grouping; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; grouping</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gruppere; tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; gruppere</bookmark_value>"
-#. VtOd
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2131,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Grouping Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Gruppering af objekter\">Gruppering af objekter</link></variable>"
-#. /fs9
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2141,7 +1923,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine several objects into a group so that they act as a single object. You can move and transform all objects in a group as a single unit. You can also change the properties (for example, line size, fill color) of all objects in a group as a whole or for individual objects in a group. Groups can be temporary or assigned:"
msgstr "Du kan kombinere flere objekter til en gruppe, så de virker som et enkelt objekt. Du kan flytte og ændre alle objekterne i en gruppe som en enkelt enhed. Du kan også ændre egenskaberne (for eksempel linjestørrelse og fyldfarve) for alle objekter i en gruppe under ét eller for individuelle objekter i en gruppe. Grupper kan være midlertidige eller tildelte:"
-#. X3@s
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2151,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporary - group only lasts as long as all of the combined objects are selected."
msgstr "Midlertidig - gruppe varer kun så længe alle kombinerede objekter er valgte."
-#. 9hN8
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2161,7 +1941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned - group lasts until it is ungrouped through a menu command."
msgstr "Tildelt - gruppe varer indtil den ophæves gennem en menukommando."
-#. NL,F
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2171,7 +1950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups can also be grouped in other groups. Actions applied to a group do not affect the relative position of the individual objects to each other in the group."
msgstr "Grupper kan også være grupperede i andre grupper. Handlinger anvendt på en gruppe påvirker ikke de relative indbyrdes placeringer for de enkelte objekter i gruppen."
-#. 5F!2
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2181,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "To group objects:"
msgstr "For at gruppere objekter:"
-#. Q7A:
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2190,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Ikon</alt></image>"
-#. ,VxG
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2200,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the objects you want to group and choose <emph>Modify - Group</emph>."
msgstr "Marker objekterne, som du vil gruppere, og vælg <emph>Modificer - Gruppe</emph>."
-#. 0q4a
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2210,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
msgstr "For eksempel kan du gruppere alle objekterne i et firmalogo for at kunne flytte og forstørre logoet som et enkelt objekt."
-#. ]cT.
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2220,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
msgstr "Efter du har grupperet objekter, vil markering af en hvilken som helst del af gruppen markere hele gruppen."
-#. OMF?
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2230,7 +2003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Objects in a Group"
msgstr "Markering af objekter i en gruppe"
-#. O=+?
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2239,7 +2011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Ikon</alt></image>"
-#. |`4N
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2249,7 +2020,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select single objects in a group by entering the group. Double-click a group to enter it and click on the object to select it. You can also add or delete objects to and from a group in this mode. The objects that are not part of the group are grayed out."
msgstr "Du kan vælge enkeltobjekter i en gruppe ved at 'gå ind i' gruppen. Dobbeltklik på en gruppe for at redigere gruppen, og klik på objektet for at vælge det. Du kan også tilføje objekter til eller slette dem fra en gruppe i denne tilstand. Objekterne, som ikke er en del af gruppen, er markeret som inaktive."
-#. X+U2
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2258,7 +2028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Ikon</alt></image>"
-#. U[e*
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2268,7 +2037,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit a group, double-click anywhere outside it."
msgstr "For at forlade en gruppe, dobbeltklik hvor som helst udenfor gruppen."
-#. aroN
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2277,7 +2045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicating Objects"
msgstr "Duplikering af objekter"
-#. kyRm
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2286,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fordoble tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; duplikere</bookmark_value><bookmark_value>duplikere tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>mangfoldiggøre tegneobjekter</bookmark_value>"
-#. ,%si
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2296,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">Duplicating Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplikering af objekter\">Duplikering af objekter</link></variable>"
-#. 5%V$
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2306,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create duplicate or multiple copies of an object. The copies can be identical or can differ in size, color, orientation and location."
msgstr "Du kan oprette duplikater eller flere kopier af et objekt. Kopierne kan være identiske eller afvige i størrelse, farve, retning og placering."
-#. sK%L
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2316,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following example creates a stack of coins by making multiple copies of a single ellipse."
msgstr "Følgende eksempel opretter en stak mønter ved at lave flere kopier af en enkelt ellipse."
-#. tDFn
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2326,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Ellipse</emph> tool to draw a solid yellow ellipse."
msgstr "Brug værktøjet <emph>Ellipse</emph> til at tegne en udfyldt gul ellipse."
-#. 5*1a
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2336,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the ellipse and choose <emph>Edit - Duplicate</emph>."
msgstr "Marker ellipsen og vælg <emph>Rediger - Dupliker</emph>."
-#. HrFm
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2346,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter 12 as <emph>Number of copies.</emph>"
msgstr "Indtast 12 som <emph>Antal kopier.</emph>"
-#. 0dg|
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2356,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a negative value for the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> so that the coins decrease in size as you go up the stack."
msgstr "Indtast en negativ værdi for <emph>Bredde</emph> og <emph>Højde</emph>, så mønterne aftager i størrelse, efterhånden som du går op i stakken."
-#. XW;h
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2366,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a color transition for the coins, select different colors in the <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> boxes. The <emph>Start</emph> color is applied to the object that you are duplicating."
msgstr "For at definere en farveovergang for mønterne, kan du vælge forskellige farver i boksene <emph>Start</emph> og <emph>Slut</emph>. Farven i <emph>Start</emph> anvendes på det objekt, som du duplikerer."
-#. nHRa
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2376,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to create the duplicates."
msgstr "Klik <emph>OK</emph> for at oprette kopierne."
-#. 6_(5
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2386,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Duplicate\">Edit - Duplicate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Rediger - Dupliker\">Rediger - Dupliker</link>"
-#. nfiY
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2395,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Text"
msgstr "Tilføjelse af tekst"
-#. -$*_
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2404,7 +2159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekstrammer</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;tekstrammer</bookmark_value><bookmark_value>kopiere;tekst fra andre dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;tekst fra andre dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>forklaringer; tegninger</bookmark_value>"
-#. |Z:y
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2414,7 +2168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Adding Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Tilføjelse af tekst\">Tilføjelse af tekst</link></variable>"
-#. sE#c
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2424,7 +2177,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are several types of text you can add to a drawing or presentation:"
msgstr "Du kan føje flere slags tekst til en tegning eller en præsentation:"
-#. `A_Z
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2433,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text in a text box"
msgstr "Tekst i et tekstfelt"
-#. 0uR-
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2442,7 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text that changes character size to fill the frame size"
msgstr "Tekst, som ændrer tegnstørrelse, så teksten fylder hele rammen."
-#. 59fQ
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2451,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text that is added to any drawing object by double-clicking the object"
msgstr "Tekst, som bliver føjet til et vilkårligt tegneobjekt ved at dobbeltklikke på objektet"
-#. 8E+1
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2460,7 +2209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text that is copied from a Writer document"
msgstr "Tekst, der er kopieret fra et Writer dokument"
-#. 0YYQ
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2469,7 +2217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text that is inserted from a text document or HTML document"
msgstr "Tekst, der er indsat fra et tekstdokument eller et HTML-dokument"
-#. @@8!
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2479,7 +2226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding a Text Box"
msgstr "Tilføjelse af et tekstfelt"
-#. c$Ly
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2489,7 +2235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Tekst</emph> <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Ikon</alt></image> og flyt musemarkøren dertil, hvor du vil indsætte tekstfeltet."
-#. ZloC
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2499,7 +2244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag a text box to the size you want in your document."
msgstr "Træk et tekstfelt til den størrelse, som du vil have i dit dokument."
-#. b46K
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2509,7 +2253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type or paste your text into the text box."
msgstr "Skriv eller indsæt din tekst i tekstfeltet."
-#. Xk![
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2519,7 +2262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the text to edit it or to format text properties, such as font size or font color. Click the border of the text box to edit the object properties, such as border color or arranging in front or behind other objects."
msgstr "Dobbeltklik på teksten for at redigere den eller dens egenskaber såsom tekststørrelsen eller -farven. Klik på rammen af tekstfeltet for at redigere objektegenskaberne som for eksempel kantfarve eller arrangering foran eller bag andre objekter."
-#. $R%q
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2529,7 +2271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fitting Text to Frames"
msgstr "Tilpasning af tekst til rammer"
-#. Pa#X
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2539,7 +2280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a text box as described in the steps above."
msgstr "Opret et tekstfelt som beskrevet i trinene ovenfor."
-#. 2_Es
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2548,7 +2288,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the text object selected, choose <emph>Format - Text</emph>. The <emph>Text</emph> dialog opens."
msgstr "Med tekstobjektet markeret skal du vælge <emph>Formater - Tekst</emph>. Dialogen <emph>Tekst</emph> åbnes."
-#. .~M3
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2557,7 +2296,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Text</emph> tab page, clear the <emph>Fit height to text</emph> checkbox, then select the <emph>Fit to frame</emph> checkbox. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "På fanebladet <emph>Tekst</emph> skal du rydde afkrydsningsfeltet <emph>Tilpas højde til tekst</emph> og derefter markere afkrydsningsfeltet <emph>Tilpas til ramme</emph>. Klik på <emph>OK</emph>."
-#. WdU7
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2566,7 +2304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can resize the text box to change the size and shape of the text characters."
msgstr "Nu kan du ændre størrelsen på tekstfeltet for at ændre størrelsen og formen af tekstens tegn."
-#. :A#*
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2576,7 +2313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Tied to a Graphic"
msgstr "Tekst knyttet til grafik"
-#. d6iA
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2585,7 +2321,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can add text to any graphic after double-clicking the graphic."
msgstr "Du kan føje tekst til vilkårlig grafik efter at have dobbeltklikket på grafikken."
-#. OAVI
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2594,7 +2329,6 @@ msgctxt ""
msgid "To determine the position of the text, use the settings in <emph>Format - Text</emph>."
msgstr "For at bestemme placeringen af teksten, skal du bruge indstillingerne i <emph>Formater - Tekst</emph>."
-#. o}w|
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2604,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
msgstr "Klik på pilen ved siden af ikonet <emph>Forklaringer</emph> <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image> for at åbne værktøjslinjen Forklaringer."
-#. ,|{1
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2613,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a callout and move the mouse pointer to where you want the callout to start."
msgstr "Vælg en forklaring og flyt musemarkøren til det sted, hvor du vil have forklaringen til at begynde."
-#. p,g4
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2623,7 +2355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag to draw the callout."
msgstr "Træk for at tegne forklaringsteksten."
-#. BdhG
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2632,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the text."
msgstr "Skriv teksten."
-#. jx,q
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2641,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Text"
msgstr "Kopiering af tekst"
-#. oVt7
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2650,7 +2379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text in your Writer document."
msgstr "Marker teksten i dit Writer-dokument."
-#. +9?k
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2659,7 +2387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the text to the clipboard (<emph>Edit - Copy</emph>)."
msgstr "Kopier teksten til udklipsholderen (<emph>Rediger - Kopier</emph>)."
-#. QAA8
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2668,7 +2395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the page or slide where you want to paste the text."
msgstr "Klik på den side eller det dias, hvor du vil indsætte teksten."
-#. iLMN
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2677,7 +2403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste the text using <emph>Edit - Paste</emph> or <emph>Edit - Paste special</emph>."
msgstr "Indsæt teksten ved at bruge <emph>Rediger - Sæt ind</emph> eller <emph>Rediger - Indsæt speciel</emph>."
-#. ^Y)e
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2686,7 +2411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using <emph>Paste special</emph>, you can choose the text format to be pasted. Depending on formats, you can copy different text attributes."
msgstr "Ved at bruge <emph>Indsæt speciel</emph> kan du vælge det tekstformat, der skal indsættes. Afhængigt af formatet kan du kopiere forskellige tekstattributter."
-#. DsjA
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2695,7 +2419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing Text"
msgstr "Importere tekst"
-#. -(Qj
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2704,7 +2427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the page or slide where you want to import the text."
msgstr "Klik på den side eller det dias, hvor du vil importere teksten."
-#. r5mr
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2713,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Fil</emph>."
-#. zVeP
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
index 25577cbd9eb..00ff12a93d6 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 20:19+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354374712.0\n"
-#. (TcZ
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data Bar"
msgstr "Tabeldatalinjen"
-#. gMqr
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Tabeldatalinjen\">Tabeldatalinjen</link>"
-#. E623
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug Tabeldatalinjen til at kontrollere datavisningen. </ahelp>"
-#. _f6P
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar is activated."
msgstr "Den filtrerede datavisning er aktiv indtil du ændrer eller afbryder sorterings- eller filtreringskriterierne. Hvis et filter er aktivt, vil ikonet <emph>Anvend filter</emph> på linjen <emph>Tabeldata</emph> være aktiveret."
-#. TCb2
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Ikon</alt></image>"
-#. E[S0
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Record"
msgstr "Gem datapost"
-#. Cnf6
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Ikon</alt></image>"
-#. V:.W
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "Fortryd: Dataindtastning"
-#. :Jqr
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -101,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data to Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data til tekst</link>"
-#. 3,DB
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter alle felter af den markerede datapost i det aktuelle dokument ved markørens position.</ahelp>"
-#. ~l?h
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Brevfletning</link>"
-#. j_E!
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -128,7 +117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Starter brevfletningsguiden for at oprette formularbreve.</ahelp>"
-#. g%!D
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
msgstr "Statuslinje i $[officename] Basic-dokumenter"
-#. wSFF
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -147,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Statuslinje i $[officename] Basic-dokumenter\">Statuslinje i $[officename] Basic-dokumenter</link>"
-#. =0xe
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -157,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Status</emph> Bar displays information about the current $[officename] Basic document."
msgstr "<emph>Statuslinjen</emph> viser information om det aktuelle $[officename] Basic-dokument."
-#. UMp;
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Programming $[officename]"
msgstr "Programmering med $[officename]"
-#. 2o2G
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>programming;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>programmere;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programmere</bookmark_value>"
-#. J61S
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">Programming $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programmering med $[officename]\">Programmering med $[officename]</link></variable>"
-#. #0aj
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"basic\">$[officename] can be controlled by using the $[officename] API. </variable>"
msgstr "<variable id=\"basic\">$[officename] kan kontrolleres ved at bruge $[officename] API.</variable>"
-#. mD11
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that enables you to control $[officename] components by using various programming languages. A $[officename] Software Development Kit is available for the programming interface."
msgstr "$[officename] tilbyder et Application Programming Interface (API), som lader dig kontrollere $[officename]-komponenter ved at anvende forskellige programmeringssprog. Et $[officename] Software Development Kit (SDK) er tilgængelig for programmeringsgrænsefladen."
-#. Zmp~
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
msgstr "Se http://api.libreoffoce.org/ for mere information om $[officename] API reference"
-#. R6C4
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
msgstr "Makroer oprettet med $[officename] Basic baseret på den gamle programmeringsgrænseflade vil ikke længere blive understøttet af den aktuelle version."
-#. \/=r
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on $[officename] Basic, select \"$[officename] Basic\" in the list box."
msgstr "For at få mere information om $[officename] Basic skal du vælge \"$[officename] Basic\" i rullelisten."
-#. :]#1
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-indstillinger"
-#. ]]2j
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-indstillinger</link></variable>"
-#. 7dwF
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Værktøjslinjen 3D-indstillinger kontrollerer egenskaberne for valgte 3D-objekter.</ahelp>"
-#. f6R!
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extrusion on/off"
msgstr "Ekstrudering til/fra"
-#. E*g2
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår 3D-effekterne til og fra for de valgte objekter.</ahelp>"
-#. ()w7
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Down"
msgstr "Hældning nedad"
-#. sR#+
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -298,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hælder det markerede objekt fem grader nedad.</ahelp>"
-#. fZSQ
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -307,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Up"
msgstr "Hældning opad"
-#. 50$q
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hælder det markerede objekt fem grader opad.</ahelp>"
-#. rU5B
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Left"
msgstr "Hældning til venstre"
-#. qZ\@
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hælder det markerede objekt fem grader til venstre.</ahelp>"
-#. B]((
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -343,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Right"
msgstr "Hældning til højre"
-#. SN2s
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -352,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hælder det markerede objekt fem grader til højre.</ahelp>"
-#. !QB+
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -361,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
-#. XFA1
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -370,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet Ekstruderingsdybde.</ahelp>"
-#. .4)o
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an extrusion depth.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker en ekstruderingsdybde.</ahelp>"
-#. OB.#
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -388,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast en ekstruderingsdybde.</ahelp>"
-#. ~:J2
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -397,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
-#. j0.\
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -406,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Direction window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet Ekstruderingsretning.</ahelp>"
-#. 1v!,
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -415,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg en retning.</ahelp>"
-#. GL[q
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -424,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a perspective or parallel extrusion method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg en perspektivisk eller parallel ekstruderingsmetode.</ahelp>"
-#. m;3E
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -433,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lighting"
msgstr "Belysning"
-#. 2aMN
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -442,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Lighting window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet Ekstruderingsbelysning.</ahelp>"
-#. c,^H
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -451,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg en belysningsretning.</ahelp>"
-#. @:.`
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -460,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting intensity.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg en belysningsstyrke.</ahelp>"
-#. Dtd\
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -469,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Surface"
msgstr "Overflade"
-#. 0@RT
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -478,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Surface window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet Ekstruderingsoverflade.</ahelp>"
-#. Ie5n
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -487,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a surface material or a wireframe display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg et overflademateriale eller visning af trådramme.</ahelp>"
-#. NQE+
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -496,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Color"
msgstr "3D-farve"
-#. v8U(
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -505,1177 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Color toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen Ekstruderingsfarve.</ahelp>"
-#. 7nbg
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Text Documents\">"
-msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Tekstdokumenter\">"
-
-#. !i`M
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3157959\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0201\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-msgstr "<node id=\"0201\" title=\"Generel information og anvendelse af brugergrænsefladen\">"
-
-#. @zAL
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0202\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-msgstr "<node id=\"0202\" title=\"Kommando- og menureference\">"
-
-#. 3B~g
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"020201\" title=\"Menus\">"
-msgstr "<node id=\"020201\" title=\"Menuer\">"
-
-#. ,KtN
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149182\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"020202\" title=\"Toolbars\">"
-msgstr "<node id=\"020202\" title=\"Værktøjslinjer\">"
-
-#. `*nX
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145383\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0203\" title=\"Creating Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0203\" title=\"Oprette tekstdokumenter\">"
-
-#. ;+Yv
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149812\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0204\" title=\"Graphics in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0204\" title=\"Grafik i tekstdokumenter\">"
-
-#. 3`W_
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3166461\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0205\" title=\"Tables in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0205\" title=\"Tabeller i tekstdokumenter\">"
-
-#. 3Y?I
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155136\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0206\" title=\"Objects in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0206\" title=\"Objekter i tekstdokumenter\">"
-
-#. 9O8X
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155629\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0207\" title=\"Sections and Frames in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0207\" title=\"Sektioner og rammer i tekstdokumenter\">"
-
-#. x%8=
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150670\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0208\" title=\"Tables of Contents and Indexes\">"
-msgstr "<node id=\"0208\" title=\"Indholdsfortegnelser og indekser\">"
-
-#. H2D6
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153349\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0209\" title=\"Fields in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0209\" title=\"Felter i tekstdokumenter\">"
-
-#. -mwA
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145120\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0210\" title=\"Navigating Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0210\" title=\"Navigering i tekstdokumenter\">"
-
-#. n,*-
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3159400\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0211\" title=\"Calculating in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0211\" title=\"Beregning i tekstdokumenter\">"
-
-#. zH#c
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145674\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0212\" title=\"Formatting Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0212\" title=\"Formatering af tekstdokumenter\">"
-
-#. NLNj
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3143229\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"021201\" title=\"Templates and Styles\">"
-msgstr "<node id=\"021201\" title=\"Skabeloner og typografier\">"
-
-#. (aaq
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3157910\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0213\" title=\"Special Text Elements\">"
-msgstr "<node id=\"0213\" title=\"Specielle tekstelementer\">"
-
-#. fk`O
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148564\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0214\" title=\"Automatic Functions\">"
-msgstr "<node id=\"0214\" title=\"Automatiske funktioner\">"
-
-#. 3s,m
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0215\" title=\"Numbering and Lists\">"
-msgstr "<node id=\"0215\" title=\"Nummerering og lister\">"
-
-#. C?bO
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0216\" title=\"Spellchecking, Thesaurus, and Languages\">"
-msgstr "<node id=\"0216\" title=\"Stavekontrol, synonymordbog og sprog\">"
-
-#. /v[6
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0217\" title=\"Forms in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0217\" title=\"Formularer i tekstdokumenter\">"
-
-#. LDF-
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0218\" title=\"Troubleshooting Tips\">"
-msgstr "<node id=\"0218\" title=\"Tips til fejlsøgning\">"
-
-#. o,ek
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0219\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
-msgstr "<node id=\"0219\" title=\"Indlæse, gemme, importere og eksportere\">"
-
-#. Zj)M
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0220\" title=\"Master Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0220\" title=\"Hoveddokumenter\">"
-
-#. Uq\R
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0221\" title=\"Links and References\">"
-msgstr "<node id=\"0221\" title=\"Kæder og henvisninger\">"
-
-#. $2Du
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3159152\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0222\" title=\"Printing\">"
-msgstr "<node id=\"0222\" title=\"Udskrivning\">"
-
-#. %!f2
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145421\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0223\" title=\"Searching and Replacing\">"
-msgstr "<node id=\"0223\" title=\"Søge og erstatte\">"
-
-#. O2T5
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"06\" title=\"HTML Documents\">"
-msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"06\" title=\"HTML-dokumenter\">"
-
-#. FcMp
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"01\" title=\"Installation\">"
-msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"01\" title=\"Installation\">"
-
-#. \ftE
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"Common Help Topics\">"
-msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"Fælles hjælpeemner\">"
-
-#. TbIN
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3152934\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1001\" title=\"General Information\">"
-msgstr "<node id=\"1001\" title=\"Generel information\">"
-
-#. iGH$
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155429\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1002\" title=\"%PRODUCTNAME and Microsoft Office\">"
-msgstr "<node id=\"1002\" title=\"%PRODUCTNAME og Microsoft Office\">"
-
-#. !2.n
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153368\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1003\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-msgstr "<node id=\"1003\" title=\"Kommando- og menureference\">"
-
-#. XBPD
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146147\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1004\" title=\"%PRODUCTNAME Options\">"
-msgstr "<node id=\"1004\" title=\"%PRODUCTNAME-indstillinger\">"
-
-#. ,}hD
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1005\" title=\"Wizards\">"
-msgstr "<node id=\"1005\" title=\"Guider\">"
-
-#. N#8T
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150487\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100501\" title=\"Letter Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100501\" title=\"Brevguide\">"
-
-#. 1tPO
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3151113\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100502\" title=\"Fax Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100502\" title=\"Faxguide\">"
-
-#. p?q7
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156442\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100504\" title=\"Agenda Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100504\" title=\"Dagsordenguide\">"
-
-#. 6C!o
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100505\" title=\"Presentation Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100505\" title=\"Præsentationsguide\">"
-
-#. bPla
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148617\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100506\" title=\"HTML Export Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100506\" title=\"HTML-eksportguide\">"
-
-#. C~.C
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100507\" title=\"Group Element Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100507\" title=\"Gruppeelementguide\">"
-
-#. fHpb
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153574\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100509\" title=\"Forms Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100509\" title=\"Formularguide\">"
-
-#. rD\U
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146921\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100510\" title=\"Document Converter Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100510\" title=\"Guiden Dokumentkonvertering\">"
-
-#. 3VW5
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100511\" title=\"Table Element Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100511\" title=\"Tabelelementguide\">"
-
-#. 3K!C
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3144766\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100512\" title=\"Combo Box/List Box Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100512\" title=\"Guiden kombinationsfelt/rulleliste\">"
-
-#. Qip~
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1006\" title=\"Configuring %PRODUCTNAME\">"
-msgstr "<node id=\"1006\" title=\"Tilpasning af %PRODUCTNAME\">"
-
-#. T:!o
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3151076\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1007\" title=\"Working with the User Interface\">"
-msgstr "<node id=\"1007\" title=\"Arbejde med brugergrænsefladen\">"
-
-#. ]QeO
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3147125\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1008\" title=\"Printing, Faxing, Sending\">"
-msgstr "<node id=\"1008\" title=\"Udskrive, faxe, sende\">"
-
-#. 4dF[
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149418\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1009\" title=\"Drag & Drop\">"
-msgstr "<node id=\"1009\" title=\"Træk og slip\">"
-
-#. A*c9
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154016\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1010\" title=\"Copy and Paste\">"
-msgstr "<node id=\"1010\" title=\"Kopier og sæt ind\">"
-
-#. !_MJ
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156180\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1011\" title=\"Databases\">"
-msgstr "<node id=\"1011\" title=\"Databaser\">"
-
-#. 1jc]
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1012\" title=\"Charts and Diagrams\">"
-msgstr "<node id=\"1012\" title=\"Grafer og diagrammer\">"
-
-#. !5?R
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154164\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1013\" title=\"Load, Save, Import, Export\">"
-msgstr "<node id=\"1013\" title=\"Indlæse, gemme, importere, eksportere\">"
-
-#. (=3T
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145650\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1014\" title=\"Links and References\">"
-msgstr "<node id=\"1014\" title=\"Kæder og henvisninger\">"
-
-#. /h:^
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153838\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1015\" title=\"Document Version Tracking\">"
-msgstr "<node id=\"1015\" title=\"Sporing af dokumentversioner\">"
-
-#. xsH$
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1016\" title=\"Labels and Business Cards\">"
-msgstr "<node id=\"1016\" title=\"Etiketter og visitkort\">"
-
-#. x-oj
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153708\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1018\" title=\"Inserting External Data\">"
-msgstr "<node id=\"1018\" title=\"Indsæt eksterne data\">"
-
-#. B[f$
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148916\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1019\" title=\"Automatic Functions\">"
-msgstr "<node id=\"1019\" title=\"Automatiske funktioner\">"
-
-#. RwAo
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3152964\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1020\" title=\"Searching and Replacing\">"
-msgstr "<node id=\"1020\" title=\"Søge og erstatte\">"
-
-#. b`vI
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153765\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1021\" title=\"Guides\">"
-msgstr "<node id=\"1021\" title=\"Beskrivelse af opgaver\">"
-
-#. tCe@
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154361\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"09\" title=\"Database Functionality\">"
-msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"09\" title=\"Database funktionalitet\">"
-
-#. ROAh
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150043\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0901\" title=\"General Information\">"
-msgstr "<node id=\"0901\" title=\"Generel information\">"
-
-#. 75d6
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154254\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0902\" title=\"Data Sources\">"
-msgstr "<node id=\"0902\" title=\"Datakilder\">"
-
-#. ;,HO
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0903\" title=\"Forms\">"
-msgstr "<node id=\"0903\" title=\"Formularer\">"
-
-#. rA*F
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155334\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0904\" title=\"Tables, Queries and Indexes\">"
-msgstr "<node id=\"0904\" title=\"Tabeller, forespørgsler og indekser\">"
-
-#. wb72
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149107\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0905\" title=\"Relations\">"
-msgstr "<node id=\"0905\" title=\"Relationer\">"
-
-#. mSP$
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155937\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0906\" title=\"Reports\">"
-msgstr "<node id=\"0906\" title=\"Rapporter\">"
-
-#. ?!Zs
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153963\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"sbasic\" id=\"07\" title=\"Macros and Programming\">"
-msgstr "<help_section application=\"sbasic\" id=\"07\" title=\"Makroer og programmering\">"
-
-#. 7K*-
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3151248\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0701\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-msgstr "<node id=\"0701\" title=\"Generel information og anvendelse af brugergrænsefladen\">"
-
-#. VZA\
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154023\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0702\" title=\"Command Reference\">"
-msgstr "<node id=\"0702\" title=\"Kommandoreference\">"
-
-#. 7IJd
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149924\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"070201\" title=\"Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators\">"
-msgstr "<node id=\"070201\" title=\"Alfabetisk liste af funktioner, sætninger og operatorer\">"
-
-#. 6D2:
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145769\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"070202\" title=\"Run-Time Functions, Statements, and Operators\">"
-msgstr "<node id=\"070202\" title=\"Kørselstidsfunktioner, sætninger og operatorer\">"
-
-#. W-?q
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155606\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0703\" title=\"Guides\">"
-msgstr "<node id=\"0703\" title=\"Beskrivelse af opgaver\">"
-
-#. bd#,
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149210\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"scalc\" id=\"08\" title=\"Spreadsheets\">"
-msgstr "<help_section application=\"scalc\" id=\"08\" title=\"Regneark\">"
-
-#. 3|QS
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155582\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0801\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-msgstr "<node id=\"0801\" title=\"Generel information og anvendelse af brugergrænsefladen\">"
-
-#. B4,H
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149033\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0802\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-msgstr "<node id=\"0802\" title=\"Kommando- og menureference\">"
-
-#. id8G
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148630\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"080201\" title=\"Menus\">"
-msgstr "<node id=\"080201\" title=\"Menuer\">"
-
-#. YI{G
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156138\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"080202\" title=\"Toolbars\">"
-msgstr "<node id=\"080202\" title=\"Værktøjslinjer\">"
-
-#. ;Z![
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3159236\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0803\" title=\"Functions Types and Operators\">"
-msgstr "<node id=\"0803\" title=\"Funktionstyper og operatorer\">"
-
-#. YkRE
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153197\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0804\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
-msgstr "<node id=\"0804\" title=\"Indlæse, gemme, importere og eksportere\">"
-
-#. P/%E
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153705\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0805\" title=\"Formatting\">"
-msgstr "<node id=\"0805\" title=\"Formatering\">"
-
-#. 0]K]
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3166425\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0806\" title=\"Filtering and Sorting\">"
-msgstr "<node id=\"0806\" title=\"Filtrering og sortering\">"
-
-#. siF1
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154716\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0807\" title=\"Printing\">"
-msgstr "<node id=\"0807\" title=\"Printing\">"
-
-#. VyZ+
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150344\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0808\" title=\"Data Ranges\">"
-msgstr "<node id=\"0808\" title=\"Data Ranges\">"
-
-#. 1R]O
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150364\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0809\" title=\"Pivot Table\">"
-msgstr "<node id=\"0809\" title=\"Pivot Table\">"
-
-#. y.z5
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149966\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0810\" title=\"Scenarios\">"
-msgstr "<node id=\"0810\" title=\"Scenarios\">"
-
-#. ll+R
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146811\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0811\" title=\"References\">"
-msgstr "<node id=\"0811\" title=\"References\">"
-
-#. Mu5k
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148421\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0812\" title=\"Viewing, Selecting, Copying\">"
-msgstr "<node id=\"0812\" title=\"Viewing, Selecting, Copying\">"
-
-#. 3M_M
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145258\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0813\" title=\"Formulas and Calculations\">"
-msgstr "<node id=\"0813\" title=\"Formulas and Calculations\">"
-
-#. Uv4j
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145586\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0814\" title=\"Protection\">"
-msgstr "<node id=\"0814\" title=\"Protection\">"
-
-#. n|%Z
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150885\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0815\" title=\"Miscellaneous\">"
-msgstr "<node id=\"0815\" title=\"Miscellaneous\">"
-
-#. jN5B
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150519\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"smath\" id=\"03\" title=\"Formulas\">"
-msgstr "<help_section application=\"smath\" id=\"03\" title=\"Formulas\">"
-
-#. \b6h
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155529\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0301\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-msgstr "<node id=\"0301\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-
-#. L[%E
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150522\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0302\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-msgstr "<node id=\"0302\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-
-#. hwM!
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146978\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0303\" title=\"Working with Formulas\">"
-msgstr "<node id=\"0303\" title=\"Working with Formulas\">"
-
-#. tF^L
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156168\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"simpress\" id=\"04\" title=\"Presentations and Drawings\">"
-msgstr "<help_section application=\"simpress\" id=\"04\" title=\"Presentations and Drawings\">"
-
-#. ,+79
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155129\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0401\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-msgstr "<node id=\"0401\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-
-#. [Wfq
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3152890\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0402\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-msgstr "<node id=\"0402\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-
-#. x4)j
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155089\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"040201\" title=\"Presentations (%PRODUCTNAME Impress)\">"
-msgstr "<node id=\"040201\" title=\"Presentations (%PRODUCTNAME Impress)\">"
-
-#. (gsJ
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153305\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"04020101\" title=\"Menus\">"
-msgstr "<node id=\"04020101\" title=\"Menus\">"
-
-#. 2/0.
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148841\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"04020102\" title=\"Toolbars\">"
-msgstr "<node id=\"04020102\" title=\"Toolbars\">"
-
-#. T5ZI
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156200\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"040202\" title=\"Drawings (%PRODUCTNAME Draw)\">"
-msgstr "<node id=\"040202\" title=\"Drawings (%PRODUCTNAME Draw)\">"
-
-#. 30H!
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"04020201\" title=\"Menus\">"
-msgstr "<node id=\"04020201\" title=\"Menus\">"
-
-#. JlT.
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146154\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"04020202\" title=\"Toolbars\">"
-msgstr "<node id=\"04020202\" title=\"Toolbars\">"
-
-#. =wzs
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148866\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0403\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
-msgstr "<node id=\"0403\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
-
-#. :-a4
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3151244\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0404\" title=\"Formatting\">"
-msgstr "<node id=\"0404\" title=\"Formatting\">"
-
-#. -lfM
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149329\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0405\" title=\"Printing\">"
-msgstr "<node id=\"0405\" title=\"Printing\">"
-
-#. 40|,
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150318\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0406\" title=\"Effects\">"
-msgstr "<node id=\"0406\" title=\"Effects\">"
-
-#. XP4{
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150107\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0407\" title=\"Objects, Graphics, and Bitmaps\">"
-msgstr "<node id=\"0407\" title=\"Objects, Graphics, and Bitmaps\">"
-
-#. 8_]k
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154343\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0408\" title=\"Groups and Layers\">"
-msgstr "<node id=\"0408\" title=\"Groups and Layers\">"
-
-#. aoVQ
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148604\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0409\" title=\"Text in Presentations and Drawings\">"
-msgstr "<node id=\"0409\" title=\"Text in Presentations and Drawings\">"
-
-#. 6m!2
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155269\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0410\" title=\"Viewing\">"
-msgstr "<node id=\"0410\" title=\"Viewing\">"
-
-#. Y]z`
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156351\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"scalc\" id=\"05\" title=\"Charts and Diagrams\">"
-msgstr "<help_section application=\"scalc\" id=\"05\" title=\"Charts and Diagrams\">"
-
-#. z,hq
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156177\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0501\" title=\"General Information\">"
-msgstr "<node id=\"0501\" title=\"General Information\">"
-
-#. -c?I
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156036\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0502\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-msgstr "<node id=\"0502\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-
-#. FiAm
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153285\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"050201\" title=\"Menus\">"
-msgstr "<node id=\"050201\" title=\"Menus\">"
-
-#. A/4S
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154959\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"050202\" title=\"Toolbars\">"
-msgstr "<node id=\"050202\" title=\"Toolbars\">"
-
-#. NzpO
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1684,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Bar"
msgstr "Standardlinje"
-#. rhf2
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1694,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standardlinje\">Standardlinje</link>"
-#. 7A76
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1704,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\"><emph>Standardlinjen</emph> er tilgængelig i alle $[officename]-programmer.</ahelp>"
-#. N%E(
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1714,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Open File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Åbn fil\">Åbn fil</link>"
-#. oMNu
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1723,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Gem som</link>"
-#. 9HnH
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1732,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
-#. 9|4[
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1741,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Stavekontrol</link>"
-#. (mNB
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1750,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling errors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontrollerer dokumentet eller den aktuelle markering for stavefejl.</ahelp>"
-#. vvCN
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1759,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Indsæt diagram</link>"
-#. BITr
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1768,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "Opretter et diagram i det aktuelle dokument."
-#. $_$r
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1777,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Sort Descending / Sort Ascending</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Sorter faldende / Sorter stigende</link>"
-#. X#@(
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1786,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value using the column that contains the cursor."
msgstr "Sorterer markeringen fra den højeste til den laveste værdi eller fra den laveste til den højeste værdi ud fra den kolonne, som markøren er i."
-#. `*Yb
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1795,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagram</link>"
-#. #-et
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1804,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "Opretter et diagram i det aktuelle dokument."
-#. l@cA
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1813,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Regneark"
-#. jsfC
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1822,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data into the cells, then click outside the object to return to Impress.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter et regneark som et OLE-objekt. Indtast eller indsæt data i cellerne og klik så uden for objektet for at vende tilbage til Impress.</ahelp>"
-#. /LcG
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1831,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Vis gitter\">Vis gitter</link>"
-#. !n,A
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1840,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagram</link>"
-#. LW#|
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1849,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "Opretter et diagram i det aktuelle dokument."
-#. n\MF
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1858,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikon</alt></image>"
-#. #sa#
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1867,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#. 8^)u
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1876,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "What's this"
msgstr "Hvad er dette"
-#. tm._
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1885,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiverer udvidede hjælpetips under musemarkøren indtil det næste klik.</ahelp>"
-#. :a5a
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1894,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">ikon</alt></image>"
-#. }7lH
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1903,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "What's this"
msgstr "Hvad er dette"
-#. 1-eZ
#: main0800.xhp
msgctxt ""
"main0800.xhp\n"
@@ -1912,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] and the Internet"
msgstr "$[officename] og internettet"
-#. XVmp
#: main0800.xhp
msgctxt ""
"main0800.xhp\n"
@@ -1922,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] and the Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] og internettet\">$[officename] og internettet</link>"
-#. PiL7
#: main0800.xhp
msgctxt ""
"main0800.xhp\n"
@@ -1932,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
msgstr "Denne sektion giver information om emnet på internettet. En <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internetordliste</link> forklarer det vigtigste termer."
-#. zv,`
#: main0500.xhp
msgctxt ""
"main0500.xhp\n"
@@ -1941,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glossaries"
msgstr "Ordforklaring"
-#. n]66
#: main0500.xhp
msgctxt ""
"main0500.xhp\n"
@@ -1951,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glossaries</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Ordforklaring\">Ordforklaring</link>"
-#. -S53
#: main0500.xhp
msgctxt ""
"main0500.xhp\n"
@@ -1961,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms."
msgstr "Denne sektion indeholder en generel ordliste med tekniske begreber, der bruges i $[officename], samt en liste med internetbegreber."
-#. 1cke
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1970,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design Toolbar"
msgstr "Værktøjslinjen Formulardesign"
-#. ~9Tl
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1980,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Værktøjslinjen Formulardesign\">Værktøjslinjen Formulardesign</link>"
-#. (TK8
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1990,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
msgstr "Værktøjslinjen Formulardesign bliver synlig, så snart du markerer et formularobjekt, når der arbejdes i designtilstanden."
-#. 4u3m
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2000,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Tilføj felt\">Tilføj felt</link>"
-#. Ec^8
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2010,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grupper\">Grupper</link>"
-#. #T)B
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2020,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ophæv gruppe\">Ophæv gruppe</link>"
-#. UjOt
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2030,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Rediger gruppe\">Rediger gruppe</link>"
-#. BQ2c
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2040,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Forlad gruppe\">Forlad gruppe</link>"
-#. mtjb
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2050,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Vis gitter\">Vis gitter</link>"
-#. [9jU
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2060,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Fastgør til gitter\">Fastgør til gitter</link>"
-#. g#H+
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2070,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Bestemmer at du kun kan flytte objekter mellem gitterpunkter.</ahelp>"
-#. w?L0
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2080,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Hjælpelinjer ved flytning</link>"
-#. :B4A
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2089,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Platform Support"
msgstr "Understøttelse af Java-platform"
-#. /TBI
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2099,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java Platform Support</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Understøttelse af Java-platform\">Understøttelse af Java-platform</link>"
-#. ZmR?
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2109,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
msgstr "$[officename] understøtter Java-platformen til afvikling af programmer og komponenter baseret på JavaBeans-arkitektur."
-#. ,6wJ
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2119,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required."
msgstr "For at $[officename] skal understøtte Java-platformen, skal du installere et Java 2-afviklingsmiljø (Java 2 Runtime Environment) fra Sun Microsystems. Da du installerede $[officename], fik du muligheden for automatisk at installere disse filer, hvis de ikke allerede var installerede. Du kan også installere disse filer nu, hvis det er påkrævet. Den eksekverbare opsætningsfil befinder sig i mappen $[officename]/program og på $[officename]-cd'en."
-#. an[M
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2129,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
msgstr "Understøttelse af Java-platform skal aktiveres under $[officename] for at køre Java-programmer."
-#. GBG6
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2139,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate Java platform support by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] - Java</link></emph>."
msgstr "Aktiver understøttelse af Java-platform ved at vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Java\">$[officename] - Java</link></emph>."
-#. =Po+
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2148,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Før du kan bruge en JDBC-driver, skal du tilføje dens klassesti. Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java, og klik på knappen Klassesti. Efterfølgende skal du genstarte %PRODUCTNAME."
-#. mwDg
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2158,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
msgstr "Din ændringer på fanebladet<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> vil blive brugt, selv hvis Java Virtual Machine (JVM, en virtuel maskine til Java-platformen) allerede er startet. Efter ændring af ClassPath skal du genstarte $[officename]. Det samme gør sig gældende ved ændringer under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Kun de to bokse \"Http-proxy\" og \"Ftp-proxy\" og deres porte kræver ikke en genstart. De vil være gældende, når du klikker på <emph>OK</emph>."
-#. J;Eo
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2167,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation Bar"
msgstr "Formularnavigationslinje"
-#. \?-r
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2176,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>værktøjslinjer; formularnavigationslinje</bookmark_value><bookmark_value>navigationslinje;formularer</bookmark_value><bookmark_value>sortere; data i formularer</bookmark_value><bookmark_value>data; sortere i formularer</bookmark_value><bookmark_value>formularer;sortere data</bookmark_value>"
-#. aF[x
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2186,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form Navigation Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Formularnavigationslinje\">Formularnavigationslinje</link>"
-#. igMu
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2196,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Form Navigation</emph> bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database."
msgstr "Værktøjslinjen <emph>Formularnavigation</emph> indeholder ikoner til at redigere en databasetabel eller til at kontrollere datavisningen. Værktøjslinjen bliver vist i bunden af et dokument, der indeholder felter, som er kædet med en database."
-#. f{`Q
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2206,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
msgstr "Du kan bruge værktøjslinjen <emph>Formularnavigation</emph> til at bevæge dig indenfor dataposter, og til at indsætte og slette dataposter. Hvis data er gemt i en formular, overføres ændringerne til databasen. Linjen <emph>Formularnavigation</emph> indeholder også funktioner til at sortere, filtrere og søge i dataposter."
-#. #6f8
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2215,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Navigation bar icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">More Controls </link> bar to add a Navigation bar to a form."
msgstr "Du kan bruge ikonet Navigationslinje på linjen <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Flere Kontrolelementer </link> til at tilføj en Navigationslinje til en formular."
-#. zU%]
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2225,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
msgstr "Navigationslinjen er kun synlig i formularer der er forbundet til en database. I <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Designvisningen</link> af en formular er Navigationslinjen ikke tilgængelig. Se også <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Tabeldatalinjen</link>."
-#. 4{%B
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2235,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed."
msgstr "Du kan kontrollere visningen af data med funktionerne til sortering og filtrering. Dette ændrer ikke de originale tabeller i databasen."
-#. %3V$
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2245,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
msgstr "Den aktuelle sorteringsrækkefølge eller det aktuelle filter bliver gemt med det aktuelle dokument. Hvis der er indstillet et filter, bliver ikonet <emph>Anvend filter</emph> på linjen <emph>Navigation</emph> aktiveret. Sorterings- og filtreringsegenskaber i dokumentet kan også tilpasses i dialogen <emph>Formularegenskaber</emph>. (Vælg <emph>Formularegenskaber - Data</emph> - egenskaber <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sorter</emph></link> og <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filtrer</emph></link>)."
-#. lgDq
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2255,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
msgstr "Hvis en SQL-sætning er grundlaget for en formular (se fanebladet <emph>Formularegenskaber</emph> - <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Datakilde</emph></link>), så er filteret og sorteringsfunktionerne kun tilgængelige, når SQL-sætningen kun henviser til én tabel og ikke er skrevet i den indbyggede SQL-tilstand."
-#. ;0g9
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2265,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Record"
msgstr "Datapostnummer"
-#. U?}9
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2275,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Viser nummeret på den aktuelle datapost. Indtast et tal for at gå til den tilsvarende datapost.</ahelp>"
-#. n,-:
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2285,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Record"
msgstr "Første datapost"
-#. \y)Y
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2294,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Ikon</alt></image>"
-#. Ld5-
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2304,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Går til den første datapost.</ahelp>"
-#. *_Rh
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2314,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Forrige datapost"
-#. fp?e
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2323,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Ikon</alt></image>"
-#. 6NXw
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2333,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Takes you to the previous record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Går til den forrige datapost.</ahelp>"
-#. E)n9
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2343,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Næste datapost"
-#. G98P
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2352,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Ikon</alt></image>"
-#. azps
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2362,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Takes you to the next record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Går til den næste datapost.</ahelp>"
-#. _d~[
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2372,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Record"
msgstr "Sidste datapost"
-#. 6gaB
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2381,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Ikon</alt></image>"
-#. iS;]
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2391,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Går til den sidste datapost.</ahelp>"
-#. Gfh$
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2401,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Record"
msgstr "Gem datapost"
-#. RbZ$
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2410,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Ikon</alt></image>"
-#. r~ks
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2420,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Gemmer en ny dataindtastning. Ændringen bliver registreret i databasen.</ahelp>"
-#. v138
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2430,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Fortryd: Dataindtastning"
-#. )*`:
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2439,7 +1137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Ikon</alt></image>"
-#. VDRJ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2449,7 +1146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Giver dig mulighed for at fortryde en dataindtastning.</ahelp>"
-#. S9NN
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2459,7 +1155,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Ny datapost"
-#. aXN1
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2468,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikon</alt></image>"
-#. g5@3
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2478,7 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Opretter en ny datapost.</ahelp>"
-#. #qb-
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2488,7 +1181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Record"
msgstr "Slet datapost"
-#. ]2{{
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2497,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Ikon</alt></image>"
-#. `_NZ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2507,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Sletter en datapost. En dialog beder dig bekræfte at dataposten skal slettes.</ahelp>"
-#. +ve[
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2517,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Søg datapost\">Søg datapost</link>"
-#. O~lV
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2527,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sorter\">Sorter</link>"
-#. h!2r
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2536,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#. ;?iB
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2546,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Hjælp\">Hjælp</link>"
-#. pN4X
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2556,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">Hjælpemenuen giver dig mulighed for at starte og styre hjælpesystemet i $[officename].</ahelp>"
-#. F0F@
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2566,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Help"
msgstr "$[officename] Hjælp"
-#. $J:)
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2576,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Åbner hovedsiden for $[officename] Hjælp for det aktuelle program.</ahelp> Du kan rulle igennem hjælpesiderne, og du kan søge efter nøgleord eller en tekst."
-#. \%#_
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2585,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">ikon</alt></image>"
-#. T*=/
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2594,7 +1276,22 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Hjælp"
-#. {Q:Q
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id2752763\n"
+"help.text"
+msgid "Send Feedback"
+msgstr "Send tilbagemelding"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id443534340\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2604,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "License Information"
msgstr "Licensoplysninger"
-#. v;]H
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2614,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dialogen med juridiske oplysninger og licensoplysninger.</ahelp>"
-#. PCM-
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2624,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
msgstr "%PRODUCTNAME Anerkendelser"
-#. _Oy*
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2634,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dokumentet CREDITS.odt som opremser navnene på personer, der har bidraget til kildeteksten til OpenOffice.org (og hvis bidrag er inkluderet i LibreOffice) eller LibreOffice siden 2010-09-28.</ahelp>"
-#. Apn}
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2644,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "About $[officename]"
msgstr "Om $[officename]"
-#. t/lg
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2654,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:About\">Displays general program information such as version number and copyrights.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:About\">Viser generelle programinformationer såsom versionsnummer og ophavsrettigheder.</ahelp>"
-#. ?t9b
#: main0400.xhp
msgctxt ""
"main0400.xhp\n"
@@ -2663,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. 2HTv
#: main0400.xhp
msgctxt ""
"main0400.xhp\n"
@@ -2673,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut Keys</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Genvejstaster\">Genvejstaster</link>"
-#. q=`H
#: main0400.xhp
msgctxt ""
"main0400.xhp\n"
@@ -2683,7 +1372,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]."
msgstr "Dette afsnit indeholder beskrivelser af ofte anvendte genvejstaster i $[officename]."
-#. $R5z
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2692,7 +1380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Bar"
msgstr "Værktøjslinjen Tabel"
-#. 8;B{
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2701,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Værktøjslinjen Tabel</link>"
-#. dLwY
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2710,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Værktøjslinjen <emph>Tabel</emph> består af funktioner som du skal bruge når du arbejder med tabeller. Værktøjslinjen viser sig når du flytter markøren ind i en tabel.</ahelp>"
-#. TW{!
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2719,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Flade stil / fyld</link>"
-#. 8(.6
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2729,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Flet celler</link>"
-#. -Jc9
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2739,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Slet række</link>"
-#. qpTH
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2749,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Slet kolonne</link>"
-#. )\QU
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2758,7 +1439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Tabeldesign</link>"
-#. /Ls8
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2767,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
msgstr "Åbner tabeldesigneren. Dobbeltklik på en forhåndsvisning for at indsætte en tilsvarende ny tabel."
-#. Mg=?
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2776,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Tabelegenskaber</link>"
-#. Bo!-
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2785,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
-#. hD;[
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2794,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
-#. }+Sr
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2803,7 +1479,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
msgstr "Værktøjslinjen Fontwork åbner, når du vælger et Fontwork-objekt."
-#. QVSQ
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2812,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Fontwork-galleri"
-#. WsDm
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2821,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner Fontwork-galleriet, hvor du kan vælge et andet eksempel. Klik på OK for at anvende de nye egenskaber på dit Fontwork-objekt.</ahelp>"
-#. F;fb
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2830,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fontwork-figur"
-#. ^wl(
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2839,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen Fontwork-figur. Klik på en figur for at anvende figuren på alle markerede Fontwork-objekter.</ahelp>"
-#. )xt4
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2848,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Fontwork samme bogstavhøjde"
-#. i$Sa
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2857,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skifter bogstavhøjden på de valgte Fontwork-objekter fra normal til ens højde for alle objekter.</ahelp>"
-#. Wwjw
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2866,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Alignment"
msgstr "Fontwork-justering"
-#. ynbC
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2875,7 +1543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet Fontwork-justering.</ahelp>"
-#. .w-v
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2884,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at anvende justeringen på de valgte Fontwork-objekter.</ahelp>"
-#. .TkH
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2893,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "Fontwork-tegnafstand"
-#. 4ZF.
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2902,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet for Fontwork-tegnafstand</ahelp>"
-#. lk:H
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2911,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at anvende tegnafstand på de udvalgte Fontwork objekter.</ahelp>"
-#. If/-
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2920,7 +1583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
-#. Rp.1
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2929,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner Fontwork-dialogen tegnafstand, hvor du kan indtaste en ny værdi for afstanden mellem tegnene.</ahelp>"
-#. O9M`
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2938,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
-#. tYA9
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2947,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast værdien for afstanden mellem Fontwork-tegn.</ahelp>"
-#. K^ji
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2956,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kern Character Pairs"
msgstr "Knibe to tegn"
-#. P=,?
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2965,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">knibning</link> af tegnpar til og fra.</ahelp>"
-#. N^fy
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -2974,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Design Bar"
msgstr "Værktøjslinjen Forespørgselsdesign"
-#. /bO7
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -2984,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Værktøjslinjen Forespørgselsdesign \">Værktøjslinjen Forespørgselsdesign </link>"
-#. :M*]
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -2994,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du opretter eller redigerer en SQL-forespørgsel, skal du bruge ikonerne i værktøjslinjen <emph>Forespørgselsdesign</emph> for at kontrollere visningen af data.</ahelp>"
-#. %Nz(
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -3004,7 +1658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
msgstr "Afhængigt af om du har oprettet forespørgslen eller set den under fanebladet <emph>Design</emph> eller <emph>SQL</emph>, vil de følgende ikoner vises:"
-#. yH.G
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -3014,7 +1667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Tilføj tabeller\">Tilføj tabeller</link>"
-#. 6EK@
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -3024,7 +1676,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
msgstr "Det følgende ikon er på fanebladet <emph>SQL</emph>:"
-#. WIGL
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3033,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points Bar"
msgstr "Værktøjslinjen Rediger punkter"
-#. g@_k
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3042,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>linjer; redigere punkter</bookmark_value><bookmark_value>kurver; redigere punkter</bookmark_value><bookmark_value>Rediger punkter - værktøjslinje</bookmark_value>"
-#. YvJ;
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3052,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Værktøjslinjen Rediger punkter\">Værktøjslinjen Rediger punkter</link>"
-#. :!S^
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3062,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">Værktøjslinjen <emph>Rediger punkter</emph> vises, når du vælger et polygonobjekt og klikker på <emph>Rediger punkter</emph>.</ahelp>"
-#. fuXS
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3072,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:"
msgstr "Funktionerne, der stilles til rådighed, giver dig mulighed for at redigere punkterne på en kurve eller et objekt, der er konverteret til en kurve. De følgende ikoner er tilgængelige:"
-#. ~Ex8
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3082,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Rediger punkter"
-#. D;ZV
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3092,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected."
msgstr "Ikonet <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Rediger punkter</emph></link> giver dig mulighed for at aktivere eller deaktivere redigeringstilstanden for Bézierobjekter. I redigeringstilstanden kan du vælge de individuelle punkter for tegneobjektet."
-#. Y.%k
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3101,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikon</alt></image>"
-#. 2e#6
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3111,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Rediger punkter"
-#. 1Q-4
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3121,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Flyt punkter"
-#. g|Jk
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3131,7 +1772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activates a mode in which you can move points.</ahelp> The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Aktiverer den tilstand, hvor du kan flytte punkter.</ahelp> Musemarkøren viser et lille, tomt kvadrat, når den hviler på et punkt. Træk punktet til en anden placering, og kurven på begge sider af punktet følger bevægelsen. Samtidig ændrer kurven mellem de to næste punkter form."
-#. gdd[
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3141,7 +1781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form."
msgstr "Peg mellem to punkter på kurven eller indenfor en lukket kurve, og træk musen for at flytte hele kurven uden at ændre dens form."
-#. KI@F
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3150,7 +1789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">Ikon</alt></image>"
-#. i``b
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3160,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Flyt punkter"
-#. .@8c
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3170,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Indsæt punkter"
-#. mW09
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3180,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Aktiverer indsætningstilstanden. Denne tilstand giver dig mulighed for at indsætte punkter.</ahelp> Du kan også flytte punkter præcis som i flytningstilstanden. Hvis du klikker på kurven mellem to punkter og flytter musen en smule, mens du holder museknappen nede, vil du indsætte et nyt punkt. Punktet er et udjævningspunkt, og linjerne til kontrolpunkterne er parallelle og forbliver det, når de flyttes."
-#. g*xU
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3190,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using <emph>Corner Point</emph>."
msgstr "Hvis du ønsker at oprette et hjørnepunkt, skal du først indsætte enten et udjævnings- eller et symmetripunkt, som dernæst kan konverteres til et hjørnepunkt ved at benytte <emph>Definer hjørnepunkter</emph>."
-#. Vil#
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3199,7 +1833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikon</alt></image>"
-#. =BLs
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3209,7 +1842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Indsæt punkter"
-#. 5m=(
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3219,7 +1851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Slet punkter"
-#. zX0V
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3229,7 +1860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Use the <emph>Delete Points</emph> icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Brug ikonet <emph>Slet punkter</emph> til at slette et eller flere valgte punkter. Hvis du ønsker at vælge flere punkter, så klik på dem, mens du holder Skift-tasten nede.</ahelp>"
-#. yBo9
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3239,7 +1869,6 @@ msgctxt ""
msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press Del."
msgstr "Marker først punkterne, som skal slettes, og klik dernæst på dette ikon, eller tryk Del."
-#. V]l3
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3248,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">Ikon</alt></image>"
-#. ?P`-
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3258,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Slet punkter"
-#. H.*B
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3268,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Curve"
msgstr "Opdel kurve"
-#. :fG\
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3278,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">The<emph> Split Curve </emph>icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon</ahelp>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">Ikonet <emph>Opdel kurve</emph> opdeler en kurve. Marker det punkt eller de punkter, hvor du vil opdele kurven, og klik så på ikonet</ahelp>."
-#. xIG!
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3287,7 +1912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">Ikon</alt></image>"
-#. !.;y
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3297,7 +1921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Curve"
msgstr "Opdel kurve"
-#. ))HW
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3307,7 +1930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert To Curve"
msgstr "Konverter til kurve"
-#. qIK^
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3317,7 +1939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve.</ahelp> If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Konverterer en kurve til en ret linje, eller konverterer en ret linje til en kurve.</ahelp> Hvis du vælger et enkelt punkt, vil kurven før punktet blive konverteret. Hvis to punkter vælges, vil kurven mellem punkterne blive konverteret. Hvis du vælger mere end to punkter, vil du, hver gang du klikker på dette ikon, konvertere en forskellig del af kurven. Hvis det er nødvendigt, vil runde punkter blive konverteret til hjørnepunkter og hjørnepunkter blive konverteret til runde punkter."
-#. l+Sa
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3327,7 +1948,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve."
msgstr "Hvis en bestemt del af kurven er lige, vil endepunkterne for linjen hver have højst et kontrolpunkt. De kan ikke ændres til runde punkter, med mindre den rette linje konverteres tilbage til en kurve."
-#. ~3Rj
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3336,7 +1956,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">Ikon</alt></image>"
-#. O4V{
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3346,7 +1965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert To Curve"
msgstr "Konverter til kurve"
-#. *[`l
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3356,7 +1974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Point"
msgstr "Hjørnepunkt"
-#. -=yN
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3366,7 +1983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Converts the selected point or points into corner points.</ahelp> Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Konverterer den eller de valgte punkter til hjørnepunkter.</ahelp> Hjørnepunkter har to flytbare kontrolpunkter, som er uafhængige af hinanden. En kurvet linje går derfor ikke lige gennem et hjørnepunkt, men former et hjørne."
-#. JZ~G
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3375,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">Ikon</alt></image>"
-#. aq9E
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3385,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Point"
msgstr "Hjørnepunkt"
-#. ~x0E
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3395,7 +2009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Transition"
msgstr "Jævn overgang"
-#. ?v]Q
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3405,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Converts a corner point or symmetrical point into a smooth point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of curvature."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Konverterer et hjørnepunkt eller symmetrisk punkt til et udjævningspunkt.</ahelp> Begge hjørnetpunktets kontrolpunkter er justeret parallelt, og kan kun flyttes samtidigt. Kontrolpunkterne kan have forskellig længde, hvilket giver dig mulighed for at variere graden af krumning."
-#. A%X$
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3414,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">Ikon</alt></image>"
-#. rLUi
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3424,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Transition"
msgstr "Jævn overgang"
-#. $%#A
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3434,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "Symmetrisk overgang"
-#. nxJ2
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3444,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">This icon converts a corner point or a smooth point into a symmetrical point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">Dette ikon konverterer et hjørne- eller udjævningspunkt til et symmetripunkt.</ahelp> Begge hjørnepunktets kontrolpunkter er justeret parallelt og har samme længde. De kan kun flyttes samtidigt, og graden af krumning er den samme i begge retninger."
-#. 5I#X
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3453,7 +2061,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">Ikon</alt></image>"
-#. Fsf]
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3463,7 +2070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "Symmetrisk overgang"
-#. ORyf
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3473,7 +2079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Bézier"
msgstr "Luk bézier"
-#. o)68
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3483,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Closes a line or a curve.</ahelp> A line is closed by connecting the last point with the first point, indicated by an enlarged square."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Lukker en linje eller en kurve.</ahelp> En linje lukkes ved at forbinde det sidste punkt med det første punkt. Dette indikeres af et forstørret kvadrat."
-#. YQ=T
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3492,7 +2096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">Ikon</alt></image>"
-#. .T)*
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3502,7 +2105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Bézier"
msgstr "Luk bézier"
-#. N7)=
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3512,7 +2114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Eliminer punkter"
-#. BWOP
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3522,7 +2123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Markerer det aktuelle punkt eller de valgte punkter til sletning.</ahelp> Dette sker, hvis punktet ligger på en ret linje. Hvis du konverterer en kurve eller en polygon til en ret linje med ikonet <emph>Konverter til kurve</emph>, eller hvis du ændrer en kurve med musen, således at et punkt ligger på den rette linje, fjernes det. Den vinkel, hvorfra punktreduktionen skal foregå, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">kan sættes ved at vælge <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Gitter</emph></link> i dialogfeltet Indstillinger</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">kan sættes ved at vælge <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Gitter</emph></link> i dialogfeltet Indstillinger</caseinline><defaultinline> er 15° som standard.</defaultinline></switchinline>"
-#. t?DM
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3531,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Ikon</alt></image>"
-#. Ncl[
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f08c03b4a4f..0c28169d4b7 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:16+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 22:17+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354227451.0\n"
-#. ,Ck+
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "Menuen Vindue"
-#. i8Xe
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "Menuen Vindue"
-#. sokd
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"window\">Vælg <emph>Vindue - Nyt Vindue</emph></variable>"
-#. ]2Ng
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window</emph> - List of open documents</variable>"
msgstr "<variable id=\"liste\">Vælg <emph>Vindue</emph>- Liste over åbne dokumenter</variable>"
-#. m$1!
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also..."
msgstr "Se også..."
-#. 029h
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"siehe\">See also... </variable>"
msgstr "<variable id=\"siehe\">Se også...</variable>"
-#. bY3$
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">Tools Menu - Scenarios</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Menuen Funktioner - Scenarier\">Menuen Funktioner - Scenarier</link></variable>"
-#. %Qjx
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
msgstr "På hjælpesiden til <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] generelt</link> kan du finde instruktioner som passer til alle moduler, såsom arbejde med vinduer og menuer, tilpasning af $[officename], datakilder, Galleri og træk og slip."
-#. Rtt5
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area."
msgstr "Hvis du vil hjælpe med et andet modul, skift til hjælpen for modulet med kombinationsfeltet i navigationsområdet."
-#. uI8q
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"winmanager\">The availability of this function depends on your X Window Manager. </variable>"
msgstr "<variable id=\"winmanager\">Om denne funktion er til rådighed afhænger af din X Vindueshåndtering.</variable>"
-#. gy3*
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelperDialog\">Allows you to activate the automatic Help Agent. You can also activate the Help Agent through <emph>$[officename] - General - Help Agent</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelperDialog\">Giver dig mulighed for at aktivere den automatiske Hjælpeagent. Du kan også aktivere Hjælpeagenten gennem <emph>Funktioner - Indstillinger - $[officename] - Generelt - Hjælpeagent</emph>.</ahelp>"
-#. 6Hq5
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Aktiverer visning af ikonnavne ved musemarkøren og anden hjælpetekst.</ahelp>"
-#. 9Y1O
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Aktiverer visning af en kort beskrivelse af menuer og ikoner ved musemarkøren.</ahelp>"
-#. hoUk
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system."
msgstr "Nogle af genvejstasterne kan være tildelt til dit operativsystem. Taster, som er tildelt til operativsystemet, er ikke tilgængelige i %PRODUCTNAME. Prøv at tildele forskellige taster enten i %PRODUCTNAME i <emph>Funktioner - Tilpas - Tastatur</emph> eller i dit operativsystem."
-#. @-{y
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu Commands"
msgstr "Menukommandoer"
-#. j0@^
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu Commands"
msgstr "Menukommandoer"
-#. ldH~
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object."
msgstr "Det vindue, som indeholder det dokument, du vil arbejde med, skal være valgt for at du kan bruge menukommandoerne. Tilsvarende skal du markere et objekt i dokumentet for at bruge de menukommandoer, der er knyttet til objektet."
-#. W6kr
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics."
msgstr "Menuerne afhænger af sammenhængen. Det betyder, at de menupunkter er tilgængelige, som er relevante for det arbejde der for øjeblikket bliver udført. Hvis markøren er placeret i en tekst, så er alle disse menupunkter er tilgængelige, som er nødvendige for redigere teksten. Hvis du har markeret grafik i et dokument, kan du se alle de menupunkter, der kan bruges at redigere grafik."
-#. zl1N
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menus"
msgstr "Genvejsmenuer"
-#. #mV1
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menus"
msgstr "Genvejsmenuer"
-#. ]F]N
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
-#. dR06
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -227,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using <emph>Paste</emph>."
msgstr "Klipper det valgte objekt ud og gemmer det i udklipsholderen. Objektet kan genindsættes fra udklipsholderen ved at bruge <emph>Sæt ind</emph>."
-#. Y5IK
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -237,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#. CLeJ
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">Inserts the element that you moved to the clipboard into the document.</ahelp> This command can only be called if the contents of the clipboard can be inserted at the current cursor position."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">Indsætter elementet, som du flyttede til udklipsholderen, i dokumentet.</ahelp> Denne kommando kan kun kaldes, hvis indholdet af udklipsholderen kan indsættes ved markørens aktuelle placering."
-#. `9uj
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -257,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#. k^0x
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -267,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created."
msgstr "Åbner en undermenu i Galleri, hvor du kan vælge imellem <emph>Kopier</emph> og <emph>Kæde</emph>. Det valgte Galleri-objekt er enten kopieret ind i det aktuelle dokument, eller en kæde oprettes."
-#. V+C#
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object."
msgstr "Hvis du har markeret et objekt i dit dokument, vil en ny indsættelse erstatte det markerede objekt."
-#. +[vo
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
-#. Aeo%
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -297,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Inserts the selected picture as a background graphic.</ahelp> Use the submenu commands <emph>Page</emph> or <emph>Paragraph</emph> to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Indsætter det valgte billede som baggrundsgrafik.</ahelp> Brug undermenuens kommandoer <emph>Side</emph> eller <emph>Afsnit</emph> for at definere, om grafikken skal dække hele siden eller kun det aktuelle afsnit."
-#. k[n~
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -307,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#. U2lp
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -317,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">Copies the selected element to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">Kopierer det markerede element til udklipsholderen.</ahelp>"
-#. .58D
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -327,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. }*=G
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -337,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\">security query</link> appears before objects are deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Sletter den aktuelle markering. Hvis flere objekter er markeret, slettes alle. I de fleste tilfælde <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\">skal du svare bekræftende</link> før objekterne slettes.</ahelp>"
-#. br(B
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -347,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context."
msgstr "Objektet er enten fysisk slettet fra datamediet eller objektvisning er fjernet, afhængigt af sammenhængen."
-#. NH(D
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -357,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched."
msgstr "Hvis du vælger <emph>Slet</emph> i Galleri, slettes elementet fra Galleri, men selve filen forbliver urørt."
-#. !YxG
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -367,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#. vqQ[
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -377,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Use the<emph> Open </emph>command to open the selected object in a new task.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Brug kommandoen <emph>Åbn</emph> til at åbne det valgte objekt i en ny opgave.</ahelp>"
-#. WJ9K
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -387,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#. A1!d
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -397,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">Enables a selected object to be renamed.</ahelp> After selecting <emph>Rename</emph> the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">Tillader at et markeret objekt kan omdøbes.</ahelp> Efter at have valgt <emph>Omdøb</emph> markeres navnet og et nyt kan indtastes direkte. Brug piletasterne for at placere markøren ved begyndelsen eller slutningen af navnet for at slette eller tilføje til navnet eller for at genplacere markøren."
-#. `Ky-
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -407,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#. 4o}1
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -417,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">Updates the view in the window or in the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">Opdaterer visningen i vinduet eller i det markerede objekt.</ahelp>"
-#. c(s{
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -427,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. qsam
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -437,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view."
msgstr "Det valgte element vises i Galleriet i maksimal størrelse. Dobbeltklik i forhåndsvisningen for at skifte tilbage til den almindelig visning af Galleri."
-#. ,pQm
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -447,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Link"
msgstr "Opret kæde"
-#. dsWg
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -457,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (<emph>xxx</emph> represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object."
msgstr "Denne kommando kan aktiveres, hvis et objekt er markeret. En kæde ved navn \"Kæde til xxx\" (<emph>xxx</emph> repræsenterer navnet på objektet) vil blive oprettet direkte i det samme katalog som det markerede objekt."
-#. S-(B
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Export Options"
msgstr "Eksportindstillinger for grafik"
-#. 2\e1
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Export Options"
msgstr "Eksportindstillinger for grafik"
-#. HK[$
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Definerer eksportindstillinger for grafik.</ahelp>"
-#. ITTM
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
msgstr "Når du eksporterer grafiske elementer til fil, kan du vælge filtype. For de fleste understøttede filtyper åbnes en dialog hvor du kan sætte eksportindstillinger for grafik."
-#. a]LG
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
msgstr "Følgende filtyper viser ikke dialogen Eksportindstillinger for grafik: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
-#. eO1C
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
msgstr "De andre filtyper viser dialoger for valgmuligheder, hvor du kan indstille bredde og højde på det eksporterede billede."
-#. N*Sv
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -520,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
msgstr "Afhængigt af filtypen kan du specificere flere valgmuligheder. Tryk Skift+F1 og før musen hen over kontrollen for at se en udvidet hjælpetekst."
-#. j.f}
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -529,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver måleenhederne.</ahelp>"
-#. N8PB
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -538,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. ,3Q\
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -547,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Angiver bredden.</ahelp>"
-#. 1%$Z
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -556,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. sN|O
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Angiver højden.</ahelp>"
-#. #%4o
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -574,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
-#. QU`P
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -583,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt billedopløsningen. Vælg måleenheder fra tjekboksen.</ahelp>"
-#. Ikg[
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -592,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options"
msgstr "Flere valgmuligheder"
-#. e[#i
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -601,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
msgstr "For JPEG-filer kan du indstille farvedybden og kvaliteten."
-#. R`J{
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -610,25 +549,22 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg farvedybden som 8 bit gråtoneskala eller 24 bit sande farver</ahelp>"
-#. ;k`|
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id355152952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sætter komprimeringen af eksporten. Høj komprimering giver et mindre billede, der indlæses langsommere.</ahelp>"
-#. 9mrO
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id355152953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sætter kvaliteten for eksporten. Vælg fra fra en lav kvalitet med lille filstørrelse op til en høj kvalitet med stor filstørrelse.</ahelp>"
-#. Yk^s
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -637,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
msgstr "For BMP-filer kan du indstille komprimering og RLE indkodning."
-#. [+sF
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -646,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Anvender RLE (Run Length Encoding) på BMP grafikken.</ahelp>"
-#. q1nO
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -655,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
msgstr "For PBM, PGM og PPM filer kan du indstille indkodningen."
-#. HZoZ
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -664,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eksporterer filen i binært format. Den færdige fil er mindre end en tekstfil.</ahelp>"
-#. WF59
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -673,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exporterer fillen i ASCII tekstformat. The færdige fil er større end en binær fil.</ahelp>"
-#. WRt4
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -682,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
msgstr "For PNG filer kan du sætte komprimering og tilstand for gradvis indlæsning."
-#. VGK9
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -691,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">angiver om grafikken skal gemmes med gradvis indlæsning.</ahelp>"
-#. 5s$=
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -700,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
msgstr "For GIF-filer kan du sætte gennemsigtighed og tilstand for gradvis indlæsning."
-#. 1Kls
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -709,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver om billedets baggrund skal gemmes som gennemsigtig. Kun objekter vil være synlige i GIF-billedet. Brug farveerstatteren for at sætte farven som bliver gennemsigtig i billedet.</ahelp>"
-#. !#w)
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -718,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
msgstr "For EPS filer kan du se forhåndsvisning, farveformat, komprimerings og versionen."
-#. I(Ic
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -727,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Du skal udskrive EPS-filer med en PostScript printer. Andre printere vil kun udskrive den indlejrede forhåndsvisning.</caseinline></switchinline>"
-#. fLIL
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -736,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificerer om en forhåndsvisning af billedet eksporteres i TIFF-formatet sammen med den egentlige PostScript-fil.</ahelp>"
-#. IGH6
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -746,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver om en monokrom forhåndsvisning i EPSI-format eksporteres sammen med PostScript filen. Dette format indeholder kun tegn til udskrivning fra 7-bit ASCII-kodetabellen.</ahelp>"
-#. a/{-
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -756,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Komprimering er ikke muligt på dette niveau. benyt valgmuligheden Niveau 1 hvis din PostScript printer ikke tilbyder mulighed for Niveau 2.</ahelp>"
-#. v?G4
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -766,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg Niveau 2 hvis din uddata-enhed understøtter farve-bitmaps, palette-baseret grafik og komprimeret grafik.</ahelp>"
-#. ;U$~
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -776,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eksporterer filen i farver.</ahelp>"
-#. 1W}c
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -786,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eksporterer filen i gråtoner.</ahelp>"
-#. uX|#
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -796,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW-komprimering er komprimering af en fil til en mindre fil ved brug af en tabelbaseret opslagsalgoritme.</ahelp>"
-#. #n}X
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -806,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificerer at du ikke ønsker at bruge komprimering.</ahelp>"
-#. /@E=
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -815,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
msgstr "Se <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">IImport og Eksport Filter Information</link> for at få mere information om filtre."
-#. HvE,
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -824,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help Menu"
msgstr "Menuen Hjælp"
-#. vh]_
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -834,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help Menu"
msgstr "Menuen Hjælp"
-#. q)/`
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -844,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - Contents</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"content\">Vælg <emph>Hjælp - Indhold</emph></variable>"
-#. [-H[
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -854,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Vælg <emph>Hjælp - Om </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph> </variable>"
-#. uVZu
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -864,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically after <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> is first started."
msgstr "Automatisk efter <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> er startet."
-#. ^EvZ
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -874,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Help - Registration</emph> (this is a direct link to an external website)"
msgstr "Vælg <emph>Hjælp - Registrering</emph> (dette er et direkte link til et eksternt websted)"
-#. 10L^
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -883,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "General Glossary"
msgstr "Generel ordliste"
-#. qepA
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -892,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>common terms;glossaries</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;common terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;general glossary</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fælles begreber;ordlister</bookmark_value><bookmark_value>ordlister;fælles begreber</bookmark_value><bookmark_value>terminologi;ordlister</bookmark_value>"
-#. :OZY
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -902,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">General Glossary</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Generel ordliste\">Generel ordliste</link>"
-#. .`sY
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -912,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]."
msgstr "Denne ordliste indeholder forklaringer på nogle af de vigtigste begreber, som du vil møde i $[officename]."
-#. JxaL
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -922,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the glossary to look up unfamiliar terms found in any $[officename] application."
msgstr "Brug ordlisten til at slå op i ukendte begreber fra ethvert $[officename]-program."
-#. \;`h
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -931,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ASCII; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ASCII; definition</bookmark_value>"
-#. 1]t}
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -941,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#. ^H)3
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -951,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code."
msgstr "Forkortelse for American Standard Code for Information Interchange (Amerikansk standardkode til informationsudveksling). ASCII er et tegnsæt til visning af skrift på personlige computere. Det består af 128 tegn og inkluderer bogstaver, tal, tegnsætning og symboler. Det udvidede ASCII-tegnsæt indeholder 256 tegn. Hvert tegn er blevet tildelt et entydigt nummer, også kaldet en ASCII-kode."
-#. rq5L
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -961,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion."
msgstr "I HTML-sider bruges kun tegn fra 7-bit ASCII-tegnsættet. Andre tegn såsom æ, ø, å og tysk omlyd angives ved hjælp af en selvstændig kode. Du kan indlæse udvidede ASCII-kode tegn: $[officename]-eksportfilteret udfører den nødvendige konvertering automatisk."
-#. 36gz
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -971,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bézier Object"
msgstr "Bézier-objekt"
-#. 9LXJ
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -981,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse."
msgstr "Udviklet af den franske matematiker Pierre Bézier. En Bézierkurve er en matematisk defineret kurve, der bruges i todimensionelle grafikprogrammer. Kurven defineres ved fire punkter: startpunktet, slutpunktet og to mellemligende punkter. Bézier-objekter kan ændres ved at flytte disse punkter med musen."
-#. .rv9
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -990,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CTL; definition</bookmark_value><bookmark_value>Complex Text Layout (CTL); definition</bookmark_value><bookmark_value>Complex Text Layout (CTL); se CTL</bookmark_value>"
-#. sJ96
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1000,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout (CTL)"
msgstr "Complex Text Layout (CTL)"
-#. L!~s
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1010,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:"
msgstr "Sprog med Complex Text Layout (CTL) kan have nogen eller alle af de følgende egenskaber:"
-#. B*.W
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1020,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language is written with characters or glyphs that are composed of several parts"
msgstr "Sproget er skrevet med tegn eller glyphs, som er sammensat af adskillige dele"
-#. oVJ6
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1030,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text direction is from right to left."
msgstr "Tekstretningen er fra højre mod venstre."
-#. gC:6
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1040,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages."
msgstr "I denne version understøtter $[officename] hindi, thai, hebraisk og arabisk som CTL-sprog."
-#. 19.4
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1050,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable CTL support using <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Aktiver CTL-understøttelse i menuen <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>."
-#. `V-*
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1059,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu"
msgstr "Genvejsmenu"
-#. fajM
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1068,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DDE; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DDE; Definition</bookmark_value>"
-#. _L/G
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1078,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
-#. ,;o%
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1088,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded."
msgstr "DDE står for \"Dynamic Data Exchange\" (Dynamisk dataudveksling), som er en forgænger til OLE, \"Object Linking and Embedding\" (Objekt kædning og indlejring). Med DDE kædes objekter gennem filreference, men er ikke indlejrede."
-#. cppU
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1098,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the <emph>Edit - Paste Special</emph> dialog. Select <emph>the Link</emph> option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file."
msgstr "Du kan oprette en DDE-kæde ved at bruge følgende procedure: Marker celler fra et Calc-regneark, kopier dem ind i udklipsholderen og skift til et andet regneark og vælg <emph>Rediger - Indsæt speciel</emph>. Marker indstillingen <emph>Kæde</emph> for at indsætte indholdet som en DDE-kæde. Når et link aktiveres, læses det indsatte celleområde fra dets originale fil."
-#. !~H8
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1108,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direct and Style Formatting"
msgstr "Direkte formatering og typografiformatering"
-#. kHB@
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1118,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles and Formatting window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
msgstr "Hvis du formaterer et dokument uden typografier, refereres dette som \"direkte\" formatering. Det betyder, at man retter i teksten eller andre objekter, såsom rammer eller tabeller, direkte - ved at anvende forskellige attributter direkte. Formatet anvendes kun til det valgte område, og alle ændringer skal laves separat. Typografier anvendes på den anden side ikke direkte på teksten, men er i stedet defineret i vinduet Typografier og formatering og så anvendt. En fordel er, at når du ændrer en typografi, vil alle dele af dokumentet, som er tildelt denne typografi, blive modificeret samtidigt."
-#. (K:O
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1128,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Du kan fjerne direkte formatering fra dokumentet ved at markere al tekst med genvejen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A og derefter vælge <emph>Formater - Fjern direkte formatering</emph>."
-#. \zX.
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1137,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vinduer; fastgøre definition</bookmark_value><bookmark_value>fastgøre; definition</bookmark_value>"
-#. ]CN7
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1147,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Docking"
msgstr "Fastgøring"
-#. w+a/
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1157,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
msgstr "<variable id=\"andock1\">Nogle vinduer i $[officename], for eksempel \"Typografier og formatering\" og Navigator, kan fastgøres. Du kan flytte disse vinduer, ændre størrelse på dem eller fastgøre dem til en kant. Til hver kant kan du fastgøre flere vinduer over og under hinanden eller ved siden af hinanden. Ved at trække i rammerne kan du ændre vinduernes størrelse. </variable>"
-#. A.H4
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1167,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles and Formatting window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
msgstr "<variable id=\"andock2\">Dobbeltklik i et tomt område i vinduet mens <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten holdes nede for at frigøre eller fastgøre vinduet igen. I vinduet Typografier og formatering kan du også dobbeltklikke i den grå del af vinduet ved siden af ikonerne, mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede.</variable>"
-#. zmOv
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1177,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Docking (AutoHide)"
msgstr "Fastgørelse (skjul automatisk)"
-#. _)l{
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1187,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window."
msgstr "På enhver vindueskant, hvortil et andet vindue er fastgjort, vil du se en knap, som giver dig mulighed for at vise eller skjule vinduet."
-#. 4+9{
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1197,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window will remain visible until you manually hide it again (with the same button)."
msgstr "Hvis vinduet er skjult, og du klikker på knappen på vindueskanten for at få vist vinduet, vil vinduet forblive synligt, indtil du manuelt skjuler det igen (med samme knap)."
-#. 8IF7
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1207,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the <emph>AutoHide</emph> function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
msgstr "Hvis vinduet er skjult, og du klikker på vinduesrammen, men ikke på knappen, aktiverer du funktionen <emph>Skjul automatisk</emph>. Funktionen Skjul automatisk giver dig mulighed for midlertidigt at få vist et skjult vindue ved at klikke på dets kant. Når du klikker i dokumentet, skjules det fastgjorte vindue igen."
-#. 3Z9K
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1216,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formatering; definition</bookmark_value>"
-#. `2kI
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1226,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
-#. P*qP
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1236,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directly or with Styles</link> provided by $[officename]."
msgstr "Formatering henviser til det synlige tekstudseende i tekstbehandling eller et DTP-program. Dette inkluderer angivelse af papirformatet, margin, skrifttyper og skrifteffekter, såvel som indrykninger og afstand. Du kan formatere tekst <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">direkte eller med typografier</link> leveret med $[officename]."
-#. qnI1
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1245,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IME; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IME; definition</bookmark_value>"
-#. =bt_
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1255,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "IME"
msgstr "IME"
-#. y#1/
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1265,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "IME stands for Input Method Editor. A program that allows the user to enter complex characters from non-western character sets using a standard keyboard."
msgstr "IME står for Input Method Editor. Et program, som tillader brugeren at indtaste komplekse tegn fra ikke-vestlige tegnsæt med et standard tastatur."
-#. +1Eb
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1274,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>JDBC; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>JDBC; definition</bookmark_value>"
-#. 8qeA
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1284,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC"
msgstr "JDBC"
-#. OKqj
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1294,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Java Database Connectivity (JDBC) API to connect to a database from %PRODUCTNAME. JDBC drivers are written in the Java programming language and are platform independent."
msgstr "Du kan bruge Java Database Connectivity (JDBC) API'et til at skabe forbindelse til en database fra %PRODUCTNAME. JDBC-drivere er skrevet i programmeringssproget Java og er platformsuafhængige."
-#. kIPn
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1303,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>knibning; definition</bookmark_value>"
-#. #dS}
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1313,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "Knibning"
-#. vf(S
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1323,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text."
msgstr "Knibning betyder øgning eller formindskelse af mellemrummet mellem par af bogstaverne for at forbedre tekstens udseende."
-#. .QoV
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1333,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font."
msgstr "Knibningstabellerne indeholder information om hvilke bogstavspar, der kræver mere afstand. Disse tabeller er generelt en del af en skrifttype."
-#. n.sr
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1342,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>links; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kæder; definition</bookmark_value>"
-#. B}cU
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1352,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Kæde"
-#. 4csF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1362,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Links</emph> command is found in the <emph>Edit</emph> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
msgstr "Kommandoen <emph>Kæder</emph> findes i menuen <emph>Rediger</emph>. Kommandoen kan kun aktiveres, når det aktuelle dokument indeholder mindst én kæde. Når du indsætter et objekt som for eksempel grafik, kan du enten kopiere det direkte ind i dokumentet eller indsætte det som en kæde."
-#. ~+_C
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1372,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document."
msgstr "Når et objekt bliver indsat direkte i et dokument, forøges dokumentets størrelse (mindst) med antallet af bytes i objektet. Du kan gemme dokumentet og åbne det på en anden computer, og det indsatte objekt vil stadig have den samme placering i dokumentet."
-#. ]SDf
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1382,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document."
msgstr "Hvis du indsætter objektet som en kæde, bliver kun en henvisning til filens navn indsat. Dokumentets filstørrelse forøges kun med sti- og filhenvisningen. Hvis du åbner dit dokument på en anden computer, skal den kædede fil være i præcis den same position som givet af henvisningen, for at objektet i dokumentet vises."
-#. 7ZJ#
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1392,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use <emph>Edit - Links</emph> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
msgstr "Brug <emph>Rediger - Kæder</emph> for at se hvilke filer der er indsat som kæder. Kæderne kan fjernes, hvis det er påkrævet. Dette vil bryde kæden og indsætte objektet direkte."
-#. |Cp[
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1402,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number System"
msgstr "Talsystem"
-#. pR56
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1412,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)."
msgstr "Et talsystem defineres af, hvor mange tegn der er tilgængelige til at repræsentere tal. Titalsystemet (det decimale system) er for eksempel baseret på tallene (0..9), det binære system er baseret på tallene 0 og 1 og det heksadecimal system er baseret på 16 tegn (0...9 og A...F)."
-#. {=V}
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1421,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objekter; definition</bookmark_value>"
-#. ;#U\
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1431,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#. b\*a
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1441,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics."
msgstr "Et objekt er et skærmelement indeholdende data. Det kan referere til programdata såsom tekst eller grafik."
-#. o$d?
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1451,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands."
msgstr "Objekter er uafhængige og påvirker ikke hinanden. Hvilket som helst objekt indeholdende data kan tildeles bestemte kommandoer. For eksempel, et grafikobjekt har kommandoer for billedredigering og et regneark indeholder beregningskommandoer."
-#. *T#0
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1460,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODBC; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODBC; Definition</bookmark_value>"
-#. D!fz
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1470,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODBC"
msgstr "ODBC"
-#. sJ*R
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1480,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]."
msgstr "Open Database Connectivity (ODBC) er en standardprotokol, hvormed programmer kan tilgå databasesystemer. Det forespørgselssprog, der bruges, er Structured Query Language (SQL). I $[officename] kan du for hver database fastlægge, om der skal bruges SQL-kommandoer for at køre forespørgsler. Alternativt kan du bruge den interaktive hjælp til at definere din forespørgsel med museklik og automatisk få det oversat til SQL af $[officename]."
-#. E6eg
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1490,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">De 32-bit ODBC-funktioner, der kræves her, kan installeres på dit system når som helst ved hjælp af installationsprogrammet, der blev leveret med din database. Du kan derpå rette egenskaberne i Kontrolpanelet.</caseinline></switchinline>"
-#. f9cS
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1499,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OLE; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OLE; Definition</bookmark_value>"
-#. =[%)
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1509,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE"
msgstr "OLE"
-#. qyuF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1519,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object."
msgstr "Object Linking and Embedding (OLE)-objekter kan kædes til et måldokument, men kan også være indlejrede. Indlejring indsætter en kopi af objektet og elementer fra kildeprogrammet i måldokumentet. Hvis du vil redigere objektet, aktiveres kildeprogrammet simpelthen ved at dobbeltklikke på objektet."
-#. Pf=/
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1528,7 +1372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OpenGL; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OpenGL; definition</bookmark_value>"
-#. lXOP
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1538,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#. [)Tj
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1548,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Silicon Graphics Inc). Two dialects of this language are commonly used: Microsoft OpenGL, developed for use under Windows NT, and Cosmo OpenGL made by SGI. The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware."
msgstr "OpenGL er et 3D-grafiksprog oprindeligt udviklet af SGI (Silicon Graphic Inc). To dialekter af dette sprog er almindeligt brugt: Microsoft OpenGL, udviklet for brug under Windows NT, og Cosmo OpenGL skabt af SGI. Den sidstnævnte repræsenterer et uafhængigt grafiksprog for alle platforme og alle slags computere, og er også brugbart på maskiner uden speciel 3D-grafikhardware."
-#. m;!]
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1558,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#. tfJ!
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1568,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss."
msgstr "Portable Network Graphics (PNG) er et grafikfilformat. Filerne er komprimeret med en valgbar komprimeringsfaktor, og i modsætning til JPG-formatet er PNG-filer altid komprimeret uden informationstab."
-#. U6}8
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1578,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary key"
msgstr "Primærnøgle"
-#. y#T1
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1588,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">relational databases</link>, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key."
msgstr "En primærnøgle tjener som en entydig identifikator på databasefelter. Den unikke identifikation på databasefelter bruges i <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">relationsdatabaser</link> for at tilgå data i andre tabeller. Hvis der laves en reference til en primærnøgle fra en anden tabel, kaldes denne en fremmednøgle."
-#. K.xr
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1598,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field."
msgstr "I $[officename] bestemmer du primærnøglen i designvisningen af en tabel ved at vælge den relevante kommando fra genvejsmenuen for en rækkeoverskrift for det valgte felt."
-#. s*Ds
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1608,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relational Database"
msgstr "Relationsdatabase"
-#. _Pps
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1618,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables."
msgstr "En relationsdatabase er en samling af dataelementer, der er arrangeret som et sæt af formelt beskrevne tabeller. Fra disse tabeller kan data tilgås eller arrangeres på mange forskellige måder uden at skulle reorganisere databasens tabeller."
-#. vg1|
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1628,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database."
msgstr "Et relationsdatabasesystem (RDBMS) er et program som lader dig oprette, opdatere og administrere en relationsdatabase. En RDBMS tager Structured Query Language (SQL) sætninger, der er indtastet af en bruger eller indeholdt i et program, og opretter, opdaterer eller giver adgang til databasen."
-#. VX{n
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1638,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)."
msgstr "Et godt eksempel på en relationsdatabase kan være en database, som indeholder tabellerne Kunde, Indkøb og Faktura. I Fakturatabellen er der ingen aktuelle kunde- eller indkøbsdata; imidlertid indeholder tabellen referencer i form af relationelle henvisninger, eller en relation, til kunde- og indkøbstabellernes felter (for eksempel feltet kunde-ID fra kundetabellen)."
-#. Xmmo
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1647,7 +1479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hold register; definition</bookmark_value>"
-#. gkj3
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1657,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "Hold register"
-#. )EVm
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1667,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height."
msgstr "Hold register er et typografisk udtryk, som bruges ved udskrivning. Dette udtryk refererer til overensstemmende placering af linjerne på forsiden og bagsiden af siderne i bøger, aviser og blade. Holde register gør siderne lettere at læse ved at forhindre teksten fra den modsatte side af papiret i at skinne igennem. Udtrykket refererer også til linjer i tilstødende spalter som er af samme højde."
-#. d*nB
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1677,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property."
msgstr "Når du angiver et afsnit, en afsnitstypografi eller en sidetypografi som 'hold register', bliver basislinjen af de berørte tegn justeret til et lodret gitter uanset skriftstørrelse eller tilstedeværelsen af grafik. Hvis du vil, kan du angive indstillingen for dette gitter som en sidetypografiegenskab."
-#. *k(0
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1687,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "RTF"
msgstr "RTF"
-#. o7TS
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1697,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files."
msgstr "Rich Text Format (RTF) er et filformat udviklet til udveksling af tekstfiler. En speciel funktionalitet er, at formateringen bliver konverteret til direkte læsbar tekstinformation. Uheldigvis - i sammenligning med andre filformater - skaber dette relativt store filer."
-#. yW[K
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1707,7 +1533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Relatively and Absolutely"
msgstr "Gem relativt og absolut"
-#. jv:i
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1717,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid "In various dialogs (for example, <emph>Edit - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
msgstr "I flere dialoger (for eksempel <emph>Rediger - Autotekst</emph>) kan du vælge, om du vil gemme filer relativt eller absolut."
-#. Va_g
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1727,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server."
msgstr "Hvis du vælger at gemme relativt, vil referencerne til integreret grafik eller andre objekter i dit dokument blive gemt relativt i filsystemet. I dette tilfælde betyder det ikke noget hvor den refererede katalogstruktur er registreret. Filerne vil blive fundet uanset placering, så længe henvisningen forbliver på samme drev eller mappe. Det er nyttigt, hvis du vil gøre dokumentet tilgængelig for andre computere som kan have en helt anderledes katalogstruktur, andre drevbetegnelser eller andre mappenavne. Det er også anbefalet at gemme relativt hvis du vil oprette en katalogstruktur på en internet-server."
-#. G7tv
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1737,7 +1560,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid."
msgstr "Hvis du fortrækker at gemme absolut, vil alle referencer til andre filer også blive defineret som absolutte, baseret på det pågældende drev, mappe eller rodkatalog. Fordelen er at det dokument, som indeholder referencerne, kan være flyttet til andre biblioteker eller foldere, og referencerne forbliver gyldig."
-#. ^qo%
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1746,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQL;definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL; definition</bookmark_value>"
-#. 6.~1
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1756,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#. t7^D
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1766,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse."
msgstr "Structured Query Language (SQL) er et sprog brugt til databaseforespørgsler. I $[officename] kan su formulere forespørgsler enten i SQL eller interaktivt med musen."
-#. 76kR
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1776,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Database / SQL Server"
msgstr "SQL-database / SQL-server"
-#. beYm
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1786,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "An SQL database is a database system which offers an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link> interface. SQL databases are often used in client/server networks in which different clients access a central server (for example, an SQL server), hence they are also called SQL server databases, or SQL servers for short."
msgstr "En SQL-database er et databasesystem, som tilbyder en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link>-grænseflade. SQL-databaser bliver ofte brugt i klient/server netværk, hvor forskellige klienter tilgår en central server (for eksempel en SQL-server), hvorfor de også kaldes SQL-server-databaser eller blot SQL-servere."
-#. ?=c7
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1796,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]."
msgstr "I $[officename] kan du integrere eksterne SQL-databaser. Disse kan være placeret på din lokale harddisk såvel som på netværket. Adgang opnås enten gennem <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC eller en \"Native\" driver, der er integreret i $[officename]."
-#. P1qX
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1806,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Widows and Orphans"
msgstr "Horeunger og Franske horeunger"
-#. #/];
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1816,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
msgstr "Horeunger og Franske horeunger er historiske typografiske termer. En horeunge henviser til en kort linje i slutningen af et afsnit, som når udskrevet, vises alene øverst på en side. En fransk horeunger er derimod den første linje af et afsnit udskrevet alene ved bunden af en side. I et $[officename] tekstdokument kan du automatisk forhindre sådanne forekomster i den ønskede afsnitstypografi. Da du kan fastslå at en minimumsmængde af linjer skal holdes sammen på en side."
-#. _B=L
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1825,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menuen Formater"
-#. k\NT
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1835,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menuen Formater"
-#. ^g.,
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1845,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"standard\">Vælg <emph>Format - Nulstil direkte formattering</emph></variable>"
-#. aVCU
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1855,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Tegn</emph>"
-#. 7d@i
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1865,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> Bar (with cursor in object), click"
msgstr "På linjen <emph>Tekstformatering</emph> (med markør i objekt) skal du klikke"
-#. n.#i
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1874,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>"
-#. ,pbN
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1884,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
-#. _$_`
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1894,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Tegn</emph> og klik så på fanebladet Skrifttype"
-#. !uIk
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1904,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph> - åbn genvejsmenuen for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Skrifttype</emph>"
-#. ;0%8
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1914,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab"
msgstr "Åbn genvejsmenu for en rækkeoverskrift i databasetabellen - vælg fanebladet <emph>Tabel Formater - Skrifttype</emph>"
-#. ~$P*
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1924,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Titel - Tegn</emph> (diagramdokumenter)"
-#. ~Z.P
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1934,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Forklaring - Tegn</emph> (diagramdokumenter)"
-#. y~Mb
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1944,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Akse - Tegn</emph> (diagramdokumenter)"
-#. ;[!K
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1954,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Celle - Skrifttype</emph> (regneark)"
-#. No30
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1964,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
msgstr "Menu <emph>Formater - Side - Sidehoved/Sidefod</emph> - knappen <emph>Rediger</emph> (regneark)"
-#. ovz0
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1974,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Tegn - Skrifteffekter</emph>"
-#. j]57
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1984,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formaterer - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Skrifteffekter</emph>"
-#. \L.y
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1994,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
msgstr "Menu <emph>Formater - Side - Sidehoved/Sidefod</emph> - knappen <emph>Rediger</emph> (regneark)"
-#. AZ1A
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2004,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Tegn - Placering</emph>"
-#. EYBu
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2014,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Justering</emph>"
-#. .(|o
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2024,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
msgstr "Menu <emph>Formater - Side - Sidehoved/Sidefod</emph> - knappen <emph>Rediger</emph> (regneark)"
-#. phuN
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2034,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Tegn - Asiatisk layout</emph>"
-#. WUj@
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2044,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Asiatisk layout</emph>"
-#. \3:]
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2054,7 +1845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Afsnit - Asiatisk typografi</emph> (ikke i HTML)"
-#. w`=h
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2064,7 +1854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vælg <emph>Formater - Celle - Asiatisk typografi</emph></caseinline></switchinline>"
-#. JO~u
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2074,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Asiatisk typografi</emph>"
-#. h#Mi
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2084,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Tegn - Hyperlink</emph>"
-#. n6zO
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2094,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Afsnit</emph>"
-#. TFds
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2104,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Tekstformatering</emph> (med markør i objekt), klik på"
-#. F^l)
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2113,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikon</alt></image>"
-#. p(]w
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2123,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Afsnit"
-#. -d?d
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2133,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Afsnit - Justering</emph>"
-#. ibRS
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2143,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Justering</emph>"
-#. _PV`
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2153,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Afsnit - Indrykning og afstand</emph>"
-#. c!iV
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2163,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Indrykning og afstand</emph>"
-#. [WEm
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2173,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Afsnit - Tabulatorer</emph>"
-#. 4}2g
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2183,7 +1961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Tabulatorer</emph>"
-#. Q[L:
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2193,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the ruler"
msgstr "Dobbeltklik på linealen"
-#. P_jf
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2202,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "(all options only in Writer or Calc)"
msgstr "(alle indstillinger kun i Writer eller Calc)"
-#. 9TGX
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2212,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Afsnit - Kanter</emph>"
-#. 1f:(
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2222,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Borders</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Billede - Kanter</emph>"
-#. q{Aw
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2232,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Ramme/Objekt - Kanter</emph>"
-#. _NWE
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2242,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Side - Kanter</emph>"
-#. ]Wu]
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2252,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Kanter</emph>"
-#. n*SU
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2262,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Side - Sidehoved - Flere</emph>"
-#. YZ76
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2272,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Side - Sidefod - Flere</emph>"
-#. Vn:-
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2282,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vælg <emph>Formater - Celler - Kanter</emph></caseinline></switchinline>"
-#. ZQt3
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2292,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Formater - Afsnit</emph>-<emph>fanebladet Kanter</emph>-<emph>Afstand til indhold</emph></caseinline></switchinline>"
-#. S/_\
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2302,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu <emph>Formater - Side - Kanter - Afstand til indhold</emph></caseinline></switchinline>"
-#. %o|Y
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2312,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Afsnit - Baggrund</emph>"
-#. R@Z=
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2322,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Tegn - Baggrund</emph>"
-#. fEmX
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2332,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Background</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Billede - Baggrund</emph>"
-#. j)#=
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2342,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Ramme/Objekt - Baggrund</emph>"
-#. Y[bh
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2352,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Side - Baggrund</emph>"
-#. ACs;
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2362,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Side - Sidehoved - Flere</emph>"
-#. tFVF
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2372,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Side - Sidefod - Flere</emph>"
-#. GJW(
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2382,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Baggrund</emph>"
-#. 8d[w
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2392,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt/Rediger - Sektion - Baggrund</emph>"
-#. eB4Q
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2402,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vælg <emph>Formater - Celler - Baggrund</emph></caseinline></switchinline>"
-#. NX2A
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2412,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Side - Administration</emph>"
-#. {m9a
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2422,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Administration</emph>"
-#. _PmG
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2432,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Side - Side</emph>"
-#. =1DI
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2442,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph> - åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Side</emph>"
-#. cXiA
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2452,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Side - Sidehoved</emph>"
-#. XKt|
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2462,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Sidehoved</emph>"
-#. E[T2
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2472,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Side - Sidefod</emph>"
-#. ~-w:
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2482,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Sidefod</emph>"
-#. L6Nm
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2492,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>"
-#. BOZL
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2502,7 +2248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-#. IKvR
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2512,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Formatering</emph>, klik på"
-#. .mlq
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2521,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikon</alt></image>"
-#. Gg]V
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2531,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Typografier og formatering"
-#. 4`#7
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2541,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>På værktøjslinjen <emph>Tegning</emph>, klik på</defaultinline></switchinline>"
-#. ?V8:
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2550,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
-#. o?D;
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2560,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>3D Effects</emph>"
msgstr "<emph>3D-effekter</emph>"
-#. bq)(
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2570,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Åbn højreklik menuen og vælg <emph>Formater - 3D-effekter - Geometri</emph> </variable>"
-#. o$vY
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2580,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Åbn højreklik menuen og vælg <emph>Formater - 3D-effekter - Skygge</emph> </variable>"
-#. NA%I
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2590,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Åbn højreklik menuen og vælg <emph>Formater - 3D-effekter - Belysning</emph> </variable>"
-#. X)w[
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2600,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Åbn genvejsmenuen for 3D-objektet og vælg <emph>Formater - 3D-effekter - Teksturer</emph> </variable>"
-#. p7Vs
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2610,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Åbn genvejsmenuen for 3D-objektet og vælg <emph>Formater - 3D-effekter - Materiale</emph> </variable>"
-#. ?kK^
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2620,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Punktopstilling</emph>"
-#. ^)Z|
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2630,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Formatering</emph>, klik på"
-#. Wo|M
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2639,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikon</alt></image>"
-#. I@:i
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2649,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets On/Off"
msgstr "Punkttegn til/fra"
-#. ~EMh
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2659,7 +2389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Punktopstilling</emph>. Åbn fanebladet <emph>Indstillinger</emph>"
-#. bUiU
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2669,7 +2398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åbn <emph>Typografier og formatering</emph> - Præsentationstypografier - genvejsmenuen for en Dispositionstypografi - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
-#. t//:
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2679,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åbn <emph>Typografier og formatering</emph> - Nummereringstypografier - genvejsmenuen for et element - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
-#. Y?u~
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2689,7 +2416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Punktopstilling - Punkttegn</emph>"
-#. VUMT
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2699,7 +2425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åbn Typografier og formatering - Præsentationstypografier - genvejsmenu for en Dispositionstypografi - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
-#. QN{h
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2709,7 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åbn Typografier og formatering - Nummereringstypografier - genvejsmenuen for et element - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
-#. 6pq{
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2719,7 +2443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Punktopstilling - Nummerering</emph>"
-#. nKJY
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2729,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åbn <emph>Typografier og formatering</emph> - Præsentationstypografier - genvejsmenuen for en Dispositionstypografi - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
-#. N`F@
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2739,7 +2461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åbn <emph>Typografier og formatering</emph> - Nummereringstypografier - genvejsmenuen for et element - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
-#. {h1c
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2748,7 +2469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Graphics</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"graphics\">Vælg fanebladet <emph>Formater - Punktopstilling - Grafik</emph></variable>"
-#. :=l_
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2758,7 +2478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Punktopstilling - Disposition</emph>"
-#. AcSo
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2768,7 +2487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åbn <emph>Typografier og formatering</emph> - Nummereringstypografier - genvejsmenuen for et element - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
-#. x$Lp
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2778,7 +2496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Punktopstilling</emph>. Åbn fanebladet <emph>Placering</emph>"
-#. E$fd
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2788,7 +2505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Disposition Nummerering - Placering</emph></caseinline></switchinline>"
-#. y.sr
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2798,7 +2514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åbn <emph>Typografier og formatering - Nummereringstypografier</emph> - genvejsmenuen for et element - vælg <emph>Ny/Modificer</emph></caseinline></switchinline>"
-#. !_3K
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2808,7 +2523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Picture </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menuen <emph>Formater - Billede</emph> fanebladet <emph>Beskær</emph></caseinline></switchinline>"
-#. 65-n
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2818,7 +2532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Picture</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Ikon på værktøjslinjen <emph>Billede</emph>:</defaultinline></switchinline>"
-#. gaW.
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2827,7 +2540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikon</alt></image>"
-#. -jl0
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2837,7 +2549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
-#. jvf7
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2847,7 +2558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - STORE/små bogstaver</emph>"
-#. I(W8
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2857,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu (tekst) - vælg <emph>STORE/små og tegn</emph>"
-#. L(n$
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2867,7 +2576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>"
msgstr "Menu <emph>Formater - Asiatisk fonetisk vejledning</emph>"
-#. k223
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2876,7 +2584,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "Menuen Filer"
-#. pe+*
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2886,7 +2593,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "Menuen Filer"
-#. kEOJ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2895,7 +2601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"webhtml\">Vælg <emph>Filer - Forhåndsvisning i webbrowser</emph></variable>"
-#. Pn0E
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2905,7 +2610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Filer - Ny(t)</emph>"
-#. zGz4
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2915,7 +2619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> Bar (the icon shows the type of the new document)"
msgstr "Ikonet <emph>Ny(t)</emph> på <emph>Standard</emph>-funktionslinjen (ikonet viser det nye dokuments type)"
-#. px0D
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2924,7 +2627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Ikon</alt></image>"
-#. -G/u
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2934,7 +2636,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#. AXt3
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2944,7 +2645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
msgstr "Tast <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
-#. U[aR
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2954,7 +2654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - New</emph><emph>- Templates and Documents</emph>."
msgstr "Menu <emph>Filer - Ny(t)</emph><emph>- Skabeloner og dokumenter</emph>."
-#. RL|R
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2964,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
msgstr "Tast Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
-#. R%%X
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2974,7 +2672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etiketten\">Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Etiketter</emph></variable>"
-#. hqZ4
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2984,7 +2681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Etiketter - Etiketter</emph></variable>"
-#. ea}g
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2994,7 +2690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Etiketter - Format</emph> fanebladet."
-#. .-q)
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3004,7 +2699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Visitkort - Format</emph> fanebladet."
-#. w{bw
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3014,7 +2708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Etiketter - Indstillinger</emph> fanebladet"
-#. a}ah
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3024,7 +2717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Visitkort - Indstillinger</emph> fanebladet."
-#. F,]n
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3034,7 +2726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"visikart\">Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Visitkort</emph></variable>"
-#. IR.Y
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3044,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"visikartform\">Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Visitkort - Medie</emph> fanebladet</variable>"
-#. w-lZ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3054,7 +2744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Visitkort - Visitkort</emph> fanebladet</variable>"
-#. ar?i
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3064,7 +2753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Visitkort - Privat</emph> fanebladet</variable>"
-#. ,,B}
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3074,7 +2762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Visitkort - Arbejdsrelateret</emph> fanebladet</variable>"
-#. `ibw
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3084,7 +2771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Filer - Åbn</emph>"
-#. w/3n
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3094,7 +2780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-#. }2$N
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3104,7 +2789,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik"
-#. OMj!
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3113,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Ikon</alt></image>"
-#. Hc`J
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3123,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Åbn fil"
-#. ?QJ_
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3133,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
msgstr "Menu <emph>Filer - Åbn</emph>, filtype <emph>Tekst indkodet</emph> valgt"
-#. S-=S
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3143,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
msgstr "Menu <emph>Filer - Gem som</emph>, filtype <emph>Tekst indkodet</emph> valgt"
-#. F+Ug
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3153,7 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autobrief\">Vælg <emph>Filer - Guider</emph></variable>"
-#. QymK
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3163,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Vælg <emph>Filer - Guider - Brev</emph></variable>"
-#. LZ60
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3173,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page design</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Vælg <emph>Filer - Guide - Brev - Sidedesign</emph></variable>"
-#. ATrW
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3183,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead layout</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Vælg <emph>Filer - Guider - Brev - Layout af brevpapir</emph></variable>"
-#. UM[b
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3193,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed items</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Vælg <emph>Filer - Guider - Brev - Udskrevne elementer</emph></variable>"
-#. _Mm)
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3203,7 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and sender</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Vælg <emph>Filer - Guider - Brev - Modtager og afsender</emph></variable>"
-#. MD;[
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3213,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Vælg <emph>Filer - Guider - Brev - Sidefod</emph></variable>"
-#. RnT.
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3223,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - </emph><emph>Name and Location</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Vælg <emph>Filer - Guider - Brev - Navn og placering</emph></variable>"
-#. y0Z4
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3233,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Vælg <emph>Filer - Guider - Fax</emph></variable>"
-#. [n2g
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3243,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Vælg <emph>Filer - Guider - Fax - Sidedesign</emph></variable>"
-#. G:Z%
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3253,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Vælg <emph>Filer - Guider - Fax - Inkluderede elementer</emph></variable>"
-#. Bq#:
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3263,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Vælg <emph>Filer - Guider - Fax - Afsender og modtager</emph></variable>"
-#. +)XP
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3273,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Vælg <emph>Filer - Guider - Fax - Sidefod</emph></variable>"
-#. -._,
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3283,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and location</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Vælg <emph>Filer - Guider - Fax - Navn og placering</emph></variable>"
-#. IsR!
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3293,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dagsorden</emph></variable>"
-#. YET%
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3303,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dagsorden - Sidedesign</emph></variable>"
-#. K@MY
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3313,7 +2977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dagsorden - Generel information</emph></variable>"
-#. Rw1z
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3323,7 +2986,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dagsorden - Inkluderede overskrifter</emph></variable>"
-#. G,Jo
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3333,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dagsorden - Navne</emph></variable>"
-#. j66i
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3343,7 +3004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dagsorden - Dagsordenspunkter</emph></variable>"
-#. jQ]j
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3353,7 +3013,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dagsorden - Navn og placering</emph></variable>"
-#. ~Z8W
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3363,7 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapt\">Vælg <emph>Filer - Guider - Præsentation</emph></variable>"
-#. ((#x
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3373,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapse\">Vælg <emph>Filer - Guider - Præsentation - Side 1</emph></variable>"
-#. ^tI;
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3383,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Vælg <emph>Filer - Guider - Præsentation - Side 2</emph></variable>"
-#. OUFT
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3393,7 +3049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Vælg <emph>Filer - Guider - Præsentation - Side 3</emph></variable>"
-#. N;K/
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3403,7 +3058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Vælg <emph>Filer - Guider - Præsentation - Side 4</emph></variable>"
-#. [5tR
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3413,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Vælg <emph>Filer - Guider - Præsentation - Side 5</emph></variable>"
-#. Vr!(
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3422,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotformular\">Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph> in a database file window.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotformular\">Klik <emph>Brug guide til at oprette formular</emph> i et databasefilvindue. </variable>"
-#. !}@{
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3431,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotreport\">Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph> in a database file window.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotreport\">Klik <emph>Brug guide til at oprette rapport</emph> i et databasefilvindue. </variable>"
-#. AcaX
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3440,7 +3091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webwizard\">Choose <emph>File - Wizards - Web Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"webwizard\">Vælg <emph>Filer - Guider - Webside</emph></variable>"
-#. jZ5Y
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3450,7 +3100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame.</variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppen\">I formulardesign, klik på ikonet <emph>Gruppefelt</emph> på værktøjslinjen og brug musen til at oprette en ramme. </variable>"
-#. (1,O
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3460,7 +3109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1</variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppen1\">I formulardesign, klik på ikonet <emph>Gruppefelt</emph> på værktøjslinjen og brug musen til at oprette en ramme - Guider side 1 </variable>"
-#. 9QiH
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3470,7 +3118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2</variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppen2\">I formulardesign, klik på ikonet <emph>Gruppefelt</emph> på værktøjslinjen og brug musen til at oprette en ramme - Guider side 2</variable>"
-#. #X{D
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3480,7 +3127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3</variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppen3\">I formulardesign, klik på ikonet <emph>Gruppefelt</emph> på værktøjslinjen og brug musen til at oprette en ramme - Guider side 3 </variable>"
-#. [G34
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3490,7 +3136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppen4\">I formulardesign, klik på ikonet <emph>Gruppefelt</emph> på værktøjslinjen og brug musen til at oprette en ramme - Guider side 4, der skal være en databaseforbindelse. </variable>"
-#. _+)G
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3500,7 +3145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - last page of Wizards</variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppen5\">I formulardesign, klik på ikonet <emph>Gruppefelt</emph> på værktøjslinjen og brug musen til at oprette en ramme - sidste side af Guider</variable>"
-#. kr?F
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3510,7 +3154,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dokumentkonvertering</emph></variable>"
-#. |2Ju
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3520,7 +3163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dokumentkonvertering</emph></variable>"
-#. 9]C/
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3530,7 +3172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dokumentkonvertering</emph></variable>"
-#. FPje
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3540,7 +3181,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"euro\">Vælg <emph>Filer - Guider - Euro-omregner</emph></variable>"
-#. !uac
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3550,7 +3190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>"
msgstr "Menu <emph>Filer - Guider - Adressedatakilde</emph>"
-#. T%Ai
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3560,7 +3199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Additional settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Adressedatakilde Guider</emph>-<emph>Yderligere indstillinger</emph></variable>"
-#. 8c*8
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3570,7 +3208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Select table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Adressedatakildeguider</emph>-<emph>Vælg tabel</emph></variable>"
-#. 1l/9
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3580,7 +3217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph><emph>- Data source title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Adressedatakildeguider</emph><emph>- Datakildetitel</emph></variable>"
-#. C5Fm
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3590,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Field assignment</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Adressedatakildeguider</emph>-<emph>Felttilknytning</emph></variable>"
-#. 0.ip
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3600,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"schliessen\">Vælg <emph>Filer - Luk</emph></variable>"
-#. %mPd
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3610,7 +3244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Filer - Gem</emph>"
-#. *)=i
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3620,7 +3253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
-#. @WWV
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3630,7 +3262,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Standard or Table Data Bar, click"
msgstr "På værktøjslinjerne Standard eller Tabeldata, klik på"
-#. M!8[
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3639,7 +3270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikon</alt></image>"
-#. p1P!
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3649,7 +3279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#. T05l
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3658,7 +3287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Ikon</alt></image>"
-#. ;$,6
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3667,7 +3295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
-#. obDZ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3677,7 +3304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select \"HTML Document\" file type, this dialog opens automatically</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw eller $[officename] Impress menu <emph>Filer - Eksporter</emph>, vælg \"HTML-dokument\"-filtype, denne dialog åbner automatisk</variable>"
-#. DOW:
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3687,7 +3313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 1 of the wizard</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw/ $[officename] Impress-menu <emph>Filer - Eksporter</emph>, marker HTML-filtype, side 1 af guiden</variable>"
-#. ,W4X
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3697,7 +3322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 2 of the wizard</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw/ $[officename] Impress-menu <emph>Filer - Eksporter</emph>, marker HTML-filtype, side 2 af guiden</variable>"
-#. *7PZ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3707,7 +3331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 3 of the wizard</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw/ $[officename] Impress-menu <emph>Filer - Eksporter</emph>, marker HTML-filtype, side 3 af guiden </variable>"
-#. Pvm4
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3717,7 +3340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 4 of the wizard</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw/ $[officename] Impress-menu <emph>Filer - Eksporter</emph>, marker HTML-filtype, side 4 af guiden</variable>"
-#. O08^
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3727,7 +3349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 5 of the wizard</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw/ $[officename] Impress-menu <emph>Filer - Eksporter</emph>, marker HTML-filtype, side 5 af guiden</variable>"
-#. wLZ{
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3737,7 +3358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 6 of the wizard</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/ $[officename] Impress-menu <emph>Filer - Eksporter</emph>, marker HTML-filtype, side 6 af guiden</variable>"
-#. OKj?
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3746,7 +3366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Vælg <emph>Filer - Eksporter</emph>, vælg en grafik-filtype, en dialog åbner automatisk</variable>"
-#. J_Dd
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3756,7 +3375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"saveall\">Vælg <emph>Filer - Gem alle</emph></variable>"
-#. s8J~
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3766,7 +3384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"saveas\">Vælg <emph>Filer - Gem som</emph></variable>"
-#. cX$n
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3776,7 +3393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Filer - Genindlæs</emph>"
-#. D-GG
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3786,7 +3402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"info1\">Vælg <emph>Filer - Egenskaber</emph></variable>"
-#. :rI.
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3796,7 +3411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info2\">Vælg <emph>Filer - Egenskaber - Generelt</emph> fanebladet</variable>"
-#. K01w
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3805,7 +3419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Filer - Digitale signaturer</emph>"
-#. T0y|
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3814,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Digital signatur</emph>"
-#. ,-\U
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3823,7 +3435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Filer - Egenskaber - Generelt</emph>, klik på knappen <emph>Digitale signaturer</emph>"
-#. ,Vtn
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3832,7 +3443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the Signature field on the Status Bar."
msgstr "Dobbeltklik signaturfeltet på statuslinjen."
-#. f8g!
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3841,7 +3451,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>"
msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Vælg fanebladet <emph>Filer - Egenskaber - Generelt</emph>, klik på knappen <emph>Digitale signaturer</emph>, klik så på knappen <emph>Tilføj</emph></variable>"
-#. H3ao
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3851,7 +3460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info3\">Vælg <emph>Filer - Egenskaber - Beskrivelse</emph> fanebladet</variable>"
-#. O8MX
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3861,7 +3469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info4\">Vælg fanebladet <emph>Filer - Egenskaber - Brugerdefinerede egenskaber</emph></variable>"
-#. WDpK
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3871,7 +3478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info5\">Vælg <emph>Filer - Egenskaber - Statistik</emph> fanebladet</variable>"
-#. ))y0
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3880,7 +3486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"infosec\">Vælg fanebladet <emph>Filer - Egenskaber - Sikkerhed</emph></variable>"
-#. Alnf
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3890,7 +3495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info6\">Vælg <emph>Filer - Egenskaber - Internet</emph> fanebladet</variable>"
-#. (8h7
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3900,7 +3504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokuvorlage\">Choose <emph>File - Templates</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dokuvorlage\">Vælg <emph>Filer - Skabeloner</emph></variable>"
-#. *F{.
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3910,7 +3513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verwalten\">Choose <emph>File - Templates - Organize</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"verwalten\">Vælg <emph>Filer - Skabeloner - Administrer</emph></variable>"
-#. 9`]@
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3920,7 +3522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize - Address Book</emph> button"
msgstr "Vælg <emph>Filer - Skabeloner - Administrer - Adressebog</emph> knappen"
-#. )}--
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3930,7 +3531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Address Book Source</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Filer - Skabeloner - Adressebogskilde</emph>"
-#. ;@6^
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3940,7 +3540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - Templates - Address Book Source, </emph>then <emph>Configure</emph> button"
msgstr "Menu <emph>Filer - Skabeloner - Adressebogskilde</emph> dernæst knappen <emph>Indstil</emph>"
-#. /f7B
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3950,7 +3549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>View</emph> - <emph>Data sources</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View</emph> - <emph>Data sources</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vælg <emph>Vis</emph>-<emph>Datakilder</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Vælg <emph>Vis</emph>-<emph>Datakilder</emph></caseinline></switchinline>"
-#. F`hk
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3960,7 +3558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokuspei\">Choose <emph>File - Templates - Save</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dokuspei\">Vælg <emph>Filer - Skabeloner - Gem</emph></variable>"
-#. p=`E
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3970,7 +3567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokubear\">Choose <emph>File - Templates - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dokubear\">Vælg <emph>Filer - Skabeloner - Rediger</emph></variable>"
-#. )8C6
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3980,7 +3576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu<emph> File - Page Preview</emph>"
msgstr "Menu <emph>Filer - Vis udskrift</emph>"
-#. T:P6
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3989,7 +3584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Ikon</alt></image>"
-#. C^sk
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3998,7 +3592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview"
msgstr "Vis udskrift"
-#. {^JG
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4008,7 +3601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Filer - Udskriftsindstillinger</emph>"
-#. cfE1
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4018,7 +3610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize - Commands (button)- Printer Settings</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Filer - Skabeloner - Administrer - Kommandoer (knap)- Udskriftsindstillinger</emph>"
-#. %Hy@
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4028,7 +3619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"senden\">Menu<emph> File - Send</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"senden\">Menu <emph>Filer - Send</emph></variable>"
-#. 4X}6
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4038,7 +3628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Filer - Send - Dokument som e-mail</emph>"
-#. @2rE
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4047,7 +3636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Ikon</alt></image>"
-#. Y}84
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4056,7 +3644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document as E-mail"
msgstr "Dokument som e-mail"
-#. Fkh+
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4066,7 +3653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"export\">Vælg <emph>Filer - Eksporter</emph></variable>"
-#. @fw.
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4076,7 +3662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Filer - Eksporter som PDF</emph>"
-#. 0|Rm
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4085,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Ikon</alt></image>"
-#. dbF.
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4095,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Eksporter direkte som PDF"
-#. G@KJ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4105,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Filer - Send - E-mail som PDF</emph>"
-#. +FiR
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4115,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"glo\">Vælg <emph>Filer - Send - Opret hoveddokument</emph></variable>"
-#. gX3_
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4125,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Filer - Udskriv</emph>"
-#. L}5f
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4135,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
-#. kbfj
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4145,7 +3724,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Standard Bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen Standard, klik på"
-#. il3m
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4154,7 +3732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Ikon</alt></image>"
-#. mOb2
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4164,7 +3741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print File Directly"
msgstr "Udskriv fil direkte"
-#. %l_^
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4174,7 +3750,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Page View</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
msgstr "På linjen <emph>Sidevisning</emph><emph></emph> i tekstdokumentet, klik"
-#. !G~l
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4183,7 +3758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Ikon</alt></image>"
-#. y`?8
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4193,7 +3767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Page Preview"
msgstr "Udskriv sidevisning"
-#. 9q@`
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4203,7 +3776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Filer - Afslut</emph>"
-#. Zq$`
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4213,7 +3785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
-#. r_lA
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4223,7 +3794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Hoveddokument</emph></variable>"
-#. 9xm3
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4233,7 +3803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> - select under \"File type\": \"Text CSV\""
msgstr "Vælg <emph>Filer - Åbn</emph> - marker under \"Filtype\": \"Tekst CSV\""
-#. o(v9
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4242,7 +3811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)"
msgstr "Vælg <emph>Data - Tekst til kolonner</emph> (Calc)"
-#. mp[U
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4252,7 +3820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically</variable>"
msgstr "<variable id=\"epsexport\">Vælg <emph>Filer - Eksporter</emph>, hvis EPS er valgt som filtype, åbner denne dialog automatisk</variable>"
-#. BscZ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4262,7 +3829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically</variable>"
msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Vælg <emph>Filer - Eksporter</emph>, hvis PBM, PPM eller PGM er valgt som filtype, åbner dialogen automatisk</variable>"
-#. +`^e
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4272,7 +3838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Vælg <emph>Filer - Versioner</emph></variable></variable>"
-#. G5A7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4281,7 +3846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menuen Indsæt"
-#. Ykdc
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4291,7 +3855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menuen Indsæt"
-#. {(P=
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4301,7 +3864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"notiz\">Vælg <emph>Indsæt - Kommentar</emph></variable>"
-#. @o/H
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4311,7 +3873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Billede - Scan</emph>"
-#. $K.n
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4321,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Select Source</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Billede - Scan - Vælg kilde</emph>"
-#. \qf%
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4331,7 +3891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Request</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Billede - Scan - Forespørg</emph>"
-#. uu,/
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4341,7 +3900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Specialtegn</emph>"
-#. ebm7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4351,7 +3909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Vælg knappen <emph>Formater - Punktopstilling... - Tilpas - Tegn</emph></caseinline></switchinline>"
-#. $xnD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4361,7 +3918,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vælg knappen <emph>Formater - Punktopstilling... - Tilpas - Tegn</emph></caseinline></switchinline>"
-#. -9W.
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4371,7 +3927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Indsæt</emph>, klik"
-#. Cjcv
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4380,7 +3935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Ikon</alt></image>"
-#. kZPK
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4390,7 +3944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Character"
msgstr "Specialtegn"
-#. 925;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4399,7 +3952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"moviesound\">Vælg <emph>Indsæt - Movie og Lyd</emph></variable>"
-#. `ANN
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4408,7 +3960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Movie and Sound"
msgstr "Film og lyd"
-#. WNw!
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4418,7 +3969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Vælg <emph>Indsæt - Objekt</emph></variable>"
-#. #eFm
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4428,7 +3978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - OLE-objekt</emph>"
-#. Xhsy
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4438,7 +3987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Indsæt</emph>, klik"
-#. ,)S#
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4447,7 +3995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Ikon</alt></image>"
-#. qnai
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4457,7 +4004,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE-objekt"
-#. .ij7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4467,7 +4013,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Choose <emph>Insert - Object - Plug-in</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Vælg <emph>Indsæt - Objekt - Plugin</emph></caseinline></switchinline>"
-#. o6Dr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4477,7 +4022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Indsæt</emph>, klik"
-#. ,]X-
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4486,7 +4030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Ikon</alt></image>"
-#. CKf+
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4496,7 +4039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-in"
msgstr "Plugin"
-#. A}cI
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4506,7 +4048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Sound</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - Lyd</emph>"
-#. B4ze
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4516,7 +4057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Video</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - Video</emph>"
-#. bmY/
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4526,7 +4066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - Formel</emph>"
-#. yQFG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4536,7 +4075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Indsæt</emph>, klik"
-#. Lb0j
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4545,7 +4083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Ikon</alt></image>"
-#. #4k^
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4555,7 +4092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
-#. l-lL
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4565,7 +4101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Diagramtype</emph>"
-#. H#(;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4575,7 +4110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - Diagram</emph>"
-#. wYjX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4585,7 +4119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Diagramtype</emph>"
-#. ^T}_
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4595,7 +4128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - Diagram</emph>"
-#. VH6j
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4605,7 +4137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Diagramtype</emph>"
-#. SYz.
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4615,7 +4146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - Diagram</emph>"
-#. CL?T
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4625,7 +4155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - Diagram</emph>"
-#. ,3cG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4635,7 +4164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Indsæt</emph>, klik"
-#. J2G;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4644,7 +4172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Ikon</alt></image>"
-#. wWo\
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4654,7 +4181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "Diagram"
-#. 0#3V
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4664,7 +4190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Billede - Fra fil</emph>"
-#. R`m^
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4674,7 +4199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Indsæt</emph>, klik"
-#. :-q#
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4683,7 +4207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikon</alt></image>"
-#. !7jz
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4693,7 +4216,6 @@ msgctxt ""
msgid "From File"
msgstr "Fra fil"
-#. :a4P
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4703,7 +4225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objektramme</emph>"
-#. Jqw$
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4713,7 +4234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Indsæt</emph>, klik"
-#. B~1W
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4722,7 +4242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Ikon</alt></image>"
-#. F:D^
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4732,7 +4251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating Frame"
msgstr "Objektramme"
-#. k`mA
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4742,7 +4260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file</variable>"
msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Åbn en fil, hvis type %PRODUCTNAME ikke kender og som ikke er en tekstfil</variable>"
-#. KF3v
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4751,7 +4268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#. XJVr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4760,7 +4276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Fontwork-galleri"
-#. QM2!
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4769,7 +4284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#. 6*-I
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4778,7 +4292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Simple figurer"
-#. Fj+W
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4787,7 +4300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#. 1LG?
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4796,7 +4308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbolfigurer"
-#. rkp2
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4805,7 +4316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#. #Y$I
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4814,7 +4324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Blokpile"
-#. @Ng@
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4823,7 +4332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#. O*(8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4832,7 +4340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flowcharts"
msgstr "Rutediagrammer"
-#. 4Tnn
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4841,7 +4348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#. $pi4
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4850,7 +4356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Forklaringer"
-#. jGRV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4859,7 +4364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#. rQj%
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4868,7 +4372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stars"
msgstr "Stjerner"
-#. gZ[v
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4877,7 +4380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Værktøjslinjer"
-#. L3jZ
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4887,7 +4389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Værktøjslinjer"
-#. FH{_
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4897,7 +4398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Data - Filter - Standardfilter</emph>"
-#. 9\2+
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4907,7 +4407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> Toolbar"
msgstr "Databasetabelvisning:<emph>Standardfilter</emph> ikon i værktøjslinjen <emph>Database</emph>"
-#. ^T?:
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4917,7 +4416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> Bar"
msgstr "Formularvisning:<emph>Standardfilter</emph> ikon i værktøjslinjen <emph>Formular</emph>"
-#. TGLo
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4926,7 +4424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Ikon</alt></image>"
-#. A6Pi
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4936,7 +4433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardfilter"
-#. :@zw
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4945,7 +4441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Tekstimport"
-#. -2d1
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4955,7 +4450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Tekstimport"
-#. n!(`
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4965,7 +4459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:MODALDIALOG:RID_SCDLG_ASCII\">Sets the import options for delimited data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:MODALDIALOG:RID_SCDLG_ASCII\">Indstiller importindstillinger for adskilte data.</ahelp>"
-#. 95i@
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4975,7 +4468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#. kkBU
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4985,7 +4477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Set"
msgstr "Tegnsæt"
-#. lg~Y
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4995,7 +4486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Angiver tegnsættet, der skal bruges i den importerede fil.</ahelp>"
-#. 8Q;o
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5004,7 +4494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#. a*Y.
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5013,7 +4502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Afgør hvordan talstrenge importeres.</ahelp>"
-#. s-,\
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5022,7 +4510,6 @@ msgctxt ""
msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
msgstr "Hvis sprog er sat til Standard (til import af CSV) eller Automatisk (til import af HTML), vil Calc bruge det globalt indstillede sprog. Hvis Sprog er indstillet til et specifikt sprog, vil dette blive brugt når der importeres tal."
-#. }I\*
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5031,7 +4518,6 @@ msgctxt ""
msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
msgstr "Når et HTML dokument importeres, kan indstillingen for sprog komme i konflikt med den globale indstilling for HTML. <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Brug lokaliteten 'Engelsk (USA)' for tal</link>. Den globale indstilling af HTML gælder kun hvis Automatisk sprog er valgt. Hvis du vælger et specifikt sprog i indstillingerne for import af HTML, vil den globale instilling blive ignoreret."
-#. o{:a
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5041,7 +4527,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Row"
msgstr "Fra række"
-#. LOI$
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5051,7 +4536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_ASCII:NF_AT_ROW\">Specifies the row where you want to start the import.</ahelp> The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_ASCII:NF_AT_ROW\">Specificerer rækken, hvor du vil begynde at importere.</ahelp> Rækkerne er synlige i forhåndsvisningen i bunden af dialogen."
-#. `n{I
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5061,7 +4545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator Options"
msgstr "Skilletegnsindstillinger"
-#. UVok
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5071,7 +4554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters."
msgstr "Angiver om dine data bruger skilletegn eller faste bredder som skilletegn."
-#. _i\]
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5081,7 +4563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed width"
msgstr "Fast bredde"
-#. 7#m3
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5091,7 +4572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_FIXED\">Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns.</ahelp> Click on the ruler in the preview window to set the width."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_FIXED\">Skiller data med fast bredde (ens antal tegn) i kolonner.</ahelp> Klik på linealen i forhåndsvisningen for at sætte bredden."
-#. E1=.
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5101,7 +4581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separated by"
msgstr "Adskilt af"
-#. sE`(
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5111,7 +4590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_SEPARATED\">Select the separator used in your data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_SEPARATED\">Vælg skilletegnet, der er brugt i dine data.</ahelp>"
-#. +n8^
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5121,7 +4599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#. nUgD
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5131,7 +4608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_TAB\">Separates data delimited by tabs into columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_TAB\">Inddeler data adskilt af tabulatorer i kolonner.</ahelp>"
-#. +SA[
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5141,7 +4617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolon"
msgstr "Semikolon"
-#. t$|M
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5151,7 +4626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SEMICOLON\">Separates data delimited by semicolons into columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SEMICOLON\">Inddeler data adskilt af semikoloner i kolonner.</ahelp>"
-#. +c:y
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5161,7 +4635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
-#. %-;4
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5171,7 +4644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_COMMA\">Separates data delimited by commas into columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_COMMA\">Inddeler data adskilt af kommaer i kolonner.</ahelp>"
-#. +s_X
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5181,7 +4653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "Mellemrum"
-#. }OX(
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5191,7 +4662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SPACE\">Separates data delimited by spaces into columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SPACE\">Inddeler data adskilt af mellemrum i kolonner.</ahelp>"
-#. PIsj
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5201,7 +4671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#. %+6c
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5211,7 +4680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_ASCII:ED_OTHER\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_ASCII:ED_OTHER\">Inddeler data i kolonner efter det brugerdefinerede skilletegn, som du angiver. Bemærk: Det brugerdefinerede skilletegn skal også være indeholdt i dine data.</ahelp>"
-#. BUe9
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5221,7 +4689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge delimiters"
msgstr "Flet separatorer"
-#. JMuq
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5231,7 +4698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_ASONCE\">Combines consecutive delimiters and removes blank data fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_ASONCE\">Kombinerer efterfølgende skilletegn og fjerner tomme datafelter.</ahelp>"
-#. 6rRX
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5241,7 +4707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text delimiter"
msgstr "Tekstskilletegn"
-#. mtmD
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5251,7 +4716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Marker et tegn for at adskille tekstdata. Du kan kan også indtaste et tegn i tekstboksen.</ahelp>"
-#. dRvF
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5260,7 +4724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "Andre indstillinger"
-#. N8S1
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5269,7 +4732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets some other import options."
msgstr "Sætter visse andre importindstillinger."
-#. 6?b)
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5278,7 +4740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quoted fields as text"
msgstr "Felter med citationstegn som tekst"
-#. nP++
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5287,7 +4748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Når denne indstilling er aktiveret, vil felter og celler der er omkranset af citationstegn (hvor både første og sidste tegn i strengen er lig med den valgte tekstskilletegn) blive importeret som tekst.</ahelp>"
-#. GyM3
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5296,7 +4756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "Detekter specielle tal"
-#. -Ud2
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5305,7 +4764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Når denne indstilling er aktiveret, vil Calc automatisk genkende alle talformater, inklusiv specielle talformater såsom datoer, tidspunkter og videnskabelig notation.</ahelp>"
-#. 7+%%
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5314,7 +4772,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
msgstr "Det valgte sprog har indflydelse på, hvordan sådanne specielle tal genkendes, da forskellige sprog og regioner har forskellige konventioner for specialtal."
-#. iRjB
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5323,7 +4780,6 @@ msgctxt ""
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
msgstr "Når denne indstilling er deaktiveret vil Calc kun genkende og konvertere decimaltal. De øvrige, inklusiv tal i videnskabelig notation, vil blive importeret som tekst. Et decimaltal kan indeholde cifrene 0-9, tusind-skilletegn og et decimal-skilletegn. Tusind-skilletegn og decimal-skilletegn kan variere ud fra det valgte sprog og region."
-#. v[vl
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5333,7 +4789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
-#. Oj=u
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5343,7 +4798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows how your data will look when it is separated into columns."
msgstr "Viser, hvordan dine data vil se ud, når de er adskilte i kolonner."
-#. N9GR
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5353,7 +4807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column type"
msgstr "Kolonnetype"
-#. #-4V
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5363,7 +4816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Vælg en kolonne i forhåndsvisningsvinduet og vælg herefter hvilken datatype du vil tildele de importerede data.</ahelp> Du kan vælge en af følgende muligheder:"
-#. }[0o
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5373,7 +4825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. -rVP
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5383,7 +4834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#. \b09
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5393,7 +4843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#. m;7b
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5403,7 +4852,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] determines the type."
msgstr "$[officename] bestemmer typen."
-#. cZ`q
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5413,7 +4861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. ~u0i
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5423,7 +4870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Imported data are treated as text."
msgstr "Importerede data behandles som tekst."
-#. ,ltm
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5433,7 +4879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date (DMY)"
msgstr "Dato (DMY)"
-#. #g[X
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5443,7 +4888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column."
msgstr "Anvender et datoformat (Dag, Måned, År) til de importerede data i en kolonne."
-#. Fd:A
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5453,7 +4897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date (MDY)"
msgstr "Dato (MDY)"
-#. m/xA
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5463,7 +4906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column."
msgstr "Anvender et datoformat (Måned, Dag, År) til de importerede data i en kolonne."
-#. _VQ8
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5473,7 +4915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date (YMD)"
msgstr "Dato (YMD)"
-#. /g%;
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5483,7 +4924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column."
msgstr "Anvendet et datoformat (År, Måned, Dag) til de importerede data i en kolonne."
-#. F_^W
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5493,7 +4933,6 @@ msgctxt ""
msgid "US English"
msgstr "US engelsk"
-#. *9$2
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5503,7 +4942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the <emph>Standard</emph> format is applied."
msgstr "Tal formateret som US engelsk inkluderes uanset systemets sprog. Et talformat anvendes ikke. Hvis der ikke er US engelske dataposter, anvendes formatet <emph>Normal</emph>."
-#. $)3i
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5513,7 +4951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#. RKW,
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5523,7 +4960,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data in the column are not imported."
msgstr "Data i kolonnen importeres ikke."
-#. j0E|
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5533,7 +4969,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you selected one of the date formats (DMY), (MDY), or (YMD) and you enter numbers without date delimiters, the numbers are interpreted as follows:"
msgstr "Hvis du valgte et af datoformaterne (DMY), (MDY) eller (YMD), og du indtaster tal uden datoskilletegn, fortolkes tallene som følger:"
-#. AP/h
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5543,7 +4978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of characters"
msgstr "Antal tegn"
-#. LWgx
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5553,7 +4987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
-#. ~$bs
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5563,7 +4996,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
-#. ^:Bh
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5573,7 +5005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order."
msgstr "Grupper af to tegn bliver taget til dag, måned og år i den valgte rækefølge."
-#. ]X1x
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5583,7 +5014,6 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
-#. [S_j
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5593,7 +5023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Four characters are taken for the year, two each for month and day, in the selected order."
msgstr "Fire tegn bliver taget til året, to hver for måned og dag, i den valgte rækkefølge."
-#. oCZN
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5603,7 +5032,6 @@ msgctxt ""
msgid "5 or 7"
msgstr "5 eller 7"
-#. 1nU9
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5613,7 +5041,6 @@ msgctxt ""
msgid "As with 6 or 8 characters, but the first part of the sequence has one character less. This will suppress a leading zero for month and day."
msgstr "Som med 6 eller 8 tegn men den første del af sekvensen har ét tegn mindre. Dette vil fjerne et foranstillet nul for måned og dag."
-#. .#o/
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5623,7 +5050,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to include the leading zero in the data you import, in telephone numbers for example, apply the \"Text\" format to the column."
msgstr "Hvis du vil inkludere det foranstillede nul i data, som du importerer, for eksempel i telefonnumre, skal du anvende formatet \"Tekst\" til kolonnen."
-#. =s\E
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5633,7 +5059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. CK{H
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5643,7 +5068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format."
msgstr "Viser hvordan den importerede tekst vil se ud, efter det er adskilte i kolonner. For at anvende et format for en kolonne, når den er importeret, klik på en kolonne og vælg <emph>Kolonnetype</emph>. Når du vælger en <emph>Kolonnetype</emph>, viser kolonneoverskriften det anvendte format."
-#. Ltka
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5653,7 +5077,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries."
msgstr "Hvis du vil bruge en fast bredde til at adskille de importerede data i kolonner, skal du klikke i linealen for at sætte grænsebredder."
-#. lQaV
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5663,7 +5086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">Navigating Without the Mouse</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigere uden musen\">Navigere uden musen</link>"
-#. `y)9
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5673,7 +5095,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information, see <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
msgstr "For mere information, se <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information om filtre til import og eksport</link>."
-#. ix_4
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5682,7 +5103,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menuen Vis"
-#. %2*!
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5692,7 +5112,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menuen Vis"
-#. :DBi
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5702,7 +5121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Vis - Zoom</emph>"
-#. sI/p
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5712,7 +5130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom også med (+) (-) (×) og (÷) på det numeriske tastatur</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom også med (+) (-) (×) og (÷) på det numeriske tastatur</caseinline></switchinline>"
-#. nwZc
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5722,7 +5139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> Bar"
msgstr "Dobbeltklik eller højreklik på feltet på <emph>Statuslinjen</emph>"
-#. JFtJ
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5732,7 +5148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Vis - Værktøjslinjer</emph>"
-#. W3WM
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5742,7 +5157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"funktion\">Vælg <emph>Vis - Værktøjslinjer - Standard</emph></variable>"
-#. ?Iw0
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5752,7 +5166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Vælg <emph>Vis - Værktøjslinjer - Funktioner</emph></variable>"
-#. T2RI
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5762,7 +5175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"task\">Vælg <emph>Vis - Statuslinje</emph></variable>"
-#. ll:\
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5772,7 +5184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Vælg <emph>Vis - Værktøjslinjer - Farvelinje</emph></variable>"
-#. [W4P
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5782,7 +5193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"ime\">Vælg <emph>Vis - Status på indtastningsmetode</emph></variable>"
-#. ;?]E
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5792,7 +5202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
msgstr "Klik på ikonet <emph>Hyperlink</emph> på værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik på <emph>Internet</emph>"
-#. j`#o
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5802,7 +5211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Hyperlink</emph>"
-#. pk6F
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5812,7 +5220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Klik på ikonet <emph>Hyperlink</emph> på værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik på <emph>E-mail og nyhedsgrupper</emph></variable>"
-#. UKc8
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5822,7 +5229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiadok\">Klik på ikonet <emph>Hyperlink</emph> på værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik på <emph>Dokument</emph></variable>"
-#. 6Xjl
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5832,7 +5238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">Klik på ikonet <emph>Hyperlink</emph> på værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik på <emph>Nyt dokument</emph></variable>"
-#. ~b;1
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5842,7 +5247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Vis - Fuldskærm</emph>"
-#. YQvU
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5852,7 +5256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
-#. mG0*
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5861,7 +5264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Ikon</alt></image>"
-#. Zqie
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5871,7 +5273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen On/Off (in Page Preview)"
msgstr "Fuldskærm til/fra (i Vis udskrift)"
-#. TpbF
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5881,7 +5282,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a text document or spreadsheet is open:"
msgstr "Hvis et tekstdokument eller regneark er åbent:"
-#. a,`0
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5891,7 +5291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>"
msgstr "Menu <emph>Vis - Datakilder</emph>"
-#. C#uV
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5901,7 +5300,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4 key"
msgstr "F4-tast"
-#. Sxg8
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5910,7 +5308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Ikon</alt></image>"
-#. .p:-
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5920,7 +5317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Datakilder"
-#. ^{9c
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5930,7 +5326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Vis - HTML-kildetekst</emph>"
-#. ,Usu
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5940,7 +5335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu in an HTML document"
msgstr "Åbn genvejsmenu i et HTML-dokument"
-#. i9um
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5949,7 +5343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikon</alt></image>"
-#. eO]4
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5959,7 +5352,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Source"
msgstr "HTML-kildetekst"
-#. ?_Cp
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5968,7 +5360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw) </variable>"
msgstr "<variable id=\"grid\">Vælg <emph>Vis - Gitter</emph> (Impress eller Draw)</variable>"
-#. XhxO
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5977,7 +5368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw) </variable>"
msgstr "<variable id=\"guides\">Vælg <emph>Vis - Hjælpelinjer</emph> (Impress eller Draw)</variable>"
-#. Q6CO
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -5986,7 +5376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "Vise og skjule fastgjorte vinduer"
-#. z}/r
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -5996,7 +5385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "Vise og skjule fastgjorte vinduer"
-#. E5Qf
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6006,7 +5394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
msgstr "Ethvert <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">fastgjort</link> vindue har et ikon til at kontrollere visningsegenskaberne for vinduet."
-#. JTPO
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6016,7 +5403,6 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
msgstr "For at vise eller skjule et fastgjort vindue skal du klikke på ikonet."
-#. t/A^
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6026,7 +5412,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows"
msgstr "Vis Automatisk og Skjul Automatisk fastgjorte vinduer"
-#. I1:g
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6036,7 +5421,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
msgstr "Du kan klikke på kanten af et skjult fastgjort vindue for at åbne vinduet."
-#. qcy.
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6046,7 +5430,6 @@ msgctxt ""
msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window."
msgstr "Det fastgjorte vindue lukker automatisk, når du flytter musemarkøren udenfor vinduet."
-#. 38wQ
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6056,7 +5439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode."
msgstr "Flere fastgjorte vinduer virker som et enkelt vindue i Vis Automatisk og Skjul Automatisk tilstand."
-#. -d8t
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6066,7 +5448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Træk og slip"
-#. /-s%
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6076,7 +5457,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
msgstr "Hvis du trækker et objekt over kanten af et skjult fastgjort vindue, åbnes vinduet i Vis Automatisk tilstand."
-#. UMY.
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6085,7 +5465,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. (COy
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6095,7 +5474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"Generelt\">Generelt</link>"
-#. a!/N
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6105,7 +5483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general properties of the current theme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fanen <emph>Generelt</emph> viser de generelle egenskaber for det aktuelle tema.</ahelp>"
-#. 2^/t
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6115,7 +5492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. ~%;=
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6125,7 +5501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL_EDT_MS_NAME\">Displays the name of the theme.</ahelp> If no name has been assigned, you can type a new name in the text box."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL_EDT_MS_NAME\">Viser navnet på temaet.</ahelp> Hvis der ikke er blevet tildelt noget navn, kan du skrive et nyt navn i tekstfeltet."
-#. $}%1
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6135,7 +5510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. ~.+H
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6145,7 +5519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the object type."
msgstr "Angiver objektets type."
-#. T}ZY
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6155,7 +5528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Placering"
-#. Ny{{
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6165,7 +5537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the complete object path."
msgstr "Angiver den fuldstændige objektsti."
-#. WV9b
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6174,7 +5545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Værktøjslinjer"
-#. b@|R
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6184,7 +5554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Værktøjslinjer"
-#. q+aA
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6194,7 +5563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"werkzeugleiste\">Icon on the Tools bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"werkzeugleiste\">Ikon på værktøjslinjen Funktioner:</variable>"
-#. ;vVO
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6204,7 +5572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textobjektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"textobjektleiste\">Ikon på værktøjslinjen Formatering:</variable>"
-#. Wb_4
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6214,7 +5581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"objektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"objektleiste\">Ikon på formateringslinjen:</variable>"
-#. `ST)
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6224,7 +5590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icon on the Slide View Bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"diaobjektleiste\">Ikon på værktøjslinjen Diasvisning:</variable>"
-#. SN(S
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6234,7 +5599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"symbolleistenneu\">This overview describes the default toolbar configuration for $[officename].</variable>"
msgstr "<variable id=\"symbolleistenneu\">Dette overblik beskriver standard værktøjslinjekonfiguration til $[officename].</variable>"
-#. TR#1
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6244,7 +5608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Language Support"
msgstr "Undersøttelse af asiatiske sprog"
-#. qB50
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6254,7 +5617,6 @@ msgctxt ""
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Disse kommandoer bliver først tilgængelige efter du har aktiveret understøttelse af asiatiske sprog i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>."
-#. k*U0
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6263,7 +5625,6 @@ msgctxt ""
msgid "About Import and Export Filters"
msgstr "Om filtre til import og eksport"
-#. waP1
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6272,7 +5633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>importfiltre</bookmark_value><bookmark_value>eksportfiltre</bookmark_value><bookmark_value>filtre; til import og eksport</bookmark_value><bookmark_value>filer; filtre og formater</bookmark_value><bookmark_value>formater; åbne og gemme</bookmark_value><bookmark_value>importere; HTML- og tekstdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>eksportere;HTML- og tekstdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter; importere/eksportere</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumenter; importere/eksportere</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2-support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; eksporttegnsæt</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; oprette filer</bookmark_value><bookmark_value>eksportere;til PostScript-format</bookmark_value>"
-#. !o~5
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6282,7 +5642,6 @@ msgctxt ""
msgid "About Import and Export Filters"
msgstr "Om filtre til import og eksport"
-#. ma(1
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6292,7 +5651,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats."
msgstr "I $[officename] kan du udover dens egne <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML-formater</link> også åbne og gemme mange fremmede XML-formater."
-#. pew@
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6302,7 +5660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">i UNIX kan visse filformater ikke genkendes automatisk.</caseinline><defaultinline> $[officename] genkender normalt den korrekte filtype, når filen åbnes. </defaultinline></switchinline> Der kan være tilfælde, hvor du selv må vælge filtypen i dialogen <emph>Åbn</emph>. Hvis du f.eks. har en databasetabel i tekstformat, som du vil åbne som en databasetabel, må du specificere filtypen \"Tekst CSV\" efter at du har åbnet filen."
-#. JSZO
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6312,7 +5669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Macros in MS Office Documents"
msgstr "Basic-makroer i MS Office dokumenter"
-#. U;1=
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6322,7 +5678,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
msgstr "I <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Indlæs/gem - VBA-egenskaber</link> kan du angive indstillingerne for VBA-makrokoderne i MS Office-dokumenter. VBA-makroer kan ikke køre i $[officename]; de skal først konverteres og tilpasses. Ofte vil du kun bruge $[officename] til at ændre det synlige indhold af en Word-, Excel- eller PowerPoint-fil og så gemme filen igen i Microsoft Office format uden at ændre de makroer, som de indeholder. Du kan sætte adfærden af $[officename] som ønsket: Enten gemmes VBA-makroerne i kommenteret form som en subrutine i $[officename] , og når dokumentet gemmes i MS Office-format bliver de skrevet korrekt tilbage igen, eller du kan vælge at Microsoft Office-makroer bliver fjernet ved indlæsning. Den sidste indstilling er en effektive beskyttelse imod vira i Microsoft Office-dokumenter."
-#. ,Yh$
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6332,7 +5687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes regarding external formats and file types"
msgstr "Noter angående eksterne formater og filtyper"
-#. :JXU
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6342,7 +5696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require."
msgstr "Selv hvis de ikke er installeret, kan nogle filtre vælges i dialogerne <emph>Åbn</emph> og <emph>Gem</emph>. Hvis du vælger sådan et filter, vises en besked som siger, at du stadig kan installere filteret, hvis du ønsker det."
-#. hS!G
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6352,7 +5705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Hvis du ønsker at installere flere filtre eller fjerne enkelte filtre fra installationen, luk %PRODUCTNAME, start Opsætningsprogrammet og vælg muligheden <emph>Modificér</emph>. Så vil du se en dialog hvor du kan tilføje eller fjerne enkelte komponenter af %PRODUCTNAME. Grafiske filtre findes i \"Valgfrie Komponenter\".</caseinline></switchinline>"
-#. 3:*f
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6362,7 +5714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importere og eksportere tekstdokumenter</defaultinline></switchinline>"
-#. `,!?
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6372,7 +5723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer kan læse forskellige versioner af tekstformatet Microsoft Word. Du kan også gemme dine egne tekster i Word-format. Dog kan alt fra $[officename] Writer ikke overføres til MS Word og ikke alt kan importeres.</defaultinline></switchinline>"
-#. 3o7R
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6382,7 +5732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Import er normalt uproblematisk. Selv rødmarkeret information og kontrolelementer bliver importeret (og eksporteret), så $[officename] genkender tilføjet eller slettet tekst i Word-dokumenter såvel som skrifttypeattributter, der er blevet ændret. Forskellig farvelægning for hver forfatter og tidspunktet for sådanne ændringer er også intakte. Når grafiktekstfelter og etiketter importeres fra skabeloner, importeres de fleste attributter også som direkte afsnit og tegningattributter. Dog er der nogle af attributterne, der kan gå tabt under importeringen.</defaultinline></switchinline>"
-#. ?beI
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6392,7 +5741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Det er også muligt at importe og eksporte <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link>-filer. Dette filformat kan bruges til at udveksle formaterede tekster på tværs af forskellige programmer og platforme. På denne måde kan mange formateringer overføres uden problem. Udklipsholderen bruger RTF-format, når du indsætter dele af et regneark fra $[officename] Calc gennem <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> ind i $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
-#. ;Qb|
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6402,7 +5750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The filter <emph>Text Encoded</emph> helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break."
msgstr "Filteret <emph>Tekst indkodet</emph> hjælper dig med at åbne og gemme tekstdokumenter med en anden skrifttypekodning. Filteret åbner en dialog, der lader dig vælge tegnsæt, standard skrifttyper, sprog og afsnitsskift."
-#. pOW5
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6412,7 +5759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting in HTML Format"
msgstr "Importere og eksportere i HTML-format"
-#. OJ~4
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6422,7 +5768,6 @@ msgctxt ""
msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks."
msgstr "Med $[officename] Writer, kan du indsætte fod- og slutnoter i dit HTML-dokument. De bliver eksporteret som meta-mærker. Fodnoten og slutnoten bliver eksporteret som Hyperlinks."
-#. (GZP
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6432,7 +5777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)."
msgstr "Kommentarer bruges til at inkludere ukendte tegn i et HTML-dokument. Alle kommentarer der begynder med \"HTML:...\" og ender med \">\" behandles som en HTML kode, men eksporteres uden disse betegnelser. Flere mærker omkring teksten kan inkluderedes efter \"HTML:...\" Tegn med accent konverteres til ANSI tegnsættet. Kommentarer oprettes under import (for eksempel til metamærker som ingen plads har i filegenskaberne eller ukendte mærker)."
-#. Lp=E
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6442,7 +5786,6 @@ msgctxt ""
msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed."
msgstr "HTML Import på $[officename] Writer er i stand til læse filer som har UTF-8 eller UCS2-tegnkodning. Alle tegn som findes i ANSI-tegnsættet eller i systemets tegnsæt kan vises."
-#. mng4
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6452,7 +5795,6 @@ msgctxt ""
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
msgstr "Når man eksporterer til HTML, bliver tegnsættet valgt i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph> brugt. Tegn som ikke er tilstede skrives på en alternativ facon, som er vist korrekt i moderne webbrowsere. Når man eksporterer sådanne tegn, modtager du en passende advarsel."
-#. 9hAe
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6462,7 +5804,6 @@ msgctxt ""
msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Netscape Navigator, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
msgstr "Hvis du vælger Netscape Navigator, MS Internet Explorer eller $[officename] Writer som eksportindstilling i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph>, så bliver alle vigtige skrifttypeattributter eksporteret som direkte attributter (for eksempel tekstfarve, skriftstørrelse, fed, kursiv og så videre) i CSS1-typografier. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> står for Cascading Style Sheets). Import bliver også udført ifølge denne standard."
-#. dpp%
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6472,7 +5813,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"font\" property corresponds to Netscape Navigator; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)."
msgstr "\"Skrifttype\" egenskaben svarer til Netscape Navigator; Det betyder at, før skriftstørrelsen kan du angive valgfrie værdier for \"skrifttype-typografi\" (kursiv, ingen), \"skrifttype-variant\" (normal, lille-Store bogstaver) og \"skrifttype-vægt\" (normal, fed)."
-#. +bKR
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6482,7 +5822,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist."
msgstr "For eksempel, \"Skrifttype: fed kursiv små-store bogstaver 12pt/200% Arial, Helvetica\" skifter til fed, kursiv, små-store bogstaver, dobbelt-mellemrum med skrifttypefamilien Arial eller Helvetica, hvis Arial ikke eksister."
-#. sZsV
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6492,7 +5831,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off."
msgstr "\"Skrifttype: 10pt\" skifter til en 10pt skrifttype, med fed, kursiv, små-store bogstaver slået fra."
-#. g(K7
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6502,7 +5840,6 @@ msgctxt ""
msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used."
msgstr "Hvis MS Internet Explorer eller $[officename] Writer bliver defineret som eksportindstillingen, eksporteres størrelserne af kontrolfeltet og deres interne margener som typografier (udskriftsformater). CSS1-størrelsesegenskaber er baseret på værdier for \"bredde\" og \"højde\". Egenskaben \"Margin\" bruges til at indstille lige margener på alle arkets sider. For at tillade forskellige margener, bruges egenskaberne \"Margin-Venstre\", \"Margin-Højre\", \"Margin-Top\" og \"Margin-Bund\"."
-#. :|$$
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6512,7 +5849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
msgstr "Afstande mellem grafik og plugins og indholdet kan sættes individuelt ved eksport til $[officename] Writer og MS Internet Explorer 4.0. Hvis top-/bundmargen eller højre-/venstremargen bliver sat forskelligt, eksporteres afstandene i en \"STYLE\"-indstilling for det tilsvarende tag som CSS1-størrelseegenskaberne \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" og \"Margin-Right\"."
-#. ]qpV
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6522,7 +5858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
msgstr "Tekstrammer understøttes med brug af CSS1 udvidelser til absolut placerede objekter. Dette gælder kun for eksport valgene Netscape Navigator, MS Internet Explorer og $[officename] Writer. Tekstrammer kan justeres om grafik, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Udvidelsesmoduler</caseinline></switchinline> og Flydende rammer, mens tegn-tilknyttede rammer ikke er mulige."
-#. G0g2
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6532,7 +5867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
msgstr "Tekstrammer bliver eksporteret som \"<SPAN>\"- eller \"<DIV>\"-elementer, hvis de ikke indeholder spalter. Hvis de indeholder spalter, bliver de eksporteret som \"<MULTICOL>\"-element.\""
-#. J!RT
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6542,7 +5876,6 @@ msgctxt ""
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
msgstr "Måleenheden sat i $[officename] bruges til HTML-eksport af CSS1 egenskaber. Enheden kan sættes separat for tekst og HTML-dokumenter under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph> eller <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Visning</emph>. Antallet af eksporterede decimaler afhænger af enheden."
-#. r[LY
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6552,7 +5885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement Unit"
msgstr "Måleenhed"
-#. RHMz
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6562,7 +5894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement Unit Name in CSS1"
msgstr "Måleenhedsnavn i CSS1"
-#. cW;Z
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6572,7 +5903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum Number of Decimal Places"
msgstr "Maksimalt antal decimaler"
-#. 2^@$
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6582,7 +5912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
-#. S,QG
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6592,7 +5921,6 @@ msgctxt ""
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#. Bpv3
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6602,7 +5930,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. F-(Q
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6612,7 +5939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimeter"
-#. A6$J
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6622,7 +5948,6 @@ msgctxt ""
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#. .k1q
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6632,7 +5957,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. zi{a
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6642,7 +5966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Tommer"
-#. nVoQ
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6652,7 +5975,6 @@ msgctxt ""
msgid "in"
msgstr "i"
-#. jF`i
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6662,7 +5984,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. [ec=
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6672,7 +5993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
-#. ,`Z+
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6682,7 +6002,6 @@ msgctxt ""
msgid "pc"
msgstr "pc"
-#. +^KJ
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6692,7 +6011,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. HZ^J
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6702,7 +6020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
-#. UGVA
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6712,7 +6029,6 @@ msgctxt ""
msgid "pt"
msgstr "pkt."
-#. };91
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6722,7 +6038,6 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
-#. Sg|@
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6732,7 +6047,6 @@ msgctxt ""
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
msgstr "$[officename] webside filteret understøtter bestemte egenskaber i CSS2. For at bruge disse, skal eksport af udskriftslayout være aktiveret i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph>. I så fald kan du i HTML-dokumenter udover HTML-sidetypografi også bruge typografierne \"Første side\", \"Venstre side\" og \"Højre side\". Disse typografier lader dig indstille forskellige sidestørrelser og margener for den første side og for højre og venstre sider ved udskrivning."
-#. CW(O
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6742,7 +6056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Numbering"
msgstr "Importere og eksportere nummerering"
-#. tU./
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6752,7 +6065,6 @@ msgctxt ""
msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
msgstr "Hvis eksportindstillingen i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph>, er sat til \"$[officename] Writer\" eller \"Internet Explorer\", bliver indrykningerne af nummereringer eksporteret som \"margen-mod venstre\" CSS1 egenskab i STYLE attributten for <OL> og <UL> mærkerne. Egenskaben angiver forskellen relativ til indrykningen af det næste højere niveau."
-#. h1DU
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6762,7 +6074,6 @@ msgctxt ""
msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported."
msgstr "En venstre afsnitsindrykning i nummerering angives som \"margen-venstre\" CSS1 egenskab. Første-linje indrykninger ignoreres i nummerering og eksporteres ikke."
-#. {VUC
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6772,7 +6083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files"
msgstr "Importere og eksportere regnearksfiler"
-#. @Qb!
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6782,7 +6092,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import."
msgstr "$[officename] importerer og eksporterer referencer til slettede sektioner såsom en refereret kolonne. Hele formlen kan ses, mens eksporteringsprocessen forløber, og den slettede reference indeholder en indikation (#REF!) til referencen. En #REF! vil tilsvarende blive oprettet til referencen under importeringen."
-#. kL,y
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6792,7 +6101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Graphics Files"
msgstr "Importere og eksportere grafikfiler"
-#. nhA@
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6802,7 +6110,6 @@ msgctxt ""
msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress."
msgstr "Som med HTML-dokumenter kan du vælge at bruge et filter med eller uden elementet ($[officename] Impress) i navnet for at åbne en $[officename] grafikfil. Gør du det uden, vil filen blive åbnet som et $[officename] Draw-dokument. Ellers vil en fil gemt af en gammel programversion nu blive åbnet i $[officename] Impress."
-#. 1#*h
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6812,7 +6119,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>If a different printer is used the preview will be printed.</defaultinline></switchinline> When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file."
msgstr "Når du importerer en EPS-fil, bliver en forhåndsvisning af grafikken vist i dokumentet. Hvis en forhåndsvisning ikke er tilgængelig, er en pladsholder svarende til størrelsen af grafikken vist i dokumentet. Under Unix og Microsoft Windows kan du udskrive den importerede fil ved at bruge en PostScript-printer.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Hvis en anden printer bliver brugt bliver visningen udskrevet.</defaultinline></switchinline>Når man eksporterer EPS Grafik, bliver en forhåndsvisning oprettet med TIFF eller EPSI format. Hvis en EPS grafik sammen med anden grafik eksporteres i EPS'en formater så vil denne fil blive indlejret uændret i den nye fil."
-#. A0r`
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6822,7 +6128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax."
msgstr "Multipage-TIFFs er tilladte når grafik bliver importeret eller eksporteret i TIFF format. Billedet hentes som et sæt individuelle billeder i en enkelt fil, for eksempel, de individuelle sider på en fax."
-#. Ure2
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6832,7 +6137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
msgstr "Visse $[officename] Draw og $[officename] Impress valgmuligheder kan tilgås via <emph>Filer - Eksport</emph>. Se <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">eksportindstillinger</link> for yderligere indformation."
-#. #\[A
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6842,7 +6146,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
-#. sLZ2
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6852,7 +6155,6 @@ msgctxt ""
msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
msgstr "For at eksportere et dokument eller grafik i PostScript-format:"
-#. $nr0
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6862,7 +6164,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver."
msgstr "Hvis du endnu ikke har gjort det, skal du installere en PostScript-printerdriver, såsom Apple LaserWriter driveren."
-#. l3eV
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6872,7 +6173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print the document with the <emph>File - Print</emph> menu command."
msgstr "Udskriv dokumentet med menukommandoen <emph>Filer - Udskriv</emph>."
-#. VNkU
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6882,7 +6182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the <emph>Print to file</emph> check box. A PostScript file will be created."
msgstr "Vælg PostScript-printer i dialogen og marker afkrydsningsfeltet <emph>Udskrift til fil</emph>. En PostScript-fil vil blive oprettet."
-#. |AK}
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6891,7 +6190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of measurement units"
msgstr "Omregning mellem måleenheder"
-#. ;9pn
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6900,7 +6198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>måleenheder; omregne</bookmark_value><bookmark_value>enheder; omregne</bookmark_value><bookmark_value>omregne; metrik</bookmark_value><bookmark_value>metrik;omregne</bookmark_value>"
-#. HNna
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6910,7 +6207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of measurement units"
msgstr "Omregning mellem måleenheder"
-#. e%uB
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6919,7 +6215,6 @@ msgctxt ""
msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used."
msgstr "I nogle dialoger kan du indtaste måleenheder i indtastningsfelter. Hvis du kun indtaster en numerisk værdi, anvendes standardmåleenheden."
-#. DR*,
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6928,7 +6223,6 @@ msgctxt ""
msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
msgstr "Du angiver standardmåleenheden for Writer-tekstdokumenter i dialogen, som du får ved at vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph>. For Calc, Draw og Impress skal du åbne et dokument af den type og så åbne den tilsvarende side med <emph>Generelt</emph> som for Writer."
-#. :+qs
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6937,7 +6231,6 @@ msgctxt ""
msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:"
msgstr "I indtastningsfelter for længdeenheder kan du også tilføje enhedens forkortelse i henhold til følgende liste:"
-#. =iL2
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6946,7 +6239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit abbreviation"
msgstr "Enhedsforkortelse"
-#. lp7g
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6955,7 +6247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Forklaring"
-#. U].6
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6964,7 +6255,6 @@ msgctxt ""
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#. +KJk
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6973,7 +6263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
-#. |H[S
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6982,7 +6271,6 @@ msgctxt ""
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#. |E7e
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6991,7 +6279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimeter"
-#. Hf)m
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7000,7 +6287,6 @@ msgctxt ""
msgid "in or \""
msgstr "tomme eller \""
-#. :`hD
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7009,7 +6295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Tommer"
-#. y,,~
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7018,7 +6303,6 @@ msgctxt ""
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#. DQ5+
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7027,7 +6311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
-#. -iBG
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7036,7 +6319,6 @@ msgctxt ""
msgid "pt"
msgstr "pkt."
-#. ~lcn
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7045,7 +6327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
-#. dq_y
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7054,7 +6335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following formulas convert the units:"
msgstr "De følgende formler konverterer enhederne:"
-#. D;)4
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7063,7 +6343,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 cm = 10 mm"
msgstr "1 cm = 10 mm"
-#. H4z@
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7072,7 +6351,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 inch = 2.54 cm"
msgstr "1 tomme = 2,54 cm"
-#. QF?|
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7081,7 +6359,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point"
msgstr "1 tomme = 6 Pica = 72 Punkt"
-#. 5{U/
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7090,7 +6367,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, in a text document, open <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>. To indent the current paragraph by one inch, enter <item type=\"literal\">1 in</item> or <item type=\"literal\">1\"</item> into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter <item type=\"literal\">1 cm</item> into the input box."
msgstr "For eksempel kan du i et tekstdokument åbne <emph>Formater - Afsnit - Indrykning og afstand</emph>. Hvis du vil rykke det aktuelle afsnit ind med 1 tomme indtaster du <item type=\"literal\">1 tomme</item> eller <item type=\"literal\">1\"</item> i feltet \"Før tekst\". For at indrykke afsnittet med 1 cm indtaster du <item type=\"literal\">1 cm</item> i indtastningsfeltet."
-#. O,bm
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7099,7 +6375,6 @@ msgctxt ""
msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> or <item type=\"keycode\">Page Down</item> key."
msgstr "For at indtaste den højeste eller laveste tilladte værdi skal du klikke på den aktuelle værdi og tryk på <item type=\"keycode\">Page Up</item>-tasten eller <item type=\"keycode\">Page Down</item>-tasten."
-#. p{7+
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7108,7 +6383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menuen Formater"
-#. -T4i
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7118,7 +6392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menuen Formater"
-#. 7@rO
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7128,7 +6401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph> (Impress and Draw)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Streg</emph> (Impress og Draw)"
-#. [\%E
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7137,7 +6409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object - Line </emph>(Writer)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Objekt - Streg </emph>(Writer)"
-#. WW!^
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7146,7 +6417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Graphic - Line </emph>(Calc)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Grafik - Streg </emph>(Calc)"
-#. HDg_
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7156,7 +6426,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Streg og fyld</emph>, klik på"
-#. qMMX
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7165,7 +6434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Ikon</alt></image>"
-#. 95]c
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7175,7 +6443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Streg"
-#. 4UX;
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7185,7 +6452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linje - Linje</emph>"
-#. GU3A
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7195,7 +6461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu og vælg <emph>Modificer/Ny - Linje</emph> (præsentationsdokumenter)"
-#. KO#-
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7205,7 +6470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Titel - Kanter</emph> -fanebladet (diagrammer)"
-#. c}VZ
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7215,7 +6479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Forklaring - Kanter</emph> -fanebladet (diagrammer)"
-#. daV~
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7225,7 +6488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Akse - Linje</emph>-fanebladet (diagrammer)"
-#. o**#
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7235,7 +6497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Gitter - Linje</emph>-fanebladet (diagrammer)"
-#. w|^V
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7245,7 +6506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Diagramvæg - Kanter</emph>-fanebladet (diagrammer)"
-#. Jk,E
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7255,7 +6515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Diagramgulv - Kanter</emph>-fanebladet (diagrammer)"
-#. yop#
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7265,7 +6524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Diagramområde - Kanter</emph>-fanebladet (diagrammer)"
-#. =2yF
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7275,7 +6533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"linienstile\">Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linje - Linjetypografier</emph></variable>"
-#. DNZg
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7285,7 +6542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"linienenden\">Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linje - Piltyper</emph></variable>"
-#. uf1e
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7295,7 +6551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Område</emph>"
-#. ;#}1
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7305,7 +6560,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Streg og fyld</emph>, klik på"
-#. Qd4N
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7314,7 +6568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikon</alt></image>"
-#. ;*oC
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7324,7 +6577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Flade"
-#. WtND
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7334,7 +6586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Flade - Flade</emph>"
-#. 6S7*
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7344,7 +6595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>,åbn en genvejsmenu og vælg <emph>Modificer/Ny - Flade</emph> (præsentationsdokumenter)"
-#. CA41
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7354,7 +6604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Titel - Område</emph>-fanebladet (diagramdokumenter)"
-#. ]un!
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7364,7 +6613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Forklaring - Område</emph>-fanebladet (diagramdokumenter)"
-#. :L6l
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7374,7 +6622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Diagramvæg - Område</emph>-fanebladet (diagramdokumenter)"
-#. 55/]
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7384,7 +6631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Diagramgulv - Område</emph> fanebladet (diagramdokumenter)"
-#. `:c$
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7394,7 +6640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Diagramområde - Område</emph>-fanebladet (diagramdokumenter)"
-#. :l9+
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7404,7 +6649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Side - Baggrund</emph>-fanebladet (i $[officename] Impress og $[officename] Draw)"
-#. ,;Ax
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7414,7 +6658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Colors</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Flade - Farver</emph>"
-#. AG$P
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7424,7 +6667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Farver</emph>"
-#. $U@S
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7434,7 +6676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Område - Transparens</emph>-fanebladet (tegningsdokumenter)"
-#. 6sI9
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7444,7 +6685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Område - Transparens</emph>-fanebladet (præsentationsdokumenter)"
-#. sklf
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7454,7 +6694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Diagramvæg - Transparens</emph>-fanebladet (diagramdokumenter)"
-#. bj1.
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7464,7 +6703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Diagramområde - Transparens</emph>-fanebladet(diagramdokumenter)"
-#. |8l\
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7474,7 +6712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Diagramgulv - Transparens</emph> fanebladet (diagramdokumenter)"
-#. PUE$
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7484,7 +6721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Titel - Alle Titler - Transparens</emph>-fanebladet (diagramdokumenter)"
-#. iG/M
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7494,7 +6730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Titel - Hovedtitel - Transparens</emph> fanebladet (diagramdokumenter)"
-#. pXJe
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7504,7 +6739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Titel - Undertitel - Transparens</emph> (diagramdokumenter)"
-#. /Q2R
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7514,7 +6748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Titel - Titel (X-akse) - Transparens</emph>-fanebladet (diagramdokumenter)"
-#. 9tjz
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7524,7 +6757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Titel - Titel (Y-akse) - Transparens</emph>-fanebladet (diagramdokumenter)"
-#. 2W#H
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7534,7 +6766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Titel - Titel (Z-akse) - Transparens</emph>-fanebladet (diagramdokumenter)"
-#. 0VjR
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7544,7 +6775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Objekt Egenskaber - Data Punkt - Transparens</emph>-fanebladet (diagramdokumenter)"
-#. /f:s
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7554,7 +6784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Objektegenskaber - Dataserie - Transparens</emph> (diagramdokumenter)"
-#. \g66
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7564,7 +6793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"schatte\">Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Flade - Skygge</emph></variable>"
-#. LVba
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7574,7 +6802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"verlauf\">Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Flade - Gradienter</emph></variable>"
-#. %+5-
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7584,7 +6811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"schraffur\">Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Flade - Skravering</emph></variable>"
-#. T|q5
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7594,7 +6820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"bitmap\">Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Flade - Bitmaps</emph></variable>"
-#. J?)|
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7604,27 +6829,24 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
msgstr "<variable id=\"formattext\">Vælg <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tegning <emph>Objekt - Tekst - Tekstattributter</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - Definer tekstattributter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
-#. UvM!
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152810\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Text</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\">Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - Tekst - Tekstattributter</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - Definer tekstattributter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Tekst</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab</variable>"
+msgstr ""
-#. *p(3
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151060\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Text Animation</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"laufext\">Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - Tekst - Tekstattributter</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - Definer tekstattributter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Tekstanimation</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>"
+msgstr ""
-#. 6UA_
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7634,7 +6856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position og størrelse</emph>"
-#. =92d
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7644,7 +6865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4-tast</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4-tast</caseinline></switchinline>"
-#. Bwr:
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7653,7 +6873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Ikon</alt></image>"
-#. uGq%
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7663,7 +6882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Placering og størrelse"
-#. |Ga}
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7673,7 +6891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Name</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for objektet - vælg <emph>Navngiv objekt</emph>"
-#. tiw|
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7682,7 +6899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Description</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for objektet - vælg <emph>Beskrivelse</emph>"
-#. uW)1
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7692,7 +6908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"position2\">Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position og størrelse - Position og størrelse</emph></variable>"
-#. o.J|
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7702,7 +6917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position og størrelse - Rotation</emph>"
-#. i|O/
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7711,7 +6925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Ikon</alt></image>"
-#. BESm
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7721,7 +6934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"
-#. )[S9
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7731,7 +6943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"ecke\">Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position og størrelse - Hældning og hjørneradius</emph></variable>"
-#. -iQO
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7741,7 +6952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
msgstr "<variable id=\"legende\">Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Placering og størrelse - Forklaring</emph> (kun for tekstfeltforklaringer, ikke for forklaringer til brugerdefinerede figurer)</variable>"
-#. 3.61
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7751,7 +6961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Punkter</emph>"
-#. }!j3
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7761,7 +6970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Rediger punkter</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Rediger punkter</emph></caseinline></switchinline>"
-#. kv.6
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7771,7 +6979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 tast</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 tast</caseinline></switchinline>"
-#. 7QG{
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7780,7 +6987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikon</alt></image>"
-#. I1%]
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7790,7 +6996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Rediger punkter"
-#. H{cM
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7800,7 +7005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph> (drawing functions)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Tegn</emph> (tegnefunktioner)"
-#. S!z1
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7810,7 +7014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Character</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Tegn</emph>"
-#. f+-u
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7820,7 +7023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Size</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Størrelse</emph>"
-#. _b2b
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7830,7 +7032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Typografi</emph>"
-#. yf$h
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7840,7 +7041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Bold</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Typografi - Fed</emph>"
-#. 5?JU
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7849,7 +7049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Ikon</alt></image>"
-#. @5SG
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7859,7 +7058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
-#. rAD7
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7869,7 +7067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Typografi - Kursiv</emph>"
-#. Jr42
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7878,7 +7075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikon</alt></image>"
-#. L6f_
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7888,7 +7084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#. $(uk
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7898,7 +7093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen - vælg <emph>Typografi - Understreg</emph>"
-#. 3lM@
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7907,7 +7101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Ikon</alt></image>"
-#. CcoF
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7917,7 +7110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Understreg"
-#. :RBq
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7927,7 +7119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Strikethrough</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Typografi - Gennemstreget</emph>"
-#. [)3*
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7937,7 +7128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Shadow</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Typografi - Skygge</emph>"
-#. M8EZ
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7947,7 +7137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Contour</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen - vælg <emph>Typografi - Kontur</emph>"
-#. Z#$V
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7957,7 +7146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Superscript</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Typografi - Hævet skrift</emph>"
-#. /VLA
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7967,7 +7155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Subscript</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Typografi - Sænket skrift</emph>"
-#. THj3
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7977,7 +7164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Linjeafstand</emph>"
-#. xV^[
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7987,7 +7173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Single</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Linjeafstand - Enkelt</emph>"
-#. Jn6V
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7997,7 +7182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Linjeafstand - 1.5 Linjer</emph>"
-#. +4]9
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8007,7 +7191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Double</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Linjeafstand - Dobbelt</emph>"
-#. a(XX
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8017,7 +7200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> (drawing functions)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Justering - Venstre</emph> (tegnefunktioner)"
-#. %L(_
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8027,7 +7209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Justering - Venstre</emph>"
-#. nmfd
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8036,7 +7217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikon</alt></image>"
-#. ?{#v
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8046,7 +7226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Venstrejusteret"
-#. Ni8%
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8056,7 +7235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph> (drawing functions)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Justering - Højre</emph> (tegnefunktioner)"
-#. Y5dt
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8066,7 +7244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Right</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Justering - Højre</emph>"
-#. 44i+
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8075,7 +7252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Ikon</alt></image>"
-#. U~=!
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8085,7 +7261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Højrejusteret"
-#. ;~[R
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8095,7 +7270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> (drawing functions)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Justering - Centreret</emph> (tegnefunktioner)"
-#. I]J@
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8105,7 +7279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Center</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Justering - Centreret</emph>"
-#. ZA3j
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8114,7 +7287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Ikon</alt></image>"
-#. #A,2
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8124,7 +7296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Juster vandret centreret</caseinline><defaultinline>Centreret</defaultinline></switchinline>"
-#. ruxV
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8134,7 +7305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Justified</emph> (drawing functions)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Justering - Lige margener</emph> (tegnefunktioner)"
-#. W_/Y
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8144,7 +7314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Justified</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Justering - Lige margener</emph>"
-#. 2zri
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8153,7 +7322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Ikon</alt></image>"
-#. 3l:e
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8163,7 +7331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Lige margener"
-#. PS\j
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8173,7 +7340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar </variable>"
msgstr "<variable id=\"font\">Klik på ikonet <emph>Fontwork</emph> på værktøjslinjen <emph>Tegning</emph></variable>"
-#. MoO2
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8183,7 +7349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Gruppe</emph>"
-#. pv!E
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8193,7 +7358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Group</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Grupper</emph>"
-#. ;RIX
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8203,7 +7367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group - Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Gruppe - Etabler gruppe</emph> (tekstdokumenter, regneark)"
-#. j(^(
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8213,7 +7376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Group</emph> (drawing documents)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Gruppe</emph> (tegninger)"
-#. )+ns
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8223,7 +7385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Gruppe - Etabler gruppe</emph> (formularobjekter)"
-#. nn:Z
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8232,7 +7393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikon</alt></image>"
-#. +Bna
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8242,7 +7402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupper"
-#. ;f5@
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8252,7 +7411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group - Ungroup</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Gruppe - Ophæv gruppe</emph> (tekstdokumenter, regneark)"
-#. *nj{
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8262,7 +7420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Ungroup</emph> (drawing documents)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Ophæv gruppe</emph> (tegningsdokumenter)"
-#. Vb;U
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8272,7 +7429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Ophæv gruppe</emph>"
-#. bS\#
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8281,7 +7437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Ikon</alt></image>"
-#. /)qO
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8291,7 +7446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Ophæv gruppe"
-#. 86@U
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8301,7 +7455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Gruppe - Forlad gruppe</emph> (tekstdokumenter, regneark)"
-#. \4kB
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8311,7 +7464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Exit Group</emph> (drawing documents)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Forlad gruppe</emph> (tegninger)"
-#. %sL/
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8321,7 +7473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Forlad gruppe</emph>"
-#. R(^q
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8330,7 +7481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Ikon</alt></image>"
-#. :6}w
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8340,7 +7490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Group"
msgstr "Forlad gruppe"
-#. /}_c
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8350,7 +7499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Gruppe - Rediger gruppe</emph> (tekstdokumenter, regneark)"
-#. 9+LD
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8360,7 +7508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Enter Group</emph> (drawing documents)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Rediger gruppe</emph> (tegninger)"
-#. ,XRW
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8370,7 +7517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Rediger gruppe</emph>"
-#. KKo/
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8379,7 +7525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Ikon</alt></image>"
-#. kK+^
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8389,7 +7534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Group"
msgstr "Rediger gruppe"
-#. V]/1
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8398,7 +7542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export text files"
msgstr "Eksporter tekstfiler"
-#. /lMx
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8408,7 +7551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export text files"
msgstr "Eksporter tekstfiler"
-#. yCXj
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8418,7 +7560,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
msgstr "Dialogen <emph>Eksporter tekstfiler</emph> giver dig mulighed for at definere eksportegenskaberne for tekstfiler. Dialogen vises, hvis du gemmer regnearksdata som filtypen \"Tekst CSV\", og hvis afkrydsningsfeltet <emph>Rediger filterindstillinger</emph> er markeret i dialogen <emph>Gem som</emph>."
-#. KB78
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8428,7 +7569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "Feltindstillinger"
-#. OC=A
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8438,7 +7578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export."
msgstr "Angiver felt skilletegn, tekst skilletegn og hvilket tegnsæt der bruges til teksteksport."
-#. 5D\c
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8448,7 +7587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsæt"
-#. oY*u
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8458,7 +7596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">Angiver tegnsættet for teksteksport.</ahelp>"
-#. ;Jgo
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8468,7 +7605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field delimiter"
msgstr "Feltseparator"
-#. T9/!
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8478,7 +7614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">Choose or enter the field delimiter, which separates data fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">Vælg eller indtast feltseparatoren, som adskiller datafelter.</ahelp>"
-#. cZm3
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8488,7 +7623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text delimiter"
msgstr "Tekstskilletegn"
-#. -e/K
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8498,7 +7632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Vælg eller indtast tekstskilletegnet, som omgiver alle datafelter.</ahelp>"
-#. K!$~
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8507,7 +7640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quote all text cells"
msgstr "Brug tekstskilletegn for alle tekstceller"
-#. l@E5
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8516,7 +7648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksporterer alle tekstceller med foranstående og efterstillede tekstadskillere som angivet i feltet \"Tekstadskiller\". Hvis den ikke er markeret vil kun de tekstceller som indeholder feltseparator blive indkapslet i tekstskilletegn.</ahelp>"
-#. Jz!4
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8525,7 +7656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as shown"
msgstr "Gem celleindhold som vist"
-#. x~SR
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8534,7 +7664,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiveret som standard, vil data blive gemt som vist, inklusiv anvendte talformater. Hvis dette afkrydsningsfelt ikke er markeret, vil indhold af raw data blive gemt som i ældre versioner af %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. boq$
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8543,7 +7672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
msgstr "Afhængig af talformatet, kan der ved at gemme celleindhold som vist, blive skrevet værdier, der under indlæsning ikke længere kan tolkes som numeriske værdier."
-#. 9arW
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8553,7 +7681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column width"
msgstr "Fast kolonnebredde"
-#. 2M55
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8563,7 +7690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">Eksporterer alle datafelter med fast bredde.</ahelp>"
-#. .0Y*
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8573,7 +7699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column."
msgstr "Bredden af et datafelt i den eksporterede tekstfil, bliver sat til den aktuelle bredde af den tilsvarende kolonne."
-#. vOE_
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8583,7 +7708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell."
msgstr "Værdier bliver eksporteret i det format, der vises i cellen."
-#. M)mE
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8593,7 +7717,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string."
msgstr "Hvis en værdi er længere end den faste kolonnebredde, bliver den eksporteret som '###'."
-#. ((1(
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8603,7 +7726,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end."
msgstr "Hvis en tekststreng er længere end den faste kolonnebredde, bliver slutningen skåret væk."
-#. H2fB
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8613,7 +7735,6 @@ msgctxt ""
msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks."
msgstr "Justeringen Venstre, Centreret og Højre vil blive være frembragt af indsatte mellemrum."
-#. kjG}
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8622,7 +7743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequently-Used Buttons"
msgstr "Ofte anvendte knapper"
-#. )=+Z
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8632,7 +7752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequently-Used Buttons"
msgstr "Ofte anvendte knapper"
-#. ``j+
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8642,7 +7761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#. :DnL
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8652,7 +7770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Clicking <emph>Cancel</emph> closes a dialog without saving any changes made.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på <emph>Annuller</emph> lukker en dialog uden at gemme nogle ændringer.</ahelp>"
-#. U#UE
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8661,7 +7778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finish"
msgstr "Udfør"
-#. phf@
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8670,7 +7786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies all changes and closes the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Anvender alle ændringer og lukker guiden.</ahelp>"
-#. ):Js
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8680,7 +7795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Værktøjslinjer"
-#. *!-i
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8690,7 +7804,6 @@ msgctxt ""
msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>."
msgstr "Ved at klikke på pilen ved siden af nogle ikoner åbner du en værktøjslinje. For at flytte en værktøjslinje skal du trække i titellinjen. Så snart du slipper museknappen, forbliver værktøjslinjen på den nye position. Træk titellinjen til en anden placering eller træk til en kant af det vindue, hvor værktøjslinjen skal fastgøres. Luk en værktøjslinje ved at klikke på ikonet Luk vindue. Gør værktøjslinjen synlig igen ved at vælge <emph>Vis - Værktøjslinjer - (værktøjslinjens navn)</emph>."
-#. 4`t@
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8700,7 +7813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spin button"
msgstr "Rulleknap"
-#. \\`7
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8709,7 +7821,6 @@ msgctxt ""
msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally."
msgstr "I formularkontrolelementer er en rulleknap en egenskab for et numerisk felt, valutafelt, datofelt, eller tidsfelt. Hvis egenskaben \"Rulleknap\" er aktiveret, vil feltet vise et par pilesymboler, der peger til modstående retninger, enten lodret eller vandret."
-#. :+7R
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8718,7 +7829,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
msgstr "I Basic-IDE'et er en rulleknap betegnelsen der bruges for det numeriske felt sammen med de to pile."
-#. +^E=
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8728,7 +7838,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value."
msgstr "Du kan skrive en numerisk værdi i feltet ved siden af rulleknappen, eller vælge værdien med pil op og pil ned symbolerne på rulleknappen. På tastaturet kan du bruge tasterne pil op og pil ned for at øge eller reducere værdien. Du kan bruge Page Up og Page Down for at sætte henholdvis den højeste eller laveste værdi."
-#. #9:R
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8738,7 +7847,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"."
msgstr "Hvis feltet ved siden af rulleknappen angiver numeriske værdier, kan du også definere en <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">måleenhed</link>, for eksempel 1 cm eller 5 mm, 12 pkt. eller 2\"."
-#. PeZc
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8748,7 +7856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert"
msgstr "Konverter"
-#. V;g7
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8758,7 +7865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you click forward through the dialog, this button is called <emph>Next</emph>. On the last page the button has the name <emph>Convert</emph>. The conversion is then performed by clicking the button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du klikker fremad gennem dialogen, kaldes denne knap <emph>Næste</emph>. På den sidste side har knappen navnet <emph>Konverter</emph>. Konvertering udføres ved at kliike på knappen.</ahelp>"
-#. %Ab6
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8768,7 +7874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu"
msgstr "Genvejsmenu"
-#. K$!q
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8778,7 +7883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
msgstr "<variable id=\"context\">For at aktivere genvejsmenuen for et objekt, klik først på objektet med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>venstre</defaultinline></switchinline> museknap for at vælge det, derefter,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">mens du holder Ctrl-tasten eller Æble og Option tasterne nede, klik på museknappen igen</caseinline><defaultinline> klik på den højre museknap</defaultinline></switchinline>. Nogle genvejsmenuer kan kaldes, selv hvis objektet ikke er valgt. Der kan findes Genvejsmenuer næsten alle steder i $[officename].</variable>"
-#. qipz
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8788,7 +7892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. :6Wl
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8798,7 +7901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements after confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter det markerede element eller de markerede elementer efter bekræftelse.</ahelp>"
-#. 50dK
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8808,7 +7910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. ~Sb$
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8818,7 +7919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter det markerede element eller de markerede elementer uden at kræve bekræftelse.</ahelp>"
-#. 3;x#
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8828,7 +7928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Metrisk"
-#. u7%|
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8838,7 +7937,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
msgstr "Du kan indtaste værdier i inputfelter i forskellige måleenheder. Standard enhed er tommer. Hvis du vil have et mellemrum på præcis 1cm, så indtaster du \"1cm\". Supplerende enheder er tilgængelige i henhold til sammenhængen, for eksempel, 12 pkt. til en 12 punkt afstand. Hvis værdien af den nye enhed er urealistisk, bruger programmet et foruddefineret maksimum eller minimumsværdi."
-#. ^0vt
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8848,7 +7946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. zJ9F
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8858,7 +7955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog and saves all changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lukker dialogen og gemmer alle ændringer.</ahelp>"
-#. 6,OX
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8868,7 +7964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. F%e]
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8878,7 +7973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lukker dialogen.</ahelp>"
-#. sfU|
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8888,7 +7982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#. 7m/~
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8898,7 +7991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the modified or selected values without closing the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Anvende de tilrettede eller valgte værdier uden at lukke dialogen.</ahelp>"
-#. C#.o
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8908,7 +8000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink / Maximize"
msgstr "Formindsk / Maksimer"
-#. UhHK
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8918,7 +8009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Shrink </emph>icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Maximize</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på ikonet <emph>Formindsk</emph> for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et <emph>Maksimer</emph>-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse.</ahelp>"
-#. [KPx
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8928,7 +8018,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame."
msgstr "Dialogen er automatisk minimeret når du klikker inde i et ark med musen. Så snart du slipper museknappen, er dialogen gendannet og referenceområdet defineret med musen er fremhævet i dokumentet af en blå ramme."
-#. {p?p
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8937,7 +8026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Ikon</alt></image>"
-#. s+7f
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8947,7 +8035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Formindsk"
-#. o9db
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8956,7 +8043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Ikon</alt></image>"
-#. k#gF
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8966,7 +8052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer"
-#. vT3u
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8976,7 +8061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Field"
msgstr "Eksempelfelt"
-#. =!yN
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8986,7 +8070,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser et eksempel på den aktuelle markering.</ahelp>"
-#. 8gAW
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8996,7 +8079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#. $-iJ
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9006,7 +8088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Next </emph>button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes <emph>Create</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på knappen <emph>Næste</emph>, og guiden bruger den aktuelle dialogs indstillinger og fortsætter til næste trin. Hvis du er på det sidste trin, ændres denne knap til <emph>Opret</emph>.</ahelp>"
-#. ]1uJ
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9016,7 +8097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#. SRb%
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9026,7 +8106,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">Nulstiller ændrede værdier tilbage til standardværdierne for $[officename].</ahelp>"
-#. Mf!=
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9036,7 +8115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-#. by6:
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9046,7 +8124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Nulstiller ændringer, der er lavet på det aktuelle faneblad, til udgangspunktet da denne dialog blev åbnet. En bekræftelsesanmodning vises ikke, når du lukker dialogen.</ahelp>"
-#. wBU[
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9056,7 +8133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-#. u)fB
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9066,7 +8142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Nulstiller modificerede værdier tilbage til standardværdierne.</ahelp>"
-#. wNAo
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9076,7 +8151,6 @@ msgctxt ""
msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with OK all settings in this dialog are reset."
msgstr "En bekræftelse vises ikke. Hvis du bekræfter dialogen med OK, er alle instillinger i denne dialog nulstillet."
-#. YWEE
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9086,7 +8160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#. m_47
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9096,7 +8169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Nulstiller de synlige værdier i dialogen til standardinstallations værdier.</ahelp>"
-#. IX}O
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9106,7 +8178,6 @@ msgctxt ""
msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded."
msgstr "En bekræftelse vises ikke før standarden er genindlæst."
-#. }Dvq
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9116,7 +8187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#. \O/c
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9126,7 +8196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Vis de markeringer i dialogen som blev foretaget i det foregående trin. De aktuelle indstillinger forbliver uændrede.</ahelp> Denne knap kan kun aktiveres fra side to og fremefter."
-#. 4=bL
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9136,7 +8205,6 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "Flere"
-#. VAZ]
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9146,7 +8214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Click the<emph> More</emph> button to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Klik på ikonet <emph>Flere</emph> for at udvide dialogen og vise yderligere indstillinger. Klik igen for at gendanne dialogen.</ahelp>"
-#. 6SzK
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9156,7 +8223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions: </variable>"
msgstr "<variable id=\"siehe\">Se også de følgende funktioner:</variable>"
-#. fkOq
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9166,7 +8232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"regulaer\">Søgningen understøtter <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regulære udtryk</link>. Du kan indtaste \"alle.*\", for eksempel for at søge efter den første placering af \"alle\" fulgt af hvilke som helst tegn. Hvis du vil søge efter en tekst der også er et regulært udtryk, skal du foranstille alle tegn med tegnene '\\'. Du kan skifte automatisk evaluering af regulære udtryk til og fra i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Beregn</link>.</variable>"
-#. ]D]]
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9176,7 +8241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value. </variable>"
msgstr "<variable id=\"wahr\">Hvis en fejl opstår, returnerer funktionen en logisk eller numerisk værdi.</variable>"
-#. 3=[$
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9186,7 +8250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>). </variable>"
msgstr "<variable id=\"kontext\">(Denne kommando er kun tilgængelig gennem <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">genvejsmenuen</link>).</variable>"
-#. ^ocD
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9196,7 +8259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task. </variable>"
msgstr "<variable id=\"wiederholen\">Ved at dobbeltklikke på et værktøj, kan du bruge det til flere opgaver. Hvis du kalder værktøjet med et enkeltklik, vender det tilbage til sidste valg efter opgaven er fuldført.</variable>"
-#. ]w2k
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9205,7 +8267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control. </variable>"
msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Tryk Skift+F1 og peg på et kontrolelement for at lære mere om det kontrolelement. </variable>"
-#. Fq~]
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9214,7 +8275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menuen Funktioner"
-#. *v2=
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9224,7 +8284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menuen Funktioner"
-#. wNJS
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9234,7 +8293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or on <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Galleri</emph> eller på værktøjslinjen<emph>Standard</emph>-, klik på"
-#. +).+
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9243,7 +8301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>"
-#. b8^S
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9253,7 +8310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
-#. DAaY
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9263,7 +8319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Vælg <emph>Funktioner - Galleri</emph> eller klik på ikonet <emph>Galleri</emph> på <emph>Standard</emph> Linjen -<emph>Nyt tema</emph> knap -<emph>Filer</emph> fanebladet.</variable>"
-#. {@6X
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9273,7 +8328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Stave- og grammatikkontrol</emph>"
-#. %jf2
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9283,7 +8337,6 @@ msgctxt ""
msgid "F7 key"
msgstr "F7-tast"
-#. )2-@
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9293,7 +8346,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik på"
-#. %qk5
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9302,7 +8354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikon</alt></image>"
-#. 0fnd
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9312,7 +8363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Stave- og grammatikkontrol"
-#. \zlO
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9322,7 +8372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
msgstr "<variable id=\"hangul\">Vælg <emph>Funktioner - Sprog - Hangul/Hanja-konvertering</emph> (Understøttelse af asiatiske sprog skal være aktiveret)</variable>"
-#. Wn.\
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9331,7 +8380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
msgstr "<variable id=\"chinese\">Vælg <emph>Funktioner - Sprog - Kinesisk oversættelse</emph> (Understøttelse af asiatiske sprog skal være aktiveret)</variable>"
-#. +Fd*
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9340,7 +8388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled) - <emph>Edit terms</emph> button</variable>"
msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Vælg <emph>Funktioner - Sprog - Kinesisk oversættelse</emph> (Understøttelse af asiatiske sprog skal være aktiveret) - knappen <emph>Rediger udtryk</emph></variable>"
-#. {n`v
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9350,7 +8397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Vælg <emph>Funktioner - Stave- og grammatikkontrol</emph></variable>"
-#. 2V)9
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9360,7 +8406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>, then click <emph>Options</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Vælg <emph>Funktioner - Stave- og grammatikkontrol</emph> og klik derefter på <emph>Indstillinger</emph></variable>"
-#. fcOh
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9370,7 +8415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Sprog - Synonymordbog</emph>"
-#. [(C)
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9380,7 +8424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. j#n!
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9390,7 +8433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Pipette</emph> ($[officename] Draw og $[officename] Impress)"
-#. .g*r
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9399,7 +8441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"mediaplayer\">Vælg <emph>Funktioner - Medieafspiller</emph></variable>"
-#. wprN
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9409,7 +8450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system)</variable>"
msgstr "<variable id=\"makro\">Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Administrer makroer - %PRODUCTNAME Basic</emph>, eller tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (hvis den ikke er tildelt på dit system)</variable>"
-#. 7?XR
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9419,7 +8459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Optag makro</emph>"
-#. sYoD
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9429,7 +8468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button</variable>"
msgstr "<variable id=\"passwort\">Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Administrer makroer - %PRODUCTNAME Basic</emph>, klik på knappen <emph>Administration</emph>, klik på fanebladet <emph>Biblioteker</emph> og klik så på knappen <emph>Adgangskode</emph></variable>"
-#. :?I.
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9438,7 +8476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Vælg <emph>Funktioner - Udvidelsesadministration</emph></variable>"
-#. MXGg
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9447,7 +8484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button</variable>"
msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Vælg <emph>Funktioner - Udvidelsesadministration</emph>, klik på knappen <emph>Opdateringer</emph> </variable>"
-#. siO@
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9457,7 +8493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Vælg <emph>Funktioner - Indstillinger for XML-filter</emph></variable>"
-#. xzDM
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9467,7 +8502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">Vælg <emph>Funktioner - Indstillinger for XML-filter</emph>, klik på <emph>Nyt</emph> eller <emph>Rediger</emph>.</variable>"
-#. *)f:
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9477,7 +8511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\">Vælg <emph>Funktioner - Indstillinger for XML-filter</emph>, klik på <emph>Test XSLT'er</emph>.</variable>"
-#. p-.T
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9487,7 +8520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"anpassen\">Vælg <emph>Funktioner - Tilpas</emph></variable>"
-#. O=Mi
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9497,7 +8529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"menue\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Tilpas - Menuer</emph></variable>"
-#. 6r#%
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9506,7 +8537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"menuenew\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Tilpas - Menuer</emph> og klik på <emph>Ny</emph></variable>"
-#. L%6s
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9515,7 +8545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"menuemove\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Tilpas - Menu</emph>, klik på <emph>Menu - Flyt</emph></variable>"
-#. _M9U
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9525,7 +8554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>"
msgstr "<variable id=\"tastatur\">Vælg fanebladet<emph>Funktioner - Tilpas - Tastatur</emph> (der skal være et åbent dokument).</variable>"
-#. Y%V%
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9535,7 +8563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"symbole\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Tilpas - Værktøjslinjer</emph> </variable>"
-#. H=U.
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9545,7 +8572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"events\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Tilpas - Hændelser</emph></variable>"
-#. 1n{g
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9555,7 +8581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autokorr\">Vælg <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger</emph></variable>"
-#. o8ev
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9565,7 +8590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger</emph></variable>"
-#. )6H(
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9574,7 +8598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Smartmærker</emph></variable>"
-#. 1{[S
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9584,7 +8607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Smartmærker</emph></variable>"
-#. Om`^
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9594,7 +8616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Udvidelser</emph></variable>"
-#. AA#O
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9604,7 +8625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Lokale muligheder</emph></variable>"
-#. ;iYk
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9614,7 +8634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Vælg fanebladet <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Ordfuldførelse</emph></variable>"
-#. %|2D
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9624,7 +8643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopas\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vis</emph></variable>"
-#. 5P92
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9634,7 +8652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Vis</emph></variable>"
-#. %f]]
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9644,7 +8661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etotm\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Generelt</emph></variable>"
-#. QnCZ
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9654,7 +8670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path selection button in various wizards"
msgstr "Stivalgsknappen i forskellige guider"
-#. On6U
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9664,7 +8679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
msgstr "Klik på knappen <emph>Rediger</emph> for nogle få indtastninger under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Stier</emph>"
-#. [rH.
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9674,7 +8688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"optionen\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
-#. ,7`\
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9684,7 +8697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
-#. =0YS
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9694,7 +8706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Brugerdata</emph></variable>"
-#. ^R89
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9704,7 +8715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"allg\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Generelt</emph></variable>"
-#. 1)=S
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9714,7 +8724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"arbeit\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Hukommelse</emph></variable>"
-#. (k5}
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9724,7 +8733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"ansicht\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Vis</emph></variable>"
-#. _;kO
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9734,7 +8742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"drucken\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Udskriv</emph></variable>"
-#. 7v9Y
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9744,7 +8751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Stier</emph>"
-#. Dbx-
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9754,7 +8760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - Path</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Autotekst - Sti</emph>"
-#. $f%H
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9764,7 +8769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph>"
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Farver</emph>"
-#. FjT,
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9774,7 +8778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Område - Farver</emph>"
-#. 7G@V
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9784,7 +8787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors - Edit</emph>"
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Farver - Rediger</emph>"
-#. ;h.h
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9794,7 +8796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab<emph> - Edit</emph> button"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Område - Farver</emph>, knappen <emph>Rediger</emph>"
-#. 4.UX
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9804,7 +8805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - 3D Effects</emph> icon on the <emph>Illumination</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - 3D-effekter</emph> ikonet under <emph>Belysning</emph> fanebladet"
-#. HX@/
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9813,7 +8813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon</alt></image>"
-#. `BWU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9823,7 +8822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select color on the <emph>Color</emph> tab page"
msgstr "Vælg farve på fanebladet<emph>Farve</emph>"
-#. j~2A
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9833,7 +8831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Fonts</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"schriers\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Skrifttyper</emph></variable>"
-#. `-1)
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9843,17 +8840,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Security</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"scripting\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Sikkerhed</emph></variable>"
-#. yIR@
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Udseende</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"advanced\">\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Udseende</emph></variable>"
-#. 2E:m
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9862,7 +8856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"online_update\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online opdatering </emph></variable>"
-#. B+Id
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9872,7 +8865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Tilgængelighed</emph></variable>"
-#. 66OV
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9882,7 +8874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"appearance\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Udseende</emph></variable>"
-#. 2Z5?
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9892,7 +8883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"landen\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem</emph></variable>"
-#. VhJq
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9902,7 +8892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"rsave\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - Generelt</emph></variable>"
-#. uRqn
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9912,7 +8901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsofi\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem</emph> - <emph>VBA-egenskaber</emph></variable>"
-#. IzG}
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9922,7 +8910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem</emph>-<emph>Microsoft Office</emph></variable>"
-#. 4L%a
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9932,7 +8919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"html\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem</emph> - <emph>HTML-kompatibilitet</emph></variable>"
-#. Eest
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9942,7 +8928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger</emph></variable>"
-#. UrS2
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9952,7 +8937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sprachen\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph></variable>"
-#. XV3;
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9962,7 +8946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog - Complex Text Layout (CTL)</emph></variable>"
-#. 9w$H
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9972,7 +8955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>"
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>"
-#. AE/b
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9982,7 +8964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Skrivehjælp</emph>, i listen <emph>Tilgængelige sprogmoduler</emph>, vælg et af sprogmodulerne, og klik så på <emph>Rediger</emph>."
-#. JhpL
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9992,7 +8973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Skrivehjælp</emph>"
-#. B9OE
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10002,7 +8982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"suchja\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Søgeindstillinger for japansk</emph></variable>"
-#. a%u(
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10012,7 +8991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"asialayout\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Asiatisk layout</emph></variable>"
-#. :G!o
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10022,7 +9000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"internet\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"internet\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>"
-#. bCPx
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10032,7 +9009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"internet1\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph></variable>"
-#. `3Yf
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10042,7 +9018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"internet4\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Search</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"internet4\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Internet - Søg</emph></variable>"
-#. /[=2
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10052,7 +9027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
-#. *bG~
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10061,7 +9035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"compatibility\">Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Kompatibilitet</emph></variable>"
-#. \/uX
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10071,7 +9044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"laden\">Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph></variable>"
-#. c[Xm
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10080,7 +9052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Brevfletning e-mail</emph></variable>"
-#. cHMt
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10090,7 +9061,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Autobilledtekst</emph></variable>"
-#. Kvcd
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10100,7 +9070,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"layout\">Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>-<emph> Vis</emph></variable>"
-#. ^*:P
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10110,7 +9079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formateringshjælp</emph></variable>"
-#. D3q!
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10120,7 +9088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"raster\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Gitter</emph></variable>"
-#. [%f\
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10130,7 +9097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>"
msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grundlæggende skrifttyper (vestlige)</emph>"
-#. 3./^
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10140,7 +9106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grundlæggende skrifttyper (asiatisk)</emph> (kun tilgængelig hvis understøttelse af asiatisk sprog er aktiveret)"
-#. rnp$
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10150,7 +9115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"drucken1\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Udskriv</emph></variable>"
-#. _#N,
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10159,7 +9123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</variable>"
msgstr "<variable id=\"drucken2\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Udskriv</variable>"
-#. MESs
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10169,7 +9132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Tabel</emph></variable>"
-#. t3]*
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10179,7 +9141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Åbn et tekstdokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Ændringer</emph></variable>"
-#. S;?2
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10189,7 +9150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Åbn et HTML-dokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
-#. _NSF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10199,7 +9159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hinter\">Åbn et HTML-dokument, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Baggrund</emph></variable>"
-#. ,\LU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10209,7 +9168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Åbn et regneark, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
-#. :^sf
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10219,7 +9177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Åbn et regneark, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Generelt</emph></variable>"
-#. Z46h
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10229,7 +9186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Åbn et regneark, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vis</emph></variable>"
-#. a12+
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10239,7 +9195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopbe\">Åbn et regneark, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Beregn</emph></variable>"
-#. lh]]
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10249,7 +9204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopco\">Åbn et regnearksdokument, og vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Kompatibilitet</emph></variable>"
-#. Pic1
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10259,7 +9213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopso\">Åbn et regneark, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister</emph></variable>"
-#. ap?+
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10269,7 +9222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopfo\">Åbn et regnearksdokument og vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formler</emph></variable>"
-#. *#!@
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10279,7 +9231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopde\">Åbn et regnearksdokument og vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Standarder</emph></variable>"
-#. V4/H
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10289,7 +9240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Åbn et regneark, vælg knappen <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister - Kopier</emph></variable>"
-#. Q;l/
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10299,7 +9249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopaen\">Åbn et regneark, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ændringer</emph></variable>"
-#. Ql=1
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10309,7 +9258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etotall\">Åbn en præsentation, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
-#. )~;\
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10319,7 +9267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Åbn en præsentation, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Generelt</emph></variable>"
-#. ]2WN
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10329,7 +9276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etopas\">Åbn en præsentation, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Vis</emph></variable>"
-#. /..F
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10339,7 +9285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etopfe\">Åbn en præsentation, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Gitter</emph></variable>"
-#. gpWF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10349,7 +9294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etopdk\">Åbn en præsentation, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Udskriv</emph></variable>"
-#. EmX]
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10359,7 +9303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etotallz\">Åbn en tegning, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
-#. h=mT
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10369,7 +9312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsodr\">Åbn en formel, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
-#. [4e.
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10379,7 +9321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"formeinst\">Åbn en formel, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Indstillinger</emph></variable>"
-#. qP2$
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10389,7 +9330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Diagrammer</emph></variable>"
-#. O-@g
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10399,7 +9339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Diagrammer - Standardfarver</emph></variable>"
-#. LZPx
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10409,7 +9348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"datenqu\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
-#. yc~m
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10419,7 +9357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Forbindelser</emph></variable>"
-#. zz8B
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10428,7 +9365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"registered\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databaser</emph></variable>"
-#. 7seU
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10437,7 +9373,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access this command..."
msgstr "For at tilgå denne kommando..."
-#. i{4L
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10447,7 +9382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">For at tilgå denne kommando...</variable>"
-#. a^@z
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10457,7 +9391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"related\"><emph>Related Topics</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"related\"><emph>Relaterede emner</emph></variable>"
-#. 2IX;
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10466,7 +9399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable the Help Agent on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr "Aktiver eller deaktiver Hjælpeagenten med <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Generelt</emph>."
-#. RwaQ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10475,7 +9407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Ikon</alt></image>"
-#. U9;4
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10485,7 +9416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Skriftfarve"
-#. DVW,
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10494,7 +9424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Ikon</alt></image>"
-#. wUV1
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10504,7 +9433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Skriftfarve"
-#. gkFM
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10513,7 +9441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Ikon</alt></image>"
-#. _mV-
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10523,7 +9450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing: 1"
msgstr "Linjeafstand: 1"
-#. ct)b
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10532,7 +9458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ikon</alt></image>"
-#. tk%|
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10542,7 +9467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing: 1.5"
msgstr "Linjeafstand: 1½"
-#. nT)f
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10551,7 +9475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Ikon</alt></image>"
-#. pko^
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10561,7 +9484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing: 2"
msgstr "Linjeafstand: 2"
-#. TL{}
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10570,7 +9492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Ikon</alt></image>"
-#. JF,[
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10580,7 +9501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Hævet skrift"
-#. qdsF
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10589,7 +9509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Ikon</alt></image>"
-#. 9PR~
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10599,7 +9518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Sænket skrift"
-#. F5:b
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10608,7 +9526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"res/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"res/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Ikon</alt></image>"
-#. 07$%
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10618,7 +9535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Style"
msgstr "Stregtype"
-#. gK|C
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10627,7 +9543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"res/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"res/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Ikon</alt></image>"
-#. Q/\w
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10637,7 +9552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Color"
msgstr "Stregfarve"
-#. k%)m
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10646,7 +9560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"res/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"res/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>"
-#. 77F\
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10656,7 +9569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Width"
msgstr "Stregtykkelse"
-#. 3Z03
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10665,7 +9577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"res/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"res/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Ikon</alt></image>"
-#. _%p+
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10675,7 +9586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area Style / Filling"
msgstr "Fladestil/-fyld"
-#. d)VB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10684,7 +9594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Ikon</alt></image>"
-#. ;AmZ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10694,7 +9603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Juster til toppen"
-#. +cDB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10703,7 +9611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Ikon</alt></image>"
-#. |0Oy
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10713,7 +9620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Juster til bunden"
-#. FW|*
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10722,7 +9628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Ikon</alt></image>"
-#. eV5D
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10732,7 +9637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Center Vertically"
msgstr "Juster lodret centreret"
-#. U28A
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10741,7 +9645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Ikon</alt></image>"
-#. KV*,
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10751,7 +9654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#. {_]X
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10760,7 +9662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Ikon</alt></image>"
-#. k%X[
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10770,7 +9671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#. VR_m
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10779,7 +9679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Ikon</alt></image>"
-#. K^V=
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10789,7 +9688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Et niveau op"
-#. u)5F
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10798,7 +9696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Ikon</alt></image>"
-#. %OQR
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10808,7 +9705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Opret ny mappe"
-#. I6^%
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10817,7 +9713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Ikon</alt></image>"
-#. R3CI
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10827,7 +9722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Et niveau op"
-#. uj;,
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10836,7 +9730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Ikon</alt></image>"
-#. tSRT
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10846,7 +9739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Opret ny mappe"
-#. EZke
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10855,7 +9747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147257\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147257\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147257\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147257\">Ikon</alt></image>"
-#. Qpyx
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10865,7 +9756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Directory"
msgstr "Standardmappe"
-#. t0m+
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10874,7 +9764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Ikon</alt></image>"
-#. {+m$
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10884,7 +9773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous comment</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå til foregående kommentar</ahelp>"
-#. !nk:
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10893,7 +9781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Ikon</alt></image>"
-#. #qzU
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10903,7 +9790,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next comment</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå til næste kommentar</ahelp>"
-#. J$0K
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10912,7 +9798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikon</alt></image>"
-#. Ii6L
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10922,7 +9807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Åbn fil"
-#. /x2(
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10931,7 +9815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Ikon</alt></image>"
-#. b}e/
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10941,7 +9824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
-#. U,@?
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10950,7 +9832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Ikon</alt></image>"
-#. ($M(
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10960,7 +9841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Eksporter direkte som PDF"
-#. jCW}
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -10969,7 +9849,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML File Formats"
msgstr "XML-filformater"
-#. g;EB
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -10978,7 +9857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>eksportere; XML-filer</bookmark_value> <bookmark_value>XML filformater</bookmark_value> <bookmark_value>udvidelser; filformater</bookmark_value> <bookmark_value>filendelser i filformater</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenttyper i $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>filformater; ændre $[officename] standarder</bookmark_value> <bookmark_value>standarder; filformater i $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>filformater;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument filformater</bookmark_value> <bookmark_value>ODF filformater</bookmark_value>"
-#. Ym#`
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -10988,7 +9866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML-filformater\">XML-filformater</link></variable>"
-#. 9XNP
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -10998,7 +9875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">Som standard gemmer og indlæser $[officename] filer i OpenDocument-filformatet.</ahelp>"
-#. Efp3
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11007,7 +9883,6 @@ msgctxt ""
msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
msgstr "OpenDocument-filformatet (ODF) er et standardiseret filformat der bruges af mange programmer. Du kan finde mere information på Wikipedia (på engelsk): <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
-#. EIN|
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11017,7 +9892,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument file format names"
msgstr "OpenDocument-filformatnavne"
-#. 5{%Z
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11027,7 +9901,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION uses the following file formats:"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bruger følgende filformater:"
-#. y[|-
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11037,7 +9910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document format"
msgstr "Dokumentformat"
-#. ,zm_
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11047,7 +9919,6 @@ msgctxt ""
msgid "File extension"
msgstr "Filendelse"
-#. Wlnn
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11056,7 +9927,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text"
msgstr "ODF-tekst"
-#. md4[
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11065,7 +9935,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.odt"
msgstr "*.odt"
-#. cfMr
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11074,7 +9943,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Template"
msgstr "ODF-tekstskabelon"
-#. q`sO
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11083,7 +9951,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.ott"
msgstr "*.ott"
-#. su(\
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11092,7 +9959,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Master Document"
msgstr "ODF-hoveddokument"
-#. :#nF
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11101,7 +9967,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.odm"
msgstr "*.odm"
-#. 7$U0
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11110,7 +9975,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML-dokument"
-#. r}-R
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11119,7 +9983,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.html"
msgstr "*.html"
-#. nBJ5
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11128,7 +9991,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document Template"
msgstr "ODF HTML-dokumentskabelon"
-#. `3!F
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11137,7 +9999,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.oth"
msgstr "*.oth"
-#. #S[P
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11146,7 +10007,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "ODF-regneark"
-#. y2V[
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11155,7 +10015,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.ods"
msgstr "*.ods"
-#. !E4!
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11164,7 +10023,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet Template"
msgstr "ODF-regnearkskabelon"
-#. 3q2R
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11173,7 +10031,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.ots"
msgstr "*.ots"
-#. Oll@
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11182,7 +10039,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing"
msgstr "ODF-tegning"
-#. VH,\
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11191,7 +10047,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.odg"
msgstr "*.odg"
-#. %lLK
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11200,7 +10055,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing Template"
msgstr "ODF-tegningsskabelon"
-#. As0j
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11209,7 +10063,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.otg"
msgstr "*.otg"
-#. 8kLW
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11218,7 +10071,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation"
msgstr "ODF-præsentation"
-#. -$hT
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11227,7 +10079,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.odp"
msgstr "*.odp"
-#. 26sl
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11236,7 +10087,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation Template"
msgstr "ODF-præsentationsskabelon"
-#. e`ku
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11245,7 +10095,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.otp"
msgstr "*.otp"
-#. p[qp
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11254,7 +10103,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Formula"
msgstr "ODF-formel"
-#. 5Hy0
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11263,7 +10111,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.odf"
msgstr "*.odf"
-#. 1r#L
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11272,7 +10119,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Database"
msgstr "ODF-database"
-#. `K]=
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11281,7 +10127,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.odb"
msgstr "*.odb"
-#. 4e7e
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11290,7 +10135,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "%PRODUCTNAME udvidelser"
-#. o:%4
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11299,7 +10143,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.oxt"
msgstr "*.oxt"
-#. Zv10
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11308,7 +10151,6 @@ msgctxt ""
msgid "The HTML format is not an OpenDocument format."
msgstr "HTML-formatet er ikke et OpenDocument-format."
-#. ~|8@
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11317,7 +10159,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use."
msgstr "ODF Diagram er navnet på filformatet for alenestående diagrammer. Dette format med filendelsen *.odc er for øjeblikket ikke i brug."
-#. B8\j
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11326,7 +10167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Older File Formats Prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gamle filformater fra før %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. q9UA
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11335,7 +10175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The OpenDocument format evolves over time."
msgstr "Formatet OpenDocument format (ODF) udvikles over tid."
-#. yzh-
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11344,7 +10183,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF version"
msgstr "ODF-version"
-#. n?bD
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11353,7 +10191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date of standard approval by OASIS"
msgstr "Dato af standard godkendelse fra OASIS"
-#. W@f^
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11362,7 +10199,6 @@ msgctxt ""
msgid "First supporting version of the software"
msgstr "Første understøttende version af softwaren"
-#. @.YP
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11371,7 +10207,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.0"
msgstr "ODF 1.0"
-#. O6v|
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11380,7 +10215,6 @@ msgctxt ""
msgid "2005-05-01"
msgstr "2005-05-01"
-#. DW{R
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11389,7 +10223,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7"
msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 eller StarOffice 7"
-#. -2H0
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11398,7 +10231,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.1"
msgstr "ODF 1.1"
-#. g+/=
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11407,7 +10239,6 @@ msgctxt ""
msgid "2007-02-02"
msgstr "2007-02-02"
-#. _P}:
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11416,7 +10247,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4"
msgstr "OpenOffice.org 2.2 eller StarOffice 8 opdatering 4"
-#. ;Z#}
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11425,7 +10255,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.2"
msgstr "ODF 1.2"
-#. 5m%h
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11434,7 +10263,6 @@ msgctxt ""
msgid "2011-09-30"
msgstr "2011-09-30"
-#. W=eB
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11443,7 +10271,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
msgstr "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
-#. Uo,C
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11452,7 +10279,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.2 (Extended)"
msgstr "ODF 1.2 (udvidet)"
-#. 78O2
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11461,7 +10287,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Vcb@
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11470,7 +10295,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
msgstr "OpenOffice.org 3.2 eller StarOffice 9.2"
-#. i;l?
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11479,7 +10303,6 @@ msgctxt ""
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
msgstr "I aktuelle versioner kan du vælge at gemme dine dokumenter med ODF 1.2 (standard) eller ODF 1.0/1.1 (for bagudkompatibilitet). Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - Generelt</item> og vælg ODF-formatversion."
-#. n8zL
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11488,7 +10311,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox."
msgstr "Hvis du vil udveksle dokumenter med brugere, som stadig bruger ældre versioner af %PRODUCTNAME kan du gemme dokumentet i de følgende formater ved at vælge det passende filter i <emph>Filtype</emph>-listboksen."
-#. VH4I
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11498,7 +10320,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
msgstr "Hvis du vil angive et andet filformat som standard, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Tools - Options - Load/Save - General\">Indlæs/gem - Generelt</link></emph> for at søge alternative filformater for hver $[officename] dokumenttype."
-#. d0M_
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11508,7 +10329,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML file structure"
msgstr "XML filstruktur"
-#. Ohb6
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11518,7 +10338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:"
msgstr "Dokumenter i OpenDocument-format gemmes som komprimerede zip-arkiver, der indeholder XML-filer. For at se disse XML-filer kan du åbne OpenDocument-filen med et unzip-program. En OpenDocument-fil indeholder følgende filer og mapper:"
-#. xPVT
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11528,7 +10347,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text content of the document is located in <emph>content.xml</emph>."
msgstr "Tekstindholdet i dokumentet er placeret i <emph>content.xml</emph>."
-#. -WvI
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11538,7 +10356,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by clearing the check box <emph>Size optimization for ODF format</emph>."
msgstr "Som standard gemmes <emph>content.xml</emph> uden formateringer såsom indrykning eller linjeskift for at minimere den tid, det tager at gemme og åbne dokumentet. På fanebladet <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - Generelt</emph> kan du aktivere brugen af indrykninger og linjeskift ved at fjerne mærket i afkrydsningsfeltet <emph>Optimer størrelse for ODF-format</emph>."
-#. :fqG
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11548,7 +10365,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file <emph>meta.xml</emph> contains the meta information of the document, which you can enter under <emph>File - Properties</emph>."
msgstr "Filen <emph>meta.xml</emph> indeholder metainformation om dokumentet, som du kan indtaste under <emph>Filer - Egenskaber</emph>."
-#. AE@p
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11558,7 +10374,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be encrypted."
msgstr "Hvis du gemmer et dokument med en adgangskode, vil <emph>meta.xml</emph> ikke blive krypteret."
-#. \/$N
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11568,7 +10383,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file <emph>settings.xml</emph> contains further information about the settings for this document."
msgstr "Filen <emph>settings.xml</emph> indeholder yderligere information om indstillingerne for dette dokument."
-#. /fJc
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11578,7 +10392,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles and Formatting window."
msgstr "I <emph>styles.xml</emph> finder du typografierne, som er anvendt i dokumentet og som kan ses i vinduet Typografier og formatering."
-#. 0D:1
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11588,7 +10401,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> file describes the structure of the XML file."
msgstr "<emph>meta-inf/manifest.xml</emph> beskriver strukturen af XML-filen."
-#. m#fa
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11598,7 +10410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format."
msgstr "Yderligere filer og mapper kan lagres i det pakkede filformat."
-#. )G#d
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11608,7 +10419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definition of the XML formats"
msgstr "Definition på XML-formater"
-#. 7niO
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11617,27 +10427,6 @@ msgctxt ""
msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link> web site."
msgstr "Skemaet for OpenDocument-formaterne kan hentes fra hjemmesiden <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link>."
-#. EtJM
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "The DTD (Document Type Description) files for the older formats can be found in the installation folder."
-msgstr "DTD-filerne (Document Type Description) for de ældre formater kan findes i installationsmappen."
-
-#. nWZD
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Note that the formats are subject to certain licenses. You can find notes on the licenses at the start of the DTD files. More detailed information can be found on the <link href=\"http://www.openoffice.org\" name=\"OpenOffice.org\">OpenOffice.org</link> website."
-msgstr "Bemærk at formaterne er underlagt bestemte licenser. Du kan finde bemærkninger om licenserne i starten af DTD-filerne. Mere detaljeret information kan findes på <link href=\"http://www.openoffice.org\" name=\"OpenOffice.org\">OpenOffice.org</link>-netstedet."
-
-#. 9+w}
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11646,7 +10435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Guiden Dokumentkonvertering</link>"
-#. TD4N
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11655,7 +10443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menuen Formater"
-#. 4dlQ
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11665,7 +10452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menuen Formater"
-#. y$;X
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11675,7 +10461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Row - Height</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Række - Højde</emph>"
-#. U\Bm
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11685,7 +10470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu for en rækkeoverskrift i en åben databasetabel - vælg <emph>Rækkehøjde</emph>"
-#. YZPH
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11695,7 +10479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Column - Width</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Kolonne - Bredde</emph>"
-#. W^`1
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11705,7 +10488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu for en kolonneoverskrift i databasetabellen - vælg <emph>Kolonnebredde</emph>"
-#. ~uA?
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11715,7 +10497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vælg fanebladet <emph>Formater - Celler - Tal</emph> </caseinline></switchinline>"
-#. {aA}
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11725,7 +10506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu og vælg <emph>Modificer/Ny - Tal</emph> </caseinline></switchinline>"
-#. 4s~I
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11735,7 +10515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab"
msgstr "Åbn genvejsmenu til et kolonnehoved i en åben databasetabel - vælg fanebladet <emph>Kolonne Formater - Format</emph>"
-#. 0+Q$
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11745,7 +10524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Akse - Y-akse - Tal</emph> (Chart-dokumenter)"
-#. mqX7
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11755,7 +10533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Også som dialogen <emph>Talformat</emph> til tabeller og felter i tekstdokumenter: Vælg <emph>Formater - Talformat</emph>, eller vælg fanebladet <emph>Indsæt - Felter - Andet - Variable</emph> og vælg \"Flere formater\" i listen <emph>Formater</emph>."
-#. 3+V6
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11765,7 +10542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab </caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Vælg fanebladet <emph>Formater - Titel - Hovedtitel - Justering</emph> </caseinline><defaultinline>Vælg fanebladet <emph>Formater - Celler - Justering</emph></defaultinline></switchinline>"
-#. hPJ.
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11775,7 +10551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Åbn genvejsmenu for en kolonneoverskrift i en databasetabel - vælg fanebladet <emph>Kolonneformat - Justering</emph></defaultinline> </switchinline>"
-#. O%Qy
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11785,7 +10560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabform\">Åbn genvejsmenu for en rækkeoverskrift i databasetabellen - vælg <emph>Tabelformat</emph></variable>"
-#. (]oc
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11795,7 +10569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltform\">Åbn genvejsmenu for en kolonneoverskrift i databasetabellen - vælg <emph>Kolonne Format</emph></variable>"
-#. ?|Io
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11805,7 +10578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Genvejsmenu til en række hoved i en åben databasetabel -<emph>Slet rækker</emph></variable>"
-#. ;+hO
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11815,7 +10587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Spejlvend</emph> ($[officename] Draw)"
-#. VB)-
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11825,7 +10596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Grafik - Grafik</emph>"
-#. Q!Y2
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11835,7 +10605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Spejlvend</emph> (præsentationsdokumenter)"
-#. 2]ew
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11845,7 +10614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Spejlvend - Lodret</emph> ($[officename] Draw)"
-#. aqm:
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11855,7 +10623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Grafik - Grafik</emph>"
-#. IkPE
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11865,7 +10632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Spejlvend - Lodret</emph> (præsentationsdokumenter)"
-#. fo.5
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11875,7 +10641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Spejlvend - Vandret</emph> ($[officename] Draw)"
-#. B%B=
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11885,7 +10650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <emph>Graphics</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Grafik</emph>, og klik så på fanebladet <emph>Grafik</emph>"
-#. 8E*C
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11895,7 +10659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Spejlvend - Vandret</emph>"
-#. VBft
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11905,7 +10668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a selected object, and then choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "Højreklik på et valgt objekt, og vælg så <emph>Spejlvend - Vandret</emph> ($[officename] Impress)"
-#. \8Zj
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11915,7 +10677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Fordeling</emph> ($[officename] Draw)"
-#. hbWG
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11925,7 +10686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Fordeling</emph> ($[officename] Impress)"
-#. /`;W
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -11934,7 +10694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menuen Rediger"
-#. wBlq
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -11944,7 +10703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menuen Rediger"
-#. 3)]7
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -11954,7 +10712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Fortryd</emph>"
-#. _^:B
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -11964,7 +10721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
-#. t`%N
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -11974,7 +10730,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar or Table Data bar, click"
msgstr "På værktøjslinjerne <emph>Standard</emph> eller Tabeldata, klik på"
-#. bGAP
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -11983,7 +10738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Ikon</alt></image>"
-#. +%jq
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -11993,7 +10747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
-#. 3g!-
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12003,7 +10756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Gendan</emph>"
-#. |S@x
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12013,7 +10765,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik"
-#. ux`7
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12022,7 +10773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Ikon</alt></image>"
-#. @Deb
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12032,7 +10782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redo"
msgstr "Gendan"
-#. ~4Oq
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12042,7 +10791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"letzter\">Vælg <emph>Rediger - Gentag</emph></variable>"
-#. K#lE
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12052,7 +10800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Klip</emph>"
-#. ih\@
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12062,7 +10809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
-#. RNgP
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12072,7 +10818,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik"
-#. ixO)
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12081,7 +10826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_helpmenu.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_helpmenu.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Ikon</alt></image>"
-#. l4V0
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12091,7 +10835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
-#. G#/*
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12101,7 +10844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Kopier</emph>"
-#. XPQR
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12111,7 +10853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
-#. ylmZ
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12121,7 +10862,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik"
-#. Kb6`
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12130,7 +10870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikon</alt></image>"
-#. ;G5\
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12140,7 +10879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#. 9M/w
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12150,7 +10888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Sæt ind</emph>"
-#. ]J\;
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12160,7 +10897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
-#. LO)Q
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12170,7 +10906,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik"
-#. /l$)
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12179,7 +10914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikon</alt></image>"
-#. |6tF
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12189,7 +10923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#. |=/T
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12199,7 +10932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"inhalte\">Vælg <emph>Rediger - Indsæt speciel</emph></variable>"
-#. E^;l
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12209,7 +10941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Marker alt</emph>"
-#. H4B[
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12219,7 +10950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-#. @sPC
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12228,7 +10958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Ikon</alt></image>"
-#. rPp5
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12238,7 +10967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "Marker alt"
-#. rKka
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12248,7 +10976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Changes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Vælg <emph>Rediger - Ændringer</emph></variable>"
-#. .yY#
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12258,7 +10985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Changes - Record</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Vælg <emph>Rediger - Ændringer - Registrer</emph></variable>"
-#. 0X/v
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12268,7 +10994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline></switchinline></variable>"
msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vælg <emph>Rediger - Ændringer - Vis</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Vælg <emph>Rediger - Ændringer - Vis</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-#. pdF]
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12278,7 +11003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Vælg <emph>Rediger - Ændringer - Accepter eller afvis</emph></variable>"
-#. \Dad
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12288,7 +11012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Rediger - Ændringer - Accepter eller afvis - Liste</emph>"
-#. GWlP
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12298,7 +11021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Autokorrektur - Anvend og rediger ændringer.</emph> Dialogen Autokorrektur vises, klik knappen <emph>Rediger ændringer</emph>, se fanebladet <emph>Liste</emph>"
-#. ~mom
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12308,7 +11030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - Filter</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Vælg <emph>Rediger - Ændringer - Accepter eller afvis - Filter</emph></variable>"
-#. ZQ{F
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12318,7 +11039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Vælg <emph>Rediger - Ændringer - Flet dokument</emph></variable>"
-#. 0o3N
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12328,7 +11048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Compare Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dvergl\">Vælg <emph>Rediger - Sammenlign dokument</emph></variable>"
-#. rHU!
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12338,7 +11057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Comment</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Ændringer - Kommentar</emph>"
-#. mku_
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12348,7 +11066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Rediger - Ændringer - Accepter eller afvis - Liste</emph>. Klik på et punkt på listen og åbn genvejsmenuen. Vælg <emph>Rediger kommentar</emph>"
-#. t|1r
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12358,7 +11075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Søg og erstat</emph>"
-#. u.T4
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12368,7 +11084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-#. [P-P
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12378,7 +11093,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Standard bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen Standard, klik på"
-#. |H5I
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12387,7 +11101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikon</alt></image>"
-#. !2b^
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12397,7 +11110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "Søg og erstat"
-#. 2;zF
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12407,7 +11119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Vælg <emph>Rediger - Søg og erstat - Attributter</emph></variable>"
-#. XAd:
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12417,7 +11128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button </variable>"
msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Vælg <emph>Rediger - Søg og erstat - Format</emph> knappen</variable>"
-#. *CtR
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12427,7 +11137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>...</emph> button."
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Søg og erstat - Søg lignende</emph> afkrydsningsfelt og <emph>...</emph> knap."
-#. j_K;
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12437,7 +11146,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (database table view)"
msgstr "På værktøjslinjen<emph>Tabeldata</emph>, klik på ikonet <emph>Søg</emph> -<emph>Søg lignende</emph> afkrydsningsfelt -<emph>...</emph> knap (databasetabel visning)"
-#. I%[)
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12447,7 +11155,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (form view)"
msgstr "På værktøjslinjen<emph>Formulardesign</emph>, klik <emph>Datapost-søgning</emph>-<emph>Søg lignende</emph> afkrydsningsfelt -<emph>...</emph> knap (formular visning)"
-#. (ud^
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12457,7 +11164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Vis - Navigator</emph>"
-#. *BZ{
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12467,7 +11173,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik på"
-#. !W?c
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12476,7 +11181,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>"
-#. L=Dx
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12486,7 +11190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator On/Off"
msgstr "Navigator til/fra"
-#. FN`)
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12496,7 +11199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"litdat\">Vælg <emph>Funktioner - Litteraturdatabase</emph></variable>"
-#. YIO2
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12506,7 +11208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"link\">Vælg <emph>Rediger - Kæder</emph></variable>"
-#. Ox30
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12516,7 +11217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links - Modify Link</emph> (DDE links only) </variable>"
msgstr "<variable id=\"linkae\">Vælg <emph>Rediger - Kæder - Modificer kæde</emph> (kun DDE-kæder)</variable>"
-#. ima(
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12526,7 +11226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>"
msgstr "Marker en ramme, vælg derefter <emph>Rediger - Objekt - Egenskaber</emph>"
-#. ]PFA
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12536,7 +11235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of selected frame - choose <emph>Properties</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenu for valgte ramme - vælg <emph>Egenskaber</emph>"
-#. |Z58
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12546,7 +11244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"plugin\">Choose <emph>Edit - Plug-in</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"plugin\">Vælg <emph>Rediger - Plugin</emph></variable>"
-#. 2F@M
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12556,7 +11253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> (also in context menu of selected object) </variable>"
msgstr "<variable id=\"imagemap\">Vælg <emph>Rediger - Imagemap</emph> (også i genvejsmenu for markeret objekt)</variable>"
-#. Uv^#
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12566,7 +11262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>, then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">Vælg <emph>Rediger - Imagemap</emph>, vælg derefter en sektion af Imagemap og klik <emph>Egenskaber - Beskrivelse</emph></variable>"
-#. q8*P
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12576,7 +11271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit1\">Vælg <emph>Rediger - Objekt</emph></variable>"
-#. \O+V
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12586,7 +11280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object </variable>"
msgstr "<variable id=\"edit2\">Vælg <emph>Rediger - Objekt - Rediger</emph>, også i genvejsmenuen for markeret objekt</variable>"
-#. lV`N
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12596,7 +11289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit3\">Vælg <emph>Rediger - Objekt - Åbn</emph></variable>"
-#. WfTI
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12605,7 +11297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glossary of Internet Terms"
msgstr "Ordliste med internetbegreber"
-#. :La$
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12614,7 +11305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>internetordliste</bookmark_value><bookmark_value>almindelige begreber;internetordliste</bookmark_value><bookmark_value>ordlister;interenetbegreber</bookmark_value><bookmark_value>terminologi;internetordliste</bookmark_value>"
-#. P6R0
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12624,7 +11314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Ordliste med internetbegreber\">Ordliste med internetbegreber</link>"
-#. 3(ak
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12634,7 +11323,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news."
msgstr "Hvis du er en ny på internettet, bliver du mødt med ukendte begreber som browser, bogmærke, e-mail, hjemmeside, søgemaskine og mange andre. For at gøre dine første skridt lettere, forklarer denne ordliste nogle af de vigtigste begreber på internettet, intranet samt om post og nyheder."
-#. R[@4
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12644,7 +11332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frames"
msgstr "Rammer"
-#. OA7r
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12654,7 +11341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
msgstr "Rammer er nyttige til at designe layoutet på <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-sider. $[officename] bruger objektrammer, hvori du kan placere objekter såsom grafik, film og lyd. Genvejsmenuen for en ramme viser indstillingerne for at gendanne eller redigere rammens indhold. Nogle af disse kommandoer er også listet i <emph>Rediger - Objekt</emph>, når rammen er valgt."
-#. .+.H
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12664,7 +11350,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#. QAWm
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12674,7 +11359,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients."
msgstr "FTP står for File Transfer Protocol (på dansk filoverførselsprotokol) og er standardoverførselsprotokollen for filer på internettet. En FTP-server er et program på en computer forbundet til internettet, som opbevarer filer, der kan overføres ved hjælp af FTP. Mens FTP er ansvarlig for at overføre internetfiler, så sørger <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>(HyperText Transfer Protocol - på dansk hypertekstoverførselsprotokol) for opsætningen af forbindelsen samt dataoverførslen mellem webservere og -klienter."
-#. o*%x
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12683,7 +11367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; definition</bookmark_value>"
-#. Y]!:
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12693,7 +11376,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#. `A.7
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12703,7 +11385,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound."
msgstr "HTML (Hypertext Markup Language - på dansk hypertekstopmærkningssprog) er et kodesprog for dokumenter og bruges som filformatet for hjemmesidedokumenter. Sproget er afledt af <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> og integrerer tekst, grafik, video og lyd."
-#. (^O6
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12713,7 +11394,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
msgstr "Hvis du vil skrive HTML-elementer direkte, f.eks. i øvelser fra en af de mange tilgængelige HTML-bøger, så husk at HTML-sider er rene teksfiler. Gem dit dokument under dokumenttypen <emph>Tekst</emph> og giv det filendelsen .HTML. Vær sikker på, at der ikke er omlydstegn eller andre specialtegn fra det udvidede tegnsæt såsom danske tegn (æ, ø og å). Hvis du vil genåbne denne fil i $[officename] og redigere HTML-koden, skal du indlæse den med filtypen <emph>Tekst</emph> og ikke med filtypen <emph>Websider</emph>."
-#. I/r]
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12723,7 +11403,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language."
msgstr "På internettet er der flere referencer, som giver en introduktion til HTML-sproget."
-#. ;6_$
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12733,7 +11412,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#. md/;
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12743,7 +11421,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)."
msgstr "Hypertext Transfer Protocol (på dansk hypertekstoverførselsprotokol) er en standard for overførsel af hjemmesidedokumenter mellem webservere (værtsmaskiner) og browsere (klienter)."
-#. ^?MX
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12752,7 +11429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hyperlinks; definition</bookmark_value>"
-#. 9OQ}
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12762,7 +11438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
-#. ~g\s
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12772,7 +11447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents."
msgstr "Hyperlinks er krydsreferencer, som er fremhævet i teksten i forskellige farver og aktiveres ved et museklik. Ved hjælp af hyperlinks kan læsere springe til specifik information indenfor et dokument såvel som til relateret information i andre dokumenter."
-#. 9nWT
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12782,7 +11456,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
msgstr "I $[officename] kan du tildele hyperlinks til tekst såvel som til grafik og tekstrammer (se dialogen Hyperlink på værktøjslinjen Standard)."
-#. v/T9
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12791,7 +11464,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Imagemap; definition</bookmark_value>"
-#. nx?6
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12801,7 +11473,6 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap"
msgstr "Imagemap"
-#. 5@=}
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12811,7 +11482,6 @@ msgctxt ""
msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
msgstr "Et Imagemap er en referenceafhængig grafik- eller tekstramme. Du kan klikke på det definerede område af grafikken eller tekstrammen for at gå til en destination (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), som er sammenkædet med området. Referenceområderne - sammen med de forbundne URL'er og den tilhørende tekst, som bliver vist, når musemarkøren hviler over disse områder - er defineret i <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Imagemap Editor\">Imagemap-redigering</link>."
-#. IUCC
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12821,7 +11491,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap."
msgstr "Der er to forskellige slags Imagemaps. En klientside-Imagemap, der evalueres på klient-computeren, som indlæser grafikken fra internettet, og en serverside-Imagemap som evalueres på serveren, som fremviser <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-siden på internettet. Ved serverside-evaluering vil klik på en Imagemap sende de relative koordinater for markøren indenfor billedet til serveren, og et dedikeret program på serveren svarer. Ved klientevaluering vil klik på et defineret hotspot på en Imagemap aktivere URL'en, som var det et almindeligt tekstlink. URL'en ses under musemarkøren, når den fører på henover Imagemap'et."
-#. CpSL
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12831,7 +11500,6 @@ msgctxt ""
msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats."
msgstr "Da Imagemaps kan bruges på forskellige måder, kan de være gemt i forskellige formater."
-#. h2d\
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12841,7 +11509,6 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap Formats"
msgstr "Imagemap-formater"
-#. kkdX
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12851,7 +11518,6 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer."
msgstr "Imagemaps kan overordnet opdeles i dem, som bliver håndteret på en server (for eksempel hos din internetudbyder), og dem der håndteres af webbrowseren på læserens computer."
-#. +(iD
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12860,7 +11526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Serverside-Imagemap</bookmark_value>"
-#. .FmX
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12870,7 +11535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server Side ImageMaps"
msgstr "Serverside-Imagemaps"
-#. wtD{
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12880,7 +11544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:"
msgstr "Serverside-Imagemaps vises til læseren som et billede eller en ramme på siden. Ved klik på Imagemap'en med musen vil koordinaterne for den relative position blive sendt til serveren. Ved hjælp af et ekstra program vil serveren så fastslå, hvad der nu skal ske. Der er flere inkompatible metoder at definere denne proces på. De to mest almindelige er:"
-#. KJ$C
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12890,7 +11553,6 @@ msgctxt ""
msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)"
msgstr "W3C (CERN) HTTP-server (formattype: MAP - CERN)"
-#. !Z5o
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12900,7 +11562,6 @@ msgctxt ""
msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)"
msgstr "NCSA HTTP-server (formattype: MAP - NCSA)"
-#. k+.g
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12910,7 +11571,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
msgstr "$[officename] opretter Imagemaps til begge metoder. Vælg formatet fra listen <emph>Gem som type</emph> i dialogen <emph>Gem som</emph> i <emph>Imagemap-redigering</emph>. Separate Imagemap-filer er oprettet, som du skal lægge op på serveren. Du bliver nødt til at spørge din internetudbyder eller netværkadministrator, hvilken type Imagemaps der understøttes af serveren, og hvordan adgang til evalueringsprogrammet sker."
-#. GmUy
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12919,7 +11579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Klientside-Imagemap</bookmark_value>"
-#. 2DJ%
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12929,7 +11588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Client Side ImageMap"
msgstr "Klientside-Imagemap"
-#. CU\4
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12939,7 +11597,6 @@ msgctxt ""
msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
msgstr "Området for billedet eller rammen, hvor læseren kan klikke, vises ved fremkomst af den forbundne <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>, når musen passerer hen over området. Imagemap'en bliver gemt i et lag under billedet og indeholder information om de refererede områder. Den eneste ulempe ved klientside-Imagemaps er, at ældre webbrowsere ikke kan læse dem; en ulempe som dog løses med tiden."
-#. nPvN
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12949,7 +11606,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
msgstr "Når du gemmer Imagemap'en, så vælg filtypen <emph>SIP - StarView Imagemap</emph>. Det gemmer Imagemap direkte i et format, som kan anvendes på ethvert aktivt billede eller ramme i dit dokument. Hvis du dog kun vil bruge Imagemap'et på det aktuelle billede eller tekstramme, behøver du ikke at gemme i noget specielt format. Efter angivelse af områder klik blot på <emph>Anvend</emph>. Det er ikke nødvendigt at gøre mere. Klientside-Imagemaps gemt i <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-formater indsættes direkte i siden i HTML-kode."
-#. =g36
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12958,7 +11614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
-#. s#]/
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12968,7 +11623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#. !Z8j
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12978,7 +11632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"."
msgstr "Java er et platformsuafhængigt programmeringssprog udviklet af Sun Microsystems, Inc. (http://www.sun.com), som er specielt velegnet til brug på internettet. Websider og programmer programmeret med Java-klassefiler kan bruges på alle moderne operativsystemer. Programmer, der bruger Java, er sædvanligvis udviklet i et Java-udviklingsmiljø og derefter oversat til \"bytekode\"."
-#. bf{n
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12987,7 +11640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>plug-ins; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>plugins; definition</bookmark_value>"
-#. 9T8W
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12997,7 +11649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-In"
msgstr "Plugin"
-#. pZdi
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13007,7 +11658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extensions providing additional functionality in Web browsers are referred to as Plug-Ins."
msgstr "Udvidelser, der leverer yderligere funktionalitet i webbrowsere, benævnes \"plugins\"."
-#. |aw\
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13017,7 +11667,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Plug-In is a term used in various contexts:"
msgstr "En \"plugin\" er et udtryk brugt i forskellige sammenhænge:"
-#. ;LUM
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13027,7 +11676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-Ins in $[officename]"
msgstr "Plugins i $[officename]"
-#. 7Q.H
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13037,7 +11685,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will notice in $[officename] that the <emph>Formatting</emph> Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document."
msgstr "I $[officename] vil du bemærke, at værktøjslinjen <emph>Formatering</emph> ændres efter bestemte operationer. Hvis du for eksempel indsætter en formel i dit tekstdokument, ser du ikoner til at redigere formlen - faktisk de samme ikoner, som du ser i formeldokumenter. På den måde benævner vi formeldokumentet som et plugin i tekstdokumentet."
-#. EbqE
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13047,7 +11694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Plug-Ins to extend your programs"
msgstr "Brug af plugins til udvidelse af dine programmer"
-#. ce*R
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13057,7 +11703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-ins, generally speaking, are software additions to particular applications which provide enhanced functionality. Often import and export filters for various file formats are stored as plug-ins in a plug-in directory."
msgstr "Plugins er generelt set softwaretilføjelser til bestemte programmer, som giver udvidet funktionalitet. Oftest gemmes import- og eksportfiltre for forskellige filformater som plugins i et plugin-katalog."
-#. prZ.
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13067,7 +11712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Netscape web browser extensions produced by Netscape Communication Corporation are also called plug-ins. These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardized interfaces. These plug-ins can be linked to $[officename] documents."
msgstr "Netscape web browser-udvidelser udviklet af Netscape Communication Corporation kaldes også plugins. Disse er eksterne programmer, hovedsageligt taget fra multimedieområdet, som kommunikerer med browseren gennem standardiserede grænseflader. Disse plugins kan kædes til $[officename]-dokumenter."
-#. FN9!
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13077,7 +11721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]."
msgstr "Enhver Netscape-plugin (32 bit), der er installeret på dit system, bliver automatisk genkendt af $[officename]."
-#. 3?4_
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13087,7 +11730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#. v}2%
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13097,7 +11739,6 @@ msgctxt ""
msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy."
msgstr "En proxy er en computer i netværket, som agerer som en slags udklipsholder for dataoverførsel. Hver gang du tilgår internettet fra et firmanetværk og anmoder om en webside, som er allerede blevet læst af en kollega, vil proxyen være i stand til vise siden meget hurtigere, så længe den stadig er i hukommelsen. Alt hvad der skal kontrolleres er i dette tilfælde, om den gemte side er den seneste version. Hvis dette er tilfældet, vil siden ikke blive overført fra internettet men direkte fra proxyen."
-#. XBVc
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13106,7 +11747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SGML; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SGML; definition</bookmark_value>"
-#. xA#8
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13116,7 +11756,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#. +V8n
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13126,7 +11765,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used."
msgstr "SGML står for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML er baseret på den idé, at dokumenter har strukturelle og andre semantiske elementer, som kan beskrives uden henvisning til, hvordan sådanne elementer skal vises. Den aktuelle visning af et sådant dokument kan variere, afhængigt af uddatamediet og ønsker om stil. I strukturerede tekster angiver SGML ikke kun strukturer (i DTD'en = Dokument Type Definition), men sikrer også, at de bliver brugt ensartet."
-#. e7I?
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13136,7 +11774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> er en specialiseret anvendelse af SGML. Det betyder, at de fleste webbrowsere kun understøtter en begrænset del af SGML-standarden, og at næsten alle systemer, som understøtter SGML, kan producere attraktive HTML-sider."
-#. `O49
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13145,7 +11782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>search engines; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>søgemaskiner; definition</bookmark_value>"
-#. bdZg
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13155,7 +11791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search Engines"
msgstr "Søgemaskiner"
-#. 2Alj
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13165,7 +11800,6 @@ msgctxt ""
msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words."
msgstr "En søgemaskine er en tjeneste på internettet baseret på et program, som bearbejder en stor mængde information ved hjælp af nøgleord."
-#. 1p3g
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13174,7 +11808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tags; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mærker; definition</bookmark_value>"
-#. qT:7
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13184,7 +11817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tags"
msgstr "Mærker (Tags)"
-#. GWX7
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13194,7 +11826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-sider indeholder bestemte struktur- og formateringsinstruktioner kaldet \"tags\" på engelsk, eller mærker på dansk. Mærker er kodeord omgivet af skarpe parenteser i dokumentetbeskrivelsessproget HTML. Mange mærker indeholder tekst eller hyperlink mellem start- og slutparenteser. For eksempel bliver titler markeret med mærket <h1> ved begyndelsen og </h1> ved slutningen af titlen. Nogle mærker optræder alene såsom <br> til et linjeskift eller <img ...> til en kæde til grafik."
-#. G0p*
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13203,7 +11834,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>URL; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>URL; definition</bookmark_value>"
-#. lCmp
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13213,7 +11843,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. V(B5
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13223,7 +11852,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address."
msgstr "Uniform Resource Locator (URL) viser adressen for et dokument eller en server på internettet. Den generelle struktur af en URL varierer fra type til type og er generelt i formen Tjeneste://Værtsnavn:Port/Sti/Side#Mærke selv om ikke alle elementer er påkrævet. En URL kan være en FTP-adresse, en WWW-adresse (HTTP), en filadresse eller en e-mail-adresse."
-#. U/}h
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13232,7 +11860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery context menu"
msgstr "Galleri genvejsmenu"
-#. m@Q\
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13242,7 +11869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery context menu"
msgstr "Galleri genvejsmenu"
-#. Q-xj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13252,7 +11878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Defines how a selected graphic object is inserted into a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Definerer hvordan et valgt grafikobjekt bliver indsat i et dokument.</ahelp>"
-#. [?zA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13262,7 +11887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Indsætter en kopi af det valgte grafikobjekt direkte i dokumentet.</ahelp>"
-#. Li\C
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13272,7 +11896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Indsætter den valgte grafik som en kæde.</ahelp>"
-#. L~,Q
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13282,7 +11905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">Kommandoen <emph> Forhåndsvisning</emph> viser den valgte grafik.</ahelp>"
-#. ;#gv
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13292,7 +11914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\">Tildeler en titel til det valgte Galleriobjekt.</ahelp>"
-#. r;C#
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13302,7 +11923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Deletes the selected graphic after confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Sletter den valgte grafik efter bekræftelse.</ahelp>"
-#. @Lp+
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -13311,7 +11931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
msgstr "DIF import/eksport/ Lotus import/ dBASE import"
-#. j#+Y
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -13321,7 +11940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
msgstr "DIF import/eksport/ Lotus import/ dBASE import"
-#. !u1k
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -13331,7 +11949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected."
msgstr "Definerer indstillingerne for importer/eksport. Disse dialoger vil automatisk blive vist, hvis den tilsvarende filtype er valgt."
-#. ^nME
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -13341,7 +11958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsæt"
-#. t%)D
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -13351,7 +11967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\">Marker tegnsættet fra indstillingerne, der blev brugt ved import/eksport.</ahelp>"
-#. \BXl
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -13361,7 +11976,6 @@ msgctxt ""
msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
msgstr "For yderligere information angående filtre henvises til emnet:<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information om filtre til import og eksport</link>."
-#. Regz
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13370,7 +11984,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII filterindstillinger"
-#. !.pQ
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13380,7 +11993,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII filterindstillinger"
-#. [qj(
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13390,7 +12002,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name."
msgstr "Du kan angive hvilke indstillinger, såsom basale skrifttype, sprog, tegnsæt eller skift, der skal importeres eller eksporteres med et tekstdokument. Dialogen fremkommer, når du indlæser en ASCII-fil med filteret \"Tekst indkodet\", når du gemmer dokumentet første gang, eller når du vælger \"Gem som\" med et andet navn."
-#. KaTF
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13400,7 +12011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. G)R2
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13410,7 +12020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined."
msgstr "Definerer indstillingerne for import eller eksport af din fil. Når du eksporterer, kan kun tegnsættet og afsnitsskift blive defineret."
-#. D_}?
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13420,7 +12029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsæt"
-#. 2H.w
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13430,7 +12038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_CHARSET\">Specifies the character set of the file for export or import.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_CHARSET\">Angiver tegnsættet i filen som eksporteres eller importeres.</ahelp>"
-#. ^x3d
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13440,7 +12047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default fonts"
msgstr "Standardskrifttyper"
-#. sKL-
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13450,7 +12056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">Ved at bestemme en standardskrifttype angiver du, at teksten skal vises i en bestemt skrifttype. Standardskrifttyper kan kun vælges, når du importerer.</ahelp>"
-#. V^Pi
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13460,7 +12065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#. @WPq
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13470,7 +12074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_LANGUAGE\">Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_LANGUAGE\">Angiver sproget af teksten, hvis dette ikke allerede er defineret. Denne indstilling er kun tilgængelig når der importeres.</ahelp>"
-#. 7|Ad
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13480,7 +12083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph break"
msgstr "Afsnitsskift"
-#. m$IR
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13490,7 +12092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the type of paragraph break for a text line."
msgstr "Angiver typen af afsnitsskift til en tekst linje."
-#. VHQY
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13500,7 +12101,6 @@ msgctxt ""
msgid "CR & LF"
msgstr "CR & LF"
-#. rf3!
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13510,7 +12110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CRLF\">Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CRLF\">Indsætter en \"Retur\" og et \"Linjeskift\". Denne indstilling er standard.</ahelp>"
-#. 566l
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13520,7 +12119,6 @@ msgctxt ""
msgid "CR"
msgstr "CR"
-#. )_}5
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13530,7 +12128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CR\">Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CR\">Indsætter en \"Retur\" som afsnitsskift.</ahelp>"
-#. 9|LV
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13540,7 +12137,6 @@ msgctxt ""
msgid "LF"
msgstr "LF"
-#. *TuM
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13550,7 +12146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_LF\">Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_LF\">Indsætter et \"Linjeskift\" som afsnitsskift.</ahelp>"
-#. Ad,?
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -13559,7 +12154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded"
msgstr "Standardikonernes alternativtekst som skal vises"
-#. eM;w
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -13568,7 +12162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alt_icon\">Icon </variable>"
msgstr "<variable id=\"alt_icon\">Ikon </variable>"
-#. =u2F
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -13577,7 +12170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alt_warning\">Warning Icon </variable>"
msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Advarselsikon </variable>"
-#. h4pK
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -13586,7 +12178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alt_tip\">Tip Icon </variable>"
msgstr "<variable id=\"alt_tip\">Tipikon </variable>"
-#. NI:Q
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -13595,7 +12186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>"
msgstr "<variable id=\"alt_note\">Noteikon </variable>"
-#. ~f*Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13604,7 +12194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
msgstr "Genvejsmenu i websider i skrivebeskyttet tilstand"
-#. DiM3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13614,7 +12203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
msgstr "Genvejsmenu i websider i skrivebeskyttet tilstand"
-#. =s:M
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13624,7 +12212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Åbner en dialog, hvor du kan gemme den valgte grafik.</ahelp>"
-#. 543h
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13634,7 +12221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Copies the link at the mouse pointer to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Kopier kæden ved musemarkøren til udklipsholderen.</ahelp>"
-#. #cZU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13644,7 +12230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Copies a selected graphic to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Kopier valgt grafik til udklipsholderen.</ahelp>"
-#. /cm%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13654,7 +12239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">If you have deactivated the graphics display, choose the<emph> Load Graphics </emph>command to make them visible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">Hvis du har deaktiveret grafikvisning, skal du vælge kommandoen <emph>Indlæs grafik</emph> for at gøre grafik synlig.</ahelp>"
-#. no.M
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13664,7 +12248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Sets all graphics in the document to be invisible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Sætter alle grafikelementer i dokumentet til usynlig.</ahelp>"
-#. ckrS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13674,7 +12257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">Disables inserted plug-ins.</ahelp> Click this command again to reactivate the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">Deaktiverer indsatte Plugins.</ahelp> Klik på denne kommando igen for at genaktivere <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plugins</link>."
-#. ^C{x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13684,7 +12266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Allows you to save the background of a Web page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Giver dig mulighed for at gemme baggrunden af en webside.</ahelp>"
-#. C7AB
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13693,7 +12274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menuen Formater"
-#. rga-
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13703,7 +12283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menuen Formater"
-#. Kiqs
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13713,7 +12292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupitab\">Åben værktøjslinien <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>Flere kontrolementer</emph>, klik på ikonet <emph>Tabelkontrolelement</emph> og træk musen for at oprette et felt.</variable>"
-#. lR]T
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13723,7 +12301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Åben værktøjslinien <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>Flere kontrolementer</emph>, klik på ikonet <emph>Tabelkontrolelement</emph> og træk musen for at oprette et felt. Ingen databaseforbindelse er tilladt i den aktuelle formular.</variable>"
-#. -Kg{
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13733,7 +12310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Åben værktøjslinien <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>Flere kontrolementer</emph>, klik på ikonet <emph>Tabelkontrolelement</emph> og træk musen for at oprette et felt. Der skal eksistere en databaseforbindelse.</variable>"
-#. kiD(
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13743,7 +12319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Åben værktøjslinien <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>Kombinationsfelt</emph> eller <emph>listefelt</emph> og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen.</variable>"
-#. @$*`
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13753,7 +12328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Åben værktøjslinien <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>Kombinationsfelt</emph> eller <emph>listefelt</emph> og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 1.</variable>"
-#. Xw*g
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13763,7 +12337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Åben værktøjslinien <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>Kombinationsfelt</emph> eller <emph>listefelt</emph> og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 2.</variable>"
-#. 6Zst
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13773,7 +12346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Åben værktøjslinien <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>listefelt</emph> og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 3.</variable>"
-#. CxAl
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13783,7 +12355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Åben værktøjslinien <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>kombinationsfelt</emph> og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 3.</variable>"
-#. 1bL$
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13793,7 +12364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click"
msgstr "Åbn den flydende <emph>Værktøjskasse</emph> i Basic dialogeditoren, klik"
-#. LadU
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13802,7 +12372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ikon</alt></image>"
-#. .1I/
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13812,7 +12381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. .gqU
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13822,7 +12390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et valgt formularelement - vælg <emph>Formular</emph>"
-#. B=d|
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13831,7 +12398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Ikon</alt></image>"
-#. R_,j
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13841,7 +12407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formular"
-#. (G}_
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13851,7 +12416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - General</emph> tab"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et valgt formularelement - vælg <emph>Formular - Generelt</emph>"
-#. 8;lF
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13861,7 +12425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
msgstr "Åbn værktøjslinjen Formularfunktioner eller værktøjslinjen Formulardesign, klik på ikonet <emph>Formular </emph> - fanebladet <emph>Generelt</emph>"
-#. NJ4o
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13871,7 +12434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et valgt formularelement - vælg <emph>Formular - Data</emph>"
-#. Ey/x
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13881,7 +12443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Data</emph> tab"
msgstr "Åbn værktøjslinjen Formularfunktioner eller værktøjslinjen Formulardesign, klik på ikonet <emph>Formular </emph> - fanebladet <emph>Data</emph>"
-#. {84e
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13890,7 +12451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose <emph>Control - Data</emph> tab"
msgstr "Åbn genvejsmenu for et valgte kontrolelement på et XML-formulardokument, vælg <emph>Kontrolelement - Data</emph>"
-#. )v%N
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13899,7 +12459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
msgstr "Åbn værktøjslinjen Kontrolelementer i et XML-formulardokument, klik på ikonet <emph>Kontrolelement</emph> - <emph>Data</emph>."
-#. ;(A`
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13909,7 +12468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et valgt formularelement - vælg <emph>Formular - Hændelser</emph>"
-#. [==w
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13919,7 +12477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Events</emph> tab"
msgstr "Åbn værktøjslinjen Formularfunktioner eller værktøjslinjen Formulardesign, klik på ikonet <emph>Formular </emph> - fanebladet <emph>Hændelser</emph>"
-#. C(!0
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13929,7 +12486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et valgt formularelement - vælg <emph>Kontrolelement</emph>"
-#. x)-T
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13938,7 +12494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Ikon</alt></image>"
-#. ^Zi`
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13948,7 +12503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Kontrolelement"
-#. pAS4
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13958,7 +12512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et valgt formularelement - vælg <emph>Kontrolelement - Generelt</emph>"
-#. XlQ-
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13968,7 +12521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
msgstr "Åbn værktøjslinjen Formularfunktioner eller værktøjslinjen Formulardesign, klik på ikonet <emph>Kontrolelement</emph> - fanebladet <emph>Generelt</emph>"
-#. r|(I
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13978,7 +12530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et valgt formularelement - vælg <emph>Kontrolelement - Data</emph>"
-#. VD=W
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13988,7 +12539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
msgstr "Åbn værktøjslinjen Formularfunktioner eller værktøjslinjen Formulardesign, klik på ikonet <emph>Kontrolelement</emph> - fanebladet <emph>Data</emph>"
-#. bi#K
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13998,7 +12548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et valgt formularelement - vælg <emph>Kontrolelement - Hændelser</emph>"
-#. beM6
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14008,7 +12557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab"
msgstr "Åbn værktøjslinjen Formularfunktioner eller værktøjslinjen Formulardesign, klik på ikonet <emph>Kontrolelement</emph> - fanebladet <emph>Hændelser</emph>"
-#. ~V[)
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14017,7 +12565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "Åbn værktøjslinjen Formulardesign og klik"
-#. 1gqt
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14026,7 +12573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Ikon</alt></image>"
-#. #AM|
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14036,7 +12582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activation Order"
msgstr "Aktiveringsrækkefølge"
-#. g:eM
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14045,7 +12590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "Åbn værktøjslinjen Formulardesign og klik"
-#. 0A2#
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14054,7 +12598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Ikon</alt></image>"
-#. 6mKv
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14064,7 +12607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Field"
msgstr "Tilføj felt"
-#. s2\-
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14073,7 +12615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "Åbn værktøjslinjen Formulardesign og klik"
-#. m%ga
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14082,7 +12623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Ikon</alt></image>"
-#. ^hnh
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14092,7 +12632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigator"
msgstr "Formularnavigator"
-#. D_Bl
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14101,7 +12640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click"
msgstr "Åbn værktøjslinjen Formularfunktioner eller værktøjslinjen Formulardesign, klik"
-#. [+hn
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14110,7 +12648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>"
-#. )_\M
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14120,7 +12657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode on/off"
msgstr "Designtilstand til/fra"
-#. EpoI
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14130,7 +12666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose <emph>Open in design mode</emph>"
msgstr "Åbn Formular Navigator - marker formular - åbn genvejsmenuen - vælg <emph>Åbn i designtilstand</emph>"
-#. n(jD
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14139,7 +12674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "Åbn værktøjslinjen Formulardesign og klik"
-#. -C-r
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14148,7 +12682,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikon</alt></image>"
-#. p?*9
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14158,7 +12691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Åbn i designtilstand"
-#. *fB!
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14168,7 +12700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Control toolbar, click"
msgstr "Åbn værktøjslinjen Formularkontrolelementer og klik"
-#. p=hl
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14177,7 +12708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikon</alt></image>"
-#. k(:x
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14187,7 +12717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wizards On/Off"
msgstr "Guider til/fra"
-#. :o$?
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14197,7 +12726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Arranger</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. ;szk
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14207,7 +12735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Arranger</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-#. SrK$
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14217,7 +12744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Arranger</emph> ($[officename] Draw)"
-#. 6|L{
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14226,7 +12752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Ikon</alt></image>"
-#. Vc.-
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14236,7 +12761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Arranger"
-#. ,f:f
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14246,7 +12770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Arranger - Placer forrest</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. l8|!
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14256,7 +12779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Arranger - Placer forrest</emph> ($[officename] Draw)"
-#. LZ^-
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14266,7 +12788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plustegn ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-#. $F5|
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14276,7 +12797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Arranger - Placer Forrest</emph> ($[officename] Impress)"
-#. 9*i#
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14285,7 +12805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Ikon</alt></image>"
-#. k\~@
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14295,7 +12814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to Front"
msgstr "Placer forrest"
-#. :YE5
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14305,7 +12823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Arranger - Flyt fremad</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. U;HR
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14315,7 +12832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Arranger - Flyt fremad</emph> ($[officename] Draw)"
-#. rB67
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14325,7 +12841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plustegn ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-#. JJ^s
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14335,7 +12850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Arranger - Flyt fremad</emph> ($[officename] Impress)"
-#. 7#;i
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14344,7 +12858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Ikon</alt></image>"
-#. 02Q2
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14354,7 +12867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward"
msgstr "Flyt fremad"
-#. jZ}Z
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14364,7 +12876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Arranger - Flyt bagud</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. (.I/
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14374,7 +12885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Arranger - Flyt bagud</emph> ($[officename] Draw)"
-#. +oOQ
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14384,7 +12894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minustegn ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-#. s8%C
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14394,7 +12903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Arranger - Flyt bagud</emph> ($[officename] Impress)"
-#. /!kF
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14403,7 +12911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Ikon</alt></image>"
-#. mTF3
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14413,7 +12920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward"
msgstr "Flyt bagud"
-#. mI^0
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14423,7 +12929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Arranger - Placer bagest</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. }7V!
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14433,7 +12938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Arranger - Placer bagest</emph> ($[officename] Draw)"
-#. 2zT1
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14443,7 +12947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minustegn ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-#. x}bP
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14453,7 +12956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Arranger - Placer bagest</emph> ($[officename] Impress)"
-#. kmrB
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14462,7 +12964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Ikon</alt></image>"
-#. FUSw
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14472,7 +12973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send to Back"
msgstr "Placer bagest"
-#. 9P*h
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14482,7 +12982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Arranger - Til forgrund</emph>"
-#. jtF[
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14491,7 +12990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Ikon</alt></image>"
-#. }!5B
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14501,7 +12999,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Foreground"
msgstr "I forgrunden"
-#. Z?*\
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14511,7 +13008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Arranger - Bagved objekt</emph>"
-#. H\8\
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14520,7 +13016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Ikon</alt></image>"
-#. Mp2Z
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14530,7 +13025,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Background"
msgstr "I baggrunden"
-#. zT#n
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14540,7 +13034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Justering</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. %zMq
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14550,7 +13043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Justering</emph> (objekter er valgt) ($[officename] Draw)"
-#. `nVJ
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14560,7 +13052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Justering</emph> (objekter valgt) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-#. |76j
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14570,7 +13061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Justering - Venstre</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. r(?I
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14580,7 +13070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Justering - Venstre</emph> (valgte objekter) ($[officename] Draw)"
-#. ,uA8
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14590,7 +13079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Arranger - Venstre</emph> (objekter er valgt) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-#. MAJ6
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14600,7 +13088,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Juster</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw), klik"
-#. =RAj
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14609,7 +13096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Ikon</alt></image>"
-#. z?,!
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14619,7 +13105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#. %$?I
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14629,7 +13114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Justering - Centreret</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. w?Zh
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14639,7 +13123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Justering - Centreret</emph> (objekter er valgt) ($[officename] Draw)"
-#. !CG/
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14649,7 +13132,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Juster</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw), klik"
-#. s@|=
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14658,7 +13140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Ikon</alt></image>"
-#. GnIg
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14668,7 +13149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
-#. [oeE
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14678,7 +13158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Justering - Højre</emph>"
-#. ;/sd
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14688,7 +13167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Justering - Højre</emph> (objekter er valgt) ($[officename] Draw)"
-#. @1\m
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14698,7 +13176,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Juster</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw), klik"
-#. BEk;
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14707,7 +13184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Ikon</alt></image>"
-#. $cnT
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14717,7 +13193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#. *kCq
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14727,7 +13202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Justering - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. 1Ok]
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14737,7 +13211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Justering - Top</emph> (objekter er valgt) ($[officename] Draw)"
-#. %M3#
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14747,7 +13220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Justering - Top</emph> (objekter er valgt) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-#. #59A
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14757,7 +13229,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Juster</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw), klik"
-#. 2Hh!
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14766,7 +13237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Ikon</alt></image>"
-#. -7V]
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14776,7 +13246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#. mMxa
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14786,7 +13255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Justering - Centreret</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. V.gd
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14796,7 +13264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Justering - Centreret</emph> (objekter er valgt) ($[officename] Draw)"
-#. }Gj!
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14806,7 +13273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg <emph>Justering - Centreret</emph> (objekter er valgt) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-#. HeAZ
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14816,7 +13282,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Juster</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw), klik"
-#. 5f@6
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14825,7 +13290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Ikon</alt></image>"
-#. Y,$y
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14835,7 +13299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
-#. R5~f
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14845,7 +13308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Justering - Bund</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. QrgF
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14855,7 +13317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Justering - Bund</emph> (objekter er valgt) ($[officename] Draw)"
-#. R2Hq
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14865,7 +13326,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Juster</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw), klik"
-#. C_KD
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14874,7 +13334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Ikon</alt></image>"
-#. JQxU
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14884,7 +13343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
-#. k5hN
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14894,7 +13352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Forankring</emph>"
-#. cS}_
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14903,7 +13360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "Åbn værktøjslinjen Formulardesign og klik"
-#. /b^\
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14912,7 +13368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Ikon</alt></image>"
-#. gD*}
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14922,7 +13377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Skift forankring"
-#. :`fY
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14932,7 +13386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"anseite\">Vælg <emph>Formater - Forankring - Til side</emph></variable>"
-#. vR^v
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14942,7 +13395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"amabsatz\">Vælg <emph>Formater - Forankring - Til afsnit</emph></variable>"
-#. :{(m
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14952,7 +13404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"amzeichen\">Vælg <emph>Formater - Forankring - Til tegn</emph></variable>"
-#. TPw[
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14962,7 +13413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"alszeichen\">Vælg <emph>Formater - Forankring - Som tegn</emph></variable>"
-#. y@=n
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14972,7 +13422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"amrahmen\">Vælg <emph>Formater - Forankring - Til ramme</emph></variable>"
-#. 0oQL
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14982,7 +13431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"anderzelle\">Vælg <emph>Formater - Forankring - Til celle</emph></variable>"
-#. @{kC
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -14991,7 +13439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning Print Options"
msgstr "Advarsel udskriftsindstillinger"
-#. 1~qF
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15001,7 +13448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning Print Options"
msgstr "Advarsel udskriftsindstillinger"
-#. n#s+
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15011,7 +13457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\">The<emph> Warning Print Options </emph>dialog appears when the page setup does not match the defined print range.</ahelp> This is the case, for example, if you draw a rectangle that is larger than the current page format."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\">Dialogen <emph>Advarsel om udskriftsindstillinger</emph> fremkommer, når sideopsætningen ikke svarer til det definerede udskriftsområde.</ahelp> Det er for eksempel tilfældet, hvis du tegner et rektangel, der er større end det aktuelle sideformat."
-#. Lgiv
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15021,7 +13466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print options"
msgstr "Udskriftsindstillinger"
-#. ?%Fo
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15031,7 +13475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit page to print range"
msgstr "Tilpas side til udskriftsområde"
-#. A$Gg
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15041,7 +13484,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select the <emph>Fit page to print range </emph>option, the <emph>Warning Print Options</emph> dialog will not appear in subsequent print runs of this document."
msgstr "Hvis du vælger indstillingen <emph>Tilpas side til udskriftsområde</emph>, vil dialogen <emph>Advarsel udskriftsindstillinger</emph> ikke fremkomme i efterfølgende udskrivninger af dette dokument."
-#. ^pmd
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15051,7 +13493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print on multiple pages"
msgstr "Udskriv på flere sider"
-#. ]4.s
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15061,7 +13502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\">Specifies whether to distribute the printout on multiple pages.</ahelp> The print range will be printed on multiple pages."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\">Angiver om udskriften fordeles på flere sider.</ahelp> Udskriftsområdet vil blive udskrevet på flere sider."
-#. sr4j
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15071,7 +13511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trim"
msgstr "Beskær"
-#. uj)e
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15081,7 +13520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\">Specifies that anything extending beyond the maximum print range will be cut off and not included in the printing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\">Bestemmer at alt, som ligger udenfor det maksimale udskriftsområde, bliver beskåret og ikke kommer med i udskriften.</ahelp>"
-#. y]*/
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15090,7 +13528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Database"
-#. /pQG
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15100,7 +13537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Database"
-#. 0^aN
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15110,7 +13546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"DBTab\">In a database file window, choose <emph>Tools - Table Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"DBTab\">I et databasefilvindue, vælg <emph>Funktioner - Tabelfilter</emph></variable>"
-#. Dg,Q
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15120,7 +13555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Vis - Databaseobjekter - Forespørgsler</emph></variable>"
-#. M`00
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15130,7 +13564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"Typ\">I et databasefil vindue skal du vælge <emph>Rediger - Database - Egenskaber - Avancerede indstillinger</emph> </variable>"
-#. F%eY
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15140,7 +13573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">I et databasevindue af typen ODBC eller Adressebog skal du vælge rediger - Database - Forbindelsestype</variable>"
-#. )nCi
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15150,7 +13582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Stivalgsknap i forskellige guider / <emph>Rediger</emph>-knapper for nogle punkter i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Stier</emph></variable>"
-#. DLxU
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15160,7 +13591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
msgstr "<variable id=\"ODBC\">I Et databasefil vindue af typen ODBC skal du vælge Rediger - Database - Forbindelsestype</variable>"
-#. FpiS
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15170,7 +13600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>"
msgstr "<variable id=\"ldap\">I et databasefil vindue af typen Adressebog - LDAP skal du vælge Rediger - Database - Egenskaber</variable>"
-#. `=z\
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15180,7 +13609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type JDBC, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"JDBC\">I et databasefilvindue af typen JDBC, vælg <emph>Rediger - Database - Egenskaber</emph></variable>"
-#. X#\R
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15190,7 +13618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type MySQL, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"mysql\">I et databasefilvindue af typen MySQL, vælg <emph>Rediger - Database - Egenskaber</emph></variable>"
-#. Q9IX
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15200,7 +13627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dBase\">I et databasefilvindue af typen dBASE, vælg <emph>Rediger - Database - Egenskaber</emph></variable>"
-#. SNf1
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15210,7 +13636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dBasein\">I et databasefilvindue af typen dBASE, vælg <emph>Rediger - Database - Egenskaber</emph>, klik <emph>Indekser</emph></variable>"
-#. 2*Po
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15220,7 +13645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type Text, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"Text\">I et databasefilvindue af typen Tekst, vælg <emph>Rediger - Database - Egenskaber</emph></variable>"
-#. cK$%
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15230,7 +13654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type MS ADO, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"ADO\">I et databasefilvindue af typen MS ADO, vælg <emph>Rediger - Database - Egenskaber</emph></variable>"
-#. YE`|
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15240,7 +13663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">I et databasefilvindue skal du vælge <emph>Funktioner - SQL </emph></variable>"
-#. LCp$
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15250,7 +13672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon</variable>"
msgstr "<variable id=\"Abfragen\">I et databasefil vindue skal du klikke på ikonet <emph>Forespørgsler</emph></variable>"
-#. }p$A
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15260,7 +13681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon</variable>"
msgstr "<variable id=\"Tabellen\">I et databasefil vindue skal du klikke på ikonet <emph>Tabeller</emph></variable>"
-#. )J51
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15270,7 +13690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert -<emph> Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">I et databasefilvindue skal du klikke på ikonet Tabeller. Vælg Indsæt -<emph>Tabeldesign</emph> eller <emph>Rediger - Rediger</emph></variable>"
-#. x8%+
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15280,7 +13699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">I et databasefilvindue skal du klikke på ikonet Tabeller. Vælg <emph>Indsæt - Tabeldesign</emph> eller <emph>Rediger - Rediger</emph></variable>"
-#. ZTcZ
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15290,7 +13708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">I et databasefilvindue, vælg <emph>Indsæt - Forespørgsel (designvisning)</emph></variable>"
-#. 5$;Z
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15300,7 +13717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"entwab\">I et databasefilvindue skal du klikke på ikonet <emph>Forespørgsler</emph> og derefter vælge <emph>Rediger - Rediger</emph> </variable>"
-#. lX:=
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15310,7 +13726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>"
msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">I et databasefil vindue skal du klikke på ikonet <emph>Forespørgsler</emph>, og vælg derefter <emph>Rediger - Rediger</emph>. Når de korresponderende felter ikke længere eksisterer ser du denne dialog</variable>"
-#. #\%g
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15320,7 +13735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
msgstr "<variable id=\"Joins\">Åbn forespørgselsdesign og vælg <emph>Indsæt - Ny relation</emph> eller dobbeltklik på en forbindelseslinje mellem to tabeller.</variable>"
-#. ,P]]
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15329,7 +13743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Ikon</alt></image>"
-#. )/8D
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15339,7 +13752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Tables"
msgstr "Indsæt Tabeller"
-#. j)F\
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15348,7 +13760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">Ikon</alt></image>"
-#. [A3b
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15358,7 +13769,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Relation"
msgstr "Ny relation"
-#. W$F$
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15368,7 +13778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
msgstr "Ikonet <emph>Søg datapost</emph> på værktøjslinjerne Tabeldata og Formulardesign"
-#. R922
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15377,7 +13786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Ikon</alt></image>"
-#. wB}]
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15387,7 +13795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find Record"
msgstr "Søg datapost"
-#. ,NQh
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15397,7 +13804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
msgstr "Ikonet <emph>Sorteringsrækkefølge</emph> på Tabeldatalinje og Formulardesignlinje"
-#. Mm%g
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15406,7 +13812,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Ikon</alt></image>"
-#. ?,sp
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15416,7 +13821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteringsrækkefølge"
-#. qTZF
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15426,7 +13830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"allgemein\">I et databasefilvindue, vælg <emph>Rediger - Database - Egenskaber</emph></variable>"
-#. UOiD
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15436,7 +13839,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Træk og slip en tabel eller Forespørgsel ind i tabeldelen af et andet databasefil vindue</variable>"
-#. inPb
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15446,7 +13848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose<emph> Insert - Form</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"formularneu\">I et databasefilvindue, vælg <emph>Indsæt - Formular</emph></variable>"
-#. )XH/
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15456,7 +13857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">I et databasefilvindue, vælg <emph>Rediger - Database - Egenskaber</emph></variable>"
-#. cX7t
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6eb0c82407b..111fadbff44 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 22:01+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354485665.0\n"
-#. _YXV
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Update"
msgstr "Opdater udvidelser"
-#. ?*Tm
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Update"
msgstr "Opdater udvidelser"
-#. |(GS
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på knappen <emph>Opdateringer...</emph> i <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Udvidelsesadministration</link> for at undersøge om der er opdateringer til nogle af dine installerede udvidelser. For at kontrollere for onlineopdateringer for en enkelt udvidelse skal du højreklikke for at åbne genvejsmenuen og vælge <emph>Opdater</emph>.</ahelp>"
-#. ^X_B
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
msgstr "Når du klikker på knappen <item type=\"menuitem\">Kontroller for opdateringer</item> eller vælger kommandoen <item type=\"menuitem\">Opdater</item>, vil dialogen Opdater Udvidelser vise sig og straks undersøge, om der er tilgængelige opdateringer."
-#. r/lb
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mens der kontrolleres for opdateringer, ser du en indikator. Afvent oplysninger i dialogen eller klik på Annuller for at stoppe opdateringskontrollen.</ahelp>"
-#. RCpJ
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "If no updates are available, the message in the dialog tells you there are no updates. Close the dialog."
msgstr "Hvis ingen opdateringer er tilgængelige, fortæller meddelelsen i dialogen, at der ikke er opdateringer. Luk dialogen."
-#. _eTi
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "If updates are available, the updates can either be installed automatically, or you must respond with some action:"
msgstr "Hvis der er nye opdateringer, kan opdateringerne blive installeret automatisk, eller du skal bekræfte med en handling:"
-#. ;hll
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed."
msgstr "Dialogen til opdatering af udvidelser kan indeholde punkter, som ikke kan vælges, og derfor kan en automatisk opdatering ikke udføres."
-#. TV7_
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)."
msgstr "Afhængigheder er ikke opfyldt (opdateringen behøver flere eller nyere filer, som skal installeres)."
-#. $${C
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details."
msgstr "Utilstrækkelige brugerrettigheder (Udvidelsesadministrationen blev startet fra menuen, men delte udvidelser kan kun ændres, når %PRODUCTNAME ikke er startet, og kun af en bruger med passende rettigheder). Se <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Udvidelsesadministration</link> for flere detaljer."
-#. QWF1
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "A manual update is necessary."
msgstr "En manuel opdatering er nødvendig."
-#. MkUW
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du klikker på knappen Hent og installer, vises dialogen Hent og installer.</ahelp>"
-#. ]1-w
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions."
msgstr "Alle udvidelser, som kan overføres direkte, er nu overført. Fremgangen ses i dialogen Hent og installer. Hvis en udvidelse ikke kan overføres, vises en besked. Operationen fortsætter for de øvrige udvidelser."
-#. ):D|
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
msgstr "Nogle udvidelser kan være markerede med sætningen \"browser baseret opdaterering\". Disse udvidelser kan ikke overføres med Udvidelsesadministrationen. En webbrowser skal åbnes for at overføre udvidelsesopdateringen fra et konkret websted. Webstedet kan kræve flere forskellige brugerinteraktioner for at overføre udvidelsen. Efter overførslen skal du installere udvidelsen manuelt, for eksempel ved at dobbeltklikke på udvidelsens ikon i en filbrowser."
-#. *ZYX
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
msgstr "For udvidelser markeret som \"browser baseret opdatering\", vil Udvidelsseadministrationen åbne din webbrowser på det pågældende websted. Det sker når du lukker dialogen, efter overførsel af enhver anden udvidelsesopdatering. Hvis der ikke er udvidelser som kan overføres direkte så startes webbrowseren straks."
-#. D}]B
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the operation proceeds."
msgstr "Når den sidste udvidelse er overført, begynder installationen. Først fjernes alle eksisterende udvidelser, hvor der er en opdatering. Derefter installeres de opdaterede tilføjelser. Hvis der opstår fejl, vil der blive vist en fejlmeddelelse, men installationen fortsætter."
-#. 0gcZ
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "If all updates have been processed the Download and Installation dialog shows that it has finished. You can abort the download and installation process by clicking the <emph>Abort Update</emph> button."
msgstr "Hvis alle opdateringer er behandlet, viser dialogen Hent og installer, at den er færdig. Du kan afbryde processen ved at klikke på knappen <emph>Afbryd opdatering</emph>."
-#. /DQe
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show all Updates"
msgstr "Vis alle Opdateringer"
-#. ?_RY
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Som udgangspunkt er kun de udvidelser, der kan downloades, vist i dialogen. Marker <emph>Vis alle opdateringer</emph> for også at se andre udvidelser og fejlmeddelelser.</ahelp>"
-#. .5S+
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Udvidelsesadministration</link>"
-#. uZEs
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. `k):
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>versionsnumre af dokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter; versionsnumre</bookmark_value> <bookmark_value>filer; versionsnumre</bookmark_value> <bookmark_value>redigeringstid for dokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter; redigeringstid</bookmark_value>"
-#. ,mIp
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -223,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"Generelt\">Generelt</link>"
-#. 8*W^
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -233,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODOC\">Contains basic information about the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODOC\">Indeholder grundlæggende information om den aktuelle fil.</ahelp>"
-#. !`2Y
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -243,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#. UqDd
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -253,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODOC:ED_FILE_NAME\">Displays the file name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODOC:ED_FILE_NAME\">Viser filnavnet.</ahelp>"
-#. OG31
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -263,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#. i%kW
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -273,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the file type for the current document."
msgstr "Viser filtypen for det aktuelle dokument."
-#. TL$N
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -283,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "Placering:"
-#. 69x|
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored."
msgstr "Viser stien og navnet på mappen, hvor filen er lagret."
-#. |n4a
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -303,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
-#. 7sJe
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -313,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the size of the current document in bytes."
msgstr "Viser størrelsen af det aktuelle dokument i bytes."
-#. cBa1
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -323,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created:"
msgstr "Oprettet:"
-#. y9E1
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -333,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
msgstr "Viser dato, klokkeslæt og forfatter, da filen blev gemt første gang."
-#. ap-Y
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -343,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "Ændret:"
-#. O5bF
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
msgstr "Viser dato, klokkeslæt og forfatter, da filen blev gemt sidste gang i $[officename]-filformat."
-#. ^]CY
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digitally signed:"
msgstr "Digitalt signeret:"
-#. Ejxf
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -371,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document."
msgstr "Viser dato og klokkeslæt for hvornår filen sidst blev digitalt signeret såvel som navnet på personen, som signerede dokumentet digitalt."
-#. /1J2
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -380,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signature"
msgstr "Digital signatur"
-#. j.P,
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
msgstr "Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitale signaturer</link>, hvor du kan administrere digitale signaturer for det aktuelle dokument."
-#. aTRs
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -399,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last printed:"
msgstr "Senest udskrevet:"
-#. :`]!
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -409,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed."
msgstr "Viser dato, klokkeslæt og brugernavn, da filen sidst blev udskrevet."
-#. f{mW
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -419,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Revision number:"
msgstr "Revisionsnummer:"
-#. FlLu
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -429,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
msgstr "Viser antal gange filen er blevet gemt."
-#. =n$]
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -439,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing time:"
msgstr "redigeringstid:"
-#. DcpE
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -449,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file."
msgstr "Viser den tid, som filen har været åben for redigering, siden filen blev oprettet. Redigeringstiden opdateres, når du gemmer filen."
-#. AP8Y
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -459,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply User Data"
msgstr "Anvend brugerdata"
-#. ^BUR
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -469,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Gemmer brugerens fulde navn med filen. Du kan redigere navnet ved at vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Brugerdata</emph>.</ahelp>"
-#. /!rc
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -479,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. .3U\
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -489,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_DOCINFODOC:BTN_DELETE\">Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_DOCINFODOC:BTN_DELETE\">Nulstiller redigeringstiden, sætter oprettelsestidspunkt til dags dato og klokkeslæt samt versionsnummeret til 1. Ændrings- og udskrivningsdatoer bliver desuden slettet.</ahelp>"
-#. SGYR
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -499,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template:"
msgstr "Skabelon:"
-#. K[e0
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -509,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the template that was used to create the file."
msgstr "Viser skabelonen, som blev brugt til at oprette filen."
-#. av~y
#: 05350000.xhp
msgctxt ""
"05350000.xhp\n"
@@ -518,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Effects"
msgstr "3D-effekter"
-#. 3VqS
#: 05350000.xhp
msgctxt ""
"05350000.xhp\n"
@@ -528,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D-effekter\">3D-effekter</link>"
-#. =`}d
#: 05350000.xhp
msgctxt ""
"05350000.xhp\n"
@@ -538,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Specifies the properties of 3D object(s) in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Angiver egenskaberne for 3D-objekter i det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. PeK3
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -547,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Tilføj Autoformat"
-#. `CTy
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -557,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Tilføj Autoformat"
-#. BER(
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -567,18 +510,15 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. MbZ%
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3153391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:EDIT:DLG_SWDLG_STRINPUT:ED_INPUT\">Indtast et navn for det nye Autoformat, og klik så på <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Indtast et navn for det nye Autoformat, og klik på <emph> OK</emph>.</ahelp>"
-#. |-7N
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
@@ -587,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.5 Lines"
msgstr "Halvanden"
-#. pJM2
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
@@ -597,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1.5 Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"Halvanden\">Halvanden</link>"
-#. lE6r
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
@@ -607,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Sets the line spacing of the current paragraph to one and half lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Sætter linjeafstanden for det aktuelle afsnit til halvanden linjeafstand.</ahelp>"
-#. {WS.
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -616,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination"
msgstr "Belysning"
-#. f,2G
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -626,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">Illumination</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Belysning\">Belysning</link>"
-#. Co4N
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -636,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">Definer lyskilden for det valgte 3D-objekt.</ahelp>"
-#. v?wu
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -646,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination"
msgstr "Belysning"
-#. Q4V5
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -656,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the light source for the object, as well as the color of the light source and of the ambient light. You can define up to eight different light sources."
msgstr "Angiver lyskilden for objektet såvel som farven på lyskilden og på det omgivende lys. Du kan definere op til otte forskellige lyskilder."
-#. h(;n
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -666,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light source"
msgstr "Lyskilde"
-#. rqJ$
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -676,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Klik to gange for at tænde lyskilden og vælg så en farve på belysningen fra listen. Hvis du vil, kan du også indstille farven på det omgivende lys ved at vælge en farve fra feltet <emph>Omgivelseslys</emph>.</ahelp> Du kan også tænde og slukke lyset med mellemrumstasten."
-#. gDDI
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -685,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Ikon</alt></image>"
-#. B5VT
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -695,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light is on"
msgstr "Lyset er tændt"
-#. #1`,
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -704,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Ikon</alt></image>"
-#. 7sVQ
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -714,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light is off"
msgstr "Lyset er slukket"
-#. 3c{!
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -724,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Selection"
msgstr "Farvevalg"
-#. ayND
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -734,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Select a color for the current light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Vælg en farve for den aktuelle lyskilde.</ahelp>"
-#. NgYD
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -744,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">Select Color in the color dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Vælg farve i farvedialogen\">Vælg farve i farvedialogen</link>"
-#. %(gP
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -754,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ambient light"
msgstr "Omgivelseslys"
-#. m2~|
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -764,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Selection"
msgstr "Farvevalg"
-#. TBVS
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -774,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Vælg en farve for lys, der kommer fra omgivelserne.</ahelp>"
-#. kdIF
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -784,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Vælg farve i farvedialogen\">Vælg farve i farvedialogen</link>"
-#. $]Q\
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -794,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. Eqf{
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -804,7 +722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a preview of the light source changes."
msgstr "Viser resultatet af ændringer for lyskilden på forhånd."
-#. -..L
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -813,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Kanter"
-#. nC3w
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -823,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Kanter\">Kanter</link>"
-#. )1wj
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -833,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BORDER\">Sets the border options for the selected objects in Writer or Calc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BORDER\">Definerer kantindstillingerne for de valgte objekter i Writer eller Calc.</ahelp>"
-#. :WOf
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -843,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
msgstr "Du kan angive kantens placering, størrelse og type i Wirter og Calc.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> I $[officename] Writer kan du føje kanter til sider, rammer, grafik, tabeller, afsnit og indlejrede objekter. </caseinline></switchinline>"
-#. LAq_
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -853,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab."
msgstr "For at ændre kanten på en hel tabel, placer markøren i en tabelcelle, højreklik, vælg <emph>Tabel</emph>, og klik så på fanebladet <emph>Kanter</emph>. For at ændre kanten af en tabelcelle, vælg cellen, højreklik, vælg <emph>Tabel</emph>, og klik så på fanebladet <emph>Kanter</emph>."
-#. me:;
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -863,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line arrangement"
msgstr "Linjeplacering"
-#. je9J
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -873,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_PRESETS\">Select a predefined border style to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_PRESETS\">Vælg en foruddefineret kanttype som du vil anvende.</ahelp>"
-#. `(h!
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -883,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table Bar</emph>."
msgstr "Hvis du er i en tabel eller et regneark, kan du også tilføje eller slette foruddefinerede rammer. Brug ikonet <emph>Kanter</emph> på værktøjslinjen <emph>Tabel</emph>."
-#. 9@_*
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -893,7 +802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Streg"
-#. k2`5
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -903,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINESTYLE\">Click the border style that you want to apply. The style is applied to the borders selected in the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINESTYLE\">Klik på den kanttypografi, som du vil bruge. Typografien bliver anvendt på de kanter, der er valgt i forhåndsvisningen.</ahelp>"
-#. SLb?
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -913,7 +820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINECOLOR\">Select the line color that you want to use for the selected border(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINECOLOR\">Vælg den stregfarve, som du vil bruge til den valgte kant eller de valgte kanter.</ahelp>"
-#. rxEr
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -923,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "Afstand til indhold"
-#. GK5w
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -933,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space that you want to leave between the border and the contents of the selection."
msgstr "Angiver mængden af plads, som du ønsker mellem kanten og indholdet af markeringen."
-#. C,$U
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -943,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#. ?m_m
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -953,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_LEFT\">Enter the distance that you want to have between the left border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_LEFT\">Indtast den afstand, som du ønsker mellem venstre kant og indholdet af markeringen.</ahelp>"
-#. BMQR
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -963,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#. C@*1
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -973,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_RIGHT\">Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_RIGHT\">Indtast den afstand, som du ønsker mellem den højre kant og indholdet af markeringen.</ahelp>"
-#. mX3@
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -983,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#. 7RV.
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -993,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_TOP\">Enter the distance that you want to have between the top border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_TOP\">Indtast den afstand, som du ønsker mellem øverste kant og indholdet af markeringen.</ahelp>"
-#. hlIP
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1003,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
-#. z3){
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1013,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_BOTTOM\">Enter the distance that you want to have between the bottom border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_BOTTOM\">Indtast den afstand, som du ønsker mellem nederste kant og indholdet af markeringen.</ahelp>"
-#. n!wl
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1023,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize"
msgstr "Synkroniser"
-#. MOlU
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1033,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_BORDER_CB_SYNC\">Applies the same <emph>spacing to contents</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_BORDER_CB_SYNC\">Anvender den samme indstilling for <emph>afstand til indhold</emph> på alle fire kanter, når du indtaster en ny afstand.</ahelp>"
-#. )B*%
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1042,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skygger; kanter</bookmark_value><bookmark_value>kanter; skygger</bookmark_value><bookmark_value>margener; skygger</bookmark_value>"
-#. ]3dp
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1052,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow style"
msgstr "Skyggetypografi"
-#. zP68
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1062,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only apply this effect when all four borders are visible."
msgstr "Du kan også anvende en skyggeeffekt på rammer. For at få de bedste resultater skal du kun bruge denne effekt, når alle fire kanter er synlige."
-#. !R69
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1072,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows."
msgstr "Grafik eller objekter som er forankret til en ramme i dokumentet, kan ikke overstige størrelsen af rammen. Hvis du anvender en skygge på kanterne for et objekt, som fylder en hel ramme, bliver størrelsen af objektet reduceret for at vise skyggerne."
-#. x1nL
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1082,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. DHh2
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1092,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_SHADOWS\">Click a shadow style for the selected borders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_SHADOWS\">Klik på en skyggetypografi for de valgte kanter.</ahelp>"
-#. _@ec
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1102,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distance"
msgstr "Afstand"
-#. ?$@Q
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1112,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_BORDER:ED_SHADOWSIZE\">Enter the width of the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_BORDER:ED_SHADOWSIZE\">Indtast bredden af skyggen.</ahelp>"
-#. ;#aF
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1122,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#. tfQc
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1132,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_SHADOWCOLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_SHADOWCOLOR\">Vælg en farve for skyggen.</ahelp>"
-#. WI/u
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1141,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. V/lB
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1150,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the properties for the current paragraph or the selected paragraphs."
msgstr "Angiver egenskaberne for det aktuelle afsnit eller de markerede afsnit."
-#. KNfu
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1159,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge with next paragraph"
msgstr "Flet med næste afsnit"
-#. CIRq
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1168,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_BORDER:CB_MERGEWITHNEXT\">Merges the border style and the shadow style of the current paragraph with the next paragraph.</ahelp> These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. This option is also available for Paragraph Styles."
msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_BORDER:CB_MERGEWITHNEXT\">Fletter kanttypografien og skyggetypografien for det aktuelle afsnit med næste afsnit.</ahelp> Disse typografier bliver kun flettet, hvis indrykningen, kanten og skyggetypografierne for det næste afsnit er de samme som for det aktuelle afsnit. Denne indstilling er også tilgængelig for Afsnitstypografier."
-#. DkU*
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1177,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge adjacent line styles"
msgstr "Flet tilstødende stregtyper"
-#. V8#r
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1186,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"700793922\">Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"700793922\">Fletter to forskellige kanttyper af tilstødende celler i en Writer-tabel til én kanttype. Denne egenskab gælder for en hel tabel i et Writer-dokument.</ahelp>"
-#. s2La
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1195,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width."
msgstr "Reglerne kan reduceres til at den stærkeste attribut vinder. Hvis én celle for eksempel har en rød kant, der er 2 punkt bred, og den tilstødende celle har en blå kant, der er 3 punkt bred, så vil den fælles kant mellem disse to celler vil være blå og 3 punkt bred."
-#. /tQk
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1204,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#. :CBF
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1213,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kommentarer; indsætte/redigere/slette/udskrive</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; kommentarer</bookmark_value><bookmark_value>redigere; kommentarer</bookmark_value><bookmark_value>slette;kommentarer</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;kommentarer</bookmark_value><bookmark_value>udskrive;kommentarer</bookmark_value><bookmark_value>dataposter; indsætte kommentarer</bookmark_value><bookmark_value>bemærkninger, se også kommentarer</bookmark_value>"
-#. 64-j
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1223,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#. i45!
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1233,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">Inserts a comment.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">Indsætter en kommentar.</ahelp></variable>"
-#. 8Pw3
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1242,17 +1115,14 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting comments"
msgstr "Indsætte kommentarer"
-#. smC%
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
-msgstr "I Writer indsætter kommandoen <item type=\"menuitem\">Indsæt - Kommentar</item> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C tastekombinationen en et kommentaranker på den nuværende markørposition. I margenen vises en kommentarkasse hvor du kan skrive din kommentartekst. Ankeret og kassen er forbindet med en streg."
+msgstr "I Writer indsætter kommandoen <item type=\"menuitem\">Indsæt - Kommentar</item> eller tastekombinationen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C et kommentaranker på den nuværende markørposition. I margenen vises en kommentarkasse, hvor du kan skrive din kommentartekst. Ankeret og kassen er forbundet med en streg. Hvis er tekstområde er markeret, bliver kommentaren knyttet til tekstområdet."
-#. )zbQ
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1261,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment."
msgstr "I Calc, Draw, og Impress indsætter kommandoen <item type=\"menuitem\">Indsæt - Kommentar</item> en kommentar."
-#. ]T6i
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1270,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown at the bottom of the comment box."
msgstr "Forfatterens navn samt dato og klokkeslæt for oprettelse af kommentaren vises i bunden af kommentarfeltet."
-#. YH?!
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1279,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
msgstr "Kommentarerne fra forskellige forfattere får forskellig farve. Vælg <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Brugerdata</item> for at indtaste dit navn, så det kan vises som kommentarernes forfatter."
-#. Cp0*
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1288,7 +1155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing comments"
msgstr "Redigere kommentarer"
-#. TCvo
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1297,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors."
msgstr "Alle brugere med skriveret til dokumentet kan redigere og slette kommentarer fra alle forfattere."
-#. IU05
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1306,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments."
msgstr "Kommentarfeltet indeholder et ikon med en pil ned. Klik på ikonet for at åbne en menu med kommandoer til slette kommentarer."
-#. h9{/
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1315,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete the current comment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slet den aktuelle kommentar.</ahelp>"
-#. d%a]
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1324,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments by this author in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slet alle kommentarer af denne forfatter i det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. -aEw
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1333,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slet alle kommentarer i det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. _NG\
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1342,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg en kommando for at slette den aktuelle kommentar, alle kommentarer fra samme forfatter som denne kommentar eller alle kommentarer i dokumentet.</ahelp>"
-#. X%Vo
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1351,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
msgstr "Hvis kommentaren er skrevet af en anden forfatter er der en Svar-kommando i genvejsmenuen. <ahelp hid=\".\">Denne kommando indsætter en ny kommentar ved siden af den kommentar du ønsker at svare på.</ahelp> Begge kommentarer forankres samme sted. Indtast dit svar i den nye kommentar. Gem og send dit dokument til andre forfattere, så kan disse forfattere også tilføje svar."
-#. G_%O
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1360,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug <item type=\"menuitem\">Vis - Kommentarer</item> for at vise eller skjule alle kommentarer (ikke tilgængelig i Calc). </ahelp>"
-#. Ui0]
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1369,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
msgstr "I Søg og erstat-dialogen kan du vælge at inkludere teksten i noterne i dine søgninger."
-#. 19LN
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1378,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
msgstr "Naviger fra kommentar til kommentar"
-#. +4M:
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1387,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
msgstr "Når markøren er inde i en kommentar, kan du trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down for at hoppe til næste kommentar eller trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up for at hoppe til den foregående kommentar."
-#. _p9U
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1396,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor."
msgstr "Når markøren er i den almindelige tekst, skal du trykke på de ovenfor omtalte taster for at hoppe til næste eller foregående kommentaranker. Du kan også bruge det lille navigationsvindue under den lodrette rullebjælke for at hoppe fra et kommentaranker til næste kommentaranker."
-#. ls(c
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1405,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
msgstr "Du kan også åbne navigatoren for at se en liste over alle kommentarer. Højreklik på et kommentarnavn i Navigatorvinduet for at redigere eller slette en kommentar."
-#. 5~k0
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1414,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing comments"
msgstr "Udskrive kommentarer"
-#. hJ[D
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1423,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>."
msgstr "For at ændre udskrivningsegenskaberne for kommentarer for alle dine tekstdokumenter, vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv</item>."
-#. ksOo
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1432,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments in spreadsheets"
msgstr "Kommentarer i regneark"
-#. H$71
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1442,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
msgstr "Når du vedhæfter en kommentar til celler, vises en forklaring, hvor du kan indtaste din tekst. Et lille kvadrat i det øverste højre hjørne af cellen markerer positionen af en kommentar. For at vise kommentaren permanent, skal du højreklikke på cellen og vælge <emph>Vis kommentar</emph>."
-#. GH`s
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1451,7 +1300,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)."
msgstr "For at ændre objektegenskaber for en kommentar, for eksempel baggrundsfarven, skal du vælge <emph>Vis kommentar</emph> som ovenfor og højreklikke på kommentaren (undlad at dobbeltklikke på teksten)."
-#. kl9L
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1461,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Insert - Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
msgstr "For at redigere en synlig kommentar, skal du dobbeltklikke på kommentarteksten. For at redigere en kommentar, som ikke er permanent synlig, skal du højreklikke i cellen med kommentaren, og så vælge <emph>Indsæt - Kommentar</emph>. For at angive formatering for kommentarteksten, skal du højreklikke i kommentaren, mens du er i redigertilstand."
-#. sCE?
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1470,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment."
msgstr "For at ændre placering eller størrelse af en kommentar skal du trække i kanten eller i hjørnet af kommentaren."
-#. CJ@7
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1479,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
msgstr "For at slette en kommentar skal du højreklikke på cellen og vælge <emph>Slet kommentar</emph>."
-#. KAe*
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1488,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands."
msgstr "Du kan også højreklikke på et kommentarnavn i Navigatorvinduet for at vælge visse redigeringskommandoer."
-#. )Mk+
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1498,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
msgstr "For at sætte udskriftsindstillinger for kommentarer i dit regneark skal du vælge <emph>Formater - Side</emph> og så klikke på fanebladet <emph>Ark</emph>."
-#. *3vv
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1507,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides."
msgstr "I Impress kan du bruge Notevisning til at skrive en side med kommentarer for hvert dias. Desuden kan du indsætte kommentarer til dine dias."
-#. e%\X
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1516,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
-#. pWO`
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1526,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Etiketter\">Etiketter</link>"
-#. 794j
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1536,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Allows you to create labels. Labels are created in a text document.</ahelp> You can print labels using a pre-defined or a custom paper format. </variable>"
msgstr "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Giver dig mulighed for at oprette etiketter. Etiketter bliver oprettet i et tekstdokument.</ahelp> Du kan udskrive etiketter ved at bruge foruddefineret eller brugerdefineret papirformat.</variable>"
-#. M_M!
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1546,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also print a single label or an entire sheet of labels."
msgstr "Du kan også udskrive en enkelt etiket eller et helt ark af etiketter."
-#. N^5/
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1556,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Nyt dokument"
-#. Uh.E
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1566,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">Creates a new document for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">Opretter et nyt dokument til redigering.</ahelp>"
-#. p?94
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1575,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating labels\">Creating labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Opret etiketter\">Opret etiketter</link>"
-#. $D_?
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -1584,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Background"
msgstr "I baggrunden"
-#. U=K[
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -1594,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">To Background</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"I baggrunden\">I baggrunden</link></variable>"
-#. (BRS
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -1604,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Flytter det valgte objekt bagved tekst.</ahelp>"
-#. Se9f
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -1614,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Lag\">Lag</link>"
-#. \E@G
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1623,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
-#. DqQl
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1633,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometry</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometri\">Geometri</link>"
-#. WK6~
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1643,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Justerer formen for det valgte 3D-objekt. Du kan kun ændre formen på et 3D-objekt, som blev oprettet af et konverteret 2D-objekt. For at konvertere et 2D-objekt til 3D, vælg objektet, højreklik, og vælg så <emph>Konverter - til 3D</emph>, eller <emph>Konverter - til 3D-omdrejningslegeme</emph>.</ahelp>"
-#. NsMp
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1653,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
-#. _3X;
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1663,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the shape properties for the selected 3D object."
msgstr "Definer figuregenskaberne for det valgte 3D-objekt."
-#. S%;n
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1673,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded edges"
msgstr "Afrundede kanter"
-#. W:UL
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1683,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Indtast den størrelse, du vil afrunde hjørnerne med for det valgte 3D-objekt.</ahelp>"
-#. 2eT!
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1693,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaled depth"
msgstr "Dybdeskalering"
-#. 0T`^
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1703,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">Indtast mængden for at forøge eller formindske arealet af forsiden af det valgte 3D-objekt.</ahelp>"
-#. *xZ7
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1713,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation angle"
msgstr "Rotationsvinkel"
-#. $Df=
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1723,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">Indtast antallet af grader at indeholde i det valgte 3D-omdrejningslegeme.</ahelp>"
-#. I0`.
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1733,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
-#. Q|tj
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1743,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Indtast extrusionsdybden for det valgte 3D-objekt. Denne indstilling er ikke gyldig for 3D-omdrejningslegemer.</ahelp>"
-#. ADm;
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1753,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Segments"
msgstr "Segmenter"
-#. Z/0b
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1763,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object."
msgstr "Du kan ændre antallet af segmenter som bruges til at tegne et 3D-omdrejningslegeme."
-#. UVao
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1773,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
-#. QWpd
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1783,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Indtast antallet af vandrette segmenter til brug for det valgte 3D-omdrejningslegeme.</ahelp>"
-#. p7L%
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1793,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
-#. zzpD
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1803,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Indtast antallet af lodrette segmenter til brug for det valgte 3D-omdrejningslegeme</ahelp>"
-#. x@T*
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1813,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normals"
msgstr "Normaler"
-#. mX+^
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1823,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to modify the rendering style of the 3D surface."
msgstr "Giver dig mulighed for at ændre gengivelsestypografien på 3D-overfladen."
-#. kKA7
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1833,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object-Specific"
msgstr "Objektspecifik"
-#. J3O#
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1843,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Gengiver 3D-overfladen ifølge objektets form. For eksempel, er et cirkelformet objekt gengivet med en kugleformet overflade.</ahelp>"
-#. w5-D
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1852,7 +1660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ikon</alt></image>"
-#. 8_\;
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1862,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object-Specific"
msgstr "Objektspecifik"
-#. VU$_
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1872,7 +1678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Flad"
-#. l=Lu
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1882,7 +1687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">Renders the 3D surface as polygons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">Gengiver 3D-overfladen som polygoner.</ahelp>"
-#. A:C^
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1891,7 +1695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Ikon</alt></image>"
-#. ;GP{
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1901,7 +1704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Flad"
-#. l3e]
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1911,7 +1713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spherical"
msgstr "Kugleformet"
-#. 5q0?
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1921,7 +1722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">Renders a smooth 3D surface.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">Gengiver en jævn 3D-overflade.</ahelp>"
-#. xB-b
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1930,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>"
-#. HFB_
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1940,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spherical"
msgstr "Kugleformet"
-#. %rm@
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1950,7 +1748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invert Normals"
msgstr "Inverter normaler"
-#. 7?ow
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1960,7 +1757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">Inverts the light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">Omvender lyskilden.</ahelp>"
-#. ?Jo]
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1969,7 +1765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikon</alt></image>"
-#. HEeU
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1979,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invert Normals"
msgstr "Inverter normaler"
-#. P`hv
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1989,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-sided Illumination"
msgstr "Dobbeltsidet belysning"
-#. P-Zx
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1999,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the <emph>Invert Normals</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Belyser objektet fra ydersiden og indersiden. For at bruge en omgivelseslyskilde, klik på denne knap, og klik så på knappen <emph>Inverter normaler</emph>.</ahelp>"
-#. N=+[
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -2008,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Ikon</alt></image>"
-#. @`pC
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -2018,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-sided illumination"
msgstr "Dobbeltsidet belysning"
-#. $Onq
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -2028,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-Sided"
msgstr "Dobbeltsidet"
-#. VQ{H
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -2038,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Lukker formen på et 3D-objekt, som blev oprettet ved at ekstrudere en frihåndslinje (<emph>Konverter - til 3D</emph>).</ahelp>"
-#. n4iT
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -2047,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Ikon</alt></image>"
-#. )dS9
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -2057,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-Sided"
msgstr "Dobbeltsidet"
-#. w(%i
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2066,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append libraries"
msgstr "Tilføj biblioteker"
-#. FLz]
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2076,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append libraries"
msgstr "Tilføj biblioteker"
-#. C_:@
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2086,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Find det <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-bibliotek som du vil føje til den aktuelle liste og klik på Åbn.</ahelp>"
-#. ;sB6
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2096,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name:"
msgstr "Filnavn:"
-#. a^Fk
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2106,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Indtast et navn eller stien til biblioteket som du vil tilføj. Du kan også vælge et bibliotek fra listen.</ahelp>"
-#. ^E;5
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2116,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. Ng`u
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2126,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Indsæt som reference (skrivebeskyttet)"
-#. /o9p
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2136,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Tilføjer det valgte bibliotek som en skrivebeskyttet fil. Biblioteket genindlæses, hver gang du starter <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-#. {iQM
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2146,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Erstat eksisterende biblioteker"
-#. mn0]
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2156,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Erstatter et bibliotek, som har det samme navn, med det aktuelle bibliotek.</ahelp>"
-#. [81(
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2165,7 +1941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#. 7=}Q
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2174,7 +1949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>udskrive; dokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter; udskrive</bookmark_value> <bookmark_value>tekstdokumenter; udskrive</bookmark_value> <bookmark_value>regneark; udskrive</bookmark_value> <bookmark_value>præsentationer; udskriftsmenu</bookmark_value> <bookmark_value>tegninger; udskrive</bookmark_value> <bookmark_value>vælge printere</bookmark_value> <bookmark_value>printere; vælge</bookmark_value> <bookmark_value>valg af udskriftsområde</bookmark_value> <bookmark_value>markere; udskriftsområde</bookmark_value> <bookmark_value>sider; vælge en til udskrivning</bookmark_value> <bookmark_value>udskrive; markeringer</bookmark_value> <bookmark_value>udskrive; kopier</bookmark_value> <bookmark_value>kopier; udskrive</bookmark_value> <bookmark_value>køfiler med Xprinter</bookmark_value>"
-#. .W=*
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2184,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#. YyVG
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2194,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document.</ahelp></variable> The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use."
msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Udskriver det aktuelle dokument, markeringen eller de sider, som du angiver. Du kan også indstille udskriftsindstillingerne for det aktuelle dokument.</ahelp></variable> Udskriftsindstillingerne kan variere afhængigt af den printer og det operativsystem, som du bruger."
-#. BLFw
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2203,7 +1975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons."
msgstr "Udskriftdialogen består af tre hoveddele: En forhåndsvisning med navigationsknapper, flere faneblade med kontrolelementer, som er specifikke til den aktuelle dokumenttype, og knapperne Udskriv, Annuller og Hjælp."
-#. iTE)
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2212,7 +1983,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links."
msgstr "Hvis bare vil vide, hvordan du kan udskrive dit dokument, skal du klikke på et af de følgende links."
-#. r=~_
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2221,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Printing text documents:</emph>"
msgstr "<emph>Udskrivning af tekstdokumenter:</emph>"
-#. BF\p
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2230,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Printing spreadsheets:</emph>"
msgstr "<emph>Udskrivning af regneark:</emph>"
-#. A+Hg
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2239,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Printing presentations:</emph>"
msgstr "<emph>Udskrivning af præsentationer:</emph>"
-#. n3,P
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2248,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>General printing:</emph>"
msgstr "<emph>Generel udskrivning:</emph>"
-#. eBvX
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2257,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print."
msgstr "Indstillingerne som du definerer i dialogen Udskriv gælder kun det aktuelle printerjob, som du starter ved at klikke på knappen Udskriv. Hvis du vil ændre indstillingerne permanent, skal du åbne Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME (program navn) - Udskriv."
-#. *#SH
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2267,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For at definere standarden <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Printer indstillinger for tekstdokumenter, vælg <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-#. kWvJ
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2276,7 +2040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">For at definere standarden <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Printer indstillinger for regnearkdokumenter, vælg <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Udskriv</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-#. #fB|
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2285,7 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">For at definere standard <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>printer indstillinger for præsentationsdokumenter, vælg <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress - Udskriv</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-#. ?q/`
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2294,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+F1 or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text."
msgstr "Tryk Skift+F1 eller vælg <item type=\"menuitem\">Hjælp - Hvad er dette?</item> og klik på et hvilket som helst kontrolelement i printdialogen for at se udvidet hjælpetekst."
-#. m[Tp
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2303,7 +2064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. Kd;p
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2312,7 +2072,6 @@ msgctxt ""
msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
msgstr "Forhåndsvisningen viser hvordan hvert ark papir vil se ud. Du kan gennemse alle arkene med knapperne under forhåndsvisningen."
-#. UJe(
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2321,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. +DLJ
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2330,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog."
msgstr "På fanebladet Generelt finder du de vigtigste kontrolelementer til udskrivning. Du kan angive hvilket indhold fra dit dokument, der skal udskrives. Du kan vælge printer og åbne printerens egen indstillingsdialog."
-#. F*z5
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2339,7 +2096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Afgør hvor vidt farver og objekter indsat i sidens baggrund (Formater - Side - Baggrund) bliver printet eller ej.</ahelp>"
-#. [?C0
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2348,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Afgør hvor vidt grafik og tegninger eller OLE objekter i dit tekstdokument bliver printet eller ej.</ahelp>"
-#. T,\=
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2357,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktiver denne mulighed for at udskrive tekst der er markeret som skjult.</ahelp>"
-#. Zc(6
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2366,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktiver denne indstilling for at udskrive tekstpladsholdere. Deaktiver den for at udelade tekstpladsholdere fra udskrivninger.</ahelp>"
-#. 9\7l
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2375,7 +2128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver om formularkontrolelementer i tekstdokumenter skal udskrives.</ahelp>"
-#. /HT2
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2384,7 +2136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver om tekst altid skal udskrives med sort.</ahelp>"
-#. `d?D
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2393,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis denne indstilling er aktiveret, bliver automatisk indsatte blanke sider udskrevet. Det er det bedste, hvis du udskriver på begge sider af papiret. I en bog kan afsnitstypografien \"Kapitel\" for eksempel være sat til altid at begynde på en side med ulige sidenummer. Hvis det foregående kapitel slutter på en side med ulige sidenummer, vil %PRODUCTNAME indsætte en blank side med lige sidenummer. Denne indstilling styrer, om siden med lige sidenummer skal udskrives </ahelp>"
-#. D?0+
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2402,7 +2152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiv hvor eventuelle kommentarer skal udskrives.</ahelp>"
-#. XF.8
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2411,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiv hvor eventuelle kommentarer skal udskrives.</ahelp>"
-#. NA4Y
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2420,7 +2168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver om du vil have dokumentets navn inkluderet i udskriften.</ahelp>"
-#. _hTR
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2429,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver om indholdet af kommandovinduet skal inkluderes i bunden af udskriften.</ahelp>"
-#. ;hF@
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2438,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Placerer en tynd kant om formelområdet i udskriften.</ahelp>"
-#. :yBv
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2447,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Udskriver formlen uden at tilpasse den aktuelle skriftstørrelse.</ahelp>"
-#. l:kC
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2456,7 +2200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilpasser formlen til det sideformat der anvendes i udskriften.</ahelp>"
-#. ?RMg
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2465,7 +2208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formindsker eller forøger størrelsen af den udskrevne formel med den angivne faktor.</ahelp>"
-#. eIrX
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2474,7 +2216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formindsker eller forøger størrelsen af den udskrevne formel med en angivet faktor.</ahelp>"
-#. @sxF
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2483,7 +2224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis markeret bliver tomme sider, som ikke har celleindhold eller tegneobjekter, ikke udskrevet.</ahelp>"
-#. K{?!
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2492,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">På printere med flere bakker specificerer denne valgmulkighed, om den anvendte papirbakke specificeres af printerens systemindstillingere.</ahelp>"
-#. FXBU
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2502,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Udskriver hele dokumentet.</ahelp>"
-#. *iv1
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2512,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Udskriver kun de sider eller dias som du angiver i feltet <emph>Sider</emph>.</ahelp>"
-#. QOCQ
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2522,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Udskriver kun de valgte områder eller objekter i det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. ,{_.
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2532,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For at udskrive en række sammenhængende sider skal du bruge et format som 3-6. For at udskrive enkelte sider skal du bruge et format som 7;9;11. Du kan udskrive kombinationer af sammenhængende sider og enkelte sider med et format som 3-6;8;10;12.</ahelp>"
-#. pjbD
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2542,7 +2277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Udskriver til en fil i stedet for en printer.</ahelp>"
-#. j17~
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2551,7 +2285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker for ikke at stole på, at printeren opretter kopier, men istedet opretter et printjob for hver kopi.</ahelp>"
-#. a{B3
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2560,7 +2293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker for at udskrive sider i omvendt rækkefølge.</ahelp>"
-#. B9IF
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2570,7 +2302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast antal kopier, som du vil udskrive.</ahelp>"
-#. .0Sl
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2580,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bevarer siderækkefølgen fra det originale dokument.</ahelp>"
-#. 0qa#
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2590,7 +2320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner dialogen Printeregenskaber. Printeregenskaberne varierer i henhold til printeren, som du vælger.</ahelp>"
-#. ,g=m
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2599,7 +2328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis/Skjul detaljeret information om den valgte printer.</ahelp>"
-#. b!ww
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2609,7 +2337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Listeboksen viser de installerede printere. Klik på den printer, der skal bruges til det aktuelle print-job. Klik på Printerdetaljer for at se nogle informationer om den valgte printer. Klik på knappen Egenskaber for at ændre nogle af printerens egenskaber.</ahelp>"
-#. (pej
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2618,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiv de sider der skal være med i output.</ahelp>"
-#. %/|1
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2627,7 +2353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg brochure-valgmuligheden for at printe dokumentet i brochureformat.</ahelp>"
-#. WdR9
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2636,7 +2361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg hvilke sider af brouchuren, der skal printes.</ahelp>"
-#. tbY%
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2645,7 +2369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ved brochure udskrivning kan du vælge en venstre-til-højre eller højre-til-til venstre rækkefølge af siderne.</ahelp>"
-#. 2c]Q
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2654,7 +2377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker for at tegne en kant rundt om hver side.</ahelp>"
-#. A3z@
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2663,7 +2385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg den rækkefølge som siderne skal udskrives i.</ahelp>"
-#. KrPU
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2672,7 +2393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg papirets retning.</ahelp>"
-#. |$$s
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2681,7 +2401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg marginen mellem udskrivningsområdet og papirets kant.</ahelp>"
-#. ;_H:
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2690,7 +2409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg marginen mellem individuelle sider på hvert ark papir.</ahelp>"
-#. $]aP
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2699,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg antal rækker.</ahelp>"
-#. 7Lj2
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2708,7 +2425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg antal kolonner.</ahelp>"
-#. K^]0
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2717,7 +2433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg hvor mange sider der skal udskrives på hvert ark papir.</ahelp>"
-#. hJZ-
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2726,7 +2441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Udskriv flere sider på hvert ark papir.</ahelp>"
-#. vf1[
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2735,7 +2449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg hvilke dele af dokumentet der skal udskrives.</ahelp>"
-#. NUo%
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2744,7 +2457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg hvor mange dias der skal udskrives på hver side.</ahelp>"
-#. x9i@
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2753,7 +2465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg hvordan dias skal arrangeres på den udskrevne side.</ahelp>"
-#. B[Mg
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2762,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver, hvorvidt et dokuments sidenavn skal udskrives.</ahelp>"
-#. ~DiT
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2771,7 +2481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg om den aktuelle dato og tid skal printes.</ahelp>"
-#. BL`[
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2780,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificerer, om aktuelt skjulte sider skal printes.</ahelp>"
-#. RpSl
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2789,7 +2497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver udskrift i originalfarver.</ahelp>"
-#. 1_`|
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2798,7 +2505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificerer at farver trykkes som gråtoner.</ahelp>"
-#. Os{k
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2807,7 +2513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">specificerer, at farver trykkes som sort og hvid.</ahelp>"
-#. .:Q7
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2816,7 +2521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">specificerer, hvor dias skaleres i udprintningen.</ahelp>"
-#. u)@\
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2825,7 +2529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">specificerer, at du ikke ønsker at skalere sider yderligere i printet.</ahelp>"
-#. !/I\
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2834,7 +2537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">specificerer, om objektet som overskrider marginer på den aktuelle printer, skal skaleres ned så de passer til papiret i printeren.</ahelp>"
-#. )[=(
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2843,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificerer, at siderne skal printes i fliseformat. Hvis siderne eller diasene er mindre end papiret, vil flere sider blive trykt på hver side papir.</ahelp>"
-#. GBF[
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2852,7 +2553,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
-#. EwKU
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2861,7 +2561,6 @@ msgctxt ""
msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type."
msgstr "Fanebladet med det samme navn som det aktuelle program kan bruges til at angive indholdet, farve, størrelse og sider, der skal udskrives. Du angiver indstillinger som er specifikke for den aktuelle dokumenttype."
-#. \U,g
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2870,7 +2569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Layout"
msgstr "Sidelayout"
-#. rs-y
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2879,7 +2577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
msgstr "Fanebladet Sidelayout kan bruges til at spare nogle ark papir ved at udskrive flere sider på hvert ark. Du angiver opstillingen og størrelsen af siderne på udskriftspapiret."
-#. L.@2
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2888,7 +2585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr "Ændre opstillingen af sider der skal udskrives på hvert ark papir. Forhåndsvisningen viser hvordan de endelige ark papir kommer til at se ud."
-#. i-fx
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2897,7 +2593,6 @@ msgctxt ""
msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
msgstr "For nogen dokumenttyper,du kan vælge at udskriv en brochure."
-#. f=Ho
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2906,7 +2601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. (U7E
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2915,7 +2609,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer."
msgstr "På fanebladet indstillinger kan du sætte yderligere indstillinger for det aktuelle printerjob. Her du kan angive at udskrive til en fil i stedet for udskrivning på en printer."
-#. bp-Y
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2924,7 +2617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">UNIX-tips </caseinline></switchinline>"
-#. 3Q`g
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2934,7 +2626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">If you want, you can use the STAR_SPOOL_DIR environment variable to specify the directory where the Xprinter spoolfiles are saved. For example:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Hvis du vil, kan du bruge miljøvariablen STAR_SPOOL_DIR til at angive biblioteket, hvor Xprinter-køfiler bliver gemt. For eksempel:</caseinline></switchinline>"
-#. *jRP
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2944,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (in the csh/tcsh) or</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (i csh/tcsh) eller</caseinline></switchinline>"
-#. )#kP
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2954,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">export STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (in the sh/bash)</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">export STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (i sh/bash)</caseinline></switchinline>"
-#. lT$7
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2964,7 +2653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer setup program\">spadmin printer setup program</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Du kan også bruge <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer setup program\">printeropsætningsprogrammet spadmin</link> til at angive yderligere printerindstillinger.</caseinline></switchinline>"
-#. Ehh(
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -2973,7 +2661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Arranger"
-#. p,^G
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -2982,7 +2669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objekter; arrangere i lag</bookmark_value><bookmark_value>arrangere; objekter</bookmark_value><bookmark_value>rammer; arrangere i lag</bookmark_value><bookmark_value>billeder; justere</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; arrangere i lag</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; arrangere i lag</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekter; arrangere i lag</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; arrangere i lag</bookmark_value><bookmark_value>lag; arrangere</bookmark_value><bookmark_value>niveauer; dybdeforskyde</bookmark_value><bookmark_value>dybdeforskyde</bookmark_value>"
-#. Q)JK
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -2992,7 +2678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Arrange</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Arranger</link>"
-#. !I98
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -3002,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Changes the stacking order of the selected object(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Ændrer stablingsrækkefølgen af de valgte objekter.</ahelp>"
-#. +)3r
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -3012,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layer for text and graphics"
msgstr "Lag for tekst og grafik"
-#. wnXO
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -3022,7 +2705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. Use the arrange commands to change the stacking order of objects in your document. You cannot change the stacking order of text."
msgstr "Hvert objekt, som du efterfølgende placerer i dit dokument, bliver stablet på det foregående objekt. Brug arranger-kommandoer for ændre stablingsrækkefølgen for objekter i dit dokument. Du kan ikke ændre stablingsrækkefølgen for tekst."
-#. 6na#
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
@@ -3031,7 +2713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Højrejusteret"
-#. QN~6
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
@@ -3041,7 +2722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Højrejusteret\">Højrejusteret</link>"
-#. $fs)
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
@@ -3051,7 +2731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Højrejusterer kanterne af de valgte objekter. Hvis kun et enkelt objekt er valgt i Impress eller Draw, bliver højre kant af objektet justeret til sidens højremargen.</ahelp>"
-#. phSU
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
@@ -3061,7 +2740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are aligned to the right edge of the rightmost object in the selection."
msgstr "Objekter justeres til den højre kant af det objekt i markeringen der er længst til højre."
-#. Jrg/
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -3070,7 +2748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "Marker alt"
-#. 0uhC
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -3080,7 +2757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Marker alt\">Marker alt</link>"
-#. r:ky
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -3090,7 +2766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Markerer hele indholdet af den aktuelle fil, ramme eller tekstobjekt.</ahelp></variable>"
-#. {GQa
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -3100,7 +2775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">For at markere alle cellerne i et ark skal du klikke på knappen ved skæringspunktet ved kolonne- og rækkeoverskrift i øverste venstre hjørne af arket.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-#. :RZ@
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -3110,7 +2784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">For at vælge alle arkene i en regnearksfil, højreklik på navnefanebladet for et ark, og vælg så <emph>Marker alle ark</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Markerer alle ark i det aktuelle regneark.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-#. ZQV6
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3119,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Condition"
msgstr "Tilføj betingelse"
-#. B6(/
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3128,7 +2800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>betingelser;elementer i Datanavigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;betingelser</bookmark_value>"
-#. `zWS
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3137,7 +2808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Condition"
msgstr "Tilføj betingelse"
-#. hr/e
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3146,7 +2816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføj en betingelse i denne underdialog af dialogen Tilføj element / Rediger element i Datanavigator.</ahelp>"
-#. *D?T
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3155,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
-#. GUC.
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3164,7 +2832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast en betingelse.</ahelp>"
-#. @brr
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3173,7 +2840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
-#. mOmA
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3182,7 +2848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the result.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser et eksempel af resultatet.</ahelp>"
-#. JEbh
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3191,7 +2856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Namespaces"
msgstr "Rediger Navnerum"
-#. 0t!P
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3200,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Formularnavnerum, hvor du kan tilføje, redigere eller slette navnerum.</ahelp>"
-#. BN}2
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3209,7 +2872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Rediger ordbog"
-#. Oc\I
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3218,7 +2880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>common terms;Chinese dictionary</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;common terms in simplified and traditional chinese</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fælles udtryk; kinesisk ordbog</bookmark_value><bookmark_value>ordbøger; fælles udtryk i forenklet og traditionelt kinesisk</bookmark_value>"
-#. 9l(4
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3227,7 +2888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Rediger ordbog"
-#. |igj
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3236,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese conversion</link> terms.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Rediger udtryk for <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Kinesisk oversættelse</link>.</ahelp>"
-#. nF#O
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3245,7 +2904,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file."
msgstr "Du kan bruge denne dialog til at redigere, tilføje eller slette elementer fra oversættelsesordbogen. Filens stinavn for oversættelsesordbogen er user/wordbook/commonterms.ctd. Du kan ikke slette standardelementer i denne fil."
-#. !g2k
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3254,7 +2912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
msgstr "Traditionelt kinesisk til forenklet kinesisk"
-#. Nudg
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3263,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese to simplified Chinese.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Oversætter traditionelt kinesisk til forenklet kinesisk.</ahelp>"
-#. ~999
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3272,7 +2928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
msgstr "Forenklet kinesisk til traditionelt kinesisk"
-#. e`%6
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3281,7 +2936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese to traditional Chinese.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Oversætter forenklet kinesisk til traditionelt kinesisk.</ahelp>"
-#. \[TM
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3290,7 +2944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverse Mapping"
msgstr "Omvendt oversættelse"
-#. ((lG
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3299,7 +2952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer automatisk den modsatte oversættelse til listen for hver ændring, som du indtaster.</ahelp>"
-#. }%ET
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3308,7 +2960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Term"
msgstr "Udtryk"
-#. 95jj
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3317,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace with the Mapping term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast den tekst, som du vil erstatte med oversættelsesudtrykket.</ahelp>"
-#. G~[J
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3326,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mapping"
msgstr "Oversættelse"
-#. M(4(
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3335,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace the Term with.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast den tekst, som du vil erstatte udtrykket med.</ahelp>"
-#. Gd4G
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3344,7 +2992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property"
msgstr "Egenskab"
-#. ?;Ux
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3353,7 +3000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the class of the selected term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver klassen af det valgte udtryk.</ahelp>"
-#. KdM4
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3362,7 +3008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. z5,_
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3371,7 +3016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer udtrykket til oversættelsesordbogen. Hvis udtrykket allerede er i ordbogen, har det nye udtryk forrang.</ahelp>"
-#. V4,.
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3380,7 +3024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificer"
-#. _x5-
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3389,7 +3032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the modified entry to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gemmer det tilrettede element i databasefilen.</ahelp>"
-#. xO,8
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3398,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. eLoc
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3407,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected user-defined entry from the dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjerner det valgte brugerdefinerede element fra ordbogen.</ahelp>"
-#. 1f2f
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3416,7 +3056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Format (Search)"
msgstr "Tekstformat (søgning)"
-#. 7Nnz
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3426,7 +3065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Format (Search)"
msgstr "Tekstformat (søgning)"
-#. zDMN
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3436,7 +3074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\">Finder specifikke egenskaber for tekstformateringen såsom skrifttyper, skrifteffekter og karakteristika for tekstforløbet.</ahelp></variable>"
-#. $H:2
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3446,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
msgstr "Søgekriterier for attributter er listet under feltet <emph>Søg efter</emph>."
-#. =C+9
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3456,7 +3092,6 @@ msgctxt ""
msgid "You do not need to specify a search text in the <emph>Search for</emph> box when you search and replace formatting."
msgstr "Du behøver ikke at angive et søgeord i feltet <emph>Søg efter</emph>, når du søger og erstatter formatering."
-#. Zthj
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3466,7 +3101,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a replacement format, click in the <emph>Replace with</emph> box, and then click the <emph>Format </emph>button."
msgstr "For at definere et erstatningsformat skal du klikke i feltet <emph>Erstat med</emph> og så klikke på knappen <emph>Formater</emph>."
-#. u`mc
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3476,7 +3110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Text Format (Search)</emph> or the <emph>Text Format (Replace)</emph> to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:"
msgstr "Brug <emph>Tekstformat (Søg)</emph> eller <emph>Tekstformat (Erstat)</emph> for at definere din formateringssøgekriterium. Disse dialoger indeholder følgende faneblade:"
-#. ;@.=
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3485,7 +3118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finder specifikke tekstformateringsegenskaber, såsom skrifttyper, skrifteffekter,og egenskaber for tekstforløb.</ahelp>"
-#. ^zmx
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3494,7 +3126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributter\">Attributter</link>"
-#. cP.}
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -3503,7 +3134,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu"
msgstr "Ny menu"
-#. 5E7\
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -3512,7 +3142,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu"
msgstr "Ny menu"
-#. P%Z\
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -3521,7 +3150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu name"
msgstr "Menunavn"
-#. =XW?
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -3530,7 +3158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast et navn for menuen. Hvis du vil angive et tegn i navnet som genvej, skal du skrive en tilde (~) foran tegnet.</ahelp>"
-#. ylS8
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -3539,7 +3166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu position"
msgstr "Menuplacering"
-#. |3q%
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -3548,7 +3174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons."
msgstr "Flytter det valgte menuelement én plads op eller én plads ned i menuen, når du klikker på piletasterne."
-#. {!)E
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -3557,7 +3182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Lige margener"
-#. d8o%
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -3567,7 +3191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Lige margener\">Lige margener</link>"
-#. /5k8
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -3577,7 +3200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph>.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Justerer de(t) markerede afsnit til venstre og højre sidemargener. Hvis du vil, kan du også angive justeringsindstillingerne for den sidste linje af et afsnit ved at vælge <emph>Formater - Afsnit - Justering</emph>.</ahelp></variable>"
-#. g,.r
#: 05340500.xhp
msgctxt ""
"05340500.xhp\n"
@@ -3586,7 +3208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Columns"
msgstr "Skjul kolonner"
-#. :G!2
#: 05340500.xhp
msgctxt ""
"05340500.xhp\n"
@@ -3596,7 +3217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">Hide Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Skjul kolonner\">Skjul kolonner</link>"
-#. 0a-5
#: 05340500.xhp
msgctxt ""
"05340500.xhp\n"
@@ -3606,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides the selected column(s). To display hidden columns, right-click any column header, and then choose <emph>Show Columns</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skjuler de markerede kolonner. For at vise skjulte kolonner skal du højreklikke på en vilkårlig kolonneoverskrift og så vælge <emph>Vis kolonner</emph>.</ahelp>"
-#. N|J\
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3615,7 +3234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Styles"
msgstr "Stregtyper"
-#. N=QT
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3625,7 +3243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Line Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Stregtyper\">Stregtyper</link>"
-#. ``,)
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3635,7 +3252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Edit or create dashed or dotted line styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Rediger eller opret stiplede eller punkterede stregtyper.</ahelp>"
-#. @Z@j
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3645,7 +3261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. ,X7!
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3655,7 +3270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line style"
msgstr "Stregtype"
-#. }HLJ
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3665,7 +3279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_LINESTYLES\">Select the style of line that you want to create.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_LINESTYLES\">Marker typografien af linje, som du vil oprette.</ahelp>"
-#. *.);
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3675,7 +3288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. T03(
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3685,7 +3297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_TYPE_2\">Select the combination of dashes and dots that you want.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_TYPE_2\">Vælg den kombinationen af streger og prikker, som du ønsker.</ahelp>"
-#. /3@6
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3695,7 +3306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tal"
-#. #lso
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3705,7 +3315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_NUM_FLD_2\">Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_NUM_FLD_2\">Indtast antal gange, du ønsker et punktum eller en streg vist i en sekvens.</ahelp>"
-#. @:-E
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3715,7 +3324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#. -V/A
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3725,7 +3333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_LENGTH_2\">Enter the length of the dash.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_LENGTH_2\">Indtast længden af stregen.</ahelp>"
-#. *N9[
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3735,7 +3342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
-#. )LHy
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3745,7 +3351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_DISTANCE\">Indtast den plads, der skal være mellem prikker eller streger.</ahelp>"
-#. R9g:
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3755,7 +3360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line width"
msgstr "Tilpas til stregtykkelse"
-#. ]cF(
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3765,7 +3369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically adjusts the entries relative to the length of the line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_CBX_SYNCHRONIZE\">Justerer automatisk elementerne i forhold til længden af linjen.</ahelp>"
-#. S^AY
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3775,7 +3378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. 1Qh[
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3785,7 +3387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">Opretter en ny stregtype med de nuværende indstillinger.</ahelp>"
-#. )A_i
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3795,7 +3396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. 0a=E
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3805,7 +3405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Enter a name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Indtast et navn.</ahelp>"
-#. Bxr9
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3815,7 +3414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificer"
-#. !Ggr
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3825,7 +3423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">Opdaterer den valgte stregtype med de nuværende indstillinger. For at ændre navnet på den valgte stregtype, skal du indtaste et nyt navn, når du bliver spurgt.</ahelp>"
-#. [+`a
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3835,7 +3432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load line style table"
msgstr "Indlæs stregtypetabel"
-#. di~%
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3845,7 +3441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_LOAD\">Imports a list of line styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_LOAD\">Importerer en liste af stregtyper.</ahelp>"
-#. hT^q
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3855,7 +3450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save line style table"
msgstr "Gem stregtypetabel"
-#. ks7A
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3865,7 +3459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Gemmer den nuværende liste af stregtyper, så du kan indlæse den igen senere.</ahelp>"
-#. Q@wJ
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3874,7 +3467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#. `^T2
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3883,7 +3475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; skriftstørrelser</bookmark_value><bookmark_value>skriftstørrelser; tekst</bookmark_value>"
-#. `+u#
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3893,7 +3484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Størrelse\">Størrelse</link>"
-#. deEK
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3903,7 +3493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the font size for the selected text."
msgstr "Sæt skriftstørrelsen for den markerede tekst."
-#. cmb[
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3912,7 +3501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format Codes"
msgstr "Talformatkoder"
-#. z#+m
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3921,7 +3509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value><bookmark_value>currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value><bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>date formats</bookmark_value><bookmark_value>times, formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formatkoder; tal</bookmark_value><bookmark_value>betingelser; i talformater</bookmark_value><bookmark_value>talformater; koder</bookmark_value><bookmark_value>valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>formater;for valutaer/dato/tid</bookmark_value><bookmark_value>tal; dato- tids- og valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>Euro; valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>datoformater</bookmark_value><bookmark_value>tid, formater</bookmark_value>"
-#. r$xd
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3931,7 +3518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Talformatkoder\">Talformatkoder</link></variable>"
-#. ctO^
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3941,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format codes can consist of up to three sections separated by a semicolon (;)."
msgstr "Talformatkoder kan bestå af op til tre sektioner adskilt af et semikolon (;)."
-#. dpK2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3951,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values."
msgstr "I en talformatkode med to sektioner vedrører den første sektion de positive værdier og nul, og den anden sektion vedrører de negative værdier."
-#. qG9I
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3961,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero."
msgstr "I en talformatkode med tre sektioner vedrører den første sektion de positive værdier, den anden sektion de negative værdier og den tredje sektion værdien nul."
-#. *]t;
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3971,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met."
msgstr "Du kan også tildele betingelser for de tre sektioner, så formatet kun anvendes, hvis en betingelse er opfyldt."
-#. N@?7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3981,7 +3563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal Places and Significant Digits"
msgstr "Decimalplacering og signifikante cifre"
-#. dS68
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3991,7 +3572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use zero (0) or the number sign (#) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format."
msgstr "Brug nul (0) eller nummertegnet (#) som pladsholdere i din talformatkode til at repræsentere cifre. Tegnet (#) viser kun signifikant cifre, mens tegnet (0) viser nuller, hvis der er færre cifre i tallet end i talformatet."
-#. ^jMA
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4001,7 +3581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use question marks (?) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
msgstr "Brug spørgsmåltegn (?) for at repræsentere antal cifre, der skal inkluderes i tælleren og nævneren på en brøk. Brøker, som ikke passer til det mønster, du angiver, bliver vist som tal med flydende komma."
-#. r-sP
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4011,7 +3590,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:"
msgstr "Hvis et tal indeholder flere cifre til højre for decimaltegnet end der er pladsholdere i formatet, afrundes tallet. Hvis et tal indeholder flere cifre til venstre for decimaltegnet end der er pladsholdere i formatet, vises hele tallet. Brug følgende liste som en vejledning til brug af pladsholdere, når du opretter en talformatkode:"
-#. cX-.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4021,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Pladsholdere"
-#. ^Xch
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4031,7 +3608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Forklaring"
-#. IEO!
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4041,7 +3617,6 @@ msgctxt ""
msgid "#"
msgstr "#"
-#. y1Jd
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4051,7 +3626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not display extra zeros."
msgstr "Viser ikke ekstra nuller."
-#. *?UP
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4061,7 +3635,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 (Zero)"
msgstr "0 (nul)"
-#. :;GL
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4071,7 +3644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format."
msgstr "Viser ekstra nuller, hvis tallet har færre pladser end nuller i formatet."
-#. F_%$
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4080,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#. QgdZ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4090,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Talformat"
-#. p{?4
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4100,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "Formatkode"
-#. *mLI
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4110,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "3456.78 as 3456.8"
msgstr "3456,78 som 3456,8"
-#. VCiq
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4120,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "####.#"
msgstr "####,#"
-#. 3o65
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4130,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "9.9 as 9.900"
msgstr "9,9 som 9,900"
-#. \Oen
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4140,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "#.000"
msgstr "#,000"
-#. 2roD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4150,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57"
msgstr "13 som 13,0 og 1234,567 som 1234,57"
-#. 5oMF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4160,7 +3724,6 @@ msgctxt ""
msgid "#.0#"
msgstr "#,0#"
-#. tSS8
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4170,7 +3733,6 @@ msgctxt ""
msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10"
msgstr "5,75 som 5 3/4 og 6,3 som 6 3/10"
-#. U5ZX
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4180,7 +3742,6 @@ msgctxt ""
msgid "# ???/???"
msgstr "# ???/???"
-#. ]V2$
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4190,7 +3751,6 @@ msgctxt ""
msgid ".5 as 0.5"
msgstr ",5 som 0,5"
-#. 83+6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4200,7 +3760,6 @@ msgctxt ""
msgid "0.##"
msgstr "0,##"
-#. }TA7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4210,7 +3769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Tusindtalsskilletegn"
-#. 6(|.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4220,7 +3778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on your language setting, you can use a comma or a period as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000."
msgstr "Afhængig af din sprogindstilling, kan du bruge et komma eller punktum som et tusindtalsskilletegn. Du kan også bruge skilletegnet til at formindske det tal, som er vist med multipla af 1000."
-#. 81o{
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4230,7 +3787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Talformat"
-#. ysb:
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4240,7 +3796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "Formatkode"
-#. )Q5`
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4250,7 +3805,6 @@ msgctxt ""
msgid "15000 as 15,000"
msgstr "15000 som 15.000"
-#. XaEO
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4260,7 +3814,6 @@ msgctxt ""
msgid "#,###"
msgstr "#.###"
-#. @N^F
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4270,7 +3823,6 @@ msgctxt ""
msgid "16000 as 16"
msgstr "16000 som 16"
-#. $|-g
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4280,7 +3832,6 @@ msgctxt ""
msgid "#,"
msgstr "#."
-#. eLT@
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4290,7 +3841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Including Text in Number Format Codes"
msgstr "Inkluder tekst i talformatkoder"
-#. E`/\
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4300,7 +3850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text and Numbers"
msgstr "Tekst og tal"
-#. ,GAX
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4310,7 +3859,6 @@ msgctxt ""
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\"."
msgstr "For at inkludere tekst i et talformat, som er anvendt på en celle indeholdende tal, placer et dobbelt anførselstegn (\") foran og bag teksten, eller en bagstreg (\\) før et enkelt tegn. Eksempelvis indtast <emph>#,# \"meter\"</emph> for at vise \"3,5 meter\" eller <emph>#,# \\m</emph> for at vise \"3,5 m\"."
-#. 9*k/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4320,7 +3868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text and Text"
msgstr "Tekst og tekst"
-#. ~95d
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4330,7 +3877,6 @@ msgctxt ""
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"."
msgstr "For at indføje tekst i talformat, som er anvendt på en celle, som kan indeholde tekst, omgiv teksten med dobbelte anførselstegn (\" \"), og tilføj så et snabel-a (@). Eksempelvis indtast <emph>\"Total for \"@</emph> for at vise \"Total for december\"."
-#. BF*]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4340,7 +3886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spaces"
msgstr "Mellemrum"
-#. :[v/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4350,7 +3895,6 @@ msgctxt ""
msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore ( _ ) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>."
msgstr "For at bruge et tegn til at angive bredden af et mellemrum i et talformat, så tast en understreg ( _ ) efterfulgt af tegnet. Afstandsbredden varierer i henhold til bredden af det tegn, du vælger. Eksempelvis vil <emph>_M</emph> opretter et bredere mellemrum end <emph>_i</emph>."
-#. n%WR
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4360,7 +3904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#. bYJq
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4370,7 +3913,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:"
msgstr "For at sætte farven på en sektion af en talformatkode, indsæt da en af de følgende farvenavne i kantede parenteser [ ]:"
-#. VQT;
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4380,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "CYAN"
msgstr "CYAN for tyrkis"
-#. C.=Z
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4390,7 +3931,6 @@ msgctxt ""
msgid "GREEN"
msgstr "GREEN for grøn"
-#. Kq?7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4400,7 +3940,6 @@ msgctxt ""
msgid "BLACK"
msgstr "BLACK for sort"
-#. A;SI
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4410,7 +3949,6 @@ msgctxt ""
msgid "BLUE"
msgstr "BLUE for blå"
-#. )C.7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4420,7 +3958,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAGENTA"
msgstr "MAGENTA for magentarød"
-#. fJ58
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4430,7 +3967,6 @@ msgctxt ""
msgid "RED"
msgstr "RED for rød"
-#. [@9n
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4440,7 +3976,6 @@ msgctxt ""
msgid "WHITE"
msgstr "WHITE for hvid"
-#. D6,W
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4450,7 +3985,6 @@ msgctxt ""
msgid "YELLOW"
msgstr "YELLOW for gul"
-#. +8^.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4460,7 +3994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditions"
msgstr "Betingelser"
-#. ;@}~
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4470,7 +4003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Brackets"
msgstr "Betingede parenteser"
-#. Hrqn
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4480,7 +4012,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]."
msgstr "Du kan angive et talformat, så den kun anvendes, når den angivne betingelse er opfyldt. Betingelser er omgivet af kantede parenteser [ ]."
-#. d^qs
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4490,7 +4021,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators."
msgstr "Du kan bruge enhver kombination af tal og operatorerne <, <=, >, >=, = og <>."
-#. iJTc
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4500,7 +4030,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:"
msgstr "Eksempelvis hvis du vil anvende forskellige farver til forskellige temperaturer, indtast da:"
-#. cqP]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4510,7 +4039,6 @@ msgctxt ""
msgid "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\""
msgstr "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\""
-#. @#z-
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4520,7 +4048,6 @@ msgctxt ""
msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red."
msgstr "Alle temperaturer under 0°C er blå, temperaturer mellem 0°C og 30°C er sorte, og temperaturer højere end 30°C er røde."
-#. ,!hF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4530,7 +4057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive and Negative Numbers"
msgstr "Positive og negative tal"
-#. gT/s
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4540,7 +4066,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:"
msgstr "For at definere et talformat som tilføjer en forskellig tekst til et tal, afhængigt af om tallet er positivt, negativt eller lig med nul, skal du bruge følgende formater:"
-#. 9{dB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4550,7 +4075,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0"
msgstr "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0"
-#. 4$|+
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4560,7 +4084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentages and Scientific Notation"
msgstr "Procenter og Videnskabelig notation"
-#. *RE7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4570,7 +4093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentages"
msgstr "Procenter"
-#. ]XE$
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4580,7 +4102,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format."
msgstr "Tilføj procenttegnet (%) til talformatet for at vise numre som procenter."
-#. X\}Q
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4590,7 +4111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific Notation"
msgstr "Videnskabelig notation"
-#. t}%w
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4600,7 +4120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+."
msgstr "Videnskabelig notation lader dig skrive meget store eller meget små tal i et kompakt format. I videnskabelig notation kan 650000 eksempelvis skrives som 6,5 X 10^5, og 0,000065 som 6,5 X 10^-5. I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> skrives disse tal henholdsvis som 6,5E+5 og 6,5E-5. For at oprette et talformat som viser tal ved brug af videnskabelig notation, skal du indtaste et #-tegn eller 0 og derefter en af de følgende koder E-, E+, e- eller e+."
-#. kj{y
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4610,7 +4129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format Codes of Currency Formats"
msgstr "Talformatkoder på valutaformater"
-#. $3dr
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4620,7 +4138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)."
msgstr "Standardvalutaformatet for cellerne i dit regneark bestemmes af regionsindstillingen for dit operativsystem. Hvis du vil, kan du anvende et brugerdefineret valutasymbol på en celle. Eksempelvis indtast #,##0.00 € for at vise 4.50 € (Euro)."
-#. {sx]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4630,7 +4147,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
msgstr "Du kan også angive lokalitetsindstillingen for valutaenheden ved at indtaste lokalitetskoden for landet efter symbolet. For eksempel, [$€-407] repræsenterer Euro i Tyskland. For at se lokalitetskoden for en land, marker landet i listen <emph>Sprog</emph> under fanebladet <emph>Tal</emph> i dialogen <emph>Formater celler</emph>."
-#. DYg9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4640,7 +4156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time Formats"
msgstr "Dato- og klokkeslætformater"
-#. ^^Yv
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4650,7 +4165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date Formats"
msgstr "Datoformater"
-#. xT_r
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4660,7 +4174,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display days, months and years, use the following number format codes."
msgstr "For at vise dage, måneder og år, brug følgende talformatkoder."
-#. .o;R
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4669,7 +4182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages."
msgstr "Ikke alle formatkoder giver meningsfulde resultater for alle sprog."
-#. LVW7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4679,7 +4191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. -GU9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4689,7 +4200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "Formatkode"
-#. O\dU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4699,7 +4209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month as 3."
msgstr "Måned som 3."
-#. tge,
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4709,7 +4218,6 @@ msgctxt ""
msgid "M"
msgstr "M"
-#. qtIU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4719,7 +4227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month as 03."
msgstr "Måned som 03."
-#. *^hi
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4729,7 +4236,6 @@ msgctxt ""
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#. D#w{
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4739,7 +4245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month as Jan-Dec"
msgstr "Måned som jan-dec"
-#. Yrhg
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4749,7 +4254,6 @@ msgctxt ""
msgid "MMM"
msgstr "MMM"
-#. \)_2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4759,7 +4263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month as January-December"
msgstr "Måned som januar-december"
-#. D|/`
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4769,7 +4272,6 @@ msgctxt ""
msgid "MMMM"
msgstr "MMMM"
-#. XjFi
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4779,7 +4281,6 @@ msgctxt ""
msgid "First letter of Name of Month"
msgstr "Først bogstav i månedsnavn"
-#. wBhg
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4789,7 +4290,6 @@ msgctxt ""
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
-#. j6GH
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4799,7 +4299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day as 2"
msgstr "Dag som 2"
-#. B+Ng
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4809,7 +4308,6 @@ msgctxt ""
msgid "D"
msgstr "D"
-#. Rb@m
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4819,7 +4317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day as 02"
msgstr "Dag som 02"
-#. $lDO
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4829,7 +4326,6 @@ msgctxt ""
msgid "DD"
msgstr "DD"
-#. ,6u[
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4839,7 +4335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day as Sun-Sat"
msgstr "Dag som man-søn"
-#. j|$[
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4849,7 +4344,6 @@ msgctxt ""
msgid "NN or DDD"
msgstr "NN eller DDD"
-#. sB[\
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4859,7 +4353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day as Sunday to Saturday"
msgstr "Dag som mandag til søndag"
-#. Fy{J
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4869,7 +4362,6 @@ msgctxt ""
msgid "NNN or DDDD"
msgstr "NNN eller DDDD"
-#. UxBV
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4879,7 +4371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\""
msgstr "Dag fulgt af komma, som i \"mandag,\""
-#. IA{d
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4889,7 +4380,6 @@ msgctxt ""
msgid "NNNN"
msgstr "NNNN"
-#. \/a9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4899,7 +4389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year as 00-99"
msgstr "År som 00-99"
-#. ],`.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4909,7 +4398,6 @@ msgctxt ""
msgid "YY"
msgstr "YY"
-#. dFJ`
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4919,7 +4407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year as 1900-2078"
msgstr "År som 1900-2078"
-#. GTKF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4929,7 +4416,6 @@ msgctxt ""
msgid "YYYY"
msgstr "YYYY"
-#. $glO
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4939,7 +4425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar week"
msgstr "Ugenummer"
-#. ~mxs
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4949,7 +4434,6 @@ msgctxt ""
msgid "WW"
msgstr "WW"
-#. M*pK
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4959,7 +4443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarterly as Q1 to Q4"
msgstr "Kvartalsvis som Q1 til Q4"
-#. sN^_
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4969,7 +4452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Q"
msgstr "Q"
-#. JE}J
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4979,7 +4461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter"
msgstr "Kvartalsvis som 1. kvartal til 4. kvartal"
-#. ;S@5
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4989,7 +4470,6 @@ msgctxt ""
msgid "QQ"
msgstr "QQ"
-#. A28+
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4999,7 +4479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Era on the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)"
msgstr "Æra i den Japanske gengou-kalender, enkelt tegn (mulige værdier er: M, T, S, H)"
-#. ZBAA
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5009,7 +4488,6 @@ msgctxt ""
msgid "G"
msgstr "G"
-#. RB;2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5019,7 +4497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Era, abbreviation"
msgstr "Æra, forkortelse"
-#. e#1j
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5029,7 +4506,6 @@ msgctxt ""
msgid "GG"
msgstr "GG"
-#. Q4|}
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5039,7 +4515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Era, full name"
msgstr "Æra, fuldt navn"
-#. qinQ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5049,7 +4524,6 @@ msgctxt ""
msgid "GGG"
msgstr "GGG"
-#. !hND
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5059,7 +4533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the year within an era, without a leading zero for single-digit years"
msgstr "Tallet på året indenfor en æra uden et foranstillet nul for enkeltcifrede år"
-#. ld38
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5069,7 +4542,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. b19q
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5079,7 +4551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the year within an era, with a leading zero for single-digit years"
msgstr "Tallet på året indenfor en æra med et foranstillet nul for enkeltcifrede år"
-#. {}F*
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5089,7 +4560,6 @@ msgctxt ""
msgid "EE or R"
msgstr "EE eller R"
-#. sltY
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5099,7 +4569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Era, full name and year"
msgstr "Æra, fuldt navn og år"
-#. ~hrs
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5109,7 +4578,6 @@ msgctxt ""
msgid "RR or GGGEE"
msgstr "RR eller GGGEE"
-#. k%by
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5118,7 +4586,6 @@ msgctxt ""
msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale."
msgstr "De ovenfor listede formateringskoder arbejde med din sprogversion af %PRODUCTNAME. Når du skal skifte lokaliteten af %PRODUCTNAME til en anden lokalitet, vil du imidlertid have brug for at kende de formateringskoder, der bruges med den anden lokalitet."
-#. }K:m
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5127,7 +4594,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
msgstr "Hvis din software for eksempel bliver sat til en dansk lokalitet, og du vil formatere et år med fire cifre, indtaster du ÅÅÅÅ som formateringskode. Når du skifter til en tysk lokalitet, skal du bruge JJJJ i stedet. Følgende tabel opremser kun de lokaliserede forskelle."
-#. ]Mi3
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5136,7 +4602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locale"
msgstr "Lokalitet"
-#. %Iz4
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5145,7 +4610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "År"
-#. 45C?
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5154,7 +4618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#. TJE!
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5163,7 +4626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#. _|tn
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5172,7 +4634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hour"
msgstr "Time"
-#. _.Fe
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5181,7 +4642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day Of Week"
msgstr "Dag i ugen"
-#. ;a3;
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5190,7 +4650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Era"
msgstr "Æra"
-#. FHZ(
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5199,7 +4658,6 @@ msgctxt ""
msgid "English - en"
msgstr "Engelsk - en"
-#. }/WW
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5208,7 +4666,6 @@ msgctxt ""
msgid "and all not listed locales"
msgstr "og alle ikke listede lokaliteter"
-#. /sNn
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5217,7 +4674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#. fv[H
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5226,7 +4682,6 @@ msgctxt ""
msgid "M"
msgstr "M"
-#. I@Ye
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5235,7 +4690,6 @@ msgctxt ""
msgid "D"
msgstr "D"
-#. ?2mB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5244,7 +4698,6 @@ msgctxt ""
msgid "H"
msgstr "H"
-#. SYrh
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5253,7 +4706,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. )T~`
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5262,7 +4714,6 @@ msgctxt ""
msgid "G"
msgstr "G"
-#. .IfH
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5271,7 +4722,6 @@ msgctxt ""
msgid "German - de"
msgstr "Tysk - de"
-#. aD@k
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5280,7 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "J"
msgstr "J"
-#. s`U6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5289,7 +4738,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#. U|m~
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5298,7 +4746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Netherlands - nl"
msgstr "Hollandsk - nl"
-#. ^R+5
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5307,7 +4754,6 @@ msgctxt ""
msgid "J"
msgstr "J"
-#. RmS$
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5316,7 +4762,6 @@ msgctxt ""
msgid "U"
msgstr "U"
-#. 7.)E
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5325,7 +4770,6 @@ msgctxt ""
msgid "French - fr"
msgstr "Fransk - fr"
-#. 6c/`
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5334,7 +4778,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. |gE%
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5343,7 +4786,6 @@ msgctxt ""
msgid "J"
msgstr "J"
-#. NY2H
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5352,7 +4794,6 @@ msgctxt ""
msgid "O"
msgstr "O"
-#. |x3n
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5361,7 +4802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italian - it"
msgstr "Italiensk - it"
-#. mMPI
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5370,7 +4810,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. RWE,
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5379,7 +4818,6 @@ msgctxt ""
msgid "G"
msgstr "G"
-#. 8l,O
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5388,7 +4826,6 @@ msgctxt ""
msgid "O"
msgstr "O"
-#. !=4C
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5397,7 +4834,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ,ZU9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5406,7 +4842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese - pt"
msgstr "Portugisisk - pt"
-#. Gb1H
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5415,7 +4850,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. %12q
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5424,7 +4858,6 @@ msgctxt ""
msgid "O"
msgstr "O"
-#. OK-B
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5433,7 +4866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish - es"
msgstr "Spansk - es"
-#. Iu8*
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5442,7 +4874,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. LXLL
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5451,7 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "O"
msgstr "O"
-#. /b[#
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5460,7 +4890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Danish - da"
msgstr "Dansk - da"
-#. /fLn
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5469,7 +4898,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#. K9lp
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5478,7 +4906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian - no, nb, nn"
msgstr "Norsk - no, nb, nn"
-#. ^,k4
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5487,7 +4914,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#. %eO:
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5496,7 +4922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Swedish - sv"
msgstr "Svensk - sv"
-#. 0pi1
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5505,7 +4930,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#. 3]?m
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5514,7 +4938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish - fi"
msgstr "Finsk - fi"
-#. rfr?
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5523,7 +4946,6 @@ msgctxt ""
msgid "V"
msgstr "V"
-#. RGv/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5532,7 +4954,6 @@ msgctxt ""
msgid "K"
msgstr "K"
-#. 3[lI
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5541,7 +4962,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. {M.]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5550,7 +4970,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#. 9DX2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5560,7 +4979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Dates"
msgstr "Indtastning af datoer"
-#. V@kE
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5570,7 +4988,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002."
msgstr "For at indtaste en dato i en celle, brug formater for den gregoianske kalender. Eksempelvis under en dansk lokalitet indtast da 31/12-2005 eller under en engelsk lokalitet 12/31/2005 for den 31. december 2005."
-#. g)n`
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5580,7 +4997,6 @@ msgctxt ""
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
msgstr "Alle datoformater er afhængig af den lokalitet, der er sat i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>. For eksempel, hvis din lokalitet er sat til 'Japansk', så er det gengou-kalenderen, som bliver brugt. Standarddatoformatet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> bruger den gregorianske kalender."
-#. h)iq
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5590,7 +5006,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
msgstr "For at angive et kalenderformat, som er uafhængig af lokaliteten, tilføj et ændringstegn foran datoformatet. Eksempelvis for at vise at en dato ved brug af det jødiske kalenderformat under en ikke-hebraisk lokalitet, indtast: [~jewish]DD/MM/ÅÅÅÅ."
-#. 9Af]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5600,7 +5015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modifier"
msgstr "Ændringstegn"
-#. Qb#^
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5610,7 +5024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#. D(se
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5620,7 +5033,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~buddhist]"
msgstr "[~buddhist]"
-#. ,G\j
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5630,7 +5042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thai Buddhist Calendar"
msgstr "Thailandsk buddhistisk kalender"
-#. FHN2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5640,7 +5051,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~gengou]"
msgstr "[~gengou]"
-#. s_07
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5650,7 +5060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Gengou Calendar"
msgstr "Japansk, gengou-kalender"
-#. qQYM
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5660,7 +5069,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~gregorian]"
msgstr "[~gregorian]"
-#. a^pw
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5670,7 +5078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gregorian Calendar"
msgstr "Den gregoianske kalender"
-#. ?ieP
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5680,7 +5087,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]"
msgstr "[~hanja] eller [~hanja_yoil]"
-#. Lrt2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5690,7 +5096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean Calendar"
msgstr "Koreansk kalender"
-#. ;4e*
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5700,7 +5105,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~hijri]"
msgstr "[~hijri]"
-#. /k`K
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5710,7 +5114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic Islamic Calendar, currently supported for the following locales: ar_EG, ar_LB, ar_SA, and ar_TN"
msgstr "Arabisk, Islamisk Kalender er i øjeblikket understøttet under følgende lokaliteter: ar_EG, ar_LB, ar_SA, og ar_TN"
-#. ~BEi
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5720,7 +5123,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~jewish]"
msgstr "[~jewish]"
-#. pT5/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5730,7 +5132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jewish Calendar"
msgstr "Jødisk kalender"
-#. m[X1
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5740,7 +5141,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~ROC]"
msgstr "[~ROC]"
-#. $)/+
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5750,7 +5150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Republic Of China Calendar"
msgstr "Republikken Kina-kalender"
-#. -}Ft
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5760,7 +5159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hvis du udfør en beregning som involverer en eller flere celler, som bruger et datoformat, er resultatet formateret i henhold til de følgende afbildninger:</caseinline></switchinline>"
-#. [t`m
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5770,7 +5168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial Format"
msgstr "Startformat"
-#. 3gt]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5780,7 +5177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result Format"
msgstr "Resultatformat"
-#. Df*:
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5790,7 +5186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date + Date"
msgstr "Dato + dato"
-#. HU92
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5800,7 +5195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number (Days)"
msgstr "Antal (dage)"
-#. H$y8
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5810,7 +5204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date + Number"
msgstr "Dato + tal"
-#. :KbO
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5820,7 +5213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#. R[F@
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5830,7 +5222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date + Time"
msgstr "Dato + tid"
-#. kV,V
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5840,7 +5231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Dato og klokkeslæt"
-#. U$f}
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5850,7 +5240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date + Date&Time"
msgstr "Dato + Dato og klokkeslæt"
-#. efdu
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5860,7 +5249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tal"
-#. h6|6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5870,7 +5258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time + Time"
msgstr "Tid + tid"
-#. ,+oR
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5880,7 +5267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#. T`F^
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5890,7 +5276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time + Number"
msgstr "Tid + tal"
-#. [sXW
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5900,7 +5285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#. 5\Li
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5910,7 +5294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time + Date&Time"
msgstr "Klokkeslæt + Dato og klokkeslæt"
-#. Qg6R
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5920,7 +5303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Dato og klokkeslæt"
-#. X_r9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5930,7 +5312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time + Date&Time"
msgstr "Dato og klokkeslæt + Dato og klokkeslæt"
-#. X5`;
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5940,7 +5321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#. {]0:
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5950,7 +5330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time + Number"
msgstr "Dato og klokkeslæt + tal"
-#. XZ*z
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5960,7 +5339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Dato og klokkeslæt"
-#. T3{i
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5970,7 +5348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number + Number"
msgstr "Tal + tal"
-#. qLY$
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5980,7 +5357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tal"
-#. 2=A6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5990,7 +5366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dato og klokkeslæt-formatet viser den dato og det klokkeslæt, som et element blev oprettet til en celle med dette format.</caseinline></switchinline>"
-#. ;EwM
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6000,7 +5375,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899."
msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vil en dato med værdien \"0\" svare til 30. december 1899."
-#. _~e^
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6010,7 +5384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time Formats"
msgstr "Tidsformater"
-#. Zx,8
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6020,7 +5393,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes."
msgstr "For at vise timer, minutter og sekunder brug da følgende talformatkoder."
-#. 2xfU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6030,7 +5402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. m(q2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6040,7 +5411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "Formatkode"
-#. s/8{
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6050,7 +5420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours as 0-23"
msgstr "Timer som 0-23"
-#. LjfJ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6060,7 +5429,6 @@ msgctxt ""
msgid "h"
msgstr "h"
-#. 3eCt
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6070,7 +5438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours as 00-23"
msgstr "Timer som 00-23"
-#. .lA$
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6080,7 +5447,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh"
msgstr "hh"
-#. T!md
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6090,7 +5456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes as 0-59"
msgstr "Minutter som 0-59"
-#. 4dGm
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6100,7 +5465,6 @@ msgctxt ""
msgid "m"
msgstr "m"
-#. B,7-
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6110,7 +5474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes as 00-59"
msgstr "Minutter som 00-59"
-#. moM9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6120,7 +5483,6 @@ msgctxt ""
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#. W?Cj
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6130,7 +5492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds as 0-59"
msgstr "Sekunder som 0-59"
-#. Ynw.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6140,7 +5501,6 @@ msgctxt ""
msgid "s"
msgstr "s"
-#. rEnl
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6150,7 +5510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds as 00-59"
msgstr "sekunder som 00-59"
-#. |)EP
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6160,7 +5519,6 @@ msgctxt ""
msgid "ss"
msgstr "ss"
-#. [:NA
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6169,7 +5527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
msgstr "Visning af komponenterne time, minut og sekund af tiden begrænses til det maksimale antal timer på en dag (eller 12-timers periode), minutter i en time, og sekunder på et minut. For at undertrykke denne håndtering kan du bruge firkantede parenteser [ ], som illustreret i følgende tabel."
-#. D?d/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6178,7 +5535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
msgstr "Vis værdien af 1 dag, 1 time, 25 minutter og 9 sekunder"
-#. TrAw
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6187,7 +5543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "Formatkode"
-#. tPgN
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6196,7 +5551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output Displayed"
msgstr "Vises som"
-#. mxj@
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6205,7 +5559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "Formatkode"
-#. Ze2h
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6214,7 +5567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output Displayed"
msgstr "Vises som"
-#. CMA6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6223,7 +5575,6 @@ msgctxt ""
msgid "HH:MM:SS"
msgstr "TT:MM:SS"
-#. .v$Y
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6232,7 +5583,6 @@ msgctxt ""
msgid "01:25:09"
msgstr "01:25:09"
-#. NKKh
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6241,7 +5591,6 @@ msgctxt ""
msgid "[HH]:MM:SS"
msgstr "[TT]:MM:SS"
-#. *Gli
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6250,7 +5599,6 @@ msgctxt ""
msgid "25:25:09"
msgstr "25:25:09"
-#. e5;S
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6259,7 +5607,6 @@ msgctxt ""
msgid "MM:SS"
msgstr "MM:SS"
-#. ?svZ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6268,7 +5615,6 @@ msgctxt ""
msgid "25:09"
msgstr "25:09"
-#. :!Yo
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6277,7 +5623,6 @@ msgctxt ""
msgid "[MM]:SS"
msgstr "[MM]:SS"
-#. !Mt,
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6286,7 +5631,6 @@ msgctxt ""
msgid "1525:09"
msgstr "1525:09"
-#. u@4;
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6295,7 +5639,6 @@ msgctxt ""
msgid "SS"
msgstr "SS"
-#. 3rWt
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6304,7 +5647,6 @@ msgctxt ""
msgid "09"
msgstr "09"
-#. m\a:
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6313,7 +5655,6 @@ msgctxt ""
msgid "[SS]"
msgstr "[SS]"
-#. wJ)i
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6322,7 +5663,6 @@ msgctxt ""
msgid "91509"
msgstr "91509"
-#. 9*U0
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6332,7 +5672,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>hh:mm:ss.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
msgstr "For at vise delsekunder tilføjes decimaltegnet til din talformatkode efter sekunder. Eksempelvis vil <emph>tt:mm:ss.00</emph> vise tiden som \"01:02:03.45\"."
-#. ?/n.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6342,7 +5681,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
msgstr "Hvis en tid er indtastet i formatet 02:03.45 eller 45:02:03.45 eller 25:45:02, vil de følgende formater blive tildelt, hvis intet andet klokkeslætsformat er angivet: mm:SS.00 eller [HH]:mm:SS.00 eller [HH]:mm:SS"
-#. 6cAl
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6352,7 +5690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying Numbers Using Native Characters"
msgstr "Viser tal ved hjælp af nationale tegn"
-#. p($g
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6362,7 +5699,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes."
msgstr "For at vise tal ved hjælp af nationale taltegn, brug da en [NatNum1]-, [NatNum2]-, ... [NatNum11]-ændringsangivelse i begyndelsen af en talformatkode."
-#. M[\D
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6372,7 +5708,6 @@ msgctxt ""
msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:"
msgstr "[NatNum1]-ændringsangivelse bruger altid én-til-én-tegnafbildning for at konvertere tal til en streng, som svarer til den nationale talformatkode under den tilsvarende lokalitet. De andre ændringsangivelser giver forskellige resultater, hvis de bruges under forskellige lokaliteter. En lokalitet kan være sproget og territoriet, for hvilken formatkoden er defineret, eller en ændringsangivelse såsom [$-yyy], som følger den nationale tal-ændringsangivelse. I dette tilfælde er yyy den hexadecimale MS-LCID, som også brugt er til valutaformatkoder. Eksempelvis for at vise et tal ved hjælp af japansk, kort kanji-tegn i en engelsk US-lokalitet, brug da følgende talformatkode:"
-#. mNUj
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6382,7 +5717,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum1][$-411]0"
msgstr "[NatNum1][$-411]0"
-#. Jom8
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6392,7 +5726,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
msgstr "I den følgende liste vises Microsoft Excel [DBNumX]-ændringsangivelsen, som svarer til <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>[NatNum]-ændringsangivelsen. Hvis du vil, kan du bruge en [DBNumX]-ændringsangivelse i stedet for [NatNum]-ændringsangivelsen til din lokalitet. Hvor muligt vil <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internt afbilde [DBNumX]-ændringsangivelse til [NatNumN]-ændringsangivelse."
-#. xSyl
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6401,7 +5734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported."
msgstr "Visning af datoer ved hjælp af [NatNum]-ændringsangivelser kan have en anden effekt end visning af andre taltyper. Sådanne effekter indikeres af 'CAL: '. Eksempelvis vil 'CAL: 1/4/4' indikerer, at året bliver vist ved hjælp af [NatNum1]-ændringsangivelsen, mens dagen og måned vises ved hjælp af [NatNum4]-ændringsangivelsen. Hvis 'CAL' ikke er angivet, er datoformatet for den bestemte ændringsangivelse ikke understøttet."
-#. (bui
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6411,7 +5743,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum1] Transliterations"
msgstr "[NatNum1]-tegnoversættelser"
-#. |n1,
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6421,7 +5752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese: Chinese lower case characters; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
msgstr "Kinesisk: Kinesiske tegn med små bogstaver; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
-#. ke|B
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6431,7 +5761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: short Kanji characters [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]"
msgstr "Japansk: korte kanji-tegn [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]"
-#. VCQU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6441,7 +5770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: Korean lower case characters [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
msgstr "Koreansk: Koreanske tegn med små bogstaver [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
-#. !*BD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6451,7 +5779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thai: Thai characters"
msgstr "Thai: Thai-tegn"
-#. ZpAI
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6461,7 +5788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic: Indic characters"
msgstr "Arabisk: Indiske tegn"
-#. P\C)
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6471,7 +5797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indic: Indic characters"
msgstr "Indisk: Indiske tegn"
-#. )6D%
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6480,7 +5805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hebrew: Hebrew letters"
msgstr "Hebraisk: Hebraiske tegn"
-#. aFb2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6490,7 +5814,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum2] Transliteration in"
msgstr "[NatNum2]-tegnoversættelse på"
-#. T%*!
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6500,7 +5823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese: Chinese upper case characters; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
msgstr "Kinesisk: Kinesiske tegn tegn med store bogstaver; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
-#. qk1_
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6510,7 +5832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: traditional Kanji characters; CAL: 2/5/5 [DBNum2]"
msgstr "Japansk: traditionelle kanji-tegn; CAL: 2/5/5 [DBNum2]"
-#. IDU]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6520,7 +5841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: Korean upper case characters [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
msgstr "Koreansk: Koreanske tegn med store bogstaver [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
-#. )+`*
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6530,7 +5850,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum3] Transliteration in"
msgstr "[NatNum3]-tegnoversættelse på"
-#. 7?;)
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6540,7 +5859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
msgstr "Kinesisk: arabertal i fuld bredde; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-#. ,Cl?
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6550,7 +5868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
msgstr "Japansk: arabertal i fuld bredde; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-#. 0F8f
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6560,7 +5877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: fullwidth Arabic digits [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
msgstr "Koreansk: arabertal i fuld bredde [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-#. |9nI
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6570,7 +5886,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum4] Transliteration in"
msgstr "[NatNum4]-tegnoversættelse på"
-#. uV`-
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6580,7 +5895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese: lower case text [DBNum1]"
msgstr "Kinesisk: tekst med små bogstaver [DBNum1]"
-#. r~)%
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6590,7 +5904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: modern long Kanji text [DBNum2]"
msgstr "Japansk: moderne, lang kanji-tekst [DBNum2]"
-#. \0ai
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6600,7 +5913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: formal lower case text"
msgstr "Koreansk: formel tekst med små bogstaver"
-#. -Ue.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6610,7 +5922,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum5] Transliteration in"
msgstr "[NatNum5]-tegnoversættelse på"
-#. if|V
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6620,7 +5931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese: Chinese upper case text [DBNum2]"
msgstr "Kinesisk: Kinesisk tekst med store bogstaver [DBNum2]"
-#. `C$G
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6630,7 +5940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: traditional long Kanji text [DBNum3]"
msgstr "Japansk: traditionel, lang kanji-tekst [DBNum3]"
-#. ^%ba
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6640,7 +5949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: formal upper case text"
msgstr "Koreansk: formel tekst med store bogstaver"
-#. V6*I
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6650,7 +5958,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum6] Transliteration in"
msgstr "[NatNum6]-tegnoversættelse på"
-#. (Dz/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6660,7 +5967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese: fullwidth text [DBNum3]"
msgstr "Kinesisk: tekst i fuld bredde [DBNum3]"
-#. `14%
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6670,7 +5976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: fullwidth text"
msgstr "Japansk: tekst i fuld bredde"
-#. 55/v
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6680,7 +5985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: fullwidth text"
msgstr "Koreansk: tekst i fuld bredde"
-#. FN_c
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6690,7 +5994,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum7] Transliteration in"
msgstr "[NatNum7]-tegnoversættelse på"
-#. r97)
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6700,7 +6003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: modern short Kanji text"
msgstr "Japansk: moderne, kort kanji-tekst"
-#. 9apV
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6710,7 +6012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: informal lower case text"
msgstr "Koreansk: uformel tekst med små bogstaver"
-#. xN)B
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6720,7 +6021,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum8] Transliteration in"
msgstr "[NatNum8]-tegnoversættelse på"
-#. l\X@
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6730,7 +6030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: traditional short Kanji text [DBNum4]"
msgstr "Japansk: traditionel, kort kanji-tekst [DBNum4]"
-#. ,?uU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6740,7 +6039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: informal upper case text"
msgstr "Koreansk: uformel tekst med store bogstaver"
-#. 8t+,
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6750,7 +6048,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum9] Transliteration in"
msgstr "[NatNum9]-tegnoversættelse på"
-#. g\x.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6760,7 +6057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: Hangul characters"
msgstr "Koreansk: Hangul-tegn"
-#. Qd^/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6770,7 +6066,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum10] Transliteration in"
msgstr "[NatNum10]-tegnoversættelse på"
-#. 7_I\
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6780,7 +6075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: formal Hangul text [DBNum4]; CAL: 9/11/11 [DBNum4]"
msgstr "Koreansk: formel hangul-tekst [DBNum4]; CAL: 9/11/11 [DBNum4]"
-#. :wtF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6790,7 +6084,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum11] Transliteration in"
msgstr "[NatNum11]-tegnoversættelse på"
-#. =97[
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6800,7 +6093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: informal Hangul text"
msgstr "Koreansk: uformel hangul-tekst"
-#. 3DPQ
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6809,7 +6101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupper"
-#. 8Zfe
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6819,7 +6110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Grupper\">Grupper</link>"
-#. za4M
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6829,7 +6119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Groups keep together selected objects, so that they can be moved or formatted as a single object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Grupper holder valgte objekter sammen, så de kan flyttes eller formateres som et enkelt objekt.</ahelp>"
-#. [9+z
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6839,7 +6128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with groups"
msgstr "Arbejde med grupper"
-#. n_q`
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6849,7 +6137,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>"
msgstr "For at redigere de enkelte objekter i en gruppe, marker gruppen, højreklik, og vælg så<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"><emph>Rediger gruppe</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Gruppe - Rediger gruppe</emph></defaultinline> </switchinline>"
-#. ^61y
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6859,7 +6146,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you are editing a group, the objects that are not part of the group are faded."
msgstr "Når du redigerer en gruppe, er objekterne, som ikke er en del af gruppen, nedtonede."
-#. oO!!
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6869,7 +6155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards through the objects in a group."
msgstr "Brug Tabulator og Skift+tabulator for at flytte fremad og baglæns gennem objekterne i en gruppe."
-#. RuxW
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6879,7 +6164,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>"
msgstr "For at forlade en gruppe, højreklik, og vælg så<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"><emph>Forlad gruppe</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Gruppe - Forlad gruppe</emph></defaultinline> </switchinline>"
-#. rkq(
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6889,7 +6173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Gruppe</link>"
-#. @WN=
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6899,7 +6182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ophæv gruppe</link>"
-#. |c1%
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6909,7 +6191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit group\">Rediger gruppe</link>"
-#. IN]k
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6919,7 +6200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Forlad gruppe</link>"
-#. ilKD
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -6928,7 +6208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transformation"
msgstr "Transformering"
-#. `MKx
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -6938,7 +6217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Transformation</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformering\">Transformering</link></variable>"
-#. fyy6
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -6948,7 +6226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Indtast eller rediger filinformation for et <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-filter\">XML-filter</link>.</ahelp>"
-#. WZ)$
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -6958,7 +6235,6 @@ msgctxt ""
msgid "DocType"
msgstr "DocType"
-#. Qd=*
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -6968,77 +6244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DOCTYPE\" visibility=\"visible\">Enter the DOCTYPE of the XML file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DOCTYPE\" visibility=\"visible\">Indtast DOCTYPE på XML filen.</ahelp>"
-#. 9#z`
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "For example, the DOCTYPE defined for the current DocBook XML filter is:"
-msgstr "For eksempel er den definerede DOCTYPE for dette DocBook XML-filter:"
-
-#. 70,(
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-msgstr "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-
-#. E0F]
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3145829\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "The resulting line in the XML document is:"
-msgstr "Den resulterende linje i XML-dokumentet er:"
-
-#. k5pQ
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3152594\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<!DOCTYPE article PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd\">"
-msgstr "<!DOCTYPE article PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN\" \"HTTP://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd\">"
-
-#. ^/_[
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"hd_id3149180\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
-
-#. /b\y
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DTD\" visibility=\"visible\">If you want, enter the public or system identifier of the DTD (Document Type Definition) that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DTD\" visibility=\"visible\">Hvis du vil, kan du indtaste den offentlige eller systemets identifikator på DTD'en (Dokumenttype Definition), som du vil bruge.</ahelp>"
-
-#. |A![
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3152867\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "If present, both identifiers are written to the DOCTYPE declaration in saved XML files."
-msgstr "Begge navne bliver skrevet til DOCTYPE erklæringen i gemte XML-filer, hvis de eksisterer."
-
-#. cJoV
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7048,7 +6253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The public identifier is used to detect the filter when you open a file without specifying a filter."
msgstr "Den offentlige identifikator bruges til at finde filteret, når du åbner en fil uden at angive et filter."
-#. ]oI%
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7058,7 +6262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. uc}c
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7068,7 +6271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\" visibility=\"visible\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\" visibility=\"visible\">Åbner en filvalgsdialog.</ahelp>"
-#. S7xV
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7078,7 +6280,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT til eksportering"
-#. /HC9
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7088,7 +6289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">Hvis dette er et eksportfilter, skal du indtaste filnavnet på det XSLT-typografiark, som du vil bruge til eksport.</ahelp>"
-#. j#G|
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7098,7 +6298,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT til importering"
-#. Qgp}
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7108,7 +6307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">Hvis dette er et importfilter, skal du indtaste filnavnet på det XSLT-typografiark, som du vil bruge til import.</ahelp>"
-#. 0%}/
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7118,7 +6316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template for import"
msgstr "Skabelon til import"
-#. ;VCQ
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7128,7 +6325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Indtast navnet på skabelonen, som du vil bruge til import. I skabelonen er typografier defineret for at vise XML-mærker.</ahelp>"
-#. EM__
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7138,7 +6334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
msgstr "Stien til kataloget, som indeholder skabelonen, skal være indeholdt i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Stier</emph>. Når du åbner en XML-fil, hvis filter bruger skabelonen, åbner skabelonen først. I skabelonen kan du markere $[officename] typografier for at vise XML-mærker i XML-dokumentet."
-#. /7eS
#: 05110800.xhp
msgctxt ""
"05110800.xhp\n"
@@ -7147,7 +6342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Sænket skrift"
-#. (/)h
#: 05110800.xhp
msgctxt ""
"05110800.xhp\n"
@@ -7157,7 +6351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Sænket skrift\">Sænket skrift</link>"
-#. Q8oB
#: 05110800.xhp
msgctxt ""
"05110800.xhp\n"
@@ -7167,7 +6360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Reducerer skriftstørrelsen for den markerede tekst og sænker teksten under grundlinjen.</ahelp>"
-#. X+fl
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -7176,7 +6368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Værktøjslinjer"
-#. Kg-7
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -7186,7 +6377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Værktøjslinjer\">Værktøjslinjer</link>"
-#. vB-(
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -7196,7 +6386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en undermenu til at vise og skjule værktøjslinjer.</ahelp> En værktøjslinje indeholder ikoner og indstillinger, der giver dig hurtig adgang til $[officename]-kommandoer."
-#. 1sZ^
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -7206,7 +6395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Tilpas\">Tilpas</link>"
-#. d8,T
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -7215,7 +6403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
msgstr "Åbner en dialog, hvor du kan tilføje, redigere og fjerne ikoner."
-#. }!)!
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -7224,7 +6411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-#. ?Lb[
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -7233,7 +6419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg <emph>Vis - Værktøjslinjer - Nulstil</emph> for at nulstille værktøjslinjerne til deres oprindelige kontekst-sensitive opførsel. Herefter vil visse værktøjslinjer blive vist automatisk afhængig af sammenhængen.</ahelp>"
-#. cPy\
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7242,7 +6427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Zoom og vis layout"
-#. 3(pG
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7251,7 +6435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>forstørre;sidevisninger</bookmark_value><bookmark_value>visninger; skalere</bookmark_value><bookmark_value>skærm; skalere</bookmark_value><bookmark_value>sider; skalere</bookmark_value>"
-#. nm*-
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7261,7 +6444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom og vis layout</link>"
-#. ygQI
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7271,7 +6453,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar."
msgstr "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Reducerer eller forstørrer skærmvisningen af %PRODUCTNAME</ahelp></variable> Den aktuelle zoomfaktor vises som en procentdel på <emph>Status</emph>linjen."
-#. M||L
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7281,7 +6462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
msgstr "Zoom bliver håndteret forskelligt på Unix-, Linux- og Windows-platforme. Et dokument gemt med en 100% zoomfaktor i Windows bliver vist med en større zoomfaktor på Unix- og Linux-platforme. For at ændre zoomfaktoren skal du dobbeltklikke på procentværdien på <emph>Status</emph>linjen og markere den ønskede zoomfaktor."
-#. Agd/
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7291,7 +6471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom factor"
msgstr "Zoomfaktor"
-#. 1Hoe
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7301,7 +6480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter."
msgstr "Definer zoomfaktoren for det aktuelle dokument og alle dokumenter af samme type som du åbner efterfølgende."
-#. !W8}
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7311,7 +6489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
-#. oWUm
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7321,7 +6498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tilpasser størrelsen af visning, så den passer til bredden af det valgte celleområde på det tidspunkt, kommandoen påbegyndes.</caseinline><defaultinline>Tilpasser størrelsen af visning, så den passer til bredden af teksten i dokumentet..</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-#. cXfF
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7331,7 +6507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width and height"
msgstr "Tilpas bredde og højde"
-#. l2-=
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7341,7 +6516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tilpasser størrelsen af visning, så den passer til bredden af det valgte celleområde på det tidspunkt, kommandoen påbegyndes.</caseinline><defaultinline>Viser hele siden på din skærm.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-#. Y_7r
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7351,7 +6525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width"
msgstr "Tilpas bredde"
-#. pH:4
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7361,7 +6534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Viser den fulde bredde af dokumentets side. De øverste og nederste kanter på siden er ikke nødvendigvis synlige.</ahelp>"
-#. 0[r0
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7371,7 +6543,6 @@ msgctxt ""
msgid "100 %"
msgstr "100 %"
-#. HhOU
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7381,7 +6552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
msgstr ""
-#. D\$V
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7391,18 +6561,15 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
-#. S/1V
#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3159125\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\">Giver dig mulighed for at indtaste zoomfaktoren, som du vil vise dokumentet med. Indtast en procentdel i kassen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Indtast den zoomfaktor, som du ønsker at vise dokumentet med. Indtast en procentsats i boksen.</ahelp>"
-#. W7-)
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7411,7 +6578,6 @@ msgctxt ""
msgid "View layout"
msgstr "Vis layout"
-#. U4(/
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7420,7 +6586,6 @@ msgctxt ""
msgid "For text documents, you can set the view layout. Reduce the zoom factor to see the effects of different view layout settings."
msgstr "For tekstdokumenter kan du sætte visningslayout. Reducer zoomfaktoren for at se effekterne af forskellige visningsayoutindstillinger."
-#. 1U5Z
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7429,7 +6594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. ~^$A
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7438,7 +6602,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Det automatiske visningslayout viser så mange sider, side om side, som zoomfaktoren tillader.</ahelp>"
-#. \Ton
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7447,7 +6610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single page"
msgstr "Enkelt side"
-#. `.zu
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7456,7 +6618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enkeltsidevisning viser sider under hinanden, men aldrig side om side.</ahelp>"
-#. C!J6
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7465,7 +6626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
-#. A5]u
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7474,7 +6634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">I Kolonnevisningslayout ser du sider i et antal kolonner side om side. Indtast antal kolonner.</ahelp>"
-#. E!L[
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7483,7 +6642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book mode"
msgstr "Bogtilstand"
-#. d:bf
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7492,7 +6650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">I visningslayoutet bogtilstand ser du to sider side om side som i en åben bog. Den første side er en højreside med et ulige sidetal.</ahelp>"
-#. K4l|
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7501,7 +6658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Mark"
msgstr "Formateringsmærke"
-#. ~JRz
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7510,7 +6666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CTL;(ikke) ombrydning af ord</bookmark_value><bookmark_value>ord;ombrydning i CTL</bookmark_value>"
-#. P3Ce
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7519,7 +6674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formateringsmærke</link></variable>"
-#. YV`z
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7528,7 +6682,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks. Enable CTL for more commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en undermenu for at indsætte specielle formateringsmærker. Aktiver CTL for flere kommandoer.</ahelp>"
-#. W+cX
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7537,7 +6690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking space"
msgstr "Hårdt mellemrum"
-#. 2Ndd
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7546,7 +6698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter et mellemrum, som vil holde tilstødende tegn sammen ved linjeskift.</ahelp>"
-#. M-nc
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7555,7 +6706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking hyphen"
msgstr "Hård bindestreg"
-#. pOgL
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7564,7 +6714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a hyphen that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter en bindestreg, som vil holde tilstødende tegn sammen ved linjeskift.</ahelp>"
-#. {xLd
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7573,7 +6722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optional hyphen"
msgstr "Blød bindestreg"
-#. =%Mp
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7582,7 +6730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter en usynlig bindestreg indenfor et ord som vises og opretter et linjeskift, når det bliver det sidste tegn i en linje.</ahelp>"
-#. ?+Tj
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7591,7 +6738,6 @@ msgctxt ""
msgid "No-width optional break"
msgstr "Ingen bredde, valgfri ombrydning"
-#. 7z23
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7600,7 +6746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter indenfor et ord et usynligt mellemrum, som vil indsætte et linjeskift, når mellemrummet bliver det sidste tegn i en linje. Tilgængelig når Complex Text Layout (CTL) er aktiveret.</ahelp>"
-#. {6Dk
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7609,7 +6754,6 @@ msgctxt ""
msgid "No-width no break"
msgstr "Ingen bredde, ingen ombrydning"
-#. ~5rJ
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7618,7 +6762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter indenfor et ord et usynlig mellemrum, som vil holde ordet samlet ved slutningen af en linje. Tilgængelig når Complex Text Layout (CTL) er aktiveret.</ahelp>"
-#. JCzb
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7627,7 +6770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right mark"
msgstr "Mærke for venstre mod højre"
-#. 7r2R
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7636,7 +6778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter en tekstretningsmarkør, som påvirker tekstretningen for enhver tekst, der følger efter markeringen. Tilgængelig når Complex Text Layout (CTL) er aktiveret.</ahelp>"
-#. VUc5
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7645,7 +6786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left mark"
msgstr "Mærke for højre mod venstre"
-#. gDsB
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7654,7 +6794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter en tekstretningsmarkør, som påvirker tekstretningen for enhver tekst, der følger efter markeringen. Tilgængelig når Complex Text Layout (CTL) er aktiveret.</ahelp>"
-#. %WCU
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -7663,7 +6802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#. rXI^
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -7673,7 +6811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Venstre\">Venstre</link>"
-#. GGjJ
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -7683,7 +6820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the left page margin.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Justerer de(t) markerede afsnit til venstre sidemargen.</ahelp></variable>"
-#. #bL3
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -7692,7 +6828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Afsnit"
-#. KL(.
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -7702,7 +6837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Afsnit"
-#. R{uP
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -7712,7 +6846,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab."
msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Ændrer formatet som for eksempel indrykning og justering for det aktuelle afsnit.</ahelp></variable> For at ændre skrifttypen for det aktuelle afsnit skal du markere hele afsnittet, vælge Formater - Tegn og så klikke på fanebladet Skrifttype."
-#. A]T3
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -7722,7 +6855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Afsnitstypografien for det aktuelle afsnit vises i værktøjslinjen <emph>Formatering</emph> og fremhæves i vinduet <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Typografier og formatering</link>.</caseinline></switchinline>"
-#. !YZn
#: 05250400.xhp
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
@@ -7731,7 +6863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send to Back"
msgstr "Placer bagest"
-#. ADkL
#: 05250400.xhp
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
@@ -7741,7 +6872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Send to Back</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Placer bagest\">Placer bagest</link>"
-#. *5]X
#: 05250400.xhp
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
@@ -7751,7 +6881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Flytter det valgte objekt til bunden af stablingsrækkefølgen, så det er bag de andre objekter.</ahelp>"
-#. db!*
#: 05250400.xhp
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
@@ -7761,7 +6890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Lag\">Lag</link>"
-#. +NX+
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
@@ -7770,7 +6898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Juster til toppen"
-#. H(m^
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
@@ -7780,7 +6907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Juster til toppen\">Juster til toppen</link>"
-#. D\!f
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
@@ -7790,7 +6916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Justerer den øverste kant af de valgte objekter vandret. Hvis kun et enkelt objekt er valgt i Draw eller Impress, bliver den øverste kant justeret til øverste sidemargen.</ahelp>"
-#. WBez
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
@@ -7800,7 +6925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are aligned to the top edge of the topmost object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
msgstr "Objekter justeres til den øverste kant af det øverste objekt i markeringen.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-#. 0fLv
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7809,7 +6933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Versions"
msgstr "Versioner"
-#. [SMj
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7818,7 +6941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>versioner; gemme fil som, begrænsning</bookmark_value>"
-#. E:-V
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7828,7 +6950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versioner\">Versioner</link>"
-#. D3oS
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7838,7 +6959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Gemmer og organiserer flere versioner af det aktuelle dokument i samme fil. Du kan også åbne, slette og sammenligne forrige versioner.</ahelp></variable>"
-#. ?`C,
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7848,7 +6968,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As)</emph>, the version information is not saved with the file."
msgstr "Hvis du gemmer en kopi af en fil, som indeholder versionsinformation (ved at vælge <emph>Filer - Gem som)</emph>, bliver versionsinformation ikke gemt med filen."
-#. gMqM
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7858,7 +6977,6 @@ msgctxt ""
msgid "New versions"
msgstr "Nye versioner"
-#. R|Qg
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7868,7 +6986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for saving a new version of the document."
msgstr "Sæt indstillingerne for at gemme en ny version af dokumentet."
-#. Kb9s
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7878,7 +6995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save New Version"
msgstr "Gem ny version"
-#. bK8i
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7888,7 +7004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment </emph>dialog before you save the new version.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">Gemmer den aktuelle tilstand af dokumentet som en ny version. Hvis du vil, kan du også indtaste kommentarer i dialogen <emph>Indsæt versionskommentar</emph>, før du gemmer den ny version.</ahelp>"
-#. q-M9
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7898,7 +7013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Indsæt versionskommentar"
-#. ]l[7
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7908,7 +7022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show </emph>to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">Indtast en kommentar her når du gemmer en ny version. Hvis du klikkede på <emph>Vis</emph> for at åbne denne dialog, kan du ikke redigere kommentaren.</ahelp>"
-#. F4om
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7918,7 +7031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always save version when closing"
msgstr "Gem altid version ved lukning"
-#. 7!M?
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7928,7 +7040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">Hvis du har lavet ændringer i dit dokument, gemmes $[officename] automatisk en ny version, når du lukker dokumentet.</ahelp>"
-#. 5;=E
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7937,7 +7048,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
msgstr "Hvis du gemmer dokumentet manuelt, skal du ikke ændre i dokumentet efter det er gemt, og luk så. Der vil ikke blive oprettet en ny version."
-#. Y#6q
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7947,7 +7057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing versions"
msgstr "Eksisterende versioner"
-#. l=RE
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7957,7 +7066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_VERSIONS\">Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_VERSIONS\">Opremser de eksisterende versioner af det aktuelle dokument, dato og klokkeslæt de blev oprettet, forfatteren samt tilknyttede kommentarer.</ahelp>"
-#. eg/C
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7967,7 +7075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#. g+P1
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7977,7 +7084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_OPEN\">Opens the selected version in a read-only window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_OPEN\">Åbner den valgte version i et skrivebeskyttet vindue.</ahelp>"
-#. hR#0
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7987,7 +7093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Vis"
-#. }kbs
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7997,7 +7102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_VIEW\">Displays the entire comment for the selected version.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_VIEW\">Viser hele kommentaren til den valgte version.</ahelp>"
-#. E%zr
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8007,7 +7111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. .?7N
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8017,7 +7120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_DELETE\">Deletes the selected version.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_DELETE\">Sletter den valgte version.</ahelp>"
-#. S!3g
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8027,7 +7129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare"
msgstr "Sammenlign"
-#. ^_*c
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8037,7 +7138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Sammenlign de ændringer, som blev skabt i hver version.</ahelp> Hvis du vil, kan du bruge <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accepter eller afvis ændringer</emph></link>."
-#. |Ge(
#: 05250100.xhp
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
@@ -8046,7 +7146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to Front"
msgstr "Placer forrest"
-#. (-R6
#: 05250100.xhp
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
@@ -8056,7 +7155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Bring to Front</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Placer forrest\">Placer forrest</link>"
-#. )!8O
#: 05250100.xhp
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
@@ -8066,7 +7164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Flytter det valgte objekt øverst i stablingsrækkefølgen, så det er foran andre objekter.</ahelp>"
-#. 7^#L
#: 05250100.xhp
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
@@ -8076,7 +7173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Lag\">Lag</link>"
-#. ZS_1
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8085,7 +7181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send"
msgstr "Accepter"
-#. e~H:
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8095,7 +7190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"Send\">Send</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"Accepter\">Accepter</link>"
-#. =74W
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8105,7 +7199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applications.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sender en kopi i det aktuelle dokument til forskellige programmer.</ahelp>"
-#. UdQ1
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8115,7 +7208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Document as E-mail</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Dokument som e-mail\">Dokument som e-mail</link>"
-#. icpv
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8124,7 +7216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner et nyt vindue i dit standardprogram for e-mail med det aktuelle dokument som en vedhæftet fil. Filformatet OpenDocument bliver brugt.</ahelp>"
-#. 5*7%
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8133,7 +7224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner et nyt vindue i dit standardprogram for e-mail med det aktuelle dokument som en vedhæftet fil. Filformatet for Microsoft Office bliver brugt.</ahelp>"
-#. ruWD
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8142,7 +7232,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "E-mail som OpenDocument-regneark"
-#. m{57
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8151,7 +7240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner et nyt vindue i dit standardprogram til e-mail med det aktuelle dokument som bilag. OpenDocument-filformatet bliver brugt.</ahelp>"
-#. 7\*D
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8160,7 +7248,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as Microsoft Excel"
msgstr "E-mail som Microsoft Excel"
-#. l_*0
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8169,7 +7256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner et nyt vindue i dit standardprogram til e-mail med det aktuelle dokument som en vedhæftning/bilag. Microsoft Excel filformatet bliver brugt.</ahelp>"
-#. Z(s[
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8178,7 +7264,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as OpenDocument Presentation"
msgstr "E-mail som OpenDocument-præsentation"
-#. %P*0
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8187,7 +7272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner et nyt vindue i dit standardprogram til e-mail med det aktuelle dokument som en vedhæftning/bilag. OpenDocument filformatet bliver brugt.</ahelp>"
-#. 7@9:
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8196,7 +7280,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "E-mail som Microsoft PowerPoint-præsentation"
-#. m1N,
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8205,7 +7288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner et nyt vindue i dit standardprogram til e-mail med det aktuelle dokument som en vedhæftning/bilag. Microsoft PowerPoint filformatet bliver brugt.</ahelp>"
-#. SE(M
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8214,7 +7296,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as OpenDocument Text"
msgstr "E-mail som OpenDocument-tekst"
-#. jvM9
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8223,7 +7304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner et nyt vindue i dit standardprogram til e-mail med det aktuelle dokument som bilag. OpenDocument-filformatet bliver brugt.</ahelp>"
-#. .#$I
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8232,7 +7312,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as Microsoft Word"
msgstr "E-mail som Microsoft Word"
-#. ocVI
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8241,7 +7320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner et nyt vindue i dit standardprogram til e-mail med det aktuelle dokument som en vedhæftning/bilag. Microsoft Word filformatet bliver brugt.</ahelp>"
-#. D_:/
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8251,7 +7329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Create Master Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Opret hoveddokument\">Opret hoveddokument</link>"
-#. pP3-
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8261,7 +7338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Create HTML Document\">Create HTML Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Opret HTML-dokument\">Opret HTML-dokument</link>"
-#. c%Aj
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8271,7 +7347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Opret Autoresume\">Opret Autoresume</link>"
-#. )3fR
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -8280,7 +7355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Bar"
msgstr "Standardlinje"
-#. 1CIT
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -8289,7 +7363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>standardværktøjslinje til/fra</bookmark_value>"
-#. *-0S
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -8299,7 +7372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standardlinje\">Standardlinje</link>"
-#. 1ndn
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -8309,7 +7381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Viser eller skjuler <emph>Standardlinjen</emph>.</ahelp>"
-#. 4ga#
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -8318,7 +7389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document List"
msgstr "Dokumentliste"
-#. j3L%
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -8328,7 +7398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Document List</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Dokumentliste\">Dokumentliste</link>"
-#. m$vR
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -8338,7 +7407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document."
msgstr "Opremser de aktuelle åbne dokumenter. Marker navnet på et dokument på listen for at skifte til det dokument."
-#. |s/S
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -8347,7 +7415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#. ^]WA
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -8356,7 +7423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skrifttyper; tekstobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tekstobjekter; skrifttyper</bookmark_value>"
-#. //9_
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -8366,7 +7432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Skrifttype\">Skrifttype</link>"
-#. b.c;
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -8376,7 +7441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the font options for the selected text."
msgstr "Definer skrifttypeindstillingerne for den markerede tekst."
-#. _Sk?
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8385,7 +7449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. ?bd;
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8395,7 +7458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Beskrivelse\">Beskrivelse</link>"
-#. [fY|
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8405,7 +7467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODESC\">Contains descriptive information about the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODESC\">Indeholder beskrivende information om dokumentet.</ahelp>"
-#. dg6]
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8415,7 +7476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#. \fxH
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8425,7 +7485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_TITLE\">Enter a title for the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_TITLE\">Indtast en titel på dokumentet.</ahelp>"
-#. Aw%%
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8435,7 +7494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#. Mo/w
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8445,7 +7503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_THEMA\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_THEMA\">Indtast et emne for dokumentet. Du kan bruge et emne til gruppere dokumenter med lignende indhold.</ahelp>"
-#. i{nX
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8455,7 +7512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord"
-#. M3?g
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8465,7 +7521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_KEYWORDS\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_KEYWORDS\">Indtast de ord, som du vil bruge til i at indeksere indholdet af dit dokument. Nøgleord skal adskilles af komma. Et nøgleord kan indeholde blanktegn (mellemrum, tabulator eller retur) eller semikolon.</ahelp>"
-#. L#1\
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8475,7 +7530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#. \z.k
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8485,7 +7539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_DOCINFODESC:ED_COMMENT\">Enter comments to help identify the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_DOCINFODESC:ED_COMMENT\">Indtast kommentarer til hjælp identificer dokumentet.</ahelp>"
-#. 4$\_
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8494,7 +7547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Master Password"
msgstr "Indtast hovedadgangskode"
-#. I:,C
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8504,7 +7556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Enter Master Password\">Enter Master Password</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Indtast hovedadgangskode\">Indtast hovedadgangskode</link></variable>"
-#. V9_w
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8514,7 +7565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Tildel en hovedadgangskode for at beskytte adgangen til en gemt adgangskode.</ahelp>"
-#. -O9D
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8524,7 +7574,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
msgstr "Du kan gemme nogle adgangskoder til afslutning af en session eller permanent i en fil, som er beskyttet af en hovedadgangskode."
-#. YMQi
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8534,7 +7583,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
msgstr "Du skal indtaste hovedadgangskoden for at tilgå en fil eller tjeneste, der er beskyttet af en gemt adgangskode. Du behøver kun at indtaste hovedadgangskoden en gang i løbet af en session."
-#. Qhh6
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8543,7 +7591,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:"
msgstr "Du bør kun bruge adgangskoder som er svære at finde frem til for andre personer eller programmer. En adgangskode bør følge disse regler:"
-#. /\Mi
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8552,7 +7599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length of eight or more characters."
msgstr "Længde på otte eller flere tegn."
-#. (`Qp
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8561,7 +7607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special characters."
msgstr "Indeholder en blanding af små og store bogstaver bogstaver, tal og specialtegn."
-#. 15@k
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8570,7 +7615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia."
msgstr "Kan ikke findes i nogen ordbog eller encyklopædi."
-#. h$fg
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8579,7 +7623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate."
msgstr "Har ingen direkte relation til dine personlige dato, fx fødselsdato eller nummerplade."
-#. }-7@
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8589,7 +7632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master password"
msgstr "Hovedadgangskode"
-#. RlT;
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8599,7 +7641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_ED_MASTERPASSWORD\">Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_ED_MASTERPASSWORD\">Tast en hovedadgangskode for at forhindre uautoriserede brugere i at få adgang til lagrede adgangskoder.</ahelp>"
-#. g?P?
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8609,7 +7650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm master password"
msgstr "Bekræft hovedadgangskode"
-#. [7xG
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8619,7 +7659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">Re-enter the master password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">Genindtast hovedadgangskoden.</ahelp>"
-#. 3cwx
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -8628,7 +7667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "Linjeafstand"
-#. ,Dg\
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -8637,7 +7675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>linjeafstand; genvejsmenu i afsnit</bookmark_value><bookmark_value>tekst; linjeafstand</bookmark_value>"
-#. Rifa
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -8647,7 +7684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Line Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Linjeafstand\">Linjeafstand</link>"
-#. wmkD
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -8657,7 +7693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph."
msgstr "Angiv den afstand, der skal være mellem tekstlinjerne i et afsnit."
-#. Ukdl
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -8666,7 +7701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indrykning og afstand\">Indrykning og afstand</link>"
-#. [4V.
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8675,7 +7709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Master Document"
msgstr "Opret hoveddokument"
-#. VGY#
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8685,7 +7718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Master Document"
msgstr "Opret hoveddokument"
-#. 6*{)
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8695,7 +7727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Opretter et hoveddokument ud fra det aktuelle Writer-dokument. Der bliver oprettet et nyt underdokument for hver forekomst af en valgt afsnitstypografi eller disposition i kildedokumentet.</ahelp></variable>"
-#. Uk-\
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8705,7 +7736,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link> appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link> fremkommer når du har oprettet et hoveddokument. For at redigere et underdokument skal du dobbeltklikke på navnet på underdokumentet i <emph>Navigator</emph>."
-#. \p3R
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8715,7 +7745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display area"
msgstr "Visningsområde"
-#. ((u!
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8725,7 +7754,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
-#. D/;F
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8735,7 +7763,6 @@ msgctxt ""
msgid "separated by"
msgstr "adskilt af"
-#. ,rsD
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8745,7 +7772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every outline level 1."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\" >Vælg afsnitstypografien eller dispositionsniveau, som du vil bruge til at opdele kildedokumentet i underdokumenter.</ahelp> Standard er oprettelse af et nyt dokument for hvert \"dispositionsniveau 1\"."
-#. ]jcA
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8755,7 +7781,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "Filtype"
-#. ~.x#
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8765,7 +7790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#. MBwh
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -8774,7 +7798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Stavekontrol"
-#. G,#S
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -8784,7 +7807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Stavekontrol\">Stavekontrol</link>"
-#. NN%q
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -8794,7 +7816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontrollerer stavning manuelt.</ahelp>"
-#. }EF)
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -8803,7 +7824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Spellcheck dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Stavekontroldialog</link>"
-#. ^FbL
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8812,7 +7832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution"
msgstr "Fordeling"
-#. MO/b
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8822,7 +7841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Fordeling\">Fordeling</link>"
-#. ZV6!
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8832,7 +7850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Fordeler tre eller flere valgte objekter ligeligt over den vandrette akse eller den lodrette akse. Du kan også ligeligt fordele afstanden mellem objekter.</ahelp></variable>"
-#. :_$:
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8842,7 +7859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection."
msgstr "Objekter er fordelt med hensyn til de yderste objekter i markeringen."
-#. ,j`0
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8852,7 +7868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontally"
msgstr "Vandret"
-#. @+p`
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8862,7 +7877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects."
msgstr "Angiver den vandrette fordeling for de valgte objekter."
-#. 0I/}
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8872,7 +7886,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. bb$N
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8882,7 +7895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\">Does not distribute the objects horizontally.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\">Fordeler ikke objekterne vandret.</ahelp>"
-#. [M4B
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8892,7 +7904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#. !v41
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8902,7 +7913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">Fordeler de valgte objekter, så venstre kanter på objekterne har samme afstand til hinanden.</ahelp>"
-#. oR|a
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8912,7 +7922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centreret"
-#. ,3H=
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8922,7 +7931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_CENTER\">Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_CENTER\">Fordeler de valgte objekter, så der er lige stor afstand mellem objekternes vandrette centre.</ahelp>"
-#. 8Ci+
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8932,7 +7940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
-#. h;pE
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8942,7 +7949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_DISTANCE\">Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_DISTANCE\">Fordeler de valgte objekter vandret, så der er lige stor afstand mellem objekterne.</ahelp>"
-#. ND/\
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8952,7 +7958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#. x%7^
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8962,7 +7967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_RIGHT\">Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_RIGHT\">Fordeler de valgte objekter, så de højre kanter på objekterne har samme afstand til hinanden.</ahelp>"
-#. ,iD5
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8972,7 +7976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically"
msgstr "Lodret"
-#. Ye-U
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8982,7 +7985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the vertical distribution for the selected objects."
msgstr "Angiver den lodrette fordeling til de valgte objekter."
-#. U`a~
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8992,7 +7994,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. Z!oh
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9002,7 +8003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_NONE\">Does not distribute the objects vertically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_NONE\">Fordeler ikke objekterne lodret.</ahelp>"
-#. ]L?E
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9012,7 +8012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#. ,2|*
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9022,7 +8021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_TOP\">Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_TOP\">Fordeler de valgte objekter, så øverste kant på objekterne har samme afstand til hinanden.</ahelp>"
-#. _|8,
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9032,7 +8030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centreret"
-#. +Q=+
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9042,7 +8039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_CENTER\">Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_CENTER\">Fordeler de valgte objekter, så det lodrette center har lige stor afstand mellem objekterne.</ahelp>"
-#. y/Np
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9052,7 +8048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
-#. 7.%R
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9062,7 +8057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_DISTANCE\">Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_DISTANCE\">Fordeler de valgte objekter lodret, så der er lige stor afstand mellem objekterne.</ahelp>"
-#. 1KnS
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9072,7 +8066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
-#. I*R4
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9082,7 +8075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_BOTTOM\">Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_BOTTOM\">Fordeler de valgte objekter, så bundens kanter på objekterne har samme afstand til hinanden.</ahelp>"
-#. TTm8
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9091,7 +8083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#. H#6e
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9100,7 +8091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Language</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Sprog</link>"
-#. R4Y@
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9109,7 +8099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose language specific commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en undermenu, hvor du kan vælge sprogspecifikke kommandoer.</ahelp>"
-#. :mfo
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9118,7 +8107,6 @@ msgctxt ""
msgid "For Selection"
msgstr "For markering"
-#. {7R?
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9127,7 +8115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the selected text. <br/>Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en undermenu. Vælg et sprog for den markerede tekst. <br/>Vælg Ingen for at udelade den markerede tekst fra stavekontrol og orddeling.<br/>Vælg Flere for at åbne en dialog med flere indstillinger.</ahelp>"
-#. XSAV
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9136,7 +8123,6 @@ msgctxt ""
msgid "For Paragraph"
msgstr "For afsnit"
-#. [NQY
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9145,7 +8131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en undermenu. Vælg et sprog for det aktuelle afsnit. <br/>Vælg Ingen for at udelade det aktuelle afsnit fra stavekontrol og orddeling.<br/>Vælg Flere for at åbne en dialog med flere indstillinger.</ahelp>"
-#. n)lE
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9154,7 +8139,6 @@ msgctxt ""
msgid "For all Text"
msgstr "For hele teksten"
-#. 7BEj
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9163,7 +8147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for all text. <br/>Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en undermenu. Vælg et sprog for hele teksten. <br/>Vælg Ingen for at udelade hele teksten fra stavekontrol og orddeling.<br/>Vælg Flere for at åbne en dialog med flere indstillinger.</ahelp>"
-#. w-OZ
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9172,7 +8155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Orddeling"
-#. 5?Oh
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9181,7 +8163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Cells - Alignment</link> tab page."
msgstr "Åbner fanebladssiden <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Formater - Celler - Justering</link>."
-#. NwG\
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9190,7 +8171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Orddeling"
-#. fK*_
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9199,7 +8179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turns hyphenation on and off."
msgstr "Slår orddeling til og fra."
-#. .RD=
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9208,7 +8187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Orddeling"
-#. 5I;i
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9217,7 +8195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turns hyphenation on and off."
msgstr "Slår orddeling til og fra."
-#. Jpyq
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9226,7 +8203,6 @@ msgctxt ""
msgid "More Dictionaries Online"
msgstr "Flere ordbøger online"
-#. oih]
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9235,7 +8211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default browser on the dictionaries extension page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner din standardbrowser på siden med ordbogsudvidelser.</ahelp>"
-#. _VHp
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
@@ -9244,7 +8219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double (Line)"
msgstr "Dobbelt"
-#. -,bQ
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
@@ -9254,7 +8228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Double (Line)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Dobbelt\">Dobbelt</link>"
-#. !`B[
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
@@ -9264,7 +8237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Sets the line spacing of the current paragraph to two lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Sætter linjeafstanden for det aktuelle afsnit til dobbelt linjeafstand.</ahelp>"
-#. \dzN
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9273,7 +8245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Character"
msgstr "Specialtegn"
-#. KG_+
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9283,7 +8254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Character"
msgstr "Specialtegn"
-#. ``F#
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9293,7 +8263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Inserts special characters from the installed fonts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Indsætter specialtegn fra de installerede skrifttyper</ahelp></variable>"
-#. @?Ot
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9303,7 +8272,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed."
msgstr "Når du klikker på et tegn i dialogen <emph>Specialtegn</emph>, vises tegnet og den tilsvarende numeriske kode for tegnet på forhånd."
-#. %U;F
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9313,7 +8281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#. *.=q
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9323,7 +8290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
msgstr ""
-#. z0/G
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9333,7 +8299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "Delmængde"
-#. d4$L
#: 04100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9344,7 +8309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\" >Marker en Unicodekategori for den valgte skrifttype.</ahelp> Specialtegnet for den valgte Unicodekategori bliver vist i tegntabellen."
-#. =kif
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9354,7 +8318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Table"
msgstr "Tegntabel"
-#. (h=t
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9364,7 +8327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Klik på specialtegnet som du vil indsætte, og klik så på <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-#. AQOs
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9374,7 +8336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters"
msgstr "Tegn"
-#. k:O-
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9384,7 +8345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the special characters that you have selected."
msgstr "Viser de specielle tegn, som du har valgt."
-#. `7_S
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9394,7 +8354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. OUzH
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9404,7 +8363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Clears the current selection of special characters that you want to insert.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -jUw
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9413,7 +8371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Pictures"
msgstr "Indsættelse af billeder"
-#. YJAS
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9423,7 +8380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Pictures\">Inserting Pictures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Indsættelse af billeder\">Indsættelse af billeder</link>"
-#. F%p*
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9433,7 +8389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a picture into the current document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Indsætter et billede i det aktuelle dokument.</ahelp></variable>"
-#. J],3
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9443,7 +8398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
-#. s*k\
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9453,7 +8407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Marker rammetypografien for grafikken.</ahelp>"
-#. 04WI
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9463,7 +8416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Reference"
-#. N`a#
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9473,7 +8425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Indsætter den valgte grafikfil som en reference.</ahelp>"
-#. tC`:
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9483,7 +8434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. Yz]^
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9493,7 +8443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected graphic file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Viser en forhåndsvisning af den valgte grafikfil.</ahelp>"
-#. ~e:9
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9502,7 +8451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organizer"
msgstr "Administration"
-#. G4`s
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9511,7 +8459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>administrere; typografier</bookmark_value><bookmark_value>typografier; administrere</bookmark_value>"
-#. pB^9
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9521,7 +8468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Administration\">Administration</link>"
-#. 8$%-
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9531,7 +8477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MANAGE_STYLES\">Set the options for the selected style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MANAGE_STYLES\">Sæt indstillingerne for den valgte typografi.</ahelp>"
-#. (8]T
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9541,7 +8486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. qZqV
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9551,7 +8495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_NAME\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_NAME\">Viser navnet på den valgte typografi. Hvis du opretter eller ændrer en brugerdefineret typografi, skal du indtaste et navn på typografien. Du kan ikke ændre navnet på en foruddefineret typografi.</ahelp>"
-#. %]}M
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9561,7 +8504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Opdater automatisk</caseinline></switchinline>"
-#. 2mRZ
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9571,7 +8513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_MANAGE_STYLES:CB_AUTO\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_MANAGE_STYLES:CB_AUTO\">Opdaterer typografien, når du anvender direkte formatering til et afsnit ved at bruge denne typografi i dit dokument. Formateringen af alle afsnit, der bruger denne typografi, bliver opdateret automatisk.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. e*hh
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9580,7 +8521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opdaterer typografien når du anvender direkte formatering i et afsnit der bruger denne typografi i dit dokument. Formateringen af alle afsnit der brugere denne typografi opdateres automatisk.</ahelp>"
-#. H/ki
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9590,7 +8530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Style"
msgstr "Næste typografi"
-#. DS@!
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9600,7 +8539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_NEXT\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to the paragraph that is created when you press Enter. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_NEXT\">Vælg en eksisterende typografi, som du ønsker, der skal følge den aktuelle typografi i dit dokument. For afsnitstypografier anvendes den næste typografi på afsnittet, som bliver oprettet når du trykker Enter. For sidetypografier anvendes den næste typografi, når en ny side bliver oprettet.</ahelp>"
-#. 3YH%
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9610,7 +8548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked with"
msgstr "Sammenkædet med"
-#. 578t
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9620,7 +8557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_BASE\">Select an existing style that you want to base the new style on, or select none to define your own style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_BASE\">Vælg en eksisterende typografi, som du vil basere den nye typografi på, eller vælg ingen for at definere din egen typografi.</ahelp>"
-#. X/Ox
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9630,7 +8566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#. $!nh
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9640,7 +8575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_REGION\">Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_REGION\">Viser kategorien til den aktuelle typografi. Hvis du opretter eller modificerer en ny typografi, marker 'Brugerdefinerede/Tilpassede Typografi' fra listen.</ahelp>"
-#. R6\%
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9650,7 +8584,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change the category for a predefined style."
msgstr "Du kan ikke ændre kategorien til en foruddefineret typografi."
-#. 2%Zo
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9660,7 +8593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Indeholder"
-#. @b{/
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9670,7 +8602,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_DESC\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_DESC\">Beskriver den relevante formatering, der er brugt i den aktuelle typografi.</ahelp>"
-#. gM@v
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9679,7 +8610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Shortcut Key"
msgstr "Tildel genvejstast"
-#. }h)u
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9688,7 +8618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page where you can assign a shortcut key to the current Style."
msgstr "Åbner fanebladet <emph>Funktioner - Tilpas - Tastatur</emph> hvor du kan tildele en genvejstast til den aktuelle typografi."
-#. 0=)\
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9697,7 +8626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">Update Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Opdater typografi\">Opdater typografi</link>"
-#. sfY[
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9706,7 +8634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Links"
msgstr "Modificer referencer"
-#. bS8Y
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9715,7 +8642,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; links</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kæder; ændre</bookmark_value><bookmark_value>ændre; kæder</bookmark_value>"
-#. =Y1\
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9725,7 +8651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modificer referencer\">Modificer referencer</link>"
-#. 1C@K
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9735,7 +8660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link>."
msgstr "Modificer egenskaberne for den valgte <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE-kæde</link>."
-#. J#q`
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9745,7 +8669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "Rediger kæder"
-#. JpU_
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9755,7 +8678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you set the properties for the selected link."
msgstr "Lader dig indstille egenskaberne for den valgte reference."
-#. 0,_P
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9765,7 +8687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application:"
msgstr "Program:"
-#. A{*M
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9775,7 +8696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">Lister det program, som sidst gemte kildefilen.</ahelp>"
-#. c:kB
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9785,7 +8705,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
-#. ZqQA
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9795,7 +8714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_TOPIC\">Lists the path to the source file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_TOPIC\">Lister stien til kildefilen.</ahelp>"
-#. `c,~
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9805,7 +8723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Sektion"
-#. iseF
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9815,7 +8732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\">Lister sektionen som forbindelsen henviser til i kildefilen. Hvis du vil, kan du indtaste en ny sektion her.</ahelp>"
-#. _VJ%
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9824,7 +8740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
-#. (7Ux
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9834,7 +8749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Viser indholdet af <emph>Galleri</emph> som ikoner.</ahelp>"
-#. ;Fm2
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9844,7 +8758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Viser indholdet af <emph>Galleri</emph> som små ikoner med titel og information om stien.</ahelp>"
-#. 4/xe
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9854,7 +8767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galleri\">Galleri</link>"
-#. ={\S
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9864,7 +8776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Opens the <emph>Gallery</emph>, where you can select graphics and sounds to insert into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Åbner <emph>Galleri</emph>, hvor du kan vælge grafik og lyde til at indsætte i dit dokument.</ahelp>"
-#. fcnp
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9874,7 +8785,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information."
msgstr "Du kan vise indholdet af <emph>Galleri</emph> som ikoner, eller ikoner med titler og information om stien."
-#. j2-f
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9884,7 +8794,6 @@ msgctxt ""
msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar."
msgstr "For at forstørre eller formindske et enkelt objekt i <emph>Galleri</emph> skal du dobbeltklik på objektet eller vælge objektet og så trykke på mellemrumstasten."
-#. z+8)
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9894,7 +8803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
msgstr "Temaer er skrevet på venstre side af <emph>Galleri</emph>.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Klik på et tema for at se de objekter, der er tilknyttet temaet.</ahelp>"
-#. )(BU
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9904,7 +8812,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">For at indsætte et <emph>Galleri</emph>-objekt skal du vælge objektet og så trække det ind i dokumentet.</ahelp>"
-#. cRpS
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9914,7 +8821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding a New File to the Gallery"
msgstr "Føjer en ny fil til Galleri"
-#. %oqL
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9924,7 +8830,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files </emph>tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window."
msgstr "For at føje en fil til <emph>Galleri</emph> skal du højreklikke på et tema, vælge <emph>Egenskaber</emph>, klikke på fanebladet <emph>Filer</emph> og klik så på <emph>Tilføj</emph>. Du kan også klikke på et objekt i det aktuelle dokument, holde og så trække det til vinduet <emph>Galleri</emph>."
-#. U(IE
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9934,7 +8839,6 @@ msgctxt ""
msgid "New theme"
msgstr "Nyt tema"
-#. kzsZ
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9944,7 +8848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery </emph>and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Føjer et nyt tema til <emph>Galleri</emph> og lader dig vælge filerne, som skal inkluderes i temaet.</ahelp>"
-#. 5W{$
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9954,7 +8857,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:"
msgstr "For at tilgå de følgende kommandoer skal du højreklikke på et tema i <emph>Galleri</emph>:"
-#. YZR~
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9964,7 +8866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. }#*m
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9974,7 +8875,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:"
msgstr "Dialogen <emph>Egenskaber for (Tema)</emph> indeholder følgende faneblade:"
-#. -Ua$
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9984,7 +8884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Filer\">Filer</link>"
-#. $O$g
#: 05340404.xhp
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
@@ -9993,7 +8892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Rows"
msgstr "Slet rækker"
-#. 0Ja-
#: 05340404.xhp
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
@@ -10003,7 +8901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Delete Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Slet rækker\">Slet rækker</link>"
-#. ^_Yn
#: 05340404.xhp
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
@@ -10013,7 +8910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected row(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter de markerede rækker.</ahelp>"
-#. YBl;
#: 05340404.xhp
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
@@ -10023,7 +8919,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command can be activated only when you select the <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link> icon on the Table Data bar or Standard bar."
msgstr "Denne kommando kan kun aktiveres, når du vælger ikonet <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link> på værktøjslinjerne Tabeldata eller Standard."
-#. A4cC
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10032,7 +8927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates and Documents"
msgstr "Skabeloner og dokumenter"
-#. ]}iD
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10042,7 +8936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vor_und_dok\"><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\">Templates and Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"vor_und_dok\"><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Skabeloner og dokumenter\">Skabeloner og dokumenter</link></variable>"
-#. qLK]
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10052,7 +8945,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Templates and Documents</emph> dialog allows you to manage your templates and sample documents."
msgstr "Dialogen <emph>Skabeloner og dokumenter</emph> giver dig mulighed for administrere dine skabeloner og eksempeldokumenter."
-#. _q$0
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10062,7 +8954,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the <emph>Templates and Documents</emph> dialog, do one of the following:"
msgstr "For at åbne dialogen <emph>Skabeloner og dokumenter</emph> skal du gøre et af følgende:"
-#. xLdj
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10072,7 +8963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Templates and Documents</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Skabeloner og dokumenter</emph>"
-#. kRtN
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10082,7 +8972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
msgstr "Tryk Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
-#. tU=r
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10092,7 +8981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#. =#$h
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10102,7 +8990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are shown in the box on the left side of the<emph> Templates and Documents</emph> dialog. Click a category to display the files associated with that category in the <emph>Title </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kategorier vises i feltet på venstre side af dialogen <emph>Skabeloner og dokumenter</emph>. Klik på en kategori for at vise de filer, der er tilknyttet kategorien i feltet <emph>Titel</emph>.</ahelp>"
-#. R)q]
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10112,7 +8999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title Box"
msgstr "Titelboks"
-#. l/R9
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10122,7 +9008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Lists the available templates or documents for the selected category. Select a template or document and, then click <emph>Open</emph>. To preview the document, click the <emph>Preview</emph> button above the box on the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Opremser de tilgængelige skabeloner eller dokumenter til den valgte kategori. Marker en skabelon eller dokument og klik så <emph>Åbn</emph>. For at forhåndsvise dokumentet, klik på knappen <emph>Forhåndsvisning</emph> ovenover feltet til højre.</ahelp>"
-#. L#AT
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10132,7 +9017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#. ,TRp
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10141,7 +9025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Ikon</alt></image>"
-#. K=K%
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10151,7 +9034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Moves back to the previous window in the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Går tilbage til foregående vindue i dialogen.</ahelp>"
-#. lH6q
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10161,7 +9043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Et niveau op"
-#. =Lr%
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10170,7 +9051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Ikon</alt></image>"
-#. B\(t
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10180,7 +9060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV\">Moves up one folder level, if available.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV\">Går et biblioteksniveau op, hvis det er muligt.</ahelp>"
-#. #sor
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10190,7 +9069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#. K2S+
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10199,7 +9077,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Ikon</alt></image>"
-#. 5C;n
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10209,7 +9086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Prints the selected template or document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Udskriver den valgte skabelon eller det valgte dokument.</ahelp>"
-#. \C4p
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10219,7 +9095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. (X`:
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10229,7 +9104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Allows you to preview the template or document, as well as view the document properties.</ahelp> To preview the template or document, click the <emph>Preview</emph> icon at the top of the Preview box on the right side of the dialog. To view the properties of the document, click the <emph>Document Properties</emph> icon at the top of the Preview box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Giver dig mulighed for at se et eksempel på skabelonen eller dokumentet såvel som at vise dokumentets egenskaber.</ahelp> For at forhåndsvise skabelonen eller dokumentet skal du klikke på ikonet <emph>Forhåndsvisning</emph> øverst i forhåndsvisningsfeltet i højre side af dialogen. For at se dokumentets egenskaber skal du klikke på ikonet <emph>Dokumentegenskaber</emph> øverst i forhåndsvisningsfeltet."
-#. R}%o
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10239,7 +9113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. s%Cc
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10248,7 +9121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Ikon</alt></image>"
-#. n$Lw
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10258,7 +9130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">Allows you to preview the selected template or document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">Giver dig mulighed for at se et eksempel på den valgte skabelon eller det valgte dokument.</ahelp>"
-#. R3a:
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10268,7 +9139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Properties"
msgstr "Dokumentegenskaber"
-#. qdd-
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10277,7 +9147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Ikon</alt></image>"
-#. Go-+
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10287,7 +9156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Displays the properties for the selected template or document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Viser egenskaberne for den valgte skabelon eller det valgte dokument.</ahelp>"
-#. :LXN
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10297,7 +9165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize"
msgstr "Administrer"
-#. meA-
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10307,7 +9174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">Adds, removes, or rearranges templates or sample documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">Tilføjer, fjerner eller omarrangerer skabeloner eller dokumenteksempler.</ahelp>"
-#. 41Ec
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10317,7 +9183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. fCZ|
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10327,7 +9192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Åbner den valgte skabelon for redigering.</ahelp>"
-#. B=d0
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10337,7 +9201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#. **_)
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10347,7 +9210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected document or creates a document based on the selected template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Åbner det valgte dokument eller opretter en dokument baseret på den valgte skabelon.</ahelp>"
-#. \5$.
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10357,7 +9219,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add another folder to the template path, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path."
msgstr "For at tilføje endnu en folder til skabelonstien, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Stier</emph></link>, og indtaste stien."
-#. NWQ%
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10366,7 +9227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">File properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Filegenskaber\">Filegenskaber</link>"
-#. 2]Ve
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10375,7 +9235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Administrer skabeloner\">Administrer skabeloner</link>"
-#. U6y5
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
@@ -10384,7 +9243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. Ls*5
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
@@ -10394,7 +9252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Tekst\">Tekst</link>"
-#. bQS3
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
@@ -10404,7 +9261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Sætter egenskaber for layoutet og forankring for tekst i den valgte tegning eller det valgte tekstobjekt.</ahelp></variable>"
-#. pzm;
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
@@ -10414,7 +9270,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines."
msgstr "Denne kommando er kun tilgængelig for teksttegneobjekter, fx rektangler, men ikke linjer."
-#. iavI
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10423,7 +9278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Flade"
-#. %TGz
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10432,7 +9286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>flader; typografier</bookmark_value><bookmark_value>fyldmønstre til flader</bookmark_value><bookmark_value>fyldfarver til flader</bookmark_value><bookmark_value>usynlige flader</bookmark_value>"
-#. UhDt
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10442,7 +9295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Flade\">Flade</link>"
-#. S!36
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10452,7 +9304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_AREA\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_AREA\">Definer udfyldningsindstillingerne for det valgte tegningsobjekt.</ahelp>"
-#. ZDMY
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10462,7 +9313,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can save collections of colors, gradients, hatchings, and bitmap patterns as lists that you can later load and use."
msgstr "Du kan gemme samlinger af farver, farvegradueringer, skraveringer og bitmapmønstre som en liste, som du senere kan indlæse og bruge."
-#. FPra
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10472,7 +9322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Fyld"
-#. @/=Y
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10482,7 +9331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Select the type of fill that you want to apply to the selected drawing object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Vælg typen af udfyldning som du vil anvende på det valgte tegningsobjekt.</ahelp></variable>"
-#. P]DS
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10492,7 +9340,6 @@ msgctxt ""
msgid "List boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar:"
msgstr "Rullelister på værktøjslinjen <emph>Tegneobjektegenskaber</emph>:"
-#. YaV.
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10502,7 +9349,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. L@c;
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10512,7 +9358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_FILL_OFF\">Does not apply a fill to the selected object. If the object contains a fill, the fill is removed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_FILL_OFF\">Udfører ikke en udfyldning til det valgte objekt. Hvis objektet indeholder en udfyldning, fjernes den.</ahelp>"
-#. ckf@
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10522,7 +9367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#. *%v_
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10532,7 +9376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLOR\">Fills the selected object with the color that you click in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLOR\">Fylder det valgte objekt med farven, som du klikker på i listen.</ahelp>"
-#. O]H?
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10542,7 +9385,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the<emph> Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
msgstr "For at føje en farve til listen skal du vælge <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Formater - Område</emph></link>, klikke på fanebladet <emph>Farver</emph> og så klikke på <emph>Rediger</emph>."
-#. *#FP
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10551,7 +9393,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the <emph>Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
msgstr "For at føje en farve til listen, skal du vælge <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Formater - Område</emph></link>, klikke på <emph>Farver</emph> og så klikke på <emph>Rediger</emph>."
-#. !!3_
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10561,7 +9402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "Farvegraduering"
-#. ?I*[
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10571,7 +9411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">Fills the selected object with the gradient that you click in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">Fylder det valgte objekt med farvegradueringen, som du klikker på i listen.</ahelp>"
-#. CW(T
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10581,7 +9420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "Skravering"
-#. 9S`n
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10591,7 +9429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_HATCH\">Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_HATCH\">Fylder det valgte objekt med skraveringsmønsteret, som du klikker på i listen. For at tildele en baggrundsfarve til skraveringsmønsteret, marker feltet <emph>Baggrundsfarve</emph>, og klik så på en farve i listen.</ahelp>"
-#. I)2G
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10601,7 +9438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
-#. mb$*
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10611,7 +9447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_BITMAP\">Fills the selected object with the bitmap pattern that you click in the list. To add a bitmap to the list, open this dialog in %PRODUCTNAME Draw, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_BITMAP\">Fylder det valgte objekt med det bitmapmønster, som du klikker på i listen. Hvis du vil føje en bitmap til listen, skal du åbne denne dialog i %PRODUCTNAME Draw, klikke på fanebladet <emph>Bitmaps</emph> og så klikke på <emph>Importer</emph>.</ahelp>"
-#. +K2B
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10621,7 +9456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area Fill"
msgstr "Område Fyld"
-#. .z:}
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10631,7 +9465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_BITMAP\">Click the fill that you want to apply to the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_BITMAP\">Klik udfyldningen, som du vil anvende på det markerede objekt.</ahelp>"
-#. M/Tn
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10641,7 +9474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increments (Gradients)"
msgstr "Trin (Farvegradueringer)"
-#. *g3+
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10651,7 +9483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the number of steps for blending the two end colors of a gradient."
msgstr "Definer antal trin, der skal gennemgås, for at blande de to slutfarver af en graduering."
-#. Rh-A
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10661,7 +9492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. 3SyV
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10671,7 +9501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">Automatically determines the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">Bestemmer automatisk antal trin for at blande de to slutfarver af farvegradueringen.</ahelp>"
-#. +^mT
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10681,7 +9510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment"
msgstr "Forøgelse"
-#. GRH+
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10691,7 +9519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:NUM_FLD_STEPCOUNT\">Enter the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:NUM_FLD_STEPCOUNT\">Angiv antal trin for at blande de to slutfarver af farvegradueringen.</ahelp>"
-#. q/m)
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10701,7 +9528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size (Bitmaps)"
msgstr "Størrelse (Bitmaps)"
-#. j@/P
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10711,7 +9537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the dimensions of the bitmap."
msgstr "Angiver dimensionerne for bitmappen."
-#. S9c\
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10721,7 +9546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
-#. {GgU
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10731,7 +9555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_SCALE\">Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_SCALE\">Skalerer bitmappen igen i forhold til størrelsen af det valgte objekt med procentdelen, som du indtaster i <emph>Bredde</emph> og <emph>Højde</emph> . Nulstil dette afkrydsningsfelt for at ændre det valgte objekts størrelse med målingerne, som du indtaster i <emph>Bredde</emph> og <emph>Højde</emph>.</ahelp>"
-#. ][.P
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10741,7 +9564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Oprindelig"
-#. -a):
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10751,7 +9573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_ORIGINAL\">Retains the original size of the bitmap when filling the selected object. To resize the bitmap, clear this checkbox, and then click <emph>Relative</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_ORIGINAL\">Beholder den oprindelige størrelse af bitmapbilledet, når du fylder det markerede objekt. For at nulstille størrelsen for bitmappen skal du rydde dette afkrydsningsfelt og så klikke på <emph>Relativ</emph>.</ahelp>"
-#. H0/L
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10761,7 +9582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. =-yb
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10771,7 +9591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_SIZE\">Enter a width for the bitmap.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_SIZE\">Indtast en bredde for bitmappen.</ahelp>"
-#. @B6g
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10781,7 +9600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. z957
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10791,7 +9609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_SIZE\">Enter a height for the bitmap.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_SIZE\">Indtast en højde for bitmappen.</ahelp>"
-#. JlS?
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10801,7 +9618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position (Bitmaps)"
msgstr "Placering (Bitmaps)"
-#. 0=Qa
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10811,7 +9627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the position grid to specify the offset for tiling the bitmap."
msgstr "Klikke i placeringsgitter for at angive forskydningen for fliselægning af bitmappen."
-#. re6d
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10821,7 +9636,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Offset"
msgstr "X-forskydning"
-#. ?QBi
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10831,7 +9645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_OFFSET\">Enter the horizontal offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_OFFSET\">Indtast den vandrette forskydning for fliselægning af bitmappen.</ahelp>"
-#. (Ox/
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10841,7 +9654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Offset"
msgstr "Y-forskydning"
-#. F1.R
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10851,7 +9663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_OFFSET\">Enter the vertical offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_OFFSET\">Indtast den lodrette forskydning for fliselægning af bitmappen.</ahelp>"
-#. ~.l1
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10861,7 +9672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tile"
msgstr "Side om side"
-#. IHjB
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10871,7 +9681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_TILE\">Tiles the bitmap to fill the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_TILE\">Fliselægger bitmappen for at opfylde det markerede objekt.</ahelp>"
-#. a2J-
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10881,7 +9690,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFit"
msgstr "Tilpas automatisk"
-#. n|nN
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10891,7 +9699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STRETCH\">Stretches the bitmap to fill the selected object. To use this feature, clear the <emph>Tile </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STRETCH\">Strækker bitmappen til at fylde det markerede objekt. For at bruge denne funktionalitet, ryd <emph>Side om side</emph> boksen.</ahelp>"
-#. :B`F
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10901,7 +9708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
-#. 7]Yf
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10911,7 +9717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the offset for tiling the bitmap in terms of rows and columns."
msgstr "Angiver den forskydning for fliselægning af bitmappen i termer af rækker og kolonner."
-#. fksU
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10921,7 +9726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Række"
-#. O-nD
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10931,7 +9735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_ROW\">Horizontally offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_ROW\">Forskyder det originale bitmap vandret i forhold til bitmapfliserne med den værdi, som du indtaster.</ahelp>"
-#. vgMI
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10941,7 +9744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
-#. dsno
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10951,7 +9753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLUMN\">Vertically offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLUMN\">Forskyder det originale bitmap lodret i forhold til bitmapfliserne med den værdi, som du indtaster.</ahelp>"
-#. L~=W
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10961,7 +9762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
-#. Ol${
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10971,7 +9771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_OFFSET\">Enter the percentage to offset the rows or columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_OFFSET\">Indtast procentdelen til at forskyde rækkerne eller kolonnerne.</ahelp>"
-#. 8d6H
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10981,7 +9780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color (Hatching)"
msgstr "Baggrundsfarve (skravering)"
-#. X`ob
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10991,7 +9789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#. Nr5:
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11001,7 +9798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_AREA:CB_HATCHBCKGRD\">Applies a background color to the hatching pattern. Select this checkbox, and then click a color in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_AREA:CB_HATCHBCKGRD\">Anvender en baggrundsfarve til skraveringsmønsteret. Vælg denne afkrydsningsfelt, og klik så på en farve i listen.</ahelp>"
-#. CsJu
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11011,7 +9807,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of colors"
msgstr "Liste af farver"
-#. BMMI
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11021,7 +9816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Click the color that you want to use as a background for the selected hatching pattern.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Klik på den farve, som du vil bruge som baggrund for det valgte skraveringsmønster.</ahelp>"
-#. N,u+
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -11030,7 +9824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligning (Objects)"
msgstr "Justering (Objekter)"
-#. 16H0
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -11039,7 +9832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>justere; objekter</bookmark_value><bookmark_value>placere; objekter</bookmark_value><bookmark_value>ordne; objekter</bookmark_value>"
-#. {IKI
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -11049,7 +9841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Alignment (Objects)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Justering (Objekter)</link>"
-#. ..,0
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -11059,7 +9850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns selected objects with respect to one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer valgte objekter i forhold til hinanden.</ahelp>"
-#. ;AEM
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -11069,7 +9859,6 @@ msgctxt ""
msgid "If one of the selected objects is anchored as a character, some of the alignment options do not work."
msgstr "Hvis en af de valgte objekter er forankret som et tegn, virker nogle af justeringsindstillingerne ikke."
-#. AKqi
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -11078,7 +9867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment."
msgstr "Ikke alle objekttyper kan vælges sammen. Ikke alle moduler (Writer, Calc, Impress, Draw) understøtter alle typer justering."
-#. h[$s
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -11087,7 +9875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
-#. _@+a
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -11097,7 +9884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Skabeloner\">Skabeloner</link>"
-#. 7zHg
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -11107,7 +9893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lader dig organisere og redigere dine skabeloner samt gemme den aktuelle fil som en skabelon.</ahelp>"
-#. :vxC
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -11117,7 +9902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Adressebogskilde\">Adressebogskilde</link>"
-#. ?8#(
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -11126,7 +9910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document as E-mail"
msgstr "Dokument som e-mail"
-#. 0L39
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -11136,7 +9919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Document as E-mail</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Dokument som e-mail</link>"
-#. f.3[
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -11146,7 +9928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General is used."
msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Åbner et nyt vindue i dit standardprogram for e-mail med det aktuelle dokument som en vedhæftet fil. Det aktuelle filformat bruges.</ahelp></variable> Hvis dokumentet er nyt og ikke er blevet gemt, bruges formatet specificeret i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - Generelt."
-#. *[jW
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -11155,7 +9936,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
msgstr "Hvis dokumentet er i HTML-format bliver indlejrede eller lænkede billeder vil ikke sendt e-mailen."
-#. p4Z4
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11164,7 +9944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Streg"
-#. ktd1
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11174,7 +9953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Streg\">Streg</link>"
-#. i7hG
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11184,7 +9962,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">Definer formateringsindstillingerne for den valgte linje eller den linje, som du vil tegne. Du kan også tilføje pilespidser til en linje eller ændre diagram symboler.</ahelp>"
-#. hS4m
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11194,7 +9971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line properties"
msgstr "Stregegenskaber"
-#. $Hxs
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11204,7 +9980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Typografier"
-#. Xx!O
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11214,7 +9989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_LINE_STYLE\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_LINE_STYLE\">Vælg linjetypen, som du vil bruge.</ahelp></variable>"
-#. Zs+G
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11224,7 +9998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
-#. 2Vy3
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11234,7 +10007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_COLOR\">Select a color for the line.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_COLOR\">Vælg en farve for linjen.</ahelp></variable>"
-#. #-*8
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11244,7 +10016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Widths"
msgstr "bredder"
-#. QM=s
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11254,7 +10025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Vælg bredden for linjen. Du kan tilføje en måleenhed. En linjebredde på nul resulterer i en hårfin linje med en bredde på et billedpunkt på udskriften.</ahelp></variable>"
-#. bM+F
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11264,7 +10034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparens"
-#. ;16h
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11274,7 +10043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter transparensen for linjen, hvor 100% svarer til fuldstændigt transparent og 0% til fuldstændigt uigennemsigtig.</ahelp>"
-#. \R[,
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11284,7 +10052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The <emph>Line</emph> tab of the <emph>Data Series</emph> dialog is only available if you select an XY <emph>Chart type</emph>.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Fanebladet <emph>Streg</emph> i dialogen <emph>Dataserier</emph> er kun tilgængelig, hvis du vælger en XY <emph>Diagramtype</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-#. !Wk^
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11294,7 +10061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#. dK.X
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11304,7 +10070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for the data point symbols in your chart."
msgstr "Definerer indstillingerne for datapunktsymbolerne i dit diagram."
-#. j|w{
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11314,7 +10079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#. j7pY
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11324,7 +10088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Marker symbolet typografi som du vil bruge i dit diagram.</ahelp> Hvis du vælger <emph>Automatisk</emph>, bruger $[officename] standardsymboler til den valgte diagramtype."
-#. sq,a
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11334,7 +10097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. PgCY
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11344,7 +10106,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_WIDTH\">Enter a width for the symbol.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_WIDTH\">Indtast en bredde for symbolet.</ahelp>"
-#. ?yFL
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11354,7 +10115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. m^%-
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11364,7 +10124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_HEIGHT\">Enter a height for the symbol.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_HEIGHT\">Indtast en højde for symbolet.</ahelp>"
-#. cJ8;
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11374,7 +10133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Bevar størrelsesforhold"
-#. P4qw
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11384,7 +10142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CB_SYMBOL_RATIO\">Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CB_SYMBOL_RATIO\">Bevarer proportionerne på symbolet, når du indtaster en ny højde- eller breddeværdi.</ahelp>"
-#. ;d/t
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11394,7 +10151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow styles"
msgstr "Piltyper"
-#. fW0@
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11404,7 +10160,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Arrow Styles</emph></link> tab of this dialog."
msgstr "Du kan tilføje pilespidser til en eller begge ender af den valgte linje. For at tilføje en brugerdefineret piletype til listen, vælg pilen i dit dokument, og klik på fanebladet <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Piltyper</emph></link> for denne dialog."
-#. CK#U
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11414,7 +10169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Type"
-#. @B2g
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11424,7 +10178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_END_STYLE\">Select the arrowhead that you want to apply to the selected line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_END_STYLE\">Marker pilespidsen, som du vil anvende på den valgte linje.</ahelp>"
-#. iB2;
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11434,7 +10187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. qgj=
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11444,7 +10196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_END_WIDTH\">Indtast en bredde for pilespidsen.</ahelp>"
-#. m#`l
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11454,7 +10205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centreret"
-#. -}sJ
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11464,7 +10214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_LINE:TSB_CENTER_END\">Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_LINE:TSB_CENTER_END\">Placerer midten af pilespidsen (pilespidserne) på endepunktet (endepunkterne) for den valgte linje.</ahelp>"
-#. w}}T
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11474,7 +10223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize ends"
msgstr "Synkroniser pilene"
-#. h.nX
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11484,7 +10232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Opdaterer automatisk begge pilespidsindstillinger, når du indtaster en anderledes bredde, vælger en anden pilespidstype eller centrerer en pilespids.</ahelp>"
-#. #FjQ
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11493,7 +10240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekræft sletning"
-#. ev14
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11503,7 +10249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekræft sletning"
-#. \s^-
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11513,7 +10258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">Confirms or cancels the deletion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">Bekræfter eller fortryder sletningen.</ahelp>"
-#. Ye)p
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11523,7 +10267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. }I.R
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11533,7 +10276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">Udfører sletningen i den aktuelle fil.</ahelp>"
-#. l`b.
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11543,7 +10285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All"
msgstr "Slet alle"
-#. 414(
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11553,7 +10294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in all selected files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">Udfører sletningen i alle valgte filer.</ahelp>"
-#. wPRL
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11563,7 +10303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Slet ikke"
-#. iajH
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11573,7 +10312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">Rejects the deletion for the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">Afviser sletningen for den aktuelle fil.</ahelp>"
-#. JrLO
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11583,7 +10321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#. 8O?J
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11593,7 +10330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancels the deletion in the current file and any other selected files."
msgstr "Annullerer sletningen i den aktuelle fil og andre valgte filer."
-#. OiH]
#: 05250200.xhp
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
@@ -11602,7 +10338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward"
msgstr "Flyt fremad"
-#. fR%O
#: 05250200.xhp
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
@@ -11612,7 +10347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Bring Forward </link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Flyt fremad\">Flyt fremad</link>"
-#. *vpb
#: 05250200.xhp
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
@@ -11622,7 +10356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter det valgte objekt et niveau op, så det er tættere på toppen af stablingsrækkefølgen.</ahelp>"
-#. WMMV
#: 05250200.xhp
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
@@ -11632,7 +10365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Lag\">Lag</link>"
-#. tko~
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -11641,7 +10373,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Foreground"
msgstr "I forgrunden"
-#. 3waV
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -11651,7 +10382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">To Foreground</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"I forgrunden\">I forgrunden</link></variable>"
-#. rqTJ
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -11661,7 +10391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in front of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Flytter det valgte objekt foran tekst.</ahelp>"
-#. ^Q9D
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -11671,7 +10400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Lag\">Lag</link>"
-#. `*/k
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11680,7 +10408,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of Regular Expressions"
msgstr "Liste over regulære udtryk"
-#. 1\$D
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11689,7 +10416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value> <bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;tab stops (regular expressions)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value> <bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>regulære udtryk; liste over</bookmark_value> <bookmark_value>lister;regulære udtryk</bookmark_value> <bookmark_value>erstatte;tabulatorstop (regulære udtryk)</bookmark_value> <bookmark_value>tabulatorstop;regulære udtryk</bookmark_value> <bookmark_value>sammensætning, se og-tegn</bookmark_value> <bookmark_value>og-tegn, se også operatorer</bookmark_value>"
-#. r3}c
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11699,7 +10425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Liste over regulære udtryk</link></variable>"
-#. 1?(s
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11709,7 +10434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
-#. !OT*
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11719,7 +10443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result/Use"
msgstr "Resultat/Brug"
-#. !l:}
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11728,7 +10451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any character"
msgstr "Hvilket som helst tegn"
-#. r~4a
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11737,7 +10459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents the given character unless otherwise specified."
msgstr "Repræsenterer det givne tegn med mindre andet er angivet."
-#. -b%_
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11747,7 +10468,6 @@ msgctxt ""
msgid "."
msgstr "."
-#. ?cDZ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11757,7 +10477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"."
msgstr "Repræsenterer hvilket som helst enkelt tegn undtagen et linjeskift eller afsnitskift. For eksempel vil søgeudtrykket \"m.ger\" returnerer både \"måger\" og \"mager\"."
-#. XL_/
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11767,7 +10486,6 @@ msgctxt ""
msgid "^"
msgstr "^"
-#. 7ZO7
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11777,7 +10495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"."
msgstr "Finder kun søgeudtrykket, hvis udtrykket passer med begyndelsen af et afsnit. Specielle objekter såsom tomme felter eller tegn-forankrede rammer i begyndelsen af et afsnit ignoreres. Eksempel: \"^Peter\"."
-#. i\x2
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11787,7 +10504,6 @@ msgctxt ""
msgid "$"
msgstr "$"
-#. #\@G
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11797,7 +10513,14 @@ msgctxt ""
msgid "Only finds the search term if the term appears at the end of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\"."
msgstr "Finder kun søgeudtrykket, hvis udtrykket passer med slutningen af et afsnit. Specielle objekter såsom tomme felter eller tegn-forankrede rammer i slutningen af et afsnit ignoreres. Eksempel: \"Peter$\"."
-#. +D`D
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3152543\n"
+"help.text"
+msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to search and replace paragraph breaks."
+msgstr ""
+
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11807,7 +10530,6 @@ msgctxt ""
msgid "*"
msgstr "*"
-#. k(X/
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11817,7 +10539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on."
msgstr "Finder ingen eller flere forekomster af tegnet foran \"*\". For eksempel vil \"Ab*c\" finde \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\" og så videre."
-#. #Mc6
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11827,7 +10548,6 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
-#. IZK]
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11837,7 +10557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"."
msgstr "Finder en eller flere forekomster af tegnet foran \"+\". For eksempel vil \"AX.+4\" finder \"AXY4\" og \"AXYZ4\", men ikke \"AX4\"."
-#. Ix$D
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11847,7 +10566,6 @@ msgctxt ""
msgid "The longest possible string that matches this search pattern in a paragraph is always found. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted."
msgstr "Søgningen finder altid afsnittets længste mulige tekststreng, som svarer til søgudtrykket. Hvis afsnittet indeholder tekststrengen \"AX 4 AX4\", vil hele passagen blive fremhævet."
-#. lu1F
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11857,7 +10575,6 @@ msgctxt ""
msgid "?"
msgstr "?"
-#. pFwF
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11867,7 +10584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \"Texts?\" finds \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"."
msgstr "Finder ingen eller én forekomst af tegnet eller deludtrykket foran \"?\". For eksempel vil \"Måger?\" finde \"Måge\" og \"Måger\" og \"x(ab|c)?y\" finde \"xy\", \"xaby\", eller \"xcy\"."
-#. /EXn
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11877,7 +10593,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. v2*!
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11887,7 +10602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search interprets the special character that follows the \"\\\" as a normal character and not as a regular expression (except for the combinations \\n, \\t, \\>, and \\<). For example, \"tree\\.\" finds \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
msgstr "Søgning fortolker specialtegnet som følger \"\\\" som et normalt tegn og ikke som et regulært udtryk (undtagen for kombinationerne \\n, \\t, \\>, og \\<). For eksempel, \"Måge\\.\" finder \"Måge.\", ikke \"Måger\" eller \"Mågen\"."
-#. 2h/v
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11897,7 +10611,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\n"
msgstr "\\n"
-#. Os1^
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11907,7 +10620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter <emph>\\n</emph> in the <emph>Search for</emph> and <emph>Replace with</emph> boxes, and then perform a search and replace."
msgstr "Repræsenterer et linjeskift som blev indsat med tastekombinationen Skift+Enter. For at ændre et linjeskift til et afsnitskift, skal du indtaste <emph>\\n</emph> i felterne <emph>Søg efter</emph> og <emph>Erstat med</emph>, og så udføre en søg og erstat."
-#. hK9#
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11916,7 +10628,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\n in the <emph>Search for</emph> text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination."
msgstr "\\n i tekstfeltet <emph>Søg efter</emph> står for et linjeskift, som blev indsat med tastekombinationen Skift+Enter."
-#. hD3*
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11925,7 +10636,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\n in the <emph>Replace with</emph> text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key."
msgstr "\\n i tekstfeltet <emph>Erstat med</emph> står for et afsnitskift, som kan indtastes med Enter- eller Returntasten."
-#. SZ(U
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11935,7 +10645,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\t"
msgstr "\\t"
-#. z%k1
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11945,7 +10654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the <emph>Replace with</emph> box."
msgstr "Repræsenterer en tabulator. Du kan også bruge dette udtryk i feltet <emph>Erstat med</emph>."
-#. UX=N
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11955,7 +10663,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\>"
msgstr "\\>"
-#. ;,Xo
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11965,7 +10672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
msgstr "Finder kun søgeudtrykket, hvis det befinder sig i slutningen af et ord. For eksempel vil \"måge\\>\" finde \"havmåge\", men ikke \"mågeæg\"."
-#. Z5,|
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11975,7 +10681,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\<"
msgstr "\\<"
-#. -3D_
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11985,7 +10690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
msgstr "Finder kun søgeudtrykket, hvis det befinder sig i begyndelsen af et ord. For eksempel vil \"\\<måge\" finde \"mågeæg\", men ikke \"havmåger\"."
-#. 4Zi%
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11995,7 +10699,6 @@ msgctxt ""
msgid "^$"
msgstr "^$"
-#. j*eF
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12005,7 +10708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds an empty paragraph."
msgstr "Finder et tom afsnit."
-#. 53TC
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12015,7 +10717,6 @@ msgctxt ""
msgid "^."
msgstr "^."
-#. }P|C
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12025,7 +10726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the first character of a paragraph."
msgstr "Finder det første tegn i et afsnit."
-#. (_{E
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12035,7 +10735,6 @@ msgctxt ""
msgid "& or $0"
msgstr "& eller $0"
-#. -)c;
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12045,7 +10744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <emph>Search for</emph> box to the term in the <emph>Replace with</emph> box when you make a replacement."
msgstr "Føjer tekststrengen, som blev fundet med søgekriteriet i feltet <emph>Søg efter</emph>, til udtrykket i feltet <emph>Erstat med</emph>, når du foretager en erstatning."
-#. ,7H}
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12055,7 +10753,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if you enter \"window\" in the <emph>Search for</emph> box and \"&frame\" in the <emph>Replace with</emph> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"."
msgstr "Hvis du for eksempel indtaster \"måge\" i feltet <emph>Søg efter</emph> og \"hav&\" i feltet <emph>Erstat med</emph>, vil ordet \"måge\" blive erstattet med \"havmåge\"."
-#. SMZ*
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12065,7 +10762,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter an \"&\" in the <emph>Replace with</emph> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria."
msgstr "Du kan også indtaste en \"&\" i feltet <emph>Erstat med</emph> for at ændre <emph>Attributterne</emph> eller <emph>Formatet</emph> af tekststrengen, som blev fundet med søgekriteriet."
-#. 7e0o
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12075,7 +10771,6 @@ msgctxt ""
msgid "[abc123]"
msgstr "[abc123]"
-#. tuhR
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12085,7 +10780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents one of the characters that are between the brackets."
msgstr "Repræsenterer et af tegnene mellem de kantede parenteser."
-#. f\mO
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12095,7 +10789,6 @@ msgctxt ""
msgid "[a-e]"
msgstr "[a-e]"
-#. 9ynD
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12105,7 +10798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters"
msgstr "Repræsenterer hvilket som helst af tegnene fra a til e, inklusiv start- og sluttegnene"
-#. ,o,d
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12114,7 +10806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters are ordered by their code numbers."
msgstr "Tegnene er sorteret efter deres kodenumre."
-#. lYhQ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12124,7 +10815,6 @@ msgctxt ""
msgid "[a-eh-x]"
msgstr "[a-eh-x]"
-#. l}*9
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12134,7 +10824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents any of the characters that are between a-e and h-x."
msgstr "Repræsenterer hvilket som helst af tegnene fra a til e samt fra h til x."
-#. ?pP+
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12144,7 +10833,6 @@ msgctxt ""
msgid "[^a-s]"
msgstr "[^a-s]"
-#. w:\;
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12154,7 +10842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents everything that is not between a and s."
msgstr "Repræsenterer alt som ikke er i intervallet fra a til s."
-#. CR)1
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12164,7 +10851,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\xXXXX"
msgstr "\\xXXXX"
-#. GK5r
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12174,7 +10860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a special character based on its four-digit hexadecimal code (XXXX)."
msgstr "Repræsenterer et specialtegn baseret på dets firecifrede, heksadecimale kode (XXXX)."
-#. ^d/~
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12184,7 +10869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code for the special character depends on the font used. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>."
msgstr "Koden for specialtegnet afhænger af den benyttede skrifttype. Du kan se koderne ved at vælge <emph>Indsæt - Specialtegn</emph>."
-#. -QGn
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12194,7 +10878,6 @@ msgctxt ""
msgid "|"
msgstr "|"
-#. 4ciC
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12204,7 +10887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"."
msgstr "Finder udtrykkene, som optræder før \"|\" og efter \"|\". For eksempel vil \"hvis|når\" finde både \"hvis\" og \"når\"."
-#. G!B?
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12214,7 +10896,6 @@ msgctxt ""
msgid "{2}"
msgstr "{2}"
-#. 44|O
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12224,7 +10905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"."
msgstr "Angiver antal gange tegnet foran den krøllede startparentes forekommer. For eksempel vil \"bril{2}er\" finde og markere \"briller\"."
-#. pHrd
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12234,7 +10914,6 @@ msgctxt ""
msgid "{1,2}"
msgstr "{1,2}"
-#. okl{
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12244,7 +10923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"."
msgstr "Angiver antal gange tegnet foran den krøllede startparentes kan forekomme. For eksempel vil \"bas{1,2}e\" finde både \"base\" og \"basse\"."
-#. =^Pr
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12253,7 +10931,6 @@ msgctxt ""
msgid "{1,}"
msgstr "{1,}"
-#. !ks=
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12262,7 +10939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
msgstr "Angiver det mindste antal gange tegnet foran den krøllede startparentes kan forekommer. For eksempel vil \"gløg{2,}r\" finde både \"gløggrosiner\" og \"gløgggryde\"."
-#. pFoF
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12272,7 +10948,6 @@ msgctxt ""
msgid "( )"
msgstr "( )"
-#. d#Y1
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12281,7 +10956,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Search for</emph> box:"
msgstr "I feltet <emph>Søg efter</emph>:"
-#. ~ynY
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12291,7 +10965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can then refer to the first reference in the current expression with \"\\1\", to the second reference with \"\\2\", and so on."
msgstr "Angiver tegnene indenfor parenteserne som en reference. Så kan du referere til første reference i den aktuelle udtryk med \"\\1\", til det anden reference med \"\\2\", og så videre."
-#. 8qdr
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12301,7 +10974,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if your text contains the number 13487889 and you search using the regular expression (8)7\\1\\1, \"8788\" is found."
msgstr "Hvis din tekst for eksempel indeholder tallet 13487889, og du søger med det regulært udtryk (8)7\\1\\1, vil \"8788\" blive fundet."
-#. \BPa
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12310,7 +10982,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"."
msgstr "Du kan også bruge () til at gruppere udtryk, for eksempel vil \"a(bc)?d\" finde både \"ad\" og \"abcd\"."
-#. ycdf
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12319,7 +10990,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box:"
msgstr "I feltet <emph>Erstat med</emph>:"
-#. oe2=
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12328,7 +10998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string."
msgstr "Brug $ (dollar) i stedet for \\ (bagstreg) for at erstatte referencer. Brug $0 for at erstatte hele den fundne streng."
-#. (^5;
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12338,7 +11007,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:alpha:]"
msgstr "[:alpha:]"
-#. E;1M
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12348,7 +11016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one of them."
msgstr "Repræsenterer et bogstav (alpha er en forkortelse af det engelske ord alphabet, på dansk alfabet). Brug [.alpha:] for at finde et enkelt af dem."
-#. $O/-
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12358,7 +11025,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:digit:]"
msgstr "[:digit:]"
-#. ;s+g
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12368,7 +11034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one of them."
msgstr "Repræsenterer et decimalciffer (digit på engelsk). Brug [.digit:] for at finde et enkelt af dem."
-#. n)_w
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12378,7 +11043,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:alnum:]"
msgstr "[:alnum:]"
-#. Bx:E
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12388,7 +11052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])."
msgstr "Repræsenterer et alfanumerisk tegn ([:alpha:] og [:digit:], se disse)."
-#. #D*+
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12398,7 +11061,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:space:]"
msgstr "[:space:]"
-#. `N8(
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12408,7 +11070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a space character (but not other whitespace characters)."
msgstr "Repræsenterer et mellemrum (men ikke andre blanktegn)."
-#. ;R^1
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12418,7 +11079,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:print:]"
msgstr "[:print:]"
-#. eVB_
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12428,7 +11088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a printable character."
msgstr "Repræsenterer et tegn som kan udskrives (print på engelsk)."
-#. S_nB
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12438,7 +11097,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:cntrl:]"
msgstr "[:cntrl:]"
-#. 6Q8/
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12448,7 +11106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a nonprinting character."
msgstr "Repræsenterer et kontroltegn (\"cntrl\" er en forkortelse for de engelske ord control, på dansk kontrol)."
-#. R]s8
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12458,7 +11115,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:lower:]"
msgstr "[:lower:]"
-#. O_t?
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12468,7 +11124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a lowercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Repræsenterer et lille bogstav, hvis <emph>STORE og små bogstaver</emph> er valgt i <emph>Indstillinger</emph>."
-#. e:u3
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12478,7 +11133,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:upper:]"
msgstr "[:upper:]"
-#. 3+z,
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12488,7 +11142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options.</emph>"
msgstr "Repræsenterer et stort bogstav, hvis <emph>STORE og små bogstaver</emph> er valgt i <emph>Indstillinger.</emph>"
-#. 0(j5
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12497,7 +11150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#. (V;-
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12506,7 +11158,6 @@ msgctxt ""
msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses."
msgstr "e([:digit:])? -- søger efter 'e' efterfulgt af nul eller et ciffer. Bemærk at alle navngivne klasser, såsom [:digit:], for tiden skal indrammes i parenteser."
-#. U#)4
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12515,7 +11166,6 @@ msgctxt ""
msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit."
msgstr "^([:digit:])$ -- søger efter linjer eller celler der indeholder et enkelt ciffer."
-#. K=?j
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12524,7 +11174,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine the search terms to form complex searches."
msgstr "Du kan kombinere søgeudtrykkene til at udgøre sammensatte søgninger."
-#. URnd
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12533,7 +11182,6 @@ msgctxt ""
msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph"
msgstr "Find trecifrede tal alene i et afsnit"
-#. x/^V
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12542,7 +11190,6 @@ msgctxt ""
msgid "^[:digit:]{3}$"
msgstr "^[:digit:]{3}$"
-#. `0xq
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12551,7 +11198,6 @@ msgctxt ""
msgid "^ means the match has to be at the start of a paragraph,"
msgstr "^ betyder, at der skal matches fra begyndelsen af et afsnit,"
-#. 9P9,
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12560,7 +11206,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:digit:] matches any decimal digit,"
msgstr "[:digit:] matcher et vilkårligt decimalt ciffer,"
-#. T)8a
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12569,7 +11214,6 @@ msgctxt ""
msgid "{3} means there must be exactly 3 copies of \"digit\","
msgstr "{3} betyder, at der skal være præcis 3 eksemplarer af \"digit\","
-#. ~M:9
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12578,7 +11222,6 @@ msgctxt ""
msgid "$ means the match must end a paragraph."
msgstr "$ betyder at et match skal afslutte et afsnit."
-#. IzC.
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12587,7 +11230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wikiside om regulære udtryk i Writer</link>"
-#. +DJB
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12596,7 +11238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki side om regulære udtryk i Calc</link>"
-#. 5(*i
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12605,7 +11246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "Farvegradueringer"
-#. hQP#
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12615,7 +11255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradients</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Farvegradueringer\">Farvegradueringer</link>"
-#. MoX#
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12625,7 +11264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Definer egenskaberne for en graduering, eller gem og indlæs farvegradueringslister.</ahelp>"
-#. ?UR3
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12635,7 +11273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. jvT!
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12645,7 +11282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENT_TYPES\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENT_TYPES\">Vælg den farvegraduering, som du vil anvende.</ahelp>"
-#. gWYK
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12655,7 +11291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center X"
msgstr "Center X"
-#. W}Yf
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12665,7 +11300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_X\">Indtast den vandrette forskydning for gradueringen, hvor 0% svarer til den aktuelle vandrette placering for slutpunktets farve i gradueringen. Slutpunktsfarven er farven, som er valgt i feltet <emph>Til</emph>.</ahelp>"
-#. sPSw
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12675,7 +11309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center Y"
msgstr "Center Y"
-#. Z1`~
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12685,7 +11318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_Y\">Indtast den lodrette forskydning for gradueringen, hvor 0% svarer til den aktuelle lodrette placering for slutpunktets farve i gradueringen. Slutpunktsfarven er farven, som er valgt i feltet <emph>Til</emph>.</ahelp>"
-#. 8Nu.
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12695,7 +11327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
-#. mhgh
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12705,7 +11336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the selected gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_ANGLE\">Indtast en rotationsvinkel til den valgte farvegraduering.</ahelp>"
-#. -(S{
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12715,7 +11345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Kant"
-#. sKqQ
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12725,7 +11354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_BORDER\">Indtast den størrelse, hvormed du vil tilpasse området for slutpunktsfarven på farvegradueringen. Slutpunktsfarven er farven, som er valgt i feltet <emph>Til</emph>.</ahelp>"
-#. x4/f
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12735,7 +11363,6 @@ msgctxt ""
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#. M%nY
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12745,7 +11372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_FROM\">Select a color for the beginning point of the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_FROM\">Vælg en farve for begyndelsen punkt af gradueringen.</ahelp>"
-#. Rhz9
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12755,7 +11381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_FROM\">Enter the intensity for the color in the <emph>From </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_FROM\">Indtast styrken til farven i feltet <emph>Fra</emph>, hvor 0% svarer til sort, og 100% til den valgte farve.</ahelp>"
-#. rS\.
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12765,7 +11390,6 @@ msgctxt ""
msgid "To"
msgstr "Til"
-#. +S,D
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12775,7 +11399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_TO\">Select a color for the endpoint of the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_TO\">Vælg en farve for slutpunktet for farvegradueringen.</ahelp>"
-#. ?5_z
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12785,7 +11408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_TO\">Enter the intensity for the color in the <emph>To </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_TO\">Indtast styrken til farven i feltet <emph>Til</emph>, hvor 0% svarer til sort, og 100% til den valgte farve.</ahelp>"
-#. f4|0
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12795,7 +11417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "Farvegradueringer"
-#. {*:,
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12805,7 +11426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENTS\">Select the type of gradient that you want to apply or create.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENTS\">Vælg typen af farvegraduering, som du vil anvende eller oprette.</ahelp>"
-#. kD_:
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12815,7 +11435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. Id_p
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12825,7 +11444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_ADD\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_ADD\">Tilføjer en brugerdefineret farvegraduering til den aktuelle liste. Angiv egenskaberne for din farvegraduering, og klik så på denne knap</ahelp>"
-#. QXV=
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12835,7 +11453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificer"
-#. $\oC
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12845,7 +11462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_MODIFY\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_MODIFY\">Anvender de aktuelle farvegradueringsegenskaber til den valgte farvegraduering. Hvis du vil, kan du gemme farvegradueringen under et andet navn.</ahelp>"
-#. opVF
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12855,7 +11471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Gradients List"
msgstr "Indlæs farvegradueringsliste"
-#. ,n|M
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12865,7 +11480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_LOAD\">Load a different list of gradients.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_LOAD\">Indlæs en anden liste med farvegradueringer.</ahelp>"
-#. !?[\
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12875,7 +11489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Gradients List"
msgstr "Gem farvegradueringsliste"
-#. m0!Z
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12885,7 +11498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">Saves the current list of gradients, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">Gemmer den nuværende liste af farvegradueringer, så du kan indlæse den senere.</ahelp>"
-#. (r^t
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -12894,7 +11506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment (Text Objects)"
msgstr "Justering (Tekstobjekter)"
-#. qMk7
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -12903,7 +11514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>justere; tekstobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tekstobjekter; justere</bookmark_value>"
-#. 8jk[
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -12913,7 +11523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">Alignment (Text Objects)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Justering (Tekstobjekter)\">Justering (Tekstobjekter)</link>"
-#. [#E.
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -12923,7 +11532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the alignment options for the current selection."
msgstr "Vælg justeringsindstillingerne for den aktuelle markering."
-#. RJa~
#: 05250300.xhp
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
@@ -12932,7 +11540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward"
msgstr "Flyt bagud"
-#. (EL%
#: 05250300.xhp
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
@@ -12942,7 +11549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">Send Backward</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Flyt bagud\">Flyt bagud</link>"
-#. Bkvm
#: 05250300.xhp
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
@@ -12952,7 +11558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter det valgte objekt et niveau ned, så det er tættere på bunden af stablingsrækkefølgen.</ahelp>"
-#. }0N:
#: 05250300.xhp
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
@@ -12962,7 +11567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Lag\">Lag</link>"
-#. #3/)
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -12971,7 +11575,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#. 2Dg[
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -12981,7 +11584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">List</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Liste\">Liste</link>"
-#. _Edh
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -12991,7 +11593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PAGE\">Accept or reject individual changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PAGE\">Accepter eller afvis individuelle ændringer.</ahelp>"
-#. r-Zd
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13001,7 +11602,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter. </caseinline></switchinline>"
msgstr "Fanebladet <emph>Liste</emph> viser alle de registrerede ændringer i det aktuelle dokument. Hvis du vil filtrere denne liste skal du klikke på fanebladet <emph>Filter</emph>, og vælg så dine <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filterkriterier</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Hvis listen indeholder indlejrede ændringer vises afhængighederne uanset filteret. </caseinline></switchinline>"
-#. dBD[
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13011,7 +11611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Indlejrede ændringer forekommer, hvor ændringer fra forskellige forfattere overlapper. </caseinline></switchinline>"
-#. dP5N
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13021,7 +11620,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Klik på plustegnet ved siden af et element på listen for at se alle de registrerede ændringer for en celle.</caseinline></switchinline>"
-#. 5Hp,
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13031,7 +11629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hvis en af de indlejrede ændringer for en celle opfylder et filterkriterium, vises alle ændringerne til cellen. Når du filtrerer ændringslisten, vises elementerne på listen i forskellige farver i henhold til den følgende tabel: </caseinline></switchinline>"
-#. Su}C
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13041,7 +11638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#. Jbqo
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13051,7 +11647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Betydning"
-#. k+]_
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13061,7 +11656,6 @@ msgctxt ""
msgid "black"
msgstr "sort"
-#. PuJ#
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13071,7 +11665,6 @@ msgctxt ""
msgid "The entry matches a filter criterion."
msgstr "Elementet opfylder et filterkriterium."
-#. O~HH
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13081,7 +11674,6 @@ msgctxt ""
msgid "blue"
msgstr "blå"
-#. Ose|
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13091,7 +11683,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more subentries matches a filter criterion."
msgstr "Et eller flere underelementer opfylder et filterkriterium."
-#. vD#A
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13101,7 +11692,6 @@ msgctxt ""
msgid "gray"
msgstr "grå"
-#. 2Oc,
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13111,7 +11701,6 @@ msgctxt ""
msgid "The subentry does not match a filter criterion."
msgstr "Underelementet svarer ikke til et filterkriterium."
-#. 4+;0
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13121,7 +11710,6 @@ msgctxt ""
msgid "green"
msgstr "grøn"
-#. 8c%X
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13131,7 +11719,6 @@ msgctxt ""
msgid "The subentry matches a filter criterion."
msgstr "Underelementet opfylder et filterkriterium."
-#. P9S:
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13141,7 +11728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection field"
msgstr "Vælg felt"
-#. @QcU
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13151,7 +11737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Viser de ændringer, der blev registreret i dokumentet. Når du vælger en post på listen, fremhæves ændringen i dokumentet. Klik på en kolonneoverskrift for at sortere listen. </ahelp> Hold tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede mens du klikker for at markere flere poster på listen."
-#. K{p0
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13161,7 +11746,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
msgstr "For at redigere kommentaren til et punkt på listen, højreklik på elementet, og vælg så <emph>Rediger - Kommentar</emph>."
-#. 9V7p
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13171,7 +11755,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered according to \"Accepted\" or \"Rejected\" status."
msgstr "Når du accepterer eller afviser en ændring, bliver elementerne på listen sorteret efter \"Accepteret\" eller \"Afvist\" status."
-#. G}Q2
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13181,7 +11764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#. /_(H
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13191,7 +11773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Viser de ændringer, som blev lavet i dokumentet.</ahelp>"
-#. #KMX
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13201,7 +11782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Placering</caseinline></switchinline>"
-#. t%it
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13211,7 +11791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lister de celler, hvis indhold blev ændret.</caseinline></switchinline>"
-#. $K\7
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13221,7 +11800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#. Afoo
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13231,7 +11809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_AUTHOR\">Lists the user who made the change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_AUTHOR\">Viser brugeren, som lavede ændringen.</ahelp>"
-#. ZWSs
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13241,7 +11818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#. /kE2
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13251,7 +11827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_DATE\">Lists the date and time that the change was made.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_DATE\">Viser datoen og det klokkeslæt, hvor ændringen blev lavet.</ahelp>"
-#. 1sBH
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13261,7 +11836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#. 30IX
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13271,7 +11845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_COMMENT\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_COMMENT\">Lister kommentaren, som bliver hæftet til ændringen.</ahelp>"
-#. S(eZ
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13281,7 +11854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#. @Ojj
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13291,7 +11863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPT\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPT\">Accepterer den valgte ændring og fjerner fremhævelsen af ændringen i dokumentet.</ahelp>"
-#. 6BmE
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13301,7 +11872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reject"
msgstr "Afvis"
-#. =Z_#
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13311,7 +11881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">Afviser den valgte ændring, og fjerner fremhævelsen af ændringen i dokumentet.</ahelp>"
-#. qG(;
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13321,7 +11890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All"
msgstr "Accepter alle"
-#. Rj!k
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13331,7 +11899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPTALL\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPTALL\">Accepterer alle ændringerne og fjerner fremhævelsen i dokumentet.</ahelp>"
-#. M(`w
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13341,7 +11908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All"
msgstr "Afvis alle"
-#. ,v14
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13351,7 +11917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECTALL\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECTALL\">Afviser alle ændringerne og fjerner fremhævelsen i dokumentet.</ahelp>"
-#. l^WQ
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13361,7 +11926,6 @@ msgctxt ""
msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo </emph>on the <emph>Edit </emph>menu."
msgstr "Hvis du vil vende godkendelsen eller afvisningen på en ændring, skal du vælge <emph>Fortryd</emph> på menuen <emph>Rediger</emph>."
-#. MH7s
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13371,7 +11935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fortryd</caseinline></switchinline>"
-#. )^El
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13381,7 +11944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo </emph>button appears in the dialog.<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_UNDO\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis du lavet ændringer ved at vælge knappen <emph>Formater - Autokorrektur - Anvend og rediger ændringer</emph>, vises knappen <emph>Fortryd</emph> i dialogen.<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_UNDO\">Omgør den sidste accepter- eller afvis-kommando.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. JG)L
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13391,7 +11953,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are additional commands in the <emph>context menu</emph> of the list:"
msgstr "Der er yderligere kommandoer i <emph>genvejsmenu</emph> fra listen:"
-#. fgR[
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13401,7 +11962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit comment"
msgstr "Rediger kommentar"
-#. PYi;
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13411,7 +11971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_CHANGES_COMMENT\">Edit the comment for the selected change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_CHANGES_COMMENT\">Rediger kommentaren til den valgte ændring.</ahelp>"
-#. p,(u
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13421,7 +11980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
-#. FWEW
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13431,7 +11989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorts the list according to the column headings."
msgstr "Sorterer listen efter kolonneoverskrifterne."
-#. $@j.
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13441,7 +11998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#. |ONQ
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13451,7 +12007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_ACTION\">Sorts the list according to the type of change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_ACTION\">Sorterer listen efter ændringstypen.</ahelp>"
-#. |%@K
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13461,7 +12016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#. %d6A
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13471,7 +12025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_AUTHOR\">Sorts the list according to the Author.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_AUTHOR\">Sorterer listen efter forfatteren.</ahelp>"
-#. -TG,
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13481,7 +12034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#. `sAk
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13491,7 +12043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_DATE\">Sorts the list according to the date and time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_DATE\">Sorterer listen efter dato og klokkeslæt.</ahelp>"
-#. i,NI
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13501,7 +12052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#. ~CG$
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13511,7 +12061,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">Sorterer listen efter den kommentarer, som bliver hæftet til ændringerne.</ahelp>"
-#. {SC_
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13521,7 +12070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Position"
msgstr "Dokumentplacering"
-#. Ob=`
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13531,7 +12079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_POSITION\">Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_POSITION\">Sorterer listen i omvendt rækkefølge i henhold til positionen for ændringerne i dokumentet. Dette er standard som sorteringsmetode.</ahelp>"
-#. Ot5i
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
@@ -13540,7 +12087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Streg"
-#. KA]C
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
@@ -13550,7 +12096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Streg\">Streg</link>"
-#. Yw=-
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
@@ -13560,7 +12105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Sets the formatting options for the selected line.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Sætter formateringsindstillingerne for den valgte streg.</ahelp></variable>"
-#. c4R]
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -13569,7 +12113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
-#. )5)*
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -13578,7 +12121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; fed</bookmark_value><bookmark_value>fed; tekst</bookmark_value><bookmark_value>tegn; fed</bookmark_value>"
-#. vZg.
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -13588,7 +12130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Bold</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Fed\">Fed</link>"
-#. rBQg
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -13598,7 +12139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Makes the selected text bold. If the cursor is in a word, the entire word is made bold. If the selection or word is already bold, the formatting is removed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Gør den markerede tekst fed. Hvis markøren er inde i et ord, bliver hele ordet med fed skrift. Hvis markeringen eller ordet allerede er med fed skrift, fjernes formateringen.</ahelp>"
-#. ]E5\
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -13608,7 +12148,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
msgstr "Hvis markøren ikke er i et ord, og ingen tekst er valgt, anvendes skrifttypografien på den tekst, som du skriver."
-#. ivJ]
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13617,7 +12156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr "Skift ikon"
-#. 07mE
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13626,7 +12164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr "Skift ikon"
-#. JTM=
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13635,7 +12172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "Ikon"
-#. %~/+
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13644,7 +12180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Customize</link> dialog, click an icon, then click the <emph>OK</emph> button."
msgstr "Viser de tilgængelige ikoner i %PRODUCTNAME. For at erstatte det ikon som du valgte i dialogen <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Tilpas</link> skal du klikke på et ikon og så klikke på knappen <emph>OK</emph>."
-#. s-8/
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13653,7 +12188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#. 0$VL
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13662,7 +12196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Føjer nye ikoner til listen med ikoner. Du ser en filåbningsdialog, der importerer de valgte ikoner til det interne ikonkatalog i %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. ZKVo
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13671,7 +12204,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size."
msgstr "Du kan kun importere ikoner som er i PNG-filformat, og som har en størrelse på 16x16 eller 26x26 billedpunkter."
-#. 0si4
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13680,7 +12212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at fjerne det valgte ikon fra listen. Kun brugerdefinerede ikoner kan fjernes.</ahelp>"
-#. ab]L
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
"05260400.xhp\n"
@@ -13689,7 +12220,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Cell"
msgstr "Til celle"
-#. mI!N
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
"05260400.xhp\n"
@@ -13699,7 +12229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">To Cell</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"Til celle\">Til celle</link>"
-#. t/!2
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
"05260400.xhp\n"
@@ -13709,7 +12238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to a cell.</ahelp> The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Forankrer det valgte element til en celle.</ahelp> Ankerikonet vises i det øverste venstre hjørne af cellen."
-#. ?uQE
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13718,7 +12246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business Cards"
msgstr "Visitkort"
-#. Urs(
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13728,7 +12255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Visitkort\">Visitkort</link>"
-#. =?e5
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13738,7 +12264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Definer udseendet af dine visitkort.</ahelp>"
-#. [Tu/
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13748,7 +12273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
-#. fDVX
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13758,7 +12282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a design layout for your business card."
msgstr "Vælg et design for dit visitkort."
-#. X=qB
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13768,7 +12291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_CARD_CONTENT\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_CARD_CONTENT\">Vælg en visitkortkategori i feltet <emph>Autotekst - Sektion</emph>, og klik så på et layout på listen <emph>Indhold</emph>.</ahelp>"
-#. BF*a
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13778,7 +12300,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText - Section"
msgstr "Autotekst - Sektion"
-#. ^\[Q
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13788,7 +12309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_VISITING_CARDS_LB_AUTO_TEXT_GROUP\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_VISITING_CARDS_LB_AUTO_TEXT_GROUP\">Vælg en visitkortkategori, og klik så på et layout på listen <emph>Indhold</emph>.</ahelp>"
-#. kx_2
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -13797,7 +12317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr "Tilpas"
-#. XmxX
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -13807,7 +12326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr "Tilpas"
-#. Y%p8
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -13817,7 +12335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Tilpasser $[officename] menuer, genvejstaster, værktøjslinje, og makro tildelinger til hændelser.</ahelp></variable>"
-#. -ySQ
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -13827,7 +12344,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications."
msgstr "Du kan tilpasse genvejstaster og makrotildelinger for det aktuelle program eller for alle $[officename] programmer."
-#. qgeu
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -13837,9 +12353,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
msgstr "Du kan også gemme og indlæse individuelt tilpassede menu-, genvejstast-, og værktøjslinjeindstillinger."
-#. [%Z/
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"tit\n"
@@ -13847,7 +12361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#. Yjh*
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13856,7 +12369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formater; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>tegn; skrifttyper og formater</bookmark_value><bookmark_value>skrifttyper; formater</bookmark_value><bookmark_value>tekst; skrifttyper og formater</bookmark_value><bookmark_value>skrifttyper; formater</bookmark_value><bookmark_value>skriftstørrelser; relative ændringer</bookmark_value><bookmark_value>sprog; stavekontrol og formatering</bookmark_value><bookmark_value>tegn; aktivere CTL og asiatiske tegn</bookmark_value>"
-#. rihq
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13866,18 +12378,15 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Skrifttype</link></defaultinline></switchinline>"
-#. 7)2P
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3158405\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Specify the formatting and the font that you want to apply.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"HID_SVXPAGE_CHAR_NAME\">Angiv formateringen og skrifttypen som du vil anvende.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"HID_SVXPAGE_CHAR_NAME\">Angiv den formatering og skrifttype, som du vil anvende.</ahelp></variable>"
-#. YF:\
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13887,7 +12396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type."
msgstr "Ændringerne er anvendt til den aktuelle markering, til hele ordet som indeholder markøren, eller at den ny tekst som du skriver."
-#. bN-d
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13897,7 +12405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on your language settings, you can change the formatting for the following font types:"
msgstr "Afhængig af dine sprogindstillinger, kan du ændre formateringen for følgende skrifttyper:"
-#. hNmS
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13907,7 +12414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western text font - Latin character sets."
msgstr "Vestlig skrifttype - Latin tegnsæt."
-#. 9-#.
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13917,7 +12423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian text font - Chinese, Japanese, or Korean character sets"
msgstr "Asiatisk skrifttype - Kinesisk, Japansk, eller Koreansk tegnsæt"
-#. 5Ra+
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13927,7 +12432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction"
msgstr "Skrifttype til Complex Text Layout (CTL) - højre mod venstre-skriveretning"
-#. 0BYD
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13937,7 +12441,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
msgstr "For at aktivere understøttelse af Complex Text Layout (CTL) og Asiatiske tegnsæt, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>, og vælg så feltet <emph>Aktiveret</emph> i det tilsvarende område."
-#. %o#8
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13947,7 +12450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#. )Rht
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13955,9 +12457,8 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Indtast navnet på en installeret skrifttype, du ønsker at bruge, eller vælg en skrifttype fra listen.</ahelp>"
-#. t2X,
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13967,7 +12468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typeface"
msgstr "Typografi"
-#. @~$o
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13977,7 +12477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
msgstr ""
-#. bN21
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13987,7 +12486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#. 26aG
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13997,7 +12495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
msgstr ""
-#. BJ8D
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14007,7 +12504,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are creating a Style that is based on another Style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)."
msgstr "Hvis du opretter en typografi, som er baseret på en anden typografi, kan du indtaste en procentværdi eller en punktværdi (for eksempel, -2pt eller +5pt)."
-#. 7TQE
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14017,7 +12513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#. ;\Fm
#: 05020100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14028,7 +12523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_LANG\">Sæt sproget som stavekontrollen bruger for den valgte tekst eller på den tekst, som du skriver. Tilgængelige sprogmoduler er markeret med flueben.</ahelp>"
-#. lCfm
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14038,7 +12532,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only change the language setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
msgstr "Du kan kun ændre sprogindstillingen for celler (vælg <emph>Formater - Celler - Tal</emph>)."
-#. 9,A(
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14048,7 +12541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Asian languages support</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Understøttelse af asiatiske sprog\">Understøttelse af asiatiske sprog</link>"
-#. fAzq
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14058,7 +12550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Complex text layout support</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Understøttelse af Complex Text Layout (CTL)\">Understøttelse af Complex Text Layout (CTL)</link>"
-#. l-S}
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
@@ -14067,7 +12558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadows"
msgstr "Skygger"
-#. JDbk
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
@@ -14076,7 +12566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; skygget</bookmark_value><bookmark_value>tegn; skyggede</bookmark_value><bookmark_value>skygger;tegn, ved hjælp af genvejsmenu</bookmark_value>"
-#. S:ML
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
@@ -14086,7 +12575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Shadows</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Skygger\">Skygger</link>"
-#. 8H\b
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
@@ -14096,7 +12584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Tilføjer en skygge til den markerede tekst eller, hvis markøren er i et ord, til hele ordet.</ahelp>"
-#. W9{j
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14105,7 +12592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "Søg lignende"
-#. rUn{
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14114,7 +12600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>søg lignende</bookmark_value><bookmark_value>søge; søg lignende</bookmark_value>"
-#. TapB
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14124,7 +12609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Similarity Search</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Søg lignende\">Søg lignende</link>"
-#. FCTG
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14134,7 +12618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_SIMILARITY\">Find terms that are similar to the <emph>Search for </emph>text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_SIMILARITY\">Søg termer, som er lignende teksten i <emph>Søg efter</emph>. Marker dette afkrydsningsfelt og klik så på knappen <emph>...</emph> for at definere indstillinger for ensartetheden.</ahelp>"
-#. (qom
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14144,7 +12627,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the <emph>Search for </emph>text by two characters."
msgstr "For eksempel kan en søgning på lignende finde ord, som adskiller sig fra teksten <emph>Søg efter</emph> med to tegn."
-#. r5RM
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14154,7 +12636,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. AU%1
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14164,7 +12645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_SIMILARITY\">Set the options for the similarity search.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_SIMILARITY\">Sæt indstillingerne for at søge lignende.</ahelp>"
-#. o5[B
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14174,7 +12654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#. )D$b
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14184,7 +12663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the criteria for determining if a word is similar to the search term."
msgstr "Angiver kriteriet for om et ord ligner søgeudtrykket."
-#. ;wCj
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14194,7 +12672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange characters"
msgstr "Ombyt tegn"
-#. $=s^
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14204,7 +12681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_OTHER\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_OTHER\">Indtast antal tegn i søgeordet, som kan byttes ud.</ahelp> For eksempel, hvis du angiver, at 2 tegn kan udskiftes, betragtes \"måger\" og \"kager\" som lignende."
-#. ?8=l
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14214,7 +12690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add characters"
msgstr "Tilføj tegn"
-#. G_f5
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14224,7 +12699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_LONGER\">Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_LONGER\">Indtast det maksimale antal tegn, med hvilke et ord kan overskride antal tegn i søgeudtrykket.</ahelp>"
-#. z=[c
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14234,7 +12708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove characters"
msgstr "Fjern tegn"
-#. Ru\f
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14244,7 +12717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_SHORTER\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_SHORTER\">Indtast antal tegn, med hvilke et ord kan være kortere end søgeudtrykket.</ahelp>"
-#. 6@g}
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14254,7 +12726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "Kombiner"
-#. 2J=y
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14264,7 +12735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_CB_RELAX\">Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_CB_RELAX\">Søger efter et udtryk, som svarer til enhver kombination af indstillingerne for søg lignende.</ahelp>"
-#. R%]y
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14273,7 +12743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
-#. st}5
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14283,7 +12752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Sidefod\">Sidefod</link>"
-#. ;rkT
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14293,7 +12761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">Tilføjer en sidefod til den aktuelle sidetypografi. En sidefod er et område i den nederste sidemargen, hvor du kan tilføje tekst eller grafik.</ahelp>"
-#. wb=Q
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14303,7 +12770,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer."
msgstr "Hvis du vil, kan du også tilføje rammer eller en baggrund til en sidefod."
-#. [c4]
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14313,7 +12779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For at indsætte en sidefod i det aktuelle dokument, marker <emph>Aktiver sidefod</emph>, og klik så på <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
-#. ZZC5
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14323,7 +12788,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to extend a footer into the page margins, insert a frame into the footer."
msgstr "Hvis du vil udvide en sidefod i sidemargenerne, indsæt en ramme i sidefoden."
-#. l[cO
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14333,7 +12797,6 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
msgstr "For hurtigt at flytte tekstmarkøren fra dokumentteksten til sidehovedet eller -foden, tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up eller Page Down. Tryk den samme tastekombination igen for at flytte tekstmarkøren tilbage til dokumentteksten."
-#. lqQj
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14343,7 +12806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
-#. Fyq]
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14353,7 +12815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the properties of the footer."
msgstr "Definer egenskaberne for sidefoden."
-#. FHE{
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14363,7 +12824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer on"
msgstr "Aktiver sidefod"
-#. 92QQ
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14373,7 +12833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">Tilføjer en sidefod til den aktuelle sidetypografi.</ahelp>"
-#. cR4l
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14383,7 +12842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same content left/right"
msgstr "Ens indhold venstre/højre"
-#. =;hN
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14393,7 +12851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Lige og ulige sider deler det samme indhold.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">For at tildele en anden sidefod til lige og ulige sider skal du nulstille denne indstilling og så klikke på <emph>Rediger</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. !J;I
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14401,9 +12858,8 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Samme indhold på første side"
-#. kQ6D
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14411,9 +12867,8 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED_FIRST\">Første og lige/ulige sider deler det samme indhold.</ahelp>"
-#. \TfN
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14423,7 +12878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left margin"
msgstr "Venstre margen"
-#. @nJb
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14433,7 +12887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_LMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_LMARGIN\">Indtast den afstand, der skal være mellem venstre kant af siden og den venstre kant af sidefoden.</ahelp>"
-#. !oE,
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14443,7 +12896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right margin"
msgstr "Højre margen"
-#. uJJn
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14453,7 +12905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_RMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_RMARGIN\">Indtast den afstand, der skal være mellem højre sidekant og den højre kant af sidefoden.</ahelp>"
-#. {]_8
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14463,7 +12914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
-#. 7iO@
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14473,7 +12923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_DIST\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_DIST\">Indtast den afstand, som du vil holde mellem den nederste kant af dokumentteksten og den øverste kant af sidefoden.</ahelp>"
-#. ^6`-
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14483,7 +12932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use dynamic spacing"
msgstr "Brug dynamisk afstand"
-#. 6oBT
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14493,7 +12941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\">Tilsidesætter indstillingen <emph>Afstand</emph> og tillader sidefoden at blive udvidet ind i området mellem sidefoden og dokumentteksten.</ahelp>"
-#. ,@%Y
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14503,7 +12950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. s7*/
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14513,7 +12959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_HEIGHT\">Enter the height you want for the footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_HEIGHT\">Indtast den højde, du ønsker for sidefoden.</ahelp>"
-#. Q#T~
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14523,7 +12968,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFit height"
msgstr "Tilpas automatisk højden"
-#. r}jp
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14533,7 +12977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">Justerer automatisk højden af sidefoden så den passer med indholdet.</ahelp>"
-#. ^`mL
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14543,7 +12986,6 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "Flere"
-#. srJ?
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14553,7 +12995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">Angiver en kant, en baggrundsfarve eller en baggrundsmønster til sidefoden.</ahelp>"
-#. 7J.3
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14563,7 +13004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rediger</caseinline></switchinline>"
-#. dRwZ
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14572,7 +13012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilføj eller rediger sidefodtekst.</ahelp>"
-#. :@sC
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14582,7 +13021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Tilføj eller rediger tekst i sidefod.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. f?H?
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14591,7 +13029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Footers</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Sidefødder\">Sidefødder</link>"
-#. G#_a
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14600,7 +13037,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Ændring af måleenheder\">Ændring af måleenheder</link>"
-#. E:rM
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14609,7 +13045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Kanter\">Kanter</link>"
-#. #OW0
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14618,7 +13053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Baggrunde\">Baggrunde</link>"
-#. RO$h
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14627,7 +13061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Værktøjslinjer"
-#. R#9+
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14637,7 +13070,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Værktøjslinjer\">Værktøjslinjer</link>"
-#. BaBG
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14647,7 +13079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you customize $[officename] toolbars."
msgstr "Lader dig tilpasse $[officename]-værktøjslinjer."
-#. !Q9T
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14656,7 +13087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar"
msgstr "Værktøjslinje"
-#. 8bs5
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14665,7 +13095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the toolbar you want to edit."
msgstr "Vælg den værktøjslinje, du vil redigere."
-#. :+S/
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14674,7 +13103,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#. r_d5
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14683,7 +13111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar.</ahelp> Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner dialogen Navn, hvor du indtaster navnet på en ny værktøjslinje og vælger dens placering.</ahelp>Åbner dialogen Navn, hvor du indtaster navnet på en ny værktøjslinje og vælger dens placering."
-#. [S%4
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14692,7 +13119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name of a new toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast navnet.</ahelp>"
-#. pgeH
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14701,7 +13127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the location of the new toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast navnet.</ahelp>"
-#. 2s?8
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14710,7 +13135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar"
msgstr "Værktøjslinje"
-#. {D(h
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14719,7 +13143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Toolbar button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Knappen Værktøjslinje åbner en undermenu</ahelp> med følgende kommandoer:"
-#. N+x1
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14728,7 +13151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#. 1}0.
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14737,7 +13159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Name</emph> dialog, where you enter a new name for the selected toolbar."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Navn</emph>, hvor du indtaster et nyt navn til den valgte værktøjslinje."
-#. ~@$2
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14746,7 +13167,6 @@ msgctxt ""
msgid "New name"
msgstr "Nyt navn"
-#. ~.iY
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14755,7 +13175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected toolbar."
msgstr "Indtast det nye navn til den valgte værktøjslinje."
-#. vrC5
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14764,7 +13183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. b%9Z
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14773,7 +13191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected toolbar after you agree to the question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars."
msgstr "Sletter den valgte værktøjslinje, når du har svaret bekræftende på spørgsmålet. Du kan kun slette brugerdefinerede værktøjslinjer, ikke de indbyggede værktøjslinjer."
-#. MK[]
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14782,7 +13199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Gendan standardindstillinger"
-#. VZ5B
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14791,7 +13207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restores the default settings."
msgstr "Gendanner standardindstillingerne."
-#. r]6=
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14800,7 +13215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons only"
msgstr "Kun ikoner"
-#. P6Ma
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14809,7 +13223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows icons only."
msgstr "Viser kun ikoner."
-#. JTr{
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14818,7 +13231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr "Kun tekst"
-#. 422!
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14827,7 +13239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows text only."
msgstr "Viser kun tekst."
-#. lY%@
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14836,7 +13247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons & Text"
msgstr "Ikoner og tekst"
-#. A0^S
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14845,7 +13255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows icons and text."
msgstr "Viser ikoner og tekst."
-#. ebGA
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14854,7 +13263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter det valgte element op på listen.</ahelp>"
-#. EeEE
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14863,7 +13271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter det valgte element ned på listen</ahelp>"
-#. DE)+
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14872,7 +13279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "Kommandoer"
-#. U/,Q
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14881,7 +13287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document."
msgstr "Viser en liste med kommandoer for den valgte værktøjslinje for det aktuelle program eller dokument."
-#. eXP-
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14890,7 +13295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. $XZj
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14899,7 +13303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Tilføj kommandoer. Marker en vilkårlig kommando, klik så <emph>Tilføj</emph> eller træk-og-slip kommandoen til dialogen <emph>Tilpas</emph>.</ahelp>"
-#. D,XS
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14908,7 +13311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificer"
-#. lCYZ
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14917,7 +13319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Modify button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Knappen Modificer åbner en undermenu</ahelp> med følgende kommandoer:"
-#. ^aL%
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14926,7 +13327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#. Sf*|
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14935,7 +13335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Omdøb</emph>, hvor du indtaster et nyt navn til den valgte kommando."
-#. A][$
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14944,7 +13343,6 @@ msgctxt ""
msgid "New name"
msgstr "Nyt navn"
-#. #@e/
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14953,7 +13351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected command."
msgstr "Indtast det nye navn på den valgte kommando."
-#. V=\m
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14962,7 +13359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. qjJ{
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14971,7 +13367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected command after you agree to the question."
msgstr "Sletter den valgte kommando, når du har svaret bekræftende på spørgsmålet."
-#. c#4Q
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14980,7 +13375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Gendan standardindstillinger"
-#. $8}j
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14989,7 +13383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restores the default settings."
msgstr "Gendanner standardindstillingerne."
-#. 2+aF
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14998,7 +13391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin a Group"
msgstr "Start en gruppe"
-#. A_.r
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15007,7 +13399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry."
msgstr "Indsætter en skillelinje under det aktuelle element i værktøjslinjen."
-#. [`%A
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15016,7 +13407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr "Skift ikon"
-#. 6o-n
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15025,7 +13415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command."
msgstr "Åbner dialogen Skift ikon, hvor du kan tildele et andet ikon til den aktuelle kommando."
-#. vlx:
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15034,7 +13423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Icon"
msgstr "Nulstil ikon"
-#. AE!e
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15043,7 +13431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resets the icon to the default icon."
msgstr "Nulstiller ikonet til standardikonet."
-#. `Jc@
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15052,7 +13439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "Gem i"
-#. mHOG
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15061,7 +13447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where to load the configuration and where to save it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg den placering, hvor konfigurationen skal indlæses, og hvor den skal gemmes.</ahelp>"
-#. Z`LP
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15070,7 +13455,6 @@ msgctxt ""
msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location."
msgstr "For hvert element i rullelisten opretholdes en særskilt konfiguration. Vælg et af de åbne dokumenter eller vælg programmet for at indlæse og redigere den tilknyttede konfiguration. Rediger konfigurationen og gem den igen der hvor du indlæste den fra. Redigering af konfigurationen ét sted ændrer ikke konfigurationen andre steder."
-#. ^}T@
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15079,7 +13463,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location."
msgstr "Det er ikke muligt at indlæse en konfiguration fra én placering og gemme den et andet sted."
-#. D;U*
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15088,7 +13471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Digitale signaturer"
-#. o,*E
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15097,7 +13479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitale signaturer</link>"
-#. gmpG
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15106,7 +13487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer og fjerner digitale signaturer til og fra dit dokument. Du kan også bruge dialogen til at se certifikater.</ahelp>"
-#. h%{I
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15115,7 +13495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du skal gemme en fil, før du kan føje en digital signatur til filen.</ahelp>"
-#. -%1*
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15124,7 +13503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du skal gemme en fil i OpenDocument-format, før du kan føje en digital signatur til filen.</ahelp>"
-#. Ij`i
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15133,7 +13511,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#. YMMu
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15142,7 +13519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lister de digitale signaturer for det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. r83/
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15151,7 +13527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
msgstr "Ikonen Underskrevet <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> viser en gyldig digital underskrift, ikonen Udråbstegn<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> viser en ugyldig digital underskrift."
-#. @d)H
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15160,7 +13535,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
msgstr "Se også <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale signaturer</link>."
-#. F2l}
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15169,7 +13543,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "Vis certifikat"
-#. 9VCy
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15178,7 +13551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Vis certifikat</link>.</ahelp>"
-#. 21U(
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15187,7 +13559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sign Document"
msgstr "Signer dokument"
-#. .Wh\
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15196,7 +13567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Vælg certifikat</link>.</ahelp>"
-#. x:9?
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15205,7 +13575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#. wN0V
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15214,7 +13583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected source from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjerner den valgte kilde fra listen.</ahelp>"
-#. x.:^
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -15223,7 +13591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Understreg"
-#. o\1{
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -15232,7 +13599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tegn; understrege</bookmark_value><bookmark_value>understrege; tegn</bookmark_value>"
-#. 4;i(
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -15242,7 +13608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Underline</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Understreg\">Understreg</link>"
-#. d0GN
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -15252,7 +13617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Understreger eller fjerner understregning af den markerede tekst.</ahelp>"
-#. UJC5
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -15262,7 +13626,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined."
msgstr "Hvis markøren ikke er i et ord, vil nyindtastet tekst blive understreget."
-#. VAdb
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -15272,7 +13635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Understreger den markerede tekst med dobbeltstreger.</ahelp>"
-#. Rs6.
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15281,7 +13643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. %@d/
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15290,7 +13651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value> <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; tekst-/tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; tekst i</bookmark_value><bookmark_value>rammer; tekst tilpasset til rammer</bookmark_value>"
-#. )O6/
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15300,7 +13660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Tekst\">Tekst</link>"
-#. .1{~
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15310,7 +13669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PAGE_TEXTATTR\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PAGE_TEXTATTR\">Sætter egenskaber for layoutet og forankring for tekst i den valgte tegning eller det valgte tekstobjekt.</ahelp>"
-#. !TSK
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15320,7 +13678,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text is positioned relative to the edges of the drawing or text object."
msgstr "Teksten er placeret i forhold til kanterne af tegne- eller tekstobjektet."
-#. i\}0
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15330,7 +13687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. AnnZ
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15340,7 +13696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width to text"
msgstr "Tilpas bredde til tekst"
-#. J*JU
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15350,7 +13705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Udvider objektets bredde til tekstens bredde, hvis objektet er mindre end teksten.</ahelp>"
-#. *$Hx
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15360,7 +13714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit height to text"
msgstr "Tilpas højde til tekst"
-#. n4]M
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15370,7 +13723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Udvider objektets højde til tekstens højde, hvis objektet er mindre end teksten.</ahelp>"
-#. .4v,
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15380,7 +13732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to frame"
msgstr "Tilpas til ramme"
-#. hweI
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15390,7 +13741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">Ændrer tekstens størrelse, så den passer til hele tegne- eller tekstobjektets flade.</ahelp>"
-#. Ub:c
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15400,7 +13750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust to contour"
msgstr "Juster til kontur"
-#. I76{
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15410,7 +13759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Tilpasser tekstforløbet, så det passer til det valgte tegneobjekts konturer.</ahelp>"
-#. jGZ8
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15419,7 +13767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "Ombryd tekst i figur"
-#. BfaX
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15428,7 +13775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ombryder den tekst, som du tilføjer efter at have dobbeltklikket på en brugerdefineret figur, så den passer inden i figuren.</ahelp>"
-#. +}c-
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15437,7 +13783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resize shape to fit text"
msgstr "Skift størrelse på figur, så den passer til tekst"
-#. GknU
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15446,7 +13791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ændrer størrelse på en brugerdefineret figur, så den passer til den tekst, som du indtaster efter at have dobbeltklikket på figuren.</ahelp>"
-#. 5bX6
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15456,7 +13800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to borders"
msgstr "Afstand fra kant"
-#. T%$z
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15466,7 +13809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the drawing or text object and the borders of the text."
msgstr "Angiv den plads, der skal være mellem tegne- eller tekstobjektets kanter og tekstens kanter."
-#. vmJK
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15476,7 +13818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#. V[):
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15486,7 +13827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_LEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_LEFT\">Indtast den plads, der skal være mellem tegne- eller tekstobjektets venstre kant og tekstens venstre kant.</ahelp>"
-#. /QA4
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15496,7 +13836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#. 6tH5
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15506,7 +13845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_RIGHT\">Indtast den plads, der skal være mellem tegne- eller tekstobjektets højre kant og tekstens højre kant.</ahelp>"
-#. HC%.
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15516,7 +13854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#. )lAs
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15526,7 +13863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_TOP\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_TOP\">Indtast hvor meget plads, der skal være mellem tegne- eller tekstobjektets øverste kant og tekstens øverste kant.</ahelp>"
-#. Hki0
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15536,7 +13872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
-#. 6G|r
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15546,7 +13881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_BOTTOM\">Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_BOTTOM\">Indtast hvor meget plads, der skal være mellem tegne- eller tekstobjektets nederste kant og tekstens nederste kant.</ahelp>"
-#. n,8M
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15556,7 +13890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text anchor"
msgstr "Tekstforankring"
-#. B:?6
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15566,7 +13899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the anchor type and the anchor position."
msgstr "Angiver ankertypen og ankerplaceringen."
-#. BLx!
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15576,7 +13908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic field"
msgstr "Grafikfelt"
-#. W;P[
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15586,7 +13917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">Click where you want to place the anchor for the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">Klik hvor du vil placere ankeret for teksten.</ahelp>"
-#. j.MP
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15596,7 +13926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full width"
msgstr "Fuld bredde"
-#. BY;o
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15606,7 +13935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Forankrer teksten til den fulde bredde af tegningsobjektet eller tekstobjektet.</ahelp>"
-#. ?HY9
#: 06010101.xhp
msgctxt ""
"06010101.xhp\n"
@@ -15615,7 +13943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "Skrivehjælp"
-#. +8V*
#: 06010101.xhp
msgctxt ""
"06010101.xhp\n"
@@ -15625,7 +13952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "Skrivehjælp"
-#. ]X:q
#: 06010101.xhp
msgctxt ""
"06010101.xhp\n"
@@ -15635,7 +13961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the user-defined dictionaries and set the rules for the spellchecking."
msgstr "Vælg brugerordbøgerne og sæt reglerne for stavekontrollen."
-#. )=k`
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
@@ -15644,7 +13969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Group"
msgstr "Forlad gruppe"
-#. :XO.
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
@@ -15654,7 +13978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Forlad gruppe\">Forlad gruppe</link>"
-#. ,)V`
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
@@ -15664,7 +13987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed."
msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Forlader gruppen, så du ikke længere kan redigere de enkelte objekter i gruppen.</ahelp></variable> Hvis du er i en indlejret gruppe, bliver kun den indlejrede gruppe lukket."
-#. \7!5
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
@@ -15673,7 +13995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Grupper\">Grupper</link>"
-#. #1UX
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
@@ -15682,7 +14003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Rediger gruppe\">Rediger gruppe</link>"
-#. 1f,G
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
@@ -15691,7 +14011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupper"
-#. 5t1L
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
@@ -15701,7 +14020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grupper\">Grupper</link>"
-#. +oo[
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
@@ -15711,7 +14029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Groups the selected objects, so that they can be moved as a single object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Grupperer de valgte objekter, så de kan flyttes som et enkelt objekt.</ahelp></variable>"
-#. \9mV
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
@@ -15721,7 +14038,6 @@ msgctxt ""
msgid "The properties of individual objects are maintained even after you group the objects. You can nest groups, that is, you can have a group within a group."
msgstr "Egenskaberne for individuelle objekter bliver vedligeholdt selv efter du grupperer objekterne. Du kan indlejre grupper. Det vil sige, at du kan have en gruppe indenfor en gruppe."
-#. \j7e
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15730,7 +14046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Kinesisk konvertering"
-#. 94-k
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15739,7 +14054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Chinese writing systems</bookmark_value><bookmark_value>simplified Chinese;conversion to traditional Chinese</bookmark_value><bookmark_value>traditional Chinese;conversion to simplified Chinese</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kinesiske skriftsystemer</bookmark_value><bookmark_value>forenklet kinesisk; oversæt til traditionelt kinesisk</bookmark_value><bookmark_value>traditionelt kinesisk; oversætte til forenklet kinesisk</bookmark_value>"
-#. *lEj
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15748,7 +14062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese Conversion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Kinesisk oversættelse</link>"
-#. D01%
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15757,7 +14070,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <emph>Tools - Options - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer den markerede kinesiske tekst fra et kinesisk skriftsystem til et andet. Hvis der ikke er markeret nogen tekst, vil hele dokumentet blive konverteret.</ahelp> Du kan kun bruge denne kommando hvis du har aktiveret Asiatisk tekstunderstøttelse i <emph>Funktioner - Indstillinger Sprogindstillinger - Sprog</emph>."
-#. Nr,g
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15766,7 +14078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion direction"
msgstr "Konverteringsretning"
-#. Z}vH
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15775,7 +14086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the conversion direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg oversættelsesretning.</ahelp>"
-#. `!OR
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15784,7 +14094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
msgstr "Traditionelt kinesisk til forenklet kinesisk"
-#. QH:*
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15793,7 +14102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Oversætter traditionelle kinesiske teksttegn til forenklede kinesiske teksttegn. Klik på <emph>OK</emph> for at oversætte den markerede tekst. Hvis der ikke er markeret nogen tekst, bliver hele dokumentet oversat.</ahelp>"
-#. C8t\
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15802,7 +14110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
msgstr "Forenklet kinesisk til traditionelt kinesisk"
-#. t(ec
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15811,7 +14118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Oversætter forenklede kinesisk teksttegn til traditionelle kinesisk teksttegn. Klik på <emph>OK</emph> for at oversætte den markerede tekst. Hvis der ikke er markeret nogen tekst, bliver hele dokumentet oversat.</ahelp>"
-#. G}!5
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15820,7 +14126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Common terms"
msgstr "Fælles udtryk"
-#. [_,}
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15829,7 +14134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fælles udtryk er ord, som har den samme betydning i traditionel og forenklet kinesisk, men er skrevet med forskellige tegn.</ahelp>"
-#. g74(
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15838,7 +14142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Common Terms"
msgstr "Konverter almene udtryk"
-#. _0c}
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15847,7 +14150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Oversætter ord med to eller flere tegn, som er på listen med fælles udtryk. Efter listen er skannet, vil den resterende tekst blive oversat tegn for tegn.</ahelp>"
-#. !q/7
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15856,7 +14158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit terms"
msgstr "Rediger udtryk"
-#. WM`8
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15865,7 +14166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Rediger ordbog</link>, hvor du kan redigere listen med oversættelsesudtryk.</ahelp>"
-#. Pr@d
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15874,7 +14174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Objektrammeegenskaber"
-#. Pkx*
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15884,7 +14183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">Floating Frame Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Objektrammeegenskaber\">Objektrammeegenskaber</link>"
-#. M9;F
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15894,7 +14192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\">Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\">Ændrer egenskaberne for den valgte flydende ramme. Flydende rammer fungerer bedst når de indeholder et html-dokument, og når de indsættes i et andet html-dokument.</ahelp>"
-#. (PNd
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15904,7 +14201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. k$^H
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15914,7 +14210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">Indtast et navn på objektrammen. Navnet må ikke indeholde mellemrum, specialtegn eller begynde med en understreg ( _ ).</ahelp>"
-#. T4S0
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15924,7 +14219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
-#. {aj#
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15934,7 +14228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>...</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Indtast stien og navnet på den fil, som du vil vise i objektrammen. Du kan også klikke på knappen <emph>...</emph> og finde den fil, som du vil vise.</ahelp> Du kan for eksempel taste:"
-#. RBP:
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15944,7 +14237,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.example.com"
msgstr "http://da.openoffice.org"
-#. _UKu
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15954,7 +14246,6 @@ msgctxt ""
msgid "file:///c|/Readme.txt"
msgstr "file:///c|/Readme.txt"
-#. wPW^
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15964,7 +14255,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. f@-[
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15974,7 +14264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:BT_FILEOPEN\">Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:BT_FILEOPEN\">Find den fil, som du vil vise i den valgte objektramme, og klik så på <emph>Åbn</emph>.</ahelp>"
-#. m~/.
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15984,7 +14273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Rullebjælke"
-#. Rk\w
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15994,7 +14282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame."
msgstr "Tilføjer eller fjerner en rullebjælke i den markerede objektramme."
-#. CBx1
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16004,7 +14291,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "Aktiver"
-#. GcVz
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16014,7 +14300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGON\">Displays the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGON\">Viser rullebjælken i objektrammen.</ahelp>"
-#. P)),
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16024,7 +14309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "Deaktiver"
-#. ?uis
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16034,7 +14318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGOFF\">Hides the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGOFF\">Skjuler rullebjælken i objektrammen.</ahelp>"
-#. q)4A
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16044,7 +14327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. 8GM]
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16054,7 +14336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\">Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\">Vælg denne indstilling, hvis den aktuelle objektramme skal forsynes med en rullebjælke efter behov.</ahelp>"
-#. P~j6
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16064,7 +14345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Kant"
-#. 0s06
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16074,7 +14354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays or hides the border of the floating frame."
msgstr "Viser eller skjuler objektrammens kant."
-#. Nybm
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16084,7 +14363,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "Aktiver"
-#. oioS
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16094,7 +14372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_ON\">Displays the border of the floating frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_ON\">Viser objektrammens kant.</ahelp>"
-#. @oU?
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16104,7 +14381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "Deaktiver"
-#. !m(`
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16114,7 +14390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_OFF\">Hides the border of the floating frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_OFF\">Skjuler objektrammens kant.</ahelp>"
-#. `[Dx
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16124,7 +14399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "Afstand til indhold"
-#. /qUt
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16134,7 +14408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the amount of space that is left between the border of the floating frame and the contents of the floating frame provided that both documents inside and outside the floating frame are HTML documents."
msgstr "Definer hvor meget plads, der skal være mellem kanten af objektrammen og indholdet af objektrammen under forudsætning af, at både dokumentet indeni og udenfor objektrammen er et HTML-dokument."
-#. (LUL
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16144,7 +14417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. Vfi!
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16154,7 +14426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINWIDTH\">Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINWIDTH\">Indtast størrelsen på den vandrette afstand, som du ønsker mellem de højre og venstre kanter af objektrammen og indholdet af rammen. Dokumenterne både indenfor og udenfor objektrammen skal være et HTML-dokument.</ahelp>"
-#. c,XV
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16164,7 +14435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. Zo,;
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16174,7 +14444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINHEIGHT\">Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINHEIGHT\">Indtast størrelsen på den lodrette plads, som du ønsker mellem de øverste og nederste kanter af objektrammen og indholdet af rammen. Dokumenterne både indenfor og udenfor objektrammen skal være et HTML-dokument.</ahelp>"
-#. 78Wi
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16184,7 +14453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. lb{g
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16194,7 +14462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_FRAMEPROPERTIES:CB_MARGINHEIGHTDEFAULT\">Applies the default spacing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_FRAMEPROPERTIES:CB_MARGINHEIGHTDEFAULT\">Anvender standardafstanden.</ahelp>"
-#. WW4l
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16203,7 +14470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Sidehoved"
-#. ce`_
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16213,7 +14479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Sidehoved\">Sidehoved</link>"
-#. Y^jd
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16223,7 +14488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_HEADER\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_HEADER\">Tilføjer et sidehoved til den aktuelle sidetypografi. Et sidehoved er et område i sidens topmargen, hvor du kan tilføje tekst eller grafik.</ahelp>"
-#. 9D~e
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16233,7 +14497,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header."
msgstr "Du kan også tilføje rammer eller en baggrundsfyldning til et sidehoved."
-#. *?!Z
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16243,7 +14506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For at tilføje et sidehoved til den aktuelle sidetypografi, marker <emph>Aktiver sidehoved</emph>, og klik så på <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
-#. UhDW
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16253,7 +14515,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header."
msgstr "Hvis du vil udvide et sidehoved ind i sidemargenerne, skal du indsætte en ramme i sidehovedet."
-#. ;}OU
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16263,7 +14524,6 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
msgstr "For hurtigt at flytte tekstmarkøren fra dokumentteksten til sidehovedet eller -foden, kan du trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up eller Page Down. Tryk på den samme tast igen for at flytte tekstmarkøren tilbage til dokumentteksten."
-#. \|=4
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16273,7 +14533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Sidehoved"
-#. {/bx
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16283,7 +14542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the properties of the header."
msgstr "Definer egenskaberne for sidehovedet."
-#. :AU%
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16293,7 +14551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header on"
msgstr "Aktiver sidehoved"
-#. %.yt
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16303,7 +14560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_TURNON\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_TURNON\">Tilføjer et sidehoved til den aktuelle sidetypografi.</ahelp>"
-#. nKfe
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16313,7 +14569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same content left/right"
msgstr "Ens indhold venstre/højre"
-#. $\hg
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16323,7 +14578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">Lige og ulige sider deler det samme indhold.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">For at tildele forskellige sidehoveder til lige og ulige sider skal du nulstille denne indstilling og så klikke på <emph>Rediger</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. .0Yy
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16331,9 +14585,8 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Samme indhold på første side"
-#. `j;Q
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16341,9 +14594,8 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED_FIRST\">Første og lige/ulige sider deler det samme indhold.</ahelp>"
-#. H90a
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16353,7 +14605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left margin"
msgstr "Venstre margen"
-#. fp\x
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16363,7 +14614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_LMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_LMARGIN\">Indtast den plads, der skal være mellem venstre kant af siden og den venstre kant af sidehovedet.</ahelp>"
-#. eF_C
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16373,7 +14623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right margin"
msgstr "Højre margen"
-#. $u$n
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16383,7 +14632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_RMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_RMARGIN\">Indtast den plads, der skal være mellem papirets højre kant og den højre kant af sidehovedet.</ahelp>"
-#. RcN5
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16393,7 +14641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
-#. VqNM
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16403,7 +14650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_DIST\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_DIST\">Indtast den plads, som du vil bevare mellem den nederste kant af sidehovedet og den øverste kant af dokumentets tekst.</ahelp>"
-#. E^\_
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16413,7 +14659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use dynamic spacing"
msgstr "Brug dynamisk afstand"
-#. ARFZ
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16423,7 +14668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_HEADER_CB_DYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_HEADER_CB_DYNSPACING\">Tilsidesætter <emph>Afstand</emph>indstillingen, og tillader at sidehovedet udvides ned i området mellem sidehovedet og dokumentetteksten.</ahelp>"
-#. 9-12
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16433,7 +14677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. a@D:
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16443,7 +14686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_HEIGHT\">Indtast den højde du ønsker sidehovedet skal have.</ahelp>"
-#. Mmhc
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16453,7 +14695,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFit height"
msgstr "Tilpas automatisk højden"
-#. c28n
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16463,7 +14704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_HEIGHT_DYN\">Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_HEIGHT_DYN\">Justerer automatisk højden af sidehovedet så det passer til det, du indtaster.</ahelp>"
-#. SKw7
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16473,7 +14713,6 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "Mere"
-#. o:{U
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16483,7 +14722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HEADER:BTN_EXTRAS\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HEADER:BTN_EXTRAS\">Angiver en kant, en baggrundsfarve, eller et baggrunds mønster for sidehovedet.</ahelp>"
-#. u5d;
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16493,7 +14731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rediger</caseinline></switchinline>"
-#. w.db
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16502,7 +14739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilføj eller rediger sidehovedtekst.</ahelp>"
-#. 9e;v
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16512,7 +14748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HEADER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HEADER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Tilføj eller rediger</link> sidehoved tekst.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. -uf`
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16521,7 +14756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Headers</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Sidehoveder\">Sidehoveder</link>"
-#. ^ZB3
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16530,7 +14764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Ændring af måleenheder\">Ændring af måleenheder</link>"
-#. |71/
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16539,7 +14772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Kanter\">Kanter</link>"
-#. =Ts^
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16548,7 +14780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Baggrunde\">Baggrunde</link>"
-#. 6?^%
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16557,7 +14788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Selection"
msgstr "Filterudvalg"
-#. %I^(
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16567,7 +14797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Selection"
msgstr "Filterudvalg"
-#. Bn{H
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16577,7 +14806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to select an import filter."
msgstr "Giver dig mulighed for at vælge et importfilter."
-#. P-6w
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16587,7 +14815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter list"
msgstr "Filterliste"
-#. 8_Ks
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16597,7 +14824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Select the import filter for the file that you want to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Marker importfiltret til den fil, som du vil åbne.</ahelp>"
-#. =i5W
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16607,7 +14833,6 @@ msgctxt ""
msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:"
msgstr "Hvis $[officename] ikke genkender filtypen for dokumentet som du vil åbne, prøv følgende:"
-#. mq{-
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16617,7 +14842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the import filter from the list."
msgstr "Marker importfiltret fra listen."
-#. enLw
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16627,7 +14851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a (*.doc) extension for $[officename] to use the appropriate filter."
msgstr "Vær sikker på at filendelsen svarer til dokumentets filtype. For eksempel, en Microsoft Word dokument skal have en (*.doc) filendelse for at $[officename] kan benytte det passende filter."
-#. a0LK
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16637,7 +14860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install a missing import filter with the <emph>$[officename] Setup</emph> program."
msgstr "Installer et manglende importfilter med <emph>$[officename] Setup</emph> Programmet."
-#. k~UE
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16646,7 +14868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Style"
msgstr "Nummereringstypografi"
-#. {6tq
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16656,7 +14877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Nummerering</link>"
-#. :tRH
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16666,7 +14886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different numbering styles that you can apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser de forskellige nummereringstypografier, som du kan anvende.</ahelp>"
-#. _VnR
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16676,7 +14895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. Bg6d
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16686,7 +14904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_SINGLENUM\">Click the numbering style that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_SINGLENUM\">Klik den nummereringstypografi du vil bruge.</ahelp>"
-#. uP@w
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16695,7 +14912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanebladet Placering (dialogen Punktopstilling)</link>"
-#. )}`b
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16704,7 +14920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanebladet Indstillinger (dialogen Punktopstilling)</link>"
-#. DV+9
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16713,7 +14928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Properties"
msgstr "Brugerdefinerede egenskaber"
-#. \zdN
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16723,7 +14937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Custom Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Brugerdefinerede egenskaber\">Brugerdefinerede egenskaber</link>"
-#. 4LoQ
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16733,7 +14946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFOUSER\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFOUSER\">Giver dig mulighed for at tildele brugerdefinerede informationsfelter i dit dokument.</ahelp>"
-#. l/P?
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16743,7 +14955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. 5%gQ
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16753,7 +14964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFOUSER:ED_INFO4\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFOUSER:ED_INFO4\">Indtast dit brugerdefinerede indhold. Du kan ændre navnet, typen og indholdet for hver række. Du kan tilføje eller fjerne rækker. Elementer bliver eksporteret som metadata til andre filformater.</ahelp>"
-#. D\#o
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16762,7 +14972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Adder"
-#. nBlc
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16771,7 +14980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a new row to the Properties list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at føje en ny række til listen med egenskaber.</ahelp>"
-#. N3Na
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -16780,7 +14988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Fuldskærm"
-#. )cl8
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -16789,7 +14996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value><bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value><bookmark_value>complete screen view</bookmark_value><bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fuldskærmsvisning</bookmark_value><bookmark_value>skærm; fuldskærmsvisning</bookmark_value><bookmark_value>hel skærm visning</bookmark_value><bookmark_value>visninger; fuldskærm</bookmark_value>"
-#. D$#@
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -16799,7 +15005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Screen</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Fuldskærm\">Fuldskærm</link>"
-#. H?:X
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -16809,7 +15014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Viser eller skjuler menuerne og værktøjslinjerne i Writer eller Calc. For at forlade fuldskærmstilstand skal du klikke på knappen <emph>Fuldskærm</emph>.</ahelp>"
-#. MZ@r
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -16819,7 +15023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">I Writer og Calc kan du også bruge genvejstasterne<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+J for at skifte mellem almindelig- og fuldskærmstilstand.</ahelp>"
-#. mQ2H
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -16829,7 +15032,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>"
msgstr "Du kan stadig bruge genvejstaster i <emph>Fuldskærm</emph>-tilstand selvom menuerne er utilgængelig. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">For at åbne menuen <emph>Vis</emph>, tryk Alt+V.</caseinline></switchinline>"
-#. ![Y6
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -16838,7 +15040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#. K3d^
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -16847,7 +15048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>afslutte;$[officename]</bookmark_value>"
-#. X;[+
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -16857,7 +15057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Afslut\">Afslut</link>"
-#. xi]b
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -16867,7 +15066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lukker alle $[officename]-programmer og beder dig gemme dine ændringer.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Denne kommando eksisterer ikke på Mac OS X-systemer.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-#. 0t%c
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -16877,7 +15075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Luk det aktuelle dokument\">Luk det aktuelle dokument</link>"
-#. !?@Y
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16886,7 +15083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Placering og størrelse"
-#. :Zsz
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16895,7 +15091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>placere;tegneobjekter og kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter;placering og ændre størrelse</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; placeringer og størrelser</bookmark_value><bookmark_value>størrelser;tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>ankre;typer/placeringer af tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter;forankring</bookmark_value>"
-#. H`LA
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16905,7 +15100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Placering og størrelse\">Placering og størrelse</link>"
-#. Erh0
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16915,7 +15109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes or moves the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ændrer størrelse eller flytter det markerede objekt.</ahelp>"
-#. s\Ur
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16925,7 +15118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. fwUM
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16935,7 +15127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the location of the selected object on the page."
msgstr "Angiver placeringen af det valgte objekt på siden."
-#. C(R!
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16945,7 +15136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position X"
msgstr "Position X"
-#. pl:k
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16955,7 +15145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">Indtast den vandrette afstand som du vil flytte objektet i forhold til basispunktet valgt i gitteret.</ahelp>"
-#. v:uN
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16965,7 +15154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position Y"
msgstr "Position Y"
-#. aT,W
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16975,7 +15163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">Indtast den lodrette afstand som du vil flytte objektet i forhold til basispunktet valgt i gitteret.</ahelp>"
-#. 9C}O
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16985,7 +15172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "Basispunkt"
-#. h^qP
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16995,7 +15181,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph> boxes. The base points correspond to the selection handles on an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">Klik på et basispunkt i gitteret, og indtast så afstandene, du vil forskyde objektet i forhold til dette punkt, i boksene <emph>Position Y</emph> og <emph>Position X</emph>. Basispunkter svarer til håndtagsmarkeringer på et objekt.</ahelp>"
-#. wH{G
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17005,7 +15190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#. Mc\o
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17015,7 +15199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point ."
msgstr "Angiv hvor meget du vil ændre det valgte objekts størrelse i forhold til det valgte basispunkt."
-#. 98e)
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17025,7 +15208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. hc:@
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17035,7 +15217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_WIDTH\">Angiv en bredde for det valgte objekt.</ahelp>"
-#. 1J5m
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17045,7 +15226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. R=Jq
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17055,7 +15235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_HEIGHT\">Angiv en højde for det valgte objekt.</ahelp>"
-#. K3m%
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17065,7 +15244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Bevar størrelsesforhold"
-#. dMS!
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17075,7 +15253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_CBX_SCALE\">Maintains proportions when you resize the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_CBX_SCALE\">Bevarer proportioner, når du ændrer det valgte objekts størrelse.</ahelp>"
-#. 3b1H
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17085,7 +15262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "Basispunkt"
-#. 2zWJ
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17095,7 +15271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">Klik på et basispunkt i gitteret, og angiv så de nye størrelser på det valgte objekt i <emph>Bredde</emph> og <emph>Højde</emph> boksene.</ahelp>"
-#. m4Hf
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17105,7 +15280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "Beskyt"
-#. r~s1
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17115,7 +15289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. [WP2
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17125,7 +15298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position or the size of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_POSPROTECT\">Forhindrer at placeringen eller størrelsen på det valgte objekt ændres.</ahelp>"
-#. %N6p
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17135,7 +15307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#. ?`G:
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17145,7 +15316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_SIZEPROTECT\">Prevents you from resizing the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_SIZEPROTECT\">Forhindrer at størrelse på objektet kan ændres.</ahelp>"
-#. ({tB
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17155,7 +15325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anchoring </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Forankring</caseinline></switchinline>"
-#. ]B7h
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17165,7 +15334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the anchoring options for the selected object. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Definer forankringsindstillinger for det valgte objekt.</caseinline></switchinline>"
-#. ;Q8/
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17175,7 +15343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anchor </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Forankring</caseinline></switchinline>"
-#. V(5:
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17185,7 +15352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the type of anchor for the selected object. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vælg typen af anker for det valgte objekt.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. -r,\
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17195,7 +15361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Position </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Placering</caseinline></switchinline>"
-#. gV|W
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17205,7 +15370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Specifies the position of the anchor in relation to the character height. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Angiver placeringen af ankeret i forhold til bogstavhøjden.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. s8^G
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17215,17 +15379,14 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt"
msgstr "Tilpas"
-#. k}#6
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"32\n"
+"par_id31512110\n"
"help.text"
-msgid "Resizes text in a drawing object with respect to the borders of the selected object."
-msgstr "Ændrer tekststørrelsen i et tegneobjekt i forhold til det valgte objekts kanter."
+msgid "Specifies, if the size of a drawing object should be adjusted to fit the size of entered text."
+msgstr ""
-#. 9]/j
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17235,17 +15396,14 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width to text"
msgstr "Tilpas bredde til tekst"
-#. #0B=
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
-"par_id3159151\n"
-"34\n"
+"par_id31591510\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Resizes the text to fit the width of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Ændrer størrelsen af teksten, så den passer til bredden af det valgte objekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. R-H5
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17255,17 +15413,14 @@ msgctxt ""
msgid "Fit height to text"
msgstr "Tilpas højde til tekst"
-#. $[l0
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
-"par_id3154068\n"
-"36\n"
+"par_id31540680\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Resizes the text to fit the height of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Ændrer størrelsen af teksten, så den passer til højden af det valgte objekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. Y{fE
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17274,7 +15429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor types\">Anchor types</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Forankringstyper\">Forankringstyper</link>"
-#. R!em
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17283,7 +15437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator for Master Documents"
msgstr "Navigator til hoveddokumenter"
-#. OM,w
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17293,7 +15446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator for Master Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator til hoveddokumenter</link>"
-#. #=K,
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17303,7 +15455,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>, you can switch the Navigator between normal view and master view."
msgstr "I et <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">hoveddokument</link>, kan du skifte mellem normalvisning og hoveddokumentsvisning."
-#. 7h@P
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17313,7 +15464,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">Navigatoren lister hovedkomponenter af hoveddokumentet. Hvis du lader musenmarkøren hvile over et navn på et underdokument på listen, bliver hele stien til underdokumenet vist.</ahelp>"
-#. 2[0_
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17323,7 +15473,6 @@ msgctxt ""
msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:"
msgstr "Hoveddokumentsvisning i navigatoren viser de følgende ikoner:"
-#. Ju?7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17333,7 +15482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Skift"
-#. #s#o
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17343,7 +15491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between master view and normal view."
msgstr "Skifter mellem hoveddokumentsvisning og normalvisning."
-#. Q??y
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17352,7 +15499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikon</alt></image>"
-#. i9XB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17362,7 +15508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Skift"
-#. cc6i
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17372,7 +15517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. 1dUo
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17382,7 +15526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Rediger indholdet af komponenten der er valgt i navigatorlisten. Hvis markeringen er en fil, åbnes filen for redigering. Hvis markeringen er et indeks, åbnes indeksdialogen.</ahelp>"
-#. lV@=
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17391,7 +15534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Ikon</alt></image>"
-#. |I2)
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17401,7 +15543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. khT6
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17411,7 +15552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#. TNIL
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17421,7 +15561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Click and choose the contents that you want to update.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Klik og vælg indholdet som du vil opdatere.</ahelp>"
-#. -h,~
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17430,7 +15569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Ikon</alt></image>"
-#. {]4E
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17440,7 +15578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#. l#(S
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17450,7 +15587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. e`HJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17460,7 +15596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Updates the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Opdaterer indholdet af markeringen.</ahelp>"
-#. 8\rj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17470,7 +15605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Indekser"
-#. WpOS
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17480,7 +15614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Updates all indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Opdaterer alle indekser.</ahelp>"
-#. %9s;
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17490,7 +15623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Links"
msgstr "Kæder"
-#. g[K$
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17500,7 +15632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Updates all links.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Opdaterer alle referencer.</ahelp>"
-#. /hIk
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17510,7 +15641,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Alt"
-#. {1V0
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17520,7 +15650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Updates all contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Opdaterer alt indhold.</ahelp>"
-#. L{y2
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17530,7 +15659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit link"
msgstr "Rediger kæde"
-#. 3^Xo
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17540,7 +15668,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator.<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Changes the link properties for the selected file.</ahelp>"
msgstr "Denne kommando findes ved at højreklikke på en indsat fil i navigatoren.<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Ændrer forbindelsesegenskaber for den valgte fil.</ahelp>"
-#. E2n\
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17550,7 +15677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#. U_OC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17560,7 +15686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Inserts a file, an index, or a new document into the master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Indsætter en fil, et indeks, eller et nyt dokument i hoveddokumentet.</ahelp>"
-#. (F17
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17570,7 +15695,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator."
msgstr "Du kan også indsætte filer i hoveddokumentet ved at trække en fil fra dit skrivebord og slippe den ved hoveddokumentsvisningen i Navigatoren."
-#. ILaQ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17579,7 +15703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Ikon</alt></image>"
-#. ,n2i
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17589,7 +15712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#. n$jR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17599,7 +15721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. H%#=
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17609,7 +15730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inserts an index or a table of contents into the master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Indsætter et indeks eller en indholdsfortegnelse ind i hoveddokumentet.</ahelp>"
-#. Vl.0
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17619,7 +15739,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Filer"
-#. i@qR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17629,7 +15748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Inserts one or more existing files into the master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Indsætter en eller flere eksisterende filer i hoveddokumentet.</ahelp>"
-#. d4!1
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17639,7 +15757,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Nyt dokument"
-#. Ag57
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17649,7 +15766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Creates and inserts a new sub-document.</ahelp> When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Opretter og indsætter et nyt underdokument.</ahelp> Når du opretter et nyt dokument, bliver du bedt om at angive filnavnet og stien, hvor dokumentet skal gemmes."
-#. wY*9
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17659,7 +15775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. dFR(
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17669,7 +15784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Indsætter et nyt afsnit i hoveddokumentet hvor du kan indtaste tekst. Du kan ikke indsætte tekst ved siden af det eksisterende tekstelement i Navigatoren.</ahelp>"
-#. ic$R
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17679,7 +15793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Gem med indhold"
-#. NQ`M
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17689,7 +15802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Gemmer en kopi af indholdet af de sammenkædede filer i hoveddokumentet. Dette sikrer, at det aktuelle indhold er tilgængeligt, når der ikke er adgang til de sammenkædede filer.</ahelp>"
-#. dv/R
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17698,7 +15810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Ikon</alt></image>"
-#. 1h^[
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17708,7 +15819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Gem med indhold"
-#. *:@7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17718,7 +15828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Flyt nedad"
-#. *pd8
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17728,7 +15837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Flytter markeringen en placering ned i Navigatorlisten.</ahelp> Du kan også flytte elementer ved at trække og slippe dem på listen. Hvis du flytter en tekstsektion oven på en anden tekst sektion, bliver de to sektioner flettet sammen."
-#. yA4R
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17737,7 +15845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Ikon</alt></image>"
-#. 1b0(
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17747,7 +15854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Flyt nedad"
-#. S}6=
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17757,7 +15863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Flyt opad"
-#. H_*(
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17767,7 +15872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Flytter markeringen en placering op på navigatorlisten.</ahelp> Du kan også flytte elementer ved at trække og slippe dem på listen. Hvis du flytter en tekstsektion oven på en anden tekstsektion, bliver de to sektioner flettet sammen."
-#. F|os
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17776,7 +15880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Ikon</alt></image>"
-#. djS2
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17786,7 +15889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Flyt opad"
-#. l=:l
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17796,7 +15898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. QLqP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17806,7 +15907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Sletter det markerede fra Navigatorlisten.</ahelp>"
-#. ;(lN
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17815,7 +15915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Litteraturdatabase"
-#. p(w0
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17825,7 +15924,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Litteraturdatabase\">Litteraturdatabase</link>"
-#. u:!]
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17835,7 +15933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"HID_BIB_DB_TBX\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"HID_BIB_DB_TBX\">Indsæt, slet, rediger og organiser dataposter i litteraturdatabasen.</ahelp></variable>"
-#. ?@`-
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17845,7 +15942,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the fields in your database are read-only, ensure that the data source view is closed."
msgstr "Hvis felterne i din database er skrivebeskyttet, så vær sikker på, at datakildevisningen er lukket."
-#. vj}{
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17855,7 +15951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The supplied bibliography database contains sample records of books."
msgstr "Den medleverede litteraturliste-database indeholder testdataposter med bøger."
-#. pYLT
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17865,7 +15960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the toolbar to select a table in the bibliography database, to search for records, or to sort the records using filters."
msgstr "Brug værktøjslinjen til at vælge en tabel i litteraturdatabasen, til at søge efter dataposter eller for at sortere dataposterne ved brug af filtre."
-#. wLW@
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17875,7 +15969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opremser de tilgængelige tabeller i den aktuelle database. Klik på et navn på listen for at vise dataposterne for denne tabel.</ahelp>"
-#. 0+D^
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17885,7 +15978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gå til den første datapost i tabellen.</ahelp>"
-#. 3uZa
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17895,7 +15987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gå til foregående datapost i tabellen.</ahelp>"
-#. L0KM
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17905,7 +15996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gå til næste datapost i tabellen.</ahelp>"
-#. @s$B
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17915,7 +16005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gå til sidste datapost i tabellen.</ahelp>"
-#. ,@vw
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17925,7 +16014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv nummeret på den datapost, som du vil vise, og tryk så på Enter.</ahelp>"
-#. qqmi
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17935,7 +16023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a New Record"
msgstr "Indsæt en ny Datapost"
-#. N%Iw
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17945,7 +16032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Indsætter en ny datapost i den aktuelle tabel.</ahelp> For at oprette en datapost, klik på stjerne (*) ved bunden af tabelvisningen. En tom række bliver tilføjet ved slutningen af tabellen."
-#. `/jx
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17955,7 +16041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of record that you want to create. $[officename] inserts a number in the <emph>Type</emph> column of the record that corresponds to the type that you select here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg typen af datapost, som du vil oprette. $[officename] indsætter et tal i kolonnen <emph>Type</emph> i dataposten, der svarer til den type, som du vælger her.</ahelp>"
-#. Uc]H
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17965,7 +16050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a short name for the record. The short name appears in the <emph>Identifier</emph> column in the list of records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast et kort navn for dataposten. Det korte navn fremtræder i kolonnen <emph>Identifikator</emph> i listen med dataposter.</ahelp>"
-#. p}P@
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17975,7 +16059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter additional information for the selected record. If you want, you can also enter the information in the corresponding field in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast yderligere information for den valgte datapost. Hvis du vil, kan du også indtaste informationen i de tilsvarende felter i tabellen.</ahelp>"
-#. xoDr
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17985,7 +16068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finding and Filtering Records"
msgstr "Søg og udvælg dataposter"
-#. {;zN
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17995,7 +16077,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can search for records by matching a keyword to a field entry."
msgstr "Du kan søge efter dataposter ved at matche et nøgleord til et feltelement."
-#. `^Nk
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18005,7 +16086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Search key"
msgstr "Indtastning af søgenøgle"
-#. Jqxm
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18015,7 +16095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the <emph>AutoFilter</emph> icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Skriv informationen, som du vil søge efter, og tryk så på Enter. For at ændre filterindstillingerne for søgningen, klik på ikonet <emph>Autofilter</emph> og vælg så et andet datafelt. Du kan bruge jokertegn såsom % eller * for et antal tegn, og _ eller ? til ét tegn i din søgning. For at vise alle dataposterne i tabellen, ryd dette felt og tryk så på Enter. </ahelp>"
-#. F4,|
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18025,7 +16104,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Autofilter"
-#. S\mc
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18035,7 +16113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Long-click to select the data field that you want to search using the term that you entered in the <emph>Search Key</emph> box. You can only search one data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Klik og hold museknappen (Langklik) for at markere datafeltet, som du vil søge i udtrykket med, som du indtastede i feltet <emph>Søgeord</emph>. Du kan kun søge i ét datafelt.</ahelp>"
-#. EW:q
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18045,7 +16122,6 @@ msgctxt ""
msgid "The list of table records is automatically updated to match the new filter settings."
msgstr "Listen af tabeldataposter er opdateret automatisk til at svare til de nye filterindstillinger."
-#. CJ4A
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18055,7 +16131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug <emph>Standardfilter</emph> for at forfine og kombinere søgeindstillingerne for <emph>Autofilter</emph>.</ahelp>"
-#. #OmB
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18065,7 +16140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Remove Filter</emph> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">For at vise alle dataposterne i en tabel, klik på ikonet <emph>Fjern filter</emph>.</ahelp>"
-#. `\@m
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18075,7 +16149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting a Record"
msgstr "Slet en Datapost"
-#. )tG$
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18085,7 +16158,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select <emph>Delete</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected record.</ahelp>"
msgstr "For at slette en datapost i den aktuelle tabel, højreklik på rækkens overskrift i dataposten, og vælg så <emph>Slet</emph>.<ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Sletter den valgte datapost.</ahelp>"
-#. lGry
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18095,7 +16167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the data source"
msgstr "Ændr datakilden"
-#. SwX8
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18105,7 +16176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source"
msgstr "Datakilde"
-#. 3+@r
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18115,7 +16185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">Select the data source for the bibliography database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">Vælg datakilden til litteraturdatabasen.</ahelp>"
-#. V0SV
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18125,7 +16194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Kolonnetildeling"
-#. mj?*
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18135,7 +16203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the<emph> Data Source</emph> button on the record<emph> Object Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lader dig kortlægge kolonneoverskrifterne til datafelter fra en anden datakilde. For at definere en anden datakilde for din litteraturliste skal du klikke på knappen <emph>Datakilde</emph> på dataposten <emph>Objektlinje</emph>.</ahelp>"
-#. /|as
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18145,7 +16212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BIB_LISTBOX_RID_DLG_MAPPING_LB_CUSTOM4\">Select the data field that you want to map to the current <emph>Column name</emph>. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BIB_LISTBOX_RID_DLG_MAPPING_LB_CUSTOM4\">Vælg datafelt, som du vil mappe til det aktuelle <emph>Kolonnenavn</emph>. For at ændre de tilgængelige datafelter, marker en anden datakilde for din litteraturliste.</ahelp>"
-#. 4((0
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18155,7 +16221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den aktuelle datapost.</ahelp>"
-#. !*O*
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18165,7 +16230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lets you choose a different data source for your bibliography.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lader dig vælge en anden datakilde for din litteraturliste.</ahelp>"
-#. C!RW
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18175,7 +16239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indsætter en ny datapost i den aktuelle tabel.</ahelp>"
-#. ti#X
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18184,7 +16247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Makroer"
-#. :L;#
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18194,7 +16256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Makroer\">Makroer</link>"
-#. F5w?
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18204,7 +16265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you record or organize and edit macros."
msgstr "Lader dig optage eller administrere og redigere makroer."
-#. bKpg
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18213,7 +16273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Run Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Udfør makro</link>"
-#. 79ou
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18222,7 +16281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can start a macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog, hvor du kan starte en makro.</ahelp>"
-#. Lz$#
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18231,7 +16289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signature</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital signatur</link>"
-#. ^VKg
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18240,7 +16297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer og fjerner digitale signaturer til og fra dine makroer. Du kan også bruge dialogen til visning af certifikater.</ahelp>"
-#. !649
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18249,7 +16305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Organize Dialogs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Administrer dialoger</link>"
-#. cWIX
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18258,7 +16313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner fanebladet Dialoger i Makroadministration.</ahelp>"
-#. ;+[U
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18267,7 +16321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column width"
msgstr "Kolonnebredde"
-#. d81f
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18277,7 +16330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column width"
msgstr "Kolonnebredde"
-#. w3dT
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18287,7 +16339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNWIDTH\" visibility=\"visible\">Changes the width of the current column, or the selected columns.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNWIDTH\" visibility=\"visible\">Ændrer bredden af den aktuelle kolonne eller de valgte kolonner.</ahelp></variable>"
-#. l1$u
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18297,7 +16348,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the width of a column by dragging the divider beside the column header.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> To fit the column width to the cell contents, double-click the divider.</caseinline> </switchinline>"
msgstr "Du kan også ændre bredden på en kolonne ved at trække i delelinjen ved siden af kolonneoverskriften.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">For at tilpasse kolonnebredden til cellens indhold skal du dobbeltklikke på delelinjen.</caseinline> </switchinline>"
-#. 549%
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18307,7 +16357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. OrBJ
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18317,7 +16366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_COLWIDTH_MF_VALUE\" visibility=\"visible\">Enter the column width that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_COLWIDTH_MF_VALUE\" visibility=\"visible\">Indtast den kolonnebredde, som du vil bruge.</ahelp>"
-#. Wl1A
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18327,7 +16375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Default value</caseinline> <defaultinline>Automatic</defaultinline> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Standardværdi</caseinline> <defaultinline>Automatisk</defaultinline> </switchinline>"
-#. G[g7
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18337,7 +16384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_COLWIDTH_CB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts the column width based on the current font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_COLWIDTH_CB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Justerer automatisk kolonnebredden baseret på den valgte skrifttype.</ahelp>"
-#. r_.d
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18346,7 +16392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#. i2r;
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18355,7 +16400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Graphics</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Grafik\">Grafik</link>"
-#. bSGn
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18364,7 +16408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser de forskellige grafiske tegn du kan bruge som punkttegn i en punktopstilling.</ahelp>"
-#. [$1@
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18373,7 +16416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. ^#4-
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18382,7 +16424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker det grafiske tegn du vil bruge som punkttegn.</ahelp>"
-#. 7PqG
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18391,7 +16432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link graphics"
msgstr "Kæd grafik"
-#. `*$a
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18400,7 +16440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis aktiveret, indsættes grafikken som referencer. Hvis ikke aktiveret, indlejres grafikken i dokumentet.</ahelp>"
-#. )Iq:
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18409,7 +16448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanebladet Placering (dialogen Punktopstilling)</link>"
-#. 8=KY
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18418,7 +16456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanebladet Indstillinger (dialogen Punktopstilling)</link>"
-#. LUX\
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
@@ -18427,7 +16464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Juster til bunden"
-#. |%kv
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
@@ -18437,7 +16473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Juster til bunden\">Juster til bunden</link>"
-#. $*Ii
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
@@ -18447,7 +16482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the bottom edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the bottom edge of the object is aligned to the lower page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer den nederste kant af de valgte objekter vandret. Hvis kun et enkelt objekt er markeret i Draw eller Impress, bliver den nederste kant justeret til den nederste sidemargen.</ahelp>"
-#. 3Z-$
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
@@ -18457,7 +16491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are aligned to the bottom edge of the bottom most object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
msgstr "Objekterne justeres til den nederste kant af det nederste objekt i markeringen.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-#. qxYQ
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18466,7 +16499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#. hRa0
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18475,7 +16507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tastatur;tildele/redigere genvejstaster</bookmark_value><bookmark_value>tilpasse;tastatur</bookmark_value><bookmark_value>redigere;genvejstaster</bookmark_value><bookmark_value>typografier;genvejstaster</bookmark_value>"
-#. 5@H8
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18485,7 +16516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\">Keyboard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Tastatur\">Tastatur</link>"
-#. n:GF
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18495,7 +16525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Tildeler eller redigerer genvejstasterne for $[officename]-kommandoer eller $[officename] Basic-makroer.</ahelp>"
-#. 34Jd
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18505,7 +16534,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications."
msgstr "Du kan tildele eller redigere genvejstaster for det aktuelle program eller for alle $[officename]-programmer."
-#. /$^*
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18515,7 +16543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system."
msgstr "Undgå at tildele genvejstaster, der for øjeblikket bruges af dit operativsystem."
-#. qE^(
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18525,7 +16552,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
-#. l2.`
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18535,7 +16561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Viser genvejstaster, der er fælles i alle $[officename] programmer.</ahelp>"
-#. pfv8
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18545,7 +16570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
-#. PB:*
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18555,7 +16579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Viser genvejstaster for det aktuelle $[officename]-program.</ahelp>"
-#. X].E
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18565,7 +16588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. R)`?
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18575,7 +16597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">Lister genvejstasterne og de tilknyttede kommandoer. For at tildele eller ændre genvejstasten til kommandoen valgt i <emph>Funktion</emph>, klik på en genvej i denne liste, og klik så på <emph>Modificer</emph>.</ahelp>"
-#. mis@
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18585,7 +16606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
-#. %DA_
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18595,7 +16615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to."
msgstr "Lister funktionskategorier og $[officename] funktioner som du kan tildele genvejstaster til."
-#. ]GSx
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18605,7 +16624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#. ~@ar
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18615,7 +16633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">Lister de tilgængelige funktionskategorier. For at tildele genveje til Typografier, åbn kategorien \"Typografier\".</ahelp>"
-#. ,WyG
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18625,7 +16642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#. CRGp
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18635,7 +16651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the <emph>Shortcut keys</emph> list, and then click <emph>Modify</emph>. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the <emph>Keys </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">Vælg en funktion, som du vil tildele en genvejstast til, klik en tastekombination i listen <emph>Genvejstaster</emph>, og klik så på <emph>Modificer</emph>. Hvis den valgte funktion allerede har en genvejstast, vises det i listen <emph>Taster</emph>.</ahelp>"
-#. hITc
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18645,7 +16660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
-#. bvoq
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18655,7 +16669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_CONFIG_ACCEL:BOX_ACC_KEY\">Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_CONFIG_ACCEL:BOX_ACC_KEY\">Viser de genvejstaster, der er tildelt til den valgte funktion.</ahelp>"
-#. Mp7q
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18665,7 +16678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificer"
-#. a0^9
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18675,7 +16687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">Assigns the key combination selected in the <emph>Shortcut keys</emph> list to the command selected in the <emph>Function </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">Tildeler tastekombinationen, der er valgt i listen <emph>Genvejstaster</emph> til kommandoen valgt i listen <emph>Funktion</emph>.</ahelp>"
-#. :LjI
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18684,7 +16695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter det markerede element eller elementer uden at kræve bekræftelse.</ahelp>"
-#. }4M/
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18694,7 +16704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "Indlæs"
-#. *%nj
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18704,7 +16713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Erstatter genvejstasttilpasningen med en, der er gemt tidligere.</ahelp>"
-#. IU(;
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18714,7 +16722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#. %LL[
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18724,7 +16731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Gemmer den aktuelle genvejstasttilpasning, så du kan indlæse den senere.</ahelp>"
-#. {JaZ
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18734,7 +16740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-#. 3n0V
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18743,7 +16748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nulstiller modificerede værdier tilbage til standardværdierne.</ahelp>"
-#. daR}
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18752,7 +16756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space Rows Equally"
msgstr "Fordel rækker jævnt"
-#. oac.
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18762,7 +16765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Rows Equally</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">Fordel rækker jævnt</link>"
-#. `QBm
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18772,7 +16774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Justerer højden for de valgte rækker til at passe med højden af den højeste række i markeringen.</ahelp></variable>"
-#. M`w~
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18782,7 +16783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Tabel - Tilpas automatisk - Fordel rækker jævnt</emph>"
-#. d|=N
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18792,7 +16792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Optimer</emph> fra værktøjslinjen <emph>Tabel</emph>, klik på"
-#. .pH`
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18801,7 +16800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikon</alt></image>"
-#. CUIO
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18811,7 +16809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Equally"
msgstr "Fordel rækker jævnt"
-#. bj6c
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18820,7 +16817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Rækkehøjde"
-#. *\xL
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18830,7 +16826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Rækkehøjde"
-#. C},E
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18840,7 +16835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">Changes the height of the current row, or the selected rows.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">Ændrer højden for den aktuelle række eller de valgte rækker.</ahelp></variable>"
-#. rgMX
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18850,7 +16844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Du kan også ændre højden af en række ved at trække i skillelinjen under rækkens sidehoved. For at tilpasse rækkehøjden til cellens indhold, skal du dobbeltklikke på skillelinjen. </caseinline></switchinline>"
-#. h4xY
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18860,7 +16853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. u#/j
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18870,7 +16862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">Enter the row height that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">Indtast den rækkehøjde, som du vil bruge.</ahelp>"
-#. LHau
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18880,7 +16871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Standardværdi"
-#. =|JH
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18890,7 +16880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Justerer rækkehøjden baseret på standardskabelonen. Eksisterende indhold kan vises vertikalt beskåret. Højden forøges ikke længere automatisk når du tilføjer mere indhold.</ahelp>"
-#. @lZ6
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -18899,7 +16888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Bar"
msgstr "Farvelinje"
-#. aI9L
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -18908,7 +16896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>farvelinje</bookmark_value><bookmark_value>malerboks</bookmark_value>"
-#. _;|6
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -18918,7 +16905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Color Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Farvelinje\">Farvelinje</link>"
-#. GpAc
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -18928,7 +16914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Viser eller skjuler <emph>Farvelinjen</emph>. For at ændre den viste farvetabel skal du vælge <emph>Formater - Flade</emph> og klikke på fanebladet <emph>Farver</emph>.</ahelp>"
-#. QSpi
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -18938,7 +16923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Klik på den farve som du vil bruge. For at ændre udfyldningsfarven for et objekt i den aktuelle fil skal du vælge objektet og så klikke på en farve. For at ændre linjefarven for det valgte objekt skal du højreklikke på en farve. For at ændre farven på tekst i et tekstobjekt skal du dobbeltklikke på tekstobjektet, vælge teksten og så klikke på en farve.</ahelp>"
-#. :}:?
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -18948,7 +16932,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also drag a color from the <emph>Color Bar</emph> and drop it on a draw object on your slide."
msgstr "Du kan også trække en farve fra <emph>farvelinjen</emph> og slippe den på en tegningsobjekt på dit dias."
-#. q]k/
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -18958,7 +16941,6 @@ msgctxt ""
msgid "To detach the <emph>Color Bar</emph>, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color Bar</emph>, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window."
msgstr "For at fjerne <emph>Farvelinjen</emph> skal du klikke på et gråt område på værktøjslinjen og trække. For at hæfte <emph>Farvelinjen</emph> på igen skal du trække værktøjslinjens titellinje til kanten af vinduet."
-#. 1S\{
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -18967,7 +16949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#. 8?U[
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -18977,7 +16958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">Private</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Privat\">Privat</link>"
-#. K9GO
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -18987,7 +16967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indeholder personlige kontaktinformationer til visitkort. Layout for arbejdsrelaterede visitkort vælges under fanebladet <emph>Visitkort</emph>.</ahelp>"
-#. emAI
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -18997,7 +16976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Private data"
msgstr "Private data"
-#. d}m)
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19007,7 +16985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>."
msgstr "Indtast de kontaktinformationer, som du vil have på dit visitkort. Du kan også ændre eller opdatere disse indtastninger ved at vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Brugerdata</emph>."
-#. l?Iv
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19017,7 +16994,6 @@ msgctxt ""
msgid "First name 2"
msgstr "Fornavn 2"
-#. C/ko
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19027,7 +17003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_FIRSTNAME_2\">Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_FIRSTNAME_2\">Indtast fornavnet på den person, som du vil bruge som alternativ kontaktperson.</ahelp>"
-#. #*9V
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19037,7 +17012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last name 2"
msgstr "Efternavn 2"
-#. %IpT
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19047,7 +17021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_NAME_2\">Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_NAME_2\">Indtast efternavnet på den person, som du vil bruge som alternativ kontaktperson.</ahelp>"
-#. ?PAK
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19057,7 +17030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initials 2"
msgstr "Initialer 2"
-#. L!X-
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19067,7 +17039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_SHORTCUT_2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_SHORTCUT_2\">Indtast initialerne for den person, som du vil bruge som alternativ kontaktperson.</ahelp>"
-#. 64Q{
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19077,7 +17048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#. `IFW
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19087,7 +17057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_STATE\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_STATE\">Indtast navnet på det land, som du bor i.</ahelp>"
-#. =5^p
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19097,7 +17066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Profession"
msgstr "Titel"
-#. [u9O
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19107,7 +17075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PROFESSION\">Enter the title of your profession.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PROFESSION\">Indtast din stillingsbetegnelse.</ahelp>"
-#. CT(X
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19117,7 +17084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#. H0!W
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19127,7 +17093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PHONE\">Enter your home telephone number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PHONE\">Indtast dit hjemmetelefonnummer.</ahelp>"
-#. Etby
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19137,7 +17102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#. sTlV
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19147,7 +17111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_MOBILE\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_MOBILE\">Indtast dit mobiltelefonnummer.</ahelp>"
-#. _,J;
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19157,7 +17120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"
-#. ^,2.
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19167,7 +17129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_WWW\">Enter the address of your internet homepage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_WWW\">Indtast adressen på din hjemmeside.</ahelp>"
-#. [H%l
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19176,7 +17137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. ?AAe
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19186,7 +17146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
-#. IwXd
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19196,7 +17155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>List</emph></link> tab."
msgstr "Definer kriteriet for filtrering af listen af ændringer på fanebladet <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>Liste</emph></link>."
-#. E[/W
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19206,7 +17164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#. (6%)
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19216,7 +17173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_TF_DATE2\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_TF_DATE2\">Filtrerer listen med ændringer i henhold til dato og klokkeslæt, som du angiver.</ahelp>"
-#. C$|.
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19226,7 +17182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Date/Time"
msgstr "Definer dato/klokkeslæt"
-#. {BSS
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19235,7 +17190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Ikon</alt></image>"
-#. (^%N
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19245,7 +17199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_IB_CLOCK2\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_IB_CLOCK2\">Indsætter dags dato og klokkeslæt i de tilsvarende felter.</ahelp>"
-#. *SdH
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19255,7 +17208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#. ;43V
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19265,7 +17217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_AUTOR\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_AUTOR\">Filtrerer listen med ændringer i henhold til forfatterens navn, som du vælger fra listen.</ahelp>"
-#. x-1S
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19275,7 +17226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Område</caseinline></switchinline>"
-#. +{iK
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19285,7 +17235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_RANGE\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_RANGE\">Filtrerer listen med ændringer i henhold til celleområdet, som du angiver. For at vælge et celleområde i dit ark, klik på knappen <emph>Sæt henvisning</emph> (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. 7)*N
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19294,7 +17243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker det celleområde, du vil bruge som filter.</ahelp>"
-#. p~38
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19304,7 +17252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sæt henvisning </caseinline></switchinline>"
-#. qM|5
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19313,7 +17260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Ikon</alt></image>"
-#. si,2
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19323,7 +17269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_BTN_REF\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_BTN_REF\">Vælg det område af celler, som du vil bruge som et filter.</ahelp>"
-#. 9TJ,
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19333,7 +17278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formindsk/Maks </caseinline></switchinline>"
-#. \N}~
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19342,7 +17286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Ikon</alt></image>"
-#. yz=[
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19352,7 +17295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">Vælg det område af celler som du vil bruge som et filter, og klik så på denne knap for at returnere til filterlisten.</ahelp>"
-#. 9m6@
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19362,7 +17304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Handling </caseinline></switchinline>"
-#. k]fp
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19372,7 +17313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_ACTION\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_ACTION\">Filtrerer listen med ændringer i henhold til ændringstypen, som du vælger i feltet <emph>Handling</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. 57S4
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19382,7 +17322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#. qciw
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19392,7 +17331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">Filtrerer kommentarerne af ændringerne efter nøgleordet (eller nøgleordene) som du indtaster.</ahelp>"
-#. 29^9
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19402,7 +17340,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments."
msgstr "Du kan også bruge <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regulære udtryk</link>(jokertegn), når du filterer kommentarerne."
-#. sVQ1
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19411,7 +17348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. r5cQ
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19420,7 +17356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumenter; lukke</bookmark_value><bookmark_value>lukke;dokumenter</bookmark_value>"
-#. rGjm
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19430,7 +17365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Luk\">Luk</link>"
-#. JUFs
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19440,7 +17374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">Closes the current document without exiting the program.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">Lukker det aktuelle dokument uden at afslutte programmet.</ahelp>"
-#. v1n.
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19450,7 +17383,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Close </emph>command closes all of the open windows for the current document."
msgstr "Kommandoen <emph>Luk</emph>lukker alle åbne vinduer for det aktuelle dokument."
-#. jjwy
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19460,7 +17392,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">save</link> your changes."
msgstr "Hvis du har lavet ændringer i det aktuelle dokument, bliver du spurgt om, du vil <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">gemme</link> dine ændringer."
-#. )vex
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19470,7 +17401,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link>."
msgstr "Når du lukker det sidste åbne dokumentvindue, ser du <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Startcenteret</link>."
-#. J9#O
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19480,7 +17410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Close the current window</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Luk det aktuelle vindue\">Luk det aktuelle vindue</link>"
-#. \::F
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19490,7 +17419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">Exit $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Afslut $[officename]\">Afslut $[officename]</link>"
-#. dhf=
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19499,7 +17427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Hangul/Hanja-indstillinger"
-#. 1I-m
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19508,7 +17435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Hangul/Hanja-indstillinger"
-#. \~AQ
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19517,7 +17443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define options for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja conversion</link>."
msgstr "Definer indstillinger for <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja-konverteringen</link>."
-#. K4_P
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19526,7 +17451,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Brugerordbøger"
-#. sl?6
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19535,7 +17459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Opremser alle brugerordbøger. Marker afkrydsningsfeltet ved siden af den ordbog som du vil bruge. Fjern markeringen i afkrydsningsfeltet ved siden af den ordbog, som du ikke vil bruge.</ahelp>"
-#. ?$?i
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19544,7 +17467,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nyt"
-#. L@xi
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19553,7 +17475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_NEW\">Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_NEW\">Åbner den nye ordbogsdialog, hvor du kan oprette en ny ordbog.</ahelp>"
-#. %.vl
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19562,7 +17483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. 36ES
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19571,7 +17491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Indtast et navn for den nye ordbog.</ahelp> For at vise den nye ordbog i rullelisten <emph>Brugerordbøger</emph>, klik <emph>OK</emph>."
-#. 1$$o
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19580,7 +17499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. ^.Ty
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19589,7 +17507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edit Custom Dictionary</link> dialog where you can edit any user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Rediger brugerordbog</link>, hvor du kan redigere hvilken som helst brugerdefineret ordbog.</ahelp>"
-#. LRX:
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19598,7 +17515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. [flN
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19607,7 +17523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">Deletes the selected user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">Sletter den valgte brugerdefinerede ordbog.</ahelp>"
-#. $%II
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19616,7 +17531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. n,B4
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19625,7 +17539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies additional options for all dictionaries."
msgstr "Angiver yderligere indstillinger for alle ordbøger."
-#. d}Hl
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19634,7 +17547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Ignorer efter-positionsord"
-#. 8Rs_
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19643,7 +17555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_IGNOREPOST\">Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_IGNOREPOST\">Ser bort fra positionstegn ved slutningen af Koreanske ord, når du søger i en ordbog.</ahelp>"
-#. aiyx
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19652,7 +17563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Conversion dialog automatically after replacement"
msgstr "Luk automatisk konverteringsdialogen efter erstatning"
-#. c$IU
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19661,7 +17571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOCLOSE\">Closes the Hangul/Hanja Conversion dialog box after you click <emph>Ignore</emph>, <emph>Always Ignore</emph>, <emph>Replace</emph>, or <emph>Always Replace</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOCLOSE\">Lukker dialogen Hangul/Hanja-konvertering, efter du klikker på <emph>Ignorer</emph>, <emph>Ignorer alle</emph>, <emph>Erstat</emph> eller <emph>Erstat altid</emph>.</ahelp>"
-#. /3]Z
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19670,7 +17579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show entries recently used first"
msgstr "Vis seneste anvendte elementer først"
-#. o(L{
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19679,7 +17587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_SHOWRECENTLYFIRST\">Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_SHOWRECENTLYFIRST\">Viser erstatningsforslaget som du valgte sidste gang som det første element på listen.</ahelp>"
-#. g5+h
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19688,7 +17595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Erstat alle unikke elementer automatisk"
-#. $s!7
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19697,7 +17603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOREPLACEUNIQUE\">Automatically replaces words that only have one suggested word replacement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOREPLACEUNIQUE\">Erstatter automatisk ord der kun har ét forslag til erstatning.</ahelp>"
-#. 58NP
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19706,7 +17611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Indsæt speciel"
-#. Mc%G
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19716,7 +17620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Indsæt speciel"
-#. K`A8
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19726,7 +17629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Indsætter indholdet af udklipsholderen i den aktuelle fil i det format, som du angiver.</ahelp></variable>"
-#. ng[J
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19736,7 +17638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#. r--S
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19746,7 +17647,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PASTE_DLG\">Displays the source of the clipboard contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASTE_DLG\">Viser kilden til indholdet af udklipsholderen.</ahelp>"
-#. /F`H
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19756,7 +17656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. H|l0
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19766,7 +17665,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:LISTBOX:MD_PASTE_OBJECT:LB_INSERT_LIST\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:LISTBOX:MD_PASTE_OBJECT:LB_INSERT_LIST\">Vælg i hvilket format du vil indsætte indholdet af udklipsholderen.</ahelp>"
-#. :::X
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19776,7 +17674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Når du indsætter HTML-data i et tekstdokument, kan du vælge \"HTML-format\" eller \"HTML-format uden kommentarer\". Valg nr. 2 er standard; det indsætter alle HTML-data, men ingen kommentarer.</caseinline></switchinline>"
-#. L4qb
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19786,7 +17683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Indsæt speciel</caseinline></switchinline>"
-#. Nhg5
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19796,7 +17692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Denne dialog vises i Calc, hvis udklipsholderen indeholder regnearkceller. </caseinline></switchinline>"
-#. ?IT$
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19806,7 +17701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Markering</caseinline></switchinline>"
-#. eDN6
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19816,7 +17710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vælg i hvilket format du vil indsætte indholdet af udklipsholderen.</caseinline></switchinline>"
-#. .F,s
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19826,7 +17719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Indsæt alt</caseinline></switchinline>"
-#. %1Vf
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19836,7 +17728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Indsætter alt celleindhold, kommentarer, formater og objekter i det aktuelle dokument.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. CD3T
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19846,7 +17737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tekst</caseinline></switchinline>"
-#. r+67
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19856,7 +17746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSSTRINGS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSSTRINGS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Indsætter celler indeholdende tekst.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. 2]5E
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19866,7 +17755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tal</caseinline></switchinline>"
-#. q(!q
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19876,7 +17764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNUMBERS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNUMBERS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Indsætter celler der indeholder tal.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. 4H35
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19886,7 +17773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dato og klokkeslæt</caseinline></switchinline>"
-#. H,(`
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19896,7 +17782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Indsætter celler indeholdende dato og klokkeslæt.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. rg_p
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19906,7 +17791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formler</caseinline></switchinline>"
-#. 5Hkp
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19916,7 +17800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSFORMULAS\">Inserts cells containing formulae.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSFORMULAS\">Indsætter celler indeholdende formler.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. [=67
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19926,7 +17809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kommentarer </caseinline></switchinline>"
-#. /A+p
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19936,7 +17818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Indsætter kommentarer som bliver hæftet til celler. Hvis du vil føje kommentarerne til det eksisterende celleindhold, skal du vælge operationen \"tilføj\".</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. w|~X
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19946,7 +17827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formater</caseinline></switchinline>"
-#. Qbc$
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19956,7 +17836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSATTRS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSATTRS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Indsætter celleformat-attributter.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. (`u=
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19966,7 +17845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objekter</caseinline></switchinline>"
-#. #dy@
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19976,7 +17854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSCONT_BTN_INSOBJECTS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSCONT_BTN_INSOBJECTS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Indsætter objekter indeholdt indenfor det valgte celleområde. Disse kan være OLE-objekter, diagram objekter, eller tegneobjekter.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. ~lxF
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19986,7 +17863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Regneoperationer</caseinline></switchinline>"
-#. #DpX
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19996,7 +17872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Marker hvilken operation der anvendes, når du indsætter celler i dit ark.</caseinline></switchinline>"
-#. kK`.
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20006,7 +17881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ingen</caseinline></switchinline>"
-#. p.YB
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20016,7 +17890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_NOOP\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_NOOP\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Udfører ingen regneoperation når du indsætter celleområdet fra udklipsholderen. Indholdet af udklipsholderen vil erstatte det eksisterende celleindhold.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. )]@,
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20026,7 +17899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adder</caseinline></switchinline>"
-#. XYck
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20036,7 +17908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tilføjer værdierne i udklipsholderens celler til værdierne i målcellerne. Hvis udklipsholderen kun indeholder noter, tilføjes noterne til målcellerne. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. f.M*
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20046,7 +17917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtraher</caseinline></switchinline>"
-#. V8,3
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20056,7 +17926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_SUB\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_SUB\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Fratrækker værdierne i udklipsholderens celler fra værdierne i målcellerne. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. ?-c/
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20066,7 +17935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplicer</caseinline></switchinline>"
-#. Y[-j
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20076,7 +17944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_MUL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_MUL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ganger værdierne i udklipsholderens celler med værdierne i målcellerne. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. 6ma$
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20086,7 +17953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divider</caseinline></switchinline>"
-#. l%~9
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20096,7 +17962,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_DIV\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_DIV\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dividerer værdierne i målcellerne med værdierne i udklipsholderens celler. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. go.A
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20106,7 +17971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Indstillinger</caseinline></switchinline>"
-#. Dp=!
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20116,7 +17980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skift indstillinger for hvordan indholdet af udklipsholderen skal indsættes.</caseinline></switchinline>"
-#. iBU1
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20126,7 +17989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Spring tomme celler over</caseinline></switchinline>"
-#. IYu=
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20136,7 +17998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_SKIP_EMPTY\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the <emph>Multiply</emph> or the <emph>Divide</emph> operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_SKIP_EMPTY\">Tomme celler fra udklipsholderen skal ikke erstatte målceller. Hvis du bruger denne indstilling i forbindelse med operationerne <emph>Multiplicer</emph> eller <emph>Divider</emph>, udføres operationen ikke hvor der er en tom celle i udklipsholderen.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. 6[Fc
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20146,7 +18007,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a mathematical operation and clear the<emph> Skip empty cells </emph>box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes."
msgstr "Hvis du vælger en regneoperation og ikke vælger indstillingen <emph>Spring tomme celler over</emph>, bliver tomme celler i udklipsholderen behandlet som nuller. Hvis du for eksempel anvender operationen <emph>Multiplicer</emph>, bliver målcellerne udfyldt med nuller, hvor der er tomme celler i udklipsholderen."
-#. ~lz*
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20156,7 +18016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transponer</caseinline></switchinline>"
-#. 2icf
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20166,7 +18025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_TRANSPOSE\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_TRANSPOSE\">Rækkerne fra området i udklipsholderen indsættes, så de bliver kolonner i uddataområdet. Kolonnerne fra området i udklipsholderen indsættes, så de bliver rækker.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. _n*v
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20176,7 +18034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kæd</caseinline></switchinline>"
-#. \JE$
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20186,7 +18043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the <emph>Insert All</emph> option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Indsætter celleområdet som en kæde, så ændringer der laves i cellerne i kildefilen bliver opdateret i målfilen. For at være sikker på at ændringer, der er lavet i tomme celler i kildefilen bliver opdateret i målfilen, skal indstillingen <emph>Indsæt alt</emph> også vælges.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. _`1h
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20196,7 +18052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Du kan også kæde ark indenfor den samme regnearksfil. Når du kæder til andre filer, oprettes en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE-kæde</link> automatisk. En DDE-kæde bliver indsat som en matrixformel og kan kun modificeres under ét.</caseinline></switchinline>"
-#. a%J)
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20206,7 +18061,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ryk celler</caseinline></switchinline>"
-#. Ij]Z
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20216,7 +18070,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Definer hvordan målceller skal flyttes, når udklipsholderens indhold bliver indsat.</caseinline></switchinline>"
-#. `].7
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20226,7 +18079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ryk ikke</caseinline></switchinline>"
-#. y=%e
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20236,7 +18088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_NONE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_NONE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Indsatte celler erstatter målcellerne.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. )~^*
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20246,7 +18097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Nedad</caseinline></switchinline>"
-#. RH/6
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20256,7 +18106,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_DOWN\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_DOWN\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Målceller flyttes nedad, når du indsætter celler fra udklipsholderen.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. 3;(r
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20266,7 +18115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Højre</caseinline></switchinline>"
-#. rqX=
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20276,7 +18124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_RIGHT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_RIGHT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Målceller flyttes til højre, når du indsætter celler fra udklipsholderen.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. S*J\
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20285,7 +18132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#. `!iO
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20294,7 +18140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>auto reloading HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>reloading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>loading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; auto reloading</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>automatisk genindlæsning af HTML-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>genindlæse; HTML-dokumenter, automatisk</bookmark_value><bookmark_value>indlæse; HTML-dokumenter, automatisk</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumenter; automatisk genindlæsning</bookmark_value>"
-#. 7mD8
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20304,7 +18149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
-#. [D3e
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20314,7 +18158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFORELOAD\">Sets the refresh and redirect options for an HTML page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFORELOAD\">Sætter opdaterings- og videresendingsindstillinger for en HTML-side.</ahelp>"
-#. m2hx
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20324,7 +18167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not refresh automatically"
msgstr "Opdater ikke automatisk"
-#. PBj;
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20334,7 +18176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_NOAUTOUPDATE\">User must refresh the page manually.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_NOAUTOUPDATE\">Bruger skal opdatere siden manuelt.</ahelp>"
-#. 5~V9
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20344,7 +18185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh this document"
msgstr "Opdater dette dokument"
-#. *ea8
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20354,7 +18194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_RELOADUPDATE\">Reloads the HTML page after the number of seconds that you enter in the <emph>seconds</emph> box. To observe the result, open the page in a browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_RELOADUPDATE\">Genindlæser HTML-siden efter det antal sekunder, som du indtaster i feltet <emph>sekunder</emph>. Du kan se resultatet hvis du åbner siden i en browser.</ahelp>"
-#. VF]:
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20364,7 +18203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#. tNGP
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20374,7 +18212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_DOCINFORELOAD:ED_SECONDS\">Enter the number of seconds to wait before the page is reloaded.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_DOCINFORELOAD:ED_SECONDS\">Indtast det antal sekunder, der skal ventes, før siden bliver genindlæst.</ahelp>"
-#. sl5x
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20384,7 +18221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redirect from this document"
msgstr "Videresender fra dette dokument"
-#. \:(}
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20394,7 +18230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">Loads a page that you specify after the number of seconds that you enter in the <emph>seconds </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">Indlæser en angivet side efter det antal sekunder, som du indtaster i feltet <emph>sekunder</emph>.</ahelp>"
-#. HyKi
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20404,7 +18239,6 @@ msgctxt ""
msgid "after ... seconds"
msgstr "efter ... sekunder"
-#. Ru6e
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20414,7 +18248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">Enter the number of seconds to wait before redirecting the browser to a different file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">Indtast det antal sekunder, der skal ventes, før browseren videresender til en anden fil.</ahelp>"
-#. Lwf2
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20424,7 +18257,6 @@ msgctxt ""
msgid "to URL"
msgstr "til URL"
-#. Z6U_
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20434,7 +18266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">Enter the URL address of the file that you want to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">Indtast URL-adressen på den fil, som du vil åbne.</ahelp>"
-#. IFM/
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20444,7 +18275,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 7B$7
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20454,7 +18284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">Locate the file that you want to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">Find den fil, du vil åbne, og klik så på <emph>Åbn</emph>.</ahelp>"
-#. ~5q$
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20464,7 +18293,6 @@ msgctxt ""
msgid "to frame"
msgstr "til ramme"
-#. ;rCs
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20474,7 +18302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:TP_DOCINFORELOAD:LB_DEFAULT\">If the current HTML page uses frames, select the name of the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#frame\" name=\"target frame\">target frame</link> where you want the file to be loaded.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:TP_DOCINFORELOAD:LB_DEFAULT\">Hvis den aktuelle HTML-side bruger rammer, vælg navnet på den <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#frame\" name=\"target frame\">målramme</link>, hvor du ønsker, at filen skal indlæses.</ahelp>"
-#. (c_8
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20484,7 +18311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of Frame"
msgstr "Navnet på rammen"
-#. [}@8
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20494,7 +18320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
-#. _s_M
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20504,7 +18329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Named entries"
msgstr "Navngivne elementer"
-#. eDpU
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20514,7 +18338,6 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in a named frame in the current HTML document."
msgstr "Filen åbner i en navngivet ramme i det aktuelle HTML-dokument."
-#. hn{E
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20524,7 +18347,6 @@ msgctxt ""
msgid "_self"
msgstr "_self"
-#. -q,;
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20534,7 +18356,6 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in the current frame."
msgstr "Fil åbner i den aktuelle ramme."
-#. vYHI
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20544,7 +18365,6 @@ msgctxt ""
msgid "_blank"
msgstr "_blank"
-#. N=18
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20554,7 +18374,6 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in a new page."
msgstr "Fil åbner i en ny side."
-#. Ic-5
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20564,7 +18383,6 @@ msgctxt ""
msgid "_parent"
msgstr "_parent"
-#. *0F-
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20574,7 +18392,6 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used."
msgstr "Filen åbner i den overordnede ramme for den aktuelle ramme. Hvis der er ikke findes en overordnet ramme, bliver den aktuelle ramme brugt."
-#. jMtd
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20584,7 +18401,6 @@ msgctxt ""
msgid "_top"
msgstr "_top"
-#. y.z^
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20594,7 +18410,6 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy."
msgstr "Fil åbner i den øverste ramme i hierarkiet."
-#. T}(z
#: 05240200.xhp
msgctxt ""
"05240200.xhp\n"
@@ -20603,7 +18418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontally"
msgstr "Vandret"
-#. +Bil
#: 05240200.xhp
msgctxt ""
"05240200.xhp\n"
@@ -20613,7 +18427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Horizontally</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Vandret\">Vandret</link>"
-#. \3\B
#: 05240200.xhp
msgctxt ""
"05240200.xhp\n"
@@ -20623,7 +18436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Spejlvender markerede objekter vandret fra venstre mod højre.</ahelp>"
-#. r2HU
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20632,7 +18444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "Skift adgangskode"
-#. Vk,@
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20642,7 +18453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "Skift adgangskode"
-#. zD_C
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20652,7 +18462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Beskytter det valgte bibliotek med en adgangskode.</ahelp> Du kan indtaste en ny adgangskode eller ændre den nuværende adgangskode."
-#. N[GU
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20662,7 +18471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Old password"
msgstr "Gammel adgangskode"
-#. ;0eq
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20672,7 +18480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#. 3)o^
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20682,7 +18489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Indtast den aktuelle adgangskode for det valgte bibliotek.</ahelp>"
-#. gd%*
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20692,7 +18498,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password"
msgstr "Ny adgangskode"
-#. YSY*
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20702,7 +18507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#. Qaw|
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20712,7 +18516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Indtast en ny adgangskode for det valgte bibliotek.</ahelp>"
-#. (74L
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20722,7 +18525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm"
msgstr "Bekræft"
-#. 75%b
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20732,7 +18534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Genindtast den ny adgangskode for det valgte bibliotek.</ahelp>"
-#. AF85
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20741,7 +18542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Movie and Sound"
msgstr "Film og lyd"
-#. 1S5j
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20750,7 +18550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>indsætte;film/lyde</bookmark_value><bookmark_value>lydfiler</bookmark_value><bookmark_value>afspille film og lydfiler</bookmark_value><bookmark_value>videoer</bookmark_value><bookmark_value>film</bookmark_value><bookmark_value>lyd</bookmark_value><bookmark_value>musik</bookmark_value>"
-#. iqRT
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20759,7 +18558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Film og lyd</link></variable>"
-#. ]]hk
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20768,7 +18566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or sound file into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter en video eller lydfil i dit dokument.</ahelp>"
-#. X8$=
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20777,7 +18574,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a movie or sound file into your document"
msgstr "For at indsætte en film- eller lydfil i dit dokument"
-#. jR~_
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20786,7 +18582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click where you want to insert the file."
msgstr "Klik hvor du vil indsætte filen."
-#. ~+O(
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20795,7 +18590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Film og Lyd</emph>."
-#. @02!
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20804,7 +18598,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert."
msgstr "I dialogen åbn fil, marker den fil, som du vil indsætte."
-#. _wZw
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20813,7 +18606,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
msgstr "Filtyperne, som er listet i denne dialog understøttes ikke af alle operativsystemer."
-#. oF`#
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20822,7 +18614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
msgstr "Klik på feltet <emph>Kæde</emph> hvis du ønsker en kæde til den oprindelige fil. Hvis det ikke er markeret, vil mediefilen blive indlejret (ikke understøttet for alle filformater)."
-#. R:T(
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20831,7 +18622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Klik <emph>Åbn</emph>."
-#. Es5N
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20840,7 +18630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Player</item> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
msgstr "Alternativt, kan du vælge <item type=\"menuitem\">Funktioner - Medieafspiller</item> for at åbne medieafspilleren. Brug medieafspilleren til forhåndsvisning af alle understøttede mediefiler. Klik på knappen Anvend i medieafspillervinduet for at indsætte den aktuelle mediefil i dit dokument."
-#. MwNh
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20849,7 +18638,6 @@ msgctxt ""
msgid "To play a movie or sound file"
msgstr "For at afspille en film eller lydfil"
-#. dt$=
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20858,7 +18646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document."
msgstr "Klik på objektikonet for film- eller lydfilen i dit dokument."
-#. o;w+
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20867,7 +18654,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click."
msgstr "Hvis ikonet er placeret i baggrunden, hold da Ctrl-tasten nede mens du klikker."
-#. @?q$
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20876,7 +18662,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Media Playback toolbar is shown."
msgstr "Værktøjslinjen Medieafspilning vises."
-#. Se0(
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20885,7 +18670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar."
msgstr "Klik på <emph>Afspil</emph> på værktøjslinjen <emph>Medieafspilning.</emph>"
-#. }T4%
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20894,7 +18678,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide."
msgstr "Når du viser en Impress-præsentation vil den indlejrede lyd eller video på det aktuelle dias spille automatisk indtil det er færdigt eller indtil du forlader diaset."
-#. OOSQ
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20903,7 +18686,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
msgstr "Du kan også bruge værktøjslinjen Medieafspilning til at holde pause i, stoppe eller gentage afspilningen af filen, samtidig med at der er mulighed for at indstille lydstyrken eller slå lyden helt fra. Den aktuelle afspilningsposition i filen er angivet på venstre skydeknap. Brug skydeknappen til højre til at indstille lydstyrken. For filmfiler indeholder værktøjslinjen også en rulleliste, hvor du kan vælge zoomfaktoren for afspilning."
-#. u7Mu
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -20912,7 +18694,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML import and export"
msgstr "HTML-import og -eksport"
-#. =E)%
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -20921,7 +18702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>importere; HTML med META-mærker</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; til HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importere META-mærker</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumenter; META-mærker i</bookmark_value><bookmark_value>META-mærker</bookmark_value><bookmark_value>mærker; META-mærker</bookmark_value>"
-#. `egV
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -20931,7 +18711,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML import and export"
msgstr "HTML-import og -eksport"
-#. gsTK
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -20941,7 +18720,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <emph>File - Properties</emph>, click the <emph>Description</emph> or <emph>User Defined</emph> tabs, and then type the information you want."
msgstr "Når du eksporterer en fil for et HTML-dokument, inkluderes beskrivelsen og de brugerdefinerede filegenskaber som META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">mærker</link> mellem HEAD-mærkerne i det eksporterede dokument. META-mærker vises ikke i en webbrowser og bruges til at inkludere information, såsom nøgleord til søgemaskiner på din webside. For at sætte egenskaberne i det aktuelle dokument skal du vælge <emph>Filer - Egenskaber</emph>, klikke på <emph>Beskrivelse</emph> eller <emph>Brugerdefineret</emph> og så skrive den information, du ønsker."
-#. 3qJ3
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -20951,7 +18729,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:"
msgstr "De følgende filegenskaber bliver konverteret til META-tags, når du eksporterer en fil som et HTML-dokument:"
-#. UNsn
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -20961,7 +18738,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Property"
msgstr "Filegenskab"
-#. KUup
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -20971,7 +18747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<TITLE>"
msgstr "<TITEL>"
-#. Q|!x
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -20981,7 +18756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#. eB;r
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -20991,7 +18765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
-#. D3-U
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21001,7 +18774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord"
-#. NL.1
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21011,7 +18783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
-#. c5aU
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21021,7 +18792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. (D,/
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21031,7 +18801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAVN=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
-#. JN%g
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21041,7 +18810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Info fields 1...4"
msgstr "Infofelter 1...4"
-#. aRdu
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21051,7 +18819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
-#. B*9v
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21061,7 +18828,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box."
msgstr "Når du importerer en HTML, som indeholder disse META-mærker (tags), bliver indholdet af mærkerne føjet til det tilsvarende $[officename]-filegenskabsfelt."
-#. 7xWU
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21070,7 +18836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
msgstr "Nøgleord skal være adskilt af kommaer. Et nøgleord kan indeholde blanktegn eller semikoloner."
-#. #[7Q
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21080,7 +18845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Tips"
msgstr "Importer Tip"
-#. }5zB
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21090,7 +18854,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically converted to $[officename] fields: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> and <META NAME=\"...\" ...> , where NAME equals to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION."
msgstr "Når du importerer et HTML-dokument, bliver følgende META-tags automatisk konverteret til $[officename]-felter: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> og <META NAME=\"...\" ...>, hvor NAME svarer til AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS eller CLASSIFICATION."
-#. 5m1@
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21100,7 +18863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scripts, comments, and META tags that are positioned directly before a TABLE tag are inserted in the first cell of the table."
msgstr "Scripts, kommentarer og meta-tags, som er placeret umiddelbart før et tabel-tag, indsættes i den første celle i tabellen."
-#. =TMb
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21110,7 +18872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and anchored to the first paragraph in the document."
msgstr "Scripts og meta-tags i hovedet af et HTML-dokument bliver importeret og forankret til det første afsnit i dokumentet."
-#. g9v9
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21120,7 +18881,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
msgstr "Hvis du vil definere indstillingerne for import af HTML-tags, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph>. Et kendt META-tag indeholder enten \"HTTP-EQUIV\" eller \"NAME\", og importeres som $[officename] kommentarer. Den eneste undtagelse er <META NAME=\"GENERATOR\"...>, som ignoreres."
-#. x*[U
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21130,7 +18890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Tips"
msgstr "Eksporter Tip"
-#. KbT]
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21140,7 +18899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document."
msgstr "Kommentarer og Scriptfelter i begyndelsen af det første afsnit i et dokument bliver eksporteret til hovedet i et HTML-dokument. Hvis dokumentet begynder med en tabel, bliver det første afsnit i den første celle i tabellen eksporteret til hovedet i HTML-dokumentet."
-#. jB*D
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
@@ -21149,7 +18907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert sound"
msgstr "Indsæt lyd"
-#. :ux@
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
@@ -21159,7 +18916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert sound"
msgstr "Indsæt lyd"
-#. !Lv@
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
@@ -21169,7 +18925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts a sound file into the current document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Indsætter en lydfil i det aktuelle dokument.</ahelp></variable>"
-#. :Qf$
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
@@ -21178,7 +18933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center Horizontal"
msgstr "Centrer vandret"
-#. /+JO
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
@@ -21188,7 +18942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Center Horizontal</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Centrer vandret\">Centrer vandret</link>"
-#. YIv(
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
@@ -21198,7 +18951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Centrerer de valgte objekter vandret. Hvis kun et objekt er markeret i Draw eller Impress, vil midten af objektet blive justeret til det vandrette midtpunkt på siden.</ahelp>"
-#. ?S._
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
@@ -21208,7 +18960,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
msgstr "Den lodret start_ved for de valgte objekter er ikke påvirket af denne kommando.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-#. zr+]
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21217,7 +18968,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Indstillinger for XML-filter"
-#. jrxV
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21226,7 +18976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filtre; XML-filterindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>XML-filtre; indstillinger</bookmark_value>"
-#. YV=7
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21236,7 +18985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Indstillinger for XML-filter\">Indstillinger for XML-filter</link>"
-#. ,Xw#
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21246,7 +18994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings </emph>dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Åbner dialogen <emph>Indstillinger for XML-filter</emph>, hvor du kan oprette, redigere, slette og afprøve filtre til import og eksport af XML-filer.</ahelp>"
-#. BkBi
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21255,7 +19002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
msgstr "Nogle filtre er kun tilgængelige som valgfri komponenter under installeringen af %PRODUCTNAME. For at installere et valgfrit filter skal du køre %PRODUCTNAME Setup programmet, vælge \"Modificer\" og så vælge det filter, som du ønsker, på listen af moduler."
-#. `d);
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21265,7 +19011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut for the more exact description as an <emph>XSLT based filter</emph>."
msgstr "Udtrykket <emph>XML-filter</emph> bliver brugt i det følgende som en betegnelse for den mere eksakte beskrivelse <emph>XSLT baseret filter</emph>."
-#. uMGn
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21275,7 +19020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Term"
msgstr "Udtryk"
-#. :5JG
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21285,7 +19029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. :x9u
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21295,7 +19038,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#. GSz^
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21305,7 +19047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extensible Markup Language"
msgstr "Extensible Markup Language"
-#. J:GT
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21315,7 +19056,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSL"
msgstr "XSL"
-#. pq3v
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21325,7 +19065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extensible Stylesheet Language"
msgstr "Extensible Stylesheet Language"
-#. 8TLn
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21335,7 +19074,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT"
msgstr "XSLT"
-#. s8qq
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21345,7 +19083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets."
msgstr "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT filer kaldes også XSLT typografiark."
-#. +#O\
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21354,7 +19091,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Writer, Calc, Draw, and Impress documents."
msgstr "XHTML-eksportfilteret producerer gyldigt \"XHTML 1.0 Strict\" output fra Writer, Calc, Draw og Impress-dokumenter."
-#. 38lw
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21364,17 +19100,15 @@ msgctxt ""
msgid "Filter list"
msgstr "Filterliste"
-#. +7P+
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_LIST\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_LIST\">Vælg ét eller flere filtre og klik så en af knapperne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. S;^C
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21383,7 +19117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
msgstr "Nogle filtre er kun tilgængelige som valgfri komponenter under installeringen af %PRODUCTNAME. For at installere et valgfrit filter skal du køre %PRODUCTNAME Setup programmet, vælge \"Modificer\" og så vælge det filter, som du ønsker, på listen af moduler."
-#. N|t[
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21393,7 +19126,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters."
msgstr "Listerne viser navnet og typen af de installerede filtre."
-#. z*6h
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21403,7 +19135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a filter to select it."
msgstr "Klik på et filter for at vælge det."
-#. omD.
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21413,7 +19144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters."
msgstr "Skift-klik eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klik for at markere flere filtre."
-#. w-qp
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21423,7 +19153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a name to edit the filter."
msgstr "Dobbeltklik på et navn at redigere filteret."
-#. $fI=
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21433,17 +19162,15 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#. dSmC
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3149516\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NEW\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NEW\">Åbner en dialog med navnet på et nyt filter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. (g_[
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21453,17 +19180,15 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. .0/)
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3156192\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EDIT\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EDIT\">Åbner en dialog med navnet på den valgte fil.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. PoKh
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21473,17 +19198,15 @@ msgctxt ""
msgid "Test XSLTs"
msgstr "Afprøv XSLT'er"
-#. ym:7
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3148491\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST\">Åbner en dialog med navnet på den valgte fil.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. s$Oz
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21493,17 +19216,15 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. ^D+S
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3153564\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DELETE\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DELETE\">Sletter den valgte fil, efter du har bekræftet dialogen som følger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. p^if
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21513,17 +19234,15 @@ msgctxt ""
msgid "Save as Package"
msgstr "Gem som pakke"
-#. P@UO
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3149575\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SAVE\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SAVE\">Viser en <emph>Gem som</emph> dialog til at gemme den valgte fil som en XSLT-filterpakke (*.jar).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
+msgstr ""
-#. O_WX
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21533,17 +19252,15 @@ msgctxt ""
msgid "Open Package"
msgstr "Åbn pakke"
-#. ,1h_
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3147559\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_OPEN\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_OPEN\">Viser en <emph>Åbn</emph> dialog til at åbne et filter fra en XSLT filter pakke (*.jar).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
+msgstr ""
-#. m,oP
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21553,17 +19270,15 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#. ?69@
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3150865\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\">Viser hjælpesiden for denne dialog.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. F!{O
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21573,17 +19288,15 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. ),zN
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3159086\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_CLOSE\">Lukker dialogen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. m5X3
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21592,7 +19305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "Rediger kæder"
-#. 4.SC
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21601,7 +19313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>åbne; filer med kæder</bookmark_value><bookmark_value>kæder; opdatere specifikke kæder</bookmark_value><bookmark_value>opdatere; kæder, ved åbning</bookmark_value><bookmark_value>kæder; åbne filer med</bookmark_value>"
-#. q2Lw
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21611,7 +19322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "Rediger kæder"
-#. {Xtb
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21621,7 +19331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lader dig redigere egenskaberne for hver kæde i det aktuelle dokument, inklusiv stien til kildefilen. Denne kommando er ikke tilgængelig, hvis det aktuelle dokument ikke indeholder referencer til andre filer.</ahelp></variable>"
-#. B]B(
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21631,7 +19340,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete."
msgstr "Når du åbner en fil, som indeholder referencer, bliver du spurgt om kæderne skal opdateres. Afhængigt af hvor de kædede filer er placeret, kan opdateringsprocessen tage flere minutter."
-#. 0b*X
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21641,7 +19349,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server."
msgstr "Hvis du er indlæser en fil, som indeholder DDE-kæder, bliver du spurgt om kæderne skal opdateres. Accepter ikke opdateringen hvis du ikke vil etablere en forbindelse til DDE-serveren."
-#. !jaw
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21650,7 +19357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34869\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34869\">Dobbeltklik på et link på listen for at åbne en fildialog, hvor du kan markere et andet objekt for denne Kæde.</ahelp>"
-#. y(SH
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21659,7 +19365,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
msgstr "Når du åbner en fil ved hjælp af en URL fra Windows fildialogen, vil Windows åbne en lokal kopi af filen, som er placeret i Internet Explorers mellemlager. %PRODUCTNAME fildialogen åbner filen direkte uden at benytte mellemlager ."
-#. }p)/
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21669,7 +19374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "Kildefil"
-#. YL4I
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21679,7 +19383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the path to the source file."
msgstr "Lister stien til kildefilen."
-#. /+5#
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21689,7 +19392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element"
msgstr "Element"
-#. #%8s
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21699,7 +19401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file."
msgstr "Viser hvilket program (hvis kendt) som sidst har gemt kildefilen."
-#. P#mh
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21709,7 +19410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. _r)3
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21719,7 +19419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file."
msgstr "Viser filtypen for kildefilen såsom grafik."
-#. cV#p
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21729,7 +19428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#. z0v0
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21739,7 +19437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists additional information about the source file."
msgstr "Lister yderligere information om kildefilen."
-#. UcI(
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21749,7 +19446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. {KG6
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21759,7 +19455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file."
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Opdaterer automatisk indholdet af kæden når du åbner filen. Enhver ændring, der er foretaget i kildefilen bliver så vist i filen, der indeholder forbindelsen. Kædede grafikfiler kan kun opdateres manuelt.</ahelp> Denne indstilling er ikke tilgængelig for en kædet grafikfil."
-#. Tav_
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21769,7 +19464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet."
msgstr "Indstillingen <emph>Automatisk</emph> er kun tilgængelig for DDE-kæder. Du kan indsætte en DDE-kæde ved at kopiere indholdet fra en fil og indsætte ved at vælge <emph>Rediger - Indsæt speciel</emph> og derefter vælge feltet <emph>Hyperlink</emph>. Da DDE er et tekstbaseret linksystem, kopieres kun de viste decimaler ind i målarket."
-#. bgWg
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21779,7 +19473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Manuel opsætning"
-#. ~TuA
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21789,7 +19482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">Opdaterer kun forbindelsen når du klikker på <emph>Opdater</emph> knappen.</ahelp>"
-#. WR=q
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21799,7 +19491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#. K(.E
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21809,7 +19500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Opdaterer den valgte reference, så den seneste gemte version af den kædede fil bliver vist i det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. /S4g
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21819,7 +19509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificer"
-#. +J6A
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21829,7 +19518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\">Ændre kildefilen for den valgte kæde.</ahelp>"
-#. |i!-
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21839,7 +19527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break Link"
msgstr "Ophæv kæde"
-#. @]Lh
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21849,7 +19536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Ophæver kæden mellem kildefilen og det aktuelle dokument. Det senest opdaterede indhold af kildefilen beholdes i det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. !b;\
#: 05110400.xhp
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
@@ -21858,7 +19544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gennemstreget"
-#. 3,9#
#: 05110400.xhp
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
@@ -21867,7 +19552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gennemstreget; tegn</bookmark_value>"
-#. \BZ.
#: 05110400.xhp
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
@@ -21877,7 +19561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Strikethrough</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Gennemstreget\">Gennemstreget</link>"
-#. ,1_+
#: 05110400.xhp
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
@@ -21887,7 +19570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Tegner en linje gennem den markerede tekst eller, hvis markøren er i et ord, hele ordet.</ahelp>"
-#. OJsf
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21896,7 +19578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
-#. (JzS
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21906,7 +19587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
-#. xm|(
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21916,7 +19596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">Roterer det markerede objekt.</ahelp>"
-#. :;d4
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21926,7 +19605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot point"
msgstr "Omdrejningspunkt"
-#. 6W2G
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21936,7 +19614,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object."
msgstr "Det markerede objekt roteres omkring et omdrejningspunkt, som du angiver. Omdrejningspunktet er som standard midten af objektet."
-#. ^AH/
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21946,7 +19623,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
msgstr "Hvis du definerer et omdrejningspunkt for langt udenfor objektets grænser, kan objektet roteres ud af siden."
-#. |KkH
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21956,7 +19632,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Position"
msgstr "X-position"
-#. ;]lR
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21966,7 +19641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">Indtast den vandrette afstand fra venstre sidekant til omdrejningspunktet.</ahelp>"
-#. W9^[
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21976,7 +19650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Position"
msgstr "Y-position"
-#. u*It
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21986,7 +19659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">Indtast den lodrette afstand fra øverste sidekant til omdrejningspunktet.</ahelp>"
-#. ds;o
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21996,7 +19668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "Standarder"
-#. u\+W
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22006,7 +19677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">Klik hvor du vil placere omdrejningspunktet.</ahelp>"
-#. +ISF
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22016,7 +19686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation angle"
msgstr "Rotationsvinkel"
-#. V|^g
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22026,7 +19695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object, or click in the rotation grid."
msgstr "Angiv det antal grader, som du vil rotere det markerede objekt, eller klik i rotationsgitteret."
-#. wd$I
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22036,7 +19704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
-#. oRz~
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22046,7 +19713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">Indtast det antal grader, som du vil rotere det markerede objekt.</ahelp>"
-#. Y_Y_
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22056,7 +19722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "Standarder"
-#. %WAY
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22066,7 +19731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">Klik for at angive rotationsvinkel i multipla af 45 grader.</ahelp>"
-#. CT-N
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22075,7 +19739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "Skravering"
-#. wG.)
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22084,7 +19747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skravere</bookmark_value><bookmark_value>flader; skraverede/punkterede</bookmark_value><bookmark_value>punkterede flader</bookmark_value>"
-#. #Ih\
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22094,7 +19756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatching</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Skravering\">Skravering</link>"
-#. oaxV
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22104,7 +19765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Definer egenskaberne for et skraveringsmønster eller gem og indlæs skraveringslister.</ahelp>"
-#. J=Hc
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22114,7 +19774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. lj$+
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22124,7 +19783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define or modify a hatching pattern."
msgstr "Definer eller modificer et skraveringsmønster."
-#. )NGe
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22134,7 +19792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
-#. CxsU
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22144,7 +19801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_DISTANCE\">Indtast den afstand, som du vil have mellem skraveringslinjerne.</ahelp>"
-#. Ha$;
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22154,7 +19810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
-#. t,To
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22164,7 +19819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">Indtast rotationsvinklen for skraveringslinjerne eller klik en placering i vinkelgitteret.</ahelp>"
-#. \;sX
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22174,7 +19828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle grid"
msgstr "Vinkelgitter"
-#. .=eg
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22184,7 +19837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Klik på en placering i gitteret for at angive rotationsvinklen for skraveringslinjerne.</ahelp>"
-#. x==?
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22194,7 +19846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line type"
msgstr "Stregtype"
-#. f)Sb
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22204,7 +19855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_TYPE\">Select the type of hatch lines that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_TYPE\">Vælg den type skraveringslinjer, som du vil bruge.</ahelp>"
-#. 2GNf
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22214,7 +19864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line color"
msgstr "Stregfarve"
-#. T^nd
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22224,7 +19873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_COLOR\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_COLOR\">Vælg farven på skraveringslinjerne.</ahelp>"
-#. b}#[
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22234,7 +19882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatches List"
msgstr "Skraveringsliste"
-#. QFMp
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22244,7 +19891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern. To save the list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button. To display a different list, click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
msgstr "Lister de tilgængelige skraveringsmønstre. Du kan også ændre eller oprette dit eget skraveringsmønster. For at gemme listen skal du klikke på knappen <emph>Gem skraveringsliste</emph>. For at se en anden liste skal du klikke på knappen <emph>Indlæs skraveringsliste</emph>."
-#. OB_,
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22254,7 +19900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatches list"
msgstr "Skraveringsliste"
-#. rn.F
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22264,7 +19909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_HATCHINGS\">Lists the available hatching patterns. Click the hatching pattern that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_HATCHINGS\">Opremser de tilgængelige skraveringsmønstre. Klik på det skraveringsmønster, som du vil anvende, og klik så på <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-#. XPij
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22274,7 +19918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. #GoO
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22284,7 +19927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">Tilføjer et brugerdefineret skraveringsmønster til den aktuelle liste. Angiv egenskaberne for dit skraveringsmønster og klik så på denne knap.</ahelp>"
-#. T*9\
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22294,7 +19936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificer"
-#. *y]\
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22304,7 +19945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Anvender de aktuelle skraveringsegenskaber på det valgte skraveringsmønster. Hvis du vil, kan du gemme mønsteret under et andet navn.</ahelp>"
-#. }4};
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22314,7 +19954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Hatches List"
msgstr "Indlæs skraveringsliste"
-#. nw=4
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22324,7 +19963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_LOAD\">Loads a different list of hatching patterns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_LOAD\">Indlæser en anden liste med skraveringsmønstre.</ahelp>"
-#. ,!%!
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22334,7 +19972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Hatches List"
msgstr "Gem skraveringsliste"
-#. VRiX
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22344,7 +19981,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Gemmer den nuværende liste af skraveringsmønstre, så du kan indlæse den senere.</ahelp>"
-#. FMLF
#: 04060200.xhp
msgctxt ""
"04060200.xhp\n"
@@ -22353,7 +19989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Request"
msgstr "Anmod"
-#. Rg?n
#: 04060200.xhp
msgctxt ""
"04060200.xhp\n"
@@ -22363,7 +19998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Request"
msgstr "Anmod"
-#. Tbh;
#: 04060200.xhp
msgctxt ""
"04060200.xhp\n"
@@ -22373,7 +20007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner.</ahelp></variable> For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner."
msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Skanner et billede og indsætter derefter resultatet i dokumentet. Skannerdialogen kommer fra skannerprogrammet.</ahelp></variable> For at få en forklaring til dialogen, se venligst i brugervejledningen for din skanner."
-#. FUYo
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
"05210000.xhp\n"
@@ -22382,7 +20015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Flade"
-#. ;rW?
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
"05210000.xhp\n"
@@ -22392,7 +20024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Flade\">Flade</link>"
-#. S0}c
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
"05210000.xhp\n"
@@ -22402,7 +20033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Sets the fill properties of the selected drawing object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Sætter udfyldningsegenskaber for det valgte tegneobjekt.</ahelp></variable>"
-#. Wa?Z
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22411,7 +20041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#. ZQO]
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22420,7 +20049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kodeord som dokumentegenskab</bookmark_value><bookmark_value>fildelingsmuligheder for det aktuelle dokument</bookmark_value><bookmark_value>skrivebeskyttede dokumenter;åbne dokumenter som</bookmark_value><bookmark_value>gemme;med kodeord som standard</bookmark_value><bookmark_value>brugeroplysninger;fjerne ved gem</bookmark_value>"
-#. 5rL_
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22429,7 +20057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Sikkerhed</link>"
-#. 43rF
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22438,7 +20065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer adgangskodeindstillinger for det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. 1l8G
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22447,7 +20073,6 @@ msgctxt ""
msgid "File encryption"
msgstr "Filkryptering"
-#. 0(ig
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22456,7 +20081,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password to open the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. You can also set a password to open the document when you save the document. Check the Save with password option on the Save As dialog, and enter the password."
msgstr "Kodeordet til at åbne dokumentet kan sættes i dialogen Egenskaber på fanen sikkerhed. Du kan også angive kodeordet til dokumentet når du gemmer det. Marker feltet Gem med kodeord i dialogen Gem som og indtast et kodeord."
-#. s`xM
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22465,7 +20089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to open"
msgstr "Indtast en adgangskode for at åbne"
-#. \#Z/
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22474,7 +20097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast en adgangskode. Adgangskoden skelner mellem STORE og små bogstaver.</ahelp>"
-#. z3}_
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22483,7 +20105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekræft adgangskode"
-#. 3]%7
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22492,7 +20113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast adgangskoden igen.</ahelp>"
-#. dX{-
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22501,7 +20121,6 @@ msgctxt ""
msgid "File sharing options"
msgstr "Indstillinger for fildeling"
-#. Y4xP
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22510,7 +20129,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password to edit the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. Currently this option is evaluated for documents in some Microsoft file formats."
msgstr "Adgangskoden til at redigere dokumentet kan sættes i dialogen Egenskaber på fanebladet Sikkerhed. For øjeblikket er denne mulighed også gyldig for dokumenter i visse Microsoftformater."
-#. r^S7
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22519,7 +20137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Indtast adgangskode for at redigere"
-#. x}E(
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22528,7 +20145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast en adgangskode. Adgangskoden skelner mellem STORE og små bogstaver.</ahelp>"
-#. `[2R
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22537,7 +20153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekræft adgangskode"
-#. zWP;
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22546,7 +20161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast adgangskoden igen.</ahelp>"
-#. @!F/
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22555,7 +20169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open file read-only"
msgstr "Åbn en fil i skrivebeskyttet tilstand"
-#. },ta
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22564,7 +20177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for kun at tillade at dette dokument bliver åbnet i skrivebeskyttet tilstand..</ahelp>"
-#. 1KtR
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22573,7 +20185,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original."
msgstr "Denne fildelingsmulighed beskytter dokumentet mod utilsigtede ændringer. Det er fortsat muligt at redigere en kopi af dokumentet og gemme denne kopi med samme navn som det originale dokument."
-#. #!,p
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22582,7 +20193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record changes"
msgstr "Registrer ændringer"
-#. (Mp#
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22591,7 +20201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Changes - Record</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at aktivere registrering af ændringer. Dette er det samme som <emph>Rediger - Ændringer - Registrer</emph>.</ahelp>"
-#. }v6k
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22600,7 +20209,6 @@ msgctxt ""
msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password."
msgstr "For at beskytte ændringsstyringstilstanden med et kodeord, skal du klikke på <emph>Beskyt</emph> og derefter indtaste et kodeord. Andre brugere af dokumentet kan bidrage med deres ændringer, men de kan ikke slå ændringsregistreringen fra uden at kende kodeordet."
-#. @XH^
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22609,7 +20217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect / Unprotect"
msgstr "Beskyt /fjern beskyttelse"
-#. UsgP
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22618,7 +20225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"703992336\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"703992336\">Beskytter ændringsstyringstilstanden med et kodeord. Hvis ændringsstyring af beskyttet for det aktuelle dokument, er knappen benævnt <emph>Fjern beskyttelse</emph>. Klik på <emph>Fjern beskyttelse</emph> og skriv det korrekte kodeord for at slå beskyttelsen fra.</ahelp>"
-#. c3\n
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
@@ -22627,7 +20233,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Character"
msgstr "Til tegn"
-#. s^sO
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
@@ -22637,7 +20242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">To Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"Til tegn\">Til tegn</link>"
-#. on/5
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
@@ -22647,7 +20251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects."
msgstr "<ahelp hid=\".\" >Forankrer det valgte element til et tegn.</ahelp> Denne kommando er kun tilgængelig for grafikobjekter."
-#. TZ)#
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
@@ -22657,7 +20260,6 @@ msgctxt ""
msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "Ankeret bliver vist foran tegnet."
-#. `gwb
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
@@ -22667,7 +20269,6 @@ msgctxt ""
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
msgstr "For at justere en grafisk relativ til tegnet, som den er forankret til, højreklik på grafikken, og vælg så <emph>Grafik</emph>. Klik på fanebladet <emph>Type</emph>, og i området <emph>Placering</emph>, vælg <emph>Tegn</emph> i feltet <emph>Til</emph>."
-#. [[1g
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22676,7 +20277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test XML Filter"
msgstr "Test XML-filter"
-#. Vc.A
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22686,7 +20286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML Filter</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML-filter\">Test XML-filter</link></variable>"
-#. aatr
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22696,7 +20295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tester det XSLT-typografiark, som bruges af det valgte <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-filter\">XML-filter</link>.</ahelp>"
-#. )ZjL
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22706,7 +20304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
-#. N.J@
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22716,7 +20313,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT til eksportering"
-#. WBQ;
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22726,7 +20322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser filnavnet for det XSLT-filter, som du indtastede i fanebladet<emph>Transformering</emph>.</ahelp>"
-#. aNiP
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22736,7 +20331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transform document"
msgstr "Transformer dokument"
-#. ~8pD
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22746,7 +20340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser filnavnet for det dokument, som du vil bruge til at teste XSLT-filteret.</ahelp>"
-#. 6U^]
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22756,16 +20349,14 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. 1,aH
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Find den fil, som du vil anvende XML eksportfilteret på. XML-koden for den transformerede fil vises i vinduet<link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML-filter udtræk</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. cg94
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22775,7 +20366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current Document"
msgstr "Nuværende dokument"
-#. S}J?
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22785,7 +20375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Den forreste åbne fil, som svarer til XML-filterkriterierne bruges til at teste filteret. Det aktuelle XML-eksportfilter transformerer filen og den resulterende XML-kode vises i vinduet <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML-filter udtræk</link>.</ahelp>"
-#. *]9n
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22795,7 +20384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#. ?Y4m
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22805,7 +20393,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT til importering"
-#. V~#p
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22815,7 +20402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Viser filnavnet på det XSLT-filter, som du indtastede på fanebladet<emph>Transformering</emph>.</ahelp>"
-#. 2|l=
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22825,7 +20411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template for import"
msgstr "Skabelon til import"
-#. G^)/
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22835,7 +20420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Viser filnavnet for den skabelon, som du indtastede på fanebladet <emph>Transformering</emph>.</ahelp>"
-#. #h_*
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22845,7 +20429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transform file"
msgstr "Transformer fil"
-#. UP^`
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22855,17 +20438,15 @@ msgctxt ""
msgid "Display source"
msgstr "Vis kilde"
-#. 4fb}
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3150444\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> window, where the XML source of the selected document is displayed. The document is used to test the import filter.</ahelp> The <emph>Validate</emph> button in the window validates the XML source of the document against the OpenDocument (or for older filters the OpenOffice.org XML) DTD."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Åbner vinduet <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/>, hvor XML-kilden for det valgte dokument vises. Dokumentet bruges til at afprøve importfiltret.</ahelp> Knappen <emph>Valider</emph> i vinduet validerer XML-kilden for dokumentet mod OpenDocument (eller for ældre filtre OpenOffice.org XML) DTD."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. ipj}
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22875,7 +20456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. 9lU|
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22885,7 +20465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Åbner en filvalgsdialog. Den valgte fil åbnes ved hjælp af det aktuelle XML-importfilter.</ahelp>"
-#. +6Ju
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22895,7 +20474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recent File"
msgstr "Seneste fil"
-#. dUD9
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22905,7 +20483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Genåbner det dokument, som sidst blev åbnet med denne dialog.</ahelp>"
-#. nI`Q
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -22914,7 +20491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centreret"
-#. _DK4
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -22924,7 +20500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Center</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Centreret\">Centreret</link>"
-#. LC59
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -22934,7 +20509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centrerer de(t) markerede afsnit på siden.</ahelp></variable>"
-#. F|:d
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -22943,7 +20517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Indsæt OLE-objekt"
-#. HAra
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -22952,7 +20525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; OLE objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting OLE objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OLE-objekter; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; OLE-objekter</bookmark_value><bookmark_value>objekter; indsætte OLE-objekter</bookmark_value>"
-#. kN;4
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -22962,7 +20534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Indsæt OLE-objekt"
-#. SX5X
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -22972,7 +20543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Indsætter et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objekt i det aktuelle dokument. OLE-objektet bliver indsat som en kæde eller et indlejret objekt.</ahelp></variable>"
-#. 9Iex
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -22982,7 +20552,6 @@ msgctxt ""
msgid "To speed up the display of the document, OLE objects are kept in the program cache. If you want to change the cache settings, choose <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Memory\"><emph>Tools - Options - $[officename] - Memory</emph></link>."
msgstr "For at øge hastigheden for visningen af dokumentet, er OLE objekter gemt i programmets midlertifige hukommelse. Hvis du vil ændre indstillinger midlertifig hukommelse, vælg <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools - Indstillinger - $[officename] - Hukommelse\"><emph>Funktioner - Indstillinger - $[officename] - Hukommelse</emph></link>."
-#. i?4t
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -22992,7 +20561,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files."
msgstr "Du kan ikke bruge udklipsholderen eller træk og slip at flytte OLE-objekter til andre filer."
-#. E=uH
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23002,7 +20570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty and inactive OLE objects are transparent."
msgstr "Tøm og inaktive OLE-objekter er transparente."
-#. YRQ^
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23012,7 +20579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new"
msgstr "Opret nyt"
-#. [\@N
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23022,7 +20588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Creates a new OLE object based on the object type that you select.</ahelp>"
msgstr ""
-#. P_16
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23032,7 +20597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object type"
msgstr "Objekttype"
-#. P+V#
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23040,9 +20604,8 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Select the type of document that you want to create.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Vælg den type dokument, du ønsker at oprette.</ahelp>"
-#. {I[%
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23052,7 +20615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create from file"
msgstr "Opret fra fil"
-#. G9Kd
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23062,7 +20624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [MG^
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23072,7 +20633,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Filer"
-#. cKDF
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23082,7 +20642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object."
msgstr "Vælg den fil, som du vil indsætte som et OLE-objekt."
-#. XPhW
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23092,7 +20651,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Filer"
-#. Frg_
#: 04150100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23103,7 +20661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OLEOBJECT:ED_FILEPATH\">Indtast navnet på den fil, som du vil referere eller inkludere, eller klik <emph>Søg</emph> for at finde filen.</ahelp>"
-#. Y(C$
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23113,7 +20670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search..."
msgstr "Søg..."
-#. 83H;
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23123,7 +20679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. gj=)
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23132,7 +20687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to file"
msgstr "Kæd til fil"
-#. l?Bf
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23141,7 +20695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver denne checkboks for at indsætte OLE-objektet som en kæde til den oprindelige fil. Hvis denne checkboks ikke er aktiveret vil objektet blive indlejret i dit dokument.</ahelp>"
-#. Y$HW
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23150,7 +20703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Disposition"
-#. I[@U
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23160,7 +20712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Kontur\">Kontur</link>"
-#. QoGw
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23170,7 +20721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. $[officename] supports up to nine outline levels in a list hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser de forskellige typografier, som du kan anvende på en hierarkisk liste. $[officename] understøtter op til ni dispositionsniveauer i et listehierarki.</ahelp>"
-#. IoY=
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23180,7 +20730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. LNre
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23190,7 +20739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_NUM\">Click the outline style that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_NUM\">Klik på konturtypografien, som du vil bruge.</ahelp>"
-#. OMu}
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23199,7 +20747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanebladet Placering (dialogen Punktopstilling)</link>"
-#. mDJY
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23208,7 +20755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanebladet Indstillinger (dialogen Punktopstilling)</link>"
-#. 2avA
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -23217,7 +20763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Style"
msgstr "Opret typografi"
-#. eeDo
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -23227,7 +20772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Style"
msgstr "Opret typografi"
-#. )8dw
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -23237,7 +20781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style name"
msgstr "Typografinavn"
-#. ce-e
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -23247,7 +20790,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">Indtast et navn for den nye typografi.</ahelp>"
-#. wBGU
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -23257,7 +20799,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of Custom Styles"
msgstr "Liste over brugerdefinerede typografier"
-#. c5Jd
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -23267,7 +20808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document."
msgstr "Opremser brugerdefinerede typografier, som er vedhæftet til det aktuelle dokument."
-#. 8]d|
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23276,7 +20816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Asiatisk fonetisk vejledning"
-#. rK2+
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23285,7 +20824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Asiatisk fonetisk vejledning</bookmark_value><bookmark_value>fonetisk vejledning</bookmark_value>"
-#. RPq3
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23295,7 +20833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic Guide</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asiatisk fonetisk vejledning</link>"
-#. MZFq
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23305,7 +20842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments above Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Giver dig mulighed for at tilføje kommentarer over asiatiske tegn som en vejledning i udtale.</ahelp>"
-#. MEt@
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23315,7 +20851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one or more words in the document."
msgstr "Vælg et eller flere ord i dokumentet."
-#. -%x1
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23325,7 +20860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Asiatisk fonetisk vejledning</emph>."
-#. hVLT
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23335,7 +20869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide in the <emph>Ruby text</emph> box."
msgstr "Indtast den tekst, som du vil bruge som en vejledning til udtale, i feltet <emph>Fonetisk tekst</emph>."
-#. YwX[
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23345,7 +20878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base text"
msgstr "Basistekst"
-#. =9mP
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23355,7 +20887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_LEFT_4\">Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_LEFT_4\">Viser den basistekst som du valgte i den aktuelle fil. Hvis du vil, kan du ændre basisteksten ved at indtaste ny tekst her.</ahelp>"
-#. qa)b
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23365,7 +20896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruby text"
msgstr "Fonetisk tekst"
-#. Hm[K
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23375,7 +20905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_RIGHT_4\">Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_RIGHT_4\">Indtast den tekst, som du vil bruge som en vejledning i udtale til basisteksten.</ahelp>"
-#. [AF%
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23385,7 +20914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#. #D!A
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23395,7 +20923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_ADJUST\">Select the horizontal alignment for the Ruby text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_ADJUST\">Vælg den vandrette justering af den fonetiske tekst.</ahelp>"
-#. %p!h
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23405,7 +20932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. r)}A
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23415,7 +20941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_POSITION\">Select where you want to place the ruby text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_POSITION\">Marker hvor du vil placere den fonetiske tekst.</ahelp>"
-#. $sII
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23425,7 +20950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style for ruby text"
msgstr "Tegntypografi for fonetisk tekst"
-#. 0*(b
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23435,7 +20959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_CHAR_STYLE\">Select a character style for the ruby text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_CHAR_STYLE\">Marker en tegntypografi for den fonetiske tekst.</ahelp>"
-#. ~%76
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23445,7 +20968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Typografier og formatering"
-#. **1E
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23455,7 +20977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_RUBY_PB_STYLIST\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link></caseinline><defaultinline>Styles and Formatting window</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_RUBY_PB_STYLIST\">Åbner vinduet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Typografier og formatering</link></caseinline><defaultinline>Typografier og formatering</defaultinline></switchinline>, hvor du kan vælge en tegntypografi for den fonetiske tekst.</ahelp>"
-#. 7p$Z
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23464,7 +20985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Certificate"
msgstr "Vælg certifikat"
-#. d%j5
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23473,7 +20993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Certificate"
msgstr "Vælg certifikat"
-#. CC02
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23482,7 +21001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitally sign</link> the current document with.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker det certifikat, som du vil <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitalt signere</link> det aktuelle dokument med.</ahelp>"
-#. U/L1
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23491,7 +21009,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#. f-`U
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23500,7 +21017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to digitally sign the current document with.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker det certifikat som du vil signere det aktuelle dokument med.</ahelp>"
-#. |5G7
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23509,7 +21025,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "Vis certifikat"
-#. o~Kv
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23518,7 +21033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog where you can examine the selected certificate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Vis certifikat</link>, hvor du kan undersøge det valgte certifikat.</ahelp>"
-#. :Y]8
#: 05340405.xhp
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
@@ -23527,7 +21041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column format"
msgstr "Kolonneformater"
-#. Id9r
#: 05340405.xhp
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
@@ -23537,7 +21050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column format"
msgstr "Kolonneformater"
-#. -IWA
#: 05340405.xhp
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
@@ -23547,7 +21059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected column(s).</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formatering af de valgte kolonner.</ahelp></variable>"
-#. K$EN
#: 05340405.xhp
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
@@ -23557,7 +21068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formater\">Formater</link>"
-#. pXfm
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23566,7 +21076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "Søg og erstat"
-#. ;ny^
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23576,7 +21085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Søg og erstat\">Søg og erstat</link></variable>"
-#. RkmB
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23586,7 +21094,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Searches for or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Søger efter eller erstatter tekst eller formater i det aktuelle dokument.</ahelp></variable>"
-#. Avys
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23595,7 +21102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv den tekst, der skal findes i det aktuelle dokument. Tryk på Enter for at søge efter teksten.</ahelp>"
-#. 64Dm
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23604,7 +21110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik for at søge efter næste forekomst i nedadgående retning.</ahelp>"
-#. e8,a
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23613,7 +21118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik for at søge efter næste forekomst i opadgående retning.</ahelp>"
-#. WiCK
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23623,7 +21127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search For"
msgstr "Søg efter"
-#. 0c;H
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23633,7 +21136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_SEARCH\">Enter the text that you want to search for, or select a previous search from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_SEARCH\">Indtast den tekst, som du vil søge efter, eller vælg en tidligere søgning fra listen.</ahelp>"
-#. h=b:
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23643,7 +21145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_SEARCH_FORMATS\">Search options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_SEARCH_FORMATS\">Søgeindstillinger er opremset i området <emph>Indstillinger</emph> i dialogen</ahelp>"
-#. Zl~O
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23653,7 +21154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace With"
msgstr "Erstat med"
-#. 8hDq
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23663,7 +21163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_REPLACE\">Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_REPLACE\">Indtast erstatningsteksten eller vælg en nylig erstatningstekst eller typografi fra listen.</ahelp>"
-#. DM2{
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23673,7 +21172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_REPLACE_FORMATS\">Replacement options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_REPLACE_FORMATS\">Erstatningsindstillinger er opremset i dialogens område <emph>Indstillinger</emph>.</ahelp>"
-#. zM[K
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23683,7 +21181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. P~ig
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23693,7 +21190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline><defaultinline>Whole words only</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hele celler</caseinline><defaultinline>Kun hele ord</defaultinline></switchinline>"
-#. 2_)(
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23703,7 +21199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_CELLS\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_CELLS\">Søger efter hele ord eller celler, som er identiske med søgeteksten.</ahelp></variable>"
-#. 0B-p
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23713,7 +21208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backwards"
msgstr "Baglæns"
-#. hm]M
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23723,7 +21217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_BACKWARDS\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_BACKWARDS\">Søg begynder ved den aktuelle markørplacering og går baglæns til begyndelsen af filen.</ahelp>"
-#. r9e?
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23733,7 +21226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Regular expressions</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Regulære udtryk</defaultinline></switchinline>"
-#. Ce%B
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23743,7 +21235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use wildcards in your search.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Giver dig mulighed for at bruge jokertegn i din søgning.</defaultinline></switchinline>"
-#. ai62
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23752,7 +21243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use wildcards in your search.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Giver dig mulighed for at bruge jokertegn i din søgning.</ahelp>"
-#. 2!;o
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23762,7 +21252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "STORE og små bogstaver"
-#. +]1o
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23771,7 +21260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skelnen mellem store og små bogstaver;søgning</bookmark_value>"
-#. 8M^Q
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23781,7 +21269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_MATCH_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_MATCH_CASE\">Skelner mellem store og små bogstaver.</ahelp></variable>"
-#. Gk_H
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23790,7 +21277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>finding; selections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>finde; markeringer</bookmark_value>"
-#. X!#d
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23800,7 +21286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection only"
msgstr "Kun det markerede"
-#. m3%l
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23810,7 +21295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Searches only the selected text or cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Søger kun i de(n) markerede tekst eller celler.</ahelp>"
-#. EF*t
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23819,7 +21303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søger efter tekst som er formateret med typografien, som du angiver. Vælg dette afkrydsningsfelt og vælg så en typografi fra listen Søg efter. For at angive en erstatningstypografi skal du markere en typografi fra listen Erstat med.</ahelp>"
-#. $AKi
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23829,7 +21312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search for Styles / Including Styles"
msgstr "Søg efter typografier / Inklusiv typografier"
-#. {8h=
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23839,7 +21321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_LAYOUTS\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Search for </emph>list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace with</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_LAYOUTS\">Søger efter typografien, som du angiver. Marker dette afkrydsningsfelt, og vælg så en typografi fra listen <emph>Søg efter</emph>. For at angive en erstatningstypografi, vælg en typografi fra listen <emph>Erstat med</emph>.</ahelp>"
-#. [m$8
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23848,7 +21329,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
msgstr "Efter at du vælger attributterne, som du vil søge efter, ændres feltet <emph>Søg efter typografier</emph> i området <emph>Indstillinger</emph> af %PRODUCTNAME Writer-dialogen <emph>Søg og erstat </emph> til <emph>Inklusiv typografier</emph>."
-#. 0p[G
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23857,7 +21337,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
msgstr "Hvis du vil søge efter tekst, hvor attributterne blev indstillet ved at bruge direkte formatering og typografier, skal du markere feltet <emph>Inklusiv typografier</emph>."
-#. r?RI
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23866,7 +21345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#. /89E
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23875,7 +21353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">I Writer kan du vælge at inkludere teksten i kommentarer i dine søgninger.</ahelp>"
-#. .JN@
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23885,7 +21362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>"
msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Sammenhold tegnbredde (kun hvis asiatiske sprog er aktiveret)</variable>"
-#. `/vF
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23895,7 +21371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\">Distinguishes between half-width and full-width character forms.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\">Skelner mellem halv-bredde og fuld-bredde tegnformer.</ahelp></variable>"
-#. \`qi
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23905,7 +21380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>"
msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Lyder som (japansk) (kun hvis asiatiske sprog er aktiveret)</variable>"
-#. B!0R
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23915,7 +21389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_SOUNDS_LIKE\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to specify the search options. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_SOUNDS_LIKE\">Lader dig angive søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst. Marker dette afkrydsningsfelt, og klik så på knappen <emph>...</emph> for at specificere søgeindstillingerne.</ahelp></variable>"
-#. KE6e
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23925,7 +21398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_JAP_OPTIONS\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_JAP_OPTIONS\" visibility=\"hidden\">Sætter søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst.</ahelp></variable>"
-#. pN5c
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23935,7 +21407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Søgeindstillinger for japansk\">Søgeindstillinger for japansk</link>"
-#. VO*X
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23945,7 +21416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find All"
msgstr "Søg alle"
-#. Orl;
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23955,7 +21425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
msgstr "Finder og markerer alle forekomster af den tekst eller formatering som du leder efter i dokumentet (kun i Writer- og Calc-dokumenter)."
-#. W4q}
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23964,7 +21433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finder og markerer alle forekomster af den tekst eller formatering som du leder efter i dokumentet (kun i Writer- og Calc-dokumenter).</ahelp>"
-#. s;QR
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23974,7 +21442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Søg"
-#. 8c!G
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23984,7 +21451,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH\">Finds and selects the next occurrence of the text or format that you searching for in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH\">Finder og vælger den næste forekomst af teksten eller formatet, som du søger efter i dokumentet.</ahelp>"
-#. GUNm
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23994,7 +21460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace All"
msgstr "Erstat alle"
-#. =9TH
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24004,7 +21469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Erstatter alle forekomster af teksten eller formatet som du ønsker at erstatte.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Gentag denne kommando indtil alle erstatninger på dit dias er gennemført. </caseinline></switchinline>"
-#. aR6p
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24014,7 +21478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
-#. 9*me
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24024,7 +21487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_REPLACE\">Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_REPLACE\">Erstatter den markerede tekst eller formatet, som du søgte efter, og søger dernæst efter næste forekomst.</ahelp>"
-#. ~5_8
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24034,7 +21496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attribute\">Attribute</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attribute\">Attributter</link></caseinline></switchinline>"
-#. D7SD
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24044,7 +21505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>"
-#. 3tRy
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24053,7 +21513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
msgstr "Finder specifikke tekstformateringsegenskaber såsom skrifttyper, skrifteffekter og egenskaber for tekstforløb."
-#. UUy-
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24063,7 +21522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Intet format</caseinline></switchinline>"
-#. pF5f
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24073,7 +21531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Klik i feltet <emph>Søg efter</emph> eller <emph>Erstat med</emph>, og klik så på denne knap for at fjerne søgekriterier baseret på formater.</caseinline></switchinline>"
-#. @==m
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24082,7 +21539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Search for or the Replace with box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik i feltet Søg eller Erstat med og klik så på denne knap for at fjerne søgekriteriet baseret på formater.</ahelp>"
-#. ?sWf
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24092,7 +21548,6 @@ msgctxt ""
msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box."
msgstr "Søgekriterier for formateringsattributter vises under feltet <emph>Søg efter</emph> eller <emph>Erstat med</emph>."
-#. (o`%
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24102,7 +21557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows more or fewer search options. Click this button again to hide the extended search options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser flere eller færre søgeindstillinger. Klik på denne knap igen for at skjule de udvidede søgeindstillinger.</ahelp>"
-#. W=P:
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24112,7 +21566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Søg i</caseinline></switchinline>"
-#. .35!
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24122,7 +21575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formler</caseinline></switchinline>"
-#. wa*m
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24131,7 +21583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Leder efter de tegn, som du angiver i formler og i faste (ikke beregnede) værdier. For eksempel kan du lede efter formler som indeholder 'SUM'.</ahelp>"
-#. elxG
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24141,7 +21592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Værdier</caseinline></switchinline>"
-#. f_gn
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24151,7 +21601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Leder efter de tegn, som du angiver, i værdier og i resultaterne af formler.</caseinline></switchinline>"
-#. v,87
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24160,7 +21609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Leder efter de tegn, som du angiver i værdier og i resultaterne af formler.</ahelp>"
-#. )K(7
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24170,7 +21618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kommentarer </caseinline></switchinline>"
-#. [)N%
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24180,7 +21627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Leder efter de tegn, som du angiver, i de kommentarer som er hæftet til cellerne.</caseinline></switchinline>"
-#. ZsP-
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24189,7 +21635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Leder efter de tegn, som du angiver, i de kommentarer, som er hæftet til cellerne.</ahelp>"
-#. ?bJE
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24199,7 +21644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search direction</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Søgeretning</caseinline></switchinline>"
-#. D6?X
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24209,7 +21653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Bestemmer rækkefølgen for søgning i cellerne.</caseinline></switchinline>"
-#. kWX1
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24219,7 +21662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Rows</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rækker</caseinline></switchinline>"
-#. C.bh
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24228,7 +21670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søger fra venstre mod højre på tværs af rækkerne.</ahelp>"
-#. ?Q#C
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24238,7 +21679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Columns</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kolonner</caseinline></switchinline>"
-#. g975
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24248,7 +21688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Søger fra top til bund gennem kolonnerne.</caseinline></switchinline>"
-#. Usbh
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24257,7 +21696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søger fra øverst til nederst gennem kolonnerne.</ahelp>"
-#. ]\1o
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24267,7 +21705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Extras</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ekstra</caseinline></switchinline>"
-#. AfGt
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24276,7 +21713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>søge; alle ark</bookmark_value><bookmark_value>finde; i alle ark</bookmark_value><bookmark_value>ark; søge alle</bookmark_value>"
-#. K%Vb
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24286,7 +21722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in all sheets</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Søg i alle ark</caseinline></switchinline>"
-#. 8}k.
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24296,7 +21731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Søger gennem alle arkene i den aktuelle regnearksfil.</caseinline></switchinline>"
-#. 18Zl
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24305,7 +21739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søger gennem alle arkene i den aktuelle regnearksfil.</ahelp>"
-#. kmD/
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24315,7 +21748,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
msgstr "Efter du lukker dialogen <emph>Søg og erstat</emph>, kan du stadig søge med det sidst indtastede søgekriterium ved at trykke på Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
-#. ,$|t
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24324,7 +21756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Textures"
msgstr "Teksturer"
-#. TZVH
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24334,7 +21765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Teksturer\">Teksturer</link>"
-#. `}?A
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24344,7 +21774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sætter egenskaberne for overfladeteksturen for det valgte 3D-objekt. Denne mulighed er kun tilgængelig efter, du har givet en overfladetekstur til det valgte objekt. For hurtigt at tildele en overfladetekstur skal du åbne <emph>Galleriet</emph>, holde Skift+Ctrl (Mac: Skift+Æble) nede og så trække et billede hen på det valgte 3D-objekt.</ahelp>"
-#. 3VY(
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24354,7 +21783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Textures"
msgstr "Teksturer"
-#. P3`?
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24364,7 +21792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the texture properties."
msgstr "Sætter teksturegenskaber."
-#. 3pk9
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24374,7 +21801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. $+W}
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24384,7 +21810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the color properties of the texture."
msgstr "Sæt farveegenskaber for teksturen."
-#. ]%%9
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24394,7 +21819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black & White"
msgstr "Sort-hvid"
-#. e?/}
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24404,7 +21828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Converts the texture to black and white.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Konverterer teksturen til sort-hvid.</ahelp>"
-#. M*`o
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24413,7 +21836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Ikon</alt></image>"
-#. 6eOu
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24423,7 +21845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black & White"
msgstr "Sort-hvid"
-#. \e67
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24433,7 +21854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#. wmdT
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24443,7 +21863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Converts the texture to color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Konverterer teksturen til farve.</ahelp>"
-#. /$|/
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24452,7 +21871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Ikon</alt></image>"
-#. =UFD
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24462,7 +21880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#. x\(%
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24472,7 +21889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Tilstand"
-#. Ad$5
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24482,7 +21898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show or hide shading."
msgstr "Vis eller skjul skygger."
-#. BCO3
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24492,7 +21907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only Texture"
msgstr "Kun tekstur"
-#. %H#@
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24502,7 +21916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Applies the texture without shading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Lægger teksturen på uden skygger.</ahelp>"
-#. 71=Y
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24511,7 +21924,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Ikon</alt></image>"
-#. da0G
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24521,7 +21933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only Texture"
msgstr "Kun tekstur"
-#. 9dV%
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24531,7 +21942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Tekstur og skygge"
-#. zk)9
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24541,7 +21951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Lægger teksturen på med skygge. For at definere skyggeindstillinger for teksturen, klik på knappen <emph>Skygge</emph> i denne dialog.</ahelp>"
-#. |vF1
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24550,7 +21959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Ikon</alt></image>"
-#. d4k#
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24560,7 +21968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Tekstur og skygge"
-#. 4(0,
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24570,7 +21977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Projection X"
msgstr "Projektion X"
-#. MhG!
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24580,7 +21986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for displaying the texture."
msgstr "Sæt indstillingerne for visning af teksturen."
-#. F-U(
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24590,7 +21995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object-specific"
msgstr "Objektspecifik"
-#. C#|*
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24600,7 +22004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Justerer automatisk teksturen baseret på formen og størrelsen af objektet.</ahelp>"
-#. I=}.
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24609,7 +22012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Ikon</alt></image>"
-#. ^3@d
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24619,7 +22021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object-specific"
msgstr "Objektspecifik"
-#. 51wD
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24629,7 +22030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
-#. I$G%
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24639,7 +22039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Lægger teksturen på parallel med den vandrette akse.</ahelp>"
-#. -$F7
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24648,7 +22047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Ikon</alt></image>"
-#. fUHJ
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24658,7 +22056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
-#. FS2E
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24668,7 +22065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circular"
msgstr "Cirkelformet"
-#. Z2Vs
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24678,7 +22074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Lægger teksturmønstrets vandrette akse omkring en kugle.</ahelp>"
-#. ^qgq
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24687,7 +22082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Ikon</alt></image>"
-#. g{s,
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24697,7 +22091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circular"
msgstr "Cirkelformet"
-#. C.%0
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24707,7 +22100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Projection Y"
msgstr "Projektion Y"
-#. [#DG
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24717,7 +22109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the respective buttons to define the texture for the object Y axis."
msgstr "Klik på de tilhørende knapper for at definere teksturen for objektets Y-akse."
-#. noLq
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24727,7 +22118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object-specific"
msgstr "Objektspecifik"
-#. 7x#M
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24737,7 +22127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Justerer automatisk teksturen baseret på formen og størrelsen af objektet.</ahelp>"
-#. 7D7Q
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24746,7 +22135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Ikon</alt></image>"
-#. (G@G
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24756,7 +22144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object-specific"
msgstr "Objektspecifik"
-#. 0{6[
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24766,7 +22153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
-#. 4Y+R
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24776,7 +22162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Lægger teksturen parallelt med den lodrette akse.</ahelp>"
-#. 3#Uh
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24785,7 +22170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Ikon</alt></image>"
-#. 8|#D
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24795,7 +22179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
-#. m-D$
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24805,7 +22188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circular"
msgstr "Cirkelformet"
-#. ,Tu\
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24815,7 +22197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Lægger teksturmønstrets lodrette akse omkring en kugle.</ahelp>"
-#. LcD8
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24824,7 +22205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Ikon</alt></image>"
-#. 6K{r
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24834,7 +22214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circular"
msgstr "Cirkelformet"
-#. A@E6
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24844,7 +22223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. QlZ2
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24854,7 +22232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object."
msgstr "Filtrerer noget af den 'støj' ud, som kan forekomme, når du anvender en tekstur på et 3D-objekt."
-#. Zgm+
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24864,7 +22241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Filtrering til/fra"
-#. l,Xf
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24874,7 +22250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Gør teksturen lidt uskarp for at fjerne uønskede pletter.</ahelp>"
-#. 653@
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24883,7 +22258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Ikon</alt></image>"
-#. Mr7$
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24893,7 +22267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Filtrering til/fra"
-#. MbB\
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -24902,7 +22275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#. ,VK-
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -24911,7 +22283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>antal sider</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; antal sider</bookmark_value><bookmark_value>antal tabeller</bookmark_value><bookmark_value>antal ark</bookmark_value><bookmark_value>celler;antal</bookmark_value><bookmark_value>billeder;antal</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekter;antal</bookmark_value>"
-#. j!MW
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -24921,7 +22292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistics</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistik\">Statistik</link>"
-#. D5D8
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -24931,7 +22301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_TABPAGE_RID_SCPAGE_STAT\">Displays statistics for the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_TABPAGE_RID_SCPAGE_STAT\">Viser statistik for den aktuelle fil.</ahelp>"
-#. K?kc
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -24941,7 +22310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nogle statistiske værdier kan bruges som <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variable i formler</link>.</caseinline></switchinline>"
-#. DIkb
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -24951,7 +22319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Pages:"
msgstr "Antal sider:"
-#. }*-d
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -24961,7 +22328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages in the file."
msgstr "Antal sider i filen."
-#. ](}0
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -24971,7 +22337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antal tabeller:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Antal ark:</caseinline></switchinline>"
-#. qfRw
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -24981,7 +22346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file. </caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antal tabeller i filen.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Antal ark i filen.</caseinline></switchinline>Denne statistisk inkluderer ikke tabeller, der blev indsat som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objekter."
-#. Tu@n
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -24991,7 +22355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of Cells: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Antal celler:</caseinline></switchinline>"
-#. /\vA
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25001,7 +22364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Antal celler med indhold i filen.</caseinline></switchinline>"
-#. (n8X
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25011,7 +22373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Graphics: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antal grafikobjekter:</caseinline></switchinline>"
-#. 85xi
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25021,7 +22382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of graphics in the file. This statistic does not include graphics that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antal grafikobjekter i filen. Denne statistik inkluderer ikke grafikobjekter, der blev indsat som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objekter.</caseinline></switchinline>"
-#. g0_9
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25031,7 +22391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of OLE Objects: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antal OLE-objekter:</caseinline></switchinline>"
-#. ^km|
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25041,7 +22400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antal <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objekter i filen, herunder tabeller og grafikobjekter, der blev indsat som OLE-objekter.</caseinline></switchinline>"
-#. C\21
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25051,7 +22409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Paragraphs: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antal afsnit:</caseinline></switchinline>"
-#. 46[@
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25061,7 +22418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antal afsnit (inklusiv tomme afsnit) i filen.</caseinline></switchinline>"
-#. P*T9
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25071,7 +22427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Words: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antal ord:</caseinline></switchinline>"
-#. CD-Y
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25081,7 +22436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antal ord (inklusiv ord, der består af et enkelt tegn) i filen.</caseinline></switchinline>"
-#. A5.1
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25091,7 +22445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Characters: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antal tegn:</caseinline></switchinline>"
-#. IW,`
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25101,7 +22454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antal tegn (inklusiv mellemrum) i filen. Tegn, der ikke kan udskrives, er ikke inkluderet.</caseinline></switchinline>"
-#. |CD!
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25111,7 +22463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Lines: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antal linjer:</caseinline></switchinline>"
-#. X7a(
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25121,7 +22472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antal linjer i filen.</caseinline></switchinline>"
-#. o$:q
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25131,7 +22481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Opdater</caseinline></switchinline>"
-#. ]E^j
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25141,7 +22490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_DOC_STAT_PB_PDATE\">Updates the statistics.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_DOC_STAT_PB_PDATE\">Opdaterer statistikken.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. lNIR
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25150,7 +22498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
-#. 81L3
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25159,7 +22506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formatere; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>tegn; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; tegnformater</bookmark_value><bookmark_value>tekst; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>referencer; tegnformater</bookmark_value>"
-#. LMoU
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25169,7 +22515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-#. W)w7
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25179,7 +22524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system."
msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Tildeler et nyt hyperlink eller redigerer det valgte hyperlink.</ahelp></variable> Et hyperlink er en reference til en fil på internettet eller på dit lokale system."
-#. BX41
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25189,7 +22533,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document."
msgstr "Du kan også tildele eller redigere et navngivet HTML-anker eller <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bogmærke</link>, som refererer til et bestemt sted i et dokument."
-#. ?7bN
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25199,7 +22542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
-#. Z9;P
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25209,7 +22551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the properties for the hyperlink."
msgstr "Angiver egenskaberne for hyperlinket."
-#. ls{*
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25219,7 +22560,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. tC5j
#: 05020400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25230,7 +22570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_URL\">Indtast en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> til den fil, som du vil åbne, når du klikker på hyperlinket.</ahelp> Hvis du ikke angiver en målramme, åbner filen i det aktuelle dokument eller ramme.</variable>"
-#. ?b6y
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25240,7 +22579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. #R/}
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25250,7 +22588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +{sY
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25260,7 +22597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Henvisning"
-#. BE1{
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25268,9 +22604,8 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Skriv den tekst du ønsker at vise for hyperlinket.</ahelp>"
-#. +ss+
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25280,7 +22615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
-#. Ny.m
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25290,7 +22624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
msgstr ""
-#. h,UR
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25300,7 +22633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. 78S:
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25308,9 +22640,8 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Indtast et navn til hyperlinket.</ahelp> $[officename] indsætter et NAME-tag i hyperlinket:"
-#. p.Mn
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25320,7 +22651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>"
msgstr "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>"
-#. ,hYp
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25330,7 +22660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
-#. )2_e
#: 05020400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25341,7 +22670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_CHAR_URL:LB_TARGET\">Indtast navnet på rammen, som du ønsker, at den kædede fil skal åbne i, eller vælg en foruddefineret ramme fra listen.</ahelp> Hvis du efterlader dette felt tomt, åbner den kædede fil i det aktuelle browser vindue.</variable>"
-#. 3V7l
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25351,7 +22679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Tegntypografier"
-#. _Kcq
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25361,7 +22688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the formatting options for the hyperlink."
msgstr "Angiver formateringsindstillingerne for hyperlinket."
-#. agjh
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25371,7 +22697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "Besøgte hyperlinks"
-#. Yv;)
#: 05020400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25382,7 +22707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_VISITED\">Vælg en formateringstypografi til brug for besøgte hyperlinks fra listen. For at tilføje eller ændre en typografi i denne liste skal du lukke denne dialog og klikke på ikonet <emph>Typografier og formatering</emph> på værktøjslinjen <emph>Formatering</emph>.</ahelp>"
-#. w4__
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25392,7 +22716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "Ubesøgte hyperlinks"
-#. 7\I*
#: 05020400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25403,7 +22726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_NOT_VISITED\">Vælg en formateringstypografi til brug for ubesøgte hyperlinks fra listen. For at tilføje eller ændre en typografi i denne liste skal du lukke denne dialog og klikke på ikonet <emph>Typografier og formatering</emph> på værktøjslinjen <emph>Formatering</emph>.</ahelp>"
-#. 0\RT
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25412,7 +22734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink-dialog\">Hyperlink-dialog</link>"
-#. ?sO5
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25421,7 +22742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">Assign macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Tildel makro\">Tildel makro</link>"
-#. :cgd
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25430,7 +22750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Target frame\">Target frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Målramme\">Målramme</link>"
-#. ~V{E
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25439,7 +22758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr "Lokaliseringsindstillinger"
-#. 8Lm[
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25448,7 +22766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>anførselstegn; typografiske</bookmark_value><bookmark_value>typografiske anførselstegn</bookmark_value><bookmark_value>Autokorrekturfunktion; anførselstegn</bookmark_value>"
-#. 8],r
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25458,7 +22775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Lokaliseringsindstillinger\">Lokaliseringsindstillinger</link>"
-#. wk?V
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25468,7 +22784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
msgstr "Angive Autokorrekturindstillinger for anførselstegn og for sprogafhængige indstillinger."
-#. an|@
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25477,7 +22792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at udføre erstatning mens du skriver [T], eller når du redigerer eksisterende tekst [M].</ahelp>"
-#. @@T2
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25487,7 +22801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Adder non breaking mellemrum før specifikke tegnsætning mærker i Fransk Tekst"
-#. eZ_(
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25497,7 +22810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\" and \":\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
msgstr "Indsætter a non breaking mellemrum før \";\",\"!\",\"?\" og \":\" når tegnet sprog bliver sat til Fransk (France,Belgium,Luxembourg,Monaco,eller Switzerland) og før \":\" kun når tegnet sprog bliver sat til Fransk (Canada)."
-#. oikO
#: 06040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25508,7 +22820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)"
msgstr "Formater ordinaltalsuffikser (1st ... 1^st)"
-#. P=pE
#: 06040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25519,7 +22830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1<sup>st</sup>."
msgstr "Formater tekstdelen af ordinaltal, såsom 1st, 2nd eller 3rd som hævet skrift. I engelsk tekst bliver 1st for eksempel konverteret til 1^st."
-#. *O^#
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25529,7 +22839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes / Double quotes"
msgstr "Enkelt citationstegn / Dobbelt citationstegn"
-#. QX!=
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25539,7 +22848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the replacement characters to use for single or double quotation marks."
msgstr "Angiv de tegn som skal erstatte enkelte og dobbelte citationstegn."
-#. M8OD
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25549,7 +22857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
-#. _`CY
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25559,7 +22866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Automatically replaces the default system symbol for single quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Erstatter automatisk systemets standardsymbol for enkelte anførselstegn med det specialtegn som du angiver.</ahelp>"
-#. @JqC
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25569,7 +22875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote"
msgstr "Start citat"
-#. 78P(
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25579,7 +22884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Vælg det <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">specielle tegn</link> som automatisk vil erstatte det aktuelle start-anførselstegn i dit dokument, når du vælger <emph>Formater - Autokorrektur - Anvend</emph>.</ahelp>"
-#. $!CI
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25589,7 +22893,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote"
msgstr "Slut citat"
-#. 6e.k
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25599,7 +22902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Vælg det <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">specielle tegn</link> som automatisk vil erstatte det aktuelle slut-anførselstegn i dit dokument, når du vælger <emph>Formater - Autokorrektur - Anvend</emph>.</ahelp>"
-#. So/I
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25609,7 +22911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. Ugrw
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25619,7 +22920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">Nulstiller anførselstegnene til standardsymbolerne.</ahelp>"
-#. y6o(
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25628,7 +22928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Player"
msgstr "Medieafspiller"
-#. SQWa
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25637,7 +22936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Medieafspiller-vindue</bookmark_value>"
-#. E6)^
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25646,7 +22944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Media Player</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Medieafspiller</link></variable>"
-#. tZ=2
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25655,7 +22952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet Medieafspiller, hvor du kan forhåndsvise film og lytte til lydfiler såvel som indsætte disse filer i dit dokument.</ahelp>"
-#. N9Ga
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25664,7 +22960,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document."
msgstr "Medieafspilleren understøtter mange forskellige medieformater. Du kan også indsætte mediefiler fra medieafspilleren i dit dokument."
-#. bHc[
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25673,7 +22968,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Linux or Solaris systems, the Media Player requires the Java Media Framework API (JMF). Download and install the JMF files from http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp and add the path to the installed jmf.jar to the class path in the Options dialog box in %PRODUCTNAME - Java."
msgstr "På Linux- eller Solaris-systemer kræver medieafspilleren Java Media Framework API (JMF). Overfør og installer JMF-filerne fra http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp og tilføj stien til den installerede jmf.jar til klassestien i dialogfeltet Indstillinger i %PRODUCTNAME - Java."
-#. GFH0
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25682,7 +22976,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows systems, the Media Player uses DirectShow, which should be installed on your system by default."
msgstr "På Windows-systemer bruger medieafspilleren DirectShow, som skulle være installeret på dit system som standard."
-#. ^_hm
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25691,7 +22984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#. SQ?k
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25700,7 +22992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a movie file or a sound file that you want to preview."
msgstr "Åbner en filmfil eller en lydfil, som du vil gennemse."
-#. *^^(
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25709,7 +23000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#. M/+.
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25718,7 +23008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document."
msgstr "Indsætter den aktuelle filmfil eller lyd fil, som et mediaobjekt i det aktuelle dokument."
-#. SBsi
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25727,7 +23016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#. O`wQ
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25736,7 +23024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plays the current file."
msgstr "Afspiller den aktuelle fil."
-#. e8-9
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25745,7 +23032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#. KTFO
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25754,7 +23040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pauses or resumes the playback of the current file."
msgstr "Pauser eller genoptager afspilningen af den aktuelle fil."
-#. ]\-[
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25763,7 +23048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#. }\dF
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25772,7 +23056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stops the playback of the current file."
msgstr "Stopper afspilningen af den aktuelle fil."
-#. wWa#
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25781,7 +23064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
-#. SXdZ
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25790,7 +23072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plays the file repeatedly."
msgstr "Spiller filen kontinuerligt."
-#. @DKc
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25799,7 +23080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
-#. suq1
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25808,7 +23088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turns sound off and on."
msgstr "Slår lyd fra og til."
-#. H?pA
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25817,7 +23096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume slider"
msgstr "Lydstyrkeskydeknap"
-#. 8oI!
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25826,7 +23104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjusts the volume."
msgstr "Justerer lydstyrken."
-#. :C,|
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25835,7 +23112,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#. 5;7n
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25844,7 +23120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjusts the size of the movie playback."
msgstr "Justerer størrelsen af filmvinduet."
-#. MB6O
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25853,7 +23128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position slider"
msgstr "Positionsskydeknap"
-#. 1j:^
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25862,7 +23136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves to a different position in the file."
msgstr "Flytter til et andet sted i filen."
-#. ~67m
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -25871,7 +23144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. U-)Q
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -25880,7 +23152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objekter;titler og beskrivelser</bookmark_value><bookmark_value>beskrivelser for objekter</bookmark_value><bookmark_value>titler;objekter</bookmark_value>"
-#. lk;0
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -25889,7 +23160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. ;ZKt
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -25898,7 +23168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tildeler en titel og en beskrivelse til det valgte objekt. Disse er tilgængelige for tilgængelighedsværktøjer og som alternative mærker (tags), når du eksporterer dokumentet.</ahelp>"
-#. DPkg
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -25907,7 +23176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#. @QK^
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -25916,7 +23184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast en titel. Dette korte navn er synligt som et alternativt mærke i HTML-format. Tilgængelighedsværktøjer kan læse denne tekst.</ahelp>"
-#. =tO(
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -25925,7 +23192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. tHat
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -25934,7 +23200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast en beskrivende tekst. Den lange beskrivelsestekst kan indtastes for at beskrive et komplekst objekt eller en kompleks gruppe af objekter til brugere med skærmlæsersoftware. Beskrivelsen er synlig som et alternativt mærke for tilgængelighedsværktøjer.</ahelp>"
-#. 7`kY
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
@@ -25943,7 +23208,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph"
msgstr "Til afsnit"
-#. ^M6#
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
@@ -25953,7 +23217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"Til afsnit\">Til afsnit</link>"
-#. \J^O
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
@@ -25963,7 +23226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the current paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Forankrer det valgte element til det aktuelle afsnit.</ahelp>"
-#. }OEQ
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
@@ -25973,7 +23235,6 @@ msgctxt ""
msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph."
msgstr "Ankerikonet vises ved venstre sidemargen ved begyndelsen af afsnittet."
-#. .]*z
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -25982,7 +23243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
-#. 7gGd
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -25991,7 +23251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumenter; eksportere</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; $[officename]-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; til andre formater</bookmark_value>"
-#. u;6Z
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26001,7 +23260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Eksporter\">Eksporter</link>"
-#. B`(8
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26011,7 +23269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Gemmer det aktuelle dokument med et andet navn og format til en placering, som du angiver.</ahelp></variable>"
-#. [\10
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26021,7 +23278,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr "Følgende sektioner beskriver dialogen <emph>$[officename] Eksporter</emph>. For at aktivere dialogerne <emph>$[officename] Åbn</emph> og <emph>Gem</emph>, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - General\">$[officename] - Generelt</link></emph>, og vælg så <emph>Brug $[officename] dialoger</emph> i området <emph>Indlæs/Gem-dialoger</emph>."
-#. kvvZ
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26031,7 +23287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Et niveau op"
-#. yiq@
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26041,7 +23296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Opret ny mappe"
-#. ?K[{
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26051,7 +23305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Directory"
msgstr "Standardmappe"
-#. PfiU
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26061,7 +23314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display area"
msgstr "Visningsområde"
-#. JkWl
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26071,7 +23323,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Filnavn"
-#. /H5R
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26081,7 +23332,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Type"
msgstr "Filtype"
-#. %`pR
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26091,7 +23341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
-#. @.G/
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26100,7 +23349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "Ordfuldførelse"
-#. PtM*
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26110,7 +23358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Ordfuldførelse\">Ordfuldførelse</link>"
-#. Kx([
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26120,7 +23367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type."
msgstr "Sætter indstillingerne for fuldførelse af ofte forekommende ord, mens du taster."
-#. pW\K
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26130,7 +23376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable word completion"
msgstr "Aktiver ordfuldførelse"
-#. Th^m
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26140,7 +23385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">Gemmer ofte anvendte ord og fuldfører automatisk et ord, efter du har skrevet tre bogstaver som stemmer overens med de første tre bogstaver af et lagret ord.</ahelp>"
-#. $=U{
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26150,7 +23394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append space"
msgstr "Tilføj mellemrum"
-#. jrU+
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26160,7 +23403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space.</ahelp> The space is added as soon as you begin typing the next word."
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">Hvis du ikke tilføjer tegnsætning efter ordet, tilføjer $[officename] et mellemrum.</ahelp> Mellemrummet bliver tilføjet, så snart du begynder at indtaste det næste ord."
-#. Y6kX
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26170,7 +23412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show as tip"
msgstr "Vis som tip"
-#. mXp7
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26180,7 +23421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Viser det fuldførte ord som et hjælpetip.</ahelp>"
-#. Lp?=
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26190,7 +23430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collect words"
msgstr "Indsaml ord"
-#. nk-}
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26200,7 +23439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click<emph> Delete Entry</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Tilføjer de ofte anvendte ord til en liste. For at fjerne et ord fra ordfuldførelseslisten, marker ordet, og klik så på <emph>Slet element</emph>.</ahelp>"
-#. [WJ_
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26210,7 +23448,6 @@ msgctxt ""
msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "Fjern listen for senere brug, når et dokument lukkes"
-#. qr,d
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26220,7 +23457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">Ved aktivering vil listen blive nulstillet når du lukker dokumentet. Ved deaktivering gøres den aktuelle ordfuldførelsesliste tilgængelig for andre dokumenter, efter du lukker det aktuelle dokument. Listen forbliver tilgængelig, indtil du afslutter %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. 5F9X
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26230,7 +23466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept with"
msgstr "Accepter med"
-#. DZ;3
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26240,7 +23475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Vælg den tast du vil bruge til at acceptere automatisk ordfuldførelse med.</ahelp>"
-#. %CYD
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26249,7 +23483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Esc to decline the word completion."
msgstr "Tryk Esc for at afslå ordfuldførelsen."
-#. ]wGo
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26259,7 +23492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. word length"
msgstr "Min. ordlængde"
-#. t:g6
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26269,7 +23501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">Indstast den korteste længde for et ord, for at det bliver berettiget til ordfærdiggørelsesfunktionaliteten.</ahelp>"
-#. %^po
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26279,7 +23510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. entries"
msgstr "Maks. elementer"
-#. 9Ob(
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26289,7 +23519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Indtast det maksimale antal ord, som du vil opbevare i ordlisten til ordfuldførelse.</ahelp>"
-#. DRp9
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26299,7 +23528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion list"
msgstr "Ordliste til ordfuldførelse"
-#. TqcJ
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26309,7 +23537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Lister de indsamlede ord. Listen er gyldig indtil du lukker det aktuelle dokument. For at gøre listen tilgængelig for andre dokumenter i den aktuelle session, vælg da \"<emph>Gem listen til senere brug, når et dokument lukkes</emph>\".</ahelp>"
-#. ;Tl6
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26319,7 +23546,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
msgstr "Hvis indstillingen automatiske stavekontrol er aktiveret, indsamles kun de ord, som genkendes af stavekontrollen."
-#. 3)1C
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26329,7 +23555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Entry"
msgstr "Slet element"
-#. n:em
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26339,7 +23564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Removes the selected word or words from the Word Completion list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Fjerner det eller de valgte ord fra ordfuldførelseslisten.</ahelp>"
-#. kCK=
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26348,7 +23572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
-#. :%HT
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26357,7 +23580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gemme som kommando; advarsler</bookmark_value>"
-#. sLuR
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26367,7 +23589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gem som\">Gem som</link>"
-#. T?;i
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26377,7 +23598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Gemmer det aktuelle dokument i en anden placering eller med et andet filnavn eller filtype.</ahelp></variable>"
-#. `d9K
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26387,7 +23607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr "Følgende sektioner beskriver dialogen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Gem som</emph>. For at aktivere dialogerne <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Åbn</emph> og <emph>Gem</emph>, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Tools - Options - %PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME - Generelt</link></emph>, og vælg så <emph>Anvend %PRODUCTNAME-dialoger</emph> i området <emph>Indlæs/Gem-dialoger</emph>."
-#. ki%#
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26397,7 +23616,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save</emph>."
msgstr "For at gemme et dokument som skabelon, brug kommandoen <emph>Filer - Skabeloner - Gem</emph>."
-#. MC9Z
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26407,7 +23625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Et niveau op"
-#. VBTk
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26417,7 +23634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Move up one directory in the directory hierarchy. Long-click to see the higher level directories.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Flyt en mappe op i mappehierarkiet. Langklik for at se biblioteker over det aktuelle niveau.</ahelp>"
-#. WCIb
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26427,7 +23643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Opret ny mappe"
-#. g;!]
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26437,7 +23652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Creates a new directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Opretter en ny mappe.</ahelp>"
-#. G8S_
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26447,7 +23661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Directory"
msgstr "Standardmappe"
-#. _hZb
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26457,7 +23670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DEFAULTDIRECTORY\">Displays the files in the default user directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DEFAULTDIRECTORY\">Viser filerne i brugerens standardmappe.</ahelp>"
-#. k$Y2
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26467,7 +23679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display area"
msgstr "Visningsområde"
-#. LR(^
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26477,7 +23688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Displays the files and directories in the directory that you are in.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Viser filerne og mapperne i den mappe, som du er i.</ahelp>"
-#. ib%6
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26487,7 +23697,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
-#. BAgO
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26497,7 +23706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Indtast et filnavn eller en sti til filen. Du kan også indtaste en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
-#. Q_N4
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26507,7 +23715,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "Filtype"
-#. /[^d
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26517,7 +23724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Vælg filformatet for dokumentet, som du gemmer.</ahelp> I visningsområdet vises kun dokumenterne med denne filtype. Filtyper er beskrevet i <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information om filtre til import og eksport</link>."
-#. 5]C^
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26527,7 +23733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost."
msgstr "Gem altid dit dokument i en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-filtype, før du gemmer den som en ekstern filtype. Når du eksporterer til en ekstern filtype, vil nogle formateringsfunktioner gå tabt."
-#. +pW~
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26537,7 +23742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#. Jq!S
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26547,7 +23751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Saves the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Gemmer filen.</ahelp>"
-#. 4-3P
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26557,7 +23760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save with password"
msgstr "Gem med adgangskode"
-#. yh.7
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26567,7 +23769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Protects the file with a <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">password</link> that must be entered before a user can open the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Beskytter filen med en <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">adgangskode</link> som skal indtastes, før en bruger kan åbne filen.</ahelp>"
-#. 4$$2
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26577,7 +23778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password."
msgstr "Kun dokumenter, der bruger det <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-baserede format, kan gemmes med adgangskode."
-#. MA3L
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26587,7 +23787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit filter settings"
msgstr "Rediger filterindstillinger"
-#. (r]e
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26597,7 +23796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Giver dig mulighed for at sætte indstillingerne for at gemme visse datafiler fra et regneark.</ahelp>"
-#. /(*)
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26607,7 +23805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. EgWV
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26617,7 +23814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Exports only the selected graphic objects in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Eksporterer kun de valgte grafikobjekter i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw og Impress til et andet format. Hvis dette felt ikke er afkrydset, eksporteres hele dokumentet.</ahelp>"
-#. Pm:m
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26627,7 +23823,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported."
msgstr "Hvis du eksporterer til en dokumentfiltype, eksporteres hele dokumentet."
-#. q4o=
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26636,7 +23831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">Export of Text Files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Eksport af tekstfiler\">Eksport af tekstfiler</link>"
-#. 7]nb
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26645,7 +23839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Material"
msgstr "Materiale"
-#. f_#4
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26655,7 +23848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Materiale\">Materiale</link>"
-#. G1kA
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26665,7 +23857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Ændrer farvelægningen af det valgte 3D-objekt.</ahelp>"
-#. 5J,Q
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26675,7 +23866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Material"
msgstr "Materiale"
-#. nJk#
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26685,7 +23875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns a predefined color scheme or lets you create your own color scheme."
msgstr "Tildeler et foruddefineret farveskema, eller lader dig oprette dit eget farveskema."
-#. GivM
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26695,7 +23884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Favorites"
msgstr "Foretrukne"
-#. sAeI
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26705,7 +23893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Select a predefined color scheme, or select <emph>User-defined</emph> to define a custom color scheme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Vælg et foruddefineret farveskema, eller vælg <emph>Brugerdefineret</emph> for at definere et brugerdefineret farveskema.</ahelp>"
-#. X^3Q
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26715,7 +23902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object color"
msgstr "Objektfarve"
-#. Cnds
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26725,7 +23911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Vælg hvilken farve, du vil anvende på objektet.</ahelp>"
-#. YVEa
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26735,7 +23920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Vælg farve i farvedialogen\">Vælg farve i farvedialogen</link>"
-#. 0L!o
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26745,7 +23929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination color"
msgstr "Belysningsfarve"
-#. 1=U[
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26755,7 +23938,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Vælg hvilken farve, som objektet skal belyses med.</ahelp>"
-#. O*8~
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26765,7 +23947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Vælg farve i farvedialogen\">Vælg farve i farvedialogen</link>"
-#. pjM?
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26775,7 +23956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specular"
msgstr "Spejlglans"
-#. p/2l
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26785,7 +23965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the light reflection properties for the selected object."
msgstr "Indstiller egenskaberne for lysrefleksion for det valgte objekt."
-#. -(KC
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26795,7 +23974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#. kJ(f
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26805,7 +23983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Vælg hvilken farve, som objektet skal reflektere.</ahelp>"
-#. +-H(
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26815,7 +23992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Vælg farve i farvedialogen\">Vælg farve i farvedialogen</link>"
-#. iMnl
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26825,7 +24001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Intensity"
msgstr "Intensitet"
-#. .8ME
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26835,7 +24010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Indtast intensiteten af spejlglanseffekten.</ahelp>"
-#. 50#4
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -26844,7 +24018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single Line"
msgstr "Enkelt"
-#. %OHH
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -26854,7 +24027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Single Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Enkelt\">Enkelt</link>"
-#. 3`_M
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -26864,7 +24036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Anvender enkelt linjeafstand på det aktuelle afsnit. Dette er standardindstillingen.</ahelp>"
-#. Y`S:
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26873,7 +24044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#. ]%OZ
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26883,7 +24053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#. m^?k
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26893,7 +24062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme. </variable>"
msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">Føjer nye filer til det valgte tema.</variable>"
-#. X}h+
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26903,7 +24071,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Type"
msgstr "Filtype"
-#. ^7q,
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26913,7 +24080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">Select the type of file that you want to add.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">Vælg typen af fil som du vil tilføje.</ahelp>"
-#. -V_d
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26923,7 +24089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files found"
msgstr "Filer fundet"
-#. PZ)?
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26933,7 +24098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click <emph>Add</emph>. To add all of the files in the list, click <emph>Add All</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">Opremser de tilgængelige filer. Vælg den fil eller de filer, som du vil tilføje, og klik så på <emph>Tilføj</emph>. For at tilføje alle filerne i listen, skal du klikke på <emph>Tilføj alle</emph>.</ahelp>"
-#. gYj!
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26943,7 +24107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find files"
msgstr "Søg filer"
-#. at:=
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26953,7 +24116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">Locate the directory containing the files that you want to add, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">Find det katalog, som indeholder de filer, du vil tilføje, og klik så på <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-#. V6_+
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26963,7 +24125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. QOPk
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26973,7 +24134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">Adds the selected file(s) to the current theme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">Føjer den valgte fil eller de valgte filer til den aktuelle tema.</ahelp>"
-#. W$Gl
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26983,7 +24143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add all"
msgstr "Tilføj alle"
-#. TkT7
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26993,7 +24152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">Adds all of the files in the list to the current theme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">Føjer alle filerne i listen til den aktuelle tema.</ahelp>"
-#. t\wz
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27003,7 +24161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. ZF{+
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27013,7 +24170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">Viser eller skjuler en forhåndsvisning af den valgte fil.</ahelp>"
-#. dWLY
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27023,7 +24179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview box"
msgstr "Eksempelboks"
-#. O(l5
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27033,7 +24188,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Viser en forhåndsvisning af den valgte fil.</ahelp>"
-#. ibgY
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27042,7 +24196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Replacer"
msgstr "Farveerstatter"
-#. )ZpI
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27052,7 +24205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Pipette</link>"
-#. zMFg
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27062,7 +24214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Åbner dialogen til farveerstatteren, hvor du har mulighed for at erstatte farver i bitmap og grafik i metafiler</ahelp>"
-#. ^bf{
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27072,7 +24223,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can replace up to four different colors at one time."
msgstr "Du kan erstatte op til fire forskellige farver på en gang."
-#. 8kj1
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27081,7 +24231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Ikon</alt></image>"
-#. {DkO
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27091,7 +24240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Replacer"
msgstr "Pipette"
-#. )rwF
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27101,7 +24249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg en af de fire kildefarvebokse. Flyt musemarkøren over det valgte billede og klik så på den farve, som du vil erstatte.</ahelp>"
-#. T:ve
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27111,7 +24258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Replacer color"
msgstr "Pipettefarve"
-#. ZC}o
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27121,7 +24267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser farven i det valgte billede der befinder sig direkte under musemarkørens nuværende position. Denne funktion virker kun hvis farvevælgeren er valgt.</ahelp>"
-#. j5Uo
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27131,7 +24276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
-#. R[U%
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27141,7 +24285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Erstatter de valgte kildefarver i det aktuelle billede med de farver, som du angiver i boksene <emph>Erstat med</emph>.</ahelp>"
-#. 2ggn
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27151,7 +24294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
-#. CGI@
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27161,7 +24303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the source colors and the replacement colors."
msgstr "Lister kildefarver og erstatningsfarver."
-#. JI]!
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27171,7 +24312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source color checkbox"
msgstr "Afkrydsningsfelt med kildefarve"
-#. nLz+
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27181,7 +24321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Vælg dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle <emph>Kildefarve</emph> med den farve, som du angiver i feltet <emph>Erstat med</emph>.</ahelp>"
-#. H,=f
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27191,7 +24330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source color"
msgstr "Kildefarve"
-#. t5c@
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27201,7 +24339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser farven i det valgte billede, som du vil erstatte. Vælg kildefarven, klik her, klik så i farveerstatteren og derefter på en farve i det valgte billede.</ahelp>"
-#. dEfH
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27211,7 +24348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolerance"
-#. ja[A
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27221,7 +24357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Sæt tolerancen for erstatning af en kildefarve i kildebilledet. For at erstatte farver, der ligner den farve, som du valgte, skal du indtaste en lav værdi. For at erstatte et bredere område af farver skal du indtaste en højere værdi.</ahelp>"
-#. QKlF
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27231,7 +24366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "Erstat med"
-#. -9(S
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27241,7 +24375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Opremser de tilgængelige erstatningsfarver. For at ændre den aktuelle liste med farver, vælg billedet fra, vælg <emph>Formater - Område</emph>, og klik så på fanebladet <emph>Farver</emph>.</ahelp>"
-#. #Dan
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27251,7 +24384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparens"
-#. UeNR
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27261,7 +24393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Erstatter transparente områder i det aktuelle billede med den farve, som du markerer.</ahelp>"
-#. %KNU
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27271,7 +24402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparens"
-#. A.O=
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27281,7 +24411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Vælg den farve, der skal erstatte de transparente områder i det aktuelle billede.</ahelp>"
-#. s,:H
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
@@ -27290,7 +24419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Spejlvend"
-#. qSL5
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
@@ -27299,7 +24427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tegneobjekter; spejlvende</bookmark_value><bookmark_value>spejlvende tegneobjekter</bookmark_value>"
-#. cQYK
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
@@ -27309,7 +24436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Flip</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Spejlvend\">Spejlvend</link>"
-#. !K|@
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
@@ -27319,7 +24445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object horizontally, or vertically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Spejlvender det markerede objekt vandret eller lodret.</ahelp>"
-#. 0\ua
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -27328,7 +24453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#. qP7a
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -27337,7 +24461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>indsætte;celleområder</bookmark_value><bookmark_value>udklipsholder; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>celler;indsætte</bookmark_value>"
-#. #RZ^
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -27347,7 +24470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Sæt ind\">Sæt ind</link>"
-#. c*v#
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -27357,7 +24479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Indsætter indholdet af udklipsholderen hvor markøren er placeret, og erstatter al valgt tekst eller alle valgte objekter.</ahelp>"
-#. =qf?
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -27367,7 +24488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Når du indsætter et celleområde fra udklipsholderen i et regneark, afhænger resultatet af den aktuelle markering: Hvis kun én celle er valgt, bliver celleområdet indsat startende i den valgte celle. Hvis du markerer et celleområde bredere end celleområdet i udklipsholderen, bliver celleområdet indsat gentaget for at fylde det valgte celleområde.</caseinline></switchinline>"
-#. :buX
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -27376,7 +24496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#. r/]%
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -27386,7 +24505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#. WQ]X
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -27396,7 +24514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_EDIT\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_EDIT\">Indtast en kommentar til de registrerede ændringer.</ahelp></variable>"
-#. IUAC
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -27406,7 +24523,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog."
msgstr "Du kan vedhæfte en kommentar, når <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">markøren er i en ændret tekstpassage</caseinline><caseinline select=\"CALC\">den ændrede celle er valgt</caseinline></switchinline> eller i dialogen <emph>Accepter eller afvis ændringer</emph>."
-#. %S56
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -27416,7 +24532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kommentarer bliver vist som forklaringer i arket når du lader musemarkøren hvile på en celle med en registreret ændring. Du kan også se kommentarer, der er hæftet til en ændret celle i listen over ændringer i <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accepter eller afvis ændringer</emph></link> dialogen.</caseinline></switchinline>"
-#. !jC-
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -27425,7 +24540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar"
msgstr "Statuslinje"
-#. EoP*
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -27434,7 +24548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>statuslinje til/fra</bookmark_value>"
-#. Lq{A
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -27444,7 +24557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Statuslinje\">Statuslinje</link>"
-#. 4GOZ
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -27454,7 +24566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Viser eller skjuler <emph>statuslinjen</emph> ved den nederste kant af vinduet.</ahelp>"
-#. zPP0
#: 05230000.xhp
msgctxt ""
"05230000.xhp\n"
@@ -27463,7 +24574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Placering og størrelse"
-#. G6|.
#: 05230000.xhp
msgctxt ""
"05230000.xhp\n"
@@ -27473,7 +24583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Placering og størrelse\">Placering og størrelse</link>"
-#. OBL#
#: 05230000.xhp
msgctxt ""
"05230000.xhp\n"
@@ -27483,7 +24592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Resizes, moves, rotates, or slants the selected object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Ændrer størrelse, flytter, roterer eller hælder det markerede objekt.</ahelp></variable>"
-#. \SG!
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27492,7 +24600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Skabeloner: Adressebogstildeling"
-#. l4#G
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27502,7 +24609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Skabeloner: Adressebogstildeling"
-#. OPk4
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27512,7 +24618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Rediger felttildelingerne og datakilden for din adressebog.</ahelp>"
-#. 9HLm
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27522,7 +24627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Book Source"
msgstr "Adressebogskilde"
-#. P|F[
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27532,7 +24636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the data source and data table for your address book."
msgstr "Definer datakilden og datatabel for din adressebog."
-#. [#44
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27542,7 +24645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source"
msgstr "Datakilde"
-#. xJpn
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27552,7 +24654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\">Select the data source for your address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\">Vælg datakilde til din adressebog.</ahelp>"
-#. *%/b
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27562,7 +24663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. %SQ*
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27572,7 +24672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\">Vælg data tabel for dit adressebog.</ahelp>"
-#. 3hdQ
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27582,7 +24681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configure"
msgstr "Indstille"
-#. ?Y;n
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27592,7 +24690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\">Tilføj en ny datakilde til listen <emph>Adressebogskilde</emph>.</ahelp>"
-#. \)i?
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27602,7 +24699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field assignment"
msgstr "Felttildeling"
-#. \ud4
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27612,7 +24708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the field assignments for your address book."
msgstr "Definer felttildelingerne for din adressebog."
-#. ^jT9
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27622,7 +24717,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Field name)"
msgstr "(Felt navn)"
-#. :)*0
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27632,7 +24726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\">Vælg feltet i datatabellen som svarer til adressebogen element.</ahelp>"
-#. drn)
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27641,7 +24734,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. 9djA
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27651,7 +24743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">General</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"Generelt\">Generelt</link></variable>"
-#. $:!i
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27661,7 +24752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Indtast eller rediger overordnede informationer for et <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML-filter</link>.</ahelp>"
-#. \HB[
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27671,7 +24761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter name"
msgstr "Filternavn"
-#. hS_]
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27681,7 +24770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Indtast det navn, som du vil have vist i rullelisten i dialogen <emph>Indstillinger for XML-filter</emph>.</ahelp> Du skal indtaste et unikt navn."
-#. ^-bL
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27691,7 +24779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#. EjBk
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27701,7 +24788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Select the application that you want to use with the filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Vælg det program, som du vil bruge sammen med filteret.</ahelp>"
-#. S^ij
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27711,7 +24797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of file type"
msgstr "Filtypenavn"
-#. 9gHr
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27721,7 +24806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">Indtast det navn du vil have vist i feltet <emph>Filtype</emph> i fildialoger.</ahelp> Du skal indtaste et unikt navn. For importfiltre optræder navnet i feltet <emph>Filtype</emph> i <emph>Åbn</emph>-dialoger. For eksportfiltre optræder navnet i feltet <emph>Filformat</emph> i <emph>Eksporter</emph>-dialoger ."
-#. ^Tps
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27731,7 +24815,6 @@ msgctxt ""
msgid "File extension"
msgstr "Filendelse"
-#. ,zX?
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27741,7 +24824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Indtast filendelsen, som skal bruges, når du åbner en fil uden at angive et filter. $[officename] bruger filendelsen til at afgøre hvilket filter, der skal bruges.</ahelp>"
-#. Q(/?
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27751,7 +24833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#. XNHO
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27761,7 +24842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Enter a comment (optional).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Indtast en kommentar (valgfrit).</ahelp>"
-#. nNE.
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27770,7 +24850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add / Edit"
msgstr "Tilføj / Rediger"
-#. lKU6
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27779,7 +24858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skrivebeskyttede elementer i Datanavigator</bookmark_value><bookmark_value>Datanavigator;tilføje/redigere elementer</bookmark_value>"
-#. 4:id
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27788,7 +24866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add / Edit"
msgstr "Tilføj / Rediger"
-#. 42-+
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27797,7 +24874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer et nyt punkt eller redigerer det valgte punkt i XForms-datanavigatoren.</ahelp> Punkter kan være elementer, attributter, indsendelser eller bindinger."
-#. _Y#S
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27806,7 +24882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME indsætter nye elementer umiddelbart efter det aktuelt valgte element i Datanavigator. Nye attributter bliver føjet til det aktuelt valgte element.</ahelp>"
-#. :pR(
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27815,7 +24890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. )2/n
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27824,7 +24898,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast navnet på elementet.</ahelp>"
-#. DlKc
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27833,7 +24906,6 @@ msgctxt ""
msgid "The attribute names must be unique within the same group."
msgstr "Attributnavnene skal være unikke indenfor den samme gruppe."
-#. j(Kq
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27842,7 +24914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. WP$P
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27851,7 +24922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of a new item. You cannot change the type of an edited item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg typen af et nyt element. Du kan ikke ændre typen af et redigeret element.</ahelp>"
-#. ^#lV
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27860,7 +24930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Standardværdi"
-#. MUW#
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27869,7 +24938,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a default value for the selected item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast en standardværdi for det valgte element.</ahelp>"
-#. z`n_
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27878,7 +24946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#. {YI!
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27887,7 +24954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer egenskaberne for det valgte element.</ahelp>"
-#. YX=Y
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27896,7 +24962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data type"
msgstr "Datatype"
-#. 7$FF
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27905,7 +24970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data type for the selected item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker datatypen for det valgte element.</ahelp>"
-#. #pM_
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27914,7 +24978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "Nødvendig"
-#. o/FR
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27923,7 +24986,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer om elementet skal være inkluderet i XFormen.</ahelp>"
-#. 6o1h
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27932,7 +24994,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
msgstr "Knappen <emph>Betingelse</emph> åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Tilføj betingelse</link>, hvor du kan indtaste anvendte navnerum og hele XPath-udtryk."
-#. z._W
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27941,7 +25002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relevant"
msgstr "Relevant"
-#. d%wp
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27950,7 +25010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Erklærer elementet som relevant.</ahelp>"
-#. Legy
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27959,7 +25018,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
msgstr "Knappen <emph>Betingelse</emph> åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Tilføj betingelse</link>, hvor du kan indtaste anvendte navnerum og hele XPath-udtryk."
-#. mJP%
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27968,7 +25026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constraint"
msgstr "Begrænsning"
-#. hk8#
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27977,7 +25034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Erklærer elementet som en begrænsning.</ahelp>"
-#. AMOI
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27986,7 +25042,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition."
msgstr "Knappen <emph>Betingelse</emph> åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Tilføj Betingelse</link>, hvor du kan angive begrænsningsbetingelsen."
-#. %`-H
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27995,7 +25050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#. 7Ia\
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28004,7 +25058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Erklærer elementet som skrivebeskyttet.</ahelp>"
-#. +Ub=
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28013,7 +25066,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
msgstr "Knappen <emph>Betingelse</emph> åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Tilføj betingelse</link>, hvor du kan indtaste anvendte navnerum og hele XPath-udtryk."
-#. jR4#
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28022,7 +25074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate / Calculation"
msgstr "Beregne / Beregning"
-#. c[FA
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28031,7 +25082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Erklærer at elementet er beregnet.</ahelp>"
-#. YdXE
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28040,7 +25090,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation."
msgstr "Knappen <emph>Betingelse</emph> åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Tilføj Betingelse</link> dialog, hvor du kan indtaste beregningen."
-#. HJuA
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -28049,7 +25098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Group"
msgstr "Rediger gruppe"
-#. [MNz
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -28059,7 +25107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Rediger gruppe\">Rediger gruppe</link>"
-#. RaYS
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -28069,7 +25116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups.</ahelp></variable> This command does not permanently ungroup the objects."
msgstr "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Åbner den valgte gruppe, så du kan redigere de enkelte objekter. Hvis den valgte gruppe indeholder en indlejret gruppe, kan du gentage denne kommando på undergrupperne.</ahelp></variable> Denne kommando ophæver ikke gruppering af objekterne permanent."
-#. QTs[
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -28079,7 +25125,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, and then click the object."
msgstr "For at vælge et individuelt objekt i en gruppe, hold <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> nede, og klik så på objektet."
-#. HYWB
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -28088,7 +25133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Grupper\">Grupper</link>"
-#. K#IT
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -28097,7 +25141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Forlad gruppe\">Forlad gruppe</link>"
-#. OpK5
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -28106,7 +25149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Bar"
msgstr "Værktøjslinjen Funktioner"
-#. lzbe
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -28115,7 +25157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Værktøjslinjen Funktioner</bookmark_value>"
-#. bOQG
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -28125,7 +25166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Værktøjslinjen Funktioner\">Værktøjslinjen Funktioner</link>"
-#. ))GU
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -28135,7 +25175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Viser eller skjuler værktøjslinjen <emph>Funktioner</emph>.</ahelp>"
-#. lL,m
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -28144,7 +25183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#. Z!}s
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -28154,7 +25192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Højre\">Højre</link>"
-#. o2P8
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -28164,7 +25201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the right page margin.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Justerer de(t) markerede afsnit til højre sidemargen.</ahelp></variable>"
-#. ;:Q]
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28173,7 +25209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asiatisk typografi"
-#. d`WA
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28182,7 +25217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>asiatisk typografi</bookmark_value><bookmark_value>formatering; asiatisk typografi</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; asiatisk typografi</bookmark_value><bookmark_value>typografi; asiatisk</bookmark_value>"
-#. O@}M
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28192,7 +25226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asiatisk typografi\">Asiatisk typografi</link>"
-#. 6j#o
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28202,7 +25235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Definer typografiske indstillinger for celler eller afsnit i asiatiske sprogfiler. For at aktivere understøttelse af asiatiske sprog skal du vælge <emph>Sprogindstillinger - Sprog</emph> i dialogfeltet Indstillinger, og så markere feltet <emph>Aktiveret</emph> i området <emph>Understøttelse af asiatiske sprog</emph>.</ahelp> Indstillingerne for asiatisk typografi ignoreres i HTML-dokumenter."
-#. z(54
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28212,7 +25244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line change"
msgstr "Linjeskift"
-#. ueN^
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28222,7 +25253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents."
msgstr "Definerer indstillingerne for linjeskift i dokumenter på asiatiske sprog."
-#. $KR-
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28232,7 +25262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
msgstr "Anvend liste af forbudte tegn i begyndelsen og slutningen af en linje"
-#. g@]D
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28242,7 +25271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link></emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">Forhindrer tegnene i listen i at starte eller afslutte en linje. Tegnene flyttes til enten den forrige eller den næste linje.</ahelp> For at redigere listen med tegn med begrænsninger, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asiatisk layout</link></emph>."
-#. !*=U
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28252,7 +25280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "Tillad hængende tegnsætning"
-#. 6Bec
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28262,7 +25289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_HANG_PUNC\">Prevents commas and periods from breaking the line. Instead, these characters are added to the end of the line, even in the page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_HANG_PUNC\">Forhindrer linjeskift ved komma og punktum. I stedet vil disse tegn blive føjet til slutningen af linjen, eventuelt i sidemargenen.</ahelp>"
-#. A}}w
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28272,7 +25298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Apply spacing between Asian, Latin and Complex text</emph>"
msgstr "<emph>Anvend afstand mellem asiatisk, latinsk og kompleks tekst</emph>"
-#. 2+P$
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28282,7 +25307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_SCRIPT_SPACE\">Inserts a space between Asian, Latin and complex characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_SCRIPT_SPACE\">Indsætter et mellemrum mellem asiatiske, latinske og komplekse tegn.</ahelp>"
-#. \eEy
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28291,7 +25315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Enabling Asian language support</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Understøttelse af asiatiske sprog\">Understøttelse af asiatiske sprog</link>"
-#. qey.
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28300,7 +25323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning"
msgstr "Sikkerhedsadvarsel"
-#. ,ifo
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28309,7 +25331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sikkerhed;advarselsdialoger med makroer</bookmark_value><bookmark_value>makroer;sikkerhedsadvarselsdialog</bookmark_value>"
-#. :*;U
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28318,7 +25339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Security Warning</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Sikkerhedsadvarsel</link></variable>"
-#. W?Zb
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28327,7 +25347,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed macro from an unknown source, the <emph>Security Warning</emph> dialog opens."
msgstr "Når du åbner et dokument, der indeholder en usigneret makro, eller en signeret makro fra en ukendt kilde, åbnes en dialog med en <emph>Sikkerhedsadvarsel</emph>"
-#. vYf+
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28336,7 +25355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver eller deaktiver makroerne. Vælg <emph>%PRODUCTNAME - Sikkerhed</emph> i dialogfeltet Indstillinger for at ændre indstillingerne.</ahelp>"
-#. ^lvC
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28345,7 +25363,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Signature"
msgstr "Vis underskrift"
-#. NO\:
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28354,7 +25371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog, hvor du kan vise signaturen.</ahelp>"
-#. +seX
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28363,7 +25379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Altid stole på makroer fra denne kilde"
-#. s$?F
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28372,7 +25387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Føjer den aktuelle makrokilde til listen med <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">betroede kilder</link>.</ahelp>"
-#. uw)5
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28381,7 +25395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Macros"
msgstr "Aktiver makroer"
-#. p56|
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28390,7 +25403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows macros in the document to run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillader makroer i dokumentet at køre.</ahelp>"
-#. B2Tw
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28399,7 +25411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable Macros"
msgstr "Deaktivere Makroer"
-#. 9KF|
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28408,7 +25419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillader ikke makroer i dokumentet at køre.</ahelp>"
-#. N_!v
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
@@ -28417,7 +25427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
-#. nMdg
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
@@ -28427,7 +25436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bund\">Bund</link>"
-#. S``o
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
@@ -28437,7 +25445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Justerer indholdet af cellen til den nederste kant af cellen.</ahelp>"
-#. B([7
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
@@ -28447,7 +25454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zelleunten\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Bottom</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zelleunten\">I genvejsmenuen for en celle skal du vælge <emph>Celle - Bund</emph></variable>"
-#. a!l@
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28456,7 +25462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize Macros"
msgstr "Administrer Makroer"
-#. SN[a
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28465,7 +25470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>makroer;administration</bookmark_value><bookmark_value>administration;makroer og scripts</bookmark_value><bookmark_value>administration af scripts</bookmark_value>"
-#. e8#r
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28474,7 +25478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organize Macros</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Administrer Makroer</link></variable>"
-#. ZN@p
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28483,7 +25486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en undermenu med referencer til dialoger hvor du kan administrere makroer og scripts.</ahelp>"
-#. VfTa
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28492,7 +25494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
-#. K+U8
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28501,7 +25502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog, hvor du kan administrere %PRODUCTNAME Basic-makroer.</ahelp>"
-#. Odl6
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28510,7 +25510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"
-#. n#Zd
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28519,7 +25518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog hvor du kan administrere scripts.</ahelp>"
-#. 5!a8
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28528,7 +25526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
-#. d@aW
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28537,7 +25534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"
-#. U;Y2
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28546,7 +25542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog hvor du kan administrere scripts.</ahelp>"
-#. U6sZ
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28555,7 +25550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
-#. 2*C5
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28564,7 +25558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers / Format"
msgstr "Tal / Format"
-#. kESL
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28573,7 +25566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formater; tal- og valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>talformater; formater</bookmark_value><bookmark_value>valutaer; formatkoder</bookmark_value><bookmark_value>standard; talformater</bookmark_value>"
-#. )zfS
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28583,7 +25575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers / Format"
msgstr "Tal / Format"
-#. 8OL=
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28593,7 +25584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Angiv formateringsegenskaberne for de markerede celler.</ahelp> </variable>"
-#. [LhO
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28603,7 +25593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#. XkX+
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28613,7 +25602,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CATEGORY\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CATEGORY\">Vælg en kategori fra listen, og vælg så en typografi i feltet <emph>Formater</emph>.</ahelp>"
-#. ?Bks
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28623,7 +25611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system."
msgstr "Standardvalutaformatet for en celle bestemmes af regionsindstillingerne på dit styresystem."
-#. eC_m
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28633,7 +25620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. f}n*
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28643,7 +25629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_LB_FORMAT\">Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format Code</emph> box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_LB_FORMAT\" >Vælg hvordan du ønsker, indholdet af de valgte celler bliver vist.</ahelp> Koden til den valgte indstilling vises i feltet <emph>Formatkode</emph>."
-#. JI8b
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28653,7 +25638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency category list boxes"
msgstr "Rulleliste med valutakategorier"
-#. JDC=
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28663,7 +25647,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CURRENCY\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CURRENCY\">Vælg en valuta, og rul derefter til toppen af listen <emph>Formater</emph> for at se formateringsindstillingerne for valutaenheden.</ahelp>"
-#. ~`.d
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28673,7 +25656,6 @@ msgctxt ""
msgid "The format code for currencies uses the form [$xxx-nnn], where xxx is the currency symbol, and nnn the country code. Special banking symbols, such as EUR (for Euro), do not require the country code. The currency format is not dependent on the language that you select in the<emph> Language</emph> box."
msgstr "Formatkoden til valutaer bruger formen [$xxx-nnn], hvor xxx er valutasymbolet og nnn landekode. Specielle banksymboler, såsom EUR (for Euro), kræver ikke landekoden. Valutaformatet afhænger ikke af det sprog, som du vælger i feltet <emph>Sprog</emph>."
-#. fQLc
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28683,7 +25665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#. eYms
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28693,7 +25674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_LANGUAGE\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_LANGUAGE\">Specificerer sprogindstillingerne for de valgte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">celler</caseinline><defaultinline>felter</defaultinline></switchinline>. Med sproget sat til <emph>Automatisk</emph>, benytter $[officename] automatisk de talformater, som er tilknyttet systemets standardsprog. Vælg et vilkårligt sprog for at låse sproget for de valgte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">celler</caseinline><defaultinline>felter</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-#. vauu
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28703,7 +25683,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language setting ensures that date and currency formats are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting."
msgstr "Sprogindstillingen sikrer at dato- og valutaformater bevares, selv når dokumentet bliver åbnet i et styresystem, som bruger en anden sprogindstilling som standard."
-#. y$bE
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28713,7 +25692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source format"
msgstr "Kildeformat"
-#. |hwH
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28723,7 +25701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT_CB_SOURCEFORMAT\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT_CB_SOURCEFORMAT\">Bruger det samme talformat som cellerne, der indeholder data til diagrammet.</ahelp>"
-#. `8I`
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28733,7 +25710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. 9Vm;
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28743,7 +25719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the options for the selected format."
msgstr "Angiv indstillingerne for det valgte format."
-#. _k$l
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28753,7 +25728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Antal decimaler"
-#. E@r.
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28763,7 +25737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_DECIMALS\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_DECIMALS\">Indtast antal decimaler der skal vises.</ahelp>"
-#. X:;a
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28773,7 +25746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading zeroes"
msgstr "Foranstillede nuller"
-#. =|LM
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28783,7 +25755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_LEADZEROES\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_LEADZEROES\">Indtast det maksimale antal af nuller der skal vises foran decimaltegnet.</ahelp>"
-#. #Q68
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28793,7 +25764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative numbers in red"
msgstr "Røde negative tal"
-#. cM0V
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28803,7 +25773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_NEGRED\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_NEGRED\">Ændrer skrifttypefarven for negative tal til rød.</ahelp>"
-#. 9Y%G
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28813,7 +25782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use thousands separator"
msgstr "Brug tusindtalsskilletegn"
-#. Qoqm
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28823,7 +25791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_THOUSAND\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_THOUSAND\">Indsætter et skilletegn mellem tusinder. Skilletegnstypen, som bruges, afhænger af dine sprogindstillinger.</ahelp>"
-#. #bof
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28833,7 +25800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format code"
msgstr "Formatkode"
-#. N:$d
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28843,7 +25809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_FORMAT\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_FORMAT\" >Viser talformatkoden for det valgte format. Du kan også indtaste et brugerdefineret format.</ahelp> De følgende indstillinger er kun tilgængelige for brugerdefinerede talformater."
-#. q*u{
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28853,7 +25818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. j9eQ
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28863,7 +25827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_ADD\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_ADD\">Føjer talformatkoden du indtastede, til den brugerdefinerede kategori.</ahelp>"
-#. ?!vy
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28873,7 +25836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. ~G5`
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28883,7 +25845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE\" >Sletter det valgte talformat.</ahelp> Ændringerne træder i kraft, når du genstarter $[officename]."
-#. Uhgp
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28893,7 +25854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Rediger kommentar"
-#. T-(e
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28903,7 +25863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO\" >Føjer en kommentar til det valgte talformat.</ahelp>"
-#. jnjS
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28913,7 +25872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name line"
msgstr "Navnelinje"
-#. X\96
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28923,7 +25881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_COMMENT\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_COMMENT\">Indtast en kommentar til det valgte talformat og klik udenfor dette felt.</ahelp>"
-#. [h${
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28932,7 +25889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Talformatkoder\">Talformatkoder</link>"
-#. $OAh
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28941,7 +25897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Custom format codes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Brugerdefinerede formatkoder\">Brugerdefinerede formatkoder</link>"
-#. +cF8
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
@@ -28950,7 +25905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Forankring"
-#. fm\]
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
@@ -28960,7 +25914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Forankring</link>"
-#. GjwL
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
@@ -28970,7 +25923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the anchoring options for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer forankringsindstillingerne for det valgte objekt.</ahelp>"
-#. E{AM
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
@@ -28980,7 +25932,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the selected object is in a frame, you can also anchor the object to the frame."
msgstr "Hvis det valgte objekt er i en ramme, kan du også forankre objektet til rammen."
-#. 3KKV
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
@@ -28989,7 +25940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "Beskyt registrerede ændringer"
-#. euAp
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
@@ -28999,7 +25949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Protect Records</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Beskyt registrerede ændringer\">Beskyt registrerede ændringer</link>"
-#. 6bBl
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
@@ -29009,7 +25958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Forhindrer en bruger i at deaktivere registrering af ændringer eller i at godkende eller afvise ændringer, medmindre brugeren indtaster en adgangskode.</ahelp>"
-#. 4Uf(
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29018,7 +25966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Skrifteffekter"
-#. Kj5d
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29027,7 +25974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skrifttyper;effekter</bookmark_value> <bookmark_value>formatere; skrifteffekter</bookmark_value> <bookmark_value>tegn; skrifteffekter</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; skrifteffekter</bookmark_value> <bookmark_value>effekter; skrifttyper</bookmark_value> <bookmark_value>understrege; tekst</bookmark_value> <bookmark_value>store bogstaver; skrifteffekter</bookmark_value> <bookmark_value>små bogstaver; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>titler; skrifteffekter</bookmark_value> <bookmark_value>kapitæler</bookmark_value> <bookmark_value>gennemstreget; skrifteffekter</bookmark_value> <bookmark_value>skrifttyper; gennemstreget</bookmark_value> <bookmark_value>konturer; skrifteffekter</bookmark_value> <bookmark_value>skrifttyper; konturer</bookmark_value> <bookmark_value>skygger; tegn</bookmark_value> <bookmark_value>skrifttyper; skygger</bookmark_value> <bookmark_value>farver; skrifttyper</bookmark_value> <bookmark_value>skrifttyper;farver</bookmark_value>"
-#. |G5/
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29037,7 +25983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Skrifteffekter\">Skrifteffekter</link>"
-#. bY6P
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29047,7 +25992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
-#. S(Po
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29057,7 +26001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Skriftfarve"
-#. H%*]
#: 05020200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29068,7 +26011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select<emph> Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_FONTCOLOR\">Sæt farven for den valgte tekst. Hvis du vælger <emph>Automatisk</emph>, bliver tekstfarven sat til sort ved lys baggrund og til hvid ved mørk baggrund.</ahelp>"
-#. ZdUN
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29077,7 +26019,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
msgstr "For at ændre farven på et tekstvalg, marker den tekst som du vil skifte, og klik på ikonet <emph>Skriftfarve</emph>. For at anvende en anden farve, klik på pilen ved siden af ikonet <emph>Skriftfarve</emph>, og vælg så farven som du vil bruge."
-#. b7cL
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29086,7 +26027,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the <emph>Font Color</emph> icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
msgstr "Hvis du klikker på ikonet <emph>Skriftfarve</emph> før du vælger tekst vises maledåsemarkøren. For at ændre farven på tekst, vælg teksten med maledåsemarkøren. For at ændre farven på et enkelt ord, dobbeltklik i ordet. For at anvende en anden farve, klik på pilen ved siden af ikonet <emph>Skriftfarve</emph>, og vælg så farven som du vil bruge."
-#. qpXs
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29095,7 +26035,6 @@ msgctxt ""
msgid "To undo the last change, right-click."
msgstr "For at fortryde det sidste skift, højreklik."
-#. sv[*
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29104,7 +26043,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Escape key."
msgstr "For at stoppe tilstanden maledåse, klik en gang eller tryk på Escape-tasten."
-#. ;TNx
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29114,7 +26052,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the Options dialog box."
msgstr "Tekstfarven ignoreres, hvis afkrydsningsfeltet <emph>Udskriv sort</emph> er markeret i <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Udskriv</emph></link> i dialogfeltet Indstillinger."
-#. FAW.
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29123,7 +26060,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>."
msgstr "Tekstfarven ignoreres på skærmen hvis <emph>Brug automatisk skriftfarve til skærmvisning</emph> afkrydsningsfeltet er valgt i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\">%PRODUCTNAME - Tilgængelighed</link></emph>."
-#. $)kQ
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29133,7 +26069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Klik for at bruge den aktuelle skriftfarve til de valgte tegn. Du kan også klikke her og så lave en markering for at ændre tekstens farve. Klik på pilen ved siden af ikonet for åbne værktøjslinjen Skriftfarve.</variable></ahelp>"
-#. IAUd
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29143,7 +26078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
-#. AY!t
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29151,9 +26085,8 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Vælg de skrifttypeeffekter du ønsker at anvende.</ahelp>"
-#. ;5V/
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29163,7 +26096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
-#. 1(VN
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29173,7 +26105,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following capitalization effects are available:"
msgstr "Følgende effekter for store og små bogstaver er tilgængelige:"
-#. P|Ni
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29183,7 +26114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without - no effect is applied"
msgstr "Uden - ingen effekt anvendes"
-#. nG0Y
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29193,7 +26123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters"
msgstr "Store bogstaver - ændrer de valgte små bogstaver til store bogstaver"
-#. N(l/
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29203,7 +26132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase - changes the selected uppercase characters to lower characters"
msgstr "Små bogstaver - ændrer de valgte store bogstaver til små bogstaver"
-#. +kvN
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29213,7 +26141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title font - changes the first character of each selected word to an uppercase character"
msgstr "Titelskrifttype - ændrer det første bogstav af hvert valgt ord til et stort bogstav"
-#. ;CnP
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29223,7 +26150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size"
msgstr "Kapitæler - ændrer de valgte små bogstaver til store bogstaver og reducerer deres størrelse"
-#. ibQ5
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29233,7 +26159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Relief"
-#. k+MJ
#: 05020200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29244,7 +26169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">Marker en reliefeffekt til den valgte tekst. Effekten Ophøjet relief gør, at tegnene ser ud, som var de løftet fra siden. Effekten Indgraveret relief gør, at tegnene ser ud som de er trykket ind i siden.</ahelp>"
-#. K@*=
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29254,7 +26178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Disposition"
-#. ci4P
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29264,7 +26187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
msgstr ""
-#. e)UC
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29274,7 +26196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
-#. #smO
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29284,7 +26205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. n`s?
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29293,7 +26213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>blinkende tekst</bookmark_value> <bookmark_value>blinkende skrifttyper</bookmark_value>"
-#. JJvM
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29303,7 +26222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "Blinkende"
-#. ce24
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29313,7 +26231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Pwt_
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29322,7 +26239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden"
msgstr "Skjulte"
-#. w:==
#: 05020200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29332,7 +26248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">Skjuler de valgte tegn.</ahelp> For at vise den skjulte tekst, vær sikker på at <emph>Kontroltegn</emph> er valgt i menuen <emph>Visning</emph>. Du kan også vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph> og markere <emph>Skjult tekst</emph>."
-#. -J#c
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29341,7 +26256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlinjerer eller fjerner overlinje fra den markerede tekst. Hvis markøren er ikke i et ord vil den nye tekst, som du indtaster, blive overlinjeret.</emph></ahelp>"
-#. ?q/(
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29350,7 +26264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlining"
msgstr "Overlinjering"
-#. MG{~
#: 05020200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29360,7 +26273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker den overlinjeringstypografi du vil bruge. Hvis du kun vil overlinjere ord, skal du markere feltet <emph>Ordvis </emph>.</ahelp>"
-#. @-dZ
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29369,7 +26281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline color"
msgstr "Overlinje farve"
-#. hq_R
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29378,7 +26289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }K*A
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29388,7 +26298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gennemstreget"
-#. O_CQ
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29398,7 +26307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. b4By
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29408,7 +26316,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you save your document in MS Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
msgstr "Hvis du gemmer dit dokument i MS Word-format, vil alle gennemstregstypografierne blive konverteret til den enkelte stregtype."
-#. d-H8
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29418,7 +26325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underlining"
msgstr "Understregning"
-#. n1c8
#: 05020200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29429,7 +26335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker den overlinjeringstypografi du vil bruge. Hvis du kun vil overlinjere ord, skal du markere feltet <emph>Ordvis </emph>.</ahelp>"
-#. omq\
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29439,7 +26344,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised."
msgstr "Hvis du anvender understregning til en tekst i hævet skrift, forhøjes understregningen til niveauet for den hævede skrift. Hvis den hævede skrift er indeholdt i et ord med normal tekst, opløftes understregningen ikke."
-#. uz%0
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29449,7 +26353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline color"
msgstr "Understregningsfarve"
-#. Lp~n
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29459,7 +26362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
msgstr ""
-#. K,sp
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29469,7 +26371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual words"
msgstr "Ordvis"
-#. 1CdJ
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29479,7 +26380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]-EE
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29489,7 +26389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis mark"
msgstr "Fremhævningstegn"
-#. 0WL?
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29499,7 +26398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Select a character to display over or below the entire length of the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?aB7
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29509,7 +26407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. wsB9
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29519,7 +26416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
msgstr ""
-#. YiXn
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29528,7 +26424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename] color tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] farve tabeller\">$[officename] farve tabeller</link>"
-#. ^G_g
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29537,7 +26432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Setup"
msgstr "Printeropsætning"
-#. k09v
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29546,7 +26440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>settings; printers</bookmark_value><bookmark_value>properties; printers</bookmark_value><bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value><bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value><bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>printere; egenskaber</bookmark_value><bookmark_value>indstillinger; printere</bookmark_value><bookmark_value>egenskaber; printere</bookmark_value><bookmark_value>standardprinter; opsætning af</bookmark_value><bookmark_value>printere; standardprinter</bookmark_value><bookmark_value>sideformat; restriction</bookmark_value>"
-#. yIn3
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29556,7 +26449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Setup"
msgstr "Printeropsætning"
-#. %d$^
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29566,7 +26458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">Select the default printer for the current document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">Vælg standardprinteren for det aktuelle dokument.</ahelp></variable>"
-#. GMXu
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29576,7 +26467,6 @@ msgctxt ""
msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects."
msgstr "Du vil måske opleve en smule forsinkelse, når du ændrer standardprinteren for et dokument, der indeholder indlejrede $[officename] OLE-objekter."
-#. `np6
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29586,7 +26476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Printer </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Printer</caseinline></switchinline>"
-#. K1,`
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29596,7 +26485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Lists the information that applies to the selected printer. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Viser informationen, som gælder for den valgte printer.</caseinline></switchinline>"
-#. GUDU
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29606,7 +26494,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer."
msgstr "Hvis listen er tom, skal du installere en standardprinter til dit operativsystem. Læs i manualen til dit operativsystem, hvordan man installerer og sætter en standardprinter op."
-#. _Jkr
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29616,7 +26503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. mpY]
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29626,7 +26512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Lister de installerede printere i dit operativsystem. For at ændre standardprinter, vælg et printernavn fra listen.</ahelp>"
-#. UbxC
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29636,7 +26521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Status </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Status</caseinline></switchinline>"
-#. $%md
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29646,7 +26530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Describes the current status of the selected printer. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Beskriver den aktuelle status for den valgte printer.</caseinline></switchinline>"
-#. o(eq
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29656,7 +26539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Type </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Type</caseinline></switchinline>"
-#. -`99
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29666,7 +26548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the type of printer that you selected. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Viser typen af printer, som du valgte.</caseinline></switchinline>"
-#. VW#.
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29676,7 +26557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Location </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Placering</caseinline></switchinline>"
-#. $JKc
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29686,7 +26566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the port for the selected printer. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Viser porten til den valgte printer.</caseinline></switchinline>"
-#. 4:w%
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29696,7 +26575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Comments </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Kommentarer</caseinline></switchinline>"
-#. ah!;
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29706,7 +26584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays additional information for the printer. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Viser yderligere information for printeren.</caseinline></switchinline>"
-#. V\SS
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29716,7 +26593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. 9A5:
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29726,7 +26602,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">Ændrer printerindstillinger for dit operativsystem for det aktuelle dokument.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. G0~o
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29736,7 +26611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Vær sikker på, at indstillingen Liggende eller Stående i printerens Egenskaber-dialog svarer til sideformatet, som du indstiller ved at vælge <emph>Formater - Side</emph>."
-#. =07(
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29745,7 +26619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space Columns Equally"
msgstr "Fordel kolonner jævnt"
-#. ?`xe
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29755,7 +26628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Columns Equally</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Fordel kolonner jævnt</link>"
-#. ^=H+
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29765,7 +26637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection.</ahelp> The total width of the table cannot exceed the width of the page.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Justerer bredden af de valgte kolonner, så de svarer til bredden af den bredeste kolonne i sættet.</ahelp> Tabellens totale bredde kan ikke overstige sidebredden.</variable>"
-#. tZ.4
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29775,7 +26646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Tabel - Tilpas automatisk - Fordel kolonner jævnt</emph>"
-#. \GPm
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29785,7 +26655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Optimer</emph> fra værktøjslinjen <emph>Tabel</emph>, klik på"
-#. ZOID
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29794,7 +26663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikon</alt></image>"
-#. :AIc
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29804,7 +26672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space Columns Equally"
msgstr "Fordel kolonner jævnt"
-#. qk?j
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29813,7 +26680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Navigator"
msgstr "Datanavigator"
-#. TL=(
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29822,7 +26688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>datastruktur for XForms</bookmark_value> <bookmark_value>slette;modeller/instanser</bookmark_value><bookmark_value>modeller i XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Datanavigator;visningsindstillinger</bookmark_value>"
-#. v+}9
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29831,7 +26696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Datanavigator</link></variable>"
-#. :K.{
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29840,7 +26704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the data structure of the current XForms document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer datastrukturen af det aktuelle XForms-dokument.</ahelp>"
-#. C4Rk
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29849,7 +26712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Model name"
msgstr "Modelnavn"
-#. ]7:b
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29858,7 +26720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the XForms model that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Markerer den XFormsmodel som du vil bruge.</ahelp>"
-#. Gjb*
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29867,7 +26728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Models"
msgstr "Modeller"
-#. a6q@
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29876,7 +26736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds, renames, and removes XForms models.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer, redigerer og fjerner XFormsmodeller.</ahelp>"
-#. qkYI
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29885,7 +26744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. chT+
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29894,7 +26752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Tilføj model, hvor du kan tilføje en XFormsmodel.</ahelp>"
-#. 5ZAv
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29903,7 +26760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast navnet.</ahelp>"
-#. {7:}
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29912,7 +26768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Modeldataopdateringer ændrer dokumentets status for ændring"
-#. f5$+
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29921,7 +26776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Når aktiveret vil dokumentstatus blive sat til \"modificeret\", når du ændrer et vilkårligt formularkontrolelement, der er bundet til hvilken som helst data i modellen. Når ikke aktiveret vil sådan en ændring ikke sætte dokumentstatus til \"modificeret\".</ahelp>"
-#. o8gz
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29930,7 +26784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#. D*uD
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29939,7 +26792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter den valgte XFormsmodel. Du kan ikke slette den sidste model.</ahelp>"
-#. Fr_w
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29948,7 +26800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#. _rEV
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29957,7 +26808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected Xform model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Omdøber den valgte Xform-model.</ahelp>"
-#. Va`t
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29966,7 +26816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Details"
msgstr "Vis detaljer"
-#. Fkr[
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29975,7 +26824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show or hide details.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skifter til visning af skjulte detaljer.</ahelp>"
-#. 2c4,
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29984,7 +26832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Instance"
msgstr "Forekomst"
-#. 0l-J
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29993,7 +26840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the items that belong to the current instance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser elementerne som hører til den aktuelle forekomst.</ahelp>"
-#. .Pg@
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30002,7 +26848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submissions"
msgstr "Indsendelser"
-#. Fg-l
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30011,7 +26856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the submissions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lister indsendelserne.</ahelp>"
-#. ]F`\
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30020,7 +26864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bindings"
msgstr "Bindinger"
-#. f~./
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30029,7 +26872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the bindings for the XForm.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lister bindingerne for XFormen.</ahelp>"
-#. 8pX|
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30038,7 +26880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Instances"
msgstr "forekomster"
-#. !\cB
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30047,7 +26888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This button has submenus to add, edit or remove instances.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne knap har undermenuer til at tilføje, redigere eller fjerne forekomster.</ahelp>"
-#. @v.D
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30056,7 +26896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. :bR6
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30065,7 +26904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can add a new instance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog, hvor du kan tilføje en ny forekomst.</ahelp>"
-#. gC{{
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30074,7 +26912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. aOBu
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30083,7 +26920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can modify the current instance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog, hvor du kan modificere den aktuelle forekomst.</ahelp>"
-#. =qix
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30092,7 +26928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#. bV_D
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30101,7 +26936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current instance. You cannot delete the last instance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter den aktuelle forekomst. Du kan ikke slette den sidste forekomst.</ahelp>"
-#. M]Z+
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30110,7 +26944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show data types"
msgstr "Vis datatyper"
-#. Nu^m
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30119,7 +26952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show more or less details.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skifter mellem visning af flere eller færre detaljer.</ahelp>"
-#. dcq7
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30128,7 +26960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. `/GY
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30137,7 +26968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog til at tilføje et nyt punkt (element, attribut, indsendelse eller binding) som et underpunkt til det aktuelle punkt.</ahelp>"
-#. Y_QM
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30146,7 +26976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. Yz.R
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30155,7 +26984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog til at redigere det valgte punkt (element, attribut, indsendelse eller binding).</ahelp>"
-#. ($`U
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30164,7 +26992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. ?~oU
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30173,7 +27000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter det valgte punkt (element, attribut, indsendelse eller binding)</ahelp>"
-#. ]zXQ
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30182,7 +27008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
-#. 1C2]
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30191,7 +27016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tilpasse; hændelser</bookmark_value><bookmark_value>hændelser; tilpasse</bookmark_value>"
-#. Le*V
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30201,7 +27025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Hændelser\">Hændelser</link>"
-#. 0Kab
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30211,7 +27034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Tilknytter makroer til programbegivenheder. De tilknyttede makroer afvikles automatisk, hver gang de valgte begivenheder optræder.</ahelp></variable>"
-#. 3K6n
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30220,7 +27042,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
msgstr "Dialogfeltet har reduceret funktionalitet, når den bliver kaldt fra menuen Rediger - Ark i et regneark."
-#. pW@4
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30229,7 +27050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "Gem i"
-#. MmkX
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30238,7 +27058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"705547787\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"705547787\">Vælg først hvor hændelsesbindingen skal gemmes. I det aktuelle dokument eller i %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. eC};
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30248,7 +27067,6 @@ msgctxt ""
msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that document is opened."
msgstr "En makro, der er gemt med et dokument, kan kun blive kørt, når dette dokument er åbnet."
-#. ^)f%
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30257,7 +27075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"40000\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"40000\">Den store rulleliste lister hændelserne og de tildelte makroer. Når du har valgt placeringen i rullelisten <emph>Gem i</emph>, skal du vælge en hændelse i den store rulleliste. Derefter skal du klikke på <emph>Tildel makro</emph>.</ahelp>"
-#. iNdS
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30267,7 +27084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro"
msgstr "Tildel makro"
-#. fo4J
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30277,7 +27093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">Åbner <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Makrovælgeren</link> for at tildele en makro til den valgte hændelse.</ahelp>"
-#. $$We
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30287,7 +27102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Macro"
msgstr "Fjern makro"
-#. JFv_
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30297,7 +27111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">Deletes the macro assignment for the selected event.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">Sletter makrotildelingen for den valgte hændelse.</ahelp>"
-#. V=Ho
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30307,7 +27120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Liste af hændelser\">Liste af hændelser</link>"
-#. +3bm
#: 05100500.xhp
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
@@ -30316,7 +27128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#. +)[v
#: 05100500.xhp
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
@@ -30326,7 +27137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>"
-#. 2#JX
#: 05100500.xhp
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
@@ -30336,7 +27146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Justerer indholdet af cellen til den øverste kant af cellen.</ahelp>"
-#. qK)=
#: 05100500.xhp
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
@@ -30346,7 +27155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zelleoben\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Top</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zelleoben\">I genvejsmenuen for en celle skal de vælge <emph>Celle - Top</emph></variable>"
-#. ]im;
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30355,7 +27163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Piltyper"
-#. ZQ3D
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30365,7 +27172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Arrow Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Piltyper\">Piltyper</link>"
-#. /@*L
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30375,7 +27181,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_ENDDEF\">Edit or create arrow styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_ENDDEF\">Rediger eller opret piltyper.</ahelp>"
-#. wk.=
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30385,7 +27190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize arrow styles"
msgstr "Administrer piltyper"
-#. U0By
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30395,7 +27199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you organize the current list of arrow styles."
msgstr "Lader dig organisere den aktuelle liste med piltyper."
-#. ITMU
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30405,7 +27208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#. przI
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30415,7 +27217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:EDT_NAME\">Displays the name of the selected arrow style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:EDT_NAME\">Viser navnet på den valgte piletype.</ahelp>"
-#. |0lK
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30425,7 +27226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow style"
msgstr "Piltype"
-#. TeBP
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30435,7 +27235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:LB_LINEENDS\">Choose a predefined arrow style symbol from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:LB_LINEENDS\">Vælg et foruddefineret piletypesymbol fra rullelisten.</ahelp>"
-#. WT#]
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30445,7 +27244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. =02[
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30455,7 +27253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_ADD\">For at oprette en brugerdefineret piltype skal du vælge et tegneobjekt i dokumentet og så klikke her.</ahelp>"
-#. %k6#
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30465,7 +27262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificer"
-#. Tg8J
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30475,7 +27271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_MODIFY\">Changes the name of the selected arrow style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_MODIFY\">Ændrer navnet på den valgte piltype.</ahelp>"
-#. jQj@
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30485,7 +27280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Arrow Styles"
msgstr "Indlæs piltyper"
-#. A6je
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30495,7 +27289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_LOAD\">Importerer en liste af piltyper.</ahelp>"
-#. iQe9
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30505,7 +27298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Arrow Styles"
msgstr "Gem piltyper"
-#. G^MA
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30515,7 +27307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Gemmer den nuværende liste af piltyper, så du kan indlæse den senere.</ahelp>"
-#. Ro1#
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30524,7 +27315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
-#. S{=+
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30533,7 +27323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gitter;vis indstillinger (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-#. Lo-J
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30542,7 +27331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Gitter</link>"
-#. tx7.
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30552,7 +27340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indstiller visningsegenskaberne for et gitter.</ahelp>"
-#. ,^uR
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30561,7 +27348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display Grid"
msgstr "Vis gitter"
-#. !I[{
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30570,7 +27356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page."
msgstr "Viser eller skjuler gitterlinjer, som du kan bruge til at justere objekter, såsom grafik på en side."
-#. J0.K
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30579,7 +27364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Fastgør til gitter"
-#. Ca]p
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30588,7 +27372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
msgstr "Justerer automatisk objekter til lodrette eller vandrette gitterlinjer. For at overskrive denne funktion skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> nede mens du trækker et objekt."
-#. b1:-
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30597,7 +27380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid to Front"
msgstr "Gitter forrest"
-#. A2Ho
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30606,7 +27388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser gitterlinjerne foran objekterne på diasset eller siden.</ahelp>"
-#. S($i
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30615,7 +27396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
msgstr "Indstil gitterfarven i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Udseende</link>."
-#. 5qo@
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -30624,7 +27404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
-#. ^kD~
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -30633,7 +27412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; skrifttypografier</bookmark_value><bookmark_value>skrifttyper; typografier</bookmark_value>"
-#. }_O!
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -30643,7 +27421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Typografi\">Typografi</link>"
-#. ^[\I
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -30653,7 +27430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this command to quickly apply font styles to a text selection."
msgstr "Brug denne kommando til hurtigt at anvende skrifttypografier for en tekstmarkering."
-#. 8gCW
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -30663,7 +27439,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you place the cursor in a word and do not make a selection, the font style is applied to the entire word. If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
msgstr "Hvis du placerer markøren i et ord og ikke laver en markering, anvendes skrifttypografien på hele ordet. Hvis markøren ikke er i et ord, og ingen tekst er valgt, anvendes skrifttypografien på den tekst, som du skriver."
-#. y!EJ
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
"05260500.xhp\n"
@@ -30672,7 +27447,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Frame"
msgstr "Til ramme"
-#. Ah4/
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
"05260500.xhp\n"
@@ -30682,7 +27456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"Til ramme\">Til ramme</link>"
-#. kcAr
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
"05260500.xhp\n"
@@ -30692,7 +27465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Forankrer det valgte element til den omgivende ramme.</ahelp>"
-#. \[9b
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -30701,7 +27473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "Indsæt objektramme"
-#. ,Do=
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -30710,7 +27481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objektrammer i HTML-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; objektrammer</bookmark_value>"
-#. ;dx$
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -30720,7 +27490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "Indsæt objektramme"
-#. tI[(
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -30730,7 +27499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Indsætter en flydende ramme i det aktuelle dokument. Flydende rammer bruges i HTML-dokumenter til at vise indhold fra en anden fil.</ahelp></variable>"
-#. WxT;
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -30740,7 +27508,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
msgstr "Hvis du vil oprette HTML-sider, som bruger flydende rammer, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph>, og så vælge indstillingen \"MS Internet Explorer\". Den flydende ramme er afgrænset af mærkerne <IFRAME> og </IFRAME>."
-#. !UFc
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -30749,7 +27516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Objektrammeegenskaber\">Objektrammeegenskaber</link>"
-#. i$Bc
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
@@ -30758,7 +27524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. TVc#
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
@@ -30767,7 +27532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objekter; redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere; objekter</bookmark_value>"
-#. Fc]_
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
@@ -30777,7 +27541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Rediger\">Rediger</link>"
-#. ?FWW
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
@@ -30787,7 +27550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lader dig redigere et valgt objekt i den fil, som du indsatte med <emph>indsæt - Objekt</emph> kommandoen.</ahelp>"
-#. .qCG
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -30796,7 +27558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Datakilder"
-#. {j-N
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -30806,7 +27567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Datakilder\">Datakilder</link>"
-#. Auo!
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -30816,7 +27576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Viser databaserne, der er registreret i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> og lader dig administrere indholdet af databaserne.</ahelp>"
-#. m;mM
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -30826,7 +27585,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open."
msgstr "Kommandoen <emph>Datakilder</emph> er kun tilgængelig, når et tekstdokument eller et regneark er åben."
-#. LX19
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -30836,7 +27594,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database."
msgstr "Du kan indsætte felter fra en database i din fil, eller du kan oprette formularer til at tilgå databasen."
-#. SW{M
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -30845,7 +27602,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Table Data bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Tabeldatalinje\">Tabeldatalinje</link>"
-#. |:F[
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -30854,7 +27610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Formularer\">Formularer</link>"
-#. h8HR
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30863,7 +27618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Skriftplacering"
-#. *CqQ
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30872,7 +27626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>placere; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>formater; placeringer</bookmark_value><bookmark_value>effekter; skrifttypeplaceringer</bookmark_value><bookmark_value>skrifttyper; placeringer i tekst</bookmark_value><bookmark_value>afstand; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>tegn; afstand</bookmark_value><bookmark_value>parknibning</bookmark_value><bookmark_value>knibning; i tegn</bookmark_value><bookmark_value>tekst; knibning</bookmark_value>"
-#. )iHx
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30882,7 +27635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Skriftplacering</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Placering</link></defaultinline></switchinline>"
-#. aual
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30892,7 +27644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1]hq
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30902,7 +27653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. EDV}
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30912,7 +27662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the subscript or superscript options for a character."
msgstr "Definer indstillingerne \"sænket eller hævet skrift\" for et tegn."
-#. .Z5i
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30922,7 +27671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Hævet skrift"
-#. e+6R
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30932,7 +27680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. n(cv
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30942,7 +27689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. kn0^
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30952,7 +27698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Removes superscript or subscript formatting.</ahelp>"
msgstr ""
-#. mocJ
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30962,7 +27707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Sænket skrift"
-#. 7$:p
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30972,7 +27716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. Fi)E
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30982,7 +27725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Raise/lower by"
msgstr "Hæv/sænk med"
-#. ve--
#: 05020500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30993,7 +27735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Indtast den størrelse, hvormed du vil hæve eller sænke den markerede tekst i forhold til grundlinjen. Et hundrede procent er lig med højden af skrifttypen.</ahelp>"
-#. 1oT=
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31003,7 +27744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative font size"
msgstr "Relativ skriftstørrelse"
-#. Jt[5
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31013,7 +27753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. kR%8
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31023,7 +27762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. M}O@
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31033,7 +27771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>"
msgstr ""
-#. GHX/
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31043,7 +27780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation / scaling"
msgstr "Rotation / skalering"
-#. E{dv
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31053,7 +27789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text."
msgstr "Definer rotations- og skaleringsindstillingerne for den valgte tekst."
-#. V7$v
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31063,7 +27798,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 degrees"
msgstr "0 grader"
-#. 9V45
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31071,9 +27805,8 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Does not rotate the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Roterer ikke den valgte tekst.</ahelp>"
-#. U[;G
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31083,7 +27816,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 degrees"
msgstr "90 grader"
-#. sdm6
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31093,7 +27825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?Qm;
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31103,7 +27834,6 @@ msgctxt ""
msgid "270 degrees"
msgstr "270 grader"
-#. HcH7
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31113,7 +27843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -!v^
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31123,7 +27852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line"
msgstr "Tilpas til linje"
-#. jNtT
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31133,7 +27861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. dzHU
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31143,7 +27870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale width"
msgstr "Skaler bredde"
-#. 9wxj
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31153,7 +27879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z_[V
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31163,7 +27888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
-#. JC2}
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31173,7 +27897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Angiver afstanden mellem enkelte tegn."
-#. +9q/
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31183,7 +27906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
-#. K`^b
#: 05020500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31194,7 +27916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">Specificerer afstanden mellem tegnene for den valgte tekst. For udvidet eller smal afstand skal du indtaste den værdi, som du vil udvide eller fortætte teksten med i feltet <emph>med</emph>.</ahelp>"
-#. SbEC
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31204,7 +27925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
msgstr "<emph>Standard</emph>- bruger tegnafstanden der er specificeret i skrifttypen"
-#. EgSq
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31214,7 +27934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
msgstr "<emph>Bred</emph>- forøger tegnafstanden"
-#. J.1U
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31224,7 +27943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
msgstr "<emph>Smal</emph>- reducerer tegnafstanden"
-#. S;{K
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31234,7 +27952,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "med"
-#. B%%5
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31244,7 +27961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninged\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Kj5*
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31254,7 +27970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Parvis knibning\">Parvis knibning</link>"
-#. `#n5
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31264,7 +27979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8~hJ
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31274,7 +27988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option."
msgstr "Knibning er kun tilgængelig for bestemte skrifttyper og kræver at din printer understøtter denne indstilling."
-#. L@Kb
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31283,7 +27996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "Tekstanimation"
-#. PNP3
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31293,7 +28005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Tekstanimation\">Tekstanimation</link>"
-#. )?FQ
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31303,7 +28014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">Adds an animation effect to the text in the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">Tilføjer en animationseffekt til teksten i det valgte tegneobjekt.</ahelp>"
-#. Z=vm
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31313,7 +28023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text animation effects"
msgstr "Effekter i animeret tekst"
-#. eIBt
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31323,7 +28032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the effect that you want to apply, and then set the properties of the effect."
msgstr "Marker effekten som du vil anvende, og indstil derefter effektens egenskaber."
-#. pIBq
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31333,7 +28041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
-#. e^WG
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31343,7 +28050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Marker animationseffekten som du vil anvende til teksten i det valgte tegneobjekt. For at fjerne en animationseffekt, marker <emph>Ingen effekt</emph>.</ahelp>"
-#. O60M
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31353,7 +28059,6 @@ msgctxt ""
msgid "To the Left"
msgstr "Til venstre"
-#. J+9*
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31363,7 +28068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">Ruller gennem tekst fra højre mod venstre.</ahelp>"
-#. M\-[
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31372,7 +28076,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Ikon</alt></image>"
-#. IbZm
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31382,7 +28085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left arrow"
msgstr "Pil mod venstre"
-#. 3ms9
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31392,7 +28094,6 @@ msgctxt ""
msgid "To the Right"
msgstr "Til højre"
-#. q%RO
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31402,7 +28103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">Ruller gennem tekst fra venstre mod højre.</ahelp>"
-#. Ndgi
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31411,7 +28111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Ikon</alt></image>"
-#. n(r9
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31421,7 +28120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right arrow"
msgstr "Pil mod højre"
-#. WdlP
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31431,7 +28129,6 @@ msgctxt ""
msgid "To the Top"
msgstr "Til toppen"
-#. _Y+f
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31441,7 +28138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">Ruller tekst fra bund til top.</ahelp>"
-#. pgDD
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31450,7 +28146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Ikon</alt></image>"
-#. 3Gx}
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31460,7 +28155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up arrow"
msgstr "Pil op"
-#. Tkp7
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31470,7 +28164,6 @@ msgctxt ""
msgid "To the Bottom"
msgstr "Til bunden"
-#. v!II
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31480,7 +28173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">Ruller gennem tekst fra øverst til nederst.</ahelp>"
-#. _*Ad
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31489,7 +28181,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Ikon</alt></image>"
-#. ,I{J
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31499,7 +28190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down arrow"
msgstr "Pil ned"
-#. n*bj
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31509,7 +28199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. Yf30
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31519,7 +28208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start Inside"
msgstr "Start Indenfor"
-#. f6m7
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31529,7 +28217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">Tekst er synlig inden i tegneobjektet, når effekten bliver anvendt.</ahelp>"
-#. /%Hy
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31539,7 +28226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text visible when exiting"
msgstr "Tekst synlig ved afslutningen"
-#. 5hOH
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31549,7 +28235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visible after the effect is applied.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">Tekst forbliver synlig efter den effekten bliver anvendt.</ahelp>"
-#. %r(Q
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31559,7 +28244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation effects"
msgstr "Animationseffekter"
-#. M#$V
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31569,7 +28253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the looping options for the animation effect."
msgstr "Definer bevægelsesindstillinger for animationseffekten."
-#. gK%}
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31579,7 +28262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous"
msgstr "Fortløbende"
-#. qn;e
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31589,7 +28271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Spiller animationseffekten fortløbende. For at angive antal gange effekten skal spilles, ryd dette afkrydsningsfelt, og indtast et tal i feltet <emph>Gennemgående</emph>.</ahelp>"
-#. $Tn.
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31599,7 +28280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous box"
msgstr "Endeløs boks"
-#. 6A;/
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31609,7 +28289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of times that you want the animation effect to repeat.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">Indtast antal gange du ønsker animationseffekten skal gentages.</ahelp>"
-#. y\CE
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31619,7 +28298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment"
msgstr "Forøgelse"
-#. qu2L
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31629,7 +28307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the increment value for scrolling the text."
msgstr "Angiver trinværdi for rulning af teksten."
-#. LQyw
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31639,7 +28316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pixels"
msgstr "Billedpunkter"
-#. vTdF
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31649,7 +28325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">Measures increment value in pixels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">Måler trinværdi i punkter.</ahelp>"
-#. }]5P
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31659,7 +28334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment box"
msgstr "Trinværdiboks"
-#. wllL
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31669,7 +28343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of increments by which to scroll the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">Indtast antallet af trin teksten skal rulle.</ahelp>"
-#. ;_Y|
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31679,7 +28352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"
-#. +}DZ
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31689,7 +28361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount time to wait before repeating the effect."
msgstr "Angiver tidslængde før effekten gentages."
-#. JBj/
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31699,7 +28370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. h4,o
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31709,7 +28379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] bestemmer automatisk mængden af tid, der ventes, før effekten gentages. For manuelt at tildele en forsinkelsesperiode, ryd dette afkrydsningsfelt og indtast så en værdi i feltet <emph>Automatisk</emph>.</ahelp>"
-#. ~Ngo
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31719,7 +28388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic box"
msgstr "Automatisk boks"
-#. !bNK
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31729,7 +28397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">Indtast tidslængde før effekten gentages.</ahelp>"
-#. .19Q
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31738,7 +28405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets"
msgstr "Punkttegn"
-#. QPC-
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31747,7 +28413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>punkttegn; afsnit</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; indsætte punkttegn</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; afsnitspunkttegn</bookmark_value>"
-#. ?:!T
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31757,7 +28422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Punkttegn\">Punkttegn</link>"
-#. 0pgc
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31767,7 +28431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser de forskellige punkttegnstypografier, som du kan anvende.</ahelp>"
-#. izlt
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31776,7 +28439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
msgstr "Punktopstilling af afsnit understøttes kun i Writer, Impress og Draw."
-#. rBFU
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31786,7 +28448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. A,(t
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31796,7 +28457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_BULLET\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_BULLET\">Klik på den punkttegnstypografi du vil anvende.</ahelp>"
-#. @z?^
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31805,7 +28465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanebladet Placering (dialogen Punktopstilling)</link>"
-#. xk/I
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31814,7 +28473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanebladet Indstillinger (dialogen Punktopstilling)</link>"
-#. nBTp
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31823,7 +28481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. 8U!Q
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31832,7 +28489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Autokorrekturfunktion; indstillinger</bookmark_value><bookmark_value>erstatningsindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>ord; automatisk erstatning</bookmark_value><bookmark_value>erstatning af forkortelse</bookmark_value><bookmark_value>store bogstaver; Autokorrekturfunktion</bookmark_value><bookmark_value>fed; Autoformat-funktion</bookmark_value><bookmark_value>understregning; Autoformat-funktion</bookmark_value><bookmark_value>1/2 erstatning</bookmark_value><bookmark_value>mellemrum; ignorere dobbelte</bookmark_value><bookmark_value>nummerering; bruge automatisk</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; automatisk nummerering</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i tekst; oprette automatisk</bookmark_value><bookmark_value>titler; automatisk formatering</bookmark_value><bookmark_value>fjerne tomme afsnit</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; fjerne tomme</bookmark_value><bookmark_value>typografier; erstatte automatisk</bookmark_value><bookmark_value>brugeredefinerede typografier; erstatte automatisk</bookmark_value><bookmark_value>punkttegn; erstatte</bookmark_value><bookmark_value>anførselstegn; erstatte</bookmark_value><bookmark_value>typografiske citationstegn i $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; samle</bookmark_value><bookmark_value>samle; afsnit</bookmark_value>"
-#. (ZIZ
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31842,7 +28498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Indstillinger\">Indstillinger</link>"
-#. ]1]Y
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31852,7 +28507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">Vælg indstillingerne for automatiske fejlrettelser under skrivning, og klik så på <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-#. b*Q$
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31862,7 +28516,6 @@ msgctxt ""
msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
msgstr "I tekstdokumenter kan du vælge at anvende Autokorrektur, mens du taster [S], eller kun når du ændrer eksisterende tekst [R] med <emph>Formater - Autokorrektur - Anvend</emph>."
-#. .PWT
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31871,7 +28524,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles."
msgstr "Når du vælger at ændre eksisterende tekst med alle indstillinger fravalgt, vil alle \"Standard\"-afsnitstypografier stadig konverteres til \"Brødtekst\"-afsnitstypografier."
-#. #Vy0
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31881,7 +28533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use replacement table"
msgstr "Anvend erstatningstabel"
-#. yGZD
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31891,7 +28542,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text."
msgstr "Hvis du indtaster en bogstavkombination, som svarer til en genvej i <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">erstatningstabellen</link>, erstattes kombinationen med erstatningsteksten."
-#. ,AfV
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31901,7 +28551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "REt andet BOgstav i ORd til lille"
-#. W4s1
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31911,7 +28560,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter."
msgstr "Hvis du indtaster to store bogstaver i begyndelsen af et \"ORd\", bliver det andet store bogstav automatisk erstattet med et lille bogstav."
-#. 3lD$
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31921,7 +28569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize first letter of every sentence."
msgstr "Første bogstav i sætninger med stort"
-#. pcs.
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31931,7 +28578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter of every sentence."
msgstr "Starter med stort bogstav efter hvert punktum."
-#. f*D(
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31940,7 +28586,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first letter in a Calc cell will never be capitalized automatically."
msgstr "Det første bogstav i en celle i Calc, bliver aldrig automatisk et stort bogstav."
-#. I:JC
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31950,7 +28595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgstr "Automatisk *fed* og _understreget_"
-#. EZ@V
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31960,7 +28604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
msgstr "Medfører automatisk fed formatering af tekst omgivet af stjerner (*), og understregning tekst omgivet af understreg ( _ ), for eksempel, *fed*. Stjerner og understregningstegn vises ikke efter formateringen er aktiveret."
-#. 3`B=
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31970,7 +28613,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
msgstr "Denne funktionalitet virker ikke, hvis formateringstegnene * eller _ er indtastet med en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
-#. x@3v
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31980,7 +28622,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL-genkendelse"
-#. `m`H
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31990,7 +28631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>."
msgstr "Opretter automatisk et hyperlink, når du taster en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>."
-#. R)=\
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32000,7 +28640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Dashes"
msgstr "Erstat tankestreger"
-#. krQ8
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32010,7 +28649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces one or two hyphens with a long dash (see the following table)."
msgstr "Erstatter en eller to bindestreger med en en tankestreg (se den følgende tabel)."
-#. )W!v
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32019,7 +28657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9."
msgstr "Tekst vil blive erstattet, efter at du har indtastet et efterfølgende blanktegn (mellemrum, tabulator eller retur). I den følgende tabel repræsenterer A og B tekst, der består af bogstaverne A til z eller cifrene 0 til 9."
-#. mq+P
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32028,7 +28665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text that you type:"
msgstr "Tekst, som du indtaster:"
-#. 2OcR
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32037,7 +28673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result that you get:"
msgstr "Resultat:"
-#. QtHo
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32046,7 +28681,6 @@ msgctxt ""
msgid "A - B (A, space, minus, space, B)"
msgstr "A - B (A,mellemrum,minus,mellemrum,B)"
-#. 4(t`
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32055,7 +28689,6 @@ msgctxt ""
msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
msgstr "A – B (A, mellemrum, kort tankestreg, mellemrum, B)"
-#. MViP
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32064,7 +28697,6 @@ msgctxt ""
msgid "A -- B (A, space, minus, minus, space, B)"
msgstr "A -- B (A,mellemrum,minus,minus,mellemrum,B)"
-#. s}07
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32073,7 +28705,6 @@ msgctxt ""
msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
msgstr "A – B (A, mellemrum, kort tankestreg, mellemrum, B)"
-#. %sCj
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32082,7 +28713,6 @@ msgctxt ""
msgid "A--B (A, minus, minus, B)"
msgstr "A--B (A,minus,minus,B)"
-#. ^9q4
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32091,7 +28721,6 @@ msgctxt ""
msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)"
msgstr "A—B (A, lang tankestreg, B)<br/>(se note under tabellen)"
-#. l9sa
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32100,7 +28729,6 @@ msgctxt ""
msgid "A-B (A, minus, B)"
msgstr "A-B (A,minus,B)"
-#. My;\
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32109,7 +28737,6 @@ msgctxt ""
msgid "A-B (unchanged)"
msgstr "A-B (uændret)"
-#. Wf!k
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32118,7 +28745,6 @@ msgctxt ""
msgid "A -B (A, space, minus, B)"
msgstr "A -B (A,mellemrum,minus,B)"
-#. jw+)
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32127,7 +28753,6 @@ msgctxt ""
msgid "A -B (unchanged)"
msgstr "A -B (uændret)"
-#. F2.Y
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32136,7 +28761,6 @@ msgctxt ""
msgid "A --B (A, space, minus, minus, B)"
msgstr "A --B (A,mellemrum,minus,minus,B)"
-#. :_w3
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32145,7 +28769,6 @@ msgctxt ""
msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr "A –B (A, mellemrum, kort tankestreg, B)"
-#. $l|\
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32154,7 +28777,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
msgstr "Hvis teksten har den ungarske eller finske sprogattribut, bliver to bindestreger i sekvensen A--B erstattet af en en-bindestreg i stedet for en em-bindestreg."
-#. ?I{v
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32164,7 +28786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Slet mellemrum og tabulatorer ved afsnitsstart og -afslutning</caseinline></switchinline>"
-#. {N5*
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32174,7 +28795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjerner mellemrum og tabulatorer ved begyndelsen og slutningen af et afsnit. For at bruge denne indstilling, skal indstillingen <emph>Anvend typografier</emph> også være valgt.</caseinline></switchinline>"
-#. V](J
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32184,7 +28804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Slet mellemrum og tabulatorer ved begyndelse og slutning af linje</caseinline></switchinline>"
-#. Cx?j
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32194,7 +28813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjerner mellemrum og tabulatorer i begyndelsen af hver linje. For at bruge denne indstilling, skal indstillingen <emph>Anvend typografier</emph> også være valgt</caseinline></switchinline>."
-#. fAa-
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32204,7 +28822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Ignorer dobbelte mellemrum"
-#. :yd-
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32214,7 +28831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space."
msgstr "Erstatter to eller flere efterfølgende mellemrum med et enkelt mellemrum."
-#. );Ii
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32224,7 +28840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply numbering - symbol</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anvend nummerering - symbol</caseinline></switchinline>"
-#. dT:_
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32234,7 +28849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Opretter automatisk en nummereret liste, når du trykker Enter ved slutningen af en linje som begynder med et tal efterfulgt af et punktum, et mellemrum og tekst. Hvis en linje starter med en bindestreg (-), et plustegn (+), eller en stjerne (*), efterfulgt af et mellemrum og tekst, oprettes en punktopstilling, når du trykker Enter.</caseinline></switchinline>"
-#. |Y0z
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32244,7 +28858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For at annullere automatisk nummerering når du trykker Enter ved slutningen af en linje, som begynder med et nummeringssymbol, skal du trykke Enter en gang til.</caseinline></switchinline>"
-#. t)0n
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32254,7 +28867,6 @@ msgctxt ""
msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
msgstr "Den automatiske nummerering anvendes kun for afsnit, som er formateret med en af afsnitstypografierne \"Standard\", \"Brødtekst\" eller \"Brødtekst indrykning\"."
-#. /=dk
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32264,7 +28876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply border"
msgstr "Anvend kant"
-#. )(OB
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32274,7 +28885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
msgstr "Medfører en kant ved foden af det foregående afsnit, når du skriver tre eller flere specifikke tegn, og tryk så på Enter. For at oprette en enkelt linje, skriv tre eller flere bindestreger (-) eller understreger ( _ ), og tryk så på Enter. For at oprette en dobbelt linje, skriv tre eller flere lighedstegn (=), stjerner (*), tilder (~), eller \"havelåger\" (#), og tryk så på Enter."
-#. +*;a
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32283,7 +28893,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>, delete the bottom border."
msgstr "For at slette den oprettede linje, klik på afsnittet over linjen, vælg <emph>Formater - Afsnit - Kanter</emph>, og klik på 'Sæt ingen kanter'."
-#. |~Ai
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32292,7 +28901,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table summarizes the line thickness for the different characters:"
msgstr "Den følgende tabel sammentæller linjetykkelsen for de forskellige tegn:"
-#. 5]\[
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32302,7 +28910,6 @@ msgctxt ""
msgid "---"
msgstr "---"
-#. dP!`
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32312,7 +28919,6 @@ msgctxt ""
msgid "0.5pt single underline"
msgstr "0,5 pkt. enkelt understregning"
-#. O6$V
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32322,7 +28928,6 @@ msgctxt ""
msgid "___"
msgstr "___"
-#. VC:j
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32332,7 +28937,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.0pt single underline"
msgstr "1,0 pkt. enkelt understregning"
-#. +:yV
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32342,7 +28946,6 @@ msgctxt ""
msgid "==="
msgstr "==="
-#. T[nD
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32352,7 +28955,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.1pt double underline"
msgstr "1,1 pkt. dobbelt understregning"
-#. Fb!z
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32362,7 +28964,6 @@ msgctxt ""
msgid "***"
msgstr "***"
-#. RWem
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32372,7 +28973,6 @@ msgctxt ""
msgid "4.5pt double underline"
msgstr "4,5 pkt. dobbelt understregning"
-#. 67H\
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32382,7 +28982,6 @@ msgctxt ""
msgid "~~~"
msgstr "~~~"
-#. 2nf\
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32392,7 +28991,6 @@ msgctxt ""
msgid "6.0pt double underline"
msgstr "6,0 pkt. dobbelt understregning"
-#. [Nox
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32402,7 +29000,6 @@ msgctxt ""
msgid "###"
msgstr "###"
-#. KVOf
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32412,7 +29009,6 @@ msgctxt ""
msgid "9.0pt double underline"
msgstr "9,0 pkt. dobbelt understregning"
-#. @EeD
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32422,7 +29018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create table</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Opret tabel</caseinline></switchinline>"
-#. Rwaw
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32432,7 +29027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Opretter en tabel, når du trykker Enter efter indtastning en serie bindestreger (-) eller tabulatorer adskilt af plustegn, (eks.: +------+---+). plustegn angiver kolonneadskillelser, mens bindestreger og tabulatorer angiver bredden af en kolonne.</caseinline></switchinline>"
-#. =-G@
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32442,7 +29036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
-#. |qmW
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32452,7 +29045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply Styles</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anvend typografier</caseinline></switchinline>"
-#. UbZf
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32462,7 +29054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Erstatter automatisk afsnitstypografien \"Standard\" med afsnitstypografierne Overskrift 1 til Overskrift 8. For at anvende Overskrift 1 afsnitstypografien, skriv den tekst, som du vil bruge som en overskrift (uden punktum), og tryk så på Enter to gange. For at bruge en sekundær overskrift, tryk Tabulator-tasten en eller flere gange, skriv teksten (uden punktum), og tryk så på Enter. </caseinline></switchinline>"
-#. J])T
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32472,7 +29063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank paragraphs</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjern tomme afsnit</caseinline></switchinline>"
-#. l/*E
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32482,7 +29072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjerner tomme afsnit fra det aktuelle dokument, når du vælger <emph>Formater - Autokorrektur - Anvend</emph>.</caseinline></switchinline>"
-#. sI`S
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32492,7 +29081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Erstat brugerdefinerede typografier</caseinline></switchinline>"
-#. ?blW
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32502,7 +29090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Erstatter brugerdefinerede afsnitstypografier i det aktuelle dokument med afsnitstypografierne \"Standard\", \"Brødtekst\" eller \"Brødtekst indrykning\".</caseinline></switchinline>"
-#. #3V(
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32512,7 +29099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace bullets with</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Erstat punkttegn med</caseinline></switchinline>"
-#. GU,J
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32522,7 +29108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Konverterer afsnit, som starter med en bindestreg (-), et plustegn (+), eller en stjerne (*) direkte efterfulgt af et mellemrum eller en tabulator, til punktopstilling. Denne indstilling virker på afsnit som er formateret med \"Standard\", \"Brødtekst\", eller \"Brødtekst Indrykning\" afsnitstypografier. For at ændre den anvendte punkttegntypografi, vælg denne indstilling, og klik så på <emph>Rediger</emph>.</caseinline></switchinline>"
-#. QvUI
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32532,7 +29117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ...</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kombiner enkeltlinjeafsnit, hvis længden overstiger ...</caseinline></switchinline>"
-#. ;w08
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32542,7 +29126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edit</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kombinerer efterfølgende enkeltlinje-afsnit til ét enkelt afsnit. Denne indstilling virker kun på afsnit, der bruger afsnitstypografien \"Standard\". Hvis et afsnit er længere end den angivne længdeværdi, kombineres det med det følgende afsnit. For at indtaste en anden længdeværdi skal du vælge indstillingen og så klikke på <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Rediger</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
-#. qih/
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32551,7 +29134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ændrer den valgte indstilling for Autokorrektur.</ahelp>"
-#. rk5K
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32561,7 +29143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Rediger</caseinline></switchinline>"
-#. hFpl
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32571,7 +29152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Ændrer den valgte Autokorrektur-indstilling.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. vq:6
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32580,7 +29160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Asiatisk layout"
-#. OjfF
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32589,7 +29168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dobbeltlinjeskrift i asiatisk layout</bookmark_value><bookmark_value>formater; asiatisk layout</bookmark_value><bookmark_value>tegn; asiatisk layout</bookmark_value><bookmark_value>tekst; asiatisk layout</bookmark_value>"
-#. RSIG
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32599,7 +29177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asiatisk layout\">Asiatisk layout</link>"
-#. *?PH
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32609,7 +29186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Sætter indstillingerne for dobbeltlinjeskrivning for asiatiske sprog. Marker tegnene i din tekst, og vælg så denne kommando.</ahelp>"
-#. (H8W
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32619,7 +29195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-lined"
msgstr "Dobbeltlinjet"
-#. ;V6q
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32629,7 +29204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the double-line options for the selected text."
msgstr "Definer dobbelt-linje indstillinger for den valgte tekst."
-#. g9ge
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32639,7 +29213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write in double lines"
msgstr "Skriv dobbeltlinjet"
-#. 3048
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32649,7 +29222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^hd5
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32659,7 +29231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enclosing characters"
msgstr "Omsluttende tegn"
-#. 7m;^
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32669,7 +29240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the characters to enclose the double-lined area."
msgstr "Angiver tegnene der skal omgive området med dobbeltlinje."
-#. SG~~
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32679,7 +29249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial character"
msgstr "Starttegn"
-#. [b=C
#: 05020600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32690,7 +29259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_STARTBRACKET\">Marker tegnet, der angiver starten på området med dobbeltlinje. Hvis du vil vælge et brugerdefineret tegn, skal du vælge <emph>Yderligere tegn</emph>.</ahelp>"
-#. pX)W
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32700,7 +29268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Final character"
msgstr "Sluttegn"
-#. !e3j
#: 05020600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32711,7 +29278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_ENDBRACKET\">Marker tegnet, der angiver slutningen på området med dobbeltlinje. Hvis du vil vælge et brugerdefineret tegn, skal du vælge <emph>Yderligere tegn</emph>.</ahelp>"
-#. Z{WU
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -32720,7 +29286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
-#. ~9uU
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -32730,7 +29295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
-#. W0rd
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -32740,7 +29304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Ændrer skrifttypen og skrifttypens formatering for de valgte tegn.</ahelp></variable>"
-#. Nt6V
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -32750,7 +29313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Skrifttype\">Skrifttype</link>"
-#. esJd
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -32760,9 +29322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>"
-#. S?1s
#: online_update_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"tit\n"
@@ -32770,7 +29330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check for Updates"
msgstr "Søg efter opdateringer"
-#. Q6an
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32779,7 +29338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Søg efter opdateringer</link>"
-#. bYSF
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32788,7 +29346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks for available updates to your version of %PRODUCTNAME. If a newer version is available, you can choose to download the update. After downloading, if you have write permissions for the installation directory, you can install the update.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Søger efter tilgængelige opdateringer til din version af %PRODUCTNAME. Hvis en nyere version er tilgængelig, kan du vælge at overføre opdateringen. Efter overførslen kan du installere opdateringen, hvis du har skriverettigheder til installationskataloget.</ahelp>"
-#. H%89
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32797,7 +29354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file."
msgstr "Når overførslen begynder, ser du en statuslinje og tre knapper på dialogen. Du kan holde pause og genoptage overførslen ved at klikke på knapperne Pause og Genoptag. Klik på Annuller for at afbryde overførslen og slette den delvist overførte fil."
-#. VhJJ
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32806,7 +29362,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update."
msgstr "Som standard vil overførsler blive gemt på dit skrivebord. Du kan ændre mappen, hvor den overførte fil bliver gemt i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Onlineopdatering."
-#. [$qo
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32815,7 +29370,6 @@ msgctxt ""
msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME."
msgstr "Efter overførslen er fuldendt, kan du klikke på Installer for at starte installationen af opdateringen. Du ser en bekræftelsesdialog, hvor du kan vælge at lukke %PRODUCTNAME."
-#. s-4e
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32824,7 +29378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under some operation systems, it may be required to manually go to the download folder, unzip the download file, and start the setup script."
msgstr "Under nogle operativsystemer kan det være nødvendigt manuelt at gå til biblioteket med hentede filer, udpakke den hentede fil, og starte setupscriptet."
-#. Sb(7
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32833,7 +29386,6 @@ msgctxt ""
msgid "After installation of the update you can delete the download file to save space."
msgstr "Efter installation af opdateringen kan du slette overførselsfilen for at spare diskplads."
-#. 1{(O
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32842,7 +29394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Overfører og gemmer opdateringsfilen på skrivebordet eller i en mappe efter dit valg. Marker mappen i %PRODUCTNAME - Onlineopdatering i dialogfeltet Indstillinger</ahelp>"
-#. W?xB
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32851,7 +29402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installerer den overførte opdatering.</ahelp>"
-#. RS7!
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32860,7 +29410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sætter overførslen på pause. Klik senere på Fortsæt for at fortsætte overførslen.</ahelp>"
-#. svhF
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32869,7 +29418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Continues a paused download.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fortsætter en afbrudt overførsel</ahelp>"
-#. /*;7
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32878,7 +29426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aborts the download and deletes the partly downloaded file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Afbryder overførslen og sletter den delvist overførte fil.</ahelp>"
-#. .MN}
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32887,7 +29434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starting online updates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starter onlineopdateringer</link>"
-#. ?;RO
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -32896,7 +29442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
-#. iYf:
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -32905,7 +29450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>beskære billeder</bookmark_value><bookmark_value>billeder; beskære, forstørre og formindske</bookmark_value><bookmark_value>forstørre og formindske; billeder</bookmark_value><bookmark_value>skalere;billeder</bookmark_value><bookmark_value>størrelser; billeder</bookmark_value><bookmark_value>original størrelse;genskabe efter beskæring</bookmark_value>"
-#. [VS*
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -32915,7 +29459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Beskær\">Beskær</link>"
-#. 3ru,
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -32925,7 +29468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Trims or scales the selected graphic. You can also restore the graphic to its original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Beskærer eller skalerer den valgte grafik. Du kan også gendanne grafikkens oprindelige størrelse.</ahelp>"
-#. d3%9
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -32935,7 +29477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
-#. iXOD
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -32945,7 +29486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this area to trim or scale the selected graphic, or to add white space around the graphic."
msgstr "Brug dette område til at beskære eller skalere den valgte grafik, eller for at tilføje luft omkring grafikken."
-#. ]s^(
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -32955,7 +29495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep scale"
msgstr "Bevar skalering"
-#. +OyX
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -32965,7 +29504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Bevarer grafikkens originale skalering, når du beskærer, så kun grafikkens størrelse ændres.</ahelp>"
-#. rEvG
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -32975,7 +29513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep image size"
msgstr "Bevar billedstørrelse"
-#. ..sF
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -32985,7 +29522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Maintains the original size of the graphic when you crop, so that only the scale of the graphic changes. To reduce the scale of the graphic, select this option and enter negative values in the cropping boxes. To increase the scale of the graphic, enter positive values in the cropping boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Bevarer grafikkens oprindelige størrelse, når du beskærer, således at grafikken kun skaleres. For at reducere skaleringen af grafikken skal du vælge denne indstilling og indtaste negative værdier i beskæringsboksene. For at forøge skaleringen af grafikken skal du indtaste positive værdier i beskæringsboksene.</ahelp>"
-#. (Nc-
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -32995,7 +29531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#. 9\vN
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33005,7 +29540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the left edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the left of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">Hvis indstillingen <emph>Bevar skalering</emph> er valgt, indtast en positiv værdi for at beskære venstre side af grafikken, eller en negativ værdi for at tilføje luft til venstre for grafikken. Hvis indstillingen <emph>Bevar billedstørrelse</emph> er valgt, indtast en positiv værdi for at øge den vandrette skalering af grafikken, eller en negativ værdi for at formindske den vandrette skalering af grafikken.</ahelp>"
-#. ;ryH
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33015,7 +29549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#. +Det
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33025,7 +29558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">Hvis indstillingen <emph>Bevar skalering</emph> er valgt, indtast en positiv værdi for at beskære højre side af grafikken, eller en negativ værdi for at tilføje luft til højre for grafikken. Hvis indstillingen <emph>Bevar billedstørrelse</emph> er valgt, indtast en positiv værdi for at øge den vandrette skalering af grafikken, eller en negativ værdi for at formindske den vandrette skalering af grafikken.</ahelp>"
-#. ykcH
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33035,7 +29567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#. 15cX
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33045,7 +29576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">Hvis indstillingen <emph>Bevar skalering</emph> er valgt, indtast en positiv værdi for at beskære toppen af grafikken, eller en negativ værdi for at tilføje luft ovenfor grafikken. Hvis indstillingen <emph>Bevar billedstørrelse</emph> er valgt, indtast en positiv værdi for at øge den lodrette skalering af grafikken, eller en negativ værdi for at formindske den lodrette skalering af grafikken.</ahelp>"
-#. x-!\
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33055,7 +29585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
-#. ykMo
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33065,7 +29594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">Hvis indstillingen <emph>Bevar skalering</emph> er valgt, indtast en positiv værdi for at beskære bunden af grafikken, eller en negativ værdi for at tilføje luft nedenfor grafikken. Hvis indstillingen <emph>Bevar billedstørrelse</emph> er valgt, indtast en positiv værdi for at øge den lodrette skalering af grafikken, eller en negativ værdi for at formindske den lodrette skalering af grafikken.</ahelp>"
-#. |H=e
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33075,7 +29603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Skalering"
-#. /Owt
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33085,7 +29612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the scale of the selected graphic."
msgstr "Ændrer skaleringen af den valgte grafik."
-#. ke}h
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33095,7 +29621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. *Z./
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33105,7 +29630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">Enter the width for the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">Indtast bredden på den valgte grafik som en procentdel.</ahelp>"
-#. -_.`
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33115,7 +29639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. 8T?V
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33125,7 +29648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Enter the height of the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Indtast højden på den valgte grafik som en procentdel.</ahelp>"
-#. /M1^
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33135,7 +29657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image size"
msgstr "Billedstørrelse"
-#. e-KB
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33145,7 +29666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the size of the selected graphic."
msgstr "Ændrer størrelsen på den valgte grafik."
-#. Vo72
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33155,7 +29675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. ;3Xg
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33165,7 +29684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Enter a width for the selected graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Indtast en bredde på den valgte grafik.</ahelp>"
-#. /sh,
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33175,7 +29693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. pk6A
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33185,7 +29702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Enter a height for the selected graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Indtast en højde for den valgte grafik.</ahelp>"
-#. !9Ot
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33195,7 +29711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "Oprindelig størrelse"
-#. ,ALI
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33205,7 +29720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Gendanner grafikkens oprindelige størrelse.</ahelp>"
-#. 4VaB
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33214,7 +29728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. kyQQ
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33224,7 +29737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Placering\">Placering</link>"
-#. Nd`B
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33234,7 +29746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list."
msgstr "Sæt indryknings-, afstands- og justeringsindstillinger for en nummereret eller punktopstillet liste."
-#. K15p
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33243,7 +29754,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"."
msgstr "Fanen Placering ser anderledes ud i dokumenter, der benytter de nye placerings- og afstands attributter, som blev introduceret med OpenOffice.org 3.0 (og benyttes i alle versioner af LibreOffice), end dokumenter der benytter de ældre attributter fra før version 3.0. Den nye version af denne fane viser kontrolelementerne \"Nummerering efterfulgt af\", \"Justering af nummerering\", Justeret ved\" og \"Indryk ved\". Den ældre version af denne fane, der kan opleves i dokumenter med gamle punktopstillinger, har kontrolelementerne \"Indryk\", \"Nummereringens bredde\", \"Mindste afstand mellem nummerering <-> tekst\" og \"Justering af nummerering\"."
-#. B%=(
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33253,7 +29763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#. }VPt
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33263,7 +29772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_LEVEL\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_LEVEL\">Vælg niveauerne, som du vil ændre.</ahelp>"
-#. {hrF
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33272,7 +29780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr "Nummerering efterfulgt af"
-#. r*FR
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33281,7 +29788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker elementet som vil efterfølge nummereringen: et tabulatorstop, et mellemrum eller ingen ting.</ahelp>"
-#. vu=j
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33290,7 +29796,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr "ved"
-#. ^A$a
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33299,7 +29804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du vælger et tabulatorstop til at efterfølge nummereringen, kan du indtaste en ikke-negativ værdi som placering for tabulatorstoppet.</ahelp>"
-#. :-E7
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33309,7 +29813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering alignment"
msgstr "Justering af nummerering"
-#. K[48
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33319,7 +29822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_ALIGN\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_ALIGN\">Definer justeringen af nummereringssymboler på listen. Vælg 'Venstre' for at justere nummereringssymbolerne til at starte umiddelbart ved placeringen for 'Juster ved'. Vælg 'Højre' for at justere symbolerne til at slutte umiddelbart før placeringen. Vælg 'Centreret' for at centrere symbolet ved placeringen.</ahelp>"
-#. Tp-6
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33329,7 +29831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph."
msgstr "<emph>Justering af nummerering</emph> påvirker ikke justeringen af afsnittet, kun selve nummereringssymbolerne."
-#. JhxZ
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33338,7 +29839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "Justeret ved"
-#. $Vk=
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33347,7 +29847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast den afstand fra venstre sidemargin, som nummereringssymbolet skal justeres til.</ahelp>"
-#. `[oB
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33356,7 +29855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "Indryk ved"
-#. Mj+I
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33365,7 +29863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast afstanden fra den venstre sidemargen til begyndelsen af alle linjer i det nummererede afsnit der følger efter første linje.</ahelp>"
-#. 96Zf
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33375,7 +29872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Indryk"
-#. ,gaM
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33385,7 +29881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_BORDERDIST\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_BORDERDIST\">Indtast hvor meget afstand, der skal være mellem venstre sidemargen (eller venstre kant af tekstobjektet) og den venstre kant af nummereringssymbolet. Hvis den aktuelle afsnitstypografi bruger et indryk, bliver værdien, som du indtaster her, lagt til indrykningen.</ahelp>"
-#. (D)\
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33395,7 +29890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
-#. 5(mx
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33405,7 +29899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_NUM_POSITION:CB_RELATIVE\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_NUM_POSITION:CB_RELATIVE\">Indrykker det aktuelle niveau i forhold til det forrige niveau i listehierarkiet.</ahelp>"
-#. ^pC2
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33415,7 +29908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "Bredde på nummerering"
-#. A@J(
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33425,7 +29917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_INDENT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_INDENT\">Indtast den afstand, der skal være mellem venstre kant af nummereringssymbolet og den venstre kant af teksten.</ahelp>"
-#. }Yf[
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33435,7 +29926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space numbering <-> text</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Mindste afstand nummerering <-> tekst</caseinline></switchinline>"
-#. %_N(
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33445,7 +29935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_NUMDIST\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_NUMDIST\">Indstast den mindste afstand, der skal være mellem den højre kant af nummereringssymbolet og den venstre kant af teksten.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. ^s(c
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33455,7 +29944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. o[B9
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33465,7 +29953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_NUM_POSITION:PB_STANDARD\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_NUM_POSITION:PB_STANDARD\">Nulstiller indrykningen og afstanden til standardværdierne.</ahelp>"
-#. ^!Ok
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33474,7 +29961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Afsnitsjustering\">Afsnitsjustering</link>"
-#. s-f*
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33483,7 +29969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "Arbejdsrelateret"
-#. On^_
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33493,7 +29978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Arbejdsrelateret\">Arbejdsrelateret</link>"
-#. }8)!
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33503,7 +29987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Indeholder kontaktinformation til visitkort, som bruger et layout fra kategorien 'Visitkort, Arbejde'. Layout for visitkort er markeret på fanebladet <emph>Visitkort</emph>.</ahelp>"
-#. 51\t
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33513,7 +29996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business data"
msgstr "Forretningsdata"
-#. rn%T
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33523,7 +30005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card."
msgstr "Indtast den kontaktinformation, du vil have på dit visitkort."
-#. 96;R
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33533,7 +30014,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private </emph>tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards </emph>tab that includes a name placeholder."
msgstr "Hvis du vil inkludere dit navn på visitkortet, skal du indtaste dit navn under fanebladet <emph>Privat</emph>. Vælg derefter et layout på fanebladet <emph>Visitkort</emph>, som indeholder en pladsholder for navn."
-#. R72a
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33543,7 +30023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company 2nd line"
msgstr "Firma 2. linje"
-#. Nhi~
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33553,7 +30032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_COMP_EXT\">Enter additional company details.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_COMP_EXT\">Indtast yderligere virksomhedsdetaljer.</ahelp>"
-#. vIn@
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33563,7 +30041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
-#. rO$[
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33573,7 +30050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_SLOGAN\">Enter the slogan of your company.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_SLOGAN\">Indtast dit firmas slogan.</ahelp>"
-#. 9Oof
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33583,7 +30059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#. i(V-
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33593,7 +30068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_STATE\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_STATE\">Indtast navnet på det land, hvor din forretning er placeret.</ahelp>"
-#. ELAx
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33603,7 +30077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#. h#\#
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33613,7 +30086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_PHONE\">Enter your business telephone number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_PHONE\">Indtast dit forretningstelefonnummer.</ahelp>"
-#. Ip8N
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33623,7 +30095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#. KKDw
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33633,7 +30104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_MOBILE\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_MOBILE\">Indtast dit mobiltelefonnummer.</ahelp>"
-#. *rmh
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33643,7 +30113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"
-#. m/rv
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33653,7 +30122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_WWW\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_WWW\">Indtast adressen på din virksomheds hjemmeside.</ahelp>"
-#. *hpn
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33662,7 +30130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template Management"
msgstr "Administrer skabeloner"
-#. lXdo
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33671,7 +30138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>styles;printing styles used in a document</bookmark_value><bookmark_value>styles; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>default templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>deleting; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; deleting</bookmark_value><bookmark_value>templates; importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing; templates</bookmark_value><bookmark_value>exporting; templates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumenter; administrere</bookmark_value><bookmark_value>administrere; skabeloner</bookmark_value><bookmark_value>skabeloner; administrere</bookmark_value><bookmark_value>typografier; udskrive typografier der er brugt i et dokument</bookmark_value><bookmark_value>typografier; kopiere mellem dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>standardskabeloner; administrere</bookmark_value><bookmark_value>slette; skabeloner</bookmark_value><bookmark_value>skabeloner; slette</bookmark_value><bookmark_value>skabeloner; importere og eksportere</bookmark_value><bookmark_value>importere; skabeloner</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; skabeloner</bookmark_value>"
-#. Nm*h
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33681,7 +30147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Administrer skabeloner\">Administrer skabeloner</link>"
-#. )eq,
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33691,7 +30156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Organizer\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize templates and define default templates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Organizer\">Åbner dialogen <emph>Administrer skabeloner</emph>, hvor du kan administrere skabeloner og definere standardskabeloner.</ahelp>"
-#. #\fg
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33701,7 +30165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and Right Selection List (Templates / Documents)"
msgstr "Venstre og højre udvalgsliste (Skabeloner / Dokumenter)"
-#. %6;z
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33710,7 +30173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">Displays the available template categories or opened $[officename] files. To change the contents of the list, select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> in the box below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">Viser de tilgængelige skabelonkategorier eller åbnede $[officename]-filer. For at ændre indholdet af listen, vælg <emph>Skabeloner</emph> eller <emph>Dokumenter</emph> i feltet forneden.</ahelp>"
-#. Ak%]
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33720,7 +30182,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the default template path, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\">$[officename] - Paths</link></emph>."
msgstr "Hvis du vil ændre skabelonstien, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\">$[officename] - Stier</link></emph>."
-#. !A=A
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33730,7 +30191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\">Select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> to change the contents that are displayed in the list above.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\">Vælg <emph>Skabeloner</emph> eller <emph>Dokumenter</emph> for at ændre indholdet, som vises i listen ovenfor.</ahelp>"
-#. ])M?
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33740,7 +30200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template categories are represented by folder icons. To view the template files for a category, double-click a folder."
msgstr "Skabelonkategorierne repræsenteres af mappeikoner. For at se skabelonfiler for en kategori, dobbeltklik på en mappe."
-#. Rxlp
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33749,7 +30208,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, and then double-click the <emph>Styles</emph> icon."
msgstr "For at se typografierne som bliver brugt i en fil, dobbeltklik på filnavnet, og dobbeltklik så på <emph>Typografier</emph>."
-#. 9]7Q
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33759,7 +30217,6 @@ msgctxt ""
msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
msgstr "Hvis du vil kopiere en typografi skal du holde tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede og trække typografien fra en fil til en anden fil. Hvis du vil flytte en typografi skal du trække typografien fra en fil til en anden fil."
-#. XQW{
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33769,7 +30226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "Kommandoer"
-#. :4gE
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33779,7 +30235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MENUBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_EDIT\">Contains commands for managing and editing your templates and documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MENUBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_EDIT\">Indeholder kommandoer til at administrere og redigere dine skabeloner og dokumenter.</ahelp>"
-#. #4i]
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33789,7 +30244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the type of file you select in the list, the following commands are available:"
msgstr "Afhængigt af hvilken filtype, du vælger på listen, er følgende kommandoer tilgængelige:"
-#. 7DDW
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33799,7 +30253,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#. KJYI
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33809,7 +30262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_NEW\">Creates a new template category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_NEW\">Opretter en ny skabelonkategori.</ahelp>"
-#. QmG^
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33819,7 +30271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. jeZy
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33829,7 +30280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_DELETE\">Deletes the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_DELETE\">Sletter den aktuelle markering.</ahelp>"
-#. 6,y-
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33839,7 +30289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. ls!#
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33849,7 +30298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_EDIT\">Åbner den valgte skabelon for redigering.</ahelp>"
-#. _wT?
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33859,7 +30307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Templates"
msgstr "Importer skabeloner"
-#. F\Ww
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33869,7 +30316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_FROM\">Imports an additional template. To import a template, select a template folder in the list, click the <emph>Command</emph> button, and then select <emph>Import template</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_FROM\">Importerer yderligere en skabelon. For at importere en skabelon, vælg først en skabelonmappe på listen, klik dernæst på knappen <emph>Kommando</emph>, og vælg så <emph>Importer skabelon</emph>.</ahelp>"
-#. b6xK
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33879,7 +30325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Template"
msgstr "Eksporter skabelon"
-#. =/*6
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33889,7 +30334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_TO\">Exports the selected template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_TO\">Eksporterer den valgte skabelon.</ahelp>"
-#. E_l?
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33899,7 +30343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#. sfBO
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33909,7 +30352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINT\">Prints the name and properties of the styles that are used in the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINT\">Udskriver navnet og egenskaberne for typografierne, som bruges i filen.</ahelp>"
-#. X%`|
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33919,7 +30361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Setup"
msgstr "Printeropsætning"
-#. 1m.F
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33929,7 +30370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINTER_SETUP\">Changes the printer and its settings for the selected document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINTER_SETUP\">Ændrer printeren og dens indstillinger for det valgte dokument.</ahelp>"
-#. i^:L
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33939,7 +30379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#. F`:=
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33949,7 +30388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_RESCAN\">Updates the contents of the lists.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_RESCAN\">Opdaterer indholdet af listerne.</ahelp>"
-#. o)Y3
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33959,7 +30397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set As Default Template"
msgstr "Anvend som standardskabelon"
-#. SM=T
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33969,7 +30406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\">Uses the selected template as the default template when you create a new $[officename] document of the same type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\">Bruger den valgte skabelon som standardskabelon, når du opretter et nyt $[officename]-dokument af samme type.</ahelp>"
-#. 7O#i
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33979,7 +30415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Default Template"
msgstr "Nulstil standardskabelon"
-#. dnS{
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33989,7 +30424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">Select a $[officename] document type to reset the default template to the original template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">Vælg en $[officename]-dokumenttype for at nulstille standardskabelonen til den originale skabelon.</ahelp>"
-#. \(?o
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33999,7 +30433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Book"
msgstr "Adressebog"
-#. g+\4
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34009,7 +30442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit the field assignments and the data source for the address book."
msgstr "Rediger felttildelingerne og datakilden for adressebogen."
-#. #c,q
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34019,7 +30451,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Filer"
-#. c6$q
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34029,7 +30460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\">Locate a file that you want to add to the document list, and then click<emph> Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\">Find en fil, som du vil føje til dokumentetlisten, og klik så på <emph>Åbn</emph>.</ahelp>"
-#. :W%;
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34038,7 +30468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer setup\">Printer setup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer opsætning\">Printer opsætning</link>"
-#. T]hY
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34047,7 +30476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Skabeloner: Adressebogstildeling\">Skabeloner: Adressebogstildeling</link>"
-#. K?i.
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -34056,7 +30484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Vertical Center"
msgstr "Juster lodret centreret"
-#. ;Z[e
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -34066,7 +30493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">Align Vertical Center</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Juster lodret centreret\">Juster lodret centreret</link>"
-#. fr3g
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -34076,7 +30502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Centrerer de valgte objekter lodret. Hvis kun et enkelt objekt er valgt i Draw eller Impress, bliver midten af objektet justeret til sidens lodrette midtpunkt.</ahelp>"
-#. l^#n
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34085,7 +30510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exceptions"
msgstr "Undtagelser"
-#. $??c
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34095,7 +30519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Exceptions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Undtagelser\">Undtagelser</link>"
-#. -LxE
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34105,7 +30528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\">Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want $[officename] to correct automatically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\">Angiver de forkortelser eller bogstavskombinationer, som du ikke vil have $[officename] til automatisk at korrigere.</ahelp>"
-#. QSkh
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34115,7 +30537,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exceptions that you define depend on the current language setting. If you want, you can change the language setting by selecting a different language in the <emph>Replacements and exceptions for language</emph> box."
msgstr "De undtagelser, som du definerer, afhænger af den aktuelle sprogindstilling. Hvis du ønsker det, kan du ændre sprogindstillingen ved at vælge et andet sprog i feltet <emph>Erstatning og undtagelser for sprog</emph>."
-#. 1?XR
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34125,7 +30546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Erstatning og undtagelser for sprog:"
-#. t=9?
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34135,7 +30555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">Select the language for which you want to create or edit the replacement rules.</ahelp> $[officename] first searches for exceptions that are defined for the language at the current cursor position in the document, and then searches the remaining languages."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">Vælg sproget som du vil oprette eller redigere erstatningsregler for.</ahelp> $[officename] leder først efter undtagelser som er defineret for sproget på markørens aktuelle position i dokumentet, derefter søges i de resterende sprog."
-#. )v$j
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34145,7 +30564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
msgstr "Forkortelser (efterfølges ikke af et stort bogstav)"
-#. McoB
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34155,7 +30573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\">Type an abbreviation followed by a period, and then click <emph>New</emph>. This prevents $[officename] from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\">Indtast en forkortelse efterfulgt af et punktum, og klik så på <emph>Ny</emph>. Dette forhindrer $[officename] automatisk i at ændre til store bogstav for første bogstav i ordet, som kommer efter punktummet ved slutningen af forkortelsen.</ahelp>"
-#. Ej|J
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34165,7 +30582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_ABBREV\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_ABBREV\">Lister de forkortelser, som ikke automatisk er korrigeret.</ahelp> For at fjerne et element fra listen, marker elementet og klik så på <emph>Slet</emph>."
-#. MHT8
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34175,7 +30591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr "Ord, som BEgynder med to STore BOgstaver"
-#. 1zI.
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34185,7 +30600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\">Indtast ordet eller forkortelsen, der starter med to store bogstaver, som du ikke vil have $[officename] til at ændre til ét stort begyndelsesbogstav. For eksempel, indtast PC for at forhindre $[officename] i at ændre fra PC til Pc.</ahelp>"
-#. (]6Y
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34195,7 +30609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\">Lister de ord eller forkortelser der starter med to store bogstaver, som ikke automatisk er korrigeret. Alle ord, som starter med to store bogstaver, er skrevet i feltet.</ahelp> For at fjerne et element fra listen, marker elementet og klik så på <emph>Slet</emph>."
-#. G|]W
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34205,7 +30618,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#. x|-@
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34215,7 +30627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:PB_NEWDOUBLECAPS\">Adds the current entry to the list of exceptions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:PB_NEWDOUBLECAPS\">Tilføjer det aktuelle element til listen med undtagelser.</ahelp>"
-#. }*^w
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34225,7 +30636,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoInclude"
msgstr "Inkluder automatisk"
-#. ==(l
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34235,7 +30645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\">Tilføjer automatisk forkortelser eller ord, som starter med to store bogstaver, til den tilsvarende liste af undtagelser. Denne funktionalitet virker kun, hvis indstillingen <emph>REt andet BOgstav i ORd til lille</emph> eller indstillingen <emph>første bogstav i hver sætning er stort bogstav</emph> er valgt i kolonnen <emph>[S]</emph> fanebladet <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Indstillinger</emph></link> for denne dialog.</ahelp>"
-#. $p5Q
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34244,7 +30653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as PDF"
msgstr "Eksporter som PDF"
-#. [yBh
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34253,7 +30661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF;eksport</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>eksportere;til PDF</bookmark_value>"
-#. @Kj{
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34263,7 +30670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Eksporter som PDF</link></variable></variable>"
-#. XeMz
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34273,7 +30679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Gemmer den aktuelle fil i Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> En PDF-fil kan ses og udskrives på enhver platform med den originale formatering intakt, forudsat at understøttende software er installeret. </variable>"
-#. b00W
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34282,7 +30687,6 @@ msgctxt ""
msgid "General tab"
msgstr "Fanen Generelt"
-#. @;Vr
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34292,7 +30696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Område"
-#. ^\YD
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34302,7 +30705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Sætter eksportindstillingerne for de sider, der er inkluderet i PDF-filen."
-#. ?Av*
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34312,7 +30714,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#. n9n~
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34322,7 +30723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Eksporterer alle definerede udskriftsområder. Hvis intet udskriftsområde er defineret, eksporteres hele dokumentet.</ahelp>"
-#. KtA;
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34332,7 +30732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
-#. Y0#s
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34342,7 +30741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Eksporterer de sider, du skriver i feltet.</ahelp>"
-#. eT*L
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34352,7 +30750,6 @@ msgctxt ""
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "For at eksportere en række sider, brug formatet 3-6. For at eksportere enkeltsider, brug formatet 7;9;11. Hvis du vil, kan du eksportere en kombination af sideintervaller og enkeltsider ved at bruge et format som 3-6;8;10;12."
-#. 7A|k
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34362,7 +30759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Valg"
-#. +Xi(
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34372,7 +30768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_SELECTION\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_SELECTION\">Eksporterer den aktuelle markering.</ahelp>"
-#. E)Dr
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34381,7 +30776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
-#. k:$~
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34390,7 +30784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the PDF export options for images inside your document."
msgstr "Sætter indstillingerne for PDF-eksport for billeder i dit dokument."
-#. cCTF
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34399,7 +30792,6 @@ msgctxt ""
msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders."
msgstr "EPS-billeder med indlejret forhåndsvisning bliver kun eksporteret som forhåndsvisning. EPS-billeder uden indlejret forhåndsvisning bliver eksporteret som tomme pladsholdere."
-#. }E.#
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34408,7 +30800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lossless compression"
msgstr "Tabsfri komprimering"
-#. Qh:\
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34417,7 +30808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælger tabsfri komprimering af billeder. Alle billedpunkter bevares.</ahelp>"
-#. *M)#
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34426,7 +30816,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG compression"
msgstr "JPEG-komprimering"
-#. k-ZK
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34435,7 +30824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg en JPEG-komprimering af billeder. Med højt kvalitetsniveau bliver næsten alle billedpunkter bevaret. Med lavt kvalitetsniveau går nogle billedpunkter tabt og der opstår fortegninger, men filstørrelserne bliver reduceret.</ahelp>"
-#. iP(q
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34444,7 +30832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
-#. j0Oz
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34453,7 +30840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast kvalitetesniveauet for JPEG-komprimering.</ahelp>"
-#. uN6.
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34462,7 +30848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce image resolution"
msgstr "Reducer billedopløsning"
-#. 8KL7
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34471,7 +30856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælger genbehandling eller reduktion af billederne til et lavere antal billedpunkter pr. tomme.</ahelp>"
-#. Ae/O
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34480,7 +30864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker målopløsningen for billederne.</ahelp>"
-#. $Ew$
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34489,7 +30872,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. 5#h7
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34498,7 +30880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets general PDF export options."
msgstr "Sæt generelle PDF-eksportindstillinger."
-#. LqNj
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34507,7 +30888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed OpenDocument file"
msgstr "Indlejr OpenDocument-fil"
-#. pxb=
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34516,7 +30896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne indstilling tillader at du eksporterer dokumentet som en .pdf-fil, der indeholder to filformater: PDF og ODF.</ahelp> I PDF-fremvisere opfører det sig som en normal .pdf-fil, og det forbliver fuldt redigerbart i %PRODUCTNAME."
-#. $@C,
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34525,7 +30904,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF/A-1a"
msgstr "PDF/A-1a"
-#. ^R\s
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34534,7 +30912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer til PDF/A-1-formatet. Dette er defineret som et elektronisk dokumentfilformat til langsigtet bevaring. Alle skrifttyper, der blev anvendt i kildedokumentet vil blive indlejret i den genererede PDF-fil. PDF-tags vil blive skrevet.</ahelp>"
-#. Nu@|
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34543,7 +30920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tagged PDF"
msgstr "Opmærket PDF"
-#. ?^Sf
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34552,7 +30928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælger at skrive PDF-mærker. Dette kan øge filens størrelse betragteligt.</ahelp>"
-#. }E9t
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34561,7 +30936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software."
msgstr "Opmærket PDF indeholder information om strukturen af dokumentets indhold. Dette kan hjælpe med at vise dokumentet på enheder med forskellige skærme, og når der bruges skærmlæserprogrammer."
-#. (0w,
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34570,7 +30944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export bookmarks"
msgstr "Eksporter bogmærker"
-#. Kuli
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34579,7 +30952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælger at eksportere bogmærker fra Writer-dokumenter som PDF-bogmærker. Bogmærker dannes på baggrund af overskriftsniveauer (Funktioner - Dispositionsnummerering) og for alle elementer i indholdsfortegnelsen, som du har tildelt hyperlinks i kildedokumentet.</ahelp>"
-#. pqy_
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34588,7 +30960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export comments"
msgstr "Eksporter kommentarer"
-#. s!~B
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34597,7 +30968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælger at eksportere kommentarer i Writer- og Calc-dokumenter som PDF-noter.</ahelp>"
-#. La?G
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34606,7 +30976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create PDF form"
msgstr "Opret PDF-formular"
-#. t4[4
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34615,7 +30984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at oprette en PDF-formular. Den kan udfyldes og udskrives af brugeren af PDF-dokumentet.</ahelp>"
-#. -,sq
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34624,7 +30992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submit format"
msgstr "Send format"
-#. ecIN
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34633,7 +31000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg formatet for indsendelse af formularer fra PDF-filen.</ahelp>"
-#. x9zn
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34642,7 +31008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML."
msgstr "Vælg det dataformat, som du modtager fra afsenderen: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML eller XML."
-#. QNFP
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34651,7 +31016,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document."
msgstr "Denne indstilling tilsidesætter kontrolelementets URL-egenskab, som du indstiller i dokumentet."
-#. ((;;
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34660,7 +31024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Tillad duplikerede feltnavne"
-#. X(\m
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34669,7 +31032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillader at det samme feltnavn bruges til flere felter i den genererede PDF-fil. Hvis deaktiveret, eksporteres feltnavne med genererede unikke navne.</ahelp>"
-#. WCq=
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34678,7 +31040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksporter automatisk indsatte tomme sider"
-#. `Psu
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34687,7 +31048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis aktiveret, bliver automatisk indsatte tomme sider eksporteret til pdf-fil. Det er bedst, hvis du udskriver pdf-filen dobbeltsidet. Eksempel: I en bog er en kapitelafsnitstypografi sat til altid at starte med en ulige side. Det forrige kapitel slutter på en ulige side. %PRODUCTNAME indsætter en lige nummereret tom side. Denne indstilling styrer, om den lige nummererede side skal eksporteres eller ej.</ahelp>"
-#. sjxy
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34696,7 +31056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed standard fonts"
msgstr "Indlejring af standardskrifttyper"
-#. 6M,V
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34705,7 +31064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Normalt er de 14 standard Postscript skrifttyper ikke indlejret i en PDF-fil, da enhver PDF læse-software allerede indeholder disse skrifttyper. Slå denne valgmulighed til for at indlejre de standard skrifttyper, som allerede er installeret på dit system og bruges i dokumentet.</ahelp> Benyt denne valgmulighed, hvis du forventer at have en smukkere eller eller nyttigere standardskrifttype end den, der er tilgængelig i modtagerens PDF læse-software."
-#. +pyt
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34714,7 +31072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial View tab"
msgstr "Fanen Startvisning"
-#. ZG.q
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34723,7 +31080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Panes"
msgstr "Paneler"
-#. MarA
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34732,7 +31088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page only"
msgstr "Kun side"
-#. 5V\}
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34741,7 +31096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som kun viser sideindholdet.</ahelp>"
-#. ?^!d
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34750,7 +31104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks and page"
msgstr "Bogmærker og side"
-#. :FJR
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34759,7 +31112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som viser bogmærker og sideindhold.</ahelp>"
-#. mVG2
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34768,7 +31120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thumbnails and page"
msgstr "Miniaturer og side"
-#. r_{)
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34777,7 +31128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som viser sideminiaturebilleder og sideindhold.</ahelp>"
-#. 3CT]
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34786,7 +31136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open on page"
msgstr "Åbn på side"
-#. +)jf
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34795,7 +31144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at vise den givne side når læseren åbner PDF-filen.</ahelp>"
-#. 4Ef8
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34804,7 +31152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Magnification"
msgstr "Forstørrelse"
-#. x244
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34813,7 +31160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. lhn$
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34822,7 +31168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som viser sideindholdet uden at forstørre. Hvis læsersoftwaren er tilpasset til at bruge en forstørrelsesgrad som standard, bliver siden vist med denne forstørrelsesgrad.</ahelp>"
-#. \[kN
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34831,7 +31176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit in window"
msgstr "Tilpas til vindue"
-#. +=O8
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34840,7 +31184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som viser siden forstørret til at passe helt i læserens vindue.</ahelp>"
-#. U%11
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34849,7 +31192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width"
msgstr "Tilpas bredde"
-#. 4CI9
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34858,7 +31200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som viser siden forstørret til at passe med bredden af læserens vindue.</ahelp>"
-#. aIY?
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34867,7 +31208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit visible"
msgstr "Tilpas synlig"
-#. 0}uC
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34876,7 +31216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som viser teksten og grafikken på siden forstørret til bredden af læserens vindue.</ahelp>"
-#. V_@%
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34885,7 +31224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom factor"
msgstr "Zoomfaktor"
-#. T2Do
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34894,7 +31232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv en zoomfaktor som læseren benytter ved åbning af PDF-filen.</ahelp>"
-#. oMHI
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34903,7 +31240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page layout"
msgstr "Sidelayout"
-#. Fcki
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34912,7 +31248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. [[S8
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34921,7 +31256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som viser siderne i henhold til layoutindstillingen i læsersoftwaren.</ahelp>"
-#. 2#l:
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34930,7 +31264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single page"
msgstr "Enkelt side"
-#. /j^C
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34939,7 +31272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som viser en side af gangen.</ahelp>"
-#. $~/X
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34948,7 +31280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous"
msgstr "Fortløbende"
-#. qiiO
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34957,7 +31288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som viser sider i en endeløs lodret kolonne.</ahelp>"
-#. Z1?A
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34966,7 +31296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous facing"
msgstr "Fortløbende modstående"
-#. ;Br4
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34975,7 +31304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som bliver vist side om side i en endeløs kolonne. Ved mere end to sider bliver den første side vist til højre.</ahelp>"
-#. r6|F
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34984,7 +31312,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page is left"
msgstr "Første side er venstre"
-#. J6]G
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34993,7 +31320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som bliver vist side om side i en endeløs kolonne. Ved mere end to sider bliver den første side bliver vist til venstre. Du skal aktivere understøttelse af Complex Text Layout (CTL) i Sprog indstillinger - Sprog i dialogen Indstillinger.</ahelp>"
-#. 8SbQ
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35002,7 +31328,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface tab"
msgstr "Fanen Brugergrænseflade"
-#. uBUP
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35011,7 +31336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window options"
msgstr "Vinduesindstillinger"
-#. +)G0
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35020,7 +31344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resize window to initial page"
msgstr "Skift vinduesstørrelse til startside"
-#. RB5l
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35029,7 +31352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som bliver vist i et vindue, der viser hele første side.</ahelp>"
-#. E[RB
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35038,7 +31360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center window on screen"
msgstr "Centrer vindue på skærmen"
-#. a#9p
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35047,7 +31368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som bliver vist i et læservindue centreret på skærmen.</ahelp>"
-#. ZEcF
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35056,7 +31376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open in full screen mode"
msgstr "Åbn i fuldskærmtilstand"
-#. ,$oM
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35065,7 +31384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som bliver vist i et fuldskærmslæservindue foran alle andre vinduer.</ahelp>"
-#. /5kc
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35074,7 +31392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display document title"
msgstr "Vis dokumenttitel"
-#. ^wpL
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35083,7 +31400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, der bliver vist med dokumenttitlen i læserens titellinje.</ahelp>"
-#. N@#x
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35092,7 +31408,6 @@ msgctxt ""
msgid "User interface options"
msgstr "Brugergrænsefladeindstillinger"
-#. )j3i
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35101,7 +31416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Skjul menulinje"
-#. J~{t
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35110,7 +31424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at skjule læserens menulinje, når dokumentet er aktivt.</ahelp>"
-#. H/`n
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35119,7 +31432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide toolbar"
msgstr "Skjul værktøjslinje"
-#. :=xK
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35128,7 +31440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at skjule læserens værktøjslinje, når dokumentet er aktivt.</ahelp>"
-#. Ytah
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35137,7 +31448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide window controls"
msgstr "Skjul vindueskontrolelementer"
-#. ec[6
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35146,7 +31456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at skjule læserens kontrolelementer når dokumentet er aktivt.</ahelp>"
-#. #:[A
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35155,7 +31464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transitions"
msgstr "Overgange"
-#. %Idm
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35164,7 +31472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use transition effects"
msgstr "Brug overgangseffekter"
-#. ?X(2
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35173,7 +31480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at eksportere overgangseffekter fra Impress-dias til respektive PDF-effekter.</ahelp>"
-#. sla,
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35182,7 +31488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bogmærker"
-#. e\q-
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35191,7 +31496,6 @@ msgctxt ""
msgid "All bookmark levels"
msgstr "Alle bogmærkeniveauer"
-#. $\7{
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35200,7 +31504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at vise alle bogmærkeniveauer når læseren åbner PDF-filen.</ahelp>"
-#. ^/*5
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35209,7 +31512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible bookmark levels"
msgstr "Synlige bogmærkeniveauer"
-#. VHMm
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35218,7 +31520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at vise bogmærkeniveauer ned til det valgte niveau, når læseren åbner PDF-filen.</ahelp>"
-#. XF)t
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35227,7 +31528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Links tab"
msgstr "Fanen Kæder"
-#. q8Ad
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35236,7 +31536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document."
msgstr "Angiv hvordan bogmærker og hyperlinks eksporteres i dit dokument."
-#. K?i,
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35245,7 +31544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Eksporter bogmærker som navngivne mål"
-#. \m@*
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35254,7 +31552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bogmærkerne (mål for referencer) i PDF filer kan defineres som rektangulære områder. Desuden kan bogmærker til navngivne objekter defineres ved deres navne. Aktiver afkrydsningsfeltet for at eksportere navnene på objekter i dit dokument som gyldige mål for bogmærker. Dette gør det muligt at referere til disse objekter fra andre dokumenter.</ahelp>"
-#. /dfE
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35263,7 +31560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert document references to PDF targets"
msgstr "Konverter dokumenthenvisninger til PDF-mål"
-#. $_g,
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35272,7 +31568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver dette afkrydsningsfelt for at konverte de URLer, som refererer til andre ODF filer, til PDF filer med det samme navn. I de refererende URLer bliver filendelserne .odt,.odp,.ods,.odg,og .odm ændret til filendelsen .pdf.</ahelp>"
-#. ]@sY
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35281,7 +31576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export URLs relative to file system"
msgstr "Eksporter URL'er relativt til filsystem"
-#. g`/h
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35290,7 +31584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver denne checkboks for at eksportere URLer til andre dokumenter som relative URLer i filsystemet. Se <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"Relative hyperlinks\"</link> i hjælpen.</ahelp>"
-#. i/kE
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35299,7 +31592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-document links"
msgstr "Krydsdokumentreferencer"
-#. G_+!
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35308,7 +31600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files."
msgstr "Angiver hvordan hyperlinks fra din PDF-fil til andre filer håndteres ."
-#. $_C~
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35317,7 +31608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default mode"
msgstr "Standardtilstand"
-#. =p.2
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35326,7 +31616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kæder fra dit PDF dokument til andre dokumenter vil blive håndteret som det er angivet i dit operativsystem.</ahelp>"
-#. I$Ia
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35335,7 +31624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Åbn med PDF-læser"
-#. I3c7
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35344,7 +31632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Referencer på tværs af dokumenter åbnes med den PDF-læser som for øjeblikket viser dokumentet. PDF-læseren skal være i stand til at håndtere den angivne filtype.</ahelp>"
-#. HZ$u
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35353,7 +31640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open with Internet browser"
msgstr "Åbn med internetbrowser"
-#. 8,4g
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35362,7 +31648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Referencer på tværs af dokumenter åbnes med internetbrowseren. Internetbrowseren skal være i stand til håndtere den angivne filtype.</ahelp>"
-#. ArD$
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35371,7 +31656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security tab"
msgstr "Fanen Sikkerhed"
-#. Mz*`
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35380,7 +31664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set passwords"
msgstr "Angiv adgangskoder"
-#. qTOr
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35389,7 +31672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at åbne en dialog hvor du kan indtaste adgangskoderne.</ahelp>"
-#. _)i8
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35398,7 +31680,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
msgstr "Du kan indtaste en adgangskode til at åbne filen. Du kan indtaste en valgfri adgangskode, der tillader redigering af dokumentet."
-#. %p@=
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35407,7 +31688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr "Udskrivning"
-#. .J1n
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35416,7 +31696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not permitted"
msgstr "Ikke tilladt"
-#. )6ze
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35425,7 +31704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Udskrivning af dokumentet er ikke tilladt.</ahelp>"
-#. @/x2
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35434,7 +31712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Low resolution (150 dpi)"
msgstr "Lav opløsning (150 dpi)"
-#. ?_bT
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35443,7 +31720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentet kan kun udskrives i lav opløsning (150 dpi). Ikke alle PDF-læsere kan bruge denne indstilling.</ahelp>"
-#. /7Zj
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35452,7 +31728,6 @@ msgctxt ""
msgid "High resolution"
msgstr "Høj opløsning"
-#. f!Lo
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35461,7 +31736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentet kan udskrives i høj opløsning.</ahelp>"
-#. IFb5
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35470,7 +31744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "Ændringer"
-#. ~nNq
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35479,7 +31752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not permitted"
msgstr "Ikke tilladt"
-#. @+qQ
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35488,7 +31760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingen ændringer af indholdet er tilladt.</ahelp>"
-#. 2oe4
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35497,7 +31768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "Indsætte, slette og rotere sider"
-#. (9.J
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35506,7 +31776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun indsæt, slet og roter sider er tilladt.</ahelp>"
-#. g(04
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35515,7 +31784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filling in form fields"
msgstr "Udfylde formularfelter"
-#. BnYU
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35524,7 +31792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun udfyldning af formularfelter er tilladt.</ahelp>"
-#. rRNT
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35533,7 +31800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commenting, filling in form fields"
msgstr "Kommentere, udfylde formularfelter"
-#. 8TL#
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35542,7 +31808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun kommentering og udfyldning af formularfelter er tilladt.</ahelp>"
-#. @:9}
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35551,7 +31816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any except extracting pages"
msgstr "Alt, dog undtaget at udtrække sider."
-#. Y`s5
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35560,7 +31824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Alle ændringer er tilladt, dog undtaget at udtrække sider.</ahelp>"
-#. oK4[
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35569,7 +31832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable copying of content"
msgstr "Tillad kopiering af indhold"
-#. |p,[
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35578,7 +31840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at tillade kopiering af indhold til udklipsholderen.</ahelp>"
-#. \Igb
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35587,7 +31848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable text access for accessibility tools"
msgstr "Aktivere tekstadgang for tilgængelighedsværktøjer"
-#. hX83
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35596,7 +31856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at aktivere tekstadgang for tilgængelighedsværktøjer.</ahelp>"
-#. h^_`
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35606,7 +31865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export button"
msgstr "Knappen Eksporter"
-#. 8njV
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35616,7 +31874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksporterer den aktuelle fil i PDF format.</ahelp>"
-#. [Rfb
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -35625,7 +31882,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Window"
msgstr "Nyt vindue"
-#. NJ5(
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -35634,7 +31890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nye vinduer</bookmark_value><bookmark_value>vinduer; nye</bookmark_value>"
-#. 4b9^
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -35644,7 +31899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">New Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"Nyt vindue\">Nyt vindue</link>"
-#. $o#?
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -35654,7 +31908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Opens a new window that displays the contents of the current window.</ahelp> You can now view different parts of the same document at the same time."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Åbner et nyt vindue som viser indholdet af det aktuelle vindue.</ahelp> Du kan nu vise forskellige dele af det samme dokument samtidigt."
-#. (6Il
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -35664,7 +31917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes made to a document in one window are automatically applied to all of the windows that are open for that document."
msgstr "Ændringer af et dokument i ét vindue bliver automatisk anvendt på alle dokumentets åbne vinduer."
-#. SRC[
#: 06150100.xhp
msgctxt ""
"06150100.xhp\n"
@@ -35673,7 +31925,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter"
msgstr "XML-filter"
-#. rE%0
#: 06150100.xhp
msgctxt ""
"06150100.xhp\n"
@@ -35683,7 +31934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML Filter</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML-filter\">XML-filter</link></variable>"
-#. K?^R
#: 06150100.xhp
msgctxt ""
"06150100.xhp\n"
@@ -35693,7 +31943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis og rediger indstillingerne af et <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-filter\">XML-filter</link>.</ahelp>"
-#. @@7M
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35702,7 +31951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
-#. uH44
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35711,7 +31959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bitmaps; mønstre</bookmark_value><bookmark_value>flader; bitmapmønstre</bookmark_value><bookmark_value>billedpunktsmønstre</bookmark_value><bookmark_value>billedpunkteditor</bookmark_value><bookmark_value>mønstereditor</bookmark_value>"
-#. Dd*E
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35721,7 +31968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
-#. r9RP
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35731,7 +31977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Vælg en bitmap du vil bruge som et udfyldningmønster, eller opret dit eget billedpunktsmønster. Du kan også importere bitmaps, og gemme eller indlæse bitmaplister.</ahelp>"
-#. v^vK
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35741,7 +31986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Mønsterredigering"
-#. K,PS
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35751,7 +31995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern."
msgstr "Brug denne redigering til at oprette et simpelt, to-farvet bitmapmønster på 8x8 billedpunkter."
-#. [ifn
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35761,7 +32004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
-#. oCt3
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35771,7 +32013,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap list."
msgstr "For at aktivere dette editor, vælg bitmappen <emph>Tom</emph> i bitmaplisten."
-#. @_ae
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35781,7 +32022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foreground color"
msgstr "Forgrundsfarve"
-#. :?Oq
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35791,7 +32031,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">Select a foreground color, and then click in the grid to add a pixel to the pattern.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">Vælg en forgrundsfarve, og klik så i gitteret for at tilføje et billedpunkt til mønsteret.</ahelp>"
-#. N,5:
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35801,7 +32040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#. *Oz]
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35811,7 +32049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">Select a background color for your bitmap pattern.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">Marker en baggrundsfarve for din bitmapmønster.</ahelp>"
-#. WNns
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35821,7 +32058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap Pattern"
msgstr "Bitmapmønster"
-#. f\n,
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35831,7 +32067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Select a bitmap in the list, and then click <emph>OK</emph> to apply the pattern to the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Marker en bitmap på listen, og klik så på <emph>OK</emph> for at anvende mønsteret til det valgte objekt.</ahelp>"
-#. LvXr
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35841,7 +32076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. Sr7`
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35851,7 +32085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">Adds a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor </emph>to the current list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">Tilføjer en bitmap, som du oprettede i <emph>Mønsterredigering</emph>, til den aktuelle liste.</ahelp>"
-#. vd@t
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35861,7 +32094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificer"
-#. 3@Rp
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35871,7 +32103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Replaces a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor</emph> with the current bitmap pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Erstatter en bitmap, som du oprettede i <emph>Mønsterredigering</emph>, med det aktuelle bitmapmønster. Hvis du vil, du kan gemme mønsteret under et andet navn.</ahelp>"
-#. /!;}
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35881,7 +32112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#. $32b
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35891,7 +32121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">Find bitmapbilledet, som du vil importere, og klik så på <emph>Åbn</emph>. Bitmapbilledet tilføjes i slutningen af listen over tilgængelige Bitmaps.</ahelp>"
-#. O-lS
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35901,7 +32130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Bitmap List"
msgstr "Indlæs Bitmapliste"
-#. 3S,i
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35911,7 +32139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">Loads a different list of bitmaps.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">Indlæser en anden liste med bitmaps.</ahelp>"
-#. b4Y7
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35921,7 +32148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Bitmap List"
msgstr "Gem bitmapliste"
-#. BH%W
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35931,7 +32157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Gemmer den nuværende liste over Bitmaps, så du kan indlæse den senere.</ahelp>"
-#. [Ox-
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -35940,7 +32165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Lines"
msgstr "Hjælpelinjer"
-#. 4p(4
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -35949,7 +32173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hjælpelinjer; vis indstillinger (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-#. }_kj
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -35958,7 +32181,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Hjælpelinjer</link>"
-#. bB=m
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -35968,7 +32190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver skærmindstillingerne for hjælpelinjer.</ahelp>"
-#. \f!x
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -35977,7 +32198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display Snap Lines"
msgstr "Vis hjælpelinjer"
-#. 9WDI
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -35986,7 +32206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page."
msgstr "Viser eller skjuler hjælpelinjer, som du kan bruge til at justere objekter på en side."
-#. {Xs|
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -35995,7 +32214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Snap Lines"
msgstr "Juster til hjælpelinjer"
-#. [{e2
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -36004,7 +32222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
msgstr "Justerer automatisk objekter til lodrette eller vandrette hjælpelinjer. For at overskrive denne funktion skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> nede, mens du trækker et objekt."
-#. ~%K[
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -36013,7 +32230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Lines to Front"
msgstr "Juster linjer til forgrunden"
-#. F*7S
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -36022,7 +32238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser gitterlinjerne foran objekterne på diasset eller siden.</ahelp>"
-#. o\FK
#: 05110700.xhp
msgctxt ""
"05110700.xhp\n"
@@ -36031,7 +32246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Hævet skrift"
-#. weJQ
#: 05110700.xhp
msgctxt ""
"05110700.xhp\n"
@@ -36041,7 +32255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Hævet skrift\">Hævet skrift</link>"
-#. K5bl
#: 05110700.xhp
msgctxt ""
"05110700.xhp\n"
@@ -36051,7 +32264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Reducerer skriftstørrelsen for den markerede tekst og løfter teksten over grundlinjen.</ahelp>"
-#. 5`ES
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36060,7 +32272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object"
msgstr "Tegneobjekt"
-#. `B5_
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36070,7 +32281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawing Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Tegneobjekt\">Tegneobjekt</link>"
-#. Woi0
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36080,7 +32290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Movie and Sound</emph> instead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter et objekt i dit dokument. For film og lyd, brug <emph>Indsæt - Film og Lyd</emph> i stedet.</ahelp>"
-#. bYfj
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36090,7 +32299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE-objekt\">OLE-objekt</link>"
-#. C:I(
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36100,7 +32308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Lyd\">Lyd</link>"
-#. q|Mn
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36110,7 +32317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
-#. k\ej
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36120,7 +32326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formel\">Formel</link>"
-#. DJ16
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36130,7 +32335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagram</link></caseinline></switchinline>"
-#. #VMm
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36139,7 +32343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Inserts a chart.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Indsætter et diagram.</caseinline></switchinline>"
-#. GQnx
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
@@ -36148,7 +32351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Venstrejusteret"
-#. $O%(
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
@@ -36158,7 +32360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Venstrejusteret\">Venstrejusteret</link>"
-#. 3DV:
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
@@ -36168,7 +32369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Venstrejusterer kanterne af de valgte objekter. Hvis kun et objekt er valgt i Draw eller Impress, bliver venstre kant af objektets justeret til venstre sidemargen.</ahelp>"
-#. 6L%9
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
@@ -36178,7 +32378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the selection."
msgstr "Objekter justeres til den venstre kant af den yderste venstre objekt i markeringen."
-#. N.0U
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
@@ -36188,7 +32387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Edit Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">For at justere de individuelle objekter i en gruppe, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">vælg <emph>Formater - Gruppe - Rediger gruppe</emph></caseinline><defaultinline>dobbeltklik</defaultinline></switchinline> for at gå ind i gruppen, marker objekterne, højreklik og vælg så en justeringsindstilling.</variable>"
-#. LqhZ
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -36197,7 +32395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Punktopstilling"
-#. Lys/
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -36207,7 +32404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Punktopstilling</link>"
-#. R-x:
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -36217,7 +32413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Tilføjer nummerering eller punkttegn til det aktuelle afsnit, og lader dig redigere formatet af nummereringen eller punkttegnene i punktopstillingen.</ahelp></variable>"
-#. pWKS
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -36227,7 +32422,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Bullets and Numbering</emph> dialog has the following tabs:"
msgstr "Dialogen <emph>Punktopstilling</emph> har følgende faneblade:"
-#. /]Fj
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -36237,7 +32431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjern</caseinline></switchinline>"
-#. ``k,
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -36247,7 +32440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Fjerner nummereringen eller punkttegnene fra det aktuelle afsnit eller fra de markerede afsnit.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. zhr8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36256,7 +32448,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#. {@UF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36266,7 +32457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">New</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"Ny\">Ny</link>"
-#. Xg+(
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36276,7 +32466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Creates a new $[officename] document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Opretter et nyt $[officename]-dokument.</ahelp>"
-#. F*91
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36286,7 +32475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Opretter et nyt $[officename]-dokument. Klik på pilen for at vælge dokumenttypen.</ahelp>"
-#. }rR6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36296,7 +32484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates and Documents.</emph></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du vil oprette et dokument fra en skabelon, skal du vælge <emph>Ny(t) - Skabeloner og dokumenter.</emph></ahelp>"
-#. WAEN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36306,7 +32493,6 @@ msgctxt ""
msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text."
msgstr "En skabelon er en fil, som indeholder designelementerne for et dokument, inklusiv typografier, baggrunde, rammer, grafik, felter, sidelayout og tekst."
-#. T2.(
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36316,7 +32502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Icon</emph>"
msgstr "<emph>Ikon</emph>"
-#. CFPh
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36326,7 +32511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr "<emph>Navn</emph>"
-#. s#EN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36336,7 +32520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Function</emph>"
msgstr "<emph>Funktion</emph>"
-#. NaGK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36345,7 +32528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Ikon</alt></image>"
-#. *-Ze
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36355,7 +32537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "Tekstdokument"
-#. 8-DN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36365,7 +32546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)."
msgstr "Opretter et nyt tekstdokument ($[officename] Writer)."
-#. `W[v
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36374,7 +32554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikon</alt></image>"
-#. {g76
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36384,7 +32563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Regneark"
-#. .x:r
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36394,7 +32572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)."
msgstr "Opretter en ny regnearkdokument ($[officename] Calc)."
-#. sP`;
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36403,7 +32580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Ikon</alt></image>"
-#. X2Q8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36413,7 +32589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Præsentation"
-#. ;=*q
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36423,7 +32598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). The <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> dialog appears."
msgstr "Opretter et nyt præsentationsdokument ($[officename] Impress). Dialogen <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Autopilot Presentation\">Præsentationsguide</link> vises."
-#. 7@V/
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36432,7 +32606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikon</alt></image>"
-#. X^|5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36442,7 +32615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Tegning"
-#. -NAf
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36452,7 +32624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)."
msgstr "Opretter et ny tegningsdokument ($[officename] Draw)."
-#. 0[r)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36461,7 +32632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#. 8Goj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36470,7 +32640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Database"
-#. ela-
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36479,7 +32648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>."
msgstr "Åbner dialogen <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseguide</link> for at oprette en <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">databasefil</link>."
-#. %w;\
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36488,7 +32656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikon</alt></image>"
-#. !Qm)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36498,7 +32665,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML-dokument"
-#. .dv1
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36508,7 +32674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new HTML document."
msgstr "Opretter et nyt HTML-dokument."
-#. G/%s
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36517,7 +32682,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
-#. *3,P
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36526,7 +32690,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML Form Document"
msgstr "XML-formulardokument"
-#. ^7PY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36535,7 +32698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
msgstr "Opretter et nyt <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> dokument."
-#. d*sA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36544,7 +32706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Ikon</alt></image>"
-#. f_E_
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36554,7 +32715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Document"
msgstr "Hoveddokument"
-#. !4mQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36564,7 +32724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>."
msgstr "Opretter et nyt <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">hoveddokument</link>."
-#. cI-/
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36573,7 +32732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Ikon</alt></image>"
-#. /E(~
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36583,7 +32741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
-#. IZR3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36593,7 +32750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)."
msgstr "Opretter et nyt formeldokument ($[officename] Math)."
-#. `XAk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36602,7 +32758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikon</alt></image>"
-#. d9IF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36612,7 +32767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
-#. Kv=p
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36622,7 +32776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer)."
msgstr "Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Etiketter</link>, hvor du kan definere indstillingerne for dine etiketter, og opretter så et nyt tekstdokument til etiketterne ($[officename] Writer)."
-#. cpbi
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36631,7 +32784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Ikon</alt></image>"
-#. cMtZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36641,7 +32793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business Cards"
msgstr "Visitkort"
-#. -Yo@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36651,7 +32802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)."
msgstr "Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Visitkort</link>, hvor du kan definere indstillingerne for dine visitkort, og opretter så et nyt tekstdokument ($[officename] Writer)."
-#. |rlB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36660,7 +32810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Ikon</alt></image>"
-#. 9-AP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36670,7 +32819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates and Documents"
msgstr "Skabeloner og dokumenter"
-#. {8He
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36680,7 +32828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new document using an existing <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"template\">template</link> or opens a sample document."
msgstr "Opretter et nyt dokument ved at bruge en eksisterende <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"template\">skabelon</link> eller åbner et eksempeldokument."
-#. PbGG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36689,7 +32836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Åbne dokumenter</link>"
-#. ?*g)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36698,7 +32844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opretter et nyt tekstdokument ($[officename] Writer).</ahelp>"
-#. \6YG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36707,7 +32852,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opretter et nyt regnearkdokument ($[officename] Calc).</ahelp>"
-#. AZV+
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36716,7 +32860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress). The Presentation Wizard dialog appears.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opretter et nyt præsentationsdokument ($[officename] Impress). Dialogen præsentationsguide vises.</ahelp>"
-#. aLrA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36725,7 +32868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document ($[officename] Draw).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opretter et nyt tegningsdokument ($[officename] Draw).</ahelp>"
-#. @}#X
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36734,7 +32876,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Database Wizard to create a database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner Databaseguiden for at oprette en databasefil.</ahelp>"
-#. o5pI
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36743,7 +32884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new HTML document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opretter et nyt HTML-dokument.</ahelp>"
-#. !Mt?
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36752,7 +32892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new XForms document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opretter et nyt XForms-dokument.</ahelp>"
-#. ;iKj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36761,7 +32900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opretter et nyt hoveddokument.</ahelp>"
-#. eZm(
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36770,7 +32908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document ($[officename] Math).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opretter et nyt formeldokument ($[officename] Math).</ahelp>"
-#. k9UG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36779,7 +32916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner dialogen Etiketter, hvor du kan definere indstillingerne for dine etiketter, og opretter så et nyt tekstdokument til etiketterne ($[officename] Writer).</ahelp>"
-#. )Ck^
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36788,7 +32924,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner dialogen Visitkort, hvor du kan definere indstillingerne for dine visitkort, og opretter så et nyt tekstdokument ($[officename] Writer).</ahelp>"
-#. 0NU6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36797,7 +32932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new document using an existing template or opens a sample document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opretter et nyt dokument ved at bruge en eksisterende skabelon eller åbner et eksempeldokument.</ahelp>"
-#. lR9~
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -36806,7 +32940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of"
msgstr "Egenskaber for"
-#. t-BM
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -36816,7 +32949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Properties of</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Egenskaber\">Egenskaber</link></variable>"
-#. EH%)
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -36826,7 +32958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Viser egenskaberne for den aktuelle fil inklusiv statistik såsom antal ord og den dato filen blev oprettet.</ahelp></variable>"
-#. t3s5
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -36836,7 +32967,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr "Dialogen <emph>Egenskaber</emph> indeholder følgende faneblade:"
-#. xi-!
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -36846,7 +32976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog."
msgstr "Afhængigt af dine adgangsrettigheder til filen, kan du ikke se alle faneblade i dialogen <emph>Egenskaber</emph>."
-#. Wp3#
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
@@ -36855,7 +32984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recent Documents"
msgstr "Seneste dokumenter"
-#. B}S4
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
@@ -36865,7 +32993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Recent Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Seneste dokumenter\">Seneste dokumenter</link></variable>"
-#. o7{j
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
@@ -36875,7 +33002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lister de senest åbnede filer. For at åbne en fil på listen, klik på filens navn.</ahelp>"
-#. bY;/
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
@@ -36885,7 +33011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file is opened by the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module that saved it."
msgstr "Filen bliver åbnet af det <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-modul, der gemte det."
-#. |GL@
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -36894,7 +33019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Smartmærker"
-#. 6(tD
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -36903,7 +33027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tilpasning af smartmærker</bookmark_value>"
-#. p5}S
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -36912,7 +33035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Smartmærker"
-#. 0DxW
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -36921,7 +33043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du har installeret mindst en Smartmærke-udvidelse, vil du se siden med Smartmærker.</ahelp>"
-#. T_xO
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -36930,7 +33051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Etikettekst med Smartmærker"
-#. c,ER
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -36939,7 +33059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiverer evaluering og visning af Smartmærker i dit tekstdokument.</ahelp>"
-#. #(p+
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -36948,7 +33067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently installed smart tags"
msgstr "Installerede Smartmærker"
-#. ~^Lp
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -36957,7 +33075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all installed Smart Tags. To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle installerede Smartmærker. For at tilpasse et Smartmærke, vælg navnet på Smartmærket, klik så på Indstillinger. Ikke alle Smartmærker kan tilpasses.</ahelp>"
-#. Km3H
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -36966,7 +33083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. 6XU:
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -36975,7 +33091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">For at tilpasse et Smartmærke, vælg navnet på Smartmærket, klik så på Indstillinger. Ikke alle Smartmærker kan tilpasses.</ahelp>"
-#. Pn)j
#: ref_pdf_send_as.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
@@ -36984,7 +33099,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as PDF"
msgstr "E-mail som PDF"
-#. (+/:
#: ref_pdf_send_as.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
@@ -36994,7 +33108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail som PDF\">E-mail som PDF</link></variable>"
-#. (z?n
#: ref_pdf_send_as.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
@@ -37004,7 +33117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Viser dialogen Eksporter som PDF, eksporterer det aktuelle dokument til Portable Document Format (PDF) og åbner så et vindue til afsendelse af e-mail, hvor PDF-dokumentet er vedhæftet.</ahelp></variable>"
-#. \6Wp
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
"05260600.xhp\n"
@@ -37013,7 +33125,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Character"
msgstr "Som tegn"
-#. c1qq
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
"05260600.xhp\n"
@@ -37023,7 +33134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">As Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"Som tegn\">Som tegn</link>"
-#. fq4f
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
"05260600.xhp\n"
@@ -37033,7 +33143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Forankrer det valgte element som et tegn i den aktuelle tekst. Hvis højden for det valgte element er større end den valgte skriftstørrelse, forøges højden for linjen, som indeholder elementet.</ahelp>"
-#. ^)gX
#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
@@ -37042,7 +33151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Ophæv gruppe"
-#. T:TD
#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
@@ -37052,7 +33160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ophæv gruppe\">Ophæv gruppe</link>"
-#. FDoN
#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
@@ -37062,7 +33169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Breaks apart the selected group into individual objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Brydder den valgte gruppe op i individuelle objekter.</ahelp></variable>"
-#. i-#g
#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
@@ -37072,7 +33178,6 @@ msgctxt ""
msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup."
msgstr "For at brydde indlejrede grupper indenfor en gruppe, skal du gentage denne kommando på hver undergruppe."
-#. !d1e
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -37081,7 +33186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Nulstil direkte formatering"
-#. _+@j
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -37090,7 +33194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formatering; fortryde under skrivning</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; slette</bookmark_value><bookmark_value>slette; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>celler;nulstille formater</bookmark_value>"
-#. %\j}
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -37100,7 +33203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Nulstil direkte formatering</link>"
-#. =%p[
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -37110,7 +33212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Fjerner direkte formatering og formatering med tegntypografier fra markeringen.</ahelp>"
-#. ,}GM
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -37120,7 +33221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direkte formatering er formatering, som du anvender uden at bruge typografier, såsom indstilling af fed typografi ved at klikke ikonet <emph>Fed</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-#. H3F`
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -37130,7 +33230,6 @@ msgctxt ""
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
msgstr "For at stoppe med at bruge direkte formatering, f.eks. understregning, mens du skriver, skal du trykke Skift+Ctrl+X."
-#. I0u$
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -37139,7 +33238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
-#. ?^a)
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -37148,7 +33246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>klippe</bookmark_value><bookmark_value>udklipsholder; klippe</bookmark_value>"
-#. v3wL
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -37158,7 +33255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Klip\">Klip</link>"
-#. a]2S
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -37168,7 +33264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Removes and copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Fjerner og kopierer markeringen til udklipsholderen.</ahelp>"
-#. Os@8
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37177,7 +33272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data (for XML Form Documents)"
msgstr "Data (for XML-formulardokumenter)"
-#. n}k@
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37186,7 +33280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (for XML Form Documents)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (for XML-formulardokumenter)</link>"
-#. 5W,X
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37195,7 +33288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Data tab page of the Properties dialog for an XML Form document offers some XML forms settings."
msgstr "Datafanebladet i dialogen Egenskaber for et XML-formulardokument tilbyder nogle indstillinger for XML-formulardokumenter."
-#. Xc`%
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37204,7 +33296,6 @@ msgctxt ""
msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
msgstr "De mulige indstillinger for fanebladet <emph>Data</emph> for et kontrolelement afhænger af det pågældende kontrolelement. Du ser kun de indstillinger, der er tilgængelige for det aktuelle kontrolelement og den aktuelle sammenhæng. De følgende felter er tilgængelige:"
-#. t]5.
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37213,7 +33304,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML data model"
msgstr "XML-datamodel"
-#. e^Nb
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37222,7 +33312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a model from the list of all models in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg en model fra listen over modeller i det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. c=)^
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37231,7 +33320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding"
msgstr "Binding"
-#. G4iM
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37240,7 +33328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select or enter the name of a binding. Selecting the name of an existing binding associates the binding with the form control. Entering a new name creates a new binding and associates it with the form control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker eller indtast navnet på en binding. Markering af navnet på en eksisterende binding associerer bindingen med formularkontrolelementet. Indtastning af et nyt navn opretter en ny binding, og associerer den med formularkontrolelementet.</ahelp>"
-#. *?A~
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37249,7 +33336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding expression"
msgstr "Bindingsudtryk"
-#. (Z6J
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37258,7 +33344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the ... button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast DOM-noden som kontrolmodellen skal bindes til. Klik på \"...\"-knappen for at få en dialog, hvor XPath-udtrykket kan indtastes.</ahelp>"
-#. 4;oA
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37267,7 +33352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "Påkrævet"
-#. V;nw
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37276,7 +33360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer om elementet skal være inkluderet i XML-formularen.</ahelp>"
-#. hDn*
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37285,7 +33368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relevant"
msgstr "Relevant"
-#. K`$z
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37294,7 +33376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Erklærer elementet som relevant.</ahelp>"
-#. 0)z(
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37303,7 +33384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#. :Zn3
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37312,7 +33392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Erklærer elementet som skrivebeskyttet.</ahelp>"
-#. T]YA
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37321,7 +33400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constraint"
msgstr "Begrænsning"
-#. R0N;
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37330,7 +33408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Erklærer elementet som en begrænsning.</ahelp>"
-#. OkWS
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37339,7 +33416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation"
msgstr "Beregning"
-#. \r1W
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37348,7 +33424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Erklærer at elementet er beregnet.</ahelp>"
-#. Rf$G
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37357,7 +33432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data type"
msgstr "Datatype"
-#. w$?H
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37366,7 +33440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data type which the control should be validated against.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker en datatype som kontrolelementet skal valideres imod.</ahelp>"
-#. Y#DW
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37375,7 +33448,6 @@ msgctxt ""
msgid "x"
msgstr "x"
-#. @Dw`
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37384,7 +33456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a user-defined data type and click the button to delete the user-defined data type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker en brugerdefineret datatype og klik på knappen for at slette den brugerendefinerede datatype.</ahelp>"
-#. 8bWV
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37393,7 +33464,6 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
-#. .=h_
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37402,7 +33472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to open a dialog where you can enter the name of a new user-defined data type. The new data type inherits all facets from the currently selected data type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på knappen for at åbne en dialogboks, hvor du kan indtaste navnet på en ny brugerdefineret datatype. Den nye datatype arver alle facetter fra den aktuelt valgte datatype.</ahelp>"
-#. 7KE|
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37411,7 +33480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following lists all facets that are valid for data types. Some facets are only available for some data types."
msgstr "I det følgende opremses alle facetter, som er gyldige for datatyper. Nogle facetter er kun tilgængelige for visse datatyper."
-#. OC[?
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37420,7 +33488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whitespaces"
msgstr "Blanktegn"
-#. FxTC
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37429,7 +33496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are Preserve, Replace, and Collapse. The semantics follow the definition at http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver hvordan mellemrum (whitespace) skal håndteres når en tekststreng med den aktuelle datatype behandles. Mulige værdier er: Oprethold, Erstat, og klap sammen. Semantikken følger definitionen på http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>"
-#. ,_F$
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37438,7 +33504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
-#. H+$;
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37447,7 +33512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elseswhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer et regulært udtryk. Tekststrenge, som valideres mod datatypen, skal overholde dette mønster for at være gyldige. Syntaksen for regulære udtryk i forbindelse med XSD-datatyper er forskellig fra den syntaks, som bruges andre steder i %PRODUCTNAME; f. eks. i dialogen Søg og erstat.</ahelp>"
-#. B)s[
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37456,7 +33520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digits (total)"
msgstr "Cifre (total)"
-#. R.^{
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37465,7 +33528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer den maksimale totale antal cifre, som værdier med decimaltals-datatypen kan have.</ahelp>"
-#. ,[i1
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37474,7 +33536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "Cifre (brøk)"
-#. Tb9=
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37483,7 +33544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer det maksimale antal cifre efter kommaet, som værdier med decimaltals-datatypen kan have.</ahelp>"
-#. +BdX
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37492,7 +33552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "Maks. (inklusiv)"
-#. 01P{
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37501,7 +33560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive upper bound for values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer en inklusiv øvre grænse for værdier.</ahelp>"
-#. _8XY
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37510,7 +33568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "Maks. (eksklusiv)"
-#. Mxdh
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37519,7 +33576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive upper bound for values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer en eksklusiv øvre grænse for værdier.</ahelp>"
-#. B6?Q
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37528,7 +33584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "Min. (inklusiv)"
-#. 2;Pv
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37537,7 +33592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive lower bound for values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer en inklusiv nedre grænse for værdier.</ahelp>"
-#. E3ZX
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37546,7 +33600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "Min. (eksklusiv)"
-#. Mtn1
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37555,7 +33608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive lower bound for values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer en eksklusiv nedre grænse for værdier.</ahelp>"
-#. FOwl
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37564,7 +33616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#. nnQk
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37573,7 +33624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for a string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer antal tegn for en streng.</ahelp>"
-#. EN\c
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37582,7 +33632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length (at least)"
msgstr "Længde (mindst)"
-#. Yl;,
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37591,7 +33640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters for a string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver det mindste antal af tegn for en streng.</ahelp>"
-#. Z`K/
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37600,7 +33648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length (at most)"
msgstr "Længde (højst)"
-#. -R6?
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37609,7 +33656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of characters for a string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer det maksimale antal tegn for en streng.</ahelp>"
-#. CEvJ
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37618,7 +33664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Namespaces"
msgstr "Formular Navnerum"
-#. X*GA
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37627,7 +33672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>slette;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>redigere;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>tilføje;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>organisere;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace-organisation i XForms</bookmark_value>"
-#. ,N;_
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37636,7 +33680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Namespaces"
msgstr "Formular Navnerum"
-#. G=_@
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37645,7 +33688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug denne dialog til at administrere navnerum. Du kan få adgang til denne dialog gennem dialogen Tilføj Betingelse i Data Navigator.</ahelp>"
-#. ~=5{
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37654,7 +33696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Namespaces"
msgstr "Navnerum"
-#. L]#4
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37663,7 +33704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the currently defined namespaces for the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lister de definerede navnerum for formularen.</ahelp>"
-#. V2{/
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37672,7 +33712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. D`Sb
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37681,7 +33720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new namespace to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer et nyt navnerum til listen.</ahelp>"
-#. V:T%
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37690,7 +33728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Add Namespace</emph> dialog to enter the Prefix and URL."
msgstr "Brug dialogen <emph>Tilføj navnerum</emph> for at indtaste præfiks og URL."
-#. Pz/3
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37699,7 +33736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. #8U`
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37708,7 +33744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Edits the selected namespace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Redigerer det valgte navnerum.</ahelp>"
-#. aN=g
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37717,7 +33752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Edit Namespace</emph> dialog to edit the Prefix and URL."
msgstr "Brug dialogen <emph>Rediger navnerum</emph> for at redigere præfiks og URL."
-#. |-iU
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37726,7 +33760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. ?\M5
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37735,7 +33768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter det valgte navnerum.</ahelp>"
-#. 1p6o
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
@@ -37744,7 +33776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or reject changes"
msgstr "Accepter eller afvis ændringer"
-#. cFi$
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
@@ -37754,7 +33785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or reject changes"
msgstr "Accepter eller afvis ændringer"
-#. Z9x=
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
@@ -37764,7 +33794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">Accepter eller afvis registrerede ændringer.</ahelp></variable>"
-#. EnJ(
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37773,7 +33802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callout"
msgstr "Forklaring"
-#. (eR8
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37782,7 +33810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>forklaringer; tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; forklaringer</bookmark_value><bookmark_value>etiketter;for tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>etiketter, se også navne/forklaringer</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter, se også etiketter/forklaringer</bookmark_value><bookmark_value>navne, se også etiketter/forklaringer</bookmark_value>"
-#. [}Kz
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37792,7 +33819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Forklaring\">Forklaring</link>"
-#. xLnm
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37802,7 +33828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the properties of the selected callout."
msgstr "Angiv egenskaberne for den valgte forklaring."
-#. D_~L
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37811,7 +33836,6 @@ msgctxt ""
msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
msgstr "Disse forklaringer er kompatible med de første versioner af %PRODUCTNAME. Du skal tilpasse en værktøjslinje eller menu for at indsætte disse talebobler. De nyere former for forklarringer tilbyder mere funktionalitet, for eksempel en forklaringsværktøjslinje <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>, hvor du kan vælge figuren."
-#. Tn:Y
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37821,7 +33845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callout Styles"
msgstr "Forklaringstypografier"
-#. +*tc
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37831,7 +33854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Klik på den <emph>Forklaringstypografi</emph>, som du vil anvende på den valgte forklaring.</ahelp>"
-#. H?W8
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37841,7 +33863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
-#. h.^U
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37851,7 +33872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">Indtast den plads, der skal være mellem slutningen af forklaringslinjen og forklaringsboksen.</ahelp>"
-#. QKEO
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37861,7 +33881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension"
msgstr "Udvidelse"
-#. _pg%
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37871,7 +33890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">Vælg hvor du vil udvide forklaringslinjen fra i relation til forklaringsboksen.</ahelp>"
-#. `4G\
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37881,7 +33899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#. KHif
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37891,7 +33908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">Indtast længden af forklaringslinjesegmentet, som udvider fra forklaringsboksen til vendepunktet for linjen.</ahelp>"
-#. GDvC
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37901,7 +33917,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Length </emph>box is only available if you select the <emph>Angled connector line</emph> callout style, and leave the <emph>Optimal </emph>checkbox cleared."
msgstr "Feltet <emph>Længde</emph> er kun tilgængeligt, hvis du vælger forklaringstypografien <emph>Vinklet forbindelseslinje</emph> og undlader at markere afkrydsningsfeltet <emph>Optimal</emph>."
-#. Mfaf
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37911,7 +33926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
-#. p3P/
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37921,7 +33935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">Click here to display a single-angled line in an optimal way.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">Klik her for at vise en enkeltvinklet linje på optimal vis.</ahelp>"
-#. fnH1
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -37930,7 +33943,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect context menu"
msgstr "Autokorrektur genvejsmenu"
-#. lH9u
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -37939,7 +33951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Autokorrekturfunktion; genvejsmenu</bookmark_value><bookmark_value>stavekontrol; genvejsmenuer</bookmark_value>"
-#. 9jYq
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -37949,7 +33960,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect context menu"
msgstr "Autokorrektur genvejsmenu"
-#. f9H@
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -37959,7 +33969,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, enable <emph>AutoSpellcheck</emph> icon on the Standard toolbar."
msgstr "For at tilgå til denne menu skal du højreklikke på et forkert stavet ord i dit dokument. For at se de fejlstavede ord i dit dokument, skal du aktivere ikonet vælg <emph>Automatisk stavekontrol</emph> på standardværktøjslinjen."
-#. JzdL
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -37969,7 +33978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<Replacement Suggestions>"
msgstr "<Erstatnings Forslag>"
-#. !j=l
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -37979,7 +33987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Klik på ordet der skal erstatte det fremhævede ord. Brug undermenuen i Autokorrektur for permanent erstatning.</ahelp>"
-#. GuZ6
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -37989,7 +33996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Stavekontrol"
-#. N8[p
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -37999,7 +34005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Stavekontrol</link>.</ahelp>"
-#. D4yR
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38009,7 +34014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. RhkM
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38019,7 +34023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Tilføjer det fremhævede ord til en brugerdefineret ordbog.</ahelp>"
-#. y,g+
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38029,7 +34032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorer alle"
-#. KES9
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38039,7 +34041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Ser bort fra alle forekomster af det fremhævede ord i det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. ,8_J
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38049,7 +34050,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autokorrektur"
-#. 3E\|
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38059,7 +34059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">For altid at erstatte det fremhævede ord skal du klikke på et ord i listen. Ordene bliver gemt i erstatningstabellen under Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Erstat.</ahelp>"
-#. ZY$W
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38069,7 +34068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word is <name of language>"
msgstr "Ordet er <name of language>"
-#. no*2
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38079,7 +34077,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Ændrer sprogindstillingerne for det fremhævede ord, hvis ordet er fundet i en anden ordbog.</ahelp>"
-#. ,m0:
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38089,7 +34086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph is <name of language>"
msgstr "Afsnittet er <name of language>"
-#. %i)v
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38099,7 +34095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Ændrer sprogindstillingen for afsnittet, som indeholder det fremhævede ord, hvis ordet er fundet i en anden ordbog.</ahelp>"
-#. /+)Y
#: 05240100.xhp
msgctxt ""
"05240100.xhp\n"
@@ -38108,7 +34103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically"
msgstr "Lodret"
-#. m.MC
#: 05240100.xhp
msgctxt ""
"05240100.xhp\n"
@@ -38118,7 +34112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Vertically</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Lodret\">Lodret</link>"
-#. =Xdf
#: 05240100.xhp
msgctxt ""
"05240100.xhp\n"
@@ -38128,7 +34121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Spejlvender markerede objekter lodret fra øverst til nederst.</ahelp>"
-#. [H:c
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38137,7 +34129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Datakilder"
-#. %MR^
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38146,7 +34137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>datakildeoversigt</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; oversigt og redigering</bookmark_value><bookmark_value>databaser; redigere tabeller</bookmark_value><bookmark_value>redigere; databasetabeller og forespørgsler</bookmark_value><bookmark_value>forespørgsler; redigere i datakildevisning</bookmark_value>"
-#. $HnH
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38156,7 +34146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Datakilder\">Datakilder</link>"
-#. 3Ah]
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38166,7 +34155,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section contains information on browsing and editing database tables."
msgstr "Dette afsnit indeholder information om at gennemse og redigere databasetabellerne."
-#. 9]z2
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38176,7 +34164,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view."
msgstr "Du kan ikke bruge datakildeoversigten på en databasetabel, som er åbnet i designvisning."
-#. J27O
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38186,7 +34173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source browser"
msgstr "Datakildeoversigt"
-#. r[uo
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38196,7 +34182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">context menus</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kommandoen for datakildevælgeren kan findes på <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Værktøjslinjen Tabeldata</link> og i <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">højreklikmenuen</link>.</ahelp>"
-#. :TSF
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38206,7 +34191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting records"
msgstr "Markering af dataposter"
-#. WL$3
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38216,7 +34200,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a record in a database table, click the row header, or click a row header, and then use the Up or Down arrow keys."
msgstr "For at vælge en datapost i databasetabellen, klik på rækkens overskrift, eller klik en rækkeoverskrift, og brug så tasterne pil op eller pil ned."
-#. @-Fp
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38225,7 +34208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select database records. Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Drag-and-drop column headers to insert fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker databaseposter. Træk og slip rækker eller celler ind i dokumentet for at indsætte indhold. Træk og slip kolonneoverskrifter for at indsætte felter.</ahelp>"
-#. }/Ne
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38235,7 +34217,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table describes how to select individual elements in the data source browser:"
msgstr "Den følgende tabel beskriver, hvordan man vælger individuelle elementer i datakildeoversigten:"
-#. N[A4
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38245,7 +34226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. :chg
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38255,7 +34235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#. U3{5
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38265,7 +34244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record"
msgstr "Datapost"
-#. |DTM
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38275,7 +34253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the row header"
msgstr "Klik på rækken sidehoved"
-#. ?|I?
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38285,7 +34262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Several records or removing a selection"
msgstr "Flere dataposter eller fjern en markering"
-#. iVod
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38295,7 +34271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
msgstr "Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede og klik på rækkeoverskriften"
-#. H%$0
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38305,7 +34280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
-#. Tn[P
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38315,7 +34289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the column header"
msgstr "Klik på kolonneoverskriften"
-#. ?CQA
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38325,7 +34298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Datafelt"
-#. y)Ik
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38335,7 +34307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the data field"
msgstr "Klikke i datafeltet"
-#. Eg(`
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38345,7 +34316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire table"
msgstr "Hele tabellen"
-#. WSSa
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38355,7 +34325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the row header of the column headings"
msgstr "Klik på rækkeoverskriften på kolonneoverskrifterne"
-#. 2VxC
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38365,7 +34334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data toolbar (editing table data)"
msgstr "Værktøjslinjen Tabeldata (redigering af tabeldata)"
-#. -Fx^
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38374,7 +34342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Ikon</alt></image>"
-#. L1Sv
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38384,7 +34351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to edit, add, or delete records from the database table."
msgstr "Giver dig mulighed for at redigere, tilføje eller slette dataposter fra databasetabellen."
-#. oNI1
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38394,7 +34360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cutting, copying and pasting data"
msgstr "Klippe, kopiere og indsætte data"
-#. AO\S
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38404,7 +34369,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files."
msgstr "Du kan klippe, kopiere og indsætte dataposter i visningen <emph>Datakilde</emph>. Datakildeoversigten understøtter også træk-og-slip af dataposter eller tekst og tal fra andre $[officename]-filer."
-#. OTX{
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38414,7 +34378,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot drag and drop to Yes/No, binary, image, or counting table fields."
msgstr "Du kan ikke trække og slippe til Ja/Nej-, binære-, billed- eller optællingstabelfelter."
-#. -SK=
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38424,7 +34387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and drop only works in <emph>Edit</emph> mode."
msgstr "Træk og slip virker kun i <emph>Rediger</emph> tilstand."
-#. PuL+
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38434,7 +34396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating in the Data Source Browser"
msgstr "Navigering i datakildeoversigten"
-#. +K`I
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38444,7 +34405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records."
msgstr "Brug Formularnavigationslinjen ved bunden af visningen Datakilde for at navigere mellem forskellige dataposter."
-#. c)T_
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38454,7 +34414,6 @@ msgctxt ""
msgid "First record"
msgstr "Første datapost"
-#. Az(`
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38463,7 +34422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Ikon</alt></image>"
-#. sbP(
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38473,7 +34431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå til første datapost i tabellen.</ahelp>"
-#. FD^6
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38483,7 +34440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous record"
msgstr "Forrige datapost"
-#. _Kss
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38492,7 +34448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Ikon</alt></image>"
-#. 7(=m
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38502,7 +34457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå til foregående datapost i tabellen.</ahelp>"
-#. /r;9
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38512,7 +34466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record number"
msgstr "Datapostnummer"
-#. C?6!
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38522,7 +34475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv nummeret på den datapost, som du vil vise, og tryk så på Enter.</ahelp>"
-#. ,aPa
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38532,7 +34484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next record"
msgstr "Næste datapost"
-#. K.,I
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38541,7 +34492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Ikon</alt></image>"
-#. n-I:
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38551,7 +34501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå til næste datapost i tabellen.</ahelp>"
-#. nC90
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38561,7 +34510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last record"
msgstr "Sidste datapost"
-#. \4*+
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38570,7 +34518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Ikon</alt></image>"
-#. Hn_b
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38580,7 +34527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå til sidste datapost i tabellen.</ahelp>"
-#. |*4\
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38590,7 +34536,6 @@ msgctxt ""
msgid "New record"
msgstr "Ny datapost"
-#. `hH/
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38599,7 +34544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikon</alt></image>"
-#. f^ab
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38609,7 +34553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter en ny datapost i den aktuelle tabel.</ahelp> For at oprette en datapost, skal du klikke på stjerne (*) nederst i tabelvisningen. En tom række bliver sidst i tabellen."
-#. V%9`
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38619,7 +34562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records"
msgstr "Antal dataposter"
-#. jtV~
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38629,7 +34571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the number of records. For example, \"Record 7 of 9(2)\" indicates that two records (2) are selected in a table containing 9 records, and that the cursor is in record number 7.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser antallet af dataposter. \"Datapost 7 af 9 (2)\" viser for eksempel, at to dataposter (2) er valgt i en tabel, som indeholder 9 dataposter, og at markøren er i datapost nummer 7.</ahelp>"
-#. _+u?
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38639,7 +34580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing tables"
msgstr "Administrere tabeller"
-#. QO6!
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38649,7 +34589,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access the commands for formatting the table, right-click a column header, or a row header."
msgstr "For at tilgå kommandoerne for formatering af tabellen, højreklik på en kolonneoverskrift eller en rækkeoverskrift."
-#. bv$i
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38659,7 +34598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Table Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Tabelformat\">Tabelformat</link>"
-#. AZH$
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38669,7 +34607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Rækkehøjde\">Rækkehøjde</link>"
-#. }J5U
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38679,7 +34616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Kolonneformat\">Kolonneformat</link>"
-#. o\0M
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38689,7 +34625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column Width\">Column Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Kolonnebredde\">Kolonnebredde</link>"
-#. OeKg
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38698,7 +34633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shading"
msgstr "Skygge"
-#. R?%k
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38708,7 +34642,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">Shading</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Skygge\">Skygge</link>"
-#. amD/
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38718,7 +34651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Sætter skyggen og skyggeindstillinger for det valgte 3D-objekt.</ahelp>"
-#. 3k\B
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38728,7 +34660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shading"
msgstr "Skygge"
-#. 9a=r
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38738,7 +34669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the type of shading to apply to the selected 3D object."
msgstr "Angiv skyggetypen, der skal tildeles det valgte 3D-objekt."
-#. CTAD
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38748,7 +34678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Tilstand"
-#. z-Ad
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38758,7 +34687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Vælg den skyggemetode du vil bruge. Flad skygge tildeler en enkelt farve til en enkelt polygon på objektets overflade. Gouraud-skygge blander farver på tværs af polygonerne. Phong-skygge udligner farven på hvert billedpunkt baseret på de omgivne billedpunkter og kræver mest regnekraft.</ahelp>"
-#. 16#!
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38768,7 +34696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
-#. :]Q{
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38778,7 +34705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Tilføjer eller fjerner en skygge fra det valgte 3D-objekt.</ahelp>"
-#. D_wf
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38787,7 +34713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Ikon</alt></image>"
-#. }SY`
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38797,7 +34722,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "3D-skygge til/fra"
-#. uDP#
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38807,7 +34731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Surface angle"
msgstr "Overfladevinkel"
-#. [GQl
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38817,7 +34740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Indtast en vinkel fra 0 til 90 grader som skyggen kaster.</ahelp>"
-#. RYsj
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38827,7 +34749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#. 2TA;
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38837,7 +34758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the camera options for the selected 3D object."
msgstr "Sæt kameraindstillingerne for det valgte 3D-objekt."
-#. YC|\
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38847,7 +34767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distance"
msgstr "Afstand"
-#. G/~%
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38857,7 +34776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Indtast afstanden, der skal være mellem kameraet og midten af det valgte objekt.</ahelp>"
-#. ^GMJ
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38867,7 +34785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Focal length"
msgstr "Kamerabrændvidde"
-#. WWpD
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38877,7 +34794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Indast brændvidden for kameraet, hvor en lav værdi svarer til en fiskeøjelinse, og en høj værdi svarer til en telelinse.</ahelp>"
-#. pdoi
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -38886,7 +34802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#. 8Vyv
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -38895,7 +34810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>redigere;menuer</bookmark_value><bookmark_value>tilpasse;menuer</bookmark_value><bookmark_value>menuer;tilpasse</bookmark_value>"
-#. QjTO
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -38905,7 +34819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>"
-#. rG~U
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -38915,7 +34828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Tilpasser og gemmer aktuelle menulayouts samt opretter nye menuer. Du kan ikke tilpasse genvejsmenuerne.</ahelp>"
-#. BRL\
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -38925,7 +34837,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items."
msgstr "Du kan tilføje nye kommandoer, modificere eksisterende kommandoer, eller omordne menupunkterne."
-#. Xfh_
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -38934,7 +34845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#. %Wd-
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -38943,7 +34853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"705498935\">Select the menu and submenu that you want to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"705498935\">Vælg menu og undermenu som du vil redigere.</ahelp>"
-#. %Mej
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -38952,7 +34861,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#. ./HL
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -38961,7 +34869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"705499960\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">New Menu</link> dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"705499960\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">Ny menu</link>, hvor du kan indtaste navnet på en ny menu og vælge placeringen til denne.</ahelp>"
-#. ,.J$
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -38970,7 +34877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#. ^}?h
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -38979,7 +34885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"705507642\">Opens a submenu with additional commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"705507642\">Åbner en undermenu med yderligere kommandoer.</ahelp>"
-#. RN72
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -38988,7 +34893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#. TYnK
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -38997,7 +34901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Move Menu</link> dialog where you can specify the location of the selected menu."
msgstr "Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Flyt Menu</link>, hvor du kan angive placeringen af den valgte menu."
-#. ZGjA
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39006,7 +34909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#. T3x1
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39015,7 +34917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected menu."
msgstr "Åbner en dialog, hvor du kan ændre navnet på den valgte menu."
-#. h9V9
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39024,7 +34925,6 @@ msgctxt ""
msgid "New name"
msgstr "Nyt navn"
-#. 8eM%
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39033,7 +34933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected menu."
msgstr "Indtast det nye navn til den valgte menu."
-#. wAAe
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39042,7 +34941,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu"
msgstr "For at angive tastaturgenvejen til en menu"
-#. #9=[
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39051,7 +34949,6 @@ msgctxt ""
msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All."
msgstr "En tastaturgenvej giver dig mulighed for at vælge en menukommando, når du trykker Alt+ et understreget bogstav i en menukommando. Hvis du for eksempel vil vælge kommandoen <emph>Gem alle</emph> ved at klikke Alt+G, skal du indtaste ~Gem Alt."
-#. $u+_
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39060,7 +34957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a menu or menu entry."
msgstr "Marker en menu eller et menuelement."
-#. VNqL
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39069,7 +34965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Menu</emph> button and select <emph>Rename</emph>."
msgstr "Klik på knappen <emph>Menu</emph> og vælg <emph>Omdøb</emph>."
-#. \$Jq
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39078,7 +34973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator."
msgstr "Tilføj en tilde (~) foran bogstavet som du vil bruge som genvej."
-#. f!dZ
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39087,7 +34981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. sHe0
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39096,7 +34989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected menu or menu entry."
msgstr "Sletter den valgte menu eller det valgte menuelement."
-#. .p%|
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39105,7 +34997,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries."
msgstr "Du kan kun slette tilpassede menuer og tilpassede menuelementer."
-#. |[s@
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39115,7 +35006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "Elementer"
-#. I@,N
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39125,7 +35015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Viser en liste med de tilgængelige menukommandoer for den valgte menu i det aktuelle program eller dokument.</ahelp>"
-#. ZG`~
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39135,7 +35024,6 @@ msgctxt ""
msgid "To rearrange the order of menu entries, select an entry, and then click the up or down arrow button."
msgstr "For at ændre rækkefølgen af menuelementer skal du markere et element og så klikke på knappen med pil op eller pil ned."
-#. V1tw
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39145,7 +35033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Up"
msgstr "Pil op"
-#. Vd:%
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39155,7 +35042,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">Moves the selected item up one position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">Flytter det valgte element én plads op.</ahelp>"
-#. ($w:
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39164,7 +35050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Ikon</alt></image>"
-#. raE]
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39174,7 +35059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Up"
msgstr "Pil op"
-#. ;kY6
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39184,7 +35068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Down"
msgstr "Pil ned"
-#. ^Lm$
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39194,7 +35077,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">Moves the selected item down one position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">Flytter det valgte element én plads ned.</ahelp>"
-#. )3q0
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39203,7 +35085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Ikon</alt></image>"
-#. !pN_
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39213,7 +35094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Down"
msgstr "Pil ned"
-#. )(U4
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39222,7 +35102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Commands"
msgstr "Tilføj kommandoer"
-#. _C`w
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39231,7 +35110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Tilføj kommandoer. Vælg en kommando og klik på <emph>Tilføj</emph> eller træk-og-slip kommandoen ind i dialogboksen <emph>Tilpas</emph>.</ahelp>"
-#. ]$G.
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39240,7 +35118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg en kommando og klik derefter på <emph>Tilføj</emph> eller træk-og-slip kommandoen ind i dialogboksen <emph>Tilpas</emph>.</ahelp>"
-#. ((D?
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39249,7 +35126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#. ?3_L
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39258,7 +35134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"705507646\">Opens a menu that contains additional commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"705507646\">Åbner en menu som indeholder yderligere kommandoer.</ahelp>"
-#. `@%i
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39267,7 +35142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu"
msgstr "Tilføj undermenu"
-#. P4lP
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39276,7 +35150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu."
msgstr "Åbner dialogen Tilføj undermenu, hvor du indtaster navnet på en undermenu."
-#. ^rA2
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39285,7 +35158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin Group"
msgstr "Begynd gruppering"
-#. a%ay
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39294,7 +35166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator line under the current menu entry."
msgstr "Indsætter en skillelinje under det aktuelle menuelement."
-#. h},t
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39303,7 +35174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#. v6b7
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39312,7 +35182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Omdøb</emph>, hvor du indtaster et nyt navn til den valgte kommando."
-#. l~jy
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39321,7 +35190,6 @@ msgctxt ""
msgid "New name"
msgstr "Nyt navn"
-#. oEn-
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39330,7 +35198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected command."
msgstr "Indtast det nye navn til den valgte kommando."
-#. ^jgo
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39339,7 +35206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. T`ME
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39348,7 +35214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected command."
msgstr "Sletter den valgte kommando."
-#. \{%?
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39357,7 +35222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "Gem i"
-#. %OBz
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39366,7 +35230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"705498948\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select."
msgstr "<ahelp hid=\"705498948\">Marker programmet eller det åbne dokument hvor du vil tilføje menuen.</ahelp> En separat menutilpasning bliver gemt for det element, som du vælger."
-#. jB)o
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39375,7 +35238,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the <emph>OK</emph> button."
msgstr "For at redigere en menutilpasning, der er tilknyttet et element på listen, skal du markere elementet, lave de ændringer som du ønsker og så klikke på knappen <emph>OK</emph>."
-#. }BDR
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39384,7 +35246,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location."
msgstr "Du kan ikke indlæse en menutilpasning fra en placering og gemme konfigurationen på en anden placering."
-#. nkF]
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39393,7 +35254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Case"
msgstr "Ændre mellem STORE og små bogstaver"
-#. Buf%
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39403,7 +35263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Ændre mellem STORE og små bogstaver</link>"
-#. MOm`
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39413,7 +35272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ændrer skrifteffekt i det valgte område. Hvis markøren står inde i et ord og der ikke er valgt nogen tekst, er ordet det valgte område.</ahelp>"
-#. Bv|7
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39423,7 +35281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sentence case"
msgstr "Som sætning"
-#. ?A]0
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39433,7 +35290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ændrer begyndelsesbogstavet af valgte vestlige tegn til STORE bogstaver.</ahelp>"
-#. 0EM4
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39443,7 +35299,6 @@ msgctxt ""
msgid "lowercase"
msgstr "små bogstaver"
-#. Y!P+
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39453,7 +35308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected western characters to lowercase characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Ændrer de valgte vestlige tegn til små bogstaver.</ahelp>"
-#. kAHy
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39463,7 +35317,6 @@ msgctxt ""
msgid "UPPERCASE"
msgstr "STORE BOGSTAVER"
-#. AG|Q
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39473,7 +35326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected western characters to uppercase characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Ændrer de valgte vestlige tegn til store bogstaver.</ahelp>"
-#. k8.@
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39483,7 +35335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize Every Word"
msgstr "Første Bogstav Med Stort"
-#. SZ2B
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39493,7 +35344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ændrer det første bogstav i hvert ord af de valgte vestlige tegn til STORT bogstav.</ahelp>"
-#. gr`_
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39503,7 +35353,6 @@ msgctxt ""
msgid "tOGGLE cASE"
msgstr "oMVENDT bOGSTAV"
-#. r3e@
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39513,7 +35362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected western characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skifter mellem STORE og små bogstaver i alle valgte vestlige tegn.</ahelp>"
-#. [wZJ
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39523,7 +35371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Half-width"
msgstr "Halv bredde"
-#. *R#V
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39533,7 +35380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Ændrer de valgte asiatiske tegn til halv bredde tegn.</ahelp>"
-#. 4!9^
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39543,7 +35389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full Width"
msgstr "Fuld bredde"
-#. z=`f
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39553,7 +35398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full width characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Ændrer de valgte asiatiske tegn til fuld bredde tegn.</ahelp>"
-#. gfRE
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39563,7 +35407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
-#. hix5
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39573,7 +35416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Ændrer de valgte asiatiske tegn til Hiragana-tegn.</ahelp>"
-#. t7v{
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39583,7 +35425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
-#. w;+A
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39593,7 +35434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Ændrer de valgte asiatiske tegn til Katakana-tegn.</ahelp>"
-#. B#lk
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39602,7 +35442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorer"
-#. j!m6
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39611,7 +35450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formater; tabulatorer</bookmark_value><bookmark_value>fyldtegn med tabulatorer</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorstop;indstillinger</bookmark_value>"
-#. D=LO
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39621,7 +35459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabulatorer\">Tabulatorer</link>"
-#. (!9C
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39631,7 +35468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">Definer placeringen af et tabulatorstop i et afsnit.</ahelp>"
-#. {(Gm
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39641,7 +35477,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can also use the ruler to set the tab positions."
msgstr "Hvis du vil, kan du også bruge linealen til at definere tabulatorplaceringerne."
-#. 6SMv
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39651,7 +35486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. !*b2
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39661,7 +35495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Marker et tabulatortype, indtast en ny måling, og klik så på <emph>Ny</emph>. Hvis du vil, kan du også angive måleenhederne til brug for fanebladet (cm til Centimeter, eller \" til tommer). Eksisterende tabulatorer til venstre for den første tabulatoren, som du indstiller, er fjernet.</ahelp>"
-#. 9W?1
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39671,7 +35504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. 0s,s
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39681,7 +35513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of tab stop that you want to modify."
msgstr "Vælg typen af tabulatorstop som du vil ændre."
-#. vQeX
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39691,7 +35522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#. -`O0
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39701,7 +35531,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language support is enabled."
msgstr "Navnet på dette tabulatorstop er <emph>Venstre/Top</emph>, hvis understøttelse af asiatiske sprog er aktiveret."
-#. UQ*[
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39711,7 +35540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">Justerer venstre kant af teksten til tabulatorstoppet og udvider teksten til højre.</ahelp>"
-#. `[XD
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39721,7 +35549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#. VRCO
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39731,7 +35558,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled."
msgstr "Navnet på dette tabulatorstop er <emph>Højre/Bund</emph>, hvis understøttelse af asiatiske sprog er aktiveret."
-#. 7I3Q
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39741,7 +35567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">justerer den højre kant af teksten til tabulatorstoppet og udvider teksten til venstre for tabulatorstoppet.</ahelp>"
-#. H*n3
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39751,7 +35576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centreret"
-#. 2_$n
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39761,7 +35585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns the center of the text to the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">justerer midten af teksten til tabulatorstoppet.</ahelp>"
-#. CCF!
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39771,7 +35594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
-#. O/Iy
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39781,7 +35603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Justerer decimaltegnet i et tal, til midten af tabulatorstoppet og tekst til venstre for tabulatorstoppet.</ahelp>"
-#. eXgE
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39791,7 +35612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Tegnet som bruges som decimaltegn afhænger af regionsindstillingen for dit operativsystem.</caseinline></switchinline>"
-#. x2/*
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39801,7 +35621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
-#. bnV2
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39811,7 +35630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Indtast det tegn du ønsker decimatabulatoren skal bruge som decimaltegn.</ahelp>"
-#. 07H1
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39821,7 +35639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Character"
msgstr "Fyldtegn"
-#. hHO3
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39831,7 +35648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the characters to use as leader to the left of the tab stop."
msgstr "Angiver tegnene der skal foranstilles til venstre for tabulatorstoppet."
-#. EuDx
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39841,7 +35657,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. ,JH[
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39851,7 +35666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">Indsætter ingen fyldtegn, eller fjerner eksisterende fyldtegn til venstre for tabulatorstoppet.</ahelp>"
-#. /egM
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39861,7 +35675,6 @@ msgctxt ""
msgid "......."
msgstr "......."
-#. +bwK
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39871,7 +35684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">Fylder det tomme mellemrum til venstre for tabulatorstoppet med prikker.</ahelp>"
-#. G3eE
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39881,7 +35693,6 @@ msgctxt ""
msgid "------"
msgstr "------"
-#. MecT
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39891,7 +35702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fylder den tomme mellemrum til venstre for tabulatorstoppet med streger.</ahelp>"
-#. mbiT
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39901,7 +35711,6 @@ msgctxt ""
msgid "______"
msgstr "______"
-#. ZhPN
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39911,7 +35720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Tegner en linje til at udfylde tomrummet til venstre for tabulatorstoppet.</ahelp>"
-#. X,)q
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39921,7 +35729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
-#. v0P=
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39931,7 +35738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">Giver dig mulighed for at angive et tegn til at udfylde tomrummet til venstre for tabulatorstoppet.</ahelp>"
-#. +)3j
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39941,7 +35747,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#. nmKv
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39951,7 +35756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Tilføjer tabulatorstoppet som du angav til det aktuelle afsnit.</ahelp>"
-#. 9ZU=
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39961,7 +35765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear All"
msgstr "Slet alle"
-#. K#Yl
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39971,7 +35774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Fjerner alle tabulatorstop, som du angav under <emph>Placering</emph>. Sætter <emph>Venstre</emph> tabulatorstop med jævnt interval som standard tabulatorstop.</ahelp>"
-#. TXA+
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -39980,7 +35782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#. d_n9
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -39990,7 +35791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekt\">Objekt</link>"
-#. pj=]
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -40000,7 +35800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert - Object </emph>command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lader dig redigere et valgt objekt i din fil, som du indsatte med kommandoen <emph>Indsæt - Objekt </emph>.</ahelp>"
-#. ]oMO
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -40009,7 +35808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">Insert - Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Indsæt - Objekt\">Indsæt - Objekt</link>"
-#. |l:b
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -40018,7 +35816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ændrer objektet til den originale størrelse.</ahelp>"
-#. a}OA
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40027,7 +35824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Data Binding"
msgstr "Skift databinding"
-#. {tSw
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40036,7 +35832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>redigere; databinding for XForms</bookmark_value><bookmark_value>databindingsændring i XForms</bookmark_value>"
-#. K-DF
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40045,7 +35840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Data Binding"
msgstr "Skift databinding"
-#. L7e_
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40054,7 +35848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the data binding in the XForms Data Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Rediger databindingen i XForms-datanavigatoren.</ahelp>"
-#. M9.?
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40063,7 +35856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#. v6L2
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40072,7 +35864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the name of the XForms model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg navnet på XForms-modellen.</ahelp>"
-#. Gdq#
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40081,7 +35872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Item list"
msgstr "Elementliste"
-#. %amm
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40090,7 +35880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click <emph>OK</emph>. To access the <emph>Add</emph> and <emph>Properties</emph> commands for an item, right-click the item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser databindingen for det valgte formularkontrolelement. For at ændre databindingen, vælg et andet element på listen klik <emph>OK</emph>. For at tilgå kommandoerne <emph>Tilføj</emph> og <emph>Egenskaber</emph> for et element, højreklik på elementet.</ahelp>"
-#. 5?SA
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40099,7 +35888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. D5gW
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40108,7 +35896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objekter; navngive</bookmark_value><bookmark_value>grupper;navngive</bookmark_value><bookmark_value>navngive;objekter</bookmark_value>"
-#. K:5X
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40118,7 +35905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. TVyl
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40128,7 +35914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Assigns a name to the selected object, so that you can quickly find the object in the Navigator.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Giver et navn til det valgte objekt, så du hurtigt kan finde objektet i Navigatoren.</ahelp></variable>"
-#. li!i
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40138,7 +35923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>The name is also displayed in the Status Bar when you select the object.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Navnet bliver også vist i statuslinjen, når du vælger objektet.</defaultinline> </switchinline>"
-#. MR-f
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40148,7 +35932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. 5NUg
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40158,7 +35941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Indtast et navn for det markerede objekt. Navnet vil være synligt i navigatoren.</ahelp>"
-#. /ZCo
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40167,7 +35949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#. 1RBh
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40177,7 +35958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Adgangskode\">Adgangskode</link>"
-#. $He#
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40187,7 +35967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes."
msgstr "Tildele en adgangskode for at forhindre at brugere laver uautoriseret ændringer."
-#. 9)Rw
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40196,7 +35975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The open password must be entered to open the file."
msgstr "Adgangskoden til fildeling skal indtastes før filen kan åbnes."
-#. ,EYB
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40205,7 +35983,6 @@ msgctxt ""
msgid "The permission password must be entered to edit the document."
msgstr "Adgangskoden til beskyttelse skal indtastes før dokumentet kan redigeres."
-#. #noy
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40215,7 +35992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#. 14G:
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40225,7 +36001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Indtast en adgangskode. Adgangskoden skelner mellem STORE og små bogstaver.</ahelp>"
-#. R.Xk
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40235,7 +36010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm"
msgstr "Bekræft"
-#. $\;g
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40245,7 +36019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast adgangskoden igen.</ahelp>"
-#. +!b5
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40255,7 +36028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undoing password protection"
msgstr "Fortryd adgangskode beskyttelse"
-#. $%`a
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40265,7 +36037,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
msgstr "For at fjerne en adgangskode skal dokumentet først åbnes og herefter gemmes uden adgangskode."
-#. 2wTs
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40274,7 +36045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik for at vise eller skjule indstillingerne for brug af kodeord ved fildeling.</ahelp>"
-#. zRMs
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40283,7 +36053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. EU@5
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40293,7 +36062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. .d2$
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40303,7 +36071,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Opens a dialog to organize macros.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Åbner en dialog til administration af makroer.</ahelp></variable>"
-#. *GaE
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40313,7 +36080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Makronavn"
-#. k1.r
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40323,7 +36089,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .[nv
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40333,7 +36098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the macros that are contained in the module selected in the <emph>Macro from </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opremser de makroer, som findes i det modul, der er valgt i listen <emph>Makro fra</emph>.</ahelp>"
-#. =,~e
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40343,7 +36107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "Makro fra / Gem makro i"
-#. ZK+Y
#: 06130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -40354,7 +36117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Opremser de biblioteker og de moduler hvor du kan åbne eller gemme dine makroer. For at gemme en makro sammen med et bestemt dokument, åbn dokumentet og åbn derefter denne dialog.</ahelp>"
-#. ;7Zk
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40364,7 +36126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run / Save"
msgstr "Udfør / Gem"
-#. p~L!
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40372,9 +36133,8 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Kører eller gemmer den aktuelle makro.</ahelp>"
-#. 3{$l
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40384,7 +36144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign"
msgstr "Tildel"
-#. qC,C
#: 06130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -40395,7 +36154,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Tilpas</link>, hvor du kan tildele den valgte makro til en menukommando, en værktøjslinje eller en hændelse.</ahelp>"
-#. qc4@
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40405,7 +36163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. `85o
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40415,7 +36172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. k3,e
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40425,7 +36181,6 @@ msgctxt ""
msgid "New / Delete"
msgstr "Ny / Slet"
-#. 7ng5
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40433,9 +36188,8 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Opretter en ny makro, eller sletter den valgte makro.</ahelp>"
-#. H-#p
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40445,7 +36199,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
msgstr "For at oprette en ny makro skal du markere modulet \"Standard\" i listen <emph>Makro fra</emph> og så klikke på <emph>Ny</emph>."
-#. M%,w
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40455,7 +36208,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "For at slette en makro, vælg den, og klik så på <emph>Slet</emph>."
-#. _@gw
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40465,7 +36217,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Library"
msgstr "Nyt bibliotek"
-#. 3V(o
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40475,7 +36226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3:sk
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40485,7 +36235,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Module"
msgstr "Nyt modul"
-#. h3HE
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40495,7 +36244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4)\d
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40505,7 +36253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organizer"
msgstr "Administration"
-#. r)Z{
#: 06130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -40516,7 +36263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Åbner dialogen <emph>Makroadministration</emph>, hvor du kan tilføje, redigere eller slette eksisterende makromoduler, dialoger og biblioteker.</ahelp>"
-#. ]eJa
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40526,7 +36272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module/Dialog tab page"
msgstr "Fanebladet Modul/dialog"
-#. dP31
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40536,7 +36281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organiz\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. hU9g
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40546,7 +36290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module/Dialog"
msgstr "Modul/dialog"
-#. n/c:
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40556,7 +36299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Opremser de eksisterende makroer og dialoger.</ahelp>"
-#. %@`X
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40566,7 +36308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. h7IL
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40576,7 +36317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Åbner den valgte makro eller dialog for redigering.</ahelp>"
-#. b)cC
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40586,7 +36326,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#. Z\aA
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40596,7 +36335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Åbner redigeringsværktøjet og opretter et nyt modul.</ahelp>"
-#. r*T3
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40606,7 +36344,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#. :2En
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40616,7 +36353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Åbner redigeringsværktøjet og opretter en ny dialog.</ahelp>"
-#. Unq*
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40626,7 +36362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries tab page"
msgstr "Fanebladet Biblioteker"
-#. j_UZ
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40636,7 +36371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Lader dig administrere makrobibliotekerne for det aktuelle program og alle åbne dokumenter.</ahelp>"
-#. QsBi
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40646,7 +36380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Placering"
-#. 2;T$
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40656,7 +36389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Vælg programmet eller dokumentet, der indeholder makrobibliotekerne, som du vil administrere.</ahelp>"
-#. i[Kr
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40666,7 +36398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
-#. ^a}Z
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40676,7 +36407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Opremser de eksisterende makrobiblioteker for det aktuelle program og alle åbne dokumenter.</ahelp>"
-#. ^^DU
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40686,7 +36416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. wK9z
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40696,7 +36425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Åbner $[officename] Basic IDE, så du kan modificer det valgte bibliotek.</ahelp>"
-#. ?cSY
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40706,7 +36434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#. KZ`9
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40716,7 +36443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Tildeler eller redigerer <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">adgangskode</link> for det valgte bibliotek.</ahelp>"
-#. ga4M
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40726,7 +36452,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#. (S$=
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40736,7 +36461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Creates a new library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Opretter et nyt bibliotek.</ahelp>"
-#. pNXC
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40746,7 +36470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. +:{(
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40756,7 +36479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Indtast et navn for det nye bibliotek eller modul.</ahelp>"
-#. eyfM
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40766,7 +36488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#. T;Ak
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40776,7 +36497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Find det $[officename] Basic bibliotek, som du vil føje til den aktuelle liste, og klik så på Åbn.</ahelp>"
-#. 6ybj
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40785,7 +36505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"script\">Scripts </variable>"
msgstr "<variable id=\"script\">Scripts</variable>"
-#. \(GI
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40794,7 +36513,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript."
msgstr "For at åbne dialogen BeanShell Makroer, vælg Funktioner - Makroer - Administrer Makroer - BeanShell. For at åbne dialogen JavaScript, vælg Funktioner - Makroer - Administrer Makroer - JavaScript."
-#. GbSm
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40803,7 +36521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
-#. a(bd
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40812,7 +36529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog til at eksportere det valgte bibliotek enten som en udvidelse eller som et Basic bibliotek.</ahelp>"
-#. :%m5
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40821,7 +36537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Makroer"
-#. -V/H
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40830,7 +36545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker en makro eller et script fra \"Mine makroer\", \"OpenOffice.org-makroer\" eller et åbent dokument. For at se de tilgængelige makroer eller scripts skal du dobbeltklikke på et element.</ahelp>"
-#. a/W+
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40839,7 +36553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Udfør"
-#. #VCY
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40848,7 +36561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"1241731587\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"1241731587\">For at afvikle et script, marker et script på listen og klik så på Udfør.</ahelp>"
-#. C-MS
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40857,7 +36569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Opret"
-#. /jLy
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40866,7 +36577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"1241731589\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script."
msgstr "<ahelp hid=\"1241731589\">Opretter et nyt script.</ahelp> Standard script-redigeringsværktøjet åbnes efter du har indtastet et navn for scriptet."
-#. J,\Y
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40875,7 +36585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">Enter a name for the script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">Indtast et navn for scriptet.</ahelp>"
-#. yrn(
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40884,7 +36593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. .xO:
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40893,7 +36601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"1241731590\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"1241731590\">Åbner dit operativsystems standard script-editor.</ahelp>"
-#. g!nE
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40902,7 +36609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#. u1Xl
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40911,7 +36617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"1241731591\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"1241731591\">Åbner en dialog, hvor du kan ændre navnet på det valgte script.</ahelp>"
-#. )glF
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40920,7 +36625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. Y)oe
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40929,7 +36633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"1241731592\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"1241731592\">Spørger om du vil slette det valgte script.</ahelp>"
-#. /or2
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40938,7 +36641,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box."
msgstr "Dialogen Makro Selector indeholder to rullelister, nemlig rullelisten Bibliotek og rullelisten Makronavn."
-#. sG;k
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40947,7 +36649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
-#. EIg4
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40956,7 +36657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list."
msgstr "Marker en makro/script fra \"Mine makroer\", \"OpenOffice.org makroer\", eller et åbent dokument. For at se indholdet af et bibliotek, dobbeltklik på et element på listen."
-#. )TC`
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40965,7 +36665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Makronavn"
-#. jIm~
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40974,7 +36673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a script, and then click a command button."
msgstr "Klik på et script og derefter på en kommandoknap."
-#. +/10
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40983,7 +36681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Macro programming in $[officename]\">Macro programming in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Makroprogrammering i $[officename]\">Makroprogrammering i $[officename]</link>"
-#. ?5{3
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -40992,7 +36689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Synonymordbog"
-#. SjMG
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41002,7 +36698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Synonymordbog"
-#. RrDK
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41012,7 +36707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Erstatter det aktuelle ord med et synonym eller et relateret udtryk.</ahelp></variable>"
-#. hTL:
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41022,7 +36716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus support is not available for all languages."
msgstr "Synonymordbogen er ikke tilgængelig for alle sprog."
-#. Pn2*
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41032,7 +36725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current word"
msgstr "Nuværende ord"
-#. D:$q
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41042,7 +36734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser det nuværende ord eller det relaterede begreb, som du valgte ved at dobbeltklikke på en linje i listen over alternativer. Du kan også indtaste tekst direkte i denne kasse for at lave et opslag på teksten</ahelp>"
-#. 2AD?
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41052,7 +36743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow left"
msgstr "Venstrepil"
-#. OTyX
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41062,7 +36752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Husker det tidligere indhold i \"Nuværende ord\" tekstfeltet.</ahelp>"
-#. i:C-
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41072,7 +36761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativer"
-#. iPKN
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41082,7 +36770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på en post i listen over alternativer for at kopiere det relaterede begreb til \"Erstat med\" tekstfeltet. Dobbeltklik på en post for at kopiere det relaterede begreb til \"Nuværende ord\" tekstfeltet og lav et opslag på begrebet.</ahelp>"
-#. @7=0
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41092,7 +36779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "Erstat med"
-#. eO3z
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41102,7 +36788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ordet eller ordene i \"Erstat med\" tekstfeltet erstatter det originale ord i dokumentet hvis du klikker på Erstat knappen. Du kan også indtaste tekst direkte i dette felt.</ahelp>"
-#. *D{`
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41112,7 +36797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#. }{k[
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41122,7 +36806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg sprog for synonymordbogen. </ahelp>Du kan installere sprog med synonymordbøger fra hjemmesiden <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Udvidelser</link>."
-#. SDg:
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41131,7 +36814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record"
msgstr "Registrer"
-#. YU)%
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41141,7 +36823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record\">Record</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Registrer\">Registrer</link>"
-#. hxri
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41151,7 +36832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Tracks each change that is made in the current document by author and date. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Sporer hver ændring der er lavet i det aktuelle dokument med forfatter og dato.</ahelp>"
-#. Si!e
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41161,7 +36841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME Writer - Changes</link></emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis du vælger <emph>Datapost - Vis</emph>, vises linjerne som indeholder ændrede tekstpassager ved en lodret linje i venstre sidemargen. Du kan angive egenskaberne for den lodrette linje og endnu et opmærkningselementer ved at vælge <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME Writer - Ændringer</link></emph> i dialogfeltet Indstillinger.</caseinline></switchinline>"
-#. {C}$
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41171,7 +36850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Du kan angive egenskaberne for opmærkningselementerne ved at vælge <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Ændringer</emph></link> i dialogfeltet Indstillinger.</caseinline></switchinline>"
-#. Dso|
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41181,7 +36859,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:"
msgstr "Den følgende ændringer bliver sporet, når kommandoen registrer ændringer er aktiv:"
-#. G1sp
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41191,7 +36868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste and delete text"
msgstr "Sæt ind og slet tekst"
-#. (@GK
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41201,7 +36877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Flyt afsnit"
-#. t5ZV
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41211,7 +36886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort text"
msgstr "Sorter tekst"
-#. qT(e
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41221,7 +36895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find and replace text"
msgstr "Søg og erstat tekst"
-#. Lll4
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41231,7 +36904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and footnotes."
msgstr "Indsæt attributter som er ét tegn brede, for eksempel felter og fodnoter."
-#. EQI*
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41241,7 +36913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert sheets, ranges"
msgstr "Indsæt ark, områder"
-#. ,k=X
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41251,7 +36922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert document"
msgstr "Indsæt dokument"
-#. rb[*
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41261,7 +36931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Indsæt Autotekst"
-#. KR-%
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41271,7 +36940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert from clipboard"
msgstr "Indsæt fra udklipsholder"
-#. ?E;R
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41281,7 +36949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change cell contents by insertions and deletions"
msgstr "Skift celleindhold ved hjælp af indsæt og slet"
-#. (MVA
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41291,7 +36958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete columns and rows"
msgstr "Indsæt eller slette kolonner og rækker"
-#. jtds
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41301,7 +36967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert sheets"
msgstr "Indsæt ark"
-#. yA.[
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41311,7 +36976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut, copy and paste through the clipboard"
msgstr "Klip, kopi og indsætte via udklipsholderen"
-#. k$:s
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41321,7 +36985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move by dragging and dropping"
msgstr "Flyt ved at trække og slippe"
-#. Up}g
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41331,7 +36994,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets."
msgstr "Når kommandoen registrer ændringer er aktiv, kan du ikke slette, flytte, flette, opdele eller kopiere celler eller slette ark."
-#. Z^Y]
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -41340,7 +37002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-in"
msgstr "Plugin"
-#. .D?M
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -41349,7 +37010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>plug-ins; activating and deactivating</bookmark_value><bookmark_value>activating;plug-ins</bookmark_value><bookmark_value>deactivating; plug-ins</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>plugins; aktivere og deaktivere</bookmark_value><bookmark_value>aktivere;plugins</bookmark_value><bookmark_value>deaktivere; plugins</bookmark_value>"
-#. cdEA
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -41359,7 +37019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plugin\">Plugin</link>"
-#. #dKD
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -41369,7 +37028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Allows you to edit <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link> in your file. Choose this command to enable or disable this feature. When enabled, a check mark appears beside this command, and you find commands to edit the plug-in in its context menu. When disabled, you find commands to control the plug-in in its context menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Giver dig mulighed for at redigere <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plugins</link> i din fil. Brug denne kommando for at aktivere eller deaktivere denne funktionalitet. Hvis den er aktiveret, vises et flueben ved siden af denne kommando, og du finder kommandoer til at redigere plugin'et i dens genvejsmenu. Hvis den er deaktiveret, finder du kommandoer til at kontrollere plugin'et i dens genvejsmenu.</ahelp>"
-#. NZ3s
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41378,7 +37036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Vælg sti"
-#. {Oe8
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41388,7 +37045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Vælg sti"
-#. ?cTy
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41398,7 +37054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets file paths."
msgstr "Sætter filstier."
-#. Hi\h
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41408,7 +37063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#. qW!@
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41418,7 +37072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Selects the indicated path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Vælger den viste sti.</ahelp>"
-#. ,wF*
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41428,7 +37081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
-#. V~up
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41438,7 +37090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Enter or select the path from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Indtast eller vælg stien fra listen.</ahelp>"
-#. DrCs
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41447,7 +37098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph> Dialog</link>"
msgstr "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Åbn</emph> dialog</link>"
-#. $\?I
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
@@ -41456,7 +37106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#. Oe#6
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
@@ -41466,7 +37115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Gem\">Gem</link>"
-#. _#fN
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
@@ -41476,7 +37124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">Gemmer det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. zcF0
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
@@ -41486,7 +37133,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>."
msgstr "Når du redigerer et Autotekst-element, skifter denne kommando til <emph>Gem Autotekst</emph>."
-#. l4Q6
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
"04150500.xhp\n"
@@ -41495,7 +37141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert video"
msgstr "Indsæt video"
-#. Ee3V
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
"04150500.xhp\n"
@@ -41505,7 +37150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert video"
msgstr "Indsæt video"
-#. *kDY
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
"04150500.xhp\n"
@@ -41515,7 +37159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Inserts a video file into the current document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Indsætter en videofil i det aktuelle dokument.</ahelp></variable>"
-#. hudr
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -41524,7 +37167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview in Web Browser"
msgstr "Forhåndsvisning i webbrowser"
-#. mnZ7
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -41533,7 +37175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Forhåndsvisning i webbrowser</link>"
-#. w$[?
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -41542,7 +37183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML format, opens the system default Web browser, and displays the HTML file in the Web browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter en midlertidig kopi af det aktuelle dokument i HTML-format, åbner systemets standardwebbrowser og viser HTML-filen i webbrowseren.</ahelp>"
-#. )_sf
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -41551,7 +37191,6 @@ msgctxt ""
msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
msgstr "Den HTML-formaterede kopi bliver gemt i mappen for midlertidige filer, som du kan vælge i <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Stier</item>. Når du afslutter %PRODUCTNAME, slettes HTML-filen."
-#. VTIk
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -41560,7 +37199,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
msgstr "Du kan definere indstillingerne for HTML-eksport filteret ved at vælge <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</item>."
-#. U_m*
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41569,7 +37207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
-#. s[q;
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41579,7 +37216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
-#. F.B)
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41589,7 +37225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Vælg den tekstattribut du vil søge efter. For eksempel, hvis du leder efter attributten <emph>Skrifttype</emph>, findes alle de forekomster i teksten som ikke bruger standardskrifttypen. Alle tekster som har en direkte kodet skrifttypeattribut, og alle tekster hvor en typografi ændrer skrifttypeattributten, findes. </ahelp></variable>"
-#. (-uI
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41599,7 +37234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. =#,3
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41609,7 +37243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">Select the attributes that you want to search for.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">Vælg den attribut du vil søge efter.</ahelp>"
-#. G54+
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41619,7 +37252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep with Next Paragraph"
msgstr "Hold sammen med næste afsnit"
-#. .lnn
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41629,7 +37261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Keep With Next Paragraph</emph> attribute."
msgstr "Finder attributten <emph>Hold sammen med næste afsnit</emph>."
-#. %=T/
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41639,7 +37270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Paragraph"
msgstr "Del afsnit"
-#. o0Tu
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41649,7 +37279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute."
msgstr "Finder attributten <emph>Del ikke afsnit</emph>."
-#. SG5V
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41659,7 +37288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
-#. ~n,(
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41669,7 +37297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Spacing</emph> (top, bottom) attribute."
msgstr "Finder attributten <emph>Afstand</emph> (top, bund)."
-#. U1qm
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41679,7 +37306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#. ,[gk
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41689,7 +37315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Alignment</emph> (left, right, centered, justified) attribute."
msgstr "Finder attributten <emph>Justering</emph> (venstre, højre, centreret, lige margener)."
-#. [T1w
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41699,7 +37324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
-#. PCho
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41709,7 +37333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals, </emph>and <emph>Title </emph>character attributes."
msgstr "Finder tegn, som bruger attributterne <emph>Store bogstaver, Små bogstaver, Kapitæler</emph> og <emph>Titel</emph> for tegn."
-#. Y!2r
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41719,7 +37342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "Blinkende"
-#. Yu{3
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41729,7 +37351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters use the <emph>Blinking</emph> attribute."
msgstr "Finder tegn, som bruger attributten <emph>Blinkende</emph>."
-#. #;?e
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41739,7 +37360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gennemstreget"
-#. 9[0.
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41749,7 +37369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters that use the <emph>Strikethrough</emph> (single or double) attribute."
msgstr "Finder tegn, som bruger attributten <emph>Gennemstreget</emph> (enkelt eller dobbelt)."
-#. ,;KH
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41759,7 +37378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Indryk"
-#. g`Wd
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41769,7 +37387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Indent</emph> (from left, from right, first line) attribute."
msgstr "Finder attributten <emph>Indryk</emph> (fra venstre, fra højre, første linje)."
-#. E.V_
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41779,7 +37396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Widows"
msgstr "Horeunger"
-#. j;lv
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41789,7 +37405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute."
msgstr "Finder attributten <emph>Horeungekontrol</emph>."
-#. kQ,,
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41799,7 +37414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "Knibning"
-#. Db7N
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41809,7 +37423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and Pair Kerning."
msgstr "Finder attributterne <emph>Afstand</emph> (standard, udvidet, smal) og Parvis knibning."
-#. 43#y
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41819,7 +37432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"
-#. _Kz/
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41829,7 +37441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute."
msgstr "Finder attributten <emph>Kontur</emph>."
-#. 9(|C
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41839,7 +37450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. POj~
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41849,7 +37459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters using the <emph>Normal, Superscript</emph> or <emph>Subscript </emph>attributes."
msgstr "Finder tegn der bruger attributterne <emph>Normal, Hævet skrift</emph> eller <emph>Sænket skrift</emph>."
-#. luXc
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41859,7 +37468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "Hold register"
-#. HekN
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41869,7 +37477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Register-true</emph> attribute."
msgstr "Finder attributten <emph>Hold register</emph>."
-#. -A#z
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41879,7 +37486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Relief"
-#. 3dC#
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41889,7 +37495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Relief </emph>attribute."
msgstr "Finder attributten <emph>Relief</emph>."
-#. TrN.
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41899,7 +37504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
-#. __WJ
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41909,7 +37513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
msgstr "Finder attributten <emph>Rotation</emph>."
-#. YT(T
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41919,7 +37522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadowed"
msgstr "Skygget"
-#. SFRx
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41929,7 +37531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Shadowed</emph> attribute."
msgstr "Finder attributten <emph>Skygget</emph>."
-#. 9a[_
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41939,7 +37540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#. 87eJ
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41949,7 +37549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds any instance where the default font was changed."
msgstr "Finder enhver forekomst, hvor standardskrifttype er blevet ændret."
-#. uJ/l
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41959,7 +37558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Skriftfarve"
-#. 4-eJ
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41969,7 +37567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds any instance where the default font color was changed."
msgstr "Finder enhver forekomst, hvor standardskriftfarven er blevet ændret."
-#. $z{W
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41979,7 +37576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Size"
msgstr "Skriftstørrelse"
-#. 4[RW
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41989,7 +37585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Font size/Font height</emph> attribute."
msgstr "Finder attributten <emph>Skrifttype størrelse/Skrifttype højde</emph>."
-#. Ny{J
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41999,7 +37594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Weight"
msgstr "Skrifttykkelse"
-#. jxLK
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42009,7 +37603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Bold</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
msgstr "Finder attributten <emph>Fed</emph> eller <emph>Fed og Kursiv</emph>."
-#. hr`:
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42019,7 +37612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Posture"
msgstr "Skriftposition"
-#. 1n]z
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42029,7 +37621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Italic</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
msgstr "Finder attributten <emph>Kursiv</emph> eller <emph>Fed og Kursiv</emph>."
-#. :?]S
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42039,7 +37630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orphans"
msgstr "Franske horeunger"
-#. ID!^
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42049,7 +37639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orphan Control</link> attribute."
msgstr "Finder attributten <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Fransk horeungekontrol</link>."
-#. Z4-b
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42059,7 +37648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Sidetypografi"
-#. #$k)
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42069,7 +37657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Break With Page Style</emph> attribute."
msgstr "Finder attributten <emph>Bryd med sidetypografi</emph>."
-#. j/[`
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42079,7 +37666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Orddeling"
-#. @mqH
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42089,7 +37675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Hyphenation</emph> attribute."
msgstr "Finder attributten <emph>Orddeling</emph>."
-#. /S$m
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42099,7 +37684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Skalering"
-#. pT,E
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42109,7 +37693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Scale </emph>attribute."
msgstr "Finder attributten <emph>Skalering</emph>."
-#. O73^
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42119,7 +37702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#. e!fv
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42129,7 +37711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Language</emph> attribute (for spelling)."
msgstr "Finder attributten <emph>Sprog</emph> (til stavning)."
-#. pAg_
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42139,7 +37720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Stops"
msgstr "Tabulatorer"
-#. GD5b
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42149,7 +37729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set."
msgstr "Finder afsnit, der bruger en ekstra tabulatorgruppe."
-#. n9)`
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42159,7 +37738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Understreg"
-#. _UcT
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42169,7 +37747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters that use the <emph>Underlined</emph> attribute (single, double, or dotted)."
msgstr "Finder tegn, som bruger attributten <emph>Understreget</emph> (enkelt, dobbelt, eller punkteret)."
-#. 8Ij(
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42179,7 +37756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "Lodret tekstjustering"
-#. kE}h
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42189,7 +37765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment </emph>attribute."
msgstr "Finder attributten <emph>Lodret tekstjustering</emph>."
-#. 5!VG
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42199,7 +37774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual Words"
msgstr "Ordvis"
-#. 2/dX
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42209,7 +37783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds individual words that use the underlined or the strikethrough attribute."
msgstr "Finder individuelle ord, som bruger attributten understreget eller gennemstreget."
-#. 8N,D
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42219,7 +37792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character background"
msgstr "Tegnbaggrund"
-#. 4%cN
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42229,7 +37801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters that use the <emph>Background</emph> attribute."
msgstr "Finder tegn, som bruger attributten <emph>Baggrund</emph>."
-#. 5kJb
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42239,7 +37810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "Linjeafstand"
-#. ^[Q_
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42249,7 +37819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Line spacing</emph> (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute."
msgstr "Finder attributten <emph>Linjeafstand</emph> (enkelt linje, halvanden, dobbelt, proportionel, mindst, skudt)."
-#. OTyM
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42258,7 +37827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Medium"
msgstr "Medie"
-#. r=Lf
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42268,7 +37836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medium</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medie\">Medie</link>"
-#. X1f*
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42278,7 +37845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg dit visitkorts størrelse fra nogle foruddefinerede størrelsesformater eller et størrelsesformat, som du angiver på fanebladet <emph>Format</emph>.</ahelp>"
-#. M^1r
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42288,7 +37854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. gKU8
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42298,7 +37863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a size format for your business card."
msgstr "Vælg et størrelsesformat til dit visitkort."
-#. a?@L
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42308,7 +37872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous"
msgstr "Endeløse baner"
-#. 6$N1
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42318,7 +37881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">Udskriver visitkort på papir i endeløse baner.</ahelp>"
-#. Alka
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42328,7 +37890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Ark"
-#. #sQT
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42338,7 +37899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Udskriver visitkort på individuelle ark.</ahelp>"
-#. Yle.
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42348,7 +37908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brand"
msgstr "Mærke"
-#. ggB?
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42358,7 +37917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Vælg det papirmærke, som du vil bruge.</ahelp> Hvert mærke har sine egne størrelsesformater."
-#. O*i?
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42368,7 +37926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. =JU7
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42378,7 +37935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Vælg det størrelsesformat, som du vil bruge. De tilgængelige formater afhænger af det, som du valgte i listen <emph>Mærke</emph>. Hvis du vil anvende et brugerdefineret størrelsesformat, skal du vælge <emph>[Bruger]</emph>, og så klikke på fanebladet <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> for at definere formatet.</ahelp>"
-#. s;WT
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42388,7 +37944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#. e=Dh
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42398,7 +37953,6 @@ msgctxt ""
msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
msgstr "Papirtypen og dimensionerne på visitkortet bliver vist i bunden af området <emph>Format</emph>."
-#. QHvj
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
@@ -42407,7 +37961,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Page"
msgstr "Til siden"
-#. N*7.
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
@@ -42417,7 +37970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"Til siden\">Til siden</link>"
-#. mYll
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
@@ -42427,7 +37979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected item to the current page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Forankrer det valgte element til den nuværende side.</ahelp>"
-#. ):/#
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
@@ -42437,7 +37988,6 @@ msgctxt ""
msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delete text."
msgstr "Det forankrede element forbliver på den nuværende side, selv hvis du indsætter eller sletter tekst."
-#. ya^r
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
@@ -42447,7 +37997,6 @@ msgctxt ""
msgid "The anchor icon is displayed at the top left corner of the page."
msgstr "Ankerikonet vises ved det øverste venstre hjørne af siden."
-#. (,OC
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -42456,7 +38005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save All"
msgstr "Gem alle"
-#. H/1R
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -42466,7 +38014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Save All</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Gem alle\">Gem alle</link>"
-#. [id0
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -42476,7 +38023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Gemmer alle modificerede $[officename] dokumenter.</ahelp>"
-#. z\,A
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -42486,7 +38032,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog appears."
msgstr "Hvis du er ved at gemme en ny fil eller en kopi af en skrivebeskyttet fil, vises dialogen <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Gem som</link>."
-#. tTil
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42495,7 +38040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Opdel celler"
-#. #r$*
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42505,7 +38049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Split Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Opdel celler\">Opdel celler</link>"
-#. EtCv
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42515,7 +38058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Deler cellen eller gruppen af celler vandret eller lodret til det antal af celler, som du indtaster.</ahelp></variable>"
-#. ZZzI
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42525,7 +38067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Tabel - Opdel celler</emph>"
-#. h?-U
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42535,7 +38076,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Tabel</emph>, klik på"
-#. YIC]
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42544,7 +38084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikon</alt></image>"
-#. m([N
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42554,7 +38093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Opdel celler"
-#. 2R2~
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42564,7 +38102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split cell into"
msgstr "Opdel celle i"
-#. ZRi(
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42574,7 +38111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">Enter the number of rows or columns that you want to split the selected cell(s) into.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">Indtast antal rækker eller kolonner som du vil opdele den valgte celle eller de valgte celler i.</ahelp>"
-#. ^#F/
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42584,7 +38120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
-#. /nk[
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42594,7 +38129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontally"
msgstr "Vandret"
-#. t(%g
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42604,7 +38138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_HORZ\">Splits the selected cell(s) into the number of rows that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_HORZ\">Deler den valgte celle eller de valgte celler i det antal rækker, som du angiver i feltet <emph>Opdel celle i </emph>.</ahelp>"
-#. 2igO
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42614,7 +38147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Into equal proportions"
msgstr "Til ens proportioner"
-#. NTDJ
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42624,7 +38156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SPLIT_CB_PROP\">Splits cells into rows of equal height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SPLIT_CB_PROP\">Deler celler i rækker af samme højde.</ahelp>"
-#. LCSP
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42634,7 +38165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically"
msgstr "Lodret"
-#. x^S*
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42644,7 +38174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_VERT\">Splits the selected cell(s) into the number of columns that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_VERT\">Deler den valgte celle eller de valgte celler i det antal kolonner, som du angiver i feltet <emph>Opdel celle i </emph>.</ahelp>"
-#. WrN#
#: 05340402.xhp
msgctxt ""
"05340402.xhp\n"
@@ -42653,7 +38182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table format"
msgstr "Tabelformat"
-#. Q;yM
#: 05340402.xhp
msgctxt ""
"05340402.xhp\n"
@@ -42663,7 +38191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table format"
msgstr "Tabelformat"
-#. cr]H
#: 05340402.xhp
msgctxt ""
"05340402.xhp\n"
@@ -42673,7 +38200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected row(s).</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Formatering af de markerede rækker.</ahelp></variable>"
-#. oc6@
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42682,7 +38208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
-#. {p9=
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42691,7 +38216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Autokorrekturfunktion; erstatningstabel</bookmark_value><bookmark_value>erstatningstabel</bookmark_value><bookmark_value>erstatte; Autokorrekturfunktion</bookmark_value><bookmark_value>tekst; erstat med formater</bookmark_value><bookmark_value>rammer; Autokorrekturfunktion</bookmark_value><bookmark_value>billeder; indsæt automatisk</bookmark_value><bookmark_value>Autokorrekturfunktion; billeder og rammer</bookmark_value>"
-#. 6zMU
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42701,7 +38225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Erstat\">Erstat</link>"
-#. `fU0
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42711,7 +38234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\">Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\">Redigerer erstatningstabellen til automatisk korrigering eller erstatning af ord eller forkortelser i dit dokument.</ahelp>"
-#. K)33
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42721,7 +38243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>, click the<emph> Options</emph> tab, and then select<emph> Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For at aktivere erstatningstabellen, vælg <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillingert</emph>, klik på fanebladet <emph>Indstillinger</emph>, og vælg så <emph>Anvend erstatningstabel</emph>. For at bruge erstatningstabellen imens du taster, vælg <emph>Formater - Autokorrektur - Under skrivning</emph>.</caseinline></switchinline>"
-#. hA2]
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42731,7 +38252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replacement table"
msgstr "Erstatningstabel"
-#. U[im
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42741,7 +38261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\">Lists the entries for automatically replacing words or abbreviations while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\">Lister elementerne for automatisk erstatning af ord eller forkortelser under skrivning. For at tilføje et element, indtast tekst i boksene <emph>Erstat</emph> og <emph>\"med:\"</emph>, og klik så på <emph>Ny(t)</emph>. For at redigere et element, vælg det, rediger teksten i feltet <emph>\"med:\"</emph>, og klik så på <emph>Erstat</emph>. For at slette et element, vælg det, og klik så på <emph>Slet</emph>.</ahelp>"
-#. MH?,
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42751,7 +38270,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word or abbreviation. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
msgstr "Du kan bruge Autokorrektur til at anvende et bestemt tegnformat til et ord eller forkortelse. Marker den formaterede tekst i dit dokument, åbn denne dialog, ryd <emph>Kun tekst</emph> boks, og indtast så den tekst, som du vil erstatte i feltet <emph>Erstat</emph>."
-#. UYu1
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42761,7 +38279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Du kan også inkludere rammer, grafik, og OLE-objekter i et Autokorrektur element, så længe de er forankret <emph>som tegn</emph> i teksten. Marker rammen, grafik eller OLE-objekt og mindst ét teksttegn foran og bag objektet. Åbn denne dialog, skriv et navn for dette Autokorrektur element i feltet <emph>Erstat</emph>, og klik så på <emph>Ny(t)</emph>.</caseinline></switchinline>"
-#. Nf/q
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42771,7 +38288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
-#. }egP
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42781,7 +38297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_SHORT\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_SHORT\">Indtast ordet eller forkortelsen som du vil erstatte imens du taster.</ahelp>"
-#. wxEC
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42791,7 +38306,6 @@ msgctxt ""
msgid "With:"
msgstr "med:"
-#. `].5
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42801,7 +38315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_REPLACE\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_REPLACE\">Indtast erstatningsteksten, grafik, ramme, eller OLE-objekter som du vil erstatte teksten i <emph>Erstat</emph>. Hvis du har markeret tekst, grafik, en ramme eller et OLE-objekt i dit dokument, er de relevante information allerede indtastet her.</ahelp>"
-#. [Zl-
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42811,7 +38324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr "Kun tekst"
-#. F*y!
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42821,7 +38333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">Gemmer elementet i feltet <emph>\"med:\"</emph> uden formatering. Når erstatningen er foretaget, bruger teksten samme format som dokumentets tekst.</ahelp>"
-#. dW*R
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42831,7 +38342,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Ny(t)"
-#. FgVy
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42841,7 +38351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:PB_NEW_REPLACE\">Adds or replaces an entry in the replacement table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:PB_NEW_REPLACE\">Tilføjer eller erstatter et element i erstatningstabellen.</ahelp>"
-#. G~SH
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -42850,7 +38359,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter output"
msgstr "XML-filter udtræk"
-#. Y?VI
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -42860,7 +38368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML Filter output</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML-filter udtræk\">XML-filter udtræk</link></variable>"
-#. fsFL
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -42870,7 +38377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists the test results of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Viser testresultater for et <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-filter\">XML-filter</link>.</ahelp>"
-#. :jDL
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -42880,7 +38386,6 @@ msgctxt ""
msgid "The test results of an import or export XSLT stylesheet are displayed in the <emph>XML Filter output </emph>window. If you want, you can also validate the filter output."
msgstr "Testresultater for et XSLT typografiark til import eller eksport vises i vinduet <emph>XML-filter udtræk</emph>. Hvis du ønsker det, kan du også validere det dokument, som filteret opretter."
-#. :00/
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -42890,7 +38395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
-#. AkLL
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -42900,7 +38404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Validates the contents of the <emph>XML Filter output</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Validerer indholdet af vinduet <emph>XML-filter udtræk</emph>.</ahelp>"
-#. wH+z
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -42910,7 +38413,6 @@ msgctxt ""
msgid "The window splits into two areas and the results of the validation are displayed in the lower area."
msgstr "vinduet deles i to områder og resultaterne af valideringen vises i det nederste område."
-#. 9X2\
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -42919,7 +38421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Plug-In"
msgstr "Indsæt plugin"
-#. cUWL
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -42928,7 +38429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>plugins; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; plugins</bookmark_value>"
-#. q[]G
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -42938,7 +38438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Plug-In"
msgstr "Indsæt plugin"
-#. `,Gx
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -42948,7 +38447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">Inserts a plug-in into the current document.</ahelp> </variable> A <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-in\">plug-in</link> is a software component that extends the capabilities of a web browser."
msgstr "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">Indsætter et plugin i det aktuelle dokument.</ahelp></variable> Et <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-in\">plugin</link> er en programkomponent, som udvider mulighederne for en webbrowser."
-#. [|Wg
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -42958,7 +38456,6 @@ msgctxt ""
msgid "File/URL"
msgstr "Fil/URL"
-#. 9^g2
#: 04150200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -42969,7 +38466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Enter the URL for the plug-in or click <emph>Browse</emph>, and then locate the plug-in that you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:ED_FILEURL\">Indtast URL'en for plugin'et eller klik <emph>Gennemse</emph>, og find da plugin'et som du vil indsætte.</ahelp>"
-#. *^4c
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -42979,7 +38475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. K)o?
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -42989,7 +38484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">Locate the plug-in that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -mH5
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -42999,7 +38493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. Wb[J
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -43009,7 +38502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for the plug-in using the format <emph>parameter1=\"some text\"</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. r11M
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43018,7 +38510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#. l%WI
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43028,7 +38519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Formater\">Formater</link>"
-#. Lk;5
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43038,7 +38528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_FMT\">Set paper formatting options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_FMT\">Definer formateringsindstillinger for papir.</ahelp>"
-#. 8m|Y
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43048,7 +38537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal pitch"
msgstr "Vandret afstand"
-#. /3jj
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43058,7 +38546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HDIST\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HDIST\">Viser afstanden mellem venstrekanterne for naboetiketter eller visitkort. Indtast en værdi her hvis du er ved at oprette et brugerdefineret format.</ahelp>"
-#. Nh0C
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43068,7 +38555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical pitch"
msgstr "Lodret afstand"
-#. V3!G
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43078,7 +38564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">Viser afstanden imellem den øverste kant af en etiket eller et visitkort og den øverste kant af etiketten eller visitkortetet lige under. Indtast en værdi her hvis du er ved at oprette et brugerdefineret format.</ahelp>"
-#. ]fq!
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43088,7 +38573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. u{z1
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43098,7 +38582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_WIDTH\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_WIDTH\">Viser bredden for etiketten eller visitkortet. Indtast en værdi her hvis du er ved at oprette et brugerdefineret format.</ahelp>"
-#. U]VS
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43108,7 +38591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. v,,w
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43118,7 +38600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HEIGHT\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HEIGHT\">Viser højden på etiketten eller visitkortet. Indtast en værdi her hvis du er ved at oprette et brugerdefineret format</ahelp>"
-#. Wl3F
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43128,7 +38609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left margin"
msgstr "Venstre margen"
-#. qPOs
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43138,7 +38618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_LEFT\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_LEFT\">Viser afstanden fra venstre kant af siden til venstre kant af den første etiket eller det første visitkort. Indtast en værdi her hvis du er ved at oprette et brugerdefineret format</ahelp>"
-#. gHXa
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43148,7 +38627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper margin"
msgstr "Topmargen"
-#. =Dg3
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43158,7 +38636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_UPPER\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_UPPER\">Viser afstand fra øverste sidekant til toppen af første etiket eller visitkort. Indtast en værdi her hvis du er ved at oprette et brugerdefineret format</ahelp>"
-#. KuFm
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43168,7 +38645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Spalter"
-#. /_3W
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43178,7 +38654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_COLUMNS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_COLUMNS\">Indtast det antal etiketter eller visitkort, som du ønsker ved siden af hinanden på siden.</ahelp>"
-#. *\FM
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43188,7 +38663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Rækker"
-#. b{Fi
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43198,7 +38672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_ROWS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_ROWS\">Indtast det antal etiketter eller visitkort, som du ønsker under hinanden på siden.</ahelp>"
-#. ~I;j
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43208,7 +38681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#. i637
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43218,7 +38690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">Saves the current label or business card format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">Gemmer det aktuelle etiketformat eller visitkortformat.</ahelp>"
-#. qJ!]
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43228,7 +38699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Label Format"
msgstr "Gem etiketformat"
-#. mk{@
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43238,7 +38708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brand"
msgstr "Mærke"
-#. It~I
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43248,7 +38717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_DLG_SAVE_LABEL_CB_MAKE\">Enter or select the desired brand.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_DLG_SAVE_LABEL_CB_MAKE\">Indtast eller vælg det ønskede mærke.</ahelp>"
-#. :2%%
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43258,7 +38726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. @eRK
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43268,7 +38735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_DLG_SAVE_LABEL_ED_TYPE\">Enter or select a label type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_DLG_SAVE_LABEL_ED_TYPE\">Indtast eller vælg en etikettype.</ahelp>"
-#. ,8MZ
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -43277,7 +38743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business cards"
msgstr "Visitkort"
-#. JM])
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -43287,7 +38752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Business cards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Visitkort\">Visitkort</link>"
-#. A]pc
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -43297,7 +38761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design og opret dit eget visitkort.</ahelp> Du kan vælge fra et antal foruddefineret størrelsesformater eller opret dit eget."
-#. TN06
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43306,7 +38769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Rediger brugerordbog"
-#. c]BI
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43315,7 +38777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Rediger brugerordbog"
-#. NE$-
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43324,7 +38785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add and delete entries that are used for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>."
msgstr "Tilføj og slet elementer, som bruges til <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja-konvertering</link>."
-#. 7T^}
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43333,7 +38793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "Bog"
-#. d+?-
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43342,7 +38801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">Marker den brugerdefinerede ordbog, som du vil redigere.</ahelp>"
-#. @VJ3
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43351,7 +38809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Oprindelig"
-#. N2-|
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43360,7 +38817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:ComboBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_ORIGINAL\">Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box.</ahelp> To move from the Original box to the the first text box in the Suggestions area, press Enter."
msgstr "<ahelp hid=\"svx:ComboBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_ORIGINAL\">Marker elementet i den aktuelle ordbog, som du vil redigere. Hvis du vil, kan du også skrive et nyt element i dette felt.</ahelp> For at flytte fra feltet Original til det første tekstfelt i området Forslag skal du trykke på Enter."
-#. s=jb
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43369,7 +38825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace by character"
msgstr "Erstat med tegn"
-#. SdPw
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43378,7 +38833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">Converts the text on a character by character basis and not on a word by word basis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">Konverterer teksten tegn for tegn fremfor ord for ord.</ahelp>"
-#. .oid
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43387,7 +38841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions (max. 8)"
msgstr "Forslag (MAKS. 8)"
-#. EYAT
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43396,7 +38849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">Skriv en foreslået erstatning til elementet, som er valgt i tekstfeltet Original. Erstatningsordet kan højst indeholde otte tegn.</ahelp>"
-#. ?#=L
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43405,7 +38857,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#. )W2L
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43414,7 +38865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">Føjer den aktuelle erstatningsdefinition til ordbogen.</ahelp>"
-#. SbKn
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43423,7 +38873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. z=2O
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43432,7 +38881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">Sletter det valgte element.</ahelp>"
-#. :)(-
#: 02230500.xhp
msgctxt ""
"02230500.xhp\n"
@@ -43441,7 +38889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Document"
msgstr "Flet dokument"
-#. K#dJ
#: 02230500.xhp
msgctxt ""
"02230500.xhp\n"
@@ -43451,7 +38898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Document"
msgstr "Flet dokument"
-#. n5)z
#: 02230500.xhp
msgctxt ""
"02230500.xhp\n"
@@ -43461,7 +38907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored.</ahelp></variable> Identical changes are merged automatically."
msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Importerer ændringer, der er lavet i kopier for det samme dokument ind i den originale dokument. Ændring af fodnoter, sidehoveder, rammer og felter bliver ignoreret.</ahelp></variable> Identiske ændringer flettes automatisk."
-#. sAQ(
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43470,7 +38915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/Hanja-konvertering"
-#. g|dS
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43479,7 +38923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>konvertere; hangul/hanja</bookmark_value><bookmark_value>hangul/hanja</bookmark_value>"
-#. %v=m
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43489,7 +38932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja-konvertering\">Hangul/Hanja-konvertering</link>"
-#. f,b9
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43499,7 +38941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Konverterer den valgte koreanske tekst fra hangul til hanja eller fra hanja til hangul.</ahelp> Menukommandoen kan kun aktiveres, hvis du har aktiveret understøttelse af asiatiske sprog under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>, og hvis en tekst formateret på et koreansk sprog er valgt."
-#. wcQ,
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43509,7 +38950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Oprindelig"
-#. H[b-
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43519,7 +38959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Displays the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Viser den aktuelle markering.</ahelp>"
-#. C!;:
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43529,7 +38968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "Erstat med"
-#. r\uZ
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43539,7 +38977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Viser det første erstatningsforslag fra ordbogen.</ahelp> Du kan redigere det foreslåede ord eller indtaste et andet ord. Klik på knappen <emph>Søg</emph> for at erstatte dit oprindelig ord med det tilsvarende erstatningsord."
-#. x2cS
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43549,7 +38986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Søg"
-#. 9|H(
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43559,7 +38995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finder din Hangul indtastning i ordbogen og erstatter den med den tilsvarende Hanja.</ahelp> Klik på <emph>Ignorer</emph> for at fortryde søgefunktionen."
-#. ,qpd
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43569,7 +39004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions"
msgstr "Forslag"
-#. (VEk
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43579,7 +39013,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Viser alle tilgængelig erstatninger i ordbogen.</ahelp> Hvis feltet <emph>Erstat med tegn</emph> er aktiveret, ser du et gitter af tegn. Hvis feltet <emph>Erstat med tegn</emph> ikke er afkrydset, ser du en ordliste."
-#. $hg%
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43589,7 +39022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. dRgC
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43599,7 +39031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the format to display the replacements."
msgstr "Klik på formatet for visning af erstatningerne."
-#. _%Qf
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43609,7 +39040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja"
msgstr "Hangul/Hanja"
-#. ^2vJ
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43619,7 +39049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">Det originale tegn er blevet erstattet af det foreslåede tegn.</ahelp>"
-#. X!^k
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43629,7 +39058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja (Hangul)"
msgstr "Hanja (Hangul)"
-#. \eUo
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43639,7 +39067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">Hanguldelen vil blive vist i parenteser efter Hanjadelen.</ahelp>"
-#. JCR\
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43649,7 +39076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul (Hanja)"
msgstr "Hangul (Hanja)"
-#. YUb(
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43659,7 +39085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">Hanjadelen vil blive vist i parenteser efter Hanguldelen.</ahelp>"
-#. X[Hh
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43669,7 +39094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja as ruby text above"
msgstr "Hanja som fonetisk tekst foroven"
-#. Xl?-
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43679,7 +39103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">Hanjadelen vil blive vist som fonetisk tekst over Hanguldelen.</ahelp>"
-#. d:iq
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43689,7 +39112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja as ruby text below"
msgstr "Hanja som fonetisk tekst forneden"
-#. []hr
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43699,7 +39121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">Hanjadelen vil blive vist som fonetisk tekst under Hanguldelen.</ahelp>"
-#. i=Rn
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43709,7 +39130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul as ruby text above"
msgstr "Hangul som fonetisk tekst foroven"
-#. :\!Z
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43719,7 +39139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">Hanguldelen vil blive vist som fonetisk tekst over Hanjadelen.</ahelp>"
-#. H#=Y
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43729,7 +39148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul as ruby text below"
msgstr "Hangul som fonetisk tekst forneden"
-#. FkxW
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43739,7 +39157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">Hanguldelen vil blive vist som fonetisk tekst under Hanjadelen.</ahelp>"
-#. /lg[
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43749,7 +39166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion"
msgstr "Konvertering"
-#. #8nm
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43759,7 +39175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normally in a mixed text selection made of Hangul and Hanja characters, all Hangul characters will be converted to Hanja and all Hanja characters will be converted to Hangul. If you want to convert a mixed text selection only in one direction, use the following conversion options."
msgstr "I en blandet tekstmarkering med både Hangul og Hanjategn, bliver alle Hangultegn normalt konverteret til Hanja og alle Hanjategn til Hangul. Hvis du kun vil konvertere en blandet tekstmarkering i én retning, skal du bruge følgende konverteringsindstillinger."
-#. -0W8
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43769,7 +39184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul only"
msgstr "Kun Hangul"
-#. 5|jU
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43779,7 +39193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Marker for kun at konvertere Hangul. Undlad at konvertere Hanja.</ahelp>"
-#. oKo#
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43789,7 +39202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja only"
msgstr "Kun Hanja"
-#. 11X#
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43799,7 +39211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Marker for kun at konvertere Hanja. Undlad at konvertere Hangul.</ahelp>"
-#. $ZD_
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43809,7 +39220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#. F.p|
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43819,7 +39229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">Ingen ændring udføres på den aktuelle markering. Det næste ord eller tegn vil blive valgt til konvertering.</ahelp>"
-#. bzQl
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43829,7 +39238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always Ignore"
msgstr "Ignorer alle"
-#. tItD
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43839,7 +39247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">Ingen ændringer vil blive gennemført på den aktuelle markering, og hver gang det samme udvalg er genkendt, bliver det automatisk sprunget over.</ahelp> Det næste ord eller tegn vil blive valgt til konvertering. Listen af ignoreret tekst gælder for den aktuelle $[officename] session."
-#. g20/
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43849,7 +39256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
-#. qd/[
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43859,7 +39265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Erstatter markeringen med det foreslåede tegn eller ord ifølge formatindstillingerne.</ahelp> Det næste ord eller tegn vil blive valgt til konvertering."
-#. y0{%
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43869,7 +39274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always Replace"
msgstr "Erstat alle"
-#. qmnX
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43879,7 +39283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Erstatter markeringen med det foreslåede tegn eller ord ifølge formatindstillingerne. Hver gang det samme udvalg bliver genkendt, bliver det automatisk erstattet.</ahelp> Det næste ord eller tegn bliver valgt til konvertering. Listen af erstatningstekster gælder for den aktuelle $[officename] session."
-#. U^g-
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43889,7 +39292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace by character"
msgstr "Erstat med tegn"
-#. X!M:
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43899,7 +39301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Marker for at flytte tegn-for-tegn gennem den markerede tekst. Hvis feltet ikke er markeret, bliver hele ord erstattet.</ahelp>"
-#. GFY]
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43908,7 +39309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. ;_UD
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43917,7 +39317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja-indstillinger</link>.</ahelp>"
-#. *|aP
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43927,7 +39326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. RdI_
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43937,7 +39335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Lukker dialogen.</ahelp>"
-#. ?Xl#
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -43946,7 +39343,6 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap Editor"
msgstr "Imagemap-redigering"
-#. T(w;
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -43956,7 +39352,6 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap Editor"
msgstr "Imagemap-redigering"
-#. ox$^
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -43966,7 +39361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">Giver dig mulighed for at vedhæfte URL'er til specifikke områder, kaldet hotspots, på et billede eller en gruppe af billeder. Et Imagemap er en gruppe af ét eller flere hotspots.</ahelp></variable>"
-#. 2u=N
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -43976,7 +39370,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
msgstr "Du kan tegne tre slags hotspots: rektangler, ellipser, og polygoner. Når du klikker på et hotspot, åbnes URL'en i det browservindue eller ramme som du angiver. Du kan også angive den tekst, der fremkommer når din mus hviler på hotspottet."
-#. |\(E
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -43986,7 +39379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#. f_13
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -43996,7 +39388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_APPLY\">Anvender de ændringer, du har foretaget til imagemap.</ahelp>"
-#. Lc+t
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44005,7 +39396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikon</alt></image>"
-#. ?jE]
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44015,7 +39405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#. Cl)b
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44025,7 +39414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#. E3--
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44035,7 +39423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">Indlæser en eksisterende Imagemap i <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> eller <emph>SIP StarView Imagemap</emph> filformatet.</ahelp>"
-#. q{I$
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44044,7 +39431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Ikon</alt></image>"
-#. +m)/
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44054,7 +39440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#. _N^|
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44064,7 +39449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#. 7+8w
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44074,7 +39458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Gemmer imagemap i et af filformaterne <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> eller <emph>SIP StarView Imagemap</emph>.</ahelp>"
-#. Zk-f
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44083,7 +39466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Ikon</alt></image>"
-#. /TPV
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44093,7 +39475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#. 6DJI
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44103,7 +39484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#. 5LvN
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44113,7 +39493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Markerer et hotspot i billedkortet for redigering.</ahelp>"
-#. [yls
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44122,7 +39501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon</alt></image>"
-#. wjKr
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44132,7 +39510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#. _ERp
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44142,7 +39519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
-#. Er3u
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44152,7 +39528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Tegner et rektangulært hotspot hvor du trækker med musen i billedet. Bagefter kan du indtaste <emph>adressen og teksten</emph> for hotspottet og vælge den <emph>Ramme</emph>, hvor du ønsker, URL'en skal åbne.</ahelp>"
-#. :Gpg
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44161,7 +39536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Ikon</alt></image>"
-#. TP*8
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44171,7 +39545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
-#. (zS7
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44181,7 +39554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
-#. .%Zp
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44191,7 +39563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Tegner et elliptisk hotspot, hvor du trækker med musen i billedet. Bagefter kan du indtaste <emph>adresse og tekst</emph> for hotspottet og vælge den <emph>Ramme</emph>, hvor du ønsker URL'en skal åbne.</ahelp>"
-#. H*_s
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44200,7 +39571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Ikon</alt></image>"
-#. }~dS
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44210,7 +39580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
-#. +*5)
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44220,7 +39589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
-#. .NUM
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44230,7 +39598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Tegner et mangekantet hotspot i billedet. Klik på dette ikon, klik og træk i billedet og klik så for at definere den ene side af polygonen. Flyt til hvor du vil placere det næste hjørne og klik så. Gentag indtil du har tegnet alle siderne i polygonen. Når du er færdig, skal du dobbeltklikke for at lukke polygonen. Bagefter kan du indtaste <emph>adresse og tekst</emph> for hotspottet og vælge den <emph>Ramme</emph>, hvor du ønsker URL'en skal åbne.</ahelp>"
-#. vi-u
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44239,7 +39606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Ikon</alt></image>"
-#. guh*
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44249,7 +39615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
-#. hE$M
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44259,7 +39624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Frihåndspolygon"
-#. h?j-
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44269,7 +39633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Tegner et hotspot som er baseret på en frihåndsstreg. Klik på dette ikon og flyt til hvor du vil tegne hotspottet. Træk en frihåndslinje og slip for at lukke formen. Bagefter kan du indtaste <emph>adresse og tekst</emph> for hotspottet og vælge den <emph>Ramme</emph>, hvor du ønsker URL'en skal åbne.</ahelp>"
-#. eVjg
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44278,7 +39641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon</alt></image>"
-#. DWnM
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44288,7 +39650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Frihåndspolygon"
-#. ~hW@
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44298,7 +39659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Rediger punkter"
-#. {L,l
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44308,7 +39668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Lader dig ændre formen på det valgte hotspot ved at redigere ankerpunkterne.</ahelp>"
-#. o(Zq
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44317,7 +39676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Ikon</alt></image>"
-#. EE~#
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44327,7 +39685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit points"
msgstr "Rediger punkter"
-#. ;Oa:
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44337,7 +39694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Flyt punkter"
-#. |FXj
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44347,7 +39703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Lader dig flytte det valgte hotspots enkelte ankerpunkter.</ahelp>"
-#. (=%7
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44356,7 +39711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Ikon</alt></image>"
-#. =#kz
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44366,7 +39720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Flyt punkter"
-#. s]~t
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44376,7 +39729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Indsæt punkter"
-#. XA}^
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44386,7 +39738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Tilføjer et ankerpunkt der hvor du klikker på konturen af hotspottet.</ahelp>"
-#. b2#H
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44395,7 +39746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Ikon</alt></image>"
-#. .N7e
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44405,7 +39755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Indsæt punkter"
-#. n2-O
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44415,7 +39764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Slet punkter"
-#. s/Lb
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44425,7 +39773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Sletter det valgte ankerpunkt.</ahelp>"
-#. ]2J6
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44434,7 +39781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>"
-#. v#8X
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44444,7 +39790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Slet punkter"
-#. +k#k
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44454,7 +39799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#. z!:^
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44464,7 +39808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">Deaktiverer eller aktiverer hyperlinket for det valgte hotspot. Et deaktiveret hotspot er transparent.</ahelp>"
-#. Z=A%
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44473,7 +39816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikon</alt></image>"
-#. KZ=b
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44483,7 +39825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#. cQS3
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44493,7 +39834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. 6(06
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44503,7 +39843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Lader dig tildele en makro der kører, når du klikker på det valgte hotspot i en browser.</ahelp>"
-#. 0OUH
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44512,7 +39851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Ikon</alt></image>"
-#. F/@F
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44522,7 +39860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. =?+,
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44532,7 +39869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. (%Rb
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44542,7 +39878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Giver dig mulighed for at definere egenskaberne for det valgte hotspot.</ahelp>"
-#. K7..
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44551,7 +39886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Ikon</alt></image>"
-#. |),Q
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44561,7 +39895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. kMzD
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44571,7 +39904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
-#. $2W+
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44581,7 +39913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Indtast URL'en for den fil, som du vil åbne, når du klikker på det valgte hotspot.</ahelp> Hvis du vil hoppe til et anker inde i et dokument, skal adressen have formen \"file:///C/document_name#anchor_name\"."
-#. $:z#
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44591,7 +39922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
-#. O@a#
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44601,7 +39931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">Indtast den tekst der skal vises, når musen hviler på hotspottet i en browser.</ahelp> Hvis du ikke indtaster nogen tekst, bliver <emph>Adressen</emph> vist."
-#. #J%b
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44611,7 +39940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame:"
msgstr "Ramme:"
-#. U?]Y
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44621,7 +39949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list."
msgstr "Indtast navnet på målrammen som du vil åbne URL'en i. Du kan også vælge en standard ramme navn fra listen."
-#. fiC)
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44631,7 +39958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Liste af ramme typer\">Liste af ramme typer</link>"
-#. /}S1
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44641,7 +39967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic View"
msgstr "Grafik Visning"
-#. iIHV
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44651,7 +39976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>Viser Imagemappet (Billedkortet), så du kan klikke og redigere hotspottene."
-#. I,5;
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44660,7 +39984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Styring af Imagemap-redigeringen med tastaturet\">Styring af Imagemap-redigeringen med tastaturet</link>"
-#. l68N
#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
@@ -44669,7 +39992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Menu"
msgstr "Flyt menu"
-#. v{Z?
#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
@@ -44678,7 +40000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Menu"
msgstr "Flyt menu"
-#. 9WXO
#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
@@ -44687,7 +40008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu position"
msgstr "Menuplacering"
-#. _hN=
#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
@@ -44696,7 +40016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter det valgte menuelement én plads op eller én plads ned i menuen, når du klikker på piletasterne.</ahelp>"
-#. Dp/`
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44705,7 +40024,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autokorrektur"
-#. BqtV
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44714,7 +40032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Autokorrektur;slå til og fra</bookmark_value><bookmark_value>Autofuldførelse, se også Autokorrektur/Autoindtastning</bookmark_value>"
-#. c6al
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44723,7 +40040,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autokorrektur"
-#. =b@F
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44732,7 +40048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the options for automatically replacing text as you type.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sætter indstillingerne for automatisk at erstatte tekst mens du skriver.</ahelp></variable>"
-#. QLSK
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44741,7 +40056,6 @@ msgctxt ""
msgid "The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after you enter a word."
msgstr "Indstillingerne for Autokorrektur bliver brugt, når du trykker på Mellemrum efter du har indtastet et ord."
-#. 8!OC
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44750,7 +40064,6 @@ msgctxt ""
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
msgstr "For at slå Autokorrektur til eller fra i $[officename] Calc, skal du vælge <emph>Funktioner - Celleindhold - Autoindtastning</emph>, og i $[officename] Writer skal du vælge <emph>Formater - AutoKorrektur - Under skrivning</emph>. For at tilknytte AutoKorrekturindstillingerne til et helt dokument, skal du vælge <emph>Formater - AutoKorrektur - Anvend</emph>."
-#. w!.^
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44759,7 +40072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">Autokorrektur</link>"
-#. sSu(
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -44768,7 +40080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Vælg kilde"
-#. Aq}c
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -44778,7 +40089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Vælg kilde"
-#. %j[S
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -44788,7 +40098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Selects the scanner that you want to use.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Vælger den skanner, som du vil bruge.</ahelp></variable>"
-#. `|OK
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -44797,7 +40106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#. GY@;
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -44806,7 +40114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; kursiv</bookmark_value><bookmark_value>kursiveret tekst</bookmark_value><bookmark_value>tegn; kursiv</bookmark_value>"
-#. 478k
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -44816,7 +40123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Kursiv\">Kursiv</link>"
-#. `[*7
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -44826,7 +40132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Makes the selected text italic. If the cursor is in a word, the entire word is made italic. If the selection or word is already italic, the formatting is removed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Gør den valgte tekst kursiv. Hvis markøren er inde i et ord, så bliver hele ordet kursiv. Hvis markeringen eller ordet allerede er kursivt, så fjernes formateringen.</ahelp>"
-#. Z-Sm
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -44836,7 +40141,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
msgstr "Hvis markøren ikke er i et ord, og ingen tekst er valgt, anvendes skrifttypografien på den tekst, du skriver."
-#. O{3n
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44845,7 +40149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. E[]\
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44854,7 +40157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nummerering;indstillinger</bookmark_value><bookmark_value>punktopstillinger;formateringsindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>skriftstørrelser;punkttegn</bookmark_value>"
-#. -e-Q
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44864,7 +40166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Indstillinger\">Indstillinger</link>"
-#. K^md
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44874,7 +40175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the formatting options for numbered or bulleted lists. If you want, you can apply formatting to individual levels in the list hierarchy."
msgstr "Sæt formateringsindstillingerne for nummererede eller punktopstillede lister. Hvis du vil, kan du anvende formatering til individuelle niveauer i listehierarkiet."
-#. Q*5H
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44884,7 +40184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. FIts
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44894,7 +40193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the level(s) that you want to modify, and then specify the formatting that you want to use."
msgstr "Vælg det niveau, du vil ændre, og angiv så den formatering, du vil bruge."
-#. {SD|
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44904,7 +40202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#. H[Cq
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44914,7 +40211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_LEVEL\">Select the level(s) that you want to define the formatting options for.</ahelp> The selected level is highlighted in the preview."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_LEVEL\">Vælg de niveauer, som du vil definere formateringsindstillingerne for.</ahelp> Det valgte niveau er fremhævet i forhåndsvisningen."
-#. PDqs
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44924,7 +40220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerering"
-#. z^_s
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44934,7 +40229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_FMT\">Select a numbering style for the selected levels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_FMT\">Vælg en nummeringstypografi for de valgte niveauer.</ahelp>"
-#. PMl(
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44944,7 +40238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Valg"
-#. ay8@
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44954,7 +40247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. ppNp
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44964,7 +40256,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
-#. C;rJ
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44974,7 +40265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic numerals"
msgstr "Arabertal"
-#. z@6,
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44984,7 +40274,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. e8~^
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44994,7 +40283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capital letters"
msgstr "Store bogstaver"
-#. g=1=
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45004,7 +40292,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. VDOZ
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45014,7 +40301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase letters"
msgstr "Små bogstaver"
-#. ptBd
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45024,7 +40310,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. 5~EL
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45034,7 +40319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (uppercase)"
msgstr "Romertal (store bogstaver)"
-#. $v|@
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45044,7 +40328,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. ^rN`
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45054,7 +40337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (lowercase)"
msgstr "Romertal (små bogstaver)"
-#. K{c`
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45064,7 +40346,6 @@ msgctxt ""
msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A,... AA,... AAA,..."
-#. @+Mm
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45074,7 +40355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters"
msgstr "Alfabetisk nummerering med store bogstaver"
-#. OUj8
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45084,7 +40364,6 @@ msgctxt ""
msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,... aa,... aaa,..."
-#. x;iI
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45094,7 +40373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters"
msgstr "Alfabetisk nummerering med små bogstaver"
-#. z=l-
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45104,7 +40382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet"
msgstr "Punkttegn"
-#. rd=m
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45114,7 +40391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the <emph>Character</emph> button to choose a bullet style."
msgstr "Føjer et punkttegn til begyndelsen af en linje. Vælg denne indstilling, og klik så på knappen <emph>Tegn</emph> for at vælge en punkttegntypografi."
-#. f:7D
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45124,7 +40400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Punkttegn får ændret størrelsen, så de passer til den aktuelle linjehøjde. Hvis du vil, kan du definere en tegntypografi, som bruger en anden skriftstørrelse for punkttegn.</caseinline></switchinline>"
-#. 42Z5
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45134,7 +40409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#. 9nP5
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45144,7 +40418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets embedded into the document."
msgstr "Viser et billede til punkttegnet. Vælg denne indstilling, og klik så på <emph>Vælg</emph> for at angive den billedfil, som du vil bruge. Billedet bliver indlejret i dokumentet."
-#. {x_]
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45154,7 +40427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked graphics"
msgstr "Kædet grafik"
-#. MZ/9
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45164,7 +40436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file."
msgstr "Viser et billede til punkttegnet. Vælg denne indstilling, og klik så på <emph>Vælg</emph> for at angive den billedfil, som du vil bruge. Billedet bliver indsat som en kæde til billedfilen."
-#. Xd6o
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45174,7 +40445,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. V3t)
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45184,7 +40454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not apply a numbering style."
msgstr "Vedrører ikke en nummeringstypografi."
-#. 0J!M
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45194,7 +40463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Numbering </emph>box."
msgstr "Tilgængeligheden af de følgende felter afhænger af typografien, som du vælger i feltet <emph>Nummerering</emph>."
-#. RKHV
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45204,7 +40472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Før"
-#. d#a.
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45214,7 +40481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_PREFIX\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_PREFIX\">Indtast det tegn eller den tekst, der skal vises foran tallet på listen.</ahelp>"
-#. 5J5M
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45224,7 +40490,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Efter"
-#. *CIF
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45234,7 +40499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_SUFFIX\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_SUFFIX\">Skriv et tegn eller den tekst, der skal vises efter tallet på listen. Hvis du vil oprette en nummereret liste som bruger typografien \"1.)\", skal du skrive \".)\" i denne kasse.</ahelp>"
-#. ~q\R
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45244,7 +40508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Styles </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tegntypografier</caseinline></switchinline>"
-#. .K9W
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45254,7 +40517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_CHARFMT\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_CHARFMT\">Marker den tegntypografi, som du vil bruge i den nummererede liste.</ahelp> For at oprette eller redigere en <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Tegntypografi</link> skal du åbne vinduet <emph>Typografier og formatering</emph>, klikke på ikonet Tegntypografier, højreklikke på en typografi og så vælge <emph>Ny</emph>.</caseinline></switchinline>"
-#. dFdJ
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45264,7 +40526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Show sublevels </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vis underniveauer</caseinline></switchinline>"
-#. M1hV
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45274,7 +40535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:NF_ALL_LEVEL\">Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:NF_ALL_LEVEL\">Indtast antallet af forrige niveauer, som skal inkluderes i nummereringstypografien. Hvis du for eksempel skriver \"2\" og foregående niveau bruger den nummereringstypografien \"A, B, C...\", bliver nummereringen på det aktuelle niveau: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. Y#=o
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45284,7 +40544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Begynd med"
-#. #3E0
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45294,7 +40553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_START\">Enter a new starting number for the current level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_START\">Skriv et ny starttal for det aktuelle niveau.</ahelp>"
-#. Fvgp
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45304,7 +40562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Color </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Color </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Farve</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Farve</caseinline></switchinline>"
-#. G2=7
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45314,7 +40571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_BUL_COLOR\">Select a color for the current numbering style.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_BUL_COLOR\">Vælg en farve for den aktuelle nummereringstypografi.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-#. GJor
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45324,7 +40580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relativ størrelse</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relativ størrelse</caseinline></switchinline>"
-#. opxP
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45334,7 +40589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_BUL_REL_SIZE\">Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_BUL_REL_SIZE\">Indtast den størrelse, som du vil ændre punkttegnets størrelse med i forhold til skrifttypens højde i det aktuelle afsnit.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-#. 33Bl
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45344,7 +40598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
-#. T.%q
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45354,7 +40607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:PB_BULLET\">Opens the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link> dialog, where you can select a bullet symbol.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:PB_BULLET\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Specialtegn</link>, hvor du kan vælge et punkttegnsymbol.</ahelp>"
-#. I-id
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45364,7 +40616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options for graphics:"
msgstr "Indstillinger for grafik:"
-#. cTf9
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45374,7 +40625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "Vælg..."
-#. $3Uq
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45384,7 +40634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MB_BITMAP\">Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MB_BITMAP\">Marker grafikken eller find den grafikfil, som du vil bruge som et punkttegn.</ahelp>"
-#. QP4i
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45394,7 +40643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. tjpX
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45404,7 +40652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_WIDTH\">Enter a width for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_WIDTH\">Indtast en bredde på grafikken.</ahelp>"
-#. bEUi
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45414,7 +40661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. mwyE
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45424,7 +40670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_HEIGHT\">Enter a height for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_HEIGHT\">Indtast en højde for grafikken</ahelp>"
-#. ,CE+
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45434,7 +40679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Bevar størrelsesforhold"
-#. QT-O
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45444,7 +40688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_RATIO\">Maintains the size proportions of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_RATIO\">Bevarer grafikkens størrelsesforhold.</ahelp>"
-#. _xaK
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45454,7 +40697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#. O/W0
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45464,7 +40706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_ORIENT\">Select the alignment option for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_ORIENT\">Vælg justeringsindstillingen for grafikken</ahelp>"
-#. O`4t
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45474,7 +40715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Alle niveauer</caseinline></switchinline>"
-#. 1XwV
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45484,7 +40724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Definer nummereringsindstillingerne for alle niveauerne.</caseinline></switchinline>"
-#. 3nDA
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45494,7 +40733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive numbering </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fortløbende nummerering</caseinline></switchinline>"
-#. |q\|
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45504,7 +40742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_SAME_LEVEL\">Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_SAME_LEVEL\">Forøger nummereringen med én for hvert niveau man går ned i listehierarkiet.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. }B9H
#: online_update.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -45514,7 +40751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check for Updates"
msgstr "Søg efter opdateringer"
-#. ]kmP
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45523,7 +40759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>opdateringer;manuel kontrol</bookmark_value><bookmark_value>onlineopdateringer;manuel kontrol</bookmark_value>"
-#. DB4T
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45532,7 +40767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Søg efter opdateringer</link></variable>"
-#. 5#sz
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45541,7 +40775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark to enable the automatic check for updates. Choose %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box to disable or enable this feature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker for at aktivere den automatiske kontrol for opdateringer. Vælg %PRODUCTNAME - Onlineopdatering i dialogfeltet Indstillinger for at deaktivere eller aktivere denne funktionalitet.</ahelp>"
-#. NpZ:
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45550,7 +40783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik for at vælge en mappe at overfør filerne til.</ahelp>"
-#. e=5[
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45559,7 +40791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can check for updates manually or automatically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan kontroller for opdateringer manuelt eller automatisk.</ahelp>"
-#. 7_9_
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45568,7 +40799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checking for updates will also look for updates of all installed extensions."
msgstr "Når der kontrolleres for opdateringer vil der også blive kontrolleret for opdateringer af alle installerede udvidelser."
-#. P/2m
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45577,7 +40807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Hjælp - Søg efter opdateringer</item> for at søge manuelt."
-#. TKF0
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45586,7 +40815,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>."
msgstr "Du kan aktivere eller deaktivere den automatiske kontrol i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Onlineopdatering</link>."
-#. R/4\
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45595,7 +40823,6 @@ msgctxt ""
msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information."
msgstr "Hvis en opdatering er tilgængelig, vil et ikon <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Ikon</alt></image> på menulinjen gøre dig opmærksom på opdateringen. Klik på ikonet for at åbne en dialog med mere information."
-#. -ORJ
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45604,7 +40831,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will see the <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link> dialog with some information about the online update of %PRODUCTNAME."
msgstr "Du vil se dialogen <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Søg efter opdatering</link> med information om onlineopdatering af %PRODUCTNAME."
-#. 764*
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45613,7 +40839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME."
msgstr "Aktivere en Internetforbindelse for %PRODUCTNAME."
-#. 5UJ!
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45622,7 +40847,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
msgstr "Hvis du har brug for en proxyserver, skal du indtaste proxyindstillingerne i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
-#. 1L8W
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45631,7 +40855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Søg efter opdateringer</item> for at kontrollere om en nyere version af din kontorpakke er til rådighed."
-#. `8SA
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45640,7 +40863,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:"
msgstr "Hvis en nyere version er tilgængelig, og %PRODUCTNAME ikke er konfigureret til automatisk overførsel, kan du vælge enhver af de følgende handlinger:"
-#. N`-Q
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45649,7 +40871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download the new version."
msgstr "Hent den nye version."
-#. a06Z
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45658,7 +40879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install the downloaded files."
msgstr "Installer de overførte filer."
-#. I)cJ
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45667,7 +40887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abort this check for updates for now."
msgstr "Afbryd denne kontrol for opdateringer for nu."
-#. %J}h
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45676,7 +40895,6 @@ msgctxt ""
msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog."
msgstr "Hvis %PRODUCTNAME er konfigureret til at overføre filerne automatisk, begynder overførslen straks. En overførsel fortsætter, selv når du minimerer dialogen."
-#. {3XU
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45685,7 +40903,6 @@ msgctxt ""
msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually."
msgstr "Hvis automatiske overførsler er deaktiveret, skal du starte overførselen manuelt."
-#. @3{.
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45694,7 +40911,6 @@ msgctxt ""
msgid "If no update was found, you can close the dialog."
msgstr "Hvis ingen opdateringer blev fundet, kan du lukke dialogen."
-#. TK[3
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45703,7 +40919,6 @@ msgctxt ""
msgid "You need Administrator rights to update %PRODUCTNAME."
msgstr "Du har brug for administratorrettigheder for at opdatere %PRODUCTNAME."
-#. ](M?
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -45712,7 +40927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#. i{0/
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -45721,7 +40935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>udklipsholder; Unix</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; i Unix</bookmark_value>"
-#. fS.#
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -45731,7 +40944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Copy</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Kopier\">Kopier</link>"
-#. uT|q
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -45741,7 +40953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Kopier markeringen til udklipsholderen.</ahelp>"
-#. xOU)
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -45751,7 +40962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each time you copy, the existing content of the clipboard is overwritten."
msgstr "Hver gang du kopierer, vil det eksisterende indhold af udklipsholderen blive overskrevet."
-#. s?ST
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -45761,7 +40971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] understøtter også udklipsholderen under Unix. Dog skal du bruge kommandoerne fra $[officename] såsom Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
-#. oTFU
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -45770,7 +40979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Picture"
msgstr "Billede"
-#. [:ZX
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -45780,7 +40988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Billede\">Billede</link>"
-#. LCQE
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -45790,7 +40997,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for a picture that you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker kilden til et billede, som du vil indsætte.</ahelp>"
-#. ebky
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -45800,7 +41006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Fra fil\">Fra fil</link>"
-#. 4^4J
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45809,7 +41014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#. UY?0
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45818,7 +41022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>justere; celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; justere</bookmark_value>"
-#. T(Iq
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45828,7 +41031,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justering\">Justering</link>"
-#. d-(a
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45838,7 +41040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Sæt justeringsindstillingerne for indholdet af den aktuelle eller de markerede celler.</ahelp>"
-#. 1CZ8
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45848,7 +41049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
-#. kpjs
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45858,7 +41058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Vælg den vandrette justeringsindstilling, som du vil anvende på celleindholdet.</ahelp>"
-#. 8*K%
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45868,7 +41067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. G{eE
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45878,7 +41076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligns numbers to the right, and text to the left."
msgstr "Justerer tal til højre og tekst til venstre."
-#. %s%!
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45888,7 +41085,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified."
msgstr "Hvis <emph>Standardindstillingen</emph> er valgt, vil tal blive justeret til højre og tekst til venstre."
-#. ~*Kw
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45898,7 +41094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#. 6@Ax
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45908,7 +41103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Justerer indholdet af cellen til venstre.</ahelp></variable>"
-#. OLGF
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45918,7 +41112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#. 99sD
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45928,7 +41121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Justerer indholdet af cellen til højre.</ahelp></variable>"
-#. G=]T
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45938,7 +41130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centreret"
-#. mJ//
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45948,7 +41139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Centrerer cellens indhold vandret.</ahelp></variable>"
-#. \e7s
#: 05340300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -45959,7 +41149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Lige margener"
-#. $_IE
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45969,7 +41158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Justerer indholdet af cellen til venstre og højre cellekanter.</ahelp></variable>"
-#. 01By
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45978,7 +41166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled"
msgstr "Udfyldt"
-#. K2,6
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45987,7 +41174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks."
msgstr "Gentager celleindholdet (tal og tekst) indtil det synlige område af cellen er udfyldt. Denne facilitet virker ikke for tekst, som indeholder linjeskift."
-#. /Aqt
#: 05340300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -45997,7 +41183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "Fordeling"
-#. @!R9
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46006,7 +41191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike <emph>Justified</emph>, it justifies the very last line of text, too."
msgstr ""
-#. ]G,1
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46016,7 +41200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Indryk"
-#. LlJ:
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46026,7 +41209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Indrykning fra venstre kant af cellen med den værdi, som du indtaster.</ahelp>"
-#. ~1t6
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46036,7 +41218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
-#. PUYC
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46046,7 +41227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Vælg den lodrette justeringsindstilling, som du vil anvende på celleindholdet.</ahelp>"
-#. WQ$0
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46056,7 +41236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. 0.;=
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46066,7 +41245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Justerer celleindholdet til bunden af cellen.</ahelp>"
-#. Dg:2
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46076,7 +41254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#. Qhm}
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46086,7 +41263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Justerer cellens indhold til den øverste kant af cellen.</ahelp></variable>"
-#. m_JY
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46096,7 +41272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
-#. %vXk
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46106,7 +41281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Justerer indholdet af cellen til den nederste kant af cellen.</ahelp></variable>"
-#. $Ek8
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46116,7 +41290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Midte"
-#. X.n,
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46126,7 +41299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Centrerer celleindholdet lodret.</ahelp></variable>"
-#. nQ2S
#: 05340300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46136,7 +41308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Lige margener"
-#. kRw#
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46145,7 +41316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders."
msgstr ""
-#. !e[Q
#: 05340300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46155,7 +41325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "Fordeling"
-#. $fS[
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46164,7 +41333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too."
msgstr ""
-#. oX5;
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46174,7 +41342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Tekstretning"
-#. w[1S
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46184,7 +41351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sætter skriveretningen for cellens indhold.</ahelp>"
-#. 4~!c
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46194,7 +41360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Klik på drejeskiven for at bestemme skriveretningen.</ahelp>"
-#. 0C9l
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46204,7 +41369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees"
msgstr "Grader"
-#. 0#e\
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46214,7 +41378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Indtast rotationsvinklen for teksten i de valgte celler. Et positivt tal drejer teksten til venstre, og et negativt tal drejer teksten til højre.</ahelp>"
-#. 3,[L
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46224,7 +41387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference edge"
msgstr "Referencekant"
-#. K[F5
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46234,7 +41396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Angiv den cellekant, som den drejede tekst skal skrives fra.</ahelp>"
-#. dpe)
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46244,7 +41405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
msgstr "<emph>Tekstudstrækning fra nederste cellekant:</emph> Skriver den drejede tekst fra nederste cellekant og udad."
-#. `nNC
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46254,7 +41414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
msgstr "<emph>Tekstudstrækning fra øverste cellekant:</emph> Skriver den drejede tekst fra øverste cellekant og udad."
-#. WU.7
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46264,7 +41423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text Extension Inside Cells:</emph> Writes the rotated text only within the cell."
msgstr "<emph>Tekstudstrækning indenfor celler:</emph> Skriver kun den drejede tekst indenfor cellen."
-#. MY,o
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46273,7 +41431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Lodret stablet"
-#. (hAQ
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46282,7 +41439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer teksten lodret.</ahelp>"
-#. XJf9
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46292,7 +41448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian layout mode"
msgstr "Asiatisk layout-tilstand"
-#. {hJ.
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46302,7 +41457,6 @@ msgctxt ""
msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
msgstr "Dette afkrydsningsfelt er kun tilgængeligt, hvis understøttelse af asiatiske sprog er aktiveret, og tekstretningen er sat til lodret. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Justerer asiatiske tegn den ene under den anden i de valgte celle. Hvis cellen indeholder mere end én tekstlinje, vil linjerne bliver konverteret til tekstkolonner ordnet fra højre mod venstre. Vestlige tegn i den konverterede tekst er drejet 90 grader til højre. Asiatiske tegn er ikke drejede.</ahelp>"
-#. q\(S
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46312,7 +41466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. SZ;o
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46322,7 +41475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determine the text flow in a cell."
msgstr "Bestem tekstforløbet i en celle."
-#. U6a?
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46332,7 +41484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "Ombryd tekst automatisk"
-#. xpBl
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46342,7 +41493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Ombryder tekst til endnu en line ved cellekanten. Antallet af linjer afhænger af cellens bredde.</ahelp> For at indsætte manuelle linjeskift, skal du taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter i cellen."
-#. #]Q[
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46352,7 +41502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation active"
msgstr "Orddeling aktiveret"
-#. l3wV
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46362,7 +41511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">Aktiverer orddeling for tekstombrydning til den næste linje.</ahelp>"
-#. QL_R
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46371,7 +41519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink to fit cell size"
msgstr "Formindsk for at tilpasse til cellestørrelse"
-#. J_+{
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46380,7 +41527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Reducerer den synlige størrelse for skrifttypen, så indholdet af cellen passer i den aktuelle cellebredde. Du kan ikke anvende denne kommando for en celle, som indeholder linjeskift.</ahelp>"
-#. Co+/
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46389,7 +41535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents and Spacing"
msgstr "Indrykning og afstand"
-#. fs2|
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46398,7 +41543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>afstand; mellem afsnit i fodnoter</bookmark_value><bookmark_value>linjeafstand; afsnit</bookmark_value><bookmark_value>afstand; linjer og afsnit</bookmark_value><bookmark_value>enkelt linjeafstand i tekst</bookmark_value><bookmark_value>halvanden linjeafstand i tekst</bookmark_value><bookmark_value>dobbelt linjeafstand i afsnit</bookmark_value><bookmark_value>skydning mellem afsnit</bookmark_value><bookmark_value>afsnit;afstand</bookmark_value>"
-#. q,-F
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46408,7 +41552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indrykning og afstand\">Indrykning og afstand</link>"
-#. C:j,
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46418,7 +41561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Sætter afsnittets indstillinger for indrykning og afstand.</ahelp>"
-#. nM]l
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46428,7 +41570,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area."
msgstr "For at ændre måleenhederne, der bruges i denne dialog, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt og så vælge en ny måleenhed i området Indstillinger."
-#. 3M`_
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46438,7 +41579,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>."
msgstr "Du kan også <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">indstille indrykninger ved at bruge linealen</link>. For at vise linealen skal du vælge <emph>Vis - Lineal</emph>."
-#. p?yh
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46448,7 +41588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Indryk"
-#. *C{j
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46458,7 +41597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between the left and the right page margins and the paragraph."
msgstr "Angiv den afstand, der skal være mellem venstre og højre sidemargener og afsnittet."
-#. /(K@
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46468,7 +41606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before text"
msgstr "Før tekst"
-#. NteR
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46478,7 +41615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Indtast den afstand, som du vil indrykke afsnittet fra sidemargenen. Hvis afsnittet skal udvides ind i sidemargenen, skal du indtaste et negativt tal. I venstre mod højre-sprog indrykkes den venstre kant af afsnittet i forhold til venstre sidemargen. I højre mod venstre-sprog indrykkes den højre kant af afsnittet i forhold til højre sidemargen.</ahelp>"
-#. }jy=
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46488,7 +41624,6 @@ msgctxt ""
msgid "After text"
msgstr "Efter tekst"
-#. `h!J
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46498,7 +41633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">Indtast den afstand, som du vil indrykke afsnittet fra sidemargenen. Hvis afsnittet skal udvides ind i sidemargenen, skal du indtaste et negativt tal. I venstre mod højre-sprog indrykkes den højre kant af afsnittet i forhold til højre sidemargen. I højre mod venstre-sprog indrykkes den venstre kant af afsnittet i forhold til venstre sidemargen.</ahelp>"
-#. Vx@^
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46508,7 +41642,6 @@ msgctxt ""
msgid "First line"
msgstr "Første linje"
-#. geRZ
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46518,7 +41651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indrykker den første linje af et afsnit med den værdi, som du indtaster. For at lave en hængende indrykning, indtast en positiv værdi for \"Før tekst\" og en negativ værdi for \"første linje\". For at indrykke den første linje af et afsnit, som bruger nummerering eller punkttegn, vælg \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Formater - Punktopstilling og nummerering - Placering</link>\".</ahelp>"
-#. g(gT
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46528,7 +41660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatisk</caseinline></switchinline>"
-#. SBAs
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46538,7 +41669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">Indrykker automatisk et afsnit afhængigt af skriftstørrelsen og linjeafstanden. Indstillingen i feltet <emph>Første linje</emph> ignoreres.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. qg90
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46548,7 +41678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
-#. \0E4
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46558,7 +41687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs."
msgstr "Angiv den plads, der skal være mellem udvalgte afsnit."
-#. pNm?
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46568,7 +41696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above paragraph"
msgstr "Over afsnit"
-#. 1wB%
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46578,7 +41705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">Indtast den plads, som du vil have over de(t) valgte afsnit.</ahelp>"
-#. _b_A
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46588,7 +41714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below paragraph"
msgstr "Under afsnit"
-#. *a;u
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46598,7 +41723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">Indtast den plads, som du vil have under de(t) markerede afsnit.</ahelp>"
-#. q!n$
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46608,7 +41732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Tilføj ikke afstand mellem afsnit med samme typografi"
-#. m?^U
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46618,7 +41741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Gør at ekstra afstand før og efter afsnittet ikke tilføjes, når foranstående og efterfølgende afsnit har samme typografi.</ahelp>"
-#. [%OV
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46628,7 +41750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "Linjeafstand"
-#. W\eO
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46638,7 +41759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">Angiv den plads, der skal være mellem tekstlinjer i et afsnit.</ahelp>"
-#. aC2f
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46648,7 +41768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
-#. qAb:
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46658,7 +41777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting. </variable>"
msgstr "<variable id=\"einzeiligtext\">Anvender enkelt linjeafstand til det aktuelle afsnit. Dette er standardindstillingen.</variable>"
-#. 0@VA
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46668,7 +41786,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.5 lines"
msgstr "Halvanden"
-#. vb?I
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46678,7 +41795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines. </variable>"
msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sætter linjeafstanden til halvanden linje.</variable>"
-#. e}^v
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46688,7 +41804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"
-#. kisf
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46698,7 +41813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines. </variable>"
msgstr "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sætter linjeafstanden til to linjer.</variable>"
-#. Tw\f
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46708,7 +41822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proportional"
msgstr "Proportional"
-#. DdSb
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46718,7 +41831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select this option and then enter a percentage value in the box, where 100% corresponds to single line spacing."
msgstr "Vælg denne indstilling og indtast så en procentværdi i kassen, hvor 100% svarer til enkelt linjeafstand."
-#. LoXg
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46728,7 +41840,6 @@ msgctxt ""
msgid "At Least"
msgstr "Mindst"
-#. VWPg
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46738,7 +41849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box."
msgstr "Sæt minimum linjeafstand til værdien som du indtaster i boksen."
-#. rmVo
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46748,7 +41858,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is automatically adjusted to the largest font size. If you prefer to have identical spacing for all lines, specify a value in <emph>At least</emph> that corresponds to the largest font size."
msgstr "Hvis du bruger forskellige skriftstørrelser indenfor et afsnit, bliver linjeafstanden automatisk justeret til den største skriftstørrelse. Hvis du fortrækker at have samme afstand for alle linjer, skal du angive en værdi i <emph>Mindst</emph>, som svarer til den største skriftstørrelse."
-#. ^A^g
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46758,7 +41867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading"
msgstr "Skydning"
-#. Evb]
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46768,7 +41876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the height of the vertical space that is inserted between two lines."
msgstr "Sæt højden af den lodrette mellemrum der bliver indsat mellem to linjer."
-#. /+Vs
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46778,7 +41885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fast</caseinline></switchinline>"
-#. X`4Q
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46788,7 +41894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sætter linjeafstanden til at passe præcist til værdien, som du indtaster i boksen. Dette kan resulterer i beskårede tegn.</caseinline></switchinline>"
-#. Z9]M
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46798,7 +41903,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "af"
-#. 0F__
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46808,7 +41912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Indtast værdien der skal bruges for linjeafstanden.</ahelp>"
-#. 4`4r
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46818,7 +41921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hold register</caseinline></switchinline>"
-#. $dT$
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46828,7 +41930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aktiver</caseinline></switchinline>"
-#. !Mn0
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46838,7 +41939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">Justerer grundlinjen for hver tekstlinje til et lodret dokumentgitter, sådan at hver linje har den samme højde. For at bruge denne funktionalitet skal du først aktivere indstillingen <emph>Hold register</emph> for den aktuelle sidetypografi. For at gøre dette, vælg <emph>Formater - Side</emph>, klik på fanebladet <emph>Side</emph> og vælg så feltet <emph>Hold register</emph> i området <emph>Layoutindstillinger</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. XsDh
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46847,7 +41947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Skrive med Hold register\">Skrive med Hold register</link>"
-#. KCJI
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
@@ -46856,7 +41955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Document"
msgstr "Hoveddokument"
-#. hK4n
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
@@ -46866,7 +41964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Master Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Hoveddokument\">Hoveddokument</link>"
-#. WPrC
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
@@ -46876,7 +41973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use a <emph>Master Document</emph> to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A <emph>Master Document</emph> can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>"
msgstr "Brug et <emph>Hoveddokument</emph> til at administrere komplekse projekter såsom en bog.<ahelp hid=\".\">Et <emph>Hoveddokument</emph> kan indeholde de individuelle filer for hvert kapitel på en bog såvel som en indholdsfortegnelse og et indeks.</ahelp>"
-#. ,6Ti
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
@@ -46885,7 +41981,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigator for Master Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator til hoveddokumenter\">Navigator til hoveddokumenter</link>"
-#. i5Tm
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -46894,7 +41989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. DJk.
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -46903,7 +41997,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value> <bookmark_value>properties;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>ImageMap;hotspot properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hotspots;egenskaber</bookmark_value> <bookmark_value>egenskaber;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>Imagemap;hotspotegenskaber</bookmark_value>"
-#. MD1i
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -46913,7 +42006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. b[Jb
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -46923,7 +42015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Lister egenskaberne for det valgte hotspot.</ahelp>"
-#. @I#F
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -46933,7 +42024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
-#. B%T}
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -46943,7 +42033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the properties of the URL that is attached to the hotspot."
msgstr "Lister egenskaberne for URL'en som er vedhæftet hotspottet."
-#. r$ql
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -46953,7 +42042,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#. ,;D%
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -46963,7 +42051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Indtast URL'en for den fil, som du vil åbne, når du klikker på det valgte hotspot.</ahelp> Hvis du vil hoppe til et navngivet anker indenfor det aktuelle dokument, skal adressen være på formen \"file:///C/[aktuelle_dokumentnavn]#anker_navn\"."
-#. |^qE
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -46973,7 +42060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative text:"
msgstr "Alternativ tekst:"
-#. qhs-
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -46983,7 +42069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URLDESCRIPTION\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URLDESCRIPTION\">Indtast den tekst, som du vil vise, når musen hviler over hotspottet i en browser.</ahelp> Hvis du ikke indtaster en tekst, bliver <emph>adressen</emph> vist."
-#. 7@Wv
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -46993,7 +42078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame:"
msgstr "Ramme:"
-#. $_-b
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47003,7 +42087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">Indtast navnet på målrammen, som du vil åbne URL'en i. Du kan også vælge et standardrammenavn, der genkendes af alle browsere fra listen.</ahelp>"
-#. ?H$`
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47013,7 +42096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#. YS(r
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47023,7 +42105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_NAME\">Enter a name for the image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_NAME\">Indtast et navn til billedet.</ahelp>"
-#. /pF(
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47032,7 +42113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. tXeY
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47041,7 +42121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description for the hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast en beskrivelse for hotspottet.</ahelp>"
-#. V[+E
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47050,7 +42129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Priority Table\">Priority Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Prioritetstabel\">Prioritetstabel</link>"
-#. T,_T
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
@@ -47059,7 +42137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
-#. )NFn
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
@@ -47068,7 +42145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formler; starte formeleditor</bookmark_value><bookmark_value>start $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Math formeleditor</bookmark_value><bookmark_value>ligninger i formeleditor</bookmark_value><bookmark_value>editor;formeleditor</bookmark_value>"
-#. -YPj
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
@@ -47078,7 +42154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
-#. D1[$
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
@@ -47088,7 +42163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Indsætter en formel ind i det aktuelle dokument.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>For mere information åbn den $[officename] Math Hjælp.</defaultinline></switchinline></variable>"
-#. g=d=
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
@@ -47097,7 +42171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formulas</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formler\">Formler</link>"
-#. uZ$a
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47106,7 +42179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "Vis ændringer"
-#. Ufps
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47115,7 +42187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ændringer; vise</bookmark_value><bookmark_value>gemme;ændringer</bookmark_value><bookmark_value>vise; ændringer</bookmark_value>"
-#. Ef`%
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47125,7 +42196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Vis ændringer\">Vis ændringer</link>"
-#. ctR,
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47135,7 +42205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Viser eller skjuler registrerede ændringer.</ahelp></variable>"
-#. !=.g
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47145,7 +42214,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Du kan ændre visningsegenskaber for opmærkningselementerne ved at vælge <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Ændringer</emph></link> i dialogfeltet Indstillinger.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Ændringer</emph></link> i dialogfeltet Indstillinger.</caseinline></switchinline>"
-#. m.9i
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47155,7 +42223,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Når du hviler musemarkøren over en ændring, der er mærket op i dokumentet, vises et <emph>Tip</emph> med forfatteren samt dato og klokkeslæt for ændringen.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Hvis <emph>Udvidede tips</emph> er aktiveret, vises også ændringstypen og evt. vedhæftede kommentarer.</caseinline></switchinline>"
-#. l_]8
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47165,7 +42232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vis ændringerne i regnearket</caseinline></switchinline>"
-#. HCab
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47175,7 +42241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">Viser eller skjuler registrerede ændringer.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. gnWU
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47185,7 +42250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted changes</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vis accepterede ændringer</caseinline></switchinline>"
-#. jC~/
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47195,7 +42259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">Viser eller skjuler de ændringer, som blev accepteret.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. 34Vm
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47205,7 +42268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vis afviste ændringer</caseinline></switchinline>"
-#. j|`:
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47215,7 +42277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_REJECT\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_REJECT\">Viser eller skjuler de ændringer, som blev afvist.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. ueE$
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47224,7 +42285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">Comments</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Kommentarer\">Kommentarer</link>"
-#. V@(?
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47233,7 +42293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#. g.]R
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47242,7 +42301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>justere; afsnit</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; justering</bookmark_value><bookmark_value>tekstlinjer; justering</bookmark_value><bookmark_value>venstrejustering af afsnit</bookmark_value><bookmark_value>højrejustering af afsnit</bookmark_value><bookmark_value>centreret tekst</bookmark_value><bookmark_value>justere tekst</bookmark_value>"
-#. W5[.
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47252,7 +42310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justering\">Justering</link>"
-#. /moF
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47262,7 +42319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Vælger justeringen af afsnittet i forhold til margenerne på siden.</ahelp>"
-#. uL3.
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47272,7 +42328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#. 4e|9
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47282,7 +42337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the alignment options for the current paragraph."
msgstr "Vælg justeringsindstillingerne for det aktuelle afsnit."
-#. CAs8
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47292,7 +42346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#. 1Bww
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47302,7 +42355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top."
msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">Justerer afsnittet til venstre sidemargen.</ahelp></variable> Hvis understøttelse af asiatiske sprog er aktiveret, hedder denne indstilling Venstre/Top."
-#. ,p#m
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47312,7 +42364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#. |D*_
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47322,7 +42373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom."
msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">Justerer afsnittet til højre sidemargen.</ahelp></variable> Hvis understøttelse af asiatiske sprog er aktiveret, hedder denne indstilling Højre/Bund."
-#. pC7G
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47332,7 +42382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
-#. )[%9
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47342,7 +42391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Centrerer indholdet af afsnittet på siden.</ahelp></variable>"
-#. qGjS
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47352,7 +42400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Lige margener"
-#. _x:p
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47362,7 +42409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Justerer afsnittet til både venstre og højre sidemargener.</ahelp></variable>"
-#. 9aDQ
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47372,7 +42418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sidste linje</caseinline></switchinline>"
-#. NDl;
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47382,7 +42427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Angiv justeringen af den sidste linje i afsnittet.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. SHMv
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47392,7 +42436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Udvid enkelt ord</caseinline></switchinline>"
-#. -)Zm
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47402,7 +42445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">Hvis den sidste linje i et afsnit med lige margener består af et enkelt ord, strækkes ordet ud til hele afsnittets bredde.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. Zn5^
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47412,7 +42454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to text grid (if active)"
msgstr "Fastgør til tekstgitter (hvis aktiveret)"
-#. a[TZ
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47422,7 +42463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Justerer afsnittet til et tekstgitter. For at aktivere tekstgitteret skal du vælge <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Formater - Side - Tekstgitter</emph></link>.</ahelp>"
-#. =\c3
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47432,7 +42472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text-to-text - Alignment"
msgstr "Tekst-til-tekst - Justering"
-#. yi%v
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47442,7 +42481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Vælg en justeringsindstilling til tegn i afsnittet, der er for store eller for små i forhold til resten af teksten i afsnittet.</ahelp>"
-#. XTB2
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47452,7 +42490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. *Qzu
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47462,7 +42499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction"
msgstr "Tekstretning"
-#. b+UL
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47472,7 +42508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Angiver tekstretningen for et afsnit som bruger Complex Text Layout (CTL). Denne mulighed er kun tilgængelig hvis Complex Text Layout (CTL) understøttelse er aktiveret.</ahelp>"
-#. 4?dl
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47481,7 +42516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#. ZeBF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47490,7 +42524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>default directories</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kataloger; oprette nye</bookmark_value> <bookmark_value>mappe oprettelse</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumenter-mappe; åbne</bookmark_value> <bookmark_value>standardkataloger</bookmark_value> <bookmark_value>flere dokumenter; åbne</bookmark_value> <bookmark_value>åbne; adskillige filer</bookmark_value> <bookmark_value>vælge; adskillige filer</bookmark_value> <bookmark_value>åbne; filer med pladsholdere</bookmark_value> <bookmark_value>pladsholdere;ved åbning af filer</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter; åbne med skabeloner</bookmark_value> <bookmark_value>skabeloner; åbne dokumenter med</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter; typografier ændret</bookmark_value> <bookmark_value>typografier; 'ændret' besked</bookmark_value>"
-#. f@rO
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47500,7 +42533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Åbn\">Åbn</link>"
-#. g;gG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47510,7 +42542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Opens or imports a file.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Åbner eller importerer en fil.</ahelp></variable>"
-#. HxXR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47520,7 +42551,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr "Følgende sektioner beskriver <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-dialogen <emph>Åbn</emph>. For at aktivere <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-dialogerne <emph>Åbn</emph> og <emph>Gem</emph> skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Tools - Options - %PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME - Generelt</link></emph> og så vælge <emph>Anvend %PRODUCTNAME-dialoger</emph> i området <emph>Åbn/Gem-dialoger</emph>."
-#. jm+Q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47530,7 +42560,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
msgstr "Hvis den fil, som du vil åbne, indeholder typografier, gælder <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">specielle regler</link>."
-#. 0v8;
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47540,7 +42569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Et niveau op"
-#. $_1z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47550,7 +42578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">Move up one directory in the directory hierarchy. Long-click to see the higher level directories.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">Flyt et katalog op i kataloghierarkiet. Langklik for at se højere niveauer.</ahelp>"
-#. $3bt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47560,7 +42587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Opret ny mappe"
-#. 8N-a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47570,7 +42596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_IMAGEBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\">Creates a new directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_IMAGEBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\">Opretter et nyt katalog.</ahelp>"
-#. nBVK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47580,7 +42605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Directory"
msgstr "Standardmappe"
-#. j^KX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47590,7 +42614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_STANDARD\">Displays the files in the default user directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_STANDARD\">Viser filerne i standard-brugerkataloget.</ahelp>"
-#. 5:V{
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47600,7 +42623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display area"
msgstr "Visningsområde"
-#. a$8B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47610,7 +42632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and directories in the directory that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Viser filerne og katalogerne i kataloget, som du er i.</ahelp> For at åbne en fil, marker filen, og klik så på <emph>Åbn</emph>."
-#. -eGk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47620,7 +42641,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "For at åbne mere end en enkelt fil samtidig, hver i sit vindue, skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede, mens du klikker på filerne, og så klikke på <emph>Åbn</emph>."
-#. $lor
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47630,7 +42650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order."
msgstr "Klik på en kolonneoverskrift for at sortere filerne. Klik igen for at sortere i omvendt orden."
-#. 9){$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47640,7 +42659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">To delete a file, right-click the file, and then choose <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">For at slette en fil, højreklik på filen, og vælg så <emph>Slet</emph>.</ahelp>"
-#. !k-8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47650,7 +42668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">To rename a file, right-click the file, and then choose <emph>Rename</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">For at omdøbe en fil, højreklik på filen, og vælg så <emph>Omdøb</emph>.</ahelp>"
-#. Nrqd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47660,7 +42677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">Klik for at slette filen med navnet vist i denne dialog.</ahelp>"
-#. rF\S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47670,7 +42686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">Klik for at fortryde sletning af filen med navnet vist i denne dialog.</ahelp>"
-#. +yHd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47680,7 +42695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">Klik for at slette alle valgte filer.</ahelp>"
-#. SY_1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47690,7 +42704,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
-#. N/JI
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47700,7 +42713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_AUTOCOMPLETEBOX\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_AUTOCOMPLETEBOX\">Indtast et filnavn eller en sti til filen. Du kan også indtaste en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>, der starter med protokolnavnet ftp, http, eller https.</ahelp>"
-#. 6DxM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47710,7 +42722,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed."
msgstr "Hvis du ønsker det, kan du bruge jokertegn i feltet <emph>Filnavn</emph> for at filtrere listen af filer, som vises."
-#. 9]Vk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47720,7 +42731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a directory, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Eksempelvis for at liste alle tekstfiler i et katalog, indtast stjerne-jokertegnet med filendelsen for tekstfiler (*.txt), og klik så på <emph>Åbn</emph>. Brug spørgsmålstegn (?) som jokertegn for at repræsentere et vilkårligt tegn, som i (??3*.txt), der kun vil vise tekstfiler med '3' som det tredje tegn i filnavnet.</defaultinline></switchinline>"
-#. mz.H
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47730,7 +42740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#. I\mb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47740,7 +42749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Hvis der er flere versioner af den valgte fil, marker versionen som du vil åbne.</ahelp> Du kan gemme og administrere flere versioner af et dokument ved at vælge <emph>Filer - Versioner</emph>. Gamle versioner af et dokument åbnes i skrivebeskyttet tilstand."
-#. Vjvg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47750,7 +42758,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "Filtype"
-#. myAg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47760,7 +42767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Marker filtypen, som du vil åbne, eller vælg <emph>Alle filer (*)</emph> for at vise en liste over alle filerne i kataloget.</ahelp>"
-#. +jc8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47770,7 +42776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#. Z,m!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47780,7 +42785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_OPEN\">Opens the selected document(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_OPEN\">Åbner det valgte dokument / de valgte dokumenter.</ahelp>"
-#. iG:c
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47790,7 +42794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#. 7=_0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47800,7 +42803,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
msgstr "Hvis du åbnede dialogen ved at vælge <emph>Indsæt - Fil</emph>, er knappen <emph>Åbn</emph> påtrykt <emph>Indsæt</emph>.<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Indsætter den valgte fil i det aktuelle dokument ved markørens position.</ahelp>"
-#. ]@Oh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47810,7 +42812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#. oBL1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47820,7 +42821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Åbner filen i skrivebeskyttet tilstand.</ahelp>"
-#. r~]y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47830,7 +42830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#. yCuP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47840,7 +42839,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Spiller den valgte lydfil. Klik igen for at stoppe afspilning af lydfilen.</ahelp>"
-#. RD`.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47850,7 +42848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Documents With Templates"
msgstr "Åbning af dokumenter med skabeloner"
-#. ]J@[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47860,7 +42857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any directory from the following list:"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME </item> genkender skabeloner der er gemt i et af de følgende biblioteker:"
-#. .Fc#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47870,7 +42866,6 @@ msgctxt ""
msgid "the shared template directory"
msgstr "det delte skabelonkatalog"
-#. jF:V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47880,7 +42875,6 @@ msgctxt ""
msgid "the user template directory <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings directory</defaultinline></switchinline>"
msgstr "brugerskabelonkataloget <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">i hjemmekataloget </caseinline><defaultinline>i kataloget Documents and Settings</defaultinline></switchinline>"
-#. .2R`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47890,7 +42884,6 @@ msgctxt ""
msgid "all template folders as defined in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Paths</link></emph>"
msgstr "alle skabelonfoldere som defineret i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Stier</link></emph>"
-#. bg[K
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47899,7 +42892,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template directory. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
msgstr "Når du bruger <item type=\"menuitem\">Filer - Skabeloner - Gem</item> for at gemme en skabelon, vil skabelonen blive gemt i dit brugerskabelonbibliotek. Når du åbner et dokument, som er baseret på en sådan skabelon, vil dokumentet blive kontrolleret for om skabelonen er ændret som beskrevet nedenfor. Skabelonen bliver knyttet til dokumentet og kan kaldes en \"dynamisk skabelon\"."
-#. JZjT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47908,7 +42900,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other directory that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked."
msgstr "Når du benytter <item type=\"menuitem\">Filer - Gem som</item> og vælger et skabelonfilter for at gemme en skabelon i et bibliotek som ikke er i listen, vil de dokumenter som er baseret på skabelonen ikke blive kontrolleret."
-#. OL$I
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47918,7 +42909,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document."
msgstr "Når du åbner et dokument, som er oprettet ud fra en dynamisk skabelon, undersøger <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME dialogen</item> om skabelonen er blevet ændret siden dokumentet senest blev åbnet. Hvis skabelonen er ændret, vises en dialog, hvor du kan vælge hvilke typografier, du vil anvende til dokumentet."
-#. CiME
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47928,7 +42918,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Yes</emph>."
msgstr "for at anvende de nye typografier fra skabelonen til dokumentet, klik på <emph>Ja</emph>."
-#. z3_*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47938,7 +42927,6 @@ msgctxt ""
msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>No</emph>."
msgstr "For at beholde typografierne som aktuelt er brugt i dokumentet, klik på <emph>Nej</emph>."
-#. hY8e
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47948,7 +42936,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened."
msgstr "Hvis et dokument blev oprettet ved brug af en skabelon, som ikke blev fundet, vises en dialog, som spørger dig hvad der skal ske, næste gang dokumentet åbnes."
-#. H9m`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47958,7 +42945,6 @@ msgctxt ""
msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document."
msgstr "For at bryde kæden mellem dokumentet og den manglende skabelon, klik på <emph>Nej</emph>; ellers vil <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME dialogen</item> lede efter skabelonen næste gang du åbner dokumentet."
-#. f,jh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47967,7 +42953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Åbning af dokumenter\">Åbning af dokumenter</link>"
-#. \Pd*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47976,7 +42961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Import and Export Filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Filtre til import og eksport\">Filtre til import og eksport</link>"
-#. MpI?
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
@@ -47985,7 +42969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
-#. alS!
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
@@ -47995,7 +42978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Farver\">Farver</link>"
-#. j4G5
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
@@ -48005,7 +42987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
msgstr "Marker en farve for at anvende, gemme den aktuelle farveliste eller indlæse en anden farveliste."
-#. Bvew
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
@@ -48014,7 +42995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Colors\">$[officename] - Colors</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Colors\">$[officename] - Farver</link>"
-#. (_(Q
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
@@ -48023,7 +43003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center (vertical)"
msgstr "Centrer (vertikalt)"
-#. \v^G
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
@@ -48033,7 +43012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Centrér (lodret)</link>"
-#. ;-a7
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
@@ -48043,7 +43021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Centrerer indholdet af en celle mellem toppen og bunden af cellen.</ahelp>"
-#. GBnM
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
@@ -48053,7 +43030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellemitte\">I genvejsmenuen for en celle skal du vælge <emph>Celle - Centreret</emph></variable>"
-#. v:v]
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -48062,7 +43038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Method Status"
msgstr "Status på indtastningsmetode"
-#. `O+a
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -48071,7 +43046,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IME;vise/skjule</bookmark_value><bookmark_value>indtastningsmetode-vindue</bookmark_value>"
-#. 5C4?
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -48081,7 +43055,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Status på indtastningsmetode\">Status på indtastningsmetode</link>"
-#. kZi9
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -48091,7 +43064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Viser eller skjuler input metode maskine (IME) Status vindue.</ahelp>"
-#. PSMm
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -48101,7 +43073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
msgstr "I øjeblikket er kun Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix understøttet."
-#. E5nj
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
@@ -48110,7 +43081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Document"
msgstr "Sammenlign dokument"
-#. 4}S:
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
@@ -48120,7 +43090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Document"
msgstr "Sammenlign dokument"
-#. d]=@
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
@@ -48130,7 +43099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compares the current document with a document that you select.</ahelp></variable> The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking <emph>Reject</emph>, and then clicking <emph>Insert</emph>."
msgstr "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Sammenligner det aktuelle dokument med et dokument, som du vælger.</ahelp></variable> Indholdet af det valgte dokument er markeret som sletninger i dialogen, som åbner. Hvis du vil, kan du indsætte indholdet af den valgte fil i det aktuelle dokument ved at vælge de relevante slettede elementer, ved at klikke <emph>Afvis</emph> og derefter klikke <emph>Indsæt</emph>."
-#. 1p^8
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
@@ -48140,7 +43108,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored."
msgstr "Indholdet af fodnoter, sidehoveder, rammer og felter bliver ignoreret."
-#. i@1q
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48149,7 +43116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparens"
-#. cwHS
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48158,7 +43124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>transparens;flader</bookmark_value><bookmark_value>flader; transparens</bookmark_value>"
-#. +MY*
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48168,7 +43133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparens\">Transparens</link>"
-#. M=Hr
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48178,7 +43142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter indstillingerne for transparens (gennemsigtighed) for den udfyldning, du anvender til det valgte objekt.</ahelp>"
-#. 8{CK
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48188,7 +43151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency mode"
msgstr "Transparenstilstand"
-#. );ea
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48198,7 +43160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the type of transparency that you want to apply."
msgstr "Angiver den transparenstype du vil anvende."
-#. p8fX
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48208,7 +43169,6 @@ msgctxt ""
msgid "No transparency"
msgstr "Ingen transparens"
-#. xU;X
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48218,7 +43178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">Slår farvegennemsigtighed fra.</ahelp> Dette er standardindstillingen."
-#. com+
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48228,7 +43187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparens"
-#. ~JIG
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48238,7 +43196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">Slår transparens til. Vælg denne indstilling, og indtast derefter et tal i boksen, hvor 0% er helt uigennemsigtig og 100% er helt gennemsigtig.</ahelp>"
-#. yGZK
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48248,7 +43205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency spin button"
msgstr "Transparens-rulleknap"
-#. -^}]
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48258,7 +43214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">Justerer gennemsigtigheden af den nuværende fyldfarve. Indtast et tal mellem 0% (uigennemsigtig) og 100% (helt gennemsigtig).</ahelp>"
-#. Lnq[
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48268,7 +43223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "Farvegraduering"
-#. .)Mj
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48278,7 +43232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">Anvender en transparens-farvegraduering af den nuværende fyldfarve. Vælg denne indstilling, og indstil derefter farvegradueringsegenskaberne.</ahelp>"
-#. DOiW
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48288,7 +43241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. })\$
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48298,7 +43250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Vælg den type transparens-farvegraduering du vil anvende.</ahelp>"
-#. Ij!J
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48308,7 +43259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center X"
msgstr "Center X"
-#. (F=L
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48318,7 +43268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">Indtast den vandrette forskydning af gradueringen.</ahelp>"
-#. K6N/
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48328,7 +43277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center Y"
msgstr "Center Y"
-#. -=qH
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48338,7 +43286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">Indtast den lodrette forskydning af gradueringen.</ahelp>"
-#. :%9d
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48348,7 +43295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
-#. !L[A
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48358,7 +43304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">Indtast en rotationsvinkel for gradueringen.</ahelp>"
-#. 1O1,
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48368,7 +43313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Kant"
-#. 2%]~
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48378,7 +43322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">Indtast den størrelse, hvormed du vil tilpasse den gennemsigtige flade af gradueringen. Standardværdien er 0%.</ahelp>"
-#. FO?)
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48388,7 +43331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start value"
msgstr "Startværdi"
-#. _Vp4
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48398,7 +43340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">Indtast en transparensværdi for begyndelsespunktet af gradueringen, hvor 0% er helt uigennemsigtig og 100% er helt gennemsigtig.</ahelp>"
-#. 8GB\
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48408,7 +43349,6 @@ msgctxt ""
msgid "End value"
msgstr "Slutværdi"
-#. V:JU
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48418,7 +43358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">Indtast en transparensværdi for slutpunktet af farvegradueringen, hvor 0% er helt uigennemsigtig og 100% er helt gennemsigtig.</ahelp>"
-#. (33:
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48428,7 +43367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. X)v[
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48438,7 +43376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object."
msgstr "Brug forhåndsvisningen til at vise dine ændringer før du anvender transparensseffekt for farveudfyldningen af det valgte objekt."
-#. _eyR
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -48447,7 +43384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redo"
msgstr "Gendan"
-#. ?C]p
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -48456,7 +43392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gendanne;redigere</bookmark_value><bookmark_value>gendan-kommando</bookmark_value>"
-#. ceO1
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -48466,7 +43401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Redo</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Gendan\">Gendan</link>"
-#. oNo,
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -48476,7 +43410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Omvender handlingen for den sidste <emph>Fortryd</emph>-kommando. For at vælge det <emph>Fortryd</emph>-trin, som du vil gendanne, skal du klikke på pilen ved siden af ikonet <emph>Gendan</emph> på Standardlinjen.</ahelp>"
-#. #O\Y
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48485,7 +43418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "Ændringer"
-#. 20L[
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48495,7 +43427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Ændringer\">Ændringer</link>"
-#. KUI^
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48505,7 +43436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lister kommandoerne, der er tilgængelige for sporing af ændringer i din fil.</ahelp>"
-#. ;TV)
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48515,7 +43445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Vis</link></caseinline> </switchinline>"
-#. X53N
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48525,7 +43454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Vis</link></caseinline> </switchinline>"
-#. @mGV
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48535,7 +43463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject\">Accept or Reject</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accepter eller afvis\">Accepter eller afvis</link>"
-#. )-yV
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48545,7 +43472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Kommentar\">Kommentar</link>"
-#. IL3.
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48555,7 +43481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Flet dokument\">Flet dokument</link>"
-#. *t8{
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48564,7 +43489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
-#. ?-PM
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48574,7 +43498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (Previous Version)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (forrige version)</link></variable>"
-#. Z,iC
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48584,7 +43507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Ændrer Fontwork-effekter i det valgte tegneobjekt, der er lavet med den tidligere Fontwork-dialog</ahelp>"
-#. s:29
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48594,7 +43516,6 @@ msgctxt ""
msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. You must first call <emph>Tools - Customize</emph> to add a menu command or an icon to open this dialog."
msgstr "Denne <emph>Fontwork</emph> dialog er kun tilgængelig for Fontwork i gamle Writer-tekstdokumenter som blev oprettet før %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Du skal først tilføje en menukommando eller ikon i <emph>Funktioner - Tilpas</emph>for at åbne denne dialog."
-#. ujV$
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48604,7 +43525,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines."
msgstr "Du kan ændre udformningen af tekstens grundlinje til halvcirkel, bue, cirkel og frihåndslinje."
-#. @V7G
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48614,7 +43534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment icons"
msgstr "Justeringsikoner"
-#. vBQ2
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48624,7 +43543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Click the shape of the baseline that you want to use for the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Klik på formen på grundlinjen, som du vil bruge til teksten.</ahelp>"
-#. B.:#
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48634,7 +43552,6 @@ msgctxt ""
msgid "The top row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Semicircle</emph>, <emph>Lower Semicircle</emph>, <emph>Left Semicircle</emph> and <emph>Right Semicircle</emph>."
msgstr "Øverste række indeholder følgende grundlinjeformer: <emph>Øvre halvcirkel</emph>, <emph>Nedre halvcirkel</emph>, <emph>Venstre halvcirkel</emph> og <emph>Højre halvcirkel</emph>."
-#. Y8n?
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48644,7 +43561,6 @@ msgctxt ""
msgid "The middle row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Arc</emph>, <emph>Lower Arc, Left Arc</emph> and <emph>Right Arc</emph>."
msgstr "Midterste række indeholder følgende grundlinjeformer: <emph>Buet opad</emph>, <emph>Buet nedad, Venstre bue</emph> og <emph>Højre bue</emph>."
-#. *iR?
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48654,7 +43570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The bottom row contains the following baseline shapes: <emph>Open Circle, Closed Circle, Closed Circle II</emph>, and <emph>Open Circle Vertical</emph>. For the best results, the drawing object must contain more than two lines of text."
msgstr "Nederste række indeholder følgende grundlinjeformer:<emph>Åben cirkel, Cirkulær, Cirkulær II</emph>, og <emph>Åben cirkel lodret</emph>. For de bedste resultater skal tegneobjektet indeholde mere end to linjer tekst."
-#. GJ7i
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48664,7 +43579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Removes baseline formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Fjerner grundlinjeformatering.</ahelp>"
-#. D;-L
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48673,7 +43587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Ikon</alt></image>"
-#. 9|DM
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48683,7 +43596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "Deaktiver"
-#. _h~E
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48693,7 +43605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Bruger øverste eller nederste kant af det valgte objekt som tekstens grundlinje.</ahelp>"
-#. AUgZ
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48702,7 +43613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Ikon</alt></image>"
-#. HN,_
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48712,7 +43622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"
-#. %Lp]
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48722,7 +43631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Bruger øverste eller nederste kant af det valgte objekt som tekstens grundlinje og bevarer originalens lodrette justering af de enkelte tegn.</ahelp>"
-#. 4`$Z
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48731,7 +43639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Ikon</alt></image>"
-#. }r=`
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48741,7 +43648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upright"
msgstr "Opretstående"
-#. (qKa
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48751,7 +43657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Hælder tegnene i tekstobjektet vandret.</ahelp>"
-#. |}0k
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48760,7 +43665,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Ikon</alt></image>"
-#. ?CV/
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48770,7 +43674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Hæld vandret"
-#. b,7R
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48780,7 +43683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Hælder tegnene i tekstobjektet lodret.</ahelp>"
-#. yh5`
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48789,7 +43691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Ikon</alt></image>"
-#. PP#7
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48799,7 +43700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Hæld lodret"
-#. hrHO
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48809,7 +43709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Vender tekstforløbsretning om, og vender teksten vandret eller lodret. For at bruge denne kommando skal du først anvende en anden grundlinje til teksten.</ahelp>"
-#. Mb1T
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48818,7 +43717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Ikon</alt></image>"
-#. 2#zI
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48828,7 +43726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Papirretning"
-#. ]Q)c
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48838,7 +43735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje.</ahelp>"
-#. kn?%
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48847,7 +43743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Ikon</alt></image>"
-#. 5D\B
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48857,7 +43752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Venstrejusteret"
-#. E%9p
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48867,7 +43761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Centrerer teksten på tekstens grundlinje.</ahelp>"
-#. R*II
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48876,7 +43769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Ikon</alt></image>"
-#. ,Vb:
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48886,7 +43778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centreret"
-#. M8\t
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48896,7 +43787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Justerer teksten til højre på tekstens grundlinje.</ahelp>"
-#. /%Qf
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48905,7 +43795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Ikon</alt></image>"
-#. ]H:R
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48915,7 +43804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Højrejusteret"
-#. \^4I
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48925,7 +43813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Ændrer størrelsen af teksten, så den passer til længden på tekstens grundlinje.</ahelp>"
-#. cF@r
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48934,7 +43821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Ikon</alt></image>"
-#. i6|4
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48944,7 +43830,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Automatisk tekststørrelse"
-#. wY!u
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48954,7 +43839,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Indtast den plads, der skal være mellem tekstens grundlinje og basen af de enkelte tegn.</ahelp>"
-#. lN7S
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48963,7 +43847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Ikon</alt></image>"
-#. s.|3
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48973,7 +43856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distance"
msgstr "Afstand"
-#. `#h%
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48983,7 +43865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Indtast hvor meget plads, der skal være mellem begyndelsen af teksten grundlinje og begyndelsen af teksten.</ahelp>"
-#. OAlH
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48992,7 +43873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Ikon</alt></image>"
-#. 8Jwn
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49002,7 +43882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Indryk"
-#. _hK@
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49012,7 +43891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Viser eller skjuler tekstens grundlinje eller kanterne af det valgte objekt.</ahelp>"
-#. #`;Q
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49021,7 +43899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikon</alt></image>"
-#. \jun
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49031,7 +43908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"
-#. EAg6
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49041,7 +43917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Viser eller skjuler kanterne af de enkelte tegn i teksten.</ahelp>"
-#. (K3Q
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49050,7 +43925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikon</alt></image>"
-#. 0t2Z
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49060,7 +43934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Contour"
msgstr "Tekstkontur"
-#. hJh_
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49070,7 +43943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Fjerner skyggeeffekter, som du anvender på teksten.</ahelp>"
-#. 7T`{
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49079,7 +43951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikon</alt></image>"
-#. H5:8
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49089,7 +43960,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Shadow"
msgstr "Ingen skygge"
-#. 6T-k
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49099,7 +43969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Tilføjer en skygge til teksten i det markerede objekt. Klik på denne knap, og indtast så dimensionerne af skyggen i feltet <emph>Afstand X</emph> og <emph>Afstand Y</emph>.</ahelp>"
-#. %|zc
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49108,7 +43977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Ikon</alt></image>"
-#. GR,\
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49118,7 +43986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
-#. Rg`1
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49128,7 +43995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Tilføjer en hældningsskygge til teksten i det markerede objekt. Klik på denne knap, og indtast så dimensionerne af skyggen i feltet <emph>Afstand X</emph> og <emph>Afstand Y</emph>.</ahelp>"
-#. #]x8
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49137,7 +44003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Ikon</alt></image>"
-#. oU?8
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49147,7 +44012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant"
msgstr "Hældning"
-#. nJ^J
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49157,7 +44021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Distance"
msgstr "Vandret afstand"
-#. @1rS
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49167,7 +44030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Indtast den vandrette afstand mellem tekstens tegn og kanten af skyggen.</ahelp>"
-#. :ipI
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49176,7 +44038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Ikon</alt></image>"
-#. }%U4
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49186,7 +44047,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Distance"
msgstr "X afstand"
-#. 4GEW
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49196,7 +44056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Distance"
msgstr "Lodret Afstand"
-#. jMNY
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49206,7 +44065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Indtast den lodrette afstand mellem tekstens tegn og kanten af skyggen.</ahelp>"
-#. GiRL
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49215,7 +44073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Ikon</alt></image>"
-#. j1EB
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49225,7 +44082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Distance"
msgstr "Y afstand"
-#. Lj`G
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49235,7 +44091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow Color"
msgstr "Skyggefarve"
-#. OAve
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49245,7 +44100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the text shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Vælg en farve til tekstens skygge.</ahelp>"
-#. I|m_
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -49254,7 +44108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#. )p{y
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -49263,7 +44116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objekter; åbne</bookmark_value><bookmark_value>åbne; objekter</bookmark_value>"
-#. N|E-
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -49273,7 +44125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Åbn\">Åbn</link>"
-#. -K*`
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -49283,7 +44134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the selected OLE object with the program that the object was created in."
msgstr "Åbner det valgte OLE-objekt med det program, som objektet var oprettet i."
-#. _UgJ
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -49293,7 +44143,6 @@ msgctxt ""
msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the “Open” command for the OLE object might have a different name."
msgstr "Denne menukommando bliver indsat i undermenuen <emph>Rediger - Objekter</emph> af det program, som har oprettet det forbundne objekt. Afhængigt af programmet, kan kommandoen “Åbn” for OLE-objektet have et andet navn."
-#. =(/6
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -49303,7 +44152,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you have completed your changes, close the source file for the OLE object. The OLE object is then updated in the container document."
msgstr "Luk kildefilen for OLE-objektet, når du har færdiggjort dine ændringer. OLE-objektet opdateres i containerdokumentet."
-#. RbA4
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49312,7 +44160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Stave- og grammatikkontrol"
-#. jsk:
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49321,7 +44168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ordbøger; stavekontrol</bookmark_value><bookmark_value>stavekontrol; dialog</bookmark_value><bookmark_value>sprog; stavekontrol</bookmark_value>"
-#. |!\:
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49331,7 +44177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Stave- og grammatikkontrol</link>"
-#. MHr9
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49341,7 +44186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Kontrollerer dokumentet eller den aktuelle markering for at stavefejl. Hvis en udvidelse med grammatikkontrol er installeret, kontrollerer dialogen også for grammatiske fejl.</ahelp></variable>"
-#. `M*i
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49350,7 +44194,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document."
msgstr "Stavekontrollen begynder ved den aktuelle markørplacering og fortsætter frem til slutningen af dokumentet eller den valgte tekst. Du kan da vælge at fortsætte stavekontrollen fra begyndelsen af dokumentet eller afslutte."
-#. -QIs
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49360,7 +44203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spellcheck</emph> dialog opens."
msgstr "Stavekontrollen ser efter ord med stavefejl og giver dig mulighed for at føje et ukendt ord til en brugerordbog. Når det første fejlstavede ord bliver fundet, åbnes dialogen <emph>Stavekontrol</emph>."
-#. ?XWC
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49369,7 +44211,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors."
msgstr "Hvis en udvidelse med grammatikkontrol er installeret, kaldes denne dialog <emph>Stave- og grammatikkontrol</emph>. Stavefejl bliver understreget med rødt, grammatiske fejl med blåt. Dialogen viser først alle stavefejl og så alle grammatiske fejl."
-#. 2-_I
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49378,7 +44219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver <emph>Kontroller grammatik</emph> for først at arbejde med alle stavefejl og så med alle grammatiske fejl.</ahelp>"
-#. Y*bx
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49388,7 +44228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not in dictionary"
msgstr "Ikke i ordbog"
-#. nL/2
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49398,7 +44237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser sætningen med det forkert stavede ord fremhævet. Modificer ordet eller sætningen eller klik på et af forslagene i tekstfeltet forneden.</ahelp>"
-#. ]ex^
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49408,7 +44246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions"
msgstr "Forslag"
-#. }s,4
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49418,7 +44255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Change</emph> or <emph>Change All</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Lister foreslåede ord til erstatning af det forkert stavede ord. Vælg det ord, som du vil bruge, og klik så på <emph>Erstat</emph> eller <emph>Erstat alle</emph>.</ahelp>"
-#. CA!`
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49428,7 +44264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Language"
msgstr "Tekstsprog"
-#. $k{t
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49438,7 +44273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Angiver sproget, som skal bruges til kontrol af stavningen.</ahelp>"
-#. C1aR
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49448,7 +44282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoCorrect</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Autokorrektur</caseinline></switchinline>"
-#. Ure-
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49458,7 +44291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">Tilføjer den aktuelle kombination af det ukorrekte ord og erstatningsordet til erstatningstabellen for Autokorrektur.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. +DMS
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49468,7 +44300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. /z!4
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49478,7 +44309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Åbner en dialog, hvor du kan vælge brugerordbøgerne og sætte reglerne for stavekontrollen.</ahelp>"
-#. 4O|w
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49488,7 +44318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. @Ed}
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49498,7 +44327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Føjer det ukendte ord til en brugerordbog.</ahelp>"
-#. ghhV
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49508,7 +44336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore Once"
msgstr "Ignorer her"
-#. bi_@
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49518,7 +44345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Springer det ukendte ord over og fortsætter med stavekontrollen.</ahelp>"
-#. U%[!
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49527,7 +44353,6 @@ msgctxt ""
msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>."
msgstr "Etiketten for denne knap ændres til <emph>Genoptag</emph>, hvis du lader dialogen Stavekontrol være åben, når du vender tilbage til dit dokument. For at fortsætte stavekontrollen fra den aktuelle position, skal du klikke på <emph>Genoptag</emph>."
-#. %,pp
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49536,7 +44361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mens der udføres en grammatikkontrol, kan du klikke på Ignorer Regel for at ignorere den regel, der for øjeblikket markerer en grammatisk fejl.</ahelp>"
-#. nn!9
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49546,17 +44370,15 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignorer alle"
-#. ^VVd
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3145318\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">Skips all occurrences of the unknown word in the entire document and continues with the spellcheck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">Springer alle forekomster af det ukendte ord over i hele dokumentet og fortsætter med stavekontrollen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. -[Jc
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49566,7 +44388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change"
msgstr "Erstat"
-#. J=6a
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49576,7 +44397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Erstatter det ukendte ord med det aktuelle forslag. Hvis du ændrede mere end lige præcis det forkert stavede ord, bliver hele sætningen erstattet.</ahelp>"
-#. CXC(
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49586,7 +44406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change All"
msgstr "Erstat alle"
-#. 3:R;
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49596,7 +44415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Erstatter alle forekomster af det ukendte ord med det aktuelle forslag.</ahelp>"
-#. RN8M
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49605,7 +44423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
-#. #NVR
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49614,7 +44431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at fortryde den seneste ændring i det aktuelle dokument. Klik igen for at fortryde den foregående ændring i samme sætning.</ahelp>"
-#. eac.
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49623,7 +44439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Synonymordbog\">Synonymordbog</link>"
-#. pLVJ
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -49632,7 +44447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
-#. [;yR
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -49641,7 +44455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gentage; kommandoer</bookmark_value><bookmark_value>kommandoer; gentage</bookmark_value>"
-#. l;9(
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -49651,7 +44464,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Repeat</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Gentag\">Gentag</link>"
-#. =ArH
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -49661,7 +44473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Gentager den sidste kommando. Denne kommando er tilgængelig i Writer og Calc.</ahelp>"
-#. Rt@I
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49670,7 +44481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Manager"
msgstr "Udvidelsesadministration"
-#. 2B$,
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49679,7 +44489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>UNO-komponenter; udvidelsesadministration</bookmark_value><bookmark_value>udvidelser;udvidelsesadministration</bookmark_value><bookmark_value>pakker, se udvidelser</bookmark_value>"
-#. PMz;
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49688,7 +44497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Udvidelsesadministration</link>"
-#. 6Q+u
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49697,7 +44505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"42772\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"42772\">Udvidelsesadministrationen tilføjer, fjerner, deaktiverer, aktiverer og opdaterer %PRODUCTNAME-udvidelser.</ahelp>"
-#. Se9%
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49706,7 +44513,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME extensions:"
msgstr "De følgende er eksempler på %PRODUCTNAME udvidelser:"
-#. e]L9
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49715,7 +44521,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNO components (compiled software modules)"
msgstr "UNO komponenter (kompilerede programmoduler)"
-#. 13BU
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49724,7 +44529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration data (for menu commands)"
msgstr "Konfigurationsdata (til menukommandoer)"
-#. YYiw
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49733,7 +44537,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic-biblioteker"
-#. w/:D
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49742,7 +44545,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME dialog libraries"
msgstr "%PRODUCTNAME dialogbiblioteker"
-#. $3AH
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49751,7 +44553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions of the above listed types)"
msgstr "Udvidelsesfiler (*.oxt-filer, som indeholder en eller flere udvidelser af typerne nævnt ovenfor)"
-#. w9Y6
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49760,7 +44561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Scope"
msgstr "Udvidelsesomfang"
-#. ?*5*
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49769,7 +44569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users with administrator or root privileges will see a dialog where they can choose to install extensions \"for all users\" or \"only for me\". Normal users without those privileges can install, remove, or modify extensions only for their own use."
msgstr "Brugere med rod- eller administratorrettigheder vil se en dialog, hvor de kan vælge at installere udvidelser \"for alle brugere\" eller \"kun for mig\". Normale brugere uden disse rettigheder kan kun installere, fjerne eller ændre udvidelser for dem selv."
-#. .nB~
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49778,7 +44577,6 @@ msgctxt ""
msgid "A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. After selecting an extension, a dialog opens and asks whether to install for the current user or all users."
msgstr "En bruger med rod- eller administratorrettigheder kan installere en udvidelse som en delt udvidelse, der er tilgængelig for alle brugere. Efter at have valgt en udvidelse åbnes en dialog, hvor der kan vælges i mellem at installere for den aktuelle bruger eller alle brugere."
-#. hHJL
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49787,7 +44585,6 @@ msgctxt ""
msgid "A user without root privileges can only install an extension for own usage. This is called a user extension."
msgstr "En bruger, som ikke har administratorrettigheder, kan kun installere udvidelser til eget brug. Dette kaldes en brugerudvidelse."
-#. R9cP
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49796,7 +44593,6 @@ msgctxt ""
msgid "To install an extension"
msgstr "For at installere en udvidelse"
-#. x3h]
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49805,7 +44601,6 @@ msgctxt ""
msgid "An extension is available as a file with the file extension .oxt."
msgstr "En udvidelse er tilgængelig som en fil med filtypen *.oxt."
-#. qMQ.
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49814,7 +44609,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page."
msgstr "Du kan finde en stor samling af udvidelser på internettet. Klik på linket \"Hent flere udvidelser\" i Udvidelsesadministration for at åbne din internetbrowser med siden <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link>."
-#. Af5Z
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49823,7 +44617,6 @@ msgctxt ""
msgid "To install a user extension"
msgstr "For at installere en brugerudvidelse"
-#. %]Jl
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49832,7 +44625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do any of the following:"
msgstr "Gør et af følgende:"
-#. 2?-[
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49841,7 +44633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser."
msgstr "Dobbeltklik på en <item type=\"literal\">*.oxt</item> fil i dit systems filbrowser."
-#. VQ90
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49850,7 +44641,6 @@ msgctxt ""
msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
msgstr "På en internetside kan du klikke på et link til en <item type=\"input\">*.oxt</item>-fil (hvis din browser kan konfigureres til at starte Udvidelsesadministrationen for denne filtype)."
-#. /U#\
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49859,7 +44649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Udvidelsesadministration</item> og klik på <item type=\"menuitem\">Tilføj</item>."
-#. rd\e
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49868,7 +44657,6 @@ msgctxt ""
msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)"
msgstr "For at installere udvidelser i teksttilstand (for systemadministrator)"
-#. VMIM
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49877,7 +44665,6 @@ msgctxt ""
msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
msgstr "Åbn en terminal eller kommandolinje som administrator."
-#. [T6l
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49886,7 +44673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
msgstr "Ændringer til <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>programfolderen i din installation."
-#. .N_`
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49895,7 +44681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:"
msgstr "Indtast følgende kommando ved brug af stien og filnavn for din udvidelse:"
-#. /}`?
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49904,7 +44689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">unopkg add --shared sti_filnavn.oxt</item>"
-#. KKjb
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49913,7 +44697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"42769\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"42769\">Vælg udvidelsen, som du vil fjerne, aktivere eller deaktivere. For nogle udvidelser kan du også åbne en dialog med Indstillinger.</ahelp>"
-#. \,$.
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49922,7 +44705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. [[If
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49931,7 +44713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"2180256276\">Click Add to add an extension.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"2180256276\">Klik på Tilføj for at tilføje en udvidelse.</ahelp>"
-#. 1x=N
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49940,7 +44721,6 @@ msgctxt ""
msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open."
msgstr "En fildialog, hvor du kan vælge de udvidelser, du vil tilføje, åbnes. For at kopiere og registrere de valgte udvidelser, skal du klikke på Åbn."
-#. %#|P
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49949,7 +44729,6 @@ msgctxt ""
msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\".\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>"
msgstr "En tilføjelse kan vise en dialog med licensoplysninger. <ahelp hid=\".\">Læs licensbetingelserne. Brug om nødvendigt rulleknappen for at rulle ned. Klik på acceptknappen for at fortsætte installation af udvidelsen.</ahelp>"
-#. p)BJ
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49958,7 +44737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#. AE;!
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49967,7 +44745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"2180256277\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"2180256277\">Marker de udvidelser som du vil fjerne, og klik på Fjern.</ahelp>"
-#. 6cYT
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49976,7 +44753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable or disable the extension.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktiver eller deaktiver udvidelsen.</ahelp>"
-#. ;_:o
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49985,7 +44761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable"
msgstr "Aktivere"
-#. U1r;
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49994,7 +44769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"2180256278\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"2180256278\">Marker de udvidelser du vil aktivere, og klik på Aktiver.</ahelp>"
-#. 9@=I
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50003,7 +44777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivere"
-#. c-jM
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50012,7 +44785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"2180256279\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"2180256279\">Marker de udvidelser du vil deaktivere, og klik på Deaktiver.</ahelp>"
-#. 8`Dz
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50021,7 +44793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#. BkKE
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50030,7 +44801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at søge efter onlineopdateringer for samtlige tilføjelser. For kun at kontrollere for opdatering af de valgte udvidelser, skal du vælge kommandoen Opdater fra genvejsmenuen. Søgning efter tilgængelige opdateringer startes straks.</ahelp> Du vil se dialogen <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Opdatering af tilføjelser</link>."
-#. E#S@
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50039,7 +44809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. 7!4H
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50048,7 +44817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker en installeret udvidelse og klik så for at åbne dialogen Indstillinger for udvidelsen.</ahelp>"
-#. ;I%1
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50057,7 +44825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
msgstr "Yderligere kommandoer kan fremgå af højreklikmenuen i vinduet Udvidelsesadministration afhængig af den aktuelt markerede udvidelse. Du kan vælge at vise licensteksten igen. Du kan vælge at udelade en udvidelse fra at kontrollere for opdateringer eller medtage en specifik udvidelse."
-#. =17#
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50066,7 +44833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
-#. _FnV
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50076,7 +44842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Etiketter\">Etiketter</link>"
-#. sEr\
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50086,7 +44851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_LAB\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_LAB\">Angiv etiketteksten og vælg papirstørrelse for etiketten.</ahelp>"
-#. kG[(
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50096,7 +44860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inscription"
msgstr "Inskription"
-#. F(bM
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50106,7 +44869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)."
msgstr "Indtast eller indsæt den tekst, som du have på etiketten/etiketterne."
-#. 7R}^
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50116,7 +44878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label text"
msgstr "Etikettekst"
-#. E`o^
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50126,7 +44887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\">Indtast eller indsæt den tekst, som du have på etiketten. Du kan også indsætte et databasefelt.</ahelp>"
-#. _A0H
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50136,7 +44896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. )Av9
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50146,7 +44905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Opretter en etiket med din returadresse. Tekst der i øjeblikket er i feltet <emph>Etikettekst</emph> bliver overskrevet.</ahelp>"
-#. nGtW
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50156,7 +44914,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change your return address, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
msgstr "For at ændre din returadresse, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Tools - Options - %PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, og klik på fanebladet <emph>Brugerdata</emph>."
-#. N*!]
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50166,7 +44923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Database"
-#. l_,M
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50176,7 +44932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\">Select the database that you want to use as the data source for your label. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\">Vælg databasen, som du vil bruge som datakilde for din etiket.</ahelp>"
-#. %#!d
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50186,7 +44941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. :zob
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50196,7 +44950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\">Vælg den databasetabel, der indeholder felterne, som du vil bruge til din etiket.</ahelp>"
-#. Df,]
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50206,7 +44959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Databasefelt"
-#. O.2)
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50216,7 +44968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">Vælg det ønskede databasefelt, og klik så på pilen til venstre for dette felt for at indsætte feltet i feltet <emph>Etikettekst</emph>.</ahelp>"
-#. I.Z=
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50226,7 +44977,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press Enter to insert a database field on a new line."
msgstr "Navnet for databasefeltet er afgrænset af parenteser i feltet <emph>Etikettekst</emph>. Hvis du vil, kan du adskille databasefelter med mellemrum. Tryk på Enter for at indsætte et databasefelt på en ny linje."
-#. 46t_
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50236,7 +44986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#. $0Ca
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50246,7 +44995,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.."
msgstr "Du kan vælge et foruddefineret størrelsesformat til din etiket eller et størrelsesformat, som du angiver under fanebladet <emph>Formater</emph>."
-#. K_OS
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50256,7 +45004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous"
msgstr "Endeløse baner"
-#. Eth1
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50266,7 +45013,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">Udskriver etiketter på endeløs papir.</ahelp>"
-#. h*gn
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50276,7 +45022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Ark"
-#. 2rBl
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50286,7 +45031,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_SHEET\">Prints labels on individual sheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_SHEET\">Udskriver etiketter på individuelle ark.</ahelp>"
-#. YF#G
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50296,7 +45040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brand"
msgstr "Mærke"
-#. J^k!
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50306,7 +45049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_MAKE\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_MAKE\">Vælg mærket på det papir, som du vil bruge.</ahelp> Hvert mærke har sine egne størrelsesformater."
-#. [EBj
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50316,7 +45058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. !QVi
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50326,7 +45067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_TYPE\">Vælg størrelsesformatet som du vil bruge. De tilgængelige formater afhænger af det mærke, som du valgte i listen <emph>Mærke</emph>. Hvis du vil anvende et brugerdefineret etiketformat, vælg <emph>[Bruger]</emph>, og klik så på fanebladet <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Formater</emph></link> for at definere formatet.</ahelp>"
-#. ]DBy
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50336,7 +45076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#. 9^8J
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50346,7 +45085,6 @@ msgctxt ""
msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
msgstr "Papirtypen og dimensionerne for etiketten bliver vist i bunden af området <emph>Formater</emph>."
-#. f?Fu
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50355,7 +45093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
-#. `;AR
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50364,7 +45101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fortryde; redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere; fortryde</bookmark_value>"
-#. mqY=
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50374,7 +45110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Undo</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Fortryd\">Fortryd</link>"
-#. 9}2(
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50384,7 +45119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Omgør den sidste kommando eller den sidste indtastning, som du har lavet. For at vælge den kommando, som du vil omgøre, skal du klikke på pilen ved siden af ikonet <emph>Fortryd</emph> på værktøjslinjen Standard.</ahelp>"
-#. G/BT
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50393,7 +45127,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box."
msgstr "For at ændre antallet af kommandoer, som du kan fortryde, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Hukommelse og indtaste en ny værdi i feltet med antal trin."
-#. x+_Z
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50403,7 +45136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone."
msgstr "Nogen kommandoer (for eksempel rediger Typografier) kan ikke omgøres."
-#. VbNp
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50413,7 +45145,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo."
msgstr "Du kan annullere kommandoen Fortryd ved at vælge Rediger - Gendan."
-#. 3d[y
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50423,7 +45154,6 @@ msgctxt ""
msgid "About the Undo command in database tables"
msgstr "Om kommandoen Fortryd i databasetabeller"
-#. 3;55
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50433,7 +45163,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command."
msgstr "Når du arbejder med databasetabellerne, kan du kun omgøre den sidste kommando."
-#. %@vA
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50443,7 +45172,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the<emph> Undo</emph> command, the record is erased."
msgstr "Hvis du ændrer indholdet af en datapost i en databasetabel, som er ikke blevet gemt, og så bruger kommandoen <emph>Fortryd</emph>, slettes dataposten."
-#. \E4(
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50453,7 +45181,6 @@ msgctxt ""
msgid "About the Undo command in presentations"
msgstr "Om kommandoen Fortryd i præsentationer"
-#. Zz5w
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50463,7 +45190,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
msgstr "Listen <emph>Fortryd</emph> bliver slettet, når du anvender et nyt layout til et dias."
-#. 8\[+
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
@@ -50472,7 +45198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Rediger punkter"
-#. ^{)=
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
@@ -50482,7 +45207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Rediger punkter\">Rediger punkter</link>"
-#. C16B
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
@@ -50492,7 +45216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Lets you change the shape of the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Lader dig ændre formen på det valgte tegneobjekt.</ahelp>"
-#. ~?;8
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
@@ -50502,7 +45225,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the shape of a selected drawing object, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> Bar, and then drag one of the points on the object."
msgstr "For at redigere formen på valgt tegneobjekt, klik på ikonet <emph>Punkter</emph> på værktøjslinjen <emph>Tegning</emph>, og træk så et af punkterne på objektet."
-#. pG/k
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
@@ -50511,7 +45233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Værktøjslinjen Rediger punkter\">Værktøjslinjen Rediger punkter</link>"
-#. A/J}
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
@@ -50520,7 +45241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Macro"
msgstr "Optag makro"
-#. 9K~V
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
@@ -50530,17 +45250,15 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Optag makro\">Optag makro</link>"
-#. CWf\
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
"par_id3152952\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Optager en ny makro.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
+msgstr ""
-#. RBU]
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
@@ -50550,7 +45268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Recording"
msgstr "Stop optagelse"
-#. #jD:
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
@@ -50560,7 +45277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stops recording a macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stopper optagelsen af en makro.</ahelp>"
-#. @sV_
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50569,7 +45285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. (@@Y
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50579,7 +45294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Indstillinger\">Indstillinger</link>"
-#. yrk`
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50589,7 +45303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">Sætter yderligere indstillinger for dine etiketter eller visitkort, herunder tekstsynkronisering og udskriftsindstillinger.</ahelp>"
-#. 55hV
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50599,7 +45312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire Page"
msgstr "Hele siden"
-#. WLua
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50609,7 +45321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PAGE\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PAGE\" visibility=\"visible\">Opretter en hel side af etiketter eller visitkort.</ahelp>"
-#. iT\4
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50619,7 +45330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single Label"
msgstr "Enkelt etiket"
-#. t9Ec
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50629,7 +45339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_SINGLE\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_SINGLE\" visibility=\"visible\">Udskriver en enkelt etiket eller et visitkort på en side.</ahelp>"
-#. cCyP
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50639,7 +45348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
-#. x:Po
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50649,7 +45357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_COL\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_COL\" visibility=\"visible\">Indtast det antal etiketter eller visitkort, som du ønsker ved siden af hinanden i en række på siden.</ahelp>"
-#. ~`~D
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50659,7 +45366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Række"
-#. lA6g
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50669,7 +45375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_ROW\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_ROW\" visibility=\"visible\">Indtast det antal rækker af etiketter eller visitkort som du vil have under hinanden på din side.</ahelp>"
-#. Fh9(
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50679,7 +45384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize contents"
msgstr "Synkroniser indhold"
-#. __Od
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50689,7 +45393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LAB_PRT:CB_SYNCHRON\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LAB_PRT:CB_SYNCHRON\">Giver dig mulighed for at redigere en enkelt etiket eller visitkort, og opdaterer indholdet af de resterende etiketter eller visitkort på siden, når du klikker knappen <emph>Synkroniser etiketter</emph>.</ahelp>"
-#. F!!s
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50699,7 +45402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Synkroniser etiketter"
-#. !gw2
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50709,7 +45411,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Synchronize labels </emph>button only appears in your document if you selected the <emph>Synchronize contents </emph>on the<emph> Options tab </emph>when you created the labels or business cards."
msgstr "Knappen <emph>Synkroniser etiketter</emph> findes kun i dit dokument, hvis du valgte <emph>Synkroniser indhold</emph> på <emph>fanebladet Indstillinger</emph> da du oprettede etiketterne eller visitkortene."
-#. ^0L!
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50719,7 +45420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">Kopierer indholdet af etiketten eller visitkortet øverst til venstre til de resterende etiketter eller visitkort på siden.</ahelp>"
-#. %O}_
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50729,7 +45429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#. *-$s
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50739,7 +45438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the name of the currently selected printer."
msgstr "Viser navnet på den aktuelt valgte Printer."
-#. #x1x
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50749,7 +45447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setup"
msgstr "Setup"
-#. c_GO
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50759,7 +45456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETUP\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printeropsætning</link>.</ahelp>"
-#. U}_6
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50768,7 +45464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
-#. j0/U
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50777,7 +45472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rammer; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>baggrunde; rammer/sektioner/indekser</bookmark_value><bookmark_value>sektioner; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>indekser; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>sidefødder;baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>sidehoveder;baggrunde</bookmark_value>"
-#. _m27
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50787,7 +45481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Baggrund\">Baggrund</link>"
-#. 1ol!
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50797,7 +45490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Set the background color or graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Definer baggrundsfarve eller -grafik.</ahelp>"
-#. V1a=
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50807,7 +45499,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Du kan angive baggrunden for<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">afsnit, sider, sidehoveder, sidefødder, tekstrammer, tabeller, tabelceller, sektioner og indekser.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">celler og sider.</caseinline></switchinline>"
-#. X,7P
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50817,7 +45508,6 @@ msgctxt ""
msgid "As"
msgstr "Som"
-#. e0#f
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50827,7 +45517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_SELECTOR\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_SELECTOR\">Vælg typen af baggrund, som du vil anvende.</ahelp>"
-#. ^eA~
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50837,7 +45526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Color as a Background"
msgstr "Brug af en farve som baggrund"
-#. 2?bu
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50847,7 +45535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Background"
msgstr "Farvebaggrund"
-#. xxS:
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50857,7 +45544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND_CTL_BGDCOLORSET\">Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND_CTL_BGDCOLORSET\">Klik på den farve, som du vil bruge som en baggrund. For at fjerne en baggrundsfarve, klik på <emph>Ingen fyld</emph>.</ahelp>"
-#. NbY_
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50867,7 +45553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Transparency</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Transparens</caseinline></switchinline>"
-#. ]vE/
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50876,7 +45561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background transparency can be set only for frames."
msgstr "Baggrundstransparens kan kun sættes for rammer."
-#. |5jG
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50886,7 +45570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\">Set the transparency for the background color or graphic of a frame, where 100% is completely transparent and 0% is opaque. When you increase the transparency of the background, the underlying text or objects become visible through the background of the frame.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\">Definer transparensen for baggrundsfarven eller -grafikken for en ramme, hvor 100% er fuldstændigt transparent og 0% er uigennemsigtig. Når du øger transparensen af baggrunden, bliver de underliggende tekst eller objekter synlige gennem baggrunden for rammen.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. |@DU
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50896,7 +45579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>"
-#. \2W`
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50906,7 +45588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Vælg området, som du vil anvende baggrundsfarven på.</ahelp> For eksempel, når du definerer baggrundsfarven for en tabel, kan du vælge at anvende den for tabellen, den aktive celle, rækken eller kolonnen.</caseinline></switchinline>"
-#. ?7T-
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50916,7 +45597,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
msgstr "Denne valgmulighed er kun tilgængelig, når du redigerer baggrunden i en tabel eller i en afsnitstypografi."
-#. ul/p
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50926,7 +45606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Graphic as a Background"
msgstr "Brug af grafik som baggrund"
-#. LaDw
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50936,7 +45615,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#. oh6H
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50946,7 +45624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains information about the graphic file."
msgstr "Indeholder information om grafikfilen."
-#. u}!!
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50956,7 +45633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display field"
msgstr "Vis felt"
-#. F3Ba
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50966,7 +45642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the path for the graphic file."
msgstr "Viser stien til grafikfilen."
-#. TJ7p
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50976,7 +45651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Reference"
-#. xYIy
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50986,7 +45660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_LINK\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_LINK\">Kæder til eller inkluderer grafikfilen i den aktuelle fil.</ahelp>"
-#. p8fU
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50996,7 +45669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. rg(Q
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51006,7 +45678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_PREVIEW\">Viser eller skjuler en forhåndsvisning af den valgte grafik.</ahelp>"
-#. c6MP
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51016,7 +45687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. d$Vd
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51026,7 +45696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_BROWSE\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_BROWSE\">Find grafikfilen, som du vil bruge som baggrund, og klik så på <emph>Åbn</emph>.</ahelp>"
-#. XBkI
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51036,7 +45705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. 9`RU
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51046,7 +45714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the way that you want to display the background graphic."
msgstr "Angiv måden hvorpå du vil vise baggrundsgrafikken."
-#. X:nH
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51056,7 +45723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. C)J+
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51066,7 +45732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">Vælg denne indstilling, og klik så på en placering i placeringsgitteret.</ahelp>"
-#. /KA_
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51076,7 +45741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Område"
-#. 64,P
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51086,7 +45750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_AREA\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_AREA\">Strækker grafikken til at fylde hele baggrunden af det valgte objekt.</ahelp>"
-#. 3pl`
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51096,7 +45759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tile"
msgstr "Side om side"
-#. sG#3
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51106,7 +45768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Gentager grafikken således, at den dækker hele baggrunden for det valgte objekt.</ahelp>"
-#. 5Tcj
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51116,7 +45777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klip på en farve. Klik på Ingen udfyldning for at fjerne en baggrunds eller fremhævelses farve. Klik på Automatisk for at nulstille en skrifttypefarve.</ahelp>"
-#. :!=-
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51125,7 +45785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Flet"
-#. kHAe
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51135,7 +45794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Flet\">Flet</link>"
-#. e`p$
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51145,7 +45803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected table cells into a single cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Kombinerer indholdet af de valgte tabelceller ind i en enkelt celle.</ahelp></variable>"
-#. dgr!
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51155,7 +45812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Tabel - Flet celler</emph>"
-#. CVRX
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51165,7 +45821,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Tabel</emph>, klik på"
-#. l2.d
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51174,7 +45829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">ikon</alt></image>"
-#. EYig
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51184,7 +45838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Flet celler"
-#. pdNA
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51194,7 +45847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
msgstr "Fletning af celler kan føre til beregningsfejl i formler i tabellen."
-#. @+9w
#: 05340600.xhp
msgctxt ""
"05340600.xhp\n"
@@ -51203,7 +45855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Columns"
msgstr "Vis kolonner"
-#. [WhO
#: 05340600.xhp
msgctxt ""
"05340600.xhp\n"
@@ -51213,7 +45864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Show Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Vis kolonner\">Vis kolonner</link>"
-#. AeRI
#: 05340600.xhp
msgctxt ""
"05340600.xhp\n"
@@ -51223,7 +45873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays hidden columns. Choose the column that you want to display from the list, or click <emph>All </emph>to display all of the hidden columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser skjulte kolonner. Vælg den kolonne, som du vil vise fra listen, eller klik på <emph>Alt</emph> for at vise alle skjulte kolonner.</ahelp>"
-#. z(7%
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -51232,7 +45881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
-#. {]n:
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -51242,7 +45890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Scan</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Scan</link>"
-#. h)~S
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -51252,7 +45899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Inserts a scanned image into your document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Indsætter et indskannet billede i dit dokument.</ahelp></variable>"
-#. gsA~
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -51262,7 +45908,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
msgstr "For at indsætte et indskannet billede, skal driveren til din skanner være installeret.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systemer, installer SANE pakken som findes på http://www.mostang.com/sane/. SANE pakken skal bruge samme libc som $[officename].</caseinline></switchinline>"
-#. ,(ra
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -51272,7 +45917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">Select Source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Vælg kilde\">Vælg kilde</link>"
-#. !8]v
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -51282,7 +45926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">Request</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Anmod\">Anmod</link>"
-#. 0tN!
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51291,7 +45934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Hældning og hjørneradius"
-#. DQK6
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51300,7 +45942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hælde; tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; hælde</bookmark_value><bookmark_value>flader; hælde</bookmark_value>"
-#. tKqg
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51310,7 +45951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Slant & Corner Radius</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Hældning og hjørneradius\">Hældning og hjørneradius</link>"
-#. 5sP.
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51320,7 +45960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">Hælder det markerede objekt, eller runder hjørnerne af en rektangulær objekt.</ahelp>"
-#. sV@d
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51330,7 +45969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Radius"
msgstr "Hjørneradius"
-#. dv=8
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51340,7 +45978,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only round the corners of a rectangular object."
msgstr "Du kan kun afrunde hjørnerne af et rektangulært objekt."
-#. v`wo
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51350,7 +45987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
-#. oQs#
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51360,7 +45996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">Indtast radius på cirklen, som du vil bruge til at afrunde hjørnerne.</ahelp>"
-#. S%xT
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51370,7 +46005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant"
msgstr "Hældning"
-#. ![HL
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51380,7 +46014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slants the selected object along an axis that you specify."
msgstr "Hælder det markerede objekt langs en akse som du angiver."
-#. u]G*
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51390,7 +46023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
-#. 4383
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51400,7 +46032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">Angiv vinklen på hældningsaksen.</ahelp>"
-#. %QVc
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51409,7 +46040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
-#. tAgM
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51418,7 +46048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>flader; skygger</bookmark_value><bookmark_value>skygger; flader</bookmark_value>"
-#. xTJ+
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51428,7 +46057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Skygge\">Skygge</link>"
-#. wJ?#
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51438,7 +46066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">Tilføj en skygge til det valgte tegningsobjekt, og definer skyggens egenskaber.</ahelp>"
-#. v~GL
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51448,7 +46075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. 0]m7
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51458,7 +46084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the properties of the shadow that you want to apply."
msgstr "Definer de ønskede egenskaber for skyggen."
-#. itmw
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51468,7 +46093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use shadow"
msgstr "Brug skygge"
-#. Iw+B
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51478,7 +46102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">Adds a shadow to the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">Tilføjer en skygge på det valgte tegningsobjekt.</ahelp>"
-#. wSLQ
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51488,7 +46111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. *ve_
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51498,7 +46120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Klik hvor du vil have skyggen kastet.</ahelp>"
-#. +ifp
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51508,7 +46129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distance"
msgstr "Afstand"
-#. u[CK
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51518,7 +46138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Indtast hvor stor afstand du ønsker, skyggen skal have til det markerede objekt.</ahelp>"
-#. O6m)
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51528,7 +46147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#. QpEs
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51538,7 +46156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">Vælg en farve til skyggen.</ahelp>"
-#. y3ol
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51548,7 +46165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparens"
-#. wZy3
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51558,7 +46174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Indtast en procentdel fra 0% (uigennemsigtig) til 100% (helt gennemsigtig) for at angive skyggens gennemsigtigheden.</ahelp>"
-#. |pqa
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51568,7 +46183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
-#. 6sE@
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51578,7 +46192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Føjer en skygge til det valgte objekt. Hvis objektet allerede har en skygge, fjernes den. Hvis du klikker på dette ikon, når der ikke er valgt et objekt, bliver skyggen føjet til det næste objekt, som du tegner.</ahelp>"
-#. /iIh
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51587,7 +46200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Ikon</alt></image>"
-#. bFk]
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51597,7 +46209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
-#. );*u
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51606,7 +46217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#. -2{I
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51615,7 +46225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sider;formatere og nummerere</bookmark_value><bookmark_value>formatere;sider</bookmark_value><bookmark_value>papirformater</bookmark_value><bookmark_value>papirbakker</bookmark_value><bookmark_value>printere;papirbakker</bookmark_value><bookmark_value>layout;sider</bookmark_value><bookmark_value>indbindingsplads</bookmark_value><bookmark_value>margener;sider</bookmark_value><bookmark_value>midtermargen</bookmark_value>"
-#. -yf(
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51625,7 +46234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Side\">Side</link>"
-#. U_Az
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51635,7 +46243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PAGE\">Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PAGE\">Giver dig mulighed for at definere sidelayout, nummerering og papirformater for enkelt- og flersidede dokumenter.</ahelp>"
-#. *EnE
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51645,7 +46252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper format"
msgstr "Papirformat"
-#. g}\4
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51655,7 +46261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select from a list of predefined paper sizes, or define a custom paper format."
msgstr "Vælg fra en liste med foruddefinerede papirstørrelser eller anvend et brugerdefineret papirformat."
-#. !0aO
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51665,7 +46270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#. 4BCc
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51675,7 +46279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_SIZE\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height </emph>and <emph>Width </emph>boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_SIZE\">Vælg en foruddefineret papirstørrelse eller opret et brugerdefineret format ved at indtaste dimensionerne på papiret i boksene <emph>Højde</emph> og <emph>Bredde</emph>.</ahelp>"
-#. cxZE
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51685,7 +46288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. lU0s
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51695,7 +46297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_WIDTH\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_WIDTH\">Viser bredden af det valgte papirformat. For at oprette et brugerdefineret format, skal du indtaste en bredde her.</ahelp>"
-#. \-1/
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51705,7 +46306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. WV\`
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51715,7 +46315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_HEIGHT\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_HEIGHT\">Viser højden af det valgte papirformat. For at oprette et brugerdefineret format, skal du indtaste en højde her.</ahelp>"
-#. 2nT7
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51725,7 +46324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "Stående"
-#. 2N]L
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51735,7 +46333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_PORTRAIT\">Displays and prints the current document with the paper oriented vertically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_PORTRAIT\">Viser og udskriver det aktuelle dokument med papiret vendt lodret.</ahelp>"
-#. $6Y/
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51745,7 +46342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Liggende"
-#. p@oQ
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51755,7 +46351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_LANDSCAPE\">Displays and prints the current document with the paper oriented horizontally.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_LANDSCAPE\">Viser og udskriver det aktuelle dokument med papiret vendt vandret.</ahelp>"
-#. f#55
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51765,7 +46360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction"
msgstr "Tekstretning"
-#. |t[0
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51775,7 +46369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_PAGE_LB_TEXT_FLOW\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_PAGE_LB_TEXT_FLOW\">Vælg tekstretningen, som du vil bruge i dit dokument.</ahelp> Tekstretningen \"højre mod venstre (lodret)\" roterer alle layoutindstillinger til højre med 90 grader, undtagen sidehovedet og sidefoden."
-#. C]wJ
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51785,7 +46378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray"
msgstr "Papirbakke"
-#. [~OI
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51795,7 +46387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_TRAY\">Select the paper source for your printer. If you want, you can assign different paper trays to different page styles. For example, assign a different tray to the First Page style and load the tray with your company's letterhead paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_TRAY\">Marker papirkilden for din printer. Hvis du ønsker det, kan du tildele forskellige papirbakker til forskellige sidetypografier. Tildel for eksempel en anden bakke til typografien Første side og læg dit fortrykte brevpapir i denne bakke.</ahelp>"
-#. hKCQ
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51805,7 +46396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "Margener"
-#. .Bz@
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51815,7 +46405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text."
msgstr "Angiv den plads, der skal være mellem kanterne af siden og dokumentteksten."
-#. j7Lp
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51825,7 +46414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left / Inner"
msgstr "Venstre / Indre"
-#. VCQ$
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51835,7 +46423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_LEFT_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_LEFT_MARGIN\">Indtast den plads, der skal være mellem venstre kant af siden og dokumentteksten. Hvis du bruger sidelayoutet <emph>Spejlvendt</emph>, indtast den plads, der skal være mellem den indre tekstmargen og den indre kant på siden.</ahelp>"
-#. *)l|
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51845,7 +46432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right / Outer"
msgstr "Højre/Ydre"
-#. dWZ3
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51855,7 +46441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_RIGHT_MARGIN\">Indtast den plads, der skal være mellem højre sidekant og dokumentets tekst. Hvis du bruger sidelayoutet <emph>Spejlvendt</emph>, indtast den plads, der skal være mellem ydre tekstmargen og den ydre kant på siden.</ahelp>"
-#. +27!
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51865,7 +46450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#. iPe3
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51875,7 +46459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the upper edge of the page and the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_TOP_MARGIN\">Indtast hvor meget plads, der skal være mellem den øverste kant af siden og dokumentteksten.</ahelp>"
-#. FZY/
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51885,7 +46468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
-#. qyMr
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51895,7 +46477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the lower edge of the page and the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_BOTTOM_MARGIN\">Indtast hvor meget plads, der skal være mellem den nederste kant af siden og dokumentteksten.</ahelp>"
-#. MO8:
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51904,7 +46485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justerer teksten på den valgte Sidetypografi til et lodret sidegitter.</ahelp>"
-#. OynT
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51914,7 +46494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hold register</caseinline></switchinline>"
-#. !Kp7
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51924,7 +46503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">Justerer teksten på den valgte sidetypografi til et lodret sidegitter.</ahelp> Afstanden i gitteret defineres ved <emph>Referencetypografien</emph>. </caseinline></switchinline>"
-#. OPah
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51933,7 +46511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker afsnitstypografien som du vil bruge som en henvisning for at justere teksten i den valgte Sidetypografi op. Højden for skrifttypen som er angivet i henvisningstypografien sætter afstanden for det lodrette sidegitter. </ahelp>"
-#. (fEX
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51943,7 +46520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Reference Style</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Referencetypografi</caseinline></switchinline>"
-#. X=pq
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51953,7 +46529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Marker afsnitstypografien som du vil bruge som en henvisning til opstilling af teksten for den valgte sidetypografi. Højden for skrifttypen som er angivet i referencetypografien sætter afstanden af det lodrette sidegitter. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. emps
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51963,7 +46538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Table alignment</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tabeljustering</caseinline></switchinline>"
-#. (bbY
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51973,7 +46547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Angiver justeringsindstillingerne for cellerne på en udskrevet side.</caseinline></switchinline>"
-#. 3vzp
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51982,7 +46555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centrerer cellerne vandret på den udskrevne side.</ahelp>"
-#. c~cz
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51992,7 +46564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vandret</caseinline></switchinline>"
-#. zhi8
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52002,7 +46573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells horizontally on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centrerer cellerne vandret på den udskrevne side.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. (_NB
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52011,7 +46581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centrerer cellerne lodret på den udskrevne side.</ahelp>"
-#. /s^D
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52021,7 +46590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertical</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lodret</caseinline></switchinline>"
-#. IiBS
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52031,7 +46599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells vertically on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centrerer cellerne lodret på den udskrevne side.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. O_=H
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52041,7 +46608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout settings"
msgstr "Layoutindstillinger"
-#. [XW`
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52051,7 +46617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page Layout</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Sidelayout</defaultinline></switchinline>"
-#. @~*L
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52061,7 +46626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Vælg sidelayouttypografien der skal bruges i det aktuelle dokument.</defaultinline></switchinline>"
-#. *t2m
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52071,7 +46635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page layout</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Sidelayout</defaultinline></switchinline>"
-#. oDq[
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52081,7 +46644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Angiv om du vil anvende formateringen til ulige sider, lige sider eller både ulige og lige sider, der bruger den aktuelle sidetypografi.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-#. 9/zc
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52091,7 +46653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Right and left</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Højre og venstre</defaultinline></switchinline>"
-#. (O+N
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52101,7 +46662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Den aktuelle sidetypografi viser både lige og ulige sider med venstre og højre marginer som angivet.</defaultinline></switchinline>"
-#. Do^i
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52111,7 +46671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Spejlvendt</defaultinline></switchinline>"
-#. BKai
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52121,7 +46680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Denne sidetypografi viser både lige og ulige sider med indre og ydre marginer som angivet. Brug dette layout, hvis du vil indbinde de udskrevne sider til en bog. Indtast pladsen til indbinding som den \"Indre\" margin.</defaultinline></switchinline>"
-#. ;f_j
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52131,7 +46689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only right</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Kun højre</defaultinline></switchinline>"
-#. Lo;]
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52141,7 +46698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Anvender de aktuelle formatindstillinger for alle ulige (højre) sider, der bruger den aktuelle sidetypografi. Lige sider vises som blanke sider.</defaultinline></switchinline>"
-#. :-Y,
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52151,7 +46707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only left</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Kun venstre</defaultinline></switchinline>"
-#. d#n/
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52161,7 +46716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Anvender kun de nuværende formatindstillinger til lige sider, der bruger den aktuelle sidetypografi.</defaultinline></switchinline>"
-#. rblZ
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52171,7 +46725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hold register</caseinline></switchinline>"
-#. tq5H
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52181,7 +46734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#. )!F,
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52191,7 +46743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_NUMBER_FORMAT\">Select the page numbering format that you want to use for the current page style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_NUMBER_FORMAT\">Marker det sidenummereringsformat, som du vil bruge til den aktuelle sidetypografi.</ahelp>"
-#. %$2X
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52200,7 +46751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ændrer størrelse på tegneobjekterne så de passer til papirformatet som du vælger. Opstillingen af tegneobjekterne bliver bevaret.</ahelp>"
-#. UP?h
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52210,7 +46760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>AutoFit object to page format</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>Tilpas automatisk objekt til sideformat</defaultinline></switchinline>"
-#. 9#Li
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52220,7 +46769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_ADAPT\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_ADAPT\">Ændrer størrelsen på tegneobjekterne, så de passer til det papirformat, som du vælger. Opstillingen af tegneobjekterne bevares.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-#. B`1!
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52229,7 +46777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"Ændring af måleenheder\">Ændring af måleenheder</link>"
-#. /^_7
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52238,7 +46785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Skrive med Hold register\">Skrive med Hold register</link>"
-#. nR3N
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -52247,7 +46793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. uRK,
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -52257,7 +46802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Rediger\">Rediger</link>"
-#. 4y$?
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -52267,7 +46811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Åbner en dialog, hvor du kan vælge en skabelon til redigering.</ahelp>"
-#. 3G(y
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52276,7 +46819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving (Templates)"
msgstr "Gem (Skabeloner)"
-#. WKMk
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52286,7 +46828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Saving (Templates)\">Saving (Templates)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Gem (Skabeloner)\">Gem (Skabeloner)</link>"
-#. !#DV
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52296,7 +46837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Gemmer det aktuelle dokument som en skabelon.</ahelp>"
-#. ICbC
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52306,7 +46846,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Template"
msgstr "Ny skabelon"
-#. 2j=!
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52316,7 +46855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">Enter a name for the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">Indtast et navn for skabelonen.</ahelp>"
-#. Qhbx
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52326,7 +46864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
-#. 41Sc
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52336,7 +46873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists templates and template categories."
msgstr "Lister skabeloner og skabelonkategorier."
-#. IJc~
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52346,7 +46882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#. idLd
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52356,7 +46891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Select a category in which to save the new template.</ahelp> To add a new template category, click the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\">Organize</link> button."
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Vælg en kategori hvor i den nye skabelon skal gemmes.</ahelp> For at tilføje en ny skabelonkategori, klik på knappen <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\">Administration</link>."
-#. OzHj
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52366,7 +46900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
-#. yaW=
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52376,7 +46909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Lists the available template categories.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Lister de tilgængelige skabelonkategorier.</ahelp>"
-#. Jz(r
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52386,7 +46918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. XEbs
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52396,7 +46927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Åbner den valgte skabelon for redigering.</ahelp>"
-#. h*qh
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52406,7 +46936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize"
msgstr "Administrer"
-#. 6u3;
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52416,7 +46945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize or create new templates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Åbner dialogen <emph>Administrer skabeloner</emph>, hvor du kan administrere eller oprette nye skabeloner.</ahelp>"
-#. p%GI
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 29f55696022..a8a45ee69ec 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. OnT6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. *PQr
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Generelt\">Generelt</link>"
-#. %[/r
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "This <emph>General </emph>tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control."
msgstr "Fanebladet <emph>Generelt</emph> giver dig mulighed for at angive de generelle egenskaber for en formulars kontrolelementer. Disse egenskaber er afhængig af kontrolelementets type. Ikke alle de følgende egenskaber er tilgængelige for alle kontrolelementer."
-#. VR+K
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' Default value (for example, in text fields), Default status (for check boxes and option fields), and Default selection (for list boxes)."
msgstr "Hvis du eksporterer det aktuelle formulardokument til HTML-format, bliver kontrolelementernes standardværdier eksporteret frem for de aktuelle værdier. Standardværdierne bestemmes af kontrolelementtypens egenskabs Standardværdi (for eksempel i tekstfelter), Standardstatus (for afkrydsningsfelter og indstillingsfelter) og Standardvalg (for rullelister)."
-#. xhd(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#. G8j\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Enabled\" (Yes), the form user will be able to use the control field.</ahelp> If the property is disabled, it will not be enabled (No) and will be displayed in a gray color."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">Hvis et kontrolfelt har egenskaben \"Aktiveret\" (Ja), kan formularbrugeren gøre brug af kontrolfeltet.</ahelp> Hvis egenskaben er deaktiveret, vil det ikke være aktiveret (Nej) og vil blive vist i en grå farve."
-#. 3T||
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line count"
msgstr "Linjeantal"
-#. YlH)
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"Yes\" in the \"Dropdown\" option.</ahelp> For combo boxes with the Dropdown property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the Dropdown option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specificerer hvor mange linjer, der skal vises i rullegardinets liste. Denne indstilling er kun aktiv, hvis du vælger \"Ja\" i indstillingen \"Rullegardin\".</ahelp> For kombinationsfelter med egenskaben Rullegardin kan du angive, hvor mange linjer der skal vises i rullegardinets liste. Ved kontrolfelter, der ikke har indstillingen rullegardin, vil linjens udseende være bestemt af størrelsen på kontrolelementet og skriftstørrelsen."
-#. MQ75
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#. ]%SG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The Action property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">Handlingsegenskaben styrer de handlinger, der finder sted, når du aktiver en knap.</ahelp> Du kan bruge navigations-handlinger til at designe dine egne databasenavigeringsknapper."
-#. FHVB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button."
msgstr "Den følgende tabel beskriver de handlinger som du kan knytte til en knap."
-#. l+,r
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#. ?=Hm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. 6K)3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. 7=t-
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "No action occurs."
msgstr "Ingen handling forekommer."
-#. x7Lj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submit form"
msgstr "Indsend formular"
-#. /3N3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."
msgstr "Sender data, som indtastes i andre kontrolfelter for den aktuelle formular, til adressen, som er angivet i <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Formularegenskaber</link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."
-#. PW.Z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you export to a PDF file."
msgstr "Indtast URL'en i formularens dataegenskab \"URL\"-tekstfelt, når du eksporterer til en PDF-fil."
-#. R+%h
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset form"
msgstr "Nulstil formular"
-#. @11b
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults (Default Status, Default Selection, Default Value)."
msgstr "Nulstiller indstillingerne i andre kontrolfelter til den foruddefinerede standard (Standardstatus, Standardvalg, Standardværdi)."
-#. }1Rc
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open document / web page"
msgstr "Åbn dokument / webside"
-#. 3sBK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame."
msgstr "Åbner URL'en som er angivet under <emph>URL</emph>. Du kan bruge <emph>Ramme</emph> til at angive målrammen."
-#. ]vaf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "First record"
msgstr "Første datapost"
-#. Hv49
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the first record."
msgstr "Flytter den aktuelle formular til den første datapost."
-#. Va:J
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous record"
msgstr "Forrige datapost"
-#. H;J{
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the previous record."
msgstr "Flytter den aktuelle formular til den forrige datapost."
-#. Q!3D
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -278,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next record"
msgstr "Næste datapost"
-#. oV|b
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -287,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the next record."
msgstr "Flytter den aktuelle formular til næste datapost."
-#. K+x,
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last record"
msgstr "Sidste datapost"
-#. kk||
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -305,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the last record."
msgstr "Flytter den aktuelle formular til sidste datapost."
-#. hjE%
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -314,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save record"
msgstr "Gem datapost"
-#. ]@V2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -323,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saves the current record, if necessary."
msgstr "Gemmer den aktuelle datapost, hvis nødvendigt."
-#. b!U}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -332,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo data entry"
msgstr "Fortryd indtastning af data"
-#. C;)C
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -341,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the changes in the current record."
msgstr "Tilbagestiller ændringerne i den aktuelle datapost."
-#. xW8X
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -350,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "New record"
msgstr "Ny datapost"
-#. *Qn1
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -359,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the insert row."
msgstr "Flytter den aktuelle formular til indsættelsesrækken."
-#. ?D+X
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -368,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete record"
msgstr "Slet datapost"
-#. o-No
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -377,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the current record."
msgstr "Sletter den aktuelle datapost."
-#. zphC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -386,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh form"
msgstr "Opdater formular"
-#. K5`|
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -395,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reloads the most recently saved version of the current form."
msgstr "Genindlæser den seneste gemte version af den aktuelle formular."
-#. Glda
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -405,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dropdown"
msgstr "Rullegardin"
-#. lB``
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -415,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Angiver om kombinationsfeltet skal være et rullegardin (Ja) eller ej (Nej).</ahelp> Et kontrolfelt med egenskaben rullegardin har en ekstra pilknap, som åbner en liste af eksisterende formularelementer ved museklik. Under <emph>Linjeantal</emph> kan du angive, hvor mange linjer (eller rækker), der skal vises i rullegardinet. Kombinationsfelte kan have egenskaben rullegardin."
-#. g\v@
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -425,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default."
msgstr "Kombinationsfelter, som blev indsat som kolonner i et tabelkontrolelement, er som standard altid et rullegardin."
-#. #ZSl
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -435,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment / Graphics alignment"
msgstr "Justering / Grafikjustering"
-#. 9(Np
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -445,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Specificerer justeringsindstillingen for tekst eller grafik, som er brugt til et kontrolelement.</ahelp> Justeringsindstillingerne er venstrejusteret, højrejusteret og centreret. Disse indstillinger er tilgængelige for følgende elementer:"
-#. [`Lg
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -454,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title of Label fields"
msgstr "Titel på etiketfelter"
-#. mt[w
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -463,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content of text fields"
msgstr "Indhold af tekstfelter"
-#. )jOx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -472,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content of table fields in the columns of a table control"
msgstr "Indhold af tabelfelter i kolonnerne i et tabel kontrolelement"
-#. 5UP~
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -481,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics or text that are used in buttons"
msgstr "Grafik eller tekst som bliver brugt på knapper"
-#. JXj/
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -490,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Alignment</emph> option for buttons is called <emph>Graphics alignment</emph>."
msgstr "Den <emph>Justering</emph> mulighed/indstilling for knapper kaldes <emph>Grafik justering</emph>."
-#. bHn?
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -500,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill"
msgstr "Udfyld automatisk"
-#. =r:y
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -510,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Assigns the AutoFill function to a combo box.</ahelp> The AutoFill function displays a list of previous entries after you start to type an entry."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Knytter funktionen Udfyld automatisk til et kombinationsfelt.</ahelp> Funktionen Udfyld automatisk viser en liste af tidligere indtastninger, når du begynder på en ny indtastning."
-#. ES/m
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -520,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Etiketfelt"
-#. =6W!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -530,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Angiver kilden til kontrolelementets etiket.</ahelp> Teksten i etikettefeltet vil blive brugt i stedet for navnet på et databasefelt. For eksempel i <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Søg</emph> og som kolonnenavn i tabelvisningen."
-#. cKO9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -540,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label."
msgstr "For at definere ét tegn i etiketten som en genvejstast, indsættes en tilde (~) foran tegnet. Herefter kan brugeren aktivere kontrol-elementet ved at trykke på genvejstasten."
-#. 2d5`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -550,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using radio buttons. This text applies to all of the radio buttons of the same group."
msgstr "Kun teksten for en grupperamme kan bruges som etiketfelt, når man benytter alternativknapper. Denne tekst gælder for alle alternativknapperne i den samme gruppe."
-#. OX-6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -560,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list."
msgstr "Hvis du klikker på knappen <emph>...</emph> ved siden af tekstfeltet, vil du se dialogen <emph>Valg af etiketfelt</emph> dialog. Marker en etiket fra listen."
-#. ;d,j
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -570,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Afmærk feltet <emph>Ingen tildeling</emph> for at fjerne sammenhængen mellem et kontrolelement og det tildelte etiketfelt.</ahelp>"
-#. TB!T
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -580,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. GxTN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -590,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, 2 cm."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sæt kolonnebredden i tabelkontrolfeltet.</ahelp> Sæt kolonnebredden i tabelkontrolfeltet i den måleenhed som er angivet i %PRODUCTNAME modulindstillingerne. Hvis du vil, kan du indtaste en værdi fulgt af en gyldig måleenhed, for eksempel 2 cm."
-#. nBQI
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -599,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
-#. -d2.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -608,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Specificerer om handlingen i et kontrolelement som for eksempel en dreje- eller skydeknap skal gentages, når du klikker på kontrolelementet og holder museknappen nede.</ahelp>"
-#. q##N
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -617,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"
-#. 5GSQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -626,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation Bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, 2 s or 500 ms."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specificerer trinforsinkelsen i millisekunder mellem gentaghændelser.</ahelp> En gentaghændelse indtræffer, når du klikker på en pileknap eller baggrunden for en rullebjælke eller i en af datapostnavigationens knapper i en navigationslinje, og du holder museknappen nede i nogen tid. Du kan indtaste en værdi fulgt af en gyldig tidsenhed, for eksempel, 2 s eller 500 ms."
-#. Wsda
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -636,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record marker"
msgstr "Datapostmarkør"
-#. @@o+
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -646,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Angiver om den første kolonne er vist med rækkeetiketter, i hvilken den aktuelle datapost er markeret med en pil.</ahelp>"
-#. kbl,
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -656,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
-#. W=O#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -666,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Here, you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Her bestemmes det ønskede format på datovisningen.</ahelp> Med datofelter kan du bestemme formatet på datovisningen."
-#. Y=bE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -676,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hinweis\">All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input.</variable>"
msgstr "<variable id=\"hinweis\">Alle formatfelter (dato, tid, valuta, numerisk) bliver automatisk formateret i det valgte format, så snart du forlader dem, uanset hvordan du indtastede inputtet.</variable>"
-#. ;0VN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -686,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Rulleknap"
-#. f6f8
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -696,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">Indstillingen \"Ja\" transformerer kontrolfeltet til en rulleknap, hvor tilsvarende pilknapper bliver tilføjet.</ahelp> Numeriske felter, valutafelter, dato- og klokkeslætsfelter kan være introduceret som rulleknapper i formularen."
-#. G,g%
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -706,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tristate"
msgstr "Tredobbelt status"
-#. m*jZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -716,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Angiver om et afkrydsningsfelt også kan repræsentere værdien ZERO i en database udover værdierne TRUE (sand) og FALSE (falsk) </ahelp>. Denne funktion er kun tilgængelig hvis databasen accepterer tre tilstande med værdierne: TRUE, FALSE og ZERO."
-#. :B1#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -726,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Tristate </emph>property is only defined for database forms, not for HTML forms."
msgstr "Den <emph>Tredobbelt status</emph> egenskab er kun defineret til database formularer, ikke for HTML-formularer."
-#. r[{.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -736,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printable"
msgstr "Kan udskrives"
-#. ;;yp
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -746,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Angiver om du vil have vist kontrolfeltet i udskriften af dokumentet.</ahelp>"
-#. =WGY
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -755,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionX"
msgstr "X-position"
-#. f5$|
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -764,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver X-placeringen af kontrolelementet, relativt til ankeret.</ahelp>"
-#. ?\*k
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -773,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionY"
msgstr "Y-position"
-#. x|D(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -782,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver Y-placeringen af kontrolelementet, relativt til ankeret.</ahelp>"
-#. s/ao
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -791,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
-#. 6s1i
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -800,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver hvor kontrolelementet vil være forankret.</ahelp>"
-#. jhzN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -809,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. d!vt
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -818,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver bredden af kontrolelementet.</ahelp>"
-#. e}Uo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -827,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. {:ZG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -836,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver højden af kontrolelementet.</ahelp>"
-#. UTB@
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -846,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit mask"
msgstr "Redigeringsmaske"
-#. 3/Y!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -856,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Angiver redigeringsmasken. Ved at angiver en tegnkode kan du bestemme hvad brugeren kan indtaste i kontrolfeltet.</ahelp> Ved at angive tegnkoden i felter med en givet tegnmaske, kan du bestemme hvad brugeren kan indtaste i feltet."
-#. *L`4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -866,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:"
msgstr "Længde af redigeringsmasken bestemmer antallet af de mulige indtastninger. Hvis brugeren indtaster tegn som ikke svarer til redigeringsmasken, bliver indtastningen afvist når brugeren forlader feltet. Du kan indtaste følgende tegn til at definere redigeringsmasken:"
-#. fMKV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -876,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
-#. \DY{
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -886,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Betydning"
-#. 5cc:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -896,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "L"
msgstr "L"
-#. ($5N
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -906,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the Literal Mask."
msgstr "En tekstkonstant. Placeringen kan ikke redigeres. Tegnet bliver vist på den tilsvarende plads i tegnmasken."
-#. |(TW
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -916,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "a"
msgstr "a"
-#. ejCf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -926,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z and A-Z can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
msgstr "Tegnene a til z og A-Z kan indtastes. Store bogstaver er ikke konverteret til små bogstaver."
-#. #]+;
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -936,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. BQbe
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -946,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters A-Z can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "Tegnene A-Z kan indtastes. Hvis et lille bogstav indtastes, konverteres det automatisk til et stort bogstav"
-#. [N:E
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -956,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "c"
msgstr "c"
-#. K\^6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -966,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z, A-Z, and 0-9 can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
msgstr "Tegnene a til z, A-Z, og 0-9 kan indtastes. Store bogstaver er ikke konverteret til små bogstaver."
-#. s{WB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -976,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. f}.f
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -986,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters A-Z and 0-9 can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "Tegnene A-Z og 0-9 kan indtastes. Hvis et lille bogstav indtastes, konverteres det automatisk til et stort bogstav"
-#. 1ApM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -996,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. =?P3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1006,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
msgstr "Kun tegnene 0-9 kan indtastes."
-#. d+xf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1016,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "x"
msgstr "x"
-#. 3e[#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1026,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "All printable characters can be entered."
msgstr "Alle tegn, der kan udskrives, kan indtastes"
-#. GAJ`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1036,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. EIgh
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1046,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
msgstr "Alle tegn der kan udskrives kan indtastes. Små bogstaver konverteres automatisk til store bogstaver."
-#. M-ox
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1056,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date."
msgstr "For eksempel for tegnmasken \"__.__.2000\", brug \"NNLNNLLLLL\" som redigeringsmaske, så brugeren kun kan indtaste fire cifre når han indtaster en dato."
-#. 7`!:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1066,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strict format"
msgstr "Formatkontrol"
-#. ;zj/
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1076,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">If the strict format function is activated (Yes), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
msgstr "Du kan have et formatcheck for kontrolelementer som accepter formateret indhold (dato, tid, og så videre).<ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">Hvis funktionen formatkontrol er aktiveret (Ja), kan kun tilladte tegn accepteres.</ahelp> For eksempel, er kun tal eller dato skilletegn gyldige i et datofelt. Alle andre alfanumeriske tegn ignoreres."
-#. j^~e
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1086,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
-#. nLCr
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1096,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a <emph>URL</emph> that you open when you click a button that has been assigned the Open document or web page action)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specificerer målrammen for visning af dokumentet der er åbnes med \"Åbn dokument / webside\". </ahelp> Du kan også angive målrammen for visning af <emph>URL</emph>, som du åbner, når du klikker på en knap, som er blevet tilknyttet handlingen Åbn dokument / webside)."
-#. ;ek}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1106,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:"
msgstr "Hvis du klikker i feltet, kan du vælge en mulighed fra listen som angiver hvilken ramme næste dokument skal indlæse i. Du har følgende muligheder:"
-#. ?SBx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1116,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Element"
-#. ;DYS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1126,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Betydning"
-#. ^*+A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1136,7 +1020,6 @@ msgctxt ""
msgid "_blank"
msgstr "_blank"
-#. `eQ6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1146,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next document is created in a new empty frame."
msgstr "Det næste dokument bliver oprettet i en ny tom ramme."
-#. Li9F
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1156,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "_parent"
msgstr "_parent"
-#. M1aU
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1166,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame."
msgstr "Det næste dokument bliver oprettet i en overordnet ramme. Hvis den ikke findes, oprettes dokumentet i samme ramme."
-#. se0p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1176,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "_self"
msgstr "_self"
-#. w8r^
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1186,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next document is created in the same frame."
msgstr "Det næste dokument bliver oprettet i den samme ramme."
-#. gV[J
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1196,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "_top"
msgstr "_top"
-#. BVo;
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1206,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame."
msgstr "Det næste dokument bliver oprettet i et vindue på øverste niveau. Hvis den aktuelle ramme allerede er på øverste niveau, bliver dokumentet oprettet i denne ramme."
-#. 8i+S
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1216,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Frame property is relevant for HTML forms, but not for database forms."
msgstr "Egenskaben Ramme er relevant for HTML-formularer, men ikke for databaseformularer."
-#. l3`Y
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1226,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#. 2h$U
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1236,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "An image button has a <emph>Graphics </emph>property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The<emph> Graphics</emph> property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
msgstr "En grafisk knap har egenskaben <emph>Grafik</emph>.<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">Denne <emph>Grafik</emph>-egenskab specificerer sti og filnavn til billedet, som du vil have vist på knappen.</ahelp> Hvis du vælger grafikfilen med knappen <emph>...</emph>, bliver stien og filnavnet automatisk indsat i tekstfeltet."
-#. {++3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1246,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help text"
msgstr "Hjælpetekst"
-#. CBaj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1256,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Tilbyder muligheden for at indtaste en hjælpetekst som vil blive vist som et tip til kontrolelementet.</ahelp> Teksten vises for brugeren når musen flyttes ind over kontrolelementet."
-#. *YG6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1266,7 +1137,6 @@ msgctxt ""
msgid "For URL type buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under URL."
msgstr "For URL-typeknapper, ser hjælpeteksten ud som et udvidet tip i stedet for URL'en indtastet under URL."
-#. F,-u
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1276,7 +1146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help URL"
msgstr "Hjælpe-URL"
-#. c[UO
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1286,7 +1155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses F1."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specificerer en batch etiket i URL stavningen som henviser til et hjælpedokument og som kan kaldes ved hjælp af kontrolfeltet.</ahelp> Hjælpen for kontrolfelt hjælpen kan åbnes hvis fokus er placeret på kontrolfeltet og brugeren trykker F1."
-#. )ULx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1296,7 +1164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#. YPp.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1306,7 +1173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Sætter baggrundsfarven for kontrolfeltet.</ahelp> En baggrundsfarve er tilgængelig for de fleste kontrolfelter. Hvis du klikker på <emph>Baggrundsfarve</emph>, åbnes en liste, som lader dig vælge blandt forskellige farver. \"Standard\"-indstillingen overfører systemets indstilling. Hvis den ønskede farve ikke er listet, klik på knappen <emph>...</emph> for at definere en farve i dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farve</emph></link>."
-#. JHkZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1316,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Rullebjælke"
-#. c:Ux
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1326,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Tilføjer rullebjælketypen som du angiver til et tekstfelt.</ahelp> Tilføjer rullebjælketypen som du angiver til et tekstfelt."
-#. -B+p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1335,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Interval"
-#. ezm2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1344,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer intervallet, som skal lægges til eller trækkes fra ved hver aktivering af rulleknapkontrolelementet.</ahelp>"
-#. 7ITS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1354,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value step"
msgstr "Værdi trin"
-#. ZqmS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1364,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Bestemmer rulleknapintervaller.</ahelp> Du kan forudindstille intervalværdien for numeriske- og valutarulleknapper. Brug piletasterne på rulleknappen for at forøge eller formindske værdien."
-#. 4esI
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1374,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "List entries"
msgstr "Listeelementer"
-#. k{ne
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1384,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Bestemmer listeelementerne, der er synlige i dokumentet. Åbn denne liste og indtast din tekst. Brug Skift+Enter for en ny linje. For liste- og kombinationsfelter kan du definere de listeelementer, som skal være synlige i dokumentet. Åbn feltet <emph>Listeelementer</emph> og indtast din tekst.</ahelp> Bemærk venligst <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">Tip</link> refererende til tastatur kontrolelementer."
-#. d#}b
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1394,7 +1252,6 @@ msgctxt ""
msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selection combo</emph> box."
msgstr "Det foruddefinerede standardlisteelement er indtastet i feltet <emph>Standardvalg kombinationsfelt</emph>."
-#. gwKf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1404,7 +1261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected."
msgstr "Bemærk at listeelementerne, der er indtastet her, kun medtages i formularen, hvis der på fanebladet <emph>Data</emph> under <emph>Listeindholdstype</emph> er valgt indstillingen \"Værdiliste\"."
-#. $fI.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1414,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant."
msgstr "Hvis du ikke ønsker, at listeelementer skal skrives i databasen eller overføres til modtageren af webformularen, men i stedet for tildeles til værdier, som ikke er synlig i formularen, kan du tildele listeelementerne til andre værdier i en værdiliste. Værdilisten bestemmes via fanebladet <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link>. Vælg indstillingen \"Værdiliste\" under <emph>Listeindholdstype</emph> og indtast værdierne som skal tildeles de tilsvarende synlige elementer i formen under <emph>Listeindhold</emph>. Rækkefølgen i værdilisten er relevant for den korrekte tildeling."
-#. hp!Q
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1424,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag."
msgstr "For HTML-dokumenter svarer et element på listen, der er indtastet på fanebladet <emph>Generelt</emph> til HTML tag'en <OPTION>; et element på værdilisten indtastet på fanebladet <emph>Data</emph> under <emph>Listeindhold</emph> svarer til tag'en <OPTION VALUE=..>."
-#. A:/A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1434,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date max"
msgstr "Højeste dato"
-#. yIX.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1444,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Angiver den højeste dato der kan indtastes af brugeren.</ahelp> Angiver den højeste dato der kan indtastes af brugeren."
-#. B9,g
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1454,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max text length"
msgstr "Maksimal tekstlængde"
-#. ykrF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1464,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Angiver det højeste antal tegn, som brugeren kan indtaste.</ahelp> I tekst og kombinationsfelter, kan du definere det højeste antal tegn, som brugeren kan indtaste. Hvis denne egenskab for feltet ikke er udfyldt vil standard længden være nul."
-#. BgCS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1474,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you must not enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)."
msgstr "Hvis kontrolelementet er kædet til en database og tekstens længde skal være accepteret fra feltdefinitionen i databasen, skal du ikke indtaste tekstlængden her. Indstillingerne er kun accepteret fra databasen, hvis kontrolelementet egenskab ikke er defineret (\"Ikke Defineret\" tilstand)."
-#. hWXJ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1484,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value max"
msgstr "Højeste værdi"
-#. RTwn
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1494,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Angiver en værdi for kontrolfeltet, som ikke kan overskrides af en anden værdi introduceret af brugeren.</ahelp> For numeriske- og valutafelter, kan du fastslå den maksimale værdi, som brugeren kan indtaste."
-#. QeT3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1504,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time max"
msgstr "Højeste tid"
-#. $gyV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1514,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Afgør et tidspunkt, som ikke kan overskrides af en anden værdi introduceret af brugeren.</ahelp> Afgør et tidspunkt, som ikke kan overskrides af en anden værdi introduceret af brugeren."
-#. 8cAK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1524,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "Multimarkering"
-#. U#T]
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1534,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Giver dig mulighed for at vælge mere end et element i en rulleliste.</ahelp> Giver dig mulighed for at vælge mere end en punkt/element i en rulleliste."
-#. Pt7#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1543,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value> <bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>richtext kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer;richtext kontrolelement</bookmark_value>"
-#. bypF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1553,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text type"
msgstr "Teksttype"
-#. ?xE0
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1563,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37933\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37933\">Giver dig mulighed for at bruge linjeskift og formatering i et kontrolelement såsom et tekstfelt eller en etiket. For manuelt at indtast et linjeskift, tryk på Enter. Vælg \"Flerlinjet med formatering\" for at indtaste formateret tekst.</ahelp>"
-#. g}cC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1572,7 +1412,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bind this control to a database field."
msgstr "Hvis du vælger teksttypen \"Flerlinjet med formatering\", kan du ikke binde dette kontrolelement til et databasefelt."
-#. cBg~
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1581,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "This control is named \"Multiline input\" for a text column inside a table control."
msgstr "Dette kontrolelement er navngivet \"Flerlinjet indtastning\" for tekstkolonner inde i et tabelkontrolelement."
-#. B21:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1590,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word break"
msgstr "Ordskift"
-#. V!Z}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1599,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press the Enter key."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser tekst på mere end én linje.</ahelp> Giver dig mulighed for at bruge linjeskift i et tekstfelt, så du kan indtaste mere end én tekstlinje. For manuelt at indtaste et linjeskift skal du trykke på Enter-tasten."
-#. %h6g
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1608,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Skift"
-#. #YKd
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1617,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push Button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the spacebar while the the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer om en trykknap opfører sig som en skiftknap. Hvis du definerer Skift til \"Ja\", kan du skifte mellem det \"valgte\" og \"ikke valgte\" kontrolelement status når du klikker på knappen eller trykker på mellemrumstasten, mens kontrolelementet har fokus. En knap i den \"valgte\" tilstand optræder som \"trykket i\".</ahelp>"
-#. *b\o
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1626,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "Tag fokus ved klik"
-#. VDPG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1635,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the Push Button receives the focus when you click the button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du sætter denne indstilling til \"Ja\", modtager trykknappen fokus, når du klikker på knappen.</ahelp>"
-#. #QQ)
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1644,7 +1476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide selection"
msgstr "Skjul markering"
-#. @=\E
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1653,7 +1484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37965\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
msgstr "<ahelp hid=\"37965\">Angiver om en tekstmarkering af et kontrolelement forbliver markeret, når fokus ikke længere er på kontrolelementet.</ahelp> Hvis du sætter <emph>Skjul markering</emph> til \"Nej\", forbliver den markerede tekst markeret, når fokus ikke længere er på kontrolelementet, som indeholder teksten."
-#. `+Q|
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1662,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
-#. /I{:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1671,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37966\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37966\">Angiver om kontrolbokse og alternativknapper vises i et 3D-udseende (standard) eller flad udseende.</ahelp>"
-#. slk4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1680,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border color"
msgstr "Kantfarve"
-#. eR(p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1689,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37967\">Specifies the border color for controls that have the Border property set to \"flat\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37967\">Specificerer kantfarven for kontrolelementer som har kantegenskaben indstille til \"flad\".</ahelp>"
-#. N5KA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1698,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol color"
msgstr "Symbolfarve"
-#. .74E
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1707,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the color for symbols on controls, for example the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer farven på symboler til kontrolelementer, for eksempel pile på en rullebjælke.</ahelp>"
-#. k?d5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1717,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date min"
msgstr "Mindste dato"
-#. e_,+
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1727,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Afgør den tidligste dato som en bruger kan indtaste.</ahelp> Afgør den tidligste dato som en bruger kan indtaste."
-#. \Fe4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1737,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value min"
msgstr "Mindste værdi"
-#. :Ye)
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1747,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">Her kan du fastsætte en værdi for kontrolfeltet, som forhindrer brugeren i at indtaste en lavere værdi. Det betyder, at en lavere værdi ikke vil være mulig.</ahelp> For numeriske felter og valutafelter, kan du bestemme en minimumsværdi for at hindre brugeren i at indtaste en lavere værdi."
-#. U/r=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1757,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time min"
msgstr "Mindste tid"
-#. s6[Y
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1767,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Afgør minimum tid som en bruger kan indtaste.</ahelp> Afgør minimum tid som en bruger kan indtaste."
-#. 7Gl~
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1777,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Antal decimaler"
-#. E5kS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1787,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Afgør antal cifre vist til højre for kommaet.</ahelp> Med numeriske felter og valutafelter, kan du bestemme antal cifre vist til højre for kommaet."
-#. =ciN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1797,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. HI2p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1807,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties </emph>tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a <emph>Name </emph>property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">På fanebladet <emph>Egenskaber</emph> specificeres navnet for kontrolfeltet. På fanebladet <emph>Formularegenskaber</emph>, specificeres navnet på formularen.</ahelp> Hvert kontrolelementfelt og hver formular har et <emph>Navn</emph>, hvorigennem det kan identificeres. Navnet vil fremkomme i <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Formularnavigator</link> og ved hjælp af navnet kan kontrolelementfeltet refereres fra en makro. Som standard vil kontrolelementfeltet få et navn, som er konstrueret ved hjælp af feltets etiket og nummer."
-#. 5!\W
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1817,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you work with macros, make sure that the names of the controls are unique."
msgstr "Vær sikker på at navnene på kontrolelementerne er unikke, hvis du arbejder med makroer."
-#. nW{C
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1826,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value> <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kontrolelementer;gruppering</bookmark_value><bookmark_value>grupper;af kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>formularer;gruppering af kontrolelementer</bookmark_value>"
-#. $XOA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1836,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link>."
msgstr "Navnet bruges også til at gruppere forskellige kontrolelementer, som funktionelt hører sammen, såsom alternativknapper. For at gøre dette, giv det samme navn til alle medlemmer i gruppen: kontrolelementer med identiske navne danner en gruppe. Grupperede kontrolelementer kan visuelt vises ved at bruge et <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Gruppefelt</link>."
-#. RJfo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1846,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation bar"
msgstr "Navigationslinje"
-#. dPxF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1856,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of table controls."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Angiver om der skal vises en navigationslinje på den nedre kant af tabellens kontrolelement.</ahelp> Angiver om der skal vises en navigationslinje på den nedre kant af tabellens kontrolelement."
-#. 8E)A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1866,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#. ;V_o
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1876,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (Yes) or if it can be edited (No).</ahelp> The<emph> Read-only </emph>property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Afgør om kontrolelementet er skrivebeskyttet (Ja) eller om det kan redigeres (Nej).</ahelp> Egenskaben <emph>Skrivebeskyttet</emph> kan tildeles alle kontrolelementer, hvor brugeren kan indtaste tekst. Hvis du tildeler egenskaben skrivebeskyttet til et billedfelt, som overfører grafik fra en database, vil brugeren ikke kunne indsætte ny grafik i databasen."
-#. zFJt
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1886,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Kant"
-#. 8}jS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1896,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the <emph>Border </emph>property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Bestemmer om feltets kant skal vises \"Uden ramme\", med et \"3D-udseende\" eller \"Flad\".</ahelp> For kontrolelementfelter som har en ramme, kan du bestemme udseendet af kanten på formularen ved at bruge egenskaben <emph>Kant</emph>. Du kan vælge mellem indstillingerne \"Uden ramme\", \"3D-udseende\" eller \"Flad\"."
-#. K`9$
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1906,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab order"
msgstr "Tabuleringsrækkefølge"
-#. \2qX
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1916,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The <emph>Tab order</emph> property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the Tab key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the Tab key. You can specify the order in which the focus changes with an index under <emph>Tab order</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">Egenskaben <emph>Tabuleringsrækkefølge</emph> bestemmer rækkefølgen for fokus på kontrolelementerne i formularen, når du trykker tabulatortasten.</ahelp> I en formular, som indeholder mere end ét kontrolelement, flyttes fokus til næste kontrolelement, når du trykker tabulatortasten. Du kan angive rækkefølgen for fokusskift med et indeks under <emph>Tabuleringsrækkefølge</emph>."
-#. nqa5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1926,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Tab order</emph> property is not available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\">Hidden Controls</link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the Tab key."
msgstr "Egenskaben <emph>Tabuleringsrækkefølge</emph> er ikke tilgængelig for <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\">Skjulte kontrolelementer</link>. Hvis du vil, kan du også indstille denne egenskab til grafiske knapper og kontrolelementer, så du kan markere disse kontrolelementer med tabulatortasten."
-#. +XZ4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1936,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by 1. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (Tabstop = No) are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the Tab key."
msgstr "Når man opretter en formular, bliver et indeks automatisk tildelt til kontrolelementfelterne, som er tilføjet til denne formular; alle kontrolfelter, som tilføjes, bliver tildelt et indeks som forøges med 1. Hvis du ændrer indekset for et kontrolelement, opdateres indekserne for de andre kontrolelementer automatisk. Elementer, som ikke kan være fokuseret, (Tabulatorstop = Nej) bliver også tildelt en værdi. Disse kontrolelementer bliver dog sprunget over, når du bruger tabulatortasten."
-#. q-UJ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1946,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog."
msgstr "Du kan også let definere indekserne på de forskellige kontrolelementer i dialogen <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tabuleringsrækkefølge</emph></link>."
-#. bhc)
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1955,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "Musescrollehjul"
-#. NcCw
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1964,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. Never: No change of the value. When focused: (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. Always: The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om værdien ændres når brugeren ruller musescrollehjulet. Aldrig: Værdien ændres ikke. Når i fokus: (standard) Værdien ændres når kontrolelementet har fokus og hjulet peger på kontrolelementet og rulles. Altid: Værdien ændres når kontrolelementet har fokus og hjulet peger på kontrolelementet og rulles, uanset hvilket kontrolelement der har fokus.</ahelp>"
-#. ohXs
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1974,7 +1772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default status"
msgstr "Standardstatus"
-#. sgg?
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1984,7 +1781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Angiver om en indstilling eller et afkrydsningsfelt er valgt som standard.</ahelp>"
-#. -4!4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1994,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user."
msgstr "For en knap af typen nulstil kan du definere status for kontrolelementet, hvis nulstil-knappen bliver aktiveret af brugeren."
-#. 0%*M
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2004,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the <emph>Default Status</emph> property."
msgstr "For grupperede indstillingsfelter defineres status for gruppen svarende til standardindstillingen ved egenskaben <emph>Standardstatus</emph>."
-#. WntP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2014,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default selection"
msgstr "Standardvalg"
-#. 7+%f
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2024,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp> Specifies the list box entry to mark as the default entry."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specificerer det rullelisteelement som skal være standardvalget.</ahelp> Specificerer det rullelisteelement som skal være standardvalget."
-#. SFfD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2034,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a Reset type button, the<emph> Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user."
msgstr "For en knap af typen nulstil angiver elementet <emph>Standardvalg</emph> status for rullelisten, hvis knappen aktiveres af brugeren."
-#. *5g6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2043,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a List box that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog."
msgstr "For en rulleliste, som indeholder en værdiliste, kan du klikke på knappen <emph>...</emph> for at åbne dialogen <emph>Standardvalg</emph>."
-#. %DC4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2052,7 +1842,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Default selection</emph> dialog, select the entries that you want to mark as selected when you open the form that contains the list box."
msgstr "I dialogen <emph>Standardvalg</emph> skal du vælge de elementer, som du vil markere som valgte, når du åbner formularen, der indeholder rullelisten."
-#. ,1?O
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2062,7 +1851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Standardværdi"
-#. ]o7m
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2072,7 +1860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Sætter standardværdien for kontrolfeltet.</ahelp> For eksempel bliver standardværdien udfyldt når en formular bliver åbnet."
-#. |)Ci
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2082,7 +1869,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a Reset type button, the<emph> Default value entry </emph>defines the status of the control if the reset button is activated by the user."
msgstr "For en knap af typen nulstil angiver elementet <emph>Standardværdi</emph> status for kontrolelementet, hvis knappen aktiveres af brugeren."
-#. gL4o
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2091,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default scroll value"
msgstr "Standardrulleværdi"
-#. GAFx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2100,7 +1885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Sætter standardværdien for rullebjælken.</ahelp>"
-#. !q,n
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2110,7 +1894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value max."
msgstr "Maks. rulleværdi"
-#. RXPa
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2120,7 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Angiver den maksimale værdi for en rullebjælke.</ahelp>"
-#. 5;P_
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2129,7 +1911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value min."
msgstr "Min. rulleværdi."
-#. 8W=o
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2138,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Angiver den mindste værdi for en rullebjælke.</ahelp>"
-#. 2Q5.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2147,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small change"
msgstr "Lille ændring"
-#. APq[
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2156,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the arrow icon on the scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver værdien der tilføjes eller trækkes fra, når brugeren klikker på pileikonet på rullebjælken.</ahelp>"
-#. xJR~
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2165,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large change"
msgstr "Stor ændring"
-#. HLPo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2174,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver værdien, der tilføjes eller trækkes fra, når brugeren klikker ved siden af skydeknappen i rullebjælken.</ahelp>"
-#. 9)^M
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2183,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default time"
msgstr "Standardtid"
-#. ;\AX
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2192,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter standardtiden.</ahelp>"
-#. ?%$7
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2201,7 +1975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default date"
msgstr "Standarddato"
-#. ;L~C
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2210,7 +1983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter standarddatoen.</ahelp>"
-#. 36k!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2219,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default text"
msgstr "Standardtekst"
-#. qi~=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2228,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter standardteksten for et tekstfelt eller et kombinationsfelt.</ahelp>"
-#. CB=;
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2238,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "Standardknap"
-#. p]p%
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2248,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key.</ahelp> The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">Egenskaben <emph>Standardknap</emph> specificerer, at den tilsvarende knap vil blive aktiveret, når du trykker på Enter-tasten.</ahelp> Egenskaben <emph>Standardknap</emph> specificerer, at den tilsvarende knap vil blive aktiveret, når du trykker på Enter-tasten. Hvis du åbner dialogen eller formularen og ikke udfører andre handlinger, er knappen med denne egenskab standardknappen."
-#. )8^2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2258,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property should be assigned only to a single button within the document."
msgstr "Denne egenskab bør altid kun være tildelt en enkelt knap indenfor dokumentet."
-#. re-b
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2268,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a Submit type button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit Enter after entering the search term in order to start the search."
msgstr "Når du benytter websideformularer, kan du støde på denne egenskab i søgemasker. Disse er redigerbare masker, som indeholder et tekstfelt og en knap af typen Send. Søgeordet indtastes i tekstfeltet, og søgningen startes ved at aktivere knappen. Hvis knappen er defineret som standardknappen, startes søgningen dog ved at trykke på Enter efter at have indtastet søgeordet."
-#. _4WA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2278,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Foranstillet symbol"
-#. Z#FR
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2288,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Bestemmer om valutasymbolet bliver vist før eller efter tallet, når man benytter valutafelter.</ahelp> Standardindstillingen er, at valutasymboler ikke er foranstillet."
-#. ]w(G
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2298,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabstop"
msgstr "Tabulatorstop"
-#. 9U!H
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2308,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The <emph>Tabstop </emph>property determines if a control field can be selected with the tab key.</ahelp> The following options are available:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">Egenskaben <emph>Tabulatorstop</emph> bestemmer, om et kontrolelementfelt kan vælges med tabulatortasten.</ahelp> De følgende indstillinger er tilgængelige:"
-#. c\7`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2318,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#. pw4!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2328,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "When using the tab key, focusing skips the control."
msgstr "Ved at bruge tabulatortasten, flyttes fokus fra kontrolelementet."
-#. yAXj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2338,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#. q1d!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2348,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The control can be selected with the Tab key."
msgstr "Kontrolelementet kan vælges med tabulatortasten."
-#. W;}K
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2358,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "Tusindtalsskilletegn"
-#. 3~?u
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2368,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Indsætter et tusindtalsskilletegn.</ahelp> Ved numeriske- og valutafelter, kan du bestemme om der skal anvendes tusindstalsskilletegn."
-#. [IR[
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2378,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
-#. hGXg
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2388,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\"> Etiket-egenskaben angiver etiketten for kontrolfeltet der er vist i formularen.</ahelp> Etiket-egenskab angiver etiketten for kontrolfeltet der er vist i formularen. Denne egenskab bestemmer den synlige etiket eller kolonneoverskriften for datafeltet i tabelkontrolelement formularer."
-#. !xEs
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2398,7 +2152,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a new control, the description predefined in the <emph>Name</emph> property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the <emph>Title</emph> property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user."
msgstr "Når du opretter et nyt kontrolelement, bliver beskrivelsen, som er foruddefineret i egenskaben <emph>Navn</emph>, brugt som standardetiket for kontrolelementet. Etiketten består af kontrolfeltets navn og et heltal til nummerering af kontrolelementet (for eksempel, Kommandoknap1). Med egenskaben <emph>Titel</emph> kan du tildele en anden beskrivelse til kontrolelementet, så etiketten afspejler kontrolelementets funktion. Ændre denne egenskab for at vise brugeren en meningsfuld etiket for kontrolelementet."
-#. VXTe
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2407,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value> <bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value> <bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>flerlinjede titler i formularer</bookmark_value><bookmark_value>navne;flerlinjede titler</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer;flerlinjede titler</bookmark_value>"
-#. =B0(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2417,7 +2169,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "For at oprette en flerlinjet titel skal du åbne kombinationsfeltet ved at bruge pileknappen. Du kan indtaste et linjeskift ved at trykke Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-#. TB|=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2427,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Title</emph> property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the <emph>Name</emph> property."
msgstr "<emph>Titel</emph> egenskaben bruges kun til mærkning af et formularelement i den synlige brugergrænseflade. Hvis du arbejder med makroer, læg da mærke til, at et kontrolelement ved programafvikling altid tilgås via egenskaben <emph>Navn</emph>."
-#. 3ARM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2437,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. 0@Eo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2447,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an \"Open document / web page\" button.</ahelp> Enter the URL address for a Open document or web page button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Angiver den URL-adresse der åbnes, når du klikker på en knap af typen \"Åbn dokument / webside\".</ahelp> Indtast URL-adressen for et knap af typen Åbn dokument / webside i feltet <emph>URL</emph>. Adressen åbner, når du klikker på knappen."
-#. TEu=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2457,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you move the mouse over the button in User mode, the URL appears as the extended tip, provided that no other Help text was entered."
msgstr "Hvis du flytter musen over knappen i brugertilstand, vises URL'en som et udvidet tip, under forudsætning af at ingen anden hjælpetekst blev indtastet."
-#. -sEE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2467,7 +2214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency symbol"
msgstr "Valutasymbol"
-#. q9Be
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2477,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can pre-define the currency symbol by entering the character or string in the <emph>Currency symbol</emph> property."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">Du kan indtaste et tegn eller en streng for valutasymbolet.</ahelp> I et valutafelt kan du forudangive valutasymbolet ved at indtaste tegnet eller strengen i egenskaben <emph>Valutasymbol</emph>."
-#. L?WO
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2487,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
-#. a:2w
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2497,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">Du kan indtaste data, som bliver arvet af det skjulte kontrolelement.</ahelp> I et <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">skjult kontrolelement</link> kan du under <emph>Værdi</emph> indtaste data, som bliver arvet af det skjulte kontrolelement. Disse data bliver overført, når man sender formularen."
-#. E!P-
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2507,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password characters"
msgstr "Tegn til adgangskoder"
-#. oQ/j
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2517,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII-code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from 0 to 255."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">Hvis tekstfeltet bruges til indtastning af en adgangskode, indtast da ASCII-koden for det viste tegn. Dette tegn vises i stedet for tegnene, der indtastes af brugeren til adgangskoden.</ahelp> Hvis brugeren indtaster en adgangskode, kan du bestemme de tegn, som vil blive vist i stedet for tegnene indtastet af brugeren. I <emph>Adgangskodetegn</emph> skal du indtaste ASCII-koden for det ønskede tegn. Du kan bruge værdierne fra 0 til 255."
-#. YnjJ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2527,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (Insert - Special Character)."
msgstr "Tegnene og de tilsvarende ASCII-koder, kan ses i dialogen <emph>Specialtegn</emph> (Indsæt - Specialtegn)."
-#. {86U
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2537,7 +2277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Literal mask"
msgstr "Tegnmaske"
-#. \b@(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2547,7 +2286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the Edit mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Angiver tegnmasken. Tegnmasken indeholder de oprindelige værdier og er altid synlig efter overførsel af en formular.</ahelp> Med maskerede felter kan du kan angive en tegnmaske. En tegnmaske indeholder de oprindelige værdier i en formular og er altid synlig efter overførsel af en formular. Ved hjælp af en tegnkode til Redigeringsmasken, kan du fastslå elementerne, som brugeren kan skrive ind i det maskerede felt."
-#. AZ\J
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2557,7 +2295,6 @@ msgctxt ""
msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask."
msgstr "Længden af tegnmasken skal altid svare til længden af redigeringsmasken. Hvis dette ikke er tilfældet, bliver redigeringsmasken enten afkortet eller udfyldt med mellemrum op til længden af redigeringsmasken."
-#. ^W2}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2567,7 +2304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#. CSP\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2577,7 +2313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Marker skrifttypen til teksten, som er i kontrolfeltet.</ahelp> For kontrolfelter, som har synlig tekst eller titler, skal du markere visningsskrifttypen, som du vil bruge. For at åbne dialogen <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Skrifttype</emph></link>, skal du klikke på knappen <emph>...</emph>. Den valgte skrifttype bruges i kontrolfeltnavne og til at vise data i tabelkontrolfelter."
-#. -[vN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2587,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Rækkehøjde"
-#. 8pFc
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2597,7 +2331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, 2 cm."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specificerer rækkehøjden af et tabelkontrolfelt.</ahelp> I tabelkontrolelementer skal du indtaste en værdi for rækkehøjden. Hvis du vil, kan du indtaste en værdi fulgt af en gyldig måleenhed, for eksempel 2 cm."
-#. oKN}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2606,7 +2339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text lines end with"
msgstr "Tekstlinjer ender med"
-#. 61/Z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2615,7 +2347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For text fields, select the line end code to be used when writing text into a database column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">For tekstfelter skal du markere linjenafslutningskoden, der skal bruges, når der skrives tekst ind i en databasekolonne.</ahelp>"
-#. fPvl
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2625,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time format"
msgstr "Klokkeslætsformat"
-#. 0B0:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2635,7 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">You can define the desired format for the time display.</ahelp> You can define the desired format for the time display."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Du kan angive det ønskede format for visning af klokkeslæt.</ahelp> Du kan angive det ønskede format for visning af klokkeslæt."
-#. _hAK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2645,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help text"
msgstr "Hjælpetekst"
-#. ,^h2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2655,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Specificerer mere information eller en beskrivende tekst for kontrolfeltet.</ahelp> I hvert kontrolfelt kan du angive mere information eller en beskrivende tekst for kontrolfeltet. Denne egenskab hjælper programmøren med at gemme yderligere information, der kan bruges i programkoden. Dette felt kan for eksempel bruges til variable eller andre evalueringsparametre."
-#. O4@R
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2665,7 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
-#. POB,
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2675,7 +2401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Specificerer formatkoden for kontrolelementet. Klik knappen <emph>...</emph> for at vælge formatkoden.</ahelp>"
-#. xHX`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2684,7 +2409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Skalering"
-#. I%l6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2693,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Ændrer billedets størrelse så det passer til størrelsen af kontrolelementet.</ahelp>"
-#. rX2X
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2702,7 +2425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acting on a record"
msgstr "Handling ved en datapost"
-#. 1$F$
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2711,7 +2433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37930\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh."
msgstr "<ahelp hid=\"37930\">Specificerer at handlingspunkterne i en valgt navigationslinjes kontrolelement skal vises eller skjules.</ahelp> Handlingspunkterne er følgende: Gem datapost, Fortryd, Ny datapost, Slet datapost, Opdater."
-#. aK_p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2720,7 +2441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "Placering"
-#. [6Kf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2729,7 +2449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37928\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Positioning items are the following: Record label, Record position, Record count label, Record count."
msgstr "<ahelp hid=\"37928\">Specificerer at placeringspunkterne i en valgt navigationslinjes kontrolelement skal vises eller skjules.</ahelp> Placeringspunkterne er følgende: Registrer etiket, Registrer placering, Registrer antal etiketter, Registrer antal."
-#. M,g\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2738,7 +2457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#. MVY1
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2747,7 +2465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37929\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Navigation items are the following: First record, Previous record, Next record, Last record."
msgstr "<ahelp hid=\"37929\">Specificerer at navigationenspunkter i en valgt navigationslinjes kontrolelement skal vises eller skjules.</ahelp> Navigationspunkter er følgende: Første datapost, Forrige datapost, Næste datapost, Sidste datapost."
-#. %KQ(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2756,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "Filtrering / Sortering"
-#. Ir8J
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2765,7 +2481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Remove filter/sort."
msgstr "<ahelp hid=\"37931\">Bestemmer om filtrerings- og sorteringspunkter i en valgt navigationslinjes kontrolelement skal vises eller skjules.</ahelp> Filtrerings- og sorteringspunkter er følgende: Sorter stigende, Sorter faldende, Sorter, Automatisk filter, Standardfilter, Anvend filter, Fjern filter og sortering."
-#. Y7o_
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2774,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonstørrelse"
-#. 6SZ\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2783,7 +2497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37927\">Specifies whether the icons in a selected Navigation Bar should be small or large.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37927\">Angiver om ikonerne i en valgt Navigationslinje skal være små eller store.</ahelp>"
-#. Kc;4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2792,7 +2505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#. N4?7
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2801,7 +2513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om kontrolelementet bliver synlig i virkeligheden. I designtilstand er kontrolelementet altid synlig.</ahelp>"
-#. qrw@
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2810,7 +2521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible."
msgstr "Bemærk at hvis denne egenskab sættes til \"Ja\" (standard), så betyder det ikke nødvendigvis at kontrolelementet virkeligt vises på skærmen. Yderligere regler anvendes når et kontrolelements reelle synlighed beregnes. For eksempel vises et kontrolelement placeret i en skjult sektion i Writer aldrig før sektionen selv bliver synlig."
-#. !?9*
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2819,7 +2529,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode."
msgstr "Hvis egenskaben bliver sat til \"Nej\", så vil kontrolelementet altid være skjult i virkeligheden."
-#. S$R:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2828,7 +2537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it."
msgstr "Ældre versioner af OpenOffice.org op til 3.1 vil stiltiende ignorere denne egenskab ved indlæsning af dokumenter, der benytter den."
-#. aFiI
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2837,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible size"
msgstr "Synlig størrelse"
-#. gRX4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2846,7 +2553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2 would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer størrelsen af rullebjælkens markør i \"Værdi enheder\". En værdi af (\"Maks. rulleværdi\" minus \"Maks rulleværdi \" ) / 2 ville resulterere i en rullebjælkemarkør som fylder det halve af baggrundsområdet.</ahelp>"
-#. A(9\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2855,7 +2561,6 @@ msgctxt ""
msgid "If set to 0, then the thumb's width will equal its height."
msgstr "Hvis den er sat til 0, så er markørens bredde lig med dens Højde."
-#. 8D%B
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2864,7 +2569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Retning"
-#. |bf!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2873,7 +2577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver den vandrette eller lodrette retning af en rullebjælke eller rulleknap.</ahelp>"
-#. -YoZ
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -2882,7 +2585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reload"
msgstr "Genindlæs"
-#. %8S[
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -2891,7 +2593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>genindlæse; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; genindlæse</bookmark_value><bookmark_value>indlæse; genindlæse</bookmark_value>"
-#. 1M,U
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -2901,7 +2602,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Genindlæs\">Genindlæs</link>"
-#. y#i3
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -2911,7 +2611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">erstatter det aktuelle dokument med den senest gemte version.</ahelp>"
-#. Pnhi
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -2921,7 +2620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any changes made after the last save will be lost."
msgstr "Enhver ændring, der er foretaget efter sidste gang dokumentet blev gemt vil gå tabt."
-#. GJl@
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -2930,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteringsrækkefølge"
-#. Zp_%
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -2940,7 +2637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sorteringsrækkefølge\">Sorteringsrækkefølge</link>"
-#. eZJ:
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -2949,7 +2645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"res/sc10714.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/sc10714.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Ikon</alt></image>"
-#. 8r_h
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -2959,7 +2654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteringsrækkefølge"
-#. hz$`
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -2968,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box/List Box Wizard"
msgstr "Kombinationsfelt-/Rullelisteguide"
-#. yE@X
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -2977,7 +2670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formularer; Kombinationsfelt-/Rullelisteguide</bookmark_value>"
-#. ~(!H
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -2987,7 +2679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Kombinationsfelt-/Rullelisteguide\">Kombinationsfelt-/Rullelisteguide</link>"
-#. $QA6
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -2997,7 +2688,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown."
msgstr "Hvis du indsætter et kombinationsfelt eller en rulleliste i et dokument, starter en guide automatisk. Denne guide giver dig mulighed for interaktivt at angive, hvilken information der vises."
-#. ?E}Z
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3007,7 +2697,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
msgstr "Du kan bruge ikonet <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Guider til/fra</emph></link> for at hindre at guiden starter automatisk."
-#. NP/a
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3017,7 +2706,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:"
msgstr "Kombinationsfelt- og rullelisteguiden afviger fra hinanden i deres endelig trin. Dette er på grund af kontrolfelternes opførsel:"
-#. \x3I
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3027,7 +2715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>List Boxes</emph>"
msgstr "<emph>Rullelister</emph>"
-#. ;jDD
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3037,7 +2724,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box."
msgstr "I tilfælde af en rulleliste, markerer brugeren et element fra en liste over indtastningsmuligheder. Disse elementer er gemt i en databasetabel og kan ikke ændres gennem rullelisten."
-#. ,=;:
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3047,7 +2733,6 @@ msgctxt ""
msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers."
msgstr "Som en generel regel er databasetabellen som indeholder de synlige punkter på listen i formularen ikke den tabel, som formularen er baseret på. Rullelisten i en formular fungerer ved at bruge henvisninger. Henvisningerne til de synlige punkter på listen findes i formulartabellen (værditabel) og er også indtastet som sådanne i værditabellerne hvis brugeren markerer en punkt fra listen og gemmer det. Generelt kan referenceværdier i rullelister vise data fra en tabel som er sammenkædet med den aktuelle formulartabel. Således tillader <emph>Rullelisteguide</emph> at to tabeller er kædet til en database, så kontrolfeltet kan vise en detaljeret liste for et databasefelt der er lokaliseret i en anden tabel til den tabel som formularen refererer til."
-#. /pt_
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3057,7 +2742,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first."
msgstr "Det krævede felt bliver søgt i de andre tabeller ved at bruge feltnavnene (ControlSource) og felterne færdiggøres succesivt. Hvis feltnavnet ikke bliver fundet, forbliver listen tom. Når listefelterne indeholder sammenkædede kolonner, vil den første kolonne i den anden tabel blive brugt uden yderligere besked."
-#. N)_u
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3067,7 +2751,6 @@ msgctxt ""
msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link."
msgstr "Hvis en artikeltabel for eksempel indeholder nummeret for en leverandør, kan rullelisten bruge kæden \"Leverandørnummer\" til at vise navnet på leverandøren fra leverandørtabellen. På siden <emph>Feltreferencer</emph> vil guiden spørge om alle indstillingerne, som er nødvendige for denne kæde."
-#. |aU;
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3077,7 +2760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Combo Boxes</emph>"
msgstr "<emph>Kombinationsfelter</emph>"
-#. GI3J
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3087,7 +2769,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based."
msgstr "Ved kombinationsfelter kan brugeren vælge ét punkt fra listen af indtastningsmuligheder eller selv indtaste tekst. Elementerne, der tilbydes som en liste, hvorfra brugeren kan vælge, kan komme fra hvilken som helst databasetabel. Elementerne, som brugeren vælger eller selv indtaster, kan gemmes enten i formularen alene eller i en database. Hvis de er gemt i en database, vil de blive skrevet i databasetabellen, som formularen er baseret på."
-#. seTT
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3097,7 +2778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here."
msgstr "Kombinationsfelter kan vise data fra en vilkårlig tabel. En direkte kæde mellem den aktuelle formulartabel og tabellen, hvis værdier skal vises i kombinationsfeltet (Listetabel), er ikke nødvendig. Kombinationsfelter fungerer ikke med referencer. Hvis brugeren indtaster eller markerer en værdi og gemmer den, bliver den faktisk viste værdi indsat i formulartabellen. Da der ingen kæde er mellem formulartabellen og listetabellen, vises tabellen <emph>Feltkæde</emph> ikke her."
-#. i1Xo
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3107,7 +2787,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table."
msgstr "Ved rullelister vælger du indtastningsmuligheder fra listen, og disse gemmes i listetabellen. Ved kombinationsfelter kan du tilføje yderligere tekst, som kan blive skrevet i formularens aktuelle databasetabel (værditabellen) og gemt der som ønsket. For denne funktion har <emph>Kombinationsfeltguiden</emph> en <emph>Databehandler</emph>side som sidste side. I tilfælde af rullelister findes denne side derimod ikke. Her kan du indtaste om, og hvor tekst, som indtastes, skal gemmes i værditabellerne."
-#. |7RL
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -3116,7 +2795,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Document End/Last Page"
msgstr "Til dokumentets slutning / Sidste side"
-#. Ko/@
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -3126,7 +2804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">Til dokumentets slutning</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">sidste side</link></defaultinline> </switchinline>"
-#. e*om
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -3136,7 +2813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Flytter til den sidste side i dokumentet.</ahelp> Denne funktion er kun aktiv når du vælger <emph>Vis udskrift</emph> funktionen i <emph>Filer</emph> menuen."
-#. Egh3
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -3145,7 +2821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Ikon</alt></image>"
-#. LfD+
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -3155,7 +2830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline> <defaultinline>Last Page</defaultinline> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Til dokumentets slutning</caseinline> <defaultinline>Sidste side</defaultinline> </switchinline>"
-#. WuF*
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3164,7 +2838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. Ezcp
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3174,7 +2847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Markering\">Markering</link>"
-#. /MvL
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3184,7 +2856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Giver dig mulighed for at vælge objekter i det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. m^6C
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3193,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikon</alt></image>"
-#. ;DBt
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3203,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. ^q2=
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3213,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "Klik på objektet med pilen for at vælge det. For at vælge mere end et enkelt objekt, skal du trække en markeringsramme omkring objekterne. For at føje et objekt til en markering, skal du trykke på Skift og så klikke på objektet.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Objekter, der er valgt samlet, kan så defineres som en <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">gruppe</link>, og det gør dem til et enkelt gruppeobjekt.</defaultinline> </switchinline>"
-#. V*~W
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3223,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Du kan redigere individuelle elementer i en gruppe. Du kan også slette elementer i en gruppe med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Skift</defaultinline> </switchinline>+klik.</defaultinline> </switchinline>"
-#. ?0T0
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3233,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> Bar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Du kan vælge enkelte objekter i en gruppe ved at dobbeltklikke, hvis du først deaktiverer ikonet <emph>Rediger tekst ved at dobbeltklikke</emph> på værktøjslinjen <emph>Indstillinger</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-#. W@Cn
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3242,7 +2908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#. i7-q
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3251,7 +2916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formularer; data</bookmark_value><bookmark_value>data; formularer og underformularer</bookmark_value><bookmark_value>formularer; underformularer</bookmark_value><bookmark_value>underformularer; beskrivelse</bookmark_value>"
-#. E$ZT
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3261,7 +2925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-#. 2Q0y
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3271,7 +2934,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form."
msgstr "Fanebladet <emph>Data</emph> angiver de formularegenskaber, som referer til den database, der er kædet sammen med formularen."
-#. 2Vvt
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3281,7 +2943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>."
msgstr "Bestemmer den datakilde, som formularen er baseret på, eller angiver om data kan redigeres af brugeren. Bortset fra funktionerne sorter og filtrer, kan du også finde alle de nødvendige egenskaber til at oprette en <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">underformular</link>."
-#. q1vQ
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3291,7 +2952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source"
msgstr "Datakilde"
-#. O1We
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3301,7 +2961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Angiver datakilden, som formularen skal referere til.</ahelp> Hvis du klikker på knappen <emph>...</emph>, kalder du dialogen <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Åbn</emph></link>, hvor du kan vælge en datakilde."
-#. ,ayQ
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3311,7 +2970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
-#. i1LO
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3321,7 +2979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Afgør indholdet der skal bruges til formularen. Indholdet kan være en eksisterende tabel eller en forespørgsel (tidligere oprettet i databasen), eller det kan defineres af en SQL-sætning. Før du indtaster et indhold, skal du angive den præcise type i <emph>Indholdstype</emph>.</ahelp>"
-#. cogx
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3331,7 +2988,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
msgstr "Hvis du har valgt enten \"Tabel\" eller \"Forespørgsel\" i <emph>Indholdstype</emph>, vil feltet opremse alle tabeller og forespørgsler, der er konfigureret i den valgte database."
-#. roMV
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3341,7 +2997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content type"
msgstr "Indholdstype"
-#. .]bU
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3351,7 +3006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Angiver om datakilden skal være en eksisterende databasetabel eller -forespørgsel, eller om formularen skal genereres baseret på en SQL-sætning.</ahelp>"
-#. sYRf
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3361,7 +3015,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
msgstr "Hvis du vælger \"Tabel\" eller \"Forespørgsel\", vil formularen henvise til tabellen eller forespørgslen, du angiver under <emph>Indhold</emph>. Hvis du vil oprette en ny forespørgsel eller en <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">underformular</link>, så er du nødt til at vælge indstillingen \"SQL\". Du kan derefter indtaste sætningen til SQL-forespørgselen eller underformularen direkte i feltet <emph>Listeindhold</emph> på fanebladet Data i kontrolelementets egenskaber."
-#. g@%`
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3371,7 +3024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "Analyser SQL-kommando"
-#. JfLg
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3381,7 +3033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Angiver om SQL-sætningen skal analyseres af %PRODUCTNAME.</ahelp> Hvis indstillingen er sat til Ja, kan du klikke på knappen <emph>...</emph> ved siden af rullelisten <emph>Indhold</emph>. Dette vil åbne et vindue, hvor du grafisk kan oprette en databaseforespørgsel. Når du lukker dette vindue, vil SQL-sætningen for den oprettede forespørgsel blive indsat i rullelisten <emph>Indhold</emph>."
-#. o62L
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3391,7 +3042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. XLl+
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3401,7 +3051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Indtast de nødvendige betingelser for filtrering af data i formularen. Filterspecifikationerne følger SQL-regler uden at bruge sætningen WHERE.</ahelp> Hvis du for eksempel vil vise alle dataposter med fornavnet \"Mike\", skal du indtaste: Fornavn = 'Mike' i datafeltet. Du kan også kombinere betingelser: Fornavn = Mike OR Fornavn = Peter. Alle dataposter, som matcher disse to betingelser, vil blive vist."
-#. ]oB-
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3411,7 +3060,6 @@ msgctxt ""
msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>."
msgstr "Filterfunktionen er tilgængelig i brugertilstand gennem ikonerne <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>Autofilter</emph></link> og <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Standardfilter</emph></link> på værktøjslinjen <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\"><emph>Formularnavigation</emph></link>."
-#. iMIb
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3421,7 +3069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
-#. r6?;
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3431,7 +3078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specificerer betingelserne for sortering af data i formularen. Specifikationen på sorteringsbetingelserne følger SQL-regler uden brug af sætningen ORDER BY.</ahelp> For eksempel, hvis du vil sortere alle dataposter i en database i et felt i stigende orden og i et andet felt i en faldende orden, indtast Fornavn ASC, Navn DESC (under den antagelse at Fornavn og Navn er navnene på datafelter)."
-#. \Pil
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3441,7 +3087,6 @@ msgctxt ""
msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>."
msgstr "De passende ikoner på værktøjslinjen <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Formularnavigation</emph></link> kan bruges i Brugertilstand til at sortere:<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sorter stigende</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sorter faldende</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sorter</emph></link>."
-#. p04@
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3451,7 +3096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add data only"
msgstr "Tilføj kun data"
-#. kN^W
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3461,7 +3105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Bestemmer om formularen kun tillader tilføjelsen af nye data (Ja) eller om den tillader andre egenskaber også (Nej).</ahelp>"
-#. |Uo6
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3471,7 +3114,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible."
msgstr "Hvis <emph>Tilføj kun data</emph> bliver sat til \"Ja\", er redigering eller sletning af data ikke muligt."
-#. VK,T
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3481,7 +3123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation bar"
msgstr "Navigationslinje"
-#. XP=A
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3491,7 +3132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Angiver om navigationsfunktionerne i den nederste formularlinje kan bruges.</ahelp>"
-#. jUD)
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3501,7 +3141,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form."
msgstr "Indstillingen \"Forældreformular\" bruges til underformularer. Hvis du vælger denne indstilling for en underformular, kan du navigere ved at bruge dataposterne på hovedformularen, hvis markøren er placeret i underformularen. En underformular er kædet til hovedformularen med en 1:1 relation, så navigation bliver altid udført i hovedformularen."
-#. P.%[
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3511,7 +3150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle"
msgstr "Cyklus"
-#. cd?)
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3521,7 +3159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Afgør hvordan tabulatortasten kan benyttes til at navigere rundt med</ahelp> Ved brug af Tabulatortasten, kan du flytte fremad i formularen. Hvis du holder Skift-tasten nede samtidigt, vil du bevæge markøren i den modsatte retning. Hvis du står i sidste (eller første) felt og trykker på tabulatortasten igen, kan det have forskellige effekter. Definer tastens virkemåde med følgende indstillinger:"
-#. shbm
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3531,7 +3168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option"
msgstr "Mulighed"
-#. q|4S
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3541,7 +3177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Betydning"
-#. H8q{
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3551,7 +3186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. V3mF
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3561,7 +3195,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)."
msgstr "Indstillingen angiver automatisk en cyklus som følger en eksisterende databasekæde: Hvis formularen indeholder en databasekæde, vil tabulatortasten, som standard, initiere et skift til næste eller foregående datapost ved udgang fra det sidste felt (se Alle Dataposter). Hvis der ikke er nogen databasekæde vil næste/forrige formular vises (se Aktuel Side)."
-#. 6fe@
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3571,7 +3204,6 @@ msgctxt ""
msgid "All records"
msgstr "Alle dataposter"
-#. Q)3+
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3581,7 +3213,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
msgstr "Denne indstilling gælder kun for databaseformularer og bruges til at navigere gennem alle dataposter. Hvis du bruger tabulatortasten til at forlade det sidste felt i en formular, ændres den aktuelle datapost."
-#. )6O=
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3591,7 +3222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active record"
msgstr "Aktiv datapost"
-#. MrCc
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3601,7 +3231,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
msgstr "Denne indstilling gælder kun for databaseformularer og bruges til at navigere indenfor den aktuelle datapost. Hvis du bruger tabulatortasten til at forlade det sidste felt i en formular, ændres den aktuelle datapost."
-#. B-:K
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3611,7 +3240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current page"
msgstr "Aktuelle side"
-#. K2?p
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3621,7 +3249,6 @@ msgctxt ""
msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms."
msgstr "Når det sidste felt i en formular forlades, springer markøren til første felt i den næste formular. Det er standard for HTML-formularer. Derfor er denne indstilling specielt relevant for HTML-formularer."
-#. #]/[
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3631,7 +3258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow additions"
msgstr "Tillad tilføjelser"
-#. @1I#
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3641,7 +3267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Determines if data can be added.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Bestemmer om data kan tilføjes.</ahelp>"
-#. cZ5q
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3651,7 +3276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow modifications"
msgstr "Tillad ændringer"
-#. TjE6
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3661,7 +3285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\">Bestemmer om data kan rettes.</ahelp>"
-#. gF74
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3671,7 +3294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow deletions"
msgstr "Tillad sletninger"
-#. ECry
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3681,7 +3303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Bestemmer om data kan slettes.</ahelp>"
-#. 02X$
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3691,7 +3312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link master fields"
msgstr "Sammenkæd overordnede felter"
-#. Ok]_
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3701,7 +3321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">Hvis du opretter en <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">underformular</link>, skal du indtaste datafeltet for hovedformularen, der styrer synkroniseringen mellem hoved- og underformular.</ahelp> For at indtaste flere værdier skal du trykke på Skift + Enter efter hver indtastningslinje."
-#. dbcT
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3711,7 +3330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
msgstr "Underformularen er baseret på en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> forespørgsel; specifikt en <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Forespørgsel</link>. Hvis et feltnavn indtastes i feltet <emph>Kæd overordnede felter</emph>, bliver data, der er indeholdt i feltet i hovedformularen, læst til en variabel, som du skal indtaste i <emph>Kæd underordnede felter</emph>. I en passende SQL-sætning bliver denne variabel sammenlignet med data fra den tabel, som underformularen henviser til. Alternativt kan du indtaste kolonnens navn i feltet <emph>Kæd overordnede felter</emph>."
-#. YM:M
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3721,7 +3339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consider the following example:"
msgstr "Betragt det følgende eksempel:"
-#. sEh%
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3731,7 +3348,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x."
msgstr "Databasetabellen som formularen er baseret på, er, for eksempel en kundedatabase (\"Kunde\"), hvor alle kunder er tildelt en unikt tal i et datafelt kaldt \"Kunde_ID\". En kundes ordrer bliver vedligeholdt i en anden databasetabel. Du vil nu se hver kundes ordrer efter at have indtastet dem i formularen. For at gøre dette bør du oprette en underformular. Under <emph>Kæd overordnede felter</emph> skal du indtaste datafeltet fra kundedatabasen som klart identificerer kunden (Kunde_ID). Under <emph>Kæd underordnede felter</emph> skal du indtaste navnet på en variabel, som modtager data fra feltet Kunde_ID, for eksempel x."
-#. TW$y
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3741,7 +3357,6 @@ msgctxt ""
msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number."
msgstr "Underformularen skal vise de tilknyttede data fra ordretabellen (\"Ordrer\") for hver kunde ID (Kunde_ID -> x). Dette er kun muligt, hvis hver ordre er entydigt knyttet til én kunde i ordretabellen. Alternativt kan du bruge et andet felt kaldt Kunde_ID. For at undgå at dette felt forveksles med samme felt fra hovedformularen, kaldes feltet Kunde_Nummer."
-#. Nsr`
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3751,7 +3366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:"
msgstr "Sammenlign nu Kunde_Nummer i tabellen \"Ordrer\" med Kunde_ID fra tabellen \"Kunde\", hvilket for eksempel kan lade sig gøre ved at bruge variablen x med følgende SQL-sætning:"
-#. /Knh
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3761,7 +3375,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)"
msgstr "SELECT * FROM Ordrer WHERE Kunde_Nummer =: x (hvis du vil have underformularen til at vise alle data fra ordretabellen)"
-#. cHK;
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3771,7 +3384,6 @@ msgctxt ""
msgid "or:"
msgstr "eller:"
-#. QO]E
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3781,7 +3393,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)"
msgstr "SELECT Element FROM Ordrer WHERE Kunde_Nummer =: x (hvis du vil have underformularen fra ordretabellen til kun at vise de data, der er indeholdt i feltet \"Element\")"
-#. 5CLI
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3791,7 +3402,6 @@ msgctxt ""
msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform."
msgstr "SQL-sætningen kan enten indtastes i feltet <emph>Datakilde</emph>, eller du kan oprette en passende parameter-forespørgsel, som kan bruges til at oprette underformularen."
-#. 0(E:
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3801,7 +3411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link slave fields"
msgstr "Sammenkæd underordnede felter"
-#. `I_,
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3811,7 +3420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">Hvis du opretter en underformular, skal du indtaste variablen, hvor mulige værdier fra hovedformularfeltet kan gemmes.</ahelp> Hvis en underformular er baseret på en forespørgsel, skal du indtaste variablen, som du definerede i forespørgslen. Hvis du opretter en formular ved at bruge en SQL-sætning indtastet i feltet <emph>Datakilde</emph>, skal du indtaste variablen, du anvendte i sætningen. Du kan vælge et vilkårligt variabelnavn. Hvis du vil indtaste flere værdier, skal du trykke Skift + Enter."
-#. 0\$^
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3821,7 +3429,6 @@ msgctxt ""
msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform."
msgstr "Hvis du for eksempel specificerede Kunde_ID'et databasefeltet som en forældrefelt under <emph>Kæd overordnede felter</emph>, så kan du angive under <emph>Kæd underordnede felter</emph> navnet på variablen, hvori værdierne på databasefeltet Kunde_ID skal lagres. Hvis du nu specificerer en SQL-sætning i feltet <emph>Datakilde</emph> ved at bruge denne variabel, vises de relevante værdier i underformularen."
-#. i1O[
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3831,7 +3438,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is a subform?"
msgstr "Hvad er en underformular?"
-#. E`IV
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3841,7 +3447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data."
msgstr "Formularer bliver oprettet baseret på en databasetabel eller databaseforespørgsel. De viser data på en visuelt behagelig måde og kan bruges til at indtaste data eller redigere data."
-#. ;v1D
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3851,7 +3456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table."
msgstr "<variable id=\"wozu\">Hvis du behøver en formular, som kan referere til data i en tabel eller forespørgsel og desuden kan vise data fra en anden tabel, bør du oprette en underformular.</variable> Denne underformular kan for eksempel være et tekstfelt, som viser data fra en anden databasetabel."
-#. $#z0
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3861,7 +3465,6 @@ msgctxt ""
msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform."
msgstr "En underformular er en ekstra del af hovedformularen. Hovedformularen kaldes også \"forældreformular\" eller \"hovedformular\". Underformularer skal bruges, når du ønsker adgang til mere end en enkelt tabel i en formular. Hver yderligere tabel kræver sin egen underformular."
-#. vmG`
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3870,7 +3473,6 @@ msgctxt ""
msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)."
msgstr "Efter at du har oprettet en formular, kan du ændre den til en underformular. For at gøre dette skal du gå i designtilstand og åbne Formularnavigatoren. I Formularnavigatoren, træk en formular (som skal ændres til en underformular) over på en anden formular (som vil blive en master)."
-#. hh#4
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3880,7 +3482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed."
msgstr "Den person, som bruger dit dokument, vil ikke se, at en formular har underformularer. Brugeren ser kun en formular, hvor data bliver indtastet, eller hvor eksisterende data bliver vist."
-#. 7cjO
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3889,7 +3490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field."
msgstr "Angiv sammenkædningens hovedfelt fra datafelterne i hovedformularen. I underformularen kan sammenkædede felter indstilles som et felt, der skal sammenlignes med indholdet af sammenkædningens hovedfelt."
-#. 1K@+
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3898,7 +3498,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed."
msgstr "Når brugeren navigerer gennem data, viser formularen altid den aktuelle datapost. Hvis der er defineret underformularer, vil indholdet af underformularerne blive vist efter en kort forsinkelse på tilnærmelsesvis 200 ms. Denne forsinkelse lader dig gennemse hovedformularens dataposter hurtigt. Hvis du navigerer til næste hoveddatapost indenfor forsinkelsen, behøver underformularens data ikke at blive hentet og vist."
-#. !%_;
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3907,7 +3506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Åbn i designtilstand"
-#. O^GE
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3916,7 +3514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formularer; åbne i designtilstand</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; aktivere i formularer</bookmark_value><bookmark_value>designtilstand et dokument er gemt</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; åbne i designtilstand</bookmark_value><bookmark_value>redigeringstilstand; efter åbning</bookmark_value>"
-#. +8[o
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3926,7 +3523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Åbn i designtilstand\">Åbn i designtilstand</link>"
-#. \E^B
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3936,7 +3532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Åbner formularer i <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Destigntilstand</link> så formularen kan redigeres.</ahelp>"
-#. 3`*#
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3946,7 +3541,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode."
msgstr "Du kan ikke aktivere kontrolelementerne i formularen eller redigere indholdet af databaseposter i designtilstand. Dog kan du ændre placeringen og størrelsen af kontrolelementerne, redigere andre egenskaber og tilføje eller slette kontrolelementer i designtilstand."
-#. \z|R
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3956,7 +3550,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
msgstr "Når du er færdig med at redigere din formular, højreklik \"Formularer\" i <emph>Formularnavigator</emph> og fjern markeringen <emph>Åbn i designtilstand</emph>. Gem din formular når du er færdig."
-#. QXM*
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3966,7 +3559,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored."
msgstr "Hvis formulardokumentet er skrivebeskyttet, ignoreres kommandoen <emph>Åbn i designtilstand</emph>."
-#. |+uW
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -3975,7 +3567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#. 3vSd
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -3985,7 +3576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
-#. n-!}
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -3995,7 +3585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
msgstr "Brug <emph>Internet</emph>siden i <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink-dialogen</link> for at redigere hyperlinks med WWW eller FTP-adresser."
-#. !(VH
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4005,7 +3594,6 @@ msgctxt ""
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
msgstr "Felterne med loginnavn, adgangskode og anonym bruger er kun tilgængelige for FTP-adresser."
-#. R[Ne
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4015,7 +3603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of hyperlink"
msgstr "Hyperlinktyper"
-#. grWl
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4025,7 +3612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#. ;8Up
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4035,7 +3621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Creates an http hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Opretter et HTTP-hyperlink.</ahelp>"
-#. K.z;
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4045,7 +3630,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#. ql0M
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4055,7 +3639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Creates an FTP hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Opretter et FTP-hyperlink.</ahelp>"
-#. \c_G
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4065,7 +3648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target"
msgstr "Mål"
-#. (+Q_
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4074,7 +3656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast en URL for den fil, du ønsker at åbne, når du klikker på hyperlinket. Hvis du ikke angiver en målramme, åbnes filen i det nuværende dokument eller ramme.</ahelp>"
-#. :~J=
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4084,7 +3665,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW Browser"
msgstr "WWW-browser"
-#. kGDX
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4094,7 +3674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Opens a web browser, into which you can load the desired URL.</ahelp> You can then copy and paste the URL into the <emph>Target</emph> field."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Åbner en webbrowser, hvori du kan indlæse den ønskede URL.</ahelp> Så kan du kopiere og indsætte URL'en i feltet <emph>Mål</emph>."
-#. |okm
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4104,7 +3683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Specificerer den placering i måldokumentet, hvor du ønsker at gå til.</ahelp>"
-#. AqTj
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4114,7 +3692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Indsætter målet i feltet <emph>Mål</emph> i dialogen <emph>Hyperlink</emph>.</ahelp>"
-#. E3$j
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4124,7 +3701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Når hyperlinket er blevet fuldstændigt indtastet, klik på <emph>Luk</emph> for at gemme kæden og forlade dialogen.</ahelp>"
-#. C5$i
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4134,7 +3710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Login name"
msgstr "Logindnavn"
-#. 2=Gr
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4144,7 +3719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">Specificerer dit loginnavn, hvis du arbejder med FTP-adresser.</ahelp>"
-#. Oj0h
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4154,7 +3728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#. 2]Vc
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4164,7 +3737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">Specificerer din adgangskode, hvis du arbejder med FTP-adresser.</ahelp>"
-#. C%ad
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4174,7 +3746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym bruger"
-#. z`5i
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4184,7 +3755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Giver dig mulighed for at logge ind på denne FTP adresse som en anonym bruger.</ahelp>"
-#. vNfl
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4194,7 +3764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Yderligere indstillinger"
-#. XXn-
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4204,7 +3773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
-#. A]^!
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4213,7 +3781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast navnet på rammen, som du ønsker, den kædede fil skal åbne i, eller vælg en foruddefineret ramme fra listen. Hvis du lader denne boks være tom, åbnes den kædede fil i det aktuelle browser vindue.</ahelp>"
-#. Yr=W
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4223,7 +3790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formular"
-#. ]lBJ
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4233,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Angiver om hyperlinket bliver indsat som tekst eller som en knap.</ahelp>"
-#. Jib}
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4243,7 +3808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
-#. \6$r
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4253,7 +3817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Åbner dialogen <emph>Tildel makro</emph>, hvor du kan tilknytte din egen programkode til hændelser såsom \"Mus over objekt\" eller \"Udløs hyperlink\".</ahelp>"
-#. se=P
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4263,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. 0(nP
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4273,7 +3835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Specificerer den synlige tekst eller knappens tekst for hyperlinket.</ahelp>"
-#. $Cin
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4283,7 +3844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. F;4)
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4292,7 +3852,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast et navn for hyperlinket.</ahelp> $[officename] indsætter et NAME-mærke i hyperlinket."
-#. 7UEE
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -4301,7 +3860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode On/Off"
msgstr "Designtilstand til/fra"
-#. !5)G
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -4311,7 +3869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Designtilstand til/fra\">Designtilstand til/fra</link>"
-#. KgU|
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -4321,7 +3878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Slår designtilstand til eller fra. Denne funktion bruges til hurtigt at skifte mellem <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design-</link> og Brugertilstand. Aktiver den for at redigere formularkontrolelementerne og deaktiver den for at bruge formularkontrolelementerne.</ahelp>"
-#. bejn
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -4331,7 +3887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
msgstr "Bemærk funktionen <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Åbn i designtilstand</emph></link>. Hvis <emph>Åbn i designtilstand</emph> er aktiveret, åbnes dokumentet altid i designtilstand, uanset hvilken tilstand det blev gemt i."
-#. [:9l
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -4341,7 +3896,6 @@ msgctxt ""
msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>."
msgstr "Hvis din formular er kædet til en database, og du slår designtilstand fra, bliver <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Formularlinjen</link> vist på den nederste margen af dokumentvinduet. Du kan redigere kæden til databasen i <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Formularegenskaber</link>."
-#. pr)f
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4350,7 +3904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Flyt opad"
-#. 4lf6
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4360,7 +3913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Flyt opad\">Flyt opad</link>"
-#. NOGU
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4370,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Placerer det markerede afsnit lige før det lige ovenover.</ahelp>"
-#. UBd*
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4380,7 +3931,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Up </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Hvis du har nummererede afsnit og klikker på ikonet <emph>Flyt opad</emph>, vil tallene blive justeret til den aktuelle rækkefølge.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikonet <emph>Flyt opad</emph> er kun synligt, når markøren er placeret i en punktopstillet liste. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikonet <emph>Flyt opad</emph> forekommer på linjen <emph>Tekstformatering</emph> når du bruger dispositionsvisningen.</caseinline></switchinline>"
-#. N|(!
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4390,7 +3940,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow."
msgstr "Denne funktion kan kaldes ved at trykke på <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>+Pil op."
-#. e|(q
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4399,7 +3948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Ikon</alt></image>"
-#. 49qo
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4409,7 +3957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Flyt opad"
-#. BDCJ
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
@@ -4418,7 +3965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Rød"
-#. I=IH
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
@@ -4428,7 +3974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Rød\">Rød</link>"
-#. 62;+
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
@@ -4438,7 +3983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Angiver mængden af RGB-farvekomponenten rød for det valgte grafikobjekt.</ahelp> Værdier fra -100% (ingen rød) til +100% (fuld rød) er mulige."
-#. !Ti^
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
@@ -4447,7 +3991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikon</alt></image>"
-#. Pek=
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
@@ -4457,7 +4000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Rød"
-#. I5Pp
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -4466,7 +4008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color/Paragraph background"
msgstr "Baggrundsfarve/Afsnitsbaggrund"
-#. ^paG
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -4476,7 +4017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Baggrundsfarve</link>"
-#. 8V0Q
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -4486,7 +4026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Klik her for at åbne en værktøjslinje hvor du kan vælge en baggrundsfarve for et afsnit. Farven gælder baggrunden for det aktuelle afsnit eller de markerede afsnit.</ahelp></variable>"
-#. 2)PH
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -4495,7 +4034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikon</alt></image>"
-#. 8n+P
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -4505,7 +4043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#. -Y[b
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4514,7 +4051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink Dialog"
msgstr "Hyperlink-dialog"
-#. 59M@
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4524,7 +4060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>"
-#. 8[r9
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4534,7 +4069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Åbner en dialog, der lader dig oprette og redigere hyperlinks.</ahelp></variable>"
-#. b?Yn
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4543,7 +4077,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Ikon</alt></image>"
-#. YE8Q
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4553,7 +4086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink Dialog"
msgstr "Hyperlink-dialog"
-#. N!_?
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4563,7 +4095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Vælg typen af hyperlink som skal indsættes.</ahelp>"
-#. cEHO
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4573,7 +4104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Åbner hyperlinket med din standard internetbrowser.</ahelp>"
-#. IAAL
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4582,7 +4112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Hyperlink dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner hyperlink-dialogen.</ahelp>"
-#. D#!s
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4591,7 +4120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kopierer URL til udklipsholderen.</ahelp>"
-#. Ugf]
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4600,7 +4128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner hyperlinket, efterlader simpel tekst.</ahelp>"
-#. KT5!
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4610,7 +4137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#. gU3)
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4620,7 +4146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Applies the data to your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Anvender data i dit dokument.</ahelp>"
-#. ,Srp
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4630,7 +4155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. (q7S
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4640,7 +4164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Closes the dialog without saving.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Lukker dialogen uden at gemme.</ahelp>"
-#. =|1F
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4650,7 +4173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#. ^8g7
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4660,7 +4182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Help."
msgstr "Åbner Hjælp."
-#. I:{1
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4670,7 +4191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#. y=P8
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4680,7 +4200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Sætter elementerne i dialogen til deres oprindelige værdi.</ahelp>"
-#. Uk[@
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -4689,7 +4208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Stjerner og bannere"
-#. M0M2
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -4698,7 +4216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stjerner og bannere</link>"
-#. pVn+
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -4707,7 +4224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen Stjerner og bannere, hvorfra du kan indsætte grafik i dit dokument.</ahelp>"
-#. +D2x
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -4716,7 +4232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på et ikon på værktøjslinjen Stjerner og bannere og træk i dokumentet for at tegne formen..</ahelp>"
-#. F[:]
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -4725,7 +4240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr "Nogle figurer har et specielt håndtag, som du kan trække i for at ændre egenskaberne for formen. Musemarkøren ændres til en hånd over disse specielle håndtag."
-#. D`#a
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -4734,7 +4248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position in Document"
msgstr "Placering i dokument"
-#. H;W7
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -4744,7 +4257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Placering i dokument\">Placering i dokument</link>"
-#. cQ{5
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -4754,7 +4266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the %PRODUCTNAME Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Viser den aktuelle markørplacering i %PRODUCTNAME Basic-dokumentet. Rækkenummeret angives først og så kolonnenummeret.</ahelp>"
-#. J1#K
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4763,7 +4274,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Nyt dokument"
-#. tS6F
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4773,7 +4283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"Nyt dokument\">Nyt dokument</link>"
-#. y\Ey
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4783,7 +4292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
msgstr "Brug fanebladet <emph>Nyt dokument</emph> fra <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink-dialogen</link> for at sætte et hyperlink op til et nyt dokument og oprette det nye dokument samtidigt."
-#. 8DDG
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4793,7 +4301,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Nyt dokument"
-#. WB^N
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4803,7 +4310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area."
msgstr "Angiver navnet, stien og typen for det nye dokument i dette område."
-#. 3@L:
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4813,7 +4319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit now"
msgstr "Rediger nu"
-#. [Lf?
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4823,7 +4328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Angiver at det nye dokument bliver oprettet og straks åbnet for redigering.</ahelp>"
-#. :!zm
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4833,7 +4337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit later"
msgstr "Rediger senere"
-#. p[UU
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4843,7 +4346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">Angiver at dokumentet bliver oprettet, men at det ikke åbnes straks.</ahelp>"
-#. 1);j
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4853,7 +4355,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#. 4Qe=
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4862,7 +4363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv en URL for den fil, du ønsker at åbne, når du klikker på hyperlinket.</ahelp>"
-#. 3n3K
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4872,7 +4372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Vælg sti"
-#. #M!@
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4882,7 +4381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Åbner dialogen <emph>Vælg sti</emph>, hvor du kan vælge en sti.</ahelp>"
-#. aQW+
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4892,7 +4390,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "Filtype"
-#. %\UO
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4902,7 +4399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">Angiver filtypen for det nye dokument.</ahelp>"
-#. e=n2
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4911,7 +4407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. KOVo
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4921,7 +4416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. }VI(
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4930,7 +4424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databaseindhold; indsætte som tabeller</bookmark_value>"
-#. |Rm9
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4940,7 +4433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Indsætter markerede data fra datakildeoversigten i dokumentet som en tabel.</ahelp> I dialogen <emph>Indsæt databasekolonner</emph> skal du markere indstillingen <emph>Tabel</emph> for at indsætte de markerede data i dokumentet som en tabel. I dialogen kan du vælge hvilke databasefelter eller kolonner som skal overføres, og hvordan teksttabellen skal formateres."
-#. rQ--
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4950,7 +4442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. mY8f
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4960,7 +4451,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table."
msgstr "I dialogen <emph>Tabel</emph> kan du bruge piletasterne til at markere de kolonner i databasetabellen, som du vil anvende til tabellen i tekstdokumentet."
-#. nC-m
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4970,7 +4460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database columns"
msgstr "Databasekolonner"
-#. Ai;]
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4980,7 +4469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Angiver de databasekolonner, som skal indsættes i teksttabellen.</ahelp> Alle kolonner fra databasetabellen, som ikke er blevet valgt til listen <emph>Tabelkolonne(r)</emph> er opremset her. Elementerne er sorteret alfabetisk."
-#. HJuV
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4990,7 +4478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table column(s)"
msgstr "Tabelkolonne(r)"
-#. it]o
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5000,7 +4487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Opremser alle de databasekolonner, som skal indsættes i dokumentet.</ahelp> En kolonne vil blive tildelt til hvert tilsvarende element i tabellen. Rækkefølgen af elementerne i rullelisten <emph>Tabelkolonne(r)</emph> bestemmer rækkefølgen af data i teksttabellen."
-#. Q5X`
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5010,7 +4496,6 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#. bh06
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5020,7 +4505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Flytter alle opremsede databasefelter til listen <emph>Tabelkolonne(r)</emph>.</ahelp> Alle felter opremset i listen <emph>Tabelkolonne(r)</emph> rulleliste bliver indsat i dokumentet."
-#. t?Bg
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5030,7 +4514,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. UM#R
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5040,7 +4523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Flytter det markerede databasefelt til rullelisten <emph>Tabelkolonne(r)</emph>.</ahelp> Du kan også dobbeltklikke på et element for at flytte det til rullelisten <emph>Tabelkolonne(r)</emph> Alle felter i rullelisten <emph>Tabelkolonne(r)</emph> bliver indsat i dokumentet."
-#. JZ.i
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5050,7 +4532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. lLr=
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5060,7 +4541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Fjerner det markerede databasefelt fra listen <emph>Tabelkolonne(r)</emph></ahelp>. Det fjernede felt bliver ikke indsat i dokumentet."
-#. 7seD
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5070,7 +4550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#. Ye=I
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5080,7 +4559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Fjerner alle databasefelter fra rullelisten <emph>Tabelkolonne(r)</emph>.</ahelp>"
-#. 3$R6
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5090,7 +4568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#. {4Hr
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5100,7 +4577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document."
msgstr "Angiver det format der bruges, når databasefelterne sættes ind i dokumentet."
-#. ,R!;
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5110,7 +4586,6 @@ msgctxt ""
msgid "From database"
msgstr "Fra database"
-#. yVnY
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5120,7 +4595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Accepts the database formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Accepterer databasens formater.</ahelp>"
-#. ^,E5
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5130,7 +4604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#. yN#]
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5140,7 +4613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Specificerer et format fra listen, hvis formatinformation i bestemte datafelter ikke er accepteret.</ahelp> Disse formater er kun tilgængelige for bestemte databasefelter, såsom numeriske eller logiske felter. Hvis du vælger et databasefelt i tekstformat, vil du ikke være i stand til vælge et hvilket som helst format fra udvalgslisten, eftersom tekstformatet automatisk vil blive vedligeholdt."
-#. C3#]
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5150,7 +4622,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog."
msgstr "Hvis formatet, som du ønsker, ikke vises, skal du vælge \"Andre formater...\" og definere det ønskede format i dialogen <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Talformat</emph></link>."
-#. 1I*W
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5160,7 +4631,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box."
msgstr "Det talformat, som tildeles fra udvalgslisten, vil altid referere til databasefeltet, som er valgt i rullelisten <emph>Databasekolonner</emph>."
-#. (Ms1
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5170,7 +4640,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box."
msgstr "For at indsætte data i dokumentet i form af en tabel, skal den rigtige <emph>Tabel</emph>indstilling være aktiv. Så kan du vælge et databasefelt fra rullelisten <emph>Tabelkolonne(r)</emph> for at definere formateringen af databasefeltet. Ændringerne i talformaterne vil blive tildelt den sidste markering. Det gør ingen forskel, om databasefeltet blev valgt fra rullelisten <emph>Databasekolonner</emph> eller fra rullelisten <emph>Tabelkolonne(r)</emph>."
-#. Gr*T
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5180,7 +4649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert table heading"
msgstr "Indsæt tabeloverskrift"
-#. e;?:
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5190,7 +4658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Angiver om der skal indsættes en overskriftslinje for kolonnerne i teksttabellen.</ahelp>"
-#. RA8G
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5200,7 +4667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply column name"
msgstr "Anvend kolonnenavn"
-#. X9IX
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5210,7 +4676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Benytter feltnavnene i databasetabellen som overskrifter for hver af kolonnerne i teksttabellen.</ahelp>"
-#. `J3s
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5220,7 +4685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create row only"
msgstr "Opret kun række"
-#. Y)G[
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5230,7 +4694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Indsætter en tom overskriftslinje i teksttabellen.</ahelp> Ved at benytte indstillingen <emph>Opret kun række</emph> kan du definere dokumentoverskrifter, som ikke svarer til databasefeltnavnene."
-#. Dc8W
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5240,7 +4703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. K*i)
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5250,7 +4712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Åbner dialogen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Tabelformat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Tabelformat</emph></defaultinline></switchinline>, som lader dig angive tabelegenskaber såsom rammer, baggrund og kolonnebredde.</ahelp>"
-#. ?4we
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5260,7 +4721,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformat"
-#. h/59
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5270,7 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Åbner dialogen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Autoformat\"><emph>Autoformat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Autoformat</emph></defaultinline></switchinline>, hvor du kan vælge typografier, som anvendes straks, når du indsætter tabellen.</ahelp>"
-#. DCGj
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5279,7 +4738,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL Name"
msgstr "URL-navn"
-#. OqAN
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5289,7 +4747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"URL Name\">URL Name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"URL-navn\">URL-navn</link>"
-#. [L.y
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5299,7 +4756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_NAME\">Assigns a name to an Internet URL or file.</ahelp> You can also enter search criteria for an Internet search site."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_NAME\">Tildeler et navn til en internet-URL eller fil.</ahelp> Du kan også indtaste søgekriterier for en internetsøgeside."
-#. Zi7L
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5309,7 +4765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Possible search syntax is as follows:"
msgstr "Mulige søgesyntaks er som følger:"
-#. ngQj
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5319,7 +4774,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Suite+Office\""
msgstr "\"Suite+Kontor\""
-#. @B`w
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5329,7 +4783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds all pages that contain the words \"Suite\" AND \"Office\" at any position."
msgstr "Find alle sider, der indeholder ordene \"Suite\" OG \"Kontor\" på en vilkårlig position."
-#. [(B!
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5339,7 +4792,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Suite,Office\""
msgstr "\"Suite,Kontor\""
-#. oK|T
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5349,7 +4801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds all pages that contain \"Suite\" OR \"Office\"."
msgstr "Find alle sider, der indeholder \"Suite\" ELLER \"Kontor\"."
-#. uhaS
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5359,7 +4810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suite Office"
msgstr "Suite Kontor"
-#. )*f@
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5369,7 +4819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds all pages that contain the specified text. Search text without quotation marks will be sent directly to the specified search engine in the Internet. In most cases, a search engine combines a string of words with \"OR,\" and finds pages in which at least one of the words appear."
msgstr "Finder alle sider, der indeholder den angivne tekst. Søgetekst uden anførselstegn vil blive sendt direkte til den angivne søgemaskine på internettet. I de fleste tilfælde vil søgemaskinen kombinere en streng af ord med \"OR\" og finde sider, hvor mindst ét af ordene forekommer."
-#. HS$x
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5379,7 +4828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all Internet <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#suchmaschine\" name=\"search engines\">search engines</link> support all logical combinations. It is recommended to use only one of the three options for linking search terms."
msgstr "Ikke alle internet-<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#suchmaschine\" name=\"search engines\">søgemaskiner</link> understøtter alle logiske kombinationer. Det anbefales, at man kun bruger én af de tre indstillinger til at sammenkæde søgeord."
-#. O.!B
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5388,7 +4836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Udfør"
-#. C!pw
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5398,7 +4845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Udfør forespørgsel</link>"
-#. (TMP
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5408,7 +4854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Udfører SQL-forespørgslen og viser forespørgslens resultat.</ahelp> Funktionen <emph>Udfør forespørgsel</emph> gemmer ikke forespørgslen."
-#. *\:e
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5418,7 +4863,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page."
msgstr "Funktionen <emph>Udfør forespørgsel</emph> giver dig mulighed for at kontrollere forespørgslen. Når du gemmer forespørgslen, bliver den gemt i fanebladet <emph>Forespørgsel</emph>."
-#. CO)?
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5427,7 +4871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window."
msgstr "Vælg <emph>Vis - Forhåndsvisning</emph> for at køre forespørgslen fra menulinjen i forespørgselsdesignvinduet."
-#. :1,E
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5436,7 +4879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikon</alt></image>"
-#. mJoB
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5446,7 +4888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run Query"
msgstr "Udfør forespørgsel"
-#. _3Bc
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -5455,7 +4896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Fastgør til gitter"
-#. mgHW
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -5465,7 +4905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Fastgør til gitter\">Fastgør til gitter</link>"
-#. nDBW
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -5475,7 +4914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om rammer, tegningselementer og kontrolelementer kun skal flyttes mellem gitterpunkter.</ahelp>"
-#. 0ol,
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -5484,7 +4922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Ikon</alt></image>"
-#. D;(}
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -5494,7 +4931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Fastgør til gitter"
-#. [af\
#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
@@ -5503,7 +4939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection"
msgstr "Kombinationsfelt- / Rullelisteguide: Tabeludvalg"
-#. tZ{L
#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
@@ -5512,15802 +4947,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Kombinationsfelt- / Rullelisteguide: Tabeludvalg\">Kombinationsfelt- / Rullelisteguide: Tabeludvalg</link>"
-
-#. #~L8
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3149716\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry."
-msgstr "Specificerer en tabel fra de tilgængelige databasetabeller som indeholder datafeltet, hvis indhold skal vises som et punkt på listen."
-
-#. -K9m
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference."
-msgstr "For rullelister kan en tabel, som er sammenkædet med den aktuelle formulartabel, være angivet. Kædetabellen skal have mindst ét felt fælles med tabellen for den aktuelle formular. Dette gør det muligt at etablere en entydig reference."
-
-#. I=NT
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box."
-msgstr "For kombinationsfelter skal der være en relation mellem formulartabellen og tabellen, der indeholder de data, som skal vises i kombinationsfeltet."
-
-#. WczE
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#. 1_VX
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">Vælg i feltet <emph>Tabel</emph> den tabel, som indeholder datafeltet, hvis indhold skal vises i kontrolfeltet.</ahelp>"
-
-#. {%;%
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr "Tabellen her vises i <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Kontrolelementegenskaber</link> som et element i en SQL-sætning i feltet <emph>Listeindhold</emph>."
-
-#. bb?B
-#: 07080000.xhp
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Stop indlæsning"
-
-#. r@MO
-#: 07080000.xhp
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop indlæsning\">Stop indlæsning</link>"
-
-#. O91(
-#: 07080000.xhp
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading processes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Klik for at afbryde den aktuelle indlæsningsproces, Ctrl-klik (Mac: Æble-klik) for at afbryde alle indlæsningsprocesser.</ahelp>"
-
-#. ]AE$
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roter"
-
-#. _LIk
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"hd_id3154863\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Roter\">Roter</link>"
-
-#. -kla
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3149119\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Roterer det markerede objekt.</ahelp>"
-
-#. OoX]
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3149716\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Marker et objekt og klik på ikonet <emph>Roter</emph> på værktøjslinjen <emph>Tegning</emph>. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Marker et objekt og klik på ikonet Roter på værktøjslinjen Tegning.</caseinline><defaultinline>Marker et objekt og klik på ikonet <emph>Roter</emph> på værktøjslinjen <emph>Tegneobjektegenskaber</emph>.</defaultinline></switchinline> Træk et hjørnehåndtag på objektet i den retning, som du vil rotere det."
-
-#. T[t3
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3152551\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Ikon</alt></image>"
-
-#. 9@qs
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3153577\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roter"
-
-#. wjb*
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Formater - Placering og størrelse - Roter</emph></link>."
-
-#. QS5U
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Explorer On/Off"
-msgstr "Oversigt til/fra"
-
-#. Fk6L
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Oversigt til/fra\">Oversigt til/fra</link>"
-
-#. N9lr
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3144740\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Slår datakildeoversigten til og fra.</ahelp> Ikonet <emph>Oversigt til/fra</emph> er synligt på værktøjslinjen <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Tabeldata</link>."
-
-#. w?x}
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Ikon</alt></image>"
-
-#. 5KO*
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Explorer On/Off"
-msgstr "Oversigt til/fra"
-
-#. o%#%
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
-msgstr "I datakildeoversigten ser du datakilderne registreret i $[officename] med deres forespørgsler og tabeller."
-
-#. `*^O
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
-msgstr "<emph>Etablerer en forbindelse</emph> - Så snart du vælger en individuel tabel eller forespørgsel, etableres en forbindelse til datakilden. Når forbindelsen er åbnet, vil navnet på datakilden, forespørgsler eller tabelelementer samt navnet på den valgte forespørgsel eller tabel vises med fed skrift."
-
-#. iLcq
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3154860\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lukker forbindelsen til datakilden. Se <emph>%PRODUCTNAME Base - Forbindelser</emph> i dialogfeltet Indstillinger.</ahelp>"
-
-#. pHmk
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3151379\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For at omdøbe et element skal du bruge denne kommando og skrive det nye navn. Du kan også gøre dette ved at vælge elementet og trykke F2. Databasen skal understøtte omdøbning; i modsat fald er kommandoen er ikke aktiveret.</ahelp>"
-
-#. ?:r5
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id273445\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner den valgte databasefil for redigering.</ahelp>"
-
-#. K]N@
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id5943479\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner en dialog til at tilføje/redigere/fjerne en databasefil fra listen over registrerede databaser. Den samme dialog åbnes ved at vælge <emph>%PRODUCTNAME Base - Databaser</emph> i dialogfeltet Indstillinger.</ahelp>"
-
-#. zslI
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standardfilter"
-
-#. U!H8
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3151097\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standardfilter"
-
-#. )=@Y
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3149716\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specificerer de logiske betingelser for at filtrere dine tabeldata.</ahelp> Denne dialog er tilgængelig i regnearksdokumenter, databasetabeller og databaseformularers. Dialog for databaser indeholder ikke knappen <emph>Flere Indstillinger</emph>."
-
-#. Q!E@
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_idN105EE\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-
-#. QU$,
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Filter criteria"
-msgstr "Filterkriterier"
-
-#. 4Oug
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3147834\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments."
-msgstr "Du kan definere et filter ved at kombinere linjer med navnet på feltet(kolonnen), en logisk betingelse og en værdi. Du kan kombinere argumenterne."
-
-#. mt++
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3149751\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
-
-#. 3_nZ
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">For de følgende argumenter, kan du vælge imellem de logiske operatorer OG / ELLER.</ahelp>"
-
-#. KULF
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3149182\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Feltnavn"
-
-#. 1iqc
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Specificerer feltnavnene fra den aktuelle tabel som mulige argumenter. </ahelp> Du vil se kolonnenavne hvis der ikke er tilgængelige tekster på feltnavne."
-
-#. f]h=
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3147653\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Betingelse"
-
-#. Ws/e
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3150254\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Angiver de <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">sammenligningsoperatorer</link> som kan anvendes mellem <emph>Feltnavn</emph> og <emph>Værdi</emph> felterne.</ahelp>"
-
-#. f`oY
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3149166\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Værdi"
-
-#. vVo%
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3149795\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Specificerer en værdi til at filtrere feltet.</ahelp>"
-
-#. G~lJ
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3150976\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.."
-msgstr "<emph>Værdi</emph>rullelisten indeholder alle de mulige værdier for det angivne <emph>Feltnavn</emph>. Vælg den værdi, der skal bruges i filteret. Du kan også vælge mulighederne <emph>- tom -</emph> eller <emph>-ikke tom -</emph>."
-
-#. $3;2
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3156118\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
-msgstr "Hvis du bruger filterfunktionen i databasetabeller eller formularer, skal du indtaste værdien, der skal bruges til at filtrere med i tekstfeltet <emph>Værdi</emph>."
-
-#. OYNr
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3153061\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">More Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Flere indstillinger\">Flere indstillinger</link>"
-
-#. C@4A
-#: paintbrush.xhp
-msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Format Paintbrush"
-msgstr "Formatpensel"
-
-#. $)o,
-#: paintbrush.xhp
-msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Format Paintbrush</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Formatpensel</link>"
-
-#. {VR/
-#: paintbrush.xhp
-msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg først en tekst eller et objekt og klik så på dette ikon. Klik så eller træk på tværs af anden tekst eller klik på et objekt for at tildele samme formatering.</ahelp>"
-
-#. W4ml
-#: paintbrush.xhp
-msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10617\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
-msgstr "Klik på ikonet <emph>Formatpensel</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Ikon</alt></image> på <emph>Standardværktøjslinjen</emph>."
-
-#. {,w3
-#: paintbrush.xhp
-msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10639\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Ikon</alt></image>"
-
-#. $RNu
-#: paintbrush.xhp
-msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10657\n"
-"help.text"
-msgid "Format Paintbrush"
-msgstr "Formatpensel"
-
-#. GZnl
-#: more_controls.xhp
-msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Flere kontrolelementer"
-
-#. ,RH[
-#: more_controls.xhp
-msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"bm_id5941343\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>flere kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>oprette gruppefelt</bookmark_value><bookmark_value>oprette billedeknap</bookmark_value><bookmark_value>oprette billedekontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>filvalgsknap</bookmark_value><bookmark_value>datofelter; oprette</bookmark_value><bookmark_value>tidsfelter; formularfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>numeriske felter i formularer</bookmark_value><bookmark_value>formaterede felter; formularfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>oprette valutafelt</bookmark_value><bookmark_value>mønsterfelter; formularfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>tabelkontrolelementer; formularfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>gitterkontrolelementer; formularfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; fokus</bookmark_value><bookmark_value>fokus af kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>formularer; fokus efter åbning</bookmark_value><bookmark_value>automatisk kontrolelementfokus</bookmark_value><bookmark_value>oprette rulleknap</bookmark_value><bookmark_value>rullebjælker;kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>Navigationslinje;kontrolelementer</bookmark_value>"
-
-#. dFeH
-#: more_controls.xhp
-msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"hd_id8389233\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">More Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">Flere kontrolelementer</link>"
-
-#. )9(F
-#: more_controls.xhp
-msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"par_id1146275\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Værktøjslinjen Flere kontrolelementer åbner, når du klikker på ikonet Flere kontrolelementer på værktøjslinjen <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Formularkontrolelementer</link>.</ahelp>"
-
-#. 8Xp!
-#: 20100000.xhp
-msgctxt ""
-"20100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#. k)rp
-#: 20100000.xhp
-msgctxt ""
-"20100000.xhp\n"
-"hd_id3146902\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Dato\">Dato</link>"
-
-#. ^WX\
-#: 20100000.xhp
-msgctxt ""
-"20100000.xhp\n"
-"par_id3154926\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Viser dags dato.</ahelp>"
-
-#. UY,D
-#: 12110000.xhp
-msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Form-based Filters"
-msgstr "Formularbaserede filtre"
-
-#. p9zJ
-#: 12110000.xhp
-msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Formularbaserede filtre\">Formularbaserede filtre</link></variable>"
-
-#. |:{U
-#: 12110000.xhp
-msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"par_id3154230\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Beder databaseserveren om at filtrere de synlige data med det specificerede kriterium.</ahelp></variable>"
-
-#. [?mN
-#: 12110000.xhp
-msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"par_id3152918\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link> icon on the <emph>Form</emph> Bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions."
-msgstr "I modsætning til den almindelige søgning, som aktiveres med ikonet <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Søg datapost</link> på værktøjslinjen <emph>Formular</emph>, kan du søge hurtigere ved at bruge formularbaseret filter. Sædvanligvis foretages søgningen af en hurtig databaseserver. Du kan indtaste flere komplekse søgebetingelser."
-
-#. JGy~
-#: 12110000.xhp
-msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikon</alt></image>"
-
-#. gKAE
-#: 12110000.xhp
-msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"par_id3149751\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Form-based Filters"
-msgstr "Formularbaserede filtre"
-
-#. *Q7_
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Print File Directly"
-msgstr "Udskriv fil direkte"
-
-#. Qj2\
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"bm_id3153539\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>udskrive; direkte</bookmark_value>"
-
-#. y7e|
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"hd_id3153539\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Udskriv fil direkte\">Udskriv fil direkte</link>"
-
-#. q@h2
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3154398\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Klik på ikonet <emph>Udskriv fil direkte</emph> for at udskrive det aktive dokument med de aktuelle standardindstillinger for udskrift.</ahelp> Disse kan findes i dialogen <emph>Printeropsætning</emph>, som du kan kalde med menukommandoen <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Udskriftsindstillinger</emph></link>."
-
-#. bNWj
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3147275\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis du udvælger tekst eller grafik og klikker på ikonet <emph>Udskriv fil direkte</emph>, bliver du spurgt om du vil udskrive det markerede eller hele dokumentet. </caseinline></switchinline>"
-
-#. .?w1
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id9547105\n"
-"help.text"
-msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
-msgstr "Hvis det aktuelle dokument bruger en printer, som ikke er operativsystemets standardprinter, vil ikonet <emph>Udskriv Fil direkte</emph> åbne dialogen <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Udskriv</emph></link>."
-
-#. 2rP7
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_idN10679\n"
-"help.text"
-msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer that was specified in the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, printer administration program, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
-msgstr "Hvis det aktuelle dokument bruger en printer, som ikke er standardprinteren angivet i <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, Printeradministrationsprogrammet, vil ikonet <emph>Udskriv fil direkte</emph> åbne dialogen <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Udskriv</emph></link>."
-
-#. UI\i
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "Datakilde for det nuværende dokument"
-
-#. ;qNu
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"bm_id3151262\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datakilder; vise aktuelle</bookmark_value>"
-
-#. Wh:P
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"hd_id3154682\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Datakilde for det nuværende dokument\">Datakilde for det nuværende dokument</link>"
-
-#. []aM
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"par_id3150247\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Viser den tabel i datakildeoversigten, der er kædet til det aktuelle dokument.</ahelp>"
-
-#. .TJP
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"par_id3155616\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Ikon</alt></image>"
-
-#. dxtt
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "Datakilde for det nuværende dokument"
-
-#. gjEG
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"par_id3145211\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
-msgstr "Vælg <emph>Rediger - Udskift database</emph> for at vælge en anden tabel."
-
-#. \D(2
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Formindsk indrykning"
-
-#. B93y
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Formindsk indrykning\">Formindsk indrykning</link>"
-
-#. .B1f
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3150247\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Klik på ikonet <emph>Formindsk indrykning</emph> for at reducere den venstre indrykning for det aktuelle afsnit eller celleindholdet og indstille det til det forrige tabulatorstop.</ahelp>"
-
-#. f*y_
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Hvis du tidligere har forøget indrykningen for flere samtidigt markerede afsnit, kan denne kommando reducere indrykningen for alle de markerede afsnit.</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Celleindholdet bruger den aktuelle værdi under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Formater - Celle - Justering</emph></link>.</caseinline> </switchinline>"
-
-#. Lpj2
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Ikon</alt></image>"
-
-#. KRxG
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3155942\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Formindsk indrykning"
-
-#. uJ;Q
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis du klikker på ikonet <emph>Formindsk indrykning</emph> mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>nede, vil indrykning for det valgte afsnit blive rykket med standard tabulatorafstand, som er defineret under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph></link> i dialogen Indstillinger.</caseinline></switchinline>"
-
-#. kNL~
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "Markeringstilstand"
-
-#. `j!F
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"bm_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>markeringstilstande i tekst</bookmark_value><bookmark_value>tekst; markeringstilstande</bookmark_value><bookmark_value>udvidelsesmarkeringstilstand</bookmark_value><bookmark_value>tilføjelsesmarkeringstilstand</bookmark_value><bookmark_value>blokmarkeringstilstand</bookmark_value>"
-
-#. WZ^}
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Markeringstilstand\">Markeringstilstand</link>"
-
-#. WpgQ
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Her kan du skifte mellem forskellige markeringstilstande.</ahelp>"
-
-#. hc3J
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:"
-msgstr "Når du klikker i et felt, kommer en popup-menu op med tilgængelige valgmuligheder:"
-
-#. )kb$
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>Tilstand</emph>"
-
-#. e2h)
-#: 20050000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "<emph>Effekt</emph>"
-
-#. SK,8
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Standard selection"
-msgstr "Standardmarkering"
-
-#. be;R
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Click in text where you want to position the cursor; click in a cell to make it the active cell. Any other selection is then deselected."
-msgstr "Klik i teksten hvor du ønsker for at placere markøren; klik i en celle for at gøre den til den aktive celle. Alle andre valg bliver så afmarkeret."
-
-#. lyDH
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3149580\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
-msgstr "Udvid markering (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
-
-#. 4ZAJ
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3153717\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection."
-msgstr "Klik i teksten udvider eller beskærer den aktuelle markering."
-
-#. [%m[
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3147620\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
-msgstr "Tilføjelsesmarkering (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
-
-#. 8]eV
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3154307\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection."
-msgstr "En ny markering bliver føjet til en eksisterende markering. Resultatet er en multimarkering."
-
-#. A!i\
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id6971037\n"
-"help.text"
-msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
-msgstr "blokmarkering (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
-
-#. \=oW
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id5258644\n"
-"help.text"
-msgid "A block of text can be selected."
-msgstr "En tekstblok vælges."
-
-#. bU.L
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id4441663\n"
-"help.text"
-msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
-msgstr "På Windowssystemer kan du holde tasten <item type=\"keycode\">Alt</item> nede, mens du trækker, for at vælge en tekstblok. Du behøver ikke at gå i blokvalgstilstand."
-
-#. -+$P
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Data"
-msgstr "Rediger data"
-
-#. 3KYY
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"hd_id3144415\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Rediger data\">Rediger data</link>"
-
-#. -l=1
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"bm_id3144740\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skrivebeskyttet dokument; databasetabeller til/fra </bookmark_value><bookmark_value>beskyttede databasetabeller</bookmark_value><bookmark_value>data; skrivebeskyttet</bookmark_value>"
-
-#. ^m`-
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"par_id3144740\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår redigeringsmuligheden for den aktuelle databasetabel til eller fra.</ahelp>"
-
-#. shTo
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Ikon</alt></image>"
-
-#. .pcC
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"par_id3149096\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Data"
-msgstr "Rediger data"
-
-#. IMa7
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Editing Databases in Networks"
-msgstr "Redigering af databaser i netværk"
-
-#. F_Pq
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database."
-msgstr "For at kunne ændre i en database, der bruges af flere end en person, skal du have passende adgangsrettigheder. Når du redigerer en ekstern database, sker der ingen midlertidig lagring af de foretagne ændringer i $[officename]. De sendes direkte til databasen."
-
-#. i9EL
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Mode"
-msgstr "Indsætningstilstand"
-
-#. tZAh
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"hd_id3149748\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Indsætningstilstand\">Indsætningstilstand</link>"
-
-#. YnN4
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Viser den aktuelle indsætningstilstand. Du kan skifte imellem INDS = indsæt og OVR = overskriv.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dette felt er kun aktivt, hvis markøren er i formelinjens indtastningslinje eller i en celle.</caseinline></switchinline>"
-
-#. u/jZ
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the Insert key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
-msgstr "Klik i feltet for at skifte tilstand (undtaget i $[officename] Basic-IDE, idet kun tasten <emph>Indsæt</emph> er aktiv). Hvis markøren er placeret i et tekstdokument, kan du også bruge Indsæt-tasten for at skifte tilstand (hvis tasten findes på dit tastatur)."
-
-#. ORw/
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>Tilstand</emph>"
-
-#. :8:o
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result</emph>"
-msgstr "<emph>Resultat</emph>"
-
-#. ]S?~
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3149388\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "INSRT"
-msgstr "IND"
-
-#. X\]V
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3147243\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line."
-msgstr "I indsætningstilstand bliver ny tekst indsat ved markørens position og den følgende tekst flyttes til højre. Markøren vises som en lodret linje."
-
-#. T[E!
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3148539\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "OVER"
-msgstr "OVR"
-
-#. M\l(
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3156327\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line."
-msgstr "I overskrivningstilstanden erstattes enhver eksisterende tekst af ny tekst. Markøren vises som en tyk lodret linje."
-
-#. i*cA
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Special Tips for Table Controls"
-msgstr "Specielle tip for tabelkontrolelementer"
-
-#. AD)6
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"bm_id3109850\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabelkontrolelementer; egenskaber</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; egenskaber for tabelkontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>tabelkontrolelementer; tastaturredigeringstilstand</bookmark_value>"
-
-#. KUsB
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "Special Tips for Table Controls"
-msgstr "Specielle tip for tabelkontrolelementer"
-
-#. P3h=
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form."
-msgstr "Du kan angive et tabelkontrolelement for at vise dataposterne efter eget valg. Med andre ord kan du definere datafelter til visning eller redigere data ligesom i en databaseformular."
-
-#. b[oM
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically."
-msgstr "De følgende felter er mulige i et tabelkontrolelement: tekst, dato, klokkeslæt og valutafelt, numerisk felt, felt med mønster, afkrydsningsfelt og kombinationsfelt. I tilfælde af kombinerede dato-/klokkeslætsfelter, oprettes automatisk to kolonner."
-
-#. ZXdp
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records."
-msgstr "Antallet af valgte linjer, hvis der er valgt nogle, er i parenteser efter det samlede antal dataposter."
-
-#. #?[L
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3155616\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:"
-msgstr "For at indsætte kolonner i tabelkontrolelementet, klik på kolonneoverskriften for at åbne genvejsmenuen. Følgende kommandoer er tilgængelige:"
-
-#. 9*^#
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3150789\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Indsæt kolonne"
-
-#. ,).Q
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Kalder en undermenu for at vælge et datafelt for at indføre det i tabelkontrolelementet.</ahelp>"
-
-#. -1xi
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created."
-msgstr "Konfigurer tabelkontrolelementet ved at bruge træk og slip: Åbn datakildeoversigten og træk de ønskede felter ud af datakildeoversigten og over på tabelkontrolelementets kolonneoverskrift. En konfigureret kolonne bliver oprettet."
-
-#. X%H7
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3149827\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Erstat med"
-
-#. ^Weq
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Åbner en undermenu at vælge et datafelt til erstat datafeltet valgte i tabelkontrolelementet.</ahelp>"
-
-#. SN}u
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Slet kolonne"
-
-#. _vq)
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Sletter den valgte kolonne.</ahelp>"
-
-#. d$;Z
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Spalte"
-
-#. {V;k
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the properties dialog of the selected column."
-msgstr "Åbner egenskabsdialogen for den valgte kolonne."
-
-#. ylj]
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3148539\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "Hide Columns"
-msgstr "Skjul kolonner"
-
-#. fh7N
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its properties are not changed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Skjuler den valgte kolonne.</ahelp> Dens egenskaber bliver ikke ændret."
-
-#. H@UE
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Show columns"
-msgstr "Vis kolonner"
-
-#. GVYG
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3159400\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first 16 hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Kalder en undermenu, hvor du kan vælge de kolonner du vil vise igen.</ahelp> For kun at vise en kolonne, klik på kolonnenavnet. Du ser kun de første 16 skjulte kolonner. Hvis der er flere skjulte kolonner, vælg kommandoen <emph>Flere</emph> for at kalde dialogen <emph>Vis kolonner</emph>."
-
-#. UP78
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3156193\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Flere"
-
-#. #8,6
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3159269\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Kalder dialogen <emph>Vis kolonner</emph>.</ahelp>"
-
-#. Q}I:
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">I dialogen <emph>Vis kolonner</emph> kan du vælge de kolonner, som skal vises. Hold Skift- eller Ctrl- (Mac: Æble-) tasten nede for at vælge flere elementer.</ahelp>"
-
-#. q!Ln
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3153561\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "All"
-msgstr "Alt"
-
-#. g=)n
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All </emph>if you want to show all columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Klik på <emph>Alt</emph> hvis du vil vis alle kolonner.</ahelp>"
-
-#. U:XN
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3153349\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "Keyboard-only control of Table Controls"
-msgstr "Tastaturstyring af tabelkontrolelementer"
-
-#. E+(i
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3149416\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control."
-msgstr "Hvis du kun bruger tastaturet til at navigere mellem kontrolelementer i dit dokument, vil du opleve en forskel i forhold til andre typer af styring af kontrolelementer: tabulatortasten flytter ikke markøren til næste kontrolelement, men flytter til næste kolonne i tabelkontrolelementet. Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab for at flytte til næste kontrolelement, eller tryk Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab for at flytte til forrige kontrolelement."
-
-#. (Mlo
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3153062\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:"
-msgstr "For at gå ind i den specielle kun-tastatur redigeringstilstand for Tabelkontrolelementer:"
-
-#. ni+O
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3144510\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">design mode</link>."
-msgstr "Formulardokumentet skal være i <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">designtilstand</link>."
-
-#. *|Dd
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to select the document."
-msgstr "Tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 for at vælge dokumentet."
-
-#. Du/p
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3161657\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not the first control, press Tab until it is selected."
-msgstr "Tryk Skift+F4 for at vælge det første kontrolelement. Hvis tabelkontrolelementet ikke er det første kontrolelement, så tryk på Tabulator-tasten indtil den bliver valgt."
-
-#. \?KC
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3151056\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "Press Enter to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border."
-msgstr "Tryk på Enter for at komme i redigeringstilstand. Håndtagene vises udenfor kontrolelementets kant."
-
-#. 0q,|
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing Shift+F10."
-msgstr "I redigeringstilstand kan du åbne redigeringstilstandens genvejsmenu ved at trykke på Skift+F10."
-
-#. tLe8
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow keys. The Delete key deletes the current column."
-msgstr "Hvis du vil redigere kolonner, skal du trykke Skift+Mellemrum for at komme i kolonneredigeringstilstand. Nu kan du reorganisere rækkefølgen af kolonner med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Piletaster. Delete-tasten sletter den aktive kolonne."
-
-#. #S^*
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Press the Escape key to exit the edit mode."
-msgstr "Tryk på Escape-tasten for at gå ud af redigeringstilstanden."
-
-#. ?ARi
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Hændelser"
-
-#. Bj*/
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"bm_id3148643\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; controls</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrolelementer; hændelser</bookmark_value><bookmark_value>hændelser; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>makroer; tildele til hændelser i formularer</bookmark_value>"
-
-#. A:cl
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3148643\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Hændelser\">Hændelser</link>"
-
-#. 3P-!
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3152350\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "On the<emph> Events </emph>tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields."
-msgstr "På fanebladet <emph>Hændelser</emph> kan du kæde makroer til hændelser, som forekommer i en formulars kontrolfelter."
-
-#. oB+A
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. An <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link></caseinline><defaultinline>dialog</defaultinline></switchinline> opens."
-msgstr "Når hændelsen forekommer, vil den tilknyttede makro blive kaldt. For at tildele en makro til en hændelse, tryk knappen <emph>...</emph>. En <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Tildel makro</link></caseinline> <defaultinline>-dialog</defaultinline> </switchinline> åbner."
-
-#. PU21
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3149732\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page. The following events are defined:"
-msgstr "Afhængig af kontrolelementet, er forskellige hændelser tilgængelige. Kun de tilgængelige hændelser for det valgte kontrolelement og sammenhængen er skrevet på fanebladet <emph>Hændelser</emph>. Følgende hændelser er defineret:"
-
-#. =tu\
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3149191\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Approve action"
-msgstr "Godkend handling"
-
-#. c7r-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3153717\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\" >Denne hændelse indtræffer, før en handling bliver udløst ved at klikke på kontrolelementet.</ahelp> For eksempel vil klik på en \"Indsend\"-knap igangsætte en send-handling. Den faktiske \"send\"-proces vil dog først starte, når hændelsen <emph>Ved initiering</emph> indtræffer. Hændelsen <emph>Godkend handling</emph> giver dig mulighed for at stoppe processen. Hvis den forbundne metode returnerer et FALSE, vil <emph>Ved initiering</emph> ikke blive udført."
-
-#. 4\Ad
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Execute action"
-msgstr "Udfør handling"
-
-#. |/Dc
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"Submit\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">Hændelsen <emph>Udfør handling</emph> indtræffer, når en handling startes.</ahelp> Hvis du for eksempel har en \"Indsend\"-knap i din formular, repræsenterer send-processen handlingen, der skal initieres."
-
-#. LU;)
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Changed"
-msgstr "Ændret"
-
-#. xFie
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3148755\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The<emph> Changed </emph>event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Hændelsen <emph>Ændret</emph> indtræffer, når kontrolelementet mister fokus, og indholdet af kontrolelementet er ændret, siden det mistede fokus.</ahelp>"
-
-#. \8@8
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3153524\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Text modified"
-msgstr "Tekst ændret"
-
-#. t{S,
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3150495\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The<emph> Text modified </emph>event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Hændelsen <emph>Tekst ændret</emph> indtræffer, hvis du indtaster eller ændrer en tekst i et indtastningsfelt.</ahelp>"
-
-#. F:3z
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3154123\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Item status changed"
-msgstr "Elementstatus ændret"
-
-#. |RTL
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The<emph> Item status changed </emph>event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The<emph> Item status changed</emph> event takes place if he status of the control field has changed."
-msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">Hændelsen <emph>Elementstatus ændret</emph> indtræffer, hvis status for kontrolelementfeltet er ændret.</ahelp> Hændelsen <emph>Elementstatus ændret</emph> indtræffer, hvis status for kontrolfeltet er ændret."
-
-#. 6S/O
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3151176\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "When receiving focus"
-msgstr "Ved fokus"
-
-#. -Me:
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3154218\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The<emph> When receiving focus </emph>event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Hændelsen <emph>Ved fokus</emph> indtræffer, hvis et kontrolelementfelt modtager fokus.</ahelp>"
-
-#. dyGl
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "When losing focus"
-msgstr "Ved mistet fokus"
-
-#. KW2:
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The<emph> When losing focus </emph>event takes place if a control field looses the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Hændelsen <emph>Ved mistet fokus</emph> indtræffer, hvis et kontrolelementfelt mister fokus.</ahelp>"
-
-#. (KK?
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3147287\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Key pressed"
-msgstr "Tast trykket"
-
-#. o1SU
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed </emph>event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Hændelsen <emph>Tast trykket</emph> indtræffer, når brugeren trykker en vilkårlig tast, mens kontrolelementet har fokus.</ahelp> Denne hændelse kan være forbundet til en makro, som kontrollerer indtastninger."
-
-#. 8n6B
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3154127\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Key released"
-msgstr "Tast sluppet"
-
-#. 4l!*
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3154150\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The<emph> Key released </emph>event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Hændelsen <emph>Tast sluppet</emph> indtræffer, når brugeren slipper en vilkårlig tast, mens kontrolelementet har fokus.</ahelp>"
-
-#. ndah
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3154921\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse inside"
-msgstr "Mus indenfor"
-
-#. `2%$
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3148618\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The<emph> Mouse inside </emph>event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Hændelsen <emph>Mus indenfor</emph> indtræffer, hvis musen er indenfor kontrolfeltet.</ahelp>"
-
-#. .O2/
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3148576\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "Musebevægelse ved tastetryk"
-
-#. 1ob`
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The<emph> Mouse moved while key pressed </emph>event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Hændelsen <emph>Musebevægelse ved tastetryk</emph> indtræffer, når musen flyttes samtidig med, at en tast trykkes ned.</ahelp> Et eksempel er, at ved træk-og-slip afgør en ekstra tast tilstanden (flyt eller kopier)."
-
-#. A`.L
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3149262\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moved"
-msgstr "Mus flyttet"
-
-#. `vjQ
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The<emph> Mouse moved </emph>event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Hændelsen <emph>Mus flyttet</emph> indtræffer, hvis musen flyttes over kontrolelementet.</ahelp>"
-
-#. 0E^^
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3159197\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Museknap trykket"
-
-#. VFKL
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The<emph> Mouse button pressed </emph>event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Hændelsen <emph>Museknap trykket</emph> indtræffer, hvis museknappen bliver trykket ned, mens musemarkøren er på kontrolelementet.</ahelp>"
-
-#. D*]#
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_idN108BD\n"
-"help.text"
-msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control."
-msgstr "Bemærk at denne hændelse også bliver brugt til at give beskeder fra en pop-op genvejsmenu på kontrolelementet."
-
-#. jfiM
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3148880\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse button released"
-msgstr "Museknap sluppet"
-
-#. ZB9(
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3150659\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The<emph> Mouse button released </emph>event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Hændelsen <emph>Museknap sluppet</emph> indtræffer, hvis museknappen bliver sluppet, mens musemarkøren er på kontrolelementet.</ahelp>"
-
-#. Vvh]
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3156286\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse outside"
-msgstr "Mus udenfor"
-
-#. 4T5T
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3149582\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The<emph> Mouse outside </emph>event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Hændelsen <emph>Mus udenfor</emph> indtræffer, når musen er udenfor kontrolfeltet.</ahelp>"
-
-#. 4Io2
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Control Properties"
-msgstr "Kontrolelementegenskaber"
-
-#. 5/}O
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"bm_id3147102\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrolelementer; egenskaber for formularkontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>egenskaber; formularkontrolelementer</bookmark_value>"
-
-#. rbhz
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"hd_id3147102\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Kontrolelementegenskaber\">Kontrolelementegenskaber</link>"
-
-#. Xu=f
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Åbner en dialog til at redigere egenskaberne for et valgt kontrolelement.</ahelp></variable>"
-
-#. %8)I
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3157910\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinweis\">Du kan kun kalde dialogen <emph>Egenskaber</emph> i designtilstand med et valgt kontrolelement.</variable>"
-
-#. h]Qe
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153760\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:"
-msgstr "Hvis du indtaster data i dialogen <emph>Egenskaber</emph>, skal du bemærke, at indtastninger over flere linjer er muligt for bestemte rullegardinskombinationsfelter. Dette berører alle felter, hvori en SQL-sætning kan indtastes, såvel som egenskaberne for tekstfelter eller etiketfelter. Du kan åbne disse felter og indtaste tekst i den åbnede liste. Følgende genvejstaster er gyldige:"
-
-#. N]H+
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3148686\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Keys"
-msgstr "Taster"
-
-#. C8]f
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3155390\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Effekter"
-
-#. ?dUG
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil ned"
-
-#. XG[;
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3150944\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the combo box"
-msgstr "Åbner kombinationsfeltet"
-
-#. Fs9*
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153627\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil op"
-
-#. D$F.
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153063\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Closes the combo box"
-msgstr "Lukker kombinationsfeltet"
-
-#. K1Bp
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Shift+Enter"
-msgstr "Skift+Enter"
-
-#. XRV!
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3152811\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Inserts a new line."
-msgstr "Indsætter en ny linje."
-
-#. ma/:
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Up Arrow"
-msgstr "Pil op"
-
-#. Sxun
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Places the cursor into the previous line."
-msgstr "Placerer markøren på den forrige linje."
-
-#. O`XT
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3152933\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Down Arrow"
-msgstr "Pil ned"
-
-#. ^dj/
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Places the cursor into the next line."
-msgstr "Placerer markøren på næste linje."
-
-#. ](:q
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Enter"
-msgstr "Enter"
-
-#. \#Sm
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
-msgstr "Afslutter input i feltet og placerer markøren i næste felt."
-
-#. S`Jo
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
-msgstr "Som med rullelister eller kombinationsfelter kan du åbne eller lukke listen med et museklik ved pilen på den højre ende af feltet. Dog kan input her indtastes enten i den åbnede liste eller i det øverste tekstfelt. En undtagelse er egenskaberne som forventer en listerepræsentation, for eksempel egenskaben <emph>Listeelementer</emph>, som kan være indstillet for kontrolelementetfelterne <emph>Rulleliste</emph> og <emph>Kombinationsfelt</emph>. Her kan du kun redigere elementerne, når feltet er åbnet."
-
-#. :jkc
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Setting Indents, Margins, and Columns"
-msgstr "Indstilling af indrykning, margener og spalter"
-
-#. O6@\
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"bm_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>margener; indstilling med musen</bookmark_value><bookmark_value>spalter; indstilling med musen</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; indrykninger, margener og spalter</bookmark_value>"
-
-#. 8[;=
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Indstilling af indrykning, margener og spalter\">Indstilling af indrykning, margener og spalter</link>"
-
-#. .?do
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse."
-msgstr "Du kan angive indrykningerne og margenerne for det aktuelle afsnit eller for alle udvalgte afsnit ved at bruge musen."
-
-#. /)a\
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3152594\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
-msgstr "Hvis du opdeler siden i spalter, eller markøren er placeret i tekstrammer med flere spalter, kan du ændre spaltebredden og spalteafstanden ved at trække i dem på linealen med musen."
-
-#. uQ8d
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3154398\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse."
-msgstr "Når et objekt, et billede eller et tegneobjekt er valgt, ser du objektets kanter i linealen. Du kan ændre kanterne ved at trække i dem på linealen med musen."
-
-#. \/OX
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line."
-msgstr "Hvis markøren er placeret i en tabelcelle, kan du ændre indrykningerne af indholdet af cellen ved at trække i dem med musen på linealen. Du kan ændre kantlinjerne for tabellen på linealen eller ved at trække i de faktiske kantlinjer."
-
-#. onQk
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3156136\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Ikon</alt></image>"
-
-#. _V)l
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)."
-msgstr "Disse ikoner markerer venstre indrykning for den første linje i det aktuelle afsnit (øverste trekant) og den venstre indrykning for de øvrige linjer i afsnittet (nederste trekant)."
-
-#. R0c^
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Ikon</alt></image>"
-
-#. T17=
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph."
-msgstr "Dette ikon til højre på linealen markerer højre indrykning for det aktuelle afsnit."
-
-#. NOrK
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3146949\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Task</emph>"
-msgstr "<emph>Opgave</emph>"
-
-#. G\@:
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3153087\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Procedure</emph>"
-msgstr "<emph>Procedure</emph>"
-
-#. !DIh
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3154143\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Set left indent"
-msgstr "Definer venstre indryk"
-
-#. cc77
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3154307\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button"
-msgstr "Træk den nederste venstre markør til højre, mens du holder museknappen nede"
-
-#. .Nx#
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Set left indent of first line"
-msgstr "Definer venstre indrykning for første linje"
-
-#. Fim,
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button"
-msgstr "Træk øverste venstre markør til højre mens du holder museknappen nede"
-
-#. h{%y
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Set right indent"
-msgstr "Definer højre indryk"
-
-#. JI]V
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3153761\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
-msgstr "Træk den højre markør mod venstre mens du holder museknappen nede"
-
-#. |~\j
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
-msgstr "Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede for at ændre venstre indrykning, startende med den anden linje i et afsnit, klik på trekanten nederst til venstre, og træk den til højre."
-
-#. $m!L
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3148453\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
-msgstr "Tabulatorer, som er sat, ændres ikke, når afsnittet indrykkes. Hvis tabulatorer ender udenfor afsnittets margener, vises de ikke længere, men de eksister stadig."
-
-#. (.^I
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "E-mail og nyhedsgrupper"
-
-#. xLCM
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3147102\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">E-mail og nyhedsgrupper</link>"
-
-#. \/pS
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
-msgstr "På siden <emph>E-mail og nyhedsgrupper</emph> i <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink-dialogen</link> kan du redigere hyperlinks til e-mail eller nyhedsgrupper."
-
-#. A0}k
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3153528\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "E-mail og nyhedsgrupper"
-
-#. *`?D
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3153748\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#. ZcxL
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>E-mail</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Tildeler den angivne e-mail-adresse til hyperlinket.</ahelp> Et klik på det nye hyperlink i dokumentet vil åbne en ny besked adresseret til modtageren i feltet <emph>E-mail</emph>."
-
-#. 3#jI
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Nyhedsgrupper"
-
-#. `gnP
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Receiver</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Tildeler en nyhedsgruppeadresse til hyperlinket.</ahelp> Et klik på hyperlinket i dokumentet vil åbne en ny besked til den nyhedsgruppe, som du indtastede i feltet <emph>Modtager</emph>."
-
-#. +^A~
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3149580\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Receiver"
-msgstr "Modtager"
-
-#. ?p|T
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Specifies the full URL of the addressee, in the form mailto:name@provider.com or news:group.server.com.</ahelp> You can also use drag-and-drop."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Specificerer den fulde URL på adressaten på formen mailto:navn@udbyder.com eller news:gruppe.server.com.</ahelp> Du kan også bruge træk-og-slip."
-
-#. \pJf
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Data Sources"
-msgstr "Datakilder"
-
-#. WD/1
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Receiver</emph> text field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Skjuler eller viser datakildeoversigten.</ahelp> Træk modtagerens <emph>e-mail</emph>-datafelt fra datakildeoversigten ind i tekstfeltet <emph>Modtager</emph>."
-
-#. (T;Z
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3153332\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
-
-#. -pG$
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3153821\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Specificerer emnet, der bliver indsat i emnelinjen på den nye besked.</ahelp>"
-
-#. x2o_
-#: 24060000.xhp
-msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Brightness"
-msgstr "Lysstyrke"
-
-#. 7;bA
-#: 24060000.xhp
-msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"hd_id3153514\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Lysstyrke\">Lysstyrke</link>"
-
-#. o.))
-#: 24060000.xhp
-msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"par_id3152821\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Angiver lysstyrken for det valgte grafikobjekt.</ahelp> Værdier fra -100% (hel sort) til +100% (hel hvid) er mulige."
-
-#. f-L?
-#: 24060000.xhp
-msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"par_id3150808\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikon</alt></image>"
-
-#. cP17
-#: 24060000.xhp
-msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Brightness"
-msgstr "Lysstyrke"
-
-#. eV_K
-#: 07090000.xhp
-msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "Eksporter direkte som PDF"
-
-#. {D^)
-#: 07090000.xhp
-msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"hd_id3146946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Eksporter direkte som PDF\">Eksporter direkte som PDF</link>"
-
-#. $1M+
-#: 07090000.xhp
-msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"par_id3085157\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as PDF. No settings dialog is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Eksporterer det aktuelle dokument direkte som PDF. Der bliver ikke vist en dialog til indstillinger.</ahelp>"
-
-#. 7!0z
-#: 09030000.xhp
-msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlink"
-
-#. JO(c
-#: 09030000.xhp
-msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"hd_id3154094\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-
-#. OiXY
-#: 09030000.xhp
-msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"par_id3151100\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">Inserts a hyperlink from the current URL into your document.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> address is taken from the entry in the <emph>Internet URLs </emph>combo box, and the name of the link is taken from the <emph>URL Name</emph> combo box."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">Indsætter et hyperlink fra den aktuelle URL i dit dokument.</ahelp> <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>-adressen er taget fra elementet i kombinationsfeltet <emph>Internet-URL'er</emph>, og navnet på forbindelsen er taget fra kombinationsfeltet <emph>URL-navn</emph>."
-
-#. ?iEv
-#: 09030000.xhp
-msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "You can insert the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hyperlink\">hyperlink</link> as text or as a button. Click the arrow next to the <emph>Hyperlink</emph> icon, then select <emph>As text</emph> or <emph>As button </emph>from the menu. The hyperlink is then inserted at the current cursor location."
-msgstr "Du kan indsætte et <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hyperlink\">Hyperlink</link> som tekst eller som en knap. Klik på pilen ved siden af ikonet <emph>Hyperlink</emph>, vælg derefter <emph>Som tekst</emph> eller <emph>Som knap</emph> fra menuen. Hyperlinket indsættes så ved den aktuelle markørplacering."
-
-#. S*Rs
-#: 09030000.xhp
-msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Ikon</alt></image>"
-
-#. ,oON
-#: 09030000.xhp
-msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"par_id3154824\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlink"
-
-#. kG^P
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Find Record"
-msgstr "Søg datapost"
-
-#. nL+P
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"bm_id3146936\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabeller i databaser; søge</bookmark_value><bookmark_value>formularer; gennemse</bookmark_value><bookmark_value>dataposter; søge i databaser</bookmark_value><bookmark_value>søge; databaser</bookmark_value><bookmark_value>databaser; søge dataposter</bookmark_value>"
-
-#. }z@D
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3146936\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Søg datapost\">Søg datapost</link></variable>"
-
-#. 9C[_
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3147588\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Søger databasetabeller og formularer.</ahelp> I formularer eller databasetabeller kan du gennemsøge datafelter, rullelister og afkrydsningsfelter for specifikke værdier.</variable>"
-
-#. ]X(u
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149355\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched."
-msgstr "Når du søger i en tabel, bliver datafelterne i den aktuelle tabel gennemsøgt. Når du søger i en formular, bliver datafelterne for tabellen, der er sammenkædet med formularen, gennemsøgt."
-
-#. 0c%,
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link>."
-msgstr "Søgningen beskrevet her bliver udført af <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Hvis du vil bruge SQL-serveren til at søge i en database, bør du bruge ikonet <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Formularbaserede filtre</link> i værktøjslinjen <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Formular</link>."
-
-#. S4!(
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table."
-msgstr "Søgefunktionen er også tilgængelig for tabelkontrolelementer. Når du kalder søgefunktionen fra et tabelkontrolelement, kan du gennemsøge hver kolonne af tabelkontrolelementet svarende til databasekolonnerne i den forbundne databasetabel."
-
-#. P-Id
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "Search for"
-msgstr "Søg efter"
-
-#. c408
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the type of search."
-msgstr "Angiver søgetypen."
-
-#. 9cw!
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3153683\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst:"
-
-#. %XJp
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Indtast søgeordet i feltet eller vælg det fra listen.</ahelp> Teksten under markøren er allerede kopieret ind i kombinationsfeltet <emph>Tekst</emph>. Bemærk, at mens du udfører en søgning i en formular, kan tabulatorstop og linjeskift ikke behandles."
-
-#. R_4_
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148539\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
-msgstr "Dine søgeord vil være tilgængelige, så længe tabellen eller formeldokumentet er åbent. Hvis du vil udføre mere end én søgning, og du gerne vil gentage søgeordet, kan du vælge et tidligere benyttet søgeord fra kombinationsfeltet."
-
-#. TW%O
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3153662\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "Field content is NULL"
-msgstr "Feltindhold er lig med NULL"
-
-#. 5A12
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153543\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Angiver at felter, som ingen data indeholder, kan blive fundet. </ahelp>"
-
-#. 2A2;
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3153717\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "Field content is not NULL"
-msgstr "Feltindhold er ikke NULL"
-
-#. ?VM[
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Angiver at felter, som indeholder data, bliver fundet. </ahelp>"
-
-#. F(GG
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Where to search"
-msgstr "Søgeområde"
-
-#. FBy1
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the fields for the search."
-msgstr "Angiver felterne for søgningen."
-
-#. XIsf
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3154564\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Formular"
-
-#. 8]6B
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Specificerer den logiske formular, hvor du ønsker, at søgningen skal finde sted.</ahelp>"
-
-#. qJ`\
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155434\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries."
-msgstr "Konbinationfeltet <emph>Formular</emph> er kun synligt, hvis det aktuelle dokument er et formulardokument med mere end én logisk formular. Den vises ikke under en søgning i tabeller eller forespørgsler."
-
-#. Es*{
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table."
-msgstr "Formulardokumenter kan indeholde flere logiske formularer. Disse er individuelle formularkomponenter, og hver enkelt er sammenkædet med en tabel."
-
-#. YP%V
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3145086\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist."
-msgstr "Konbinationsfeltet <emph>Formular</emph> indeholder navnene på alle logiske formularer for hvilke der eksisterer kontrolelementer."
-
-#. S[\q
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3159414\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "All Fields"
-msgstr "Alle felter"
-
-#. :]LO
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Søger gennem alle felter.</ahelp> Hvis du laver en søgning i en tabel, vil alle felter i tabellen vil blive gennemsøgt. Hvis du laver en søgning i en formular, vil alle felter af den logiske formel (indtastet under <emph>Formular</emph>) blive gennemsøgt. Hvis du laver en søgning i et tabelkontrolfelt, bliver alle kolonner, som er forbundet til et gyldigt databasetabelfelt, gennemsøgt."
-
-#. R~Xz
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document."
-msgstr "Bemærk at felterne i den aktuelle logiske formular ikke behøver at være identiske med felterne på formulardokumentet. Hvis formulardokumentet indeholder felter som peger på flere datakilder (der er flere logiske formularer), vil <emph>Alle felter</emph>-indstillingen kun søge efter felterne forbundet til datakilder i formulardokumentet."
-
-#. df+^
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3150865\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Single field"
-msgstr "Enkelt felt"
-
-#. jNIg
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Searches through a specified data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Søger gennem et nærmere angivet datafelt.</ahelp>"
-
-#. ,XK*
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#. Cct2
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3158408\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Defines settings to control the search."
-msgstr "Angiver indstillinger til at kontrollere søgningen."
-
-#. KQPe
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3149809\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Placering"
-
-#. PK4?
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148673\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Specificerer sammenhængen mellem søgeordet og feltets indhold.</ahelp> De følgende indstillinger er tilgængelige:"
-
-#. Rejn
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "anywhere in the field"
-msgstr "hvor som helst i feltet"
-
-#. 1Z+O
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3145744\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field."
-msgstr "Returnerer alle felter, som indeholder søgemønsteret hvor som helst i feltet."
-
-#. [u$8
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "beginning of field"
-msgstr "begyndelsen af feltet"
-
-#. mSp[
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155429\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field."
-msgstr "Returnerer alle felter, som indeholder søgemønsteret i begyndelsen af feltet."
-
-#. tNiT
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "end of field"
-msgstr "til sidst i felt"
-
-#. 3NC3
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field."
-msgstr "Returnerer alle felter, som indeholder søgemønsteret ved slutningen af feltet."
-
-#. E@9/
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "entire field"
-msgstr "helt felt"
-
-#. k\Xc
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154127\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field."
-msgstr "Returnerer alle felter, som indeholder søgemønsteret, som præcist svarer til feltets indhold."
-
-#. @roR
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available."
-msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet <emph>Jokertegnsudtryk</emph> er markeret, er denne funktion ikke tilgængelig."
-
-#. ;_/T
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Apply field format"
-msgstr "Anvend feltformatering"
-
-#. jR$L
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Angiver at alle feltformater tages i betragtning, når du søger i det aktuelle dokument.</ahelp> Feltformater er alle synlige formater, som er oprettet ved brug af følgende valgmuligheder:"
-
-#. I_n(
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150103\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "in table design mode for field properties,"
-msgstr "i tabeldesigntilstand for feltegenskaber,"
-
-#. cfYm
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "in data source view on column formatting,"
-msgstr "i datakildevisning under kolonneformatering,"
-
-#. \FBG
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3152941\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "in forms on control properties."
-msgstr "i formularer under kontrolelementegenskaber."
-
-#. G9;3
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156736\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
-msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet <emph>Anvend feltformatering</emph> er markeret, søges i datakildevisningen for tabellen eller formularen ved at bruge formateringen, der er indstillet der. Hvis feltet ikke er markeret, bliver databasen gennemsøgt ved at bruge formateringen, der er gemt i databasen."
-
-#. o4[e
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151280\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. d?:v
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149959\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:"
-msgstr "Du har et datofelt, som er gemt i formatet \"DD.MM.ÅÅ\" i databasen (for eksempel, 17.02.65). Formatet for elementet er ændret i datakildevisningen til \"DD MMM ÅÅÅÅ\" (17 feb 1965). I dette eksempel vil en en datapost, som indeholder 17 februar, kun blive fundet, når indstillingen <emph>Anvend feltformatering</emph> er valgt:"
-
-#. \Q!O
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150593\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Apply field format"
-msgstr "Anvend feltformatering"
-
-#. =-0(
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3145253\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Search pattern"
-msgstr "Søgemønster"
-
-#. AuhG
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3083279\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "on"
-msgstr "på"
-
-#. A.91
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155850\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"."
-msgstr "\"feb\" returneres, men ikke \"2\"."
-
-#. \[D$
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148590\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "off"
-msgstr "deaktiver"
-
-#. upZj
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"."
-msgstr "\"2\" returneres, men ikke \"feb\"."
-
-#. RhiX
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151321\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "It is recommended that you always search using field formatting."
-msgstr "Det anbefales at du altid søger med feltformatering."
-
-#. t#NB
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149401\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:"
-msgstr "Følgende eksempler viser mulige problemer, når du søger uden feltformatering. Disse problemer er afhængige af den anvendte database og optræder kun for visse interne standardformateringer:"
-
-#. q9]N
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3152971\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Search results"
-msgstr "Søgeresultater"
-
-#. Xpe0
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154273\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "Cause"
-msgstr "Årsag"
-
-#. g?t`
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153836\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time"
-msgstr "\"5\" returnerer \"14:00:00\" som et tidspunkt"
-
-#. XQ[]
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156332\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary."
-msgstr "Klokkeslætsfelter findes ikke i dBASE-databaser og skal simuleres. For at vise tiden \"14:00:00\" internt er et 5-tal nødvendigt."
-
-#. .^#U
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3157965\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field"
-msgstr "\"00:00:00\" returnerer alle dataposter fra et standarddatofelt"
-
-#. k#X^
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3146081\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field."
-msgstr "Databasen gemmer en datoværdi internt ved at benytte et kombineret dato/klokkeslætsfelt."
-
-#. C7AS
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155764\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>."
-msgstr "\"45,79\" vil ikke returnere \"45,79\" selv om indstillingen <emph>hele feltet</emph> er valgt under <emph>Placering</emph>."
-
-#. Z0j-
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155518\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value 45.789 is stored in the database as a field of type Number/Double and the shown formatting is set to display only two decimals, \"45.79\" is only returned in searches with field formatting."
-msgstr "Visningen svarer ikke til det, der er lagret internt. Hvis for eksempel værdien 45,789 er gemt i databasen i et felt af typen Tal/Dobbelt,og den viste formatering er sat til kun at bruge to decimaler, returneres kun \"45,79\" i søgninger med feltformatering."
-
-#. .B\Y
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148481\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double."
-msgstr "I dette tilfælde er standardformatering formatering, som refererer til de internt lagrede data. Det er ikke altid synligt for brugeren, specielt hvis det er brugt til at simulere datatyper (for eksempel klokkeslætsfelter i dBASE-databaser). Dette afhænger af den anvendte database og den individuelle datatype. Søgning med feltformatering er passende, hvis du kun vil søge, hvad der faktisk vises. Dette inkluderer felter af typen dato, klokkeslæt, dato/klokkeslæt og tal/dobbelt."
-
-#. hQ*2
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154507\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "However, searching without <emph>Apply field format </emph>is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster."
-msgstr "Dog er søgninger uden <emph>Anvend feltformatering</emph> passende til større databaser uden formateringsemner, fordi det er hurtigere."
-
-#. *eEl
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153355\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"."
-msgstr "Hvis du søger i afkrydsningsfelter med <emph>Anvend feltformatering</emph>, vil du modtage \"1\" for markerede afkrydsningsfelter, \"0\" for umarkerede afkrydsningsfelter og en tom streng ved udefinerede afkrydsningsfelter. Hvis søgningen blev gennemført uden <emph>Anvend feltformatering</emph>, vil du se sprog-afhængige standardværdier \"TRUE\" eller \"FALSE\"."
-
-#. OAbP
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150995\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format."
-msgstr "Hvis du bruger <emph>Anvend feltformatering</emph>, når du søger i rullelister, finder du teksten vist i rullelister. Hvis du ikke bruger <emph>Anvend feltformatering</emph>, finder du indholdet tilsvarende til standardfeltformatet."
-
-#. tPgU
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3150387\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Match case"
-msgstr "STORE og små bogstaver"
-
-#. +LVR
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3159267\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Bestemmer at STORE og små bogstaver bliver taget i betragtning ved søgningen.</ahelp>"
-
-#. 21K.
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3145297\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Search backwards"
-msgstr "Søg baglæns"
-
-#. ^1IX
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151249\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Bestemmer at søgningsprocessen vil køre i modsat retning, fra den sidste til den første datapost.</ahelp>"
-
-#. H#;v
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3152484\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "From top / From bottom"
-msgstr "Fra top / Fra bund"
-
-#. 9$Z4
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156316\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Genstarter søgningen. en fremadrettet søgning genstarter med første datapost. En baglæns søgning genstarter med den sidste datapost.</ahelp>"
-
-#. /9??
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3163724\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Wildcard expression"
-msgstr "Jokertegnsudtryk"
-
-#. w8rP
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149255\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Tillader en søgning med en * eller ? joker.</ahelp> Du kan bruge følgende jokertegn:"
-
-#. s_sY
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3146317\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Wildcards"
-msgstr "Jokertegn"
-
-#. x;`Y
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150298\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betydning"
-
-#. P.9R
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153919\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#. C%le
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3158411\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#. ?Po|
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148874\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "for exactly one arbitrary character"
-msgstr "for præcis ét vilkårligt tegn"
-
-#. Hg?i
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150365\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\""
-msgstr "\"?loppy\" returnerer \"Floppy\""
-
-#. $3-a
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3166426\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller"
-msgstr "\"M?ller\" returnerer, for eksempel, Miller og Møller"
-
-#. o;v7
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148803\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#. 6zP^
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156138\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "for 0 or more arbitrary characters"
-msgstr "for 0 eller flere vilkårlige tegn"
-
-#. $Qjd
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3146135\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
-msgstr "\"*-*\" returnerer \"ZIP-drev\" og \"CD-ROM\""
-
-#. lH^3
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155582\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)"
-msgstr "\"M*er\" returnerer alle dataposter startende med en \"M\" og slutter med \"er\" (for eksempel, Miller, Møller, Mather)"
-
-#. Sbg-
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3145762\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
-msgstr "Hvis du vil søge efter det faktiske tegn ? eller *, skal du sætte bagstreg foran, som i \"\\?\" eller \"\\*\". Dette er kun nødvendigt når <emph>Jokertegnsudtryk</emph> er aktiveret. Når denne indstilling er ikke aktiveret, behandles jokertegn som normale tegn."
-
-#. \q@/
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3147130\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Regulært udtryk"
-
-#. ){2,
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150982\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Søger med regulære udtryk.</ahelp> De samme regulære udtryk, som understøttes her, er også understøttet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Søg og erstat-dialogen</link>."
-
-#. Z3tJ
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154718\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:"
-msgstr "Søgning med regulære udtryk tilbyder flere indstillinger end søgning med jokerudtryk. Hvis du søger med regulære udtryk, svarer de følgende tegn til de tegn som bruges i søgning med jokertegn:"
-
-#. 4t%?
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153705\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Search with wildcard expression"
-msgstr "Søg med jokerudtryk"
-
-#. fmph
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149209\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Search with regular expressions"
-msgstr "Søg med regulære udtryk"
-
-#. ;2M!
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151045\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#. 5oIU
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150384\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#. Ra]c
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153793\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#. )caD
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150428\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid ".*"
-msgstr ".*"
-
-#. EYuc
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3150861\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "State"
-msgstr "Tilstand"
-
-#. )Ss!
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154477\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end."
-msgstr "Linjen <emph>Tilstand</emph> viser dataposterne returneret af søgningen. Hvis søgningen når slutningen (eller begyndelsen) af en tabel, bliver søgningen automatisk fortsat ved den modsatte ende."
-
-#. %q=h
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3163720\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the status bar informs you that the records are still being counted."
-msgstr "I meget store databaser kan søgning efter dataposten i modsat orden tage nogen tid. I dette tilfælde vil statuslinjen informere dig om at søgningen stadig er i gang."
-
-#. A`G|
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3147389\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Search / Cancel"
-msgstr "Søg / Annuller"
-
-#. 9[Eg
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154368\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Starter eller fortryder søgningen.</ahelp> Hvis søgningen gennemføres, fremhæves det tilsvarende felt i tabellen. Du kan fortsætte søgningen ved at klikke knappen <emph>Søg</emph> igen. Du kan annullere en søgning ved at klikke knappen <emph>Annuller</emph>."
-
-#. P1;P
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3145080\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#. l.Dc
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156166\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Lukker dialogen. Indstillingerne for den sidste søgning vil blive gemt, indtil du afslutter <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-
-#. VE3\
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151183\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved."
-msgstr "Hvis flere tabeller eller formularer er åben, kan du sætte forskellige søgeindstillinger for hvert dokument. Når du lukker dokumenterne vil kun søgeindstillingerne fra dokumentet, som sidst blev lukket, blive gemt."
-
-#. YEF+
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Opdater"
-
-#. fw0B
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"hd_id3154926\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Opdater\">Opdater</link>"
-
-#. Y`pW
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3156183\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Opdaterer de viste data.</ahelp> I et flerbrugermiljø sikrer opdatering, at viste data er aktuelle."
-
-#. Ti^*
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3147261\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Ikon</alt></image>"
-
-#. ,4+c
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Opdater"
-
-#. ydZ9
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:"
-msgstr "Klik på pilen ved siden af ikonet <emph>Opdater</emph> for at åbne en undermenu med følgende kommandoer:"
-
-#. yJDd
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table."
-msgstr "<emph>Opdater</emph>- Viser det opdaterede indhold af databasetabellen."
-
-#. 3PIA
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Gendan</emph>-<ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Genopbygger visningen af databasetabellen. Brug denne kommando når du har ændret strukturen af tabellen.</ahelp>"
-
-#. RP=m
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Graphic Filter Bar"
-msgstr "Grafikfilterlinje"
-
-#. Fn`t
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3151299\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Graphic Filter Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Grafikfilterlinje\">Grafikfilterlinje</link>"
-
-#. $]e2
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3156183\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Picture</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Dette ikon på værktøjslinjen <emph>Billede</emph> åbner værktøjslinjen <emph>Grafikfilter</emph>, hvor du kan bruge forskellige filtre på det valgte billede.</ahelp>"
-
-#. %U*h
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3154673\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikon</alt></image>"
-
-#. ?klZ
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#. ~.$?
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"help.text"
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverter"
-
-#. -H+Q
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverterer farveværdierne for et farvebillede, eller lysstyrkeværdierne for et gråtonebillede. Brug filteret igen for at fjerne effekten.</ahelp>"
-
-#. 6OV-
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Ikon</alt></image>"
-
-#. PB(,
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3147275\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverter"
-
-#. #T]W
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3153541\n"
-"help.text"
-msgid "Smooth"
-msgstr "Udjævn"
-
-#. Hq4J
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3159399\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Blødtegner billedet ved at anvende et lavpasfilter.</ahelp>"
-
-#. G6eb
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikon</alt></image>"
-
-#. OC0!
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3148492\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Smooth"
-msgstr "Udjævn"
-
-#. S8n@
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3156329\n"
-"help.text"
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Øg skarphed"
-
-#. hUtg
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153760\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Gør billedet mere skarpt ved at anvende et højpasfilter.</ahelp>"
-
-#. QT|H
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153480\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Ikon</alt></image>"
-
-#. lg`v
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Øg skarphed"
-
-#. TGGR
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Noise"
-msgstr "Fjern støj"
-
-#. gT`|
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150866\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Fjerner støj ved at anvende et medianfilter.</ahelp>"
-
-#. ;PcY
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Ikon</alt></image>"
-
-#. }w%+
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3149810\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Noise"
-msgstr "Fjern støj"
-
-#. bTeK
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3144760\n"
-"help.text"
-msgid "Solarization"
-msgstr "Solarisering"
-
-#. 25~o
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3159150\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Åbner en dialog til at definere solarisering. Solarisering refererer til en effekt, som ligner det, som kan ske, når der er for meget lys ved fotofremkaldelse. Farverne bliver delvist inverteret.</ahelp>"
-
-#. =%0/
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3148453\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikon</alt></image>"
-
-#. j#0f
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Solarization"
-msgstr "Solarisering"
-
-#. BV]U
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametre"
-
-#. v%KY
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3147352\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the degree and type of solarization."
-msgstr "Angiver solariseringsgraden og -typen."
-
-#. U3{a
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3153370\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Threshold Value"
-msgstr "Tærskelværdi"
-
-#. zZH5
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3083443\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Angiver lysstyrken i procent, over hvilken billedpunkterne skal solariseres.</ahelp>"
-
-#. ,7ZY
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverter"
-
-#. Y$a^
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3146921\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Angiver at alle billedpunkter også skal inverteres.</ahelp>"
-
-#. R9)+
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3150875\n"
-"help.text"
-msgid "Aging"
-msgstr "Sepia"
-
-#. qo,h
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">Alle billedpunkter er sat til deres grå værdier, og de grønne og blå farvekanaler reduceres med værdien du angiver. Den rød farvekanal ændres ikke.</ahelp>"
-
-#. G#.9
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153139\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikon</alt></image>"
-
-#. R#6(
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Aging"
-msgstr "Sepia"
-
-#. uXpW
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3156443\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Aging Degree"
-msgstr "Sepiagrad"
-
-#. `/SR
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Angiver intensiteten af Sepia i procent. Ved 0% får du grå værdier for alle billedpunkter. Ved 100% er kun den røde farvekanal tilbage.</ahelp>"
-
-#. K\hA
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "Posterize"
-msgstr "Plakat"
-
-#. ]wu/
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3147396\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Åbner en dialog til at bestemme antallet af plakatfarver.</ahelp> Denne effekt er baseret på reduktion på antal farver. Det lader fotos se ud som malerier."
-
-#. G}_4
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3155851\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Ikon</alt></image>"
-
-#. @KvZ
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3156284\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "Posterize"
-msgstr "Plakat"
-
-#. 5pz0
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3156736\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Poster Colors"
-msgstr "Plakatfarver"
-
-#. `kxf
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3151280\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Specificerer antal farver som billedet skal reduceres til.</ahelp>"
-
-#. K(Sg
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3144767\n"
-"help.text"
-msgid "Pop Art"
-msgstr "Pop-art"
-
-#. awa(
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153512\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Konverterer et billede til pop-kunst format.</ahelp>"
-
-#. MWr4
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3148495\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Ikon</alt></image>"
-
-#. p-6l
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3151207\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "Pop Art"
-msgstr "Pop-art"
-
-#. 91DR
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3153003\n"
-"help.text"
-msgid "Charcoal Sketch"
-msgstr "Kultegning"
-
-#. Tt^,
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3152971\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Viser billedet som en trækulsskitse. Billedets konturer bliver tegnet sorte, og de originale farver bliver undertrykt.</ahelp>"
-
-#. Dg}q
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikon</alt></image>"
-
-#. o4qF
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3163825\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "Charcoal Sketch"
-msgstr "Kultegning"
-
-#. 9Cuj
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3154360\n"
-"help.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "Relief"
-
-#. TZD)
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Viser en dialog til oprettelse af relieffer.</ahelp> Du kan vælge placeringen af den imaginære lyskilde, som bestemmer typen af den nye skygge, og hvordan det grafiske billede ser ud i relief."
-
-#. VH[4
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikon</alt></image>"
-
-#. \XNm
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150043\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "Relief"
-
-#. 2B)2
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3166447\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "Light Source"
-msgstr "Lyskilde"
-
-#. qd-E
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3145295\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the light source position. A dot represents the light source."
-msgstr "Angiver lyskildens position. En prik repræsenterer lyskilden."
-
-#. yw)[
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3146919\n"
-"help.text"
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mosaik"
-
-#. =VHW
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3163807\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Samler små grupper af pixels i rektangulære områder af den samme farve.</ahelp> Jo større de enkelte rektangler er, jo færre detaljer har det grafiske billede."
-
-#. |Z38
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3146316\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikon</alt></image>"
-
-#. ]AK@
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3155901\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mosaik"
-
-#. bX!p
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3153922\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "Element resolution"
-msgstr "Elementopløsning"
-
-#. (9@Z
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150646\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles."
-msgstr "Afgør antallet af pixels som samles i rektangler."
-
-#. }$.z
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3159336\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
-
-#. pI*Z
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150939\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Angiver bredden af de enkelte fliser.</ahelp>"
-
-#. .T\3
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3150827\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Højde"
-
-#. XNjO
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3149735\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Definerer højden af de enkelte fliser.</ahelp>"
-
-#. hmSM
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3157972\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "Enhance edges"
-msgstr "Fremhæv kanter"
-
-#. ibWD
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3151216\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Forbedrer eller skærper objektets kanter.</ahelp>"
-
-#. -i8M
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. kqZ?
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"hd_id3154873\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. I]^O
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"bm_id3143284\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaseindhold; indsætte som tekst</bookmark_value>"
-
-#. yAG;
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"par_id3143284\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Indsætter markerede data fra datakildeoversigten i dokumentet som tekst.</ahelp> Hvis du vælger indstillingen <emph>Tekst</emph> i dialogen <emph>Indsæt databasekolonner</emph>, indsættes indholdet af de valgte data i datakildeoversigten i dokumentet som tekst. I dialogen kan du bestemme, hvilke databasefelter eller kolonner, der overføres, og hvordan teksten formateres."
-
-#. kgQ7
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records."
-msgstr "Hvis flere dataposter er markeret, når du vælger funktionen <emph>Data til tekst</emph>, vil brevfletningsfelterne blive indsat i henhold til antallet af dataposter."
-
-#. mbxX
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"hd_id3155392\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. *Wt}
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
-msgstr "I området <emph>Tekst</emph> skal du bruge pilknappen til at vælge de databasetabelkolonner, som du vil indsætte feltindhold i."
-
-#. 56,H
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Forøg afsnitsafstand"
-
-#. d=Zl
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"hd_id3154873\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Forøg afsnitsafstand\">Forøg afsnitsafstand</link>"
-
-#. 7f,5
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3156211\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the<emph> Increase Spacing </emph>icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Klik på ikonet <emph>Forøg afsnitsafstand</emph> for at øge afstanden over det valgte afsnit.</ahelp>"
-
-#. [Q^*
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3150178\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Ikon</alt></image>"
-
-#. UlR[
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3156411\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Forøg afsnitsafstand"
-
-#. V(nD
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
-msgstr "Du kan foretage yderligere justeringer af afstanden ved at vælge <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Formater - Afsnit - Indrykning & afstand</emph></link>"
-
-#. U%Uc
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "Kontrolelementer"
-
-#. TJ~!
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"bm_id3154142\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formularkontrolelementer;værktøjslinjer</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; formularfelter</bookmark_value><bookmark_value>formularfelter</bookmark_value><bookmark_value>kommandoknap, oprette</bookmark_value><bookmark_value>knapper; formularfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>trykknapper;oprette</bookmark_value><bookmark_value>oprette alternativknap</bookmark_value><bookmark_value>oprette indstillingsfelt</bookmark_value><bookmark_value>etiketter; formularfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>fastlåst tekst; formularfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>tekstfelter;formularfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>oprette rulleliste</bookmark_value><bookmark_value>oprette alternativliste</bookmark_value><bookmark_value>rullegardinmenuer i formularfunktioner</bookmark_value><bookmark_value>oprette kombinationsfelt</bookmark_value><bookmark_value>valg;kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; vælg tilstand</bookmark_value>"
-
-#. ?_c/
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3154142\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Formularkontrolelementer\">Formularkontrolelementer</link>"
-
-#. UJe#
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3151378\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
-msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">Værktøjslinjen Formularkontrolelementer indeholder de værktøjer, som du skal bruge for at oprette en interaktiv formular.</ahelp></variable> Du kan bruge værktøjslinjen til at føje kontrolelementer til en formular i en tekst, et regneark, en præsentation eller et HTML-dokument, for eksempel en knap som kører en makro."
-
-#. 5vk6
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id1027200809391346\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Vis - Værktøjslinjer - Formularkontrolelementer</item>."
-
-#. TVks
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3147336\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
-msgstr "Ikon i værktøjslinjen <emph>Indsæt</emph> (måske skal du først aktivere dette ikon):"
-
-#. @[6I
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
-
-#. Y+El
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "Kontrolelementer"
-
-#. 0GMa
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10B21\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls."
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML formulardokumenter</link> (XForms) bruger de samme kontrolelementer."
-
-#. (-F=
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3152771\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database."
-msgstr "For at oprette en formular skal du åbne et dokument og bruge værktøjslinjen Kontrolelementer for at tilføje og definere formularkontrolelementerne. Hvis du vil, kan du også sammenkæde formularen med en database, så du kan bruge kontrolelementerne til at manipulere en database."
-
-#. m`Zb
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet."
-msgstr "Når du opretter en formular i et HTML-dokument, kan du bruge formularen til at sende data over internettet."
-
-#. ([4E
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr "%PRODUCTNAME eksporterer kun de formularegenskaber, der understøttes af den HTML-version, som du eksporterer til. For at angive HTML-versionen skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph>."
-
-#. Zi/F
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10C39\n"
-"help.text"
-msgid "To add a control to a document"
-msgstr "For at tilføje et kontrolelement til et dokument"
-
-#. b-R\
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154918\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add."
-msgstr "På værktøjslinjen Kontrolelementer skal du klikke på ikonet for det kontrolelement, som du vil tilføje."
-
-#. \%p5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10C4D\n"
-"help.text"
-msgid "In the document, drag to create the control."
-msgstr "I dokumentet skal du trække for at oprette kontrolelementet."
-
-#. 4Y8^
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10C50\n"
-"help.text"
-msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag."
-msgstr "For at oprette et kvadratisk kontrolelementfelt skal du holde Skift-tasten nede, mens du trækker."
-
-#. IS.@
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154127\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift key down when you drag a column head."
-msgstr "For at føje et felt fra feltlisten for en tabel eller en forespørgsel til en formular, skal du trække en celle ind i formularen. I et tekstdokument kan du også trække en kolonneoverskrift for at føje et felt til en formular. For at inkludere en etiket for feltet, skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift nede, mens du trækker en kolonneoverskrift."
-
-#. 2BVS
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10C87\n"
-"help.text"
-msgid "Modifying a Control"
-msgstr "Modificere et kontrolelement"
-
-#. d{`T
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
-msgstr "Højreklik på kontrolelementet og vælg <emph>Kontrolelement</emph>. En dialog åbner, hvor du kan definere egenskaberne af kontrolelementet."
-
-#. SJ^$
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (~) in front of the character in the label for the control."
-msgstr "For at angive en genvejstast til et kontrolelement skal du tilføje en tilde (~) foran tegnet i etiketten for kontrolelementet."
-
-#. pogi
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3152792\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog."
-msgstr "Du kan trække og slippe kontrolelementer fra ét dokument til et andet dokument. Du kan også kopiere og indsætte kontrolelementer mellem dokumenter. Når du indsætter et kontrolelement fra et andet dokument, analyserer $[officename] datakilden, indholdstypen og indholdsegenskaberne for kontrolelementet, så det passer til den logiske struktur i måldokumentet. For eksempel vil et kontrolelement, som viser indhold fra en adressebog, fortsætte med at vise det samme indhold efter du har kopieret kontrolelementet til et andet dokument. Du kan se disse egenskaber på fanebladet <emph>Data</emph> dialogen <emph>Formularegenskaber</emph>."
-
-#. ;h,5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3154411\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Marker"
-
-#. N]:V
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3156106\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Ikon</alt></image>"
-
-#. os3-
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150470\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form."
-msgstr "Dette ikon skifter musemarkøren til markørtilstand eller deaktiverer denne tilstand. Markørtilstand bruges til at vælge kontrolelementerne for den aktuelle formular."
-
-#. #qm*
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3146914\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Afkrydsningsfelt"
-
-#. %Jxa
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148483\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikon</alt></image>"
-
-#. fnJo
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153927\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Opretter et afkrydsningsfelt.</ahelp> Afkrydsningsfelter giver dig mulighed for at aktivere eller deaktivere en funktion i en formular."
-
-#. nZsI
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153794\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Tekstfelt"
-
-#. $0(w
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3163665\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Ikon</alt></image>"
-
-#. B;q-
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3158444\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Opretter et tekstfelt.</ahelp> Tekstfelter er felter, hvor brugeren kan indtaste tekst. I en formular viser tekstfelter data eller giver mulighed for indtastning af nye data."
-
-#. jEh8
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3151218\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Formateret felt"
-
-#. GQHY
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154836\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Ikon</alt></image>"
-
-#. [l6-
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3147547\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Opretter et formateret felt.</ahelp> Et formateret felt er et tekstfelt, hvor du kan angive, hvordan indtastningerne og resultatet formateres, og hvilke begrænsende værdier, der anvendes."
-
-#. Sj9P
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3155346\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
-msgstr "Et formateret felt har <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">specielle kontrolelementegenskaber</link>(vælg <emph>Formater - Kontrolelement</emph>)."
-
-#. bAp.
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3148774\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Push Button"
-msgstr "Trykknap"
-
-#. -)Wl
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikon</alt></image>"
-
-#. !^6(
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3147046\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Opretter en trykknap.</ahelp> Denne funktion kan bruges til at udføre en kommando for en defineret hændelse såsom et museklik."
-
-#. ]Qe3
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
-msgstr "Du kan anvende tekst og grafik til disse knapper."
-
-#. ;,kr
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3157844\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Option Button"
-msgstr "Alternativknap"
-
-#. [N-%
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3152971\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikon</alt></image>"
-
-#. LG3N
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149123\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link><emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Opretter en alternativknap.</ahelp> Alternativknapper giver brugeren mulighed for at vælge en af flere muligheder. Alternativknapper med samme funktionalitet får det samme navn (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Navn</emph></link><emph>egenskab</emph>). Normalt tilhører de et <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">gruppefelt</link>."
-
-#. 8C@#
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3156064\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "Rulleliste"
-
-#. 8|;`
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154326\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Ikon</alt></image>"
-
-#. MY#t
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3166428\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Opretter en rulleliste.</ahelp> En rulleliste giver brugere mulighed for at vælge et element fra en liste. Hvis formularen er kædet til en database, og databaseforbindelsen er aktiv, vises <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\" Autopilot List Box\"><emph>Rullelisteguiden</emph></link> automatisk, når rullelisten er blevet indsat i dokumentet. Denne guide hjælper dig med at oprette rullelisten."
-
-#. I^x5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3147171\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Kombinationsfelt"
-
-#. YQb[
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149981\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Ikon</alt></image>"
-
-#. $nW!
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149407\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Opretter et kombinationsfelt.</ahelp> Et kombinationsfelt er en rullegardinmenu, hvor brugere kan vælge en indstilling. Du kan tildele egenskaben \"skrivebeskyttet\" til kombinationsfeltet, så brugere ikke kan indtaste andre elementer end dem, der er på listen. Hvis formularen er bundet til en database, og databaseforbindelsen er aktiv, vises <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Autopilot\"><emph>Kombinationsfeltguiden</emph></link> automatisk, når du har indsat kombinationsfeltet i dokumentet."
-
-#. @jIo
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3145618\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Label Field"
-msgstr "Etiketfelt"
-
-#. {_zf
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145295\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Ikon</alt></image>"
-
-#. D;*W
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148534\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Opretter et felt til visning af tekst.</ahelp> Disse etiketter bruges kun til at vise foruddefineret tekst. Elementer kan ikke oprettes i disse felter."
-
-#. APn[
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10CC6\n"
-"help.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Flere kontrolelementer"
-
-#. }Jh[
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10CDC\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>More Controls</emph></link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>Flere kontrolelementer</emph></link>.</ahelp>"
-
-#. `Q3a
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10CF7\n"
-"help.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "Formulardesign"
-
-#. .RrS
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10D0D\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Formulardesign</emph></link>.</ahelp>"
-
-#. ,DUB
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B57\n"
-"help.text"
-msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "Guider til/fra"
-
-#. .X}N
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B65\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Ikon</alt></image>"
-
-#. L)0c
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B76\n"
-"help.text"
-msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
-msgstr "Aktiverer og deaktiverer de automatiske formularkontrolelementguider."
-
-#. dYr5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id6403088\n"
-"help.text"
-msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
-msgstr "Disse guider hjælper dig til at indtaste egenskaberne for rullelister, tabelkontrolelementer og andre kontrolelementer."
-
-#. ^K4O
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3149436\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Genvejsmenu Kommandoer\">Genvejsmenu Kommandoer</link>"
-
-#. KV(K
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11A56\n"
-"help.text"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Rulleknap"
-
-#. 6)e{
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11A64\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Ikon</alt></image>"
-
-#. X?a,
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11A75\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Opretter en rulleknap.</ahelp>"
-
-#. HoB#
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id710776\n"
-"help.text"
-msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
-msgstr "Hvis du føjer en rulleknap til et Calc regneark, kan du bruge fanebladet Data til at oprette en tovejs sammenkædning af rulleknappen og en celle. Som resultat vil indholdet af rulleknappen blive opdateret, når du ændrer indholdet af en celle. Omvendt vil indholdet af cellen blive opdateret, hvis du ændrer værdien i rulleknappen."
-
-#. CMcD
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11ABC\n"
-"help.text"
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Rullebjælke"
-
-#. #gjr
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11ACA\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Ikon</alt></image>"
-
-#. G%Iq
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11ADB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Opretter en rullebjælke.</ahelp>"
-
-#. drbq
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CA3\n"
-"help.text"
-msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:"
-msgstr "Du kan angive følgende egenskaber for en rullebjælke:"
-
-#. Igd|
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CDA\n"
-"help.text"
-msgid "UI name"
-msgstr "UI navn"
-
-#. 4bAf
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CE0\n"
-"help.text"
-msgid "Semantics"
-msgstr "Semantics"
-
-#. 3}6[
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CE7\n"
-"help.text"
-msgid "Scroll value min"
-msgstr "Rulleværdi min."
-
-#. qhZu
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CED\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar."
-msgstr "Angiver den mindste højde eller mindste bredde for en rullebjælke."
-
-#. Ir{*
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CF4\n"
-"help.text"
-msgid "Scroll value max"
-msgstr "Rulleværdi maks."
-
-#. UR28
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CFA\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar."
-msgstr "Angiver den maksimale højde eller den maksimale bredde for en rullebjælke."
-
-#. O59C
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D01\n"
-"help.text"
-msgid "Default scroll value"
-msgstr "Standardrulleværdi"
-
-#. hp}C
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D07\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset."
-msgstr "Angiver en standardværdi for en rullebjælke, der bruges når formularen nulstilles."
-
-#. ZDD0
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D0E\n"
-"help.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Retning"
-
-#. `sAW
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D14\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
-msgstr "Specificerer retningen for en rullebjælke (vandret eller lodret)."
-
-#. u\^3
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D1B\n"
-"help.text"
-msgid "Small change"
-msgstr "Lille ændring"
-
-#. bsSw
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D21\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
-msgstr "Specificerer mindste enhed som du kan rulle en rullebjælke, for eksempel ved at klikke på en pil."
-
-#. AC\r
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D28\n"
-"help.text"
-msgid "Large change"
-msgstr "Stor ændring"
-
-#. ibhE
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D2E\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
-msgstr "Specificerer større enhed som du kan rulle en rullebjælke, for eksempel, når du klikker mellem rullebjælkens markør og en rullebjælkepil."
-
-#. }HrE
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D35\n"
-"help.text"
-msgid "Delay"
-msgstr "Forsinkelse"
-
-#. 1D_m
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D3B\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
-msgstr "Specificerer trinforsinkelsen i millisekunder mellem rullebjælkehændelser. For eksempel trinforsinkelse der finder sted når du klikker på en pileknap på rullebjælken og holder museknappen nede."
-
-#. Oe}5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D42\n"
-"help.text"
-msgid "Symbol color"
-msgstr "Symbolfarve"
-
-#. /E64
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D48\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar."
-msgstr "Specificerer farven på pilene i rullebjælken."
-
-#. %9oo
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D4F\n"
-"help.text"
-msgid "Visible Size"
-msgstr "Synlig størrelse"
-
-#. jUnH
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D55\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
-msgstr "Specificerer størrelsen af rullebjælkens markør i \"værdienheder\". For eksempel resulterer en værdi på (\"Rulleværdi maks\" minus \"Rulleværdi min.\") / 2 i en rullebjælkemarkør som fylder det halve af rullebjælken."
-
-#. l\R^
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D58\n"
-"help.text"
-msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the Visible Size to zero."
-msgstr "For at sætte bredden af rullebjælken lig med højden af rullebjælken skal du sætte den synlige størrelse til nul."
-
-#. /iiG
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D63\n"
-"help.text"
-msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
-msgstr "I et Calc-regneark kan du bruge data-fanebladet til at oprette en tovejs-kæde mellem en rullebjælke og en celle."
-
-#. BIFC
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153316\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Image Button"
-msgstr "Grafisk knap"
-
-#. wQ*1
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3159622\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Ikon</alt></image>"
-
-#. TypJ
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148601\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Opretter en knap vist som et billede.</ahelp> Udover den grafiske repræsentation har en grafisk knap samme egenskaber som en \"normal\" knap."
-
-#. aeY5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3159171\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Image Control"
-msgstr "Grafisk kontrolelement"
-
-#. WZ5;
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3155869\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Ikon</alt></image>"
-
-#. p|zU
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149596\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Opretter et grafisk kontrolelement. Det kan kun bruges at tilføje billeder fra en database.</ahelp> I formulardokumentet, dobbeltklik på en af disse kontrolelementer for at åbne dialogen <emph>Indsæt Grafik</emph> for at indsætte billedet. Der er også en genvejsmenu (ikke i designtilstand) med kommandoer til at indsætte og slette billedet."
-
-#. Z+?.
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150318\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
-msgstr "Billeder fra en database kan vises i en formular, og nye billeder kan indsættes i databasen, hvis blot det grafiske kontrolelement ikke er skrivebeskyttet. Kontrolelementet skal referere til et databasefelt af typen billede. Indtast derfor datafeltet i vinduet egenskaber på fanebladet <emph>Data</emph>."
-
-#. _wxD
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3156040\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Datofelt"
-
-#. $LM5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149423\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Ikon</alt></image>"
-
-#. A1K+
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3151312\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Opretter et datofelt.</ahelp> Hvis formularen er kædet med en database, kan datoværdier være overtaget fra databasen."
-
-#. fmno
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3151302\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a Table Control field."
-msgstr "Hvis du tildeler egenskaben \"Rullegardin\" til datofeltet, kan brugeren åbne en kalender for at vælge en dato under datofeltet. Dette gælder også for et datofelt indenfor et tabelkontrolelementfelt."
-
-#. mmbd
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154395\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys."
-msgstr "Datofelter kan let redigeres af brugeren med tasterne Pil op og Pil ned. Afhængigt af markørens position kan dagen, måneden eller året øges eller sænkes med piletasterne."
-
-#. d\b(
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153112\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Særlige bemærkninger om datofelter</link>."
-
-#. *@x^
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3152369\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Klokkeslætsfelt"
-
-#. _;8d
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153687\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Ikon</alt></image>"
-
-#. gB5\
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3155399\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Opretter et klokkeslætsfelt.</ahelp> Hvis formularen er kædet med en database, kan tidsværdier for formularen kopieres fra databasen."
-
-#. k;B2
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154764\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys."
-msgstr "Klokkeslætsfelter kan let redigeres af brugeren med Pil op og Pil ned. Afhængigt af markørens position kan timerne, minutterne eller sekunderne øges eller mindskes ved at bruge piletasterne."
-
-#. \\o_
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3156186\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "File Selection"
-msgstr "Filvalg"
-
-#. CfY+
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150531\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikon</alt></image>"
-
-#. YH#4
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149438\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Opretter en knap, som aktiverer filvalg.</ahelp>"
-
-#. }0s}
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3154652\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Numerical Field"
-msgstr "Numerisk felt"
-
-#. }=(O
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149396\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Ikon</alt></image>"
-
-#. 4=,x
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145601\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Opretter et numerisk felt.</ahelp> Hvis formularen er kædet med en database, kan de numeriske værdier i formularen kopieres fra databasen."
-
-#. g#SJ
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153612\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Valutafelt"
-
-#. sz7S
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145324\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Ikon</alt></image>"
-
-#. Gnnn
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145115\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Opretter et valutafelt.</ahelp> Hvis formularen er sammenkædet med en database, kan valutaenfeltets indhold kopieres fra databasen."
-
-#. $(-O
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3148825\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Felt med mønster"
-
-#. l)jO
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149742\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Ikon</alt></image>"
-
-#. aby2
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150122\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Opretter et felt med mønster.</ahelp> Mønsterfelter består af en redigeringsmaske og en tegnmaske. Redigeringsmasken bestemmer, hvilke data der kan indtastes. Tegnmasken bestemmer indholdet af mønsterfeltet ved indlæsning af formularen."
-
-#. :6k~
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3152947\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format."
-msgstr "Bemærk at felter med mønster ikke kan eksporteres til HTML-format."
-
-#. zd3T
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3145147\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Group Box"
-msgstr "Gruppefelt"
-
-#. r=Ii
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3159334\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Ikon</alt></image>"
-
-#. 5:GK
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154572\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> Group boxes allow you to group option buttons in a frame."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Opretter en ramme til at gruppere flere kontrolelementer visuelt.</ahelp> Gruppefelter giver dig mulighed for at gruppere alternativknapper i en ramme."
-
-#. 9[P!
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148394\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Group Element Wizard</link> starts, which allows you to easily create an option group."
-msgstr "Hvis du indsætter en grupperamme i dokumentet, starter <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Autopilot Group Element\">Elementgrupperingsguiden</link>, som giver dig mulighed for let at oprette en indstillingsgruppe."
-
-#. w]Gr
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150567\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<emph>Bemærk:</emph> Når du trækker et gruppefelt over allerede eksisterende kontrolelementer og derefter vil markere et kontrolelement, er du nødt til først at åbne genvejsmenuen for gruppefeltet og vælge <emph>Arranger - Placer bagest</emph>. Marker dernæst kontrolelementet mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede."
-
-#. l;ol
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145615\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
-msgstr "Gruppefelter bruges kun til at give visuel effekt. En funktionel gruppering af alternativfelter kan laves med navngivning: under egenskaben <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Navn</emph></link> skal du indtaste det samme navn for alle alternativfelter for at gruppere dem."
-
-#. giEZ
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3157996\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Table Control"
-msgstr "Tabelkontrolelement"
-
-#. ttjq
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3156402\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Ikon</alt></image>"
-
-#. ?,Lv
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154579\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a table control to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link> appears."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter et tabelkontrolelement til visning af en databasetabel.</ahelp> Hvis du opretter et nyt tabelkontrolelement, vises <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Autopilot Table Element\">Tabelelementguiden</link>."
-
-#. ?nVH
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154697\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Særlige bemærkninger om tabelkontrolelementer</link>."
-
-#. Bc{!
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B1E\n"
-"help.text"
-msgid "Navigation bar"
-msgstr "Navigationslinje"
-
-#. M!A-
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B2C\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Ikon</alt></image>"
-
-#. WggQ
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B3D\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a navigation bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Opretter en navigationslinje.</ahelp>"
-
-#. Md|~
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11DB1\n"
-"help.text"
-msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this navigation bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigation bar</link> in $[officename]."
-msgstr "Navigationslinjen giver dig mulighed for at flytte gennem dataposterne i en database eller en databaseformular. Kontrolelementerne på denne navigationslinje fungerer på samme måde som kontrolelementerne i <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">Navigation linje</link> i $[officename]."
-
-#. ^fAO
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3146815\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "Automatisk kontrolelement-fokus"
-
-#. e.5}
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150261\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Ikon</alt></image>"
-
-#. HMJa
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3109848\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If<emph> Automatic Control Focus </emph>is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Hvis <emph>Automatisk kontrolelementfokus</emph> er aktiveret, vil det første formularkontrolelement blive valgt, når du åbner dokumentet. Hvis knappen ikke er aktiveret, bliver teksten valgt efter åbning. Den <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tabuleringsrækkefølge</link>, som du har specificeret, bestemmer, hvilket kontrolelement der er det første.</ahelp>"
-
-#. AF!?
-#: colortoolbar.xhp
-msgctxt ""
-"colortoolbar.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farve"
-
-#. O/=(
-#: colortoolbar.xhp
-msgctxt ""
-"colortoolbar.xhp\n"
-"hd_id8983733\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Farve</link>"
-
-#. 3`jr
-#: colortoolbar.xhp
-msgctxt ""
-"colortoolbar.xhp\n"
-"par_id1676381\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Med værktøjslinjen Farve kan du redigere nogle egenskaber for det valgte objekt.</ahelp>"
-
-#. BP#z
-#: colortoolbar.xhp
-msgctxt ""
-"colortoolbar.xhp\n"
-"par_id5855281\n"
-"help.text"
-msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Picture toolbar."
-msgstr "For at åbne værktøjslinjen Farve skal du klikke på ikonet Farve værktøjslinjen Billede."
-
-#. hRR^
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr "Indsæt databasekolonner"
-
-#. yDMe
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr "Indsæt databasekolonner"
-
-#. gO7:
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3143284\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\" ><variable id=\"datenintext\">Indsætter alle felter fra den markerede datapost i det aktuelle dokument ved markørens position.</variable></ahelp> Ikonet er kun synligt, hvis det aktuelle dokument er et tekstdokument eller et regneark."
-
-#. !A6a
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikon</alt></image>"
-
-#. T]Fo
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Data to Text"
-msgstr "Data Til Tekst"
-
-#. V$Rg
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3153577\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">I datakildeoversigten skal du vælge den datapost, som du vil indsætte i dokumentet, og så klikke på ikonet <emph>Data til tekst</emph>. Dataposten bliver indsat i dokumentet ved markørens position med indholdet af hver enkelt felt i dataposten kopieret til en tabelkolonne. Du kan også vælge flere dataposter og overføre dem til dokumentet ved at klikke på ikonet <emph>Data til tekst</emph>. Hver individuel datapost bliver så skrevet til en ny række.</caseinline> </switchinline>"
-
-#. 6$Pu
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">I datakildeoversigten skal du vælge de dataposter, som du vil indsætte i dokumentet, og så klikke på ikonet <emph>Data til tekst</emph> eller lave træk-og-slip fra datakildeoversigten ind i dokumentet. Det åbner dialogen <emph>Indsæt databasekolonner</emph>. Vælg om data skal indsættes som en <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">tabel</link>, som <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">felter</link> eller som <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">tekst</link>.</caseinline> </switchinline>"
-
-#. nGpT
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">De indstillinger du har sat i <emph>Indsæt databasekolonner</emph> dialogen bliver gemt og vil være aktive næste gang dialogen kaldes. Indstillingerne gemmes uafhængig af databasen, og der kan gemmes indstillinger for op til 5 databaser.</caseinline> </switchinline>"
-
-#. g^~N
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3156326\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis data bliver indsat i dokumentet som en tabel, gemmes tabellens egenskaber ikke sammen med data i dokumentet. Hvis du vælger funktionen <emph>Autoformat</emph> til at formatere tabellen, vil $[officename] genkende navnet på formatskabelonen. Denne skabelon vil så blive brugt automatisk, hvis du indsætter data som en tabel igen, hvis ikke indstillingerne er blevet ændret.</caseinline></switchinline>"
-
-#. {T)^
-#: 01170400.xhp
-msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Add Field"
-msgstr "Tilføj felt"
-
-#. PX}+
-#: 01170400.xhp
-msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"hd_id3144436\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Tilføj felt\">Tilføj felt</link>"
-
-#. Xha6
-#: 01170400.xhp
-msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Åbner et vindue hvor du kan vælge et databasefelt, som skal føjes til formularen eller rapporten.</ahelp></variable>"
-
-#. j|;+
-#: 01170400.xhp
-msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">Vinduet feltvalg lister alle databasefelter i tabellen eller forespørgslen, der er angivet som datakilde i <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Formularegenskaber</link>.</ahelp>"
-
-#. dp(}
-#: 01170400.xhp
-msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_id3147620\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database."
-msgstr "Du kan indsætte et felt i det aktuelle dokument ved at trække og slippe. Et felt, som indeholder en forbindelse til databasen, bliver så indsat."
-
-#. G+L:
-#: 01170400.xhp
-msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field."
-msgstr "Hvis du tilføjer et felt til en formular og slår <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Designtilstand</link> fra, kan du se, at $[officename] sætter et mærket indtastningsfelt for hvert indsat databasefelt, hvor brugeren kan indtaste data."
-
-#. yB3=
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "Beskær"
-
-#. lj*r
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"hd_id3154044\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Beskær\">Beskær</link>"
-
-#. !=BB
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id3154863\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Åbner en dialog til beskæring af visningen af et indsat billede. Det er kun visningen af billedet, der beskæres. Det indsatte billede bliver ikke ændret.</ahelp> Et billede skal være markeret for at aktivere beskæring."
-
-#. Mz_8
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id0514200804261097\n"
-"help.text"
-msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Picture</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
-msgstr "I Impress og Draw vises der ikke en dialog når du klikker på ikonet. I stedet ser du otte håndtag til beskæring. Åbn højreklik menuen for et valgt billede og vælg <item type=\"menuitem\">Beskær billede</item>, hvis du ønsker at benytte <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialogen</link> til at beskære billedet."
-
-#. )~mf
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id0514200804261043\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Træk i et af de otte beskæringshåndtag for at beskære billedet.</ahelp>"
-
-#. grYE
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id0522200809440491\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">ikon</alt></image>"
-
-#. 4@}\
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "Beskær"
-
-#. 8pkV
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Hændelser"
-
-#. B?[S
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formularer; hændelser</bookmark_value><bookmark_value>hændelser;i formularer</bookmark_value>"
-
-#. F4z0
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Hændelser\">Hændelser</link>"
-
-#. uNl3
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3147043\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form."
-msgstr "Fanebladet <emph>Hændelser</emph> giver dig mulighed for at tildele en makro til bestemte hændelser, som forekommer i en formular."
-
-#. TwTt
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro."
-msgstr "For at kæde en hændelse sammen med en makro skal du først skrive en makro, der indeholder alle de kommandoer, der skal udføres, når hændelsen indtræffer. Derefter tildeles denne makro ved at klikke på knappen <emph>...</emph> ved siden af den tilsvarende hændelse. Dialogen <emph>Tildel makro</emph> åbnes, og du kan vælge makroen."
-
-#. eSwf
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149182\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:"
-msgstr "De følgende handlinger kan tilpasses individuelt, så du kan bruge dine egne dialoger til at udføre en handling:"
-
-#. H]HG
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Displaying an error message,"
-msgstr "Vise en fejlmeddelelse,"
-
-#. Arvi
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Confirming a delete process (for data records),"
-msgstr "Bekræfte sletning af dataposter,"
-
-#. G#nm
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Querying parameters,"
-msgstr "Forespørge efter parametre,"
-
-#. {\Bd
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3155261\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Checking input when saving a data record."
-msgstr "Kontrollere indtastning ved lagring af datapost."
-
-#. JB@u
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3153127\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record."
-msgstr "For eksempel kan du lave en \"bekræft sletning\"-anmodning såsom \"Vil du virkelig slettte kunde xyz?\", når en datapost forsøges slettet."
-
-#. )F.b
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id0409200920562590\n"
-"help.text"
-msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key."
-msgstr "Hændelserne som vises i dialogen Hændelser kan ikke redigeres direkte. Du kan slette en hændelse fra listen ved at klikke på Deletetasten."
-
-#. l7k!
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3150986\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
-msgstr "I det følgende beskrives alle de hændelser i en formular, som kan kædes sammen med en makro:"
-
-#. HJ#c
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Before update"
-msgstr "Før opdatering"
-
-#. bf#.
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen \"Før opdatering\" indtræffer, før kontrolelementets indhold, der er ændret af brugeren, skrives ind i datakilden.</ahelp> Den kædede makro kan for eksempel forhindre denne handling ved at returnere \"FALSE\"."
-
-#. [mmD
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3153779\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "After update"
-msgstr "Efter opdatering"
-
-#. oOd*
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">Hændelsen \"Efter opdatering\" indtræffer, efter kontrolelementets indhold, der er ændret af brugeren, er blevet skrevet ind i datakilden.</ahelp>"
-
-#. 1vsS
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3157909\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Prior to reset"
-msgstr "Før nulstilling"
-
-#. 8wuD
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3155390\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">Hændelsen <emph>Før nulstilling</emph> indtræffer, før en formular nulstilles.</ahelp> Den kædede makro kan for eksempel forhindre denne handling ved at returnere \"FALSE\"."
-
-#. gKYU
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149236\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:"
-msgstr "En formular nulstilles, hvis en af de følgende betingelser er opfyldt:"
-
-#. Qh:`
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button."
-msgstr "Brugeren trykker en (HTML) knap, der er defineret som en nulstillingsknap."
-
-#. kz1J
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3153666\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed."
-msgstr "En ny, tom datapost bliver oprettet i en formular, som er kædet sammen med en datakilde. For eksempel kan der være trykket på knappen <emph>Næste datapost</emph> i den sidste datapost."
-
-#. `$;/
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3156119\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "After resetting"
-msgstr "Efter nulstilling"
-
-#. 8=0Z
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">Hændelsen <emph>Efter nulstilling</emph> indtræffer, efter en formular er blevet nulstillet.</ahelp>"
-
-#. /:Qn
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Before submitting"
-msgstr "Før afsendelse"
-
-#. 5,q.
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3159152\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">Hændelsen <emph>Før afsendelse</emph> indtræffer, før formularens data sendes.</ahelp>"
-
-#. d0[y
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3149167\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "When loading"
-msgstr "Ved indlæsning"
-
-#. 2am\
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">Hændelsen <emph>Ved indlæsning</emph> indtræffer umiddelbart efter, at formularen er blevet indlæst.</ahelp>"
-
-#. {Q:#
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Before reloading"
-msgstr "Før genindlæsning"
-
-#. SWXh
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3154218\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">Hændelsen <emph>Før genindlæsning</emph> indtræffer, før formularen genindlæses.</ahelp> Dataindholdet er endnu ikke blevet opdateret."
-
-#. 0+X`
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3155102\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "When reloading"
-msgstr "Ved genindlæsning"
-
-#. g,NJ
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3157895\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">Hændelsen <emph>Ved genindlæsning</emph> indtræffer umiddelbart efter, at formularen er blevet genindlæst.</ahelp> Dataindholdet er allerede blevet opdateret."
-
-#. g;6i
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3152792\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Before unloading"
-msgstr "Før fjernelse"
-
-#. e}_g
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3152598\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">Hændelsen <emph>Før fjernelse</emph> indtræffer, før formularen fjernes; det vil sige adskilt fra dets datakilde.</ahelp>"
-
-#. Vk/@
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3154145\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "When unloading"
-msgstr "Ved fjernelse"
-
-#. MAQa
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3154638\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">Hændelsen <emph>Ved fjernelse</emph> indtræffer umiddelbart efter, at formularen er blevet fjernet; det vil sige adskilt fra dets datakilde.</ahelp>"
-
-#. `n%s
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3147426\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Bekræft sletning"
-
-#. DK=C
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3154988\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">Hændelsen <emph>Bekræft sletning</emph> indtræffer, så snart data er blevet slettet fra formularen.</ahelp> For eksempel kan en kædet makro anmode om bekræftelse i en dialog."
-
-#. r$Lo
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3149481\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Before record action"
-msgstr "Før dataposthandling"
-
-#. 69+b
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3156007\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">Hændelsen <emph>Før dataposthandling</emph> indtræffer, før den aktuelle datapost ændres.</ahelp> For eksempel kan en kædet makro anmode om bekræftelse i en dialog."
-
-#. PWum
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3145749\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "After record action"
-msgstr "Efter dataposthandling"
-
-#. yipk
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">Hændelsen <emph>Efter dataposthandling</emph> indtræffer umiddelbart efter, at den aktuelle datapost er blevet ændret.</ahelp>"
-
-#. knxA
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3154012\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Before record change"
-msgstr "Før ændring af datapost"
-
-#. %;s]
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">Hændelsen <emph>Før ændring af datapost</emph> indtræffer, før den aktuelle datapostpegepind ændres.</ahelp> Den kædede makro kan for eksempel forhindre denne handling ved at returnere \"FALSE\"."
-
-#. Xr%V
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3157975\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "After record change"
-msgstr "Efter ændring af datapost"
-
-#. oO}K
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">Hændelsen <emph>Efter ændring af datapost</emph> indtræffer umiddelbart efter, at den aktuelle datapostpegepind er blevet ændret.</ahelp>"
-
-#. HLUI
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3151076\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Fill parameters"
-msgstr "Udfyld parametre"
-
-#. pbGF
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3147396\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">Hændelsen <emph>Udfyld parametre</emph> indtræffer, når formularen, der skal indlæses, har parametre, som skal være udfyldt.</ahelp> For eksempel kan formularens datakilde være følgende SQL-kommando:"
-
-#. 9H+/
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3148773\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name"
-msgstr "SELECT * FROM adresse WHERE navn=:navn"
-
-#. VmS[
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter."
-msgstr "Her er :navn en parameter, som skal være udfyldt ved indlæsning. Om muligt udfyldes parameteren automatisk fra hovedformularen. Hvis parameteren ikke kan udfyldes, kaldes denne hændelse, og en kædet makro kan udfylde parameteren."
-
-#. 9Gzc
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3146926\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Error occurred"
-msgstr "Fejl opstod"
-
-#. 4Uwu
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149485\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">Hændelsen <emph>Fejl opstod</emph> bliver aktiveret, hvis der opstår en fejl under brug af datakilden.</ahelp> Dette gælder formularer, rullelister og kombinationsfelter."
-
-#. AvV:
-#: 24050000.xhp
-msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
-
-#. wQE`
-#: 24050000.xhp
-msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blå\">Blå</link>"
-
-#. $=r9
-#: 24050000.xhp
-msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Angiver mængden af RGB-farvekomponenten blå for det valgte grafikobjekt.</ahelp> Værdier fra -100% (ingen blå) til +100% (fuld blå) er mulige."
-
-#. Pp/M
-#: 24050000.xhp
-msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikon</alt></image>"
-
-#. .sB(
-#: 24050000.xhp
-msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
-
-#. 1-sm
-#: 10100000.xhp
-msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Close Window"
-msgstr "Luk vindue"
-
-#. li$4
-#: 10100000.xhp
-msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Luk vindue</link>"
-
-#. HHeF
-#: 10100000.xhp
-msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Luk det aktuelle vindue.</ahelp> Vælg <emph>Vindue - Luk vindue</emph> eller tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. I forhåndsvisning af side i $[officename] Writer og Calc kan du lukke det aktuelle vindue ved at klikke på knappen <emph>Luk forhåndsvisning</emph>."
-
-#. Hh7p
-#: 10100000.xhp
-msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
-msgstr "Hvis der var åbnet flere vinduer med det aktuelle dokument via menuen <emph>Vindue - Ny(t) Vindue</emph>, vil denne kommando kun lukke det aktuelle vindue."
-
-#. MBZ6
-#: 10100000.xhp
-msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
-"par_id3153910\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Luk det aktuelle dokument\">Luk det aktuelle dokument</link>"
-
-#. up5/
-#: flowcharts.xhp
-msgctxt ""
-"flowcharts.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Rutediagram"
-
-#. /UU~
-#: flowcharts.xhp
-msgctxt ""
-"flowcharts.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Rutediagram</link>"
-
-#. `w][
-#: flowcharts.xhp
-msgctxt ""
-"flowcharts.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen Rutediagram, hvorfra du kan indsætte Grafik i dit dokument.</ahelp>"
-
-#. Z*ao
-#: flowcharts.xhp
-msgctxt ""
-"flowcharts.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på et ikon på værktøjslinjen Rutediagram og træk i dokumentet for at tegne formen.</ahelp>"
-
-#. /=9)
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
-
-#. oj#o
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Kanter\">Kanter</link>"
-
-#. Q.?m
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Klik på ikonet <emph>Kanter</emph> for at åbne <emph>Kanter</emph> værktøjslinjen, hvor du kan ændre kanten af et arkområde eller et objekt.</ahelp>"
-
-#. |fDF
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3147261\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Dette objekt kan være kanten af en tekstramme, grafik eller en tabel. Ikonet vil kun være synligt, hvis grafik, en tabel, et objekt eller en ramme er markeret.</defaultinline></switchinline>"
-
-#. V~24
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border. </caseinline><defaultinline>Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">For at anvende en bestemt type kant til en enkelt celle, placer markøren i cellen, åbn den flydende værktøjslinje <emph>Kant</emph> og marker en kant.</caseinline> <defaultinline>Hver gang du indsætter grafik eller tabeller, har de allerede en fuldstændig kant. For at fjerne denne kant, marker grafikobjektet eller hele tabellen og klik på ikonet \"ingen kant\" på den flydende værktøjslinje <emph>Kant</emph>.</defaultinline> </switchinline>"
-
-#. MhpI
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikon</alt></image>"
-
-#. s+L2
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
-
-#. HfCP
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3148990\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">format a text table</link> with the <emph>Borders</emph> icon."
-msgstr "Yderligere information findes i Hjælp under <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Kanter</emph></link>. Du kan også søge information om, hvordan man <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">formaterer en teksttabel</link> med ikonet <emph>Kanter</emph>."
-
-#. e}=*
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data source as table"
-msgstr "Datakilde som tabel"
-
-#. VmUf
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"bm_id3152895\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datakilder; som tabeller</bookmark_value>"
-
-#. XKCX
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Datakilde som tabel\">Datakilde som tabel</link>"
-
-#. t+M2
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the<emph> Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Aktiverer en ekstra tabelvisning når du bruger formularvisningen.</ahelp> Når funktionen <emph>Datakilde som tabel</emph> er aktiveret, ser du tabellen i et område over formularen."
-
-#. k6No
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3093440\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Ikon</alt></image>"
-
-#. L`6%
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Data source as table"
-msgstr "Datakilde som tabel"
-
-#. G4~T
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The table view and form view reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table."
-msgstr "Tabel- og formularvisningen afspejler samme data. Ændringer, der laves i tabellen, er også synlige i formularen, og ændringer af formularen er synlige i tabellen."
-
-#. Qwke
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time."
-msgstr "Hvis der er flere logiske formularer i et dokument, kan tabellen kun vise én af gangen."
-
-#. FZ$Y
-#: 24070000.xhp
-msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#. 8pez
-#: 24070000.xhp
-msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
-"hd_id3154926\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Kontrast\">Kontrast</link>"
-
-#. Dp.s
-#: 24070000.xhp
-msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Angiver kontrasten for visning af det valgte billede.</ahelp> Værdier fra -100% (slet ingen kontrast) til +100% (fuld kontrast) er mulige."
-
-#. A@Y/
-#: 24070000.xhp
-msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
-"par_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikon</alt></image>"
-
-#. ]Vcr
-#: 24070000.xhp
-msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
-"par_id3157991\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#. O%[:
-#: 03200000.xhp
-msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Change Anchor"
-msgstr "Skift forankring"
-
-#. qP7h
-#: 03200000.xhp
-msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"bm_id3153323\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Forankring; skifte</bookmark_value>"
-
-#. ITMC
-#: 03200000.xhp
-msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Skift forankring\">Skift forankring</link>"
-
-#. q8KK
-#: 03200000.xhp
-msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"par_id3150499\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic or control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame</caseinline></switchinline> is selected."
-msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\" >Giver dig mulighed for at skifte mellem forankringsindstillinger.</ahelp></variable> Ikonet <emph>Skift forankring</emph> er kun synligt, når et objekt som for eksempel grafik eller kontrolfelt<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> eller ramme </caseinline> </switchinline> er valgt."
-
-#. r#.L
-#: 03200000.xhp
-msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> Help section."
-msgstr "Du kan finde mere information om forankring i hjælpesektionen <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Forankring</emph></link>."
-
-#. Oa:+
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Filter/Sorting"
-msgstr "Fjern Filter/Sortering"
-
-#. XsNS
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"hd_id3155069\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Fjern Filter/Sortering\">Fjern Filter/Sortering</link>"
-
-#. CG!T
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3154094\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Annullerer filterindstillingerne og viser alle dataposterne i den aktuelle tabel.</ahelp>"
-
-#. ieD7
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikon</alt></image>"
-
-#. )(64
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Filter/Sorting"
-msgstr "Fjern Filter/Sortering"
-
-#. _g^8
-#: 01171400.xhp
-msgctxt ""
-"01171400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "Hjælpelinjer ved flytning"
-
-#. )O=(
-#: 01171400.xhp
-msgctxt ""
-"01171400.xhp\n"
-"hd_id3155599\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "Hjælpelinjer ved flytning"
-
-#. (VT5
-#: 01171400.xhp
-msgctxt ""
-"01171400.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikon</alt></image>"
-
-#. v(\O
-#: 01171400.xhp
-msgctxt ""
-"01171400.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "Hjælpelinjer ved flytning"
-
-#. ,d!V
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Forøg indrykning"
-
-#. mIZ^
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"bm_id3148520\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>afsnit; forøge indrykninger af</bookmark_value>"
-
-#. qg!P
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Forøg indrykning\">Forøg indrykning</link>"
-
-#. )ovx
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3151330\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på ikonet Forøg indrykning for at øge indrykningen til venstre for det aktuelle afsnit eller celleindholdet og flytte markøren til den næste tabulatorplacering.</ahelp>"
-
-#. /]E6
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3149798\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis flere afsnit er valgt, er indrykningen af alle valgte afsnit forøget.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Celleindholdet refererer til den nuværende værdi under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Formater - Celle - Justering</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-
-#. sGB1
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Ikon</alt></image>"
-
-#. #):]
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Forøg indrykning"
-
-#. m`eo
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Klik på ikonet <emph>Forøg indrykning</emph> mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tasten nede for at flytte indrykning af det markerede afsnit ind med standard tabulatorafstanden, som er sat i <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph></link> i dialogen Indstillinger.</caseinline></switchinline>"
-
-#. TYUa
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3157910\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eksempel:</caseinline></switchinline>"
-
-#. +T9A
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3153698\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Indrykningen af to afsnit bliver flyttet med funktionen <emph>Forøg indrykning</emph> til en standard tabuleringsafstand på 2 cm:</caseinline></switchinline>"
-
-#. 9;/v
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3154047\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Original indent"
-msgstr "Original indrykning"
-
-#. vpUX
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3148492\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Indent increased"
-msgstr "Indrykning forøget"
-
-#. ]cV3
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Indrykning forøget med antallet ved hjælp af <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble-tasten</caseinline><defaultinline>Ctrl-tasten</defaultinline></switchinline>"
-
-#. _5Jy
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "0.25 cm"
-msgstr "0,25 cm"
-
-#. YT0S
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "2 cm"
-msgstr "2 cm"
-
-#. ,Uox
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "2.25 cm"
-msgstr "2,25 cm"
-
-#. 5-)5
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3161657\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "0.5 cm"
-msgstr "0,5 cm"
-
-#. MiA!
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2 cm"
-msgstr "2 cm"
-
-#. 9ITq
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "2.5 cm"
-msgstr "2,5 cm"
-
-#. W*pT
-#: 01230000.xhp
-msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Typografier og formatering"
-
-#. l2KL
-#: 01230000.xhp
-msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Typografier og formatering\">Typografier og formatering</link>"
-
-#. O)zp
-#: 01230000.xhp
-msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"par_id3144436\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the Styles and Formatting window, which is where you can assign and organize Styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Angiver om vinduet for Typografier og Formatering skal vises eller skjules. Der kan du tildele og administrere typografier.</ahelp>"
-
-#. \*_z
-#: 01230000.xhp
-msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Each $[officename] application has its own Styles and Formatting window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Hvert $[officename]-program har sit eget vindue for Typografier og formatering. Således er der adskilte vinduer til <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">tekstdokumenter</link></caseinline><defaultinline>tekstdokumenter</defaultinline></switchinline>, til<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">regneark</link></caseinline><defaultinline>regneark</defaultinline></switchinline>og for<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">præsentationer/tegninger</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">præsentationer/tegninger</link></caseinline><defaultinline>præsentationer/tegninger</defaultinline></switchinline>."
-
-#. $1jM
-#: 01230000.xhp
-msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Ikon</alt></image>"
-
-#. ~nW=
-#: 01230000.xhp
-msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"par_id3154750\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Typografier og formatering"
-
-#. eyMy
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "List Box Wizard: Field Link"
-msgstr "Rullelisteguide: Feltkæde"
-
-#. d]\9
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"Rullelisteguide: Feltkæde\">Rullelisteguide: Feltkæde</link>"
-
-#. ;sf}
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3159224\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked."
-msgstr "Angiver igennem hvilke felter tabeller af værdier og listetabeller er sammenkædet."
-
-#. OB,i
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3150499\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type."
-msgstr "Værditabellen er tabellen for den aktuelle formular, hvor listefeltet bliver indsat. Listetabellen er tabellen, hvis data vises i listefeltet. Begge tabeller skal være sammenkædet via et fælles datafelt. Disse referencer skal indtastes på denne side af guiden. Feltnavnene skal ikke nødvendigvis være de samme (dette afhænger af, hvordan feltnavnene er defineret i begge tabeller), men begge felter skal have den samme felttype."
-
-#. [b~p
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"hd_id3149180\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Value table field"
-msgstr "Værditabelfelt"
-
-#. sGzQ
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Specificerer det aktuelle formulardatafelt, som skal være relateret til et felt i den sammenkædede tabel.</ahelp> Herudover skal du klikke på det ønskede datafelt i listefeltet forneden."
-
-#. #PXA
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "I <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Kontrolelement - Egenskaber</link> fremtræder det angivne felt som element på fanebladet <emph>Data</emph> under <emph>Datafelt</emph>."
-
-#. I.l@
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"hd_id3149827\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "List table field"
-msgstr "Listetabelfelt"
-
-#. pb1u
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Specificerer det sammenkædede tabeldatafelt, som er relateret til det angivne værditabelfelt.</ahelp> Herudover skal du klikke på datafeltet i listefeltet forneden."
-
-#. 64h1
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>."
-msgstr "I <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Kontrolelement - Egenskaber</link> fremkommer det angivne felt i fanebladet <emph>Data</emph> i en SQL-sætning under <emph>Listeindhold</emph>."
-
-#. kq/V
-#: 03150000.xhp
-msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Border Color"
-msgstr "Kantfarve"
-
-#. rKZ7
-#: 03150000.xhp
-msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"hd_id3154873\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Kantfarve\">Kantfarve</link>"
-
-#. 6ex.
-#: 03150000.xhp
-msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Klik på ikonet <emph>Kantfarve</emph>for at åbne værktøjslinjen <emph>Kantfarve</emph>, som lader dig skifte kantfarve på et objekt.</ahelp>"
-
-#. $iI7
-#: 03150000.xhp
-msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikon</alt></image>"
-
-#. B+7D
-#: 03150000.xhp
-msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"par_id3156427\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Line Color (of the border)"
-msgstr "Kantfarve"
-
-#. l]bc
-#: 03150000.xhp
-msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section in the Help."
-msgstr "Se afsnittet <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Kanter</link> i hjælpen for mere information."
-
-#. ^UBX
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimer"
-
-#. ,i:d
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"hd_id3151185\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimer\">Optimer</link>"
-
-#. 6mi1
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"par_id3145412\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Åbner en værktøjslinje som indeholder funktioner til optimering af rækkerne og kolonnerne i en tabel.</ahelp>"
-
-#. AW+]
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"par_id3155899\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikon</alt></image>"
-
-#. ZHGH
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimer"
-
-#. (dg0
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"par_id3149485\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can select from the following functions:"
-msgstr "Du kan vælge blandt følgende funktioner:"
-
-#. ng$9
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"hd_id3153631\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal højde\">Optimal højde</link>"
-
-#. m@s)
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"hd_id3145772\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal kolonnebredde\">Optimal kolonnebredde</link>"
-
-#. OkLL
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Sorteringsrækkefølge"
-
-#. i$M$
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"bm_id3147000\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sortere; databaser</bookmark_value><bookmark_value>databaser; sortere</bookmark_value>"
-
-#. cXo)
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sorteringsrækkefølge\">Sorteringsrækkefølge</link></variable>"
-
-#. bO29
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Angiver sorteringskriteriet for datavisning.</ahelp></variable>"
-
-#. ;!NW
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the<emph> Sort Order </emph>dialog."
-msgstr "Mens funktionerne <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sorter i stigende rækkefølge</emph></link> og <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sorter i faldende rækkefølge</emph></link> kun sorterer efter et enkelt kriterium, kan du kombinere flere kriterier i dialogen <emph>Sorteringsrækkefølge</emph>."
-
-#. 3B|h
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr "Du kan fjerne en udført sortering med ikonet <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Fjern filter/sortering</emph></link>."
-
-#. 3Dk7
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3148548\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Sorting"
-msgstr "Sortering"
-
-#. X5jU
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion."
-msgstr "Brug dette område til at indtaste sorteringskriterier. Hvis du indtaster yderligere sorteringskriterier under <emph>Dernæst</emph>, bliver data, som matcher indholdet af det højere rangerende kriterium, sorteret i henhold til næste kriterium."
-
-#. XUjZ
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3148620\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name."
-msgstr "Hvis du sorterer feltnavnet \"Fornavn\" i stigende rækkefølge og feltnavnet \"Efternavn\" i faldende rækkefølge, vil alle dataposter blive sorteret i stigende rækkefølge efter fornavn og dernæst indenfor fornavnene, i faldende rækkefølge på efternavn. For eksempel vil Jens Ågesen så komme før Jens Bertelsen."
-
-#. 6Sop
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3145345\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Feltnavn"
-
-#. fInE
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Angiver datafeltnavnet hvis indhold bestemmer sorteringsrækkefølgen.</ahelp>"
-
-#. %`BB
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3150774\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Order"
-msgstr "Rækkefølge"
-
-#. Sp],
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Angiver sorteringsrækkefølgen (enten stigende eller faldende).</ahelp>"
-
-#. \!0`
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "and then"
-msgstr "derefter"
-
-#. H3Ul
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields."
-msgstr "Angiver yderligere, underordnede sorteringskriterier fra de andre felter."
-
-#. MzI6
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Sorter faldende"
-
-#. 0?_E
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"hd_id3154689\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sorter faldende\">Sorter faldende</link>"
-
-#. .p-)
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3149987\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorterer data for det valgte felt i faldende orden.</ahelp> Tekstfelter bliver sorteret alfabetisk, talfelter bliver sorteret numerisk."
-
-#. MO$k
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3149496\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Ikon</alt></image>"
-
-#. Vffs
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3144436\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Sorter faldende"
-
-#. p=%8
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Fremhævelse"
-
-#. Q_0n
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Highlighting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Fremhævelse\">Fremhævelse</link>"
-
-#. A8J|
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlighting</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlighting</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Anvender den aktuelle fremhævfarve til baggrunden af et tekstudvalg. Hvis ingen tekst er valgt, skal du klikke på ikonet <emph>Fremhævelse</emph>, markere teksten, som du vil fremhæve, og så klikke på ikonet <emph>Fremhævelse</emph> igen. Hvis du vil ændre fremhævfarven, skal du klikke på pilen ved siden af ikonet <emph>Fremhævelse</emph> og så klikke på den farve, som du ønsker.</ahelp></variable>"
-
-#. 4q_,
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3152551\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Ikon</alt></image>"
-
-#. wMg_
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3147210\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Fremhævelse"
-
-#. x/rR
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "To Apply Highlighting"
-msgstr "For at anvende fremhævelse"
-
-#. g)QM
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN1072B\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlighting</emph> icon."
-msgstr "På værktøjslinjen <emph>Formatering</emph> skal du klikke på ikonet <emph>Fremhævelse</emph>."
-
-#. kuCs
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN10736\n"
-"help.text"
-msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want."
-msgstr "For at ændre fremhævelsesfarven skal du klikke på pilen ved siden af ikonet <emph>Fremhævelse</emph> og så klikke på den farve, som du ønsker."
-
-#. PwB-
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN1073E\n"
-"help.text"
-msgid "Select the text that you want to highlight."
-msgstr "Vælg den tekst, som du vil fremhæve."
-
-#. $@C2
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN10743\n"
-"help.text"
-msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word."
-msgstr "For at anvende fremhævelse af et enkelt ord, dobbeltklik på ordet."
-
-#. dYl.
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN10757\n"
-"help.text"
-msgid "To turn off highlighting, press Esc."
-msgstr "For at slå fremhævelse fra, tryk Esc."
-
-#. ^m?F
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN1075A\n"
-"help.text"
-msgid "To Remove Highlighting"
-msgstr "For at fjerne fremhævelse"
-
-#. .\Ta
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN10760\n"
-"help.text"
-msgid "Select the highlighted text."
-msgstr "Marker den fremhævede tekst."
-
-#. .4#A
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3149784\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
-msgstr "På værktøjslinjen <emph>Formatering</emph> skal du klikke på pilen ved siden af ikonet <emph>Fremhævelse</emph> og så klikke på <emph>Ingen fyld</emph>."
-
-#. gYAD
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#. X!%l
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"bm_id3152551\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>indsende formularer</bookmark_value><bookmark_value>get-metode til formularoverførsler</bookmark_value><bookmark_value>post-metode til formularoverførsler</bookmark_value>"
-
-#. ?ngf
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3151100\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Generelt\">Generelt</link>"
-
-#. *x{;
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server."
-msgstr "En formular er et tekstdokument eller regneark med forskellige formularkontrolelementer. Hvis du opretter en formular til en webside, kan brugeren indtaste data i den, som skal sendes over internettet. Data fra formularkontrolelementerne i en formular bliver transmitteret til en server ved at angive en URL og kan behandles på serveren."
-
-#. m^3f
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3149283\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#. 7-zT
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>."
-msgstr "Specificerer et navn på formularen. Dette navn bruges til at identificere formularen i <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Formularnavigator</link>."
-
-#. ;orm
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3152425\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. 65lX
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted."
-msgstr "Angiver URL'en som data fra den fuldførte formular skal overføres til."
-
-#. 6K{d
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3154751\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Ramme"
-
-#. ;|J+
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
-msgstr "Angiver målrammen hvor den indlæste URL bliver vist."
-
-#. Fzlf
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3152551\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Type of submission"
-msgstr "Indsendelsestype"
-
-#. %rSL
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specificerer metoden for overførsel af den afsluttede formularinformation.</ahelp>"
-
-#. toE`
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3145065\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server."
-msgstr "Ved brug af \"Get\"-metoden, bliver data fra alle kontrolelementer overført som miljøvariable. De bliver føjet til URL'en i formatet: \"?Control1=indhold1&Control2=Indhold2&...\"; Denne tekststreng bliver analyseret af et program på modtagerens server."
-
-#. dpc@
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL."
-msgstr "Ved brug af \"Post\"-metode, bliver et dokument oprettet med indholdet af formularen, som sendes til den angivne URL."
-
-#. Bhq0
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Submission encoding"
-msgstr "Kodning ved indsendelse"
-
-#. om#D
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3159147\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specificerer typen af kodning af dataoverførslen.</ahelp>"
-
-#. (tLV
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Data transfer of control information"
-msgstr "Dataoverførsel af kontrolinformation"
-
-#. #?O+
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153717\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted."
-msgstr "Når der sendes en formular, bliver alle tilgængelige kontrolelementer taget i betragtning. Navnet på kontrolelementet og den tilsvarende værdi, hvis den er tilgængelig, bliver overført."
-
-#. ZM./
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated."
-msgstr "Hvilke værdier, der overføres i det enkelte tilfælde, afhænger af det pågældende kontrolelement. For tekstfelter bliver de synlige indtastninger overført, for rullelister overføres de valgte elementer, og ved afkrydsningsfelter og indstillingsfelter bliver de tilknyttede referenceværdier overført, hvis disse felter blev aktiveret."
-
-#. ;OIt
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent."
-msgstr "Hvordan denne information transmitteres afhænger af den valgte overførselsmetode (GET eller POST) og kodningen (URL eller Multipart). Hvis for eksempel GET-metode og URL-kodning er valgt, bliver værdipar i sendt på formen <Navn>=<Værdi>."
-
-#. 4aiE
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:"
-msgstr "I tilgift til kontrolelementerne, som bliver genkendt i HTML, tilbyder $[officename] andre kontrolelementer. Det skal bemærkes, at for felter med et specifikt numerisk format er det ikke den synlige værdi, men i stedet de faste standardformater der overføres. Følgende tabel viser, hvordan data fra de $[officename]-specifikke kontrolelementer transmitteres:"
-
-#. []I0
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153698\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Control"
-msgstr "Kontrolelement"
-
-#. L8!K
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153562\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Value Pair"
-msgstr "Værdipar"
-
-#. +$fp
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153823\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Numeric field, currency field"
-msgstr "Numerisk felt, valutafelt"
-
-#. KPTZ
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3149734\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "A decimal separator is always displayed as a period."
-msgstr "Et decimaltegn bliver altid vist som et punktum."
-
-#. TlBH
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Date field"
-msgstr "Datofelt"
-
-#. 7rk2
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the user's local settings."
-msgstr "Datoformatet bliver sendt i et fast format (MM-DD-YYYY) uanset brugerens lokale indstillinger."
-
-#. T%Q.
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Time field"
-msgstr "Klokkeslætsfelt"
-
-#. ^;en
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153779\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the user's local settings."
-msgstr "Klokkeslætsformat bliver sendt i et fast format (TT:MM:SS) uanset brugerens lokale indstillinger."
-
-#. ;*T@
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Pattern field"
-msgstr "Felt med mønster"
-
-#. U[+Z
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent."
-msgstr "Værdier af mønsterfelter bliver sendt som tekstfelter, det vil sige, at den synlige værdi i formularen er sendt."
-
-#. 9bsP
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Table control"
-msgstr "Tabelkontrolelement"
-
-#. cdcH
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3152933\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
-msgstr "Fra tabelkontrolelementet bliver de individuelle kolonner altid overført. Navnet på kontrolelementet, navnet på kolonnen og værdien af kolonnen bliver sendt. Ved brug af \"GET\"-metoden sammen med en URL sker overførsel for eksempel i formatet: <Navn på tabelkontrolelementet>.<Navn på kolonnen>=<Værdi>, hvor værdien afhænger af kolonnen."
-
-#. qV!j
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#. *Xc4
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Dokument\">Dokument</link>"
-
-#. @=H1
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"par_id3154682\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>."
-msgstr "Hyperlinks til ethvert dokument eller mål i dokumenter kan redigeres ved at bruge fanebladet <emph>Dokument</emph> i <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink-dialogen</link>."
-
-#. %_Vg
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3150808\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#. ak+j
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3150710\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Path"
-msgstr "Sti"
-
-#. @YOv
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"par_id9462263\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast en URL for den fil, du ønsker at åbne, når du klikker på hyperlinket. Hvis du ikke angiver en målramme, åbnes filen i det nuværende dokument eller ramme.</ahelp>"
-
-#. O\Mo
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Open File"
-msgstr "Åbn fil"
-
-#. htl`
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Opens the <emph>Open dialog,</emph> where you can select a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Åbner dialogen <emph>Åbn</emph> hvor du kan vælge en fil.</ahelp>"
-
-#. +4)_
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3149828\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Target in document"
-msgstr "Mål i dokument"
-
-#. r?%f
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Target"
-msgstr "Mål"
-
-#. ]KR1
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Specificerer et mål for hyperlinket inde i dokumentet specificeret under <emph>Sti</emph>.</ahelp>"
-
-#. $_JI
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "Mål i dokument"
-
-#. anfJ
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"par_id3149811\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Åbner dialogen <emph>Mål i dokument</emph>.</ahelp>"
-
-#. bILO
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3153320\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Myh=
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"par_id3153880\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Destination</emph>."
-msgstr "Angiver URL'en som kommer fra elementerne i <emph>Sti</emph> og <emph>Destination</emph>."
-
-#. O,/+
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "Autofilter"
-
-#. D*K%
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Autofilter\">Autofilter</link>"
-
-#. p?4a
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filtrerer dataposterne baseret på indholdet af det aktuelt valgte datafelt.</ahelp>"
-
-#. 8D,W
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3151234\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Ikon</alt></image>"
-
-#. e*^-
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3147043\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "Autofilter"
-
-#. .{=z
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3155355\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible."
-msgstr "Placer markøren i et feltnavn hvis indhold, du vil filtrere, og klik så på ikonet <emph>Autofilter</emph>. Kun dataposter, hvis indhold er identisk med det valgte feltnavn, er synlige."
-
-#. ppe1
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3159234\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database."
-msgstr "For eksempel, for at se alle kunder fra New York, klik et feltnavn med elementet \"New York\". Autofilter filtrerer derved alle kunder fra New York fra databasen."
-
-#. _YQW
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3153577\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>."
-msgstr "Du kan fjerne det aktuelle Autofilter med ikonet <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Fjern filter/sortering</link> eller med <emph>Data - Filter - Fjern filter</emph>."
-
-#. {m23
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
-msgstr "For at filtrere med adskillige feltnavne samtidigt, klik på ikonet <emph>Standardfilter</emph>. Dialogen <link name=\"Default Filter dialog\" href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standardfilter</link> vises, hvor du kan kombinere flere filterkriterier."
-
-#. S6am
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Næste side"
-
-#. {($a
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3156183\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Næste side\">Næste side</link>"
-
-#. ocPR
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3159224\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Bevæger sig fremad til den næste side i dokumentet.</ahelp> Denne funktion er kun aktiv når du vælger <emph>Vis udskrift</emph> funktionen i <emph>Filer</emph> Menuen."
-
-#. tg5+
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Ikon</alt></image>"
-
-#. VJ{D
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3153682\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Næste side"
-
-#. (@l-
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "Stregtype"
-
-#. $LR@
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"hd_id3146936\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Stregtype\">Stregtype</link>"
-
-#. _J4g
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3155577\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Klik på dette ikon for at åbne den flydende værktøjslinje <emph>Stregtype</emph>, hvor du kan ændre kantens stregtype.</ahelp>"
-
-#. LUO{
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3154926\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected."
-msgstr "Denne kant kan være kanten på en ramme, grafik eller tabel. Ikonet <emph>Stregtype</emph> vil kun være synligt, hvis grafik, en tabel, et diagramobjekt eller en ramme er valgt."
-
-#. 5/{0
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3153377\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Ikon</alt></image>"
-
-#. OOOP
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3154398\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "Stregtype"
-
-#. q)OQ
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section of the Help."
-msgstr "Se sektionen <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Kanter</link> i hjælpen for mere hjælp."
-
-#. SN)V
-#: 07070200.xhp
-msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Save Record"
-msgstr "Gem datapost"
-
-#. 3l6K
-#: 07070200.xhp
-msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Gem datapost\">Gem datapost</link>"
-
-#. onva
-#: 07070200.xhp
-msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
-"bm_id3163829\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dataposter; gemme</bookmark_value>"
-
-#. Wu[}
-#: 07070200.xhp
-msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gemmer den aktuelle datapost i databasetabellen.</ahelp> Ikonet <emph>Gem datapost</emph> findes på værktøjslinjen <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Tabeldata</link>"
-
-#. b$rj
-#: 07070200.xhp
-msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon."
-msgstr "Ændringer i indholdet af en datapost bliver automatisk gemt, så snart du vælger en anden datapost. For at gemme ændringer uden at vælge en anden datapost, klik på ikonet <emph>Gem aktuel datapost</emph>."
-
-#. A0U)
-#: 09020000.xhp
-msgctxt ""
-"09020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Internet URLs"
-msgstr "Internet-URL'er"
-
-#. ZzPz
-#: 09020000.xhp
-msgctxt ""
-"09020000.xhp\n"
-"hd_id3154094\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\"Internet URLs\">Internet URLs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\"Internet-URL'er\">Internet-URL'er</link>"
-
-#. 4ro2
-#: 09020000.xhp
-msgctxt ""
-"09020000.xhp\n"
-"par_id3154873\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">Allows you to either type a URL, or insert a URL from a document using drag-and-drop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">Giver dig mulighed for enten at skrive en URL eller indsætte en URL fra et dokument ved at bruge træk og slip.</ahelp>"
-
-#. J~q.
-#: 09020000.xhp
-msgctxt ""
-"09020000.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can edit the URL and insert it at the current cursor position in the active document with the <emph>Link</emph> icon. The <emph>Link</emph> icon can only be activated if the <emph>URL Name</emph> field contains text."
-msgstr "Du kan redigere URL'en og indsætte den ved markørens aktuelle placering i det aktive dokument med ikonet <emph>Hyperlink</emph>. Ikonet <emph>Hyperlink</emph> kan kun aktiveres, hvis feltet <emph>URL-navn</emph> indeholder tekst."
-
-#. `xzA
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Apply Filter"
-msgstr "Anvend filter"
-
-#. -t?F
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"hd_id3149748\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Anvend filter\">Anvend filter</link>"
-
-#. 1:p$
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Skifter mellem den filtrerede og ufiltrerede visning af tabellen.</ahelp>"
-
-#. @Hlj
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikon</alt></image>"
-
-#. !iMo
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Apply Filter"
-msgstr "Anvend filter"
-
-#. b51f
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Apply Filter </emph>function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">form-based filters</link> that have been set. You do not need to redefine them."
-msgstr "<emph>Anvend filter</emph> funktionen bevarer <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">Formularbaserede filtre</link>, som er sat. Du behøver ikke at redefinere dem."
-
-#. Z]ca
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Felter"
-
-#. 5|qR
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3149991\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Felter"
-
-#. m\er
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"bm_id3149987\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaseindhold; indsætte som felter</bookmark_value>"
-
-#. hRLn
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3149987\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Indsætter markerede data fra datakildeoversigten i dokumentet som felter.</ahelp> I dialogen <emph>Indsæt databasekolonner</emph>, marker <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Felter</link> for at indsætte de valgte data i dokumentet som felter. Disse <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">databasefelter</link> virker som jokertegn for de individuelle databasekolonner og kan bruges til formularbreve. Klik på ikonet <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data til felter</emph></link> for at sammenligne indholdet af felterne med den aktuelt valgte datapost."
-
-#. 9_$B
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks."
-msgstr "Hvis flere dataposter er valgt, når du vælger <emph>Data til tekst</emph>-funktionen, bliver brevfletningsfelterne indsat i henhold til antal dataposter. Endvidere bliver en feltkommando såsom \"Næste datapost\" indsat automatisk mellem individuelle feltkommandoblokke."
-
-#. s@c.
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs."
-msgstr "Dialogen <emph>Indsæt databasekolonner</emph> lader dig definere hvilke databasefelter, der skal indsættes i dokumentet, og hvordan afsnittene formateres."
-
-#. DJ}v
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3156136\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Felter"
-
-#. V[Vj
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
-msgstr "I dialogen <emph>Felter</emph>, brug pilknappen til at vælge databasetabelkolonner, som du vil indsætte feltindhold i."
-
-#. fjTI
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Database columns"
-msgstr "Databasekolonner"
-
-#. -bQ6
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
-msgstr "Lister alle kolonner af databasetabellen, som accepteres i udvalgslistefeltet, for at indsætte dem i dokumentet.<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Marker databasekolonnerne som du vil indsætte det i dokumentet.</ahelp>"
-
-#. |Q1u
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3152551\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. p2Rv
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Flytter felterne som du valgte i rullelisten <emph>Databasekolonner</emph>til markeringensfeltet.</ahelp> Du kan også dobbeltklikke på elementet for at vælge det."
-
-#. 06X9
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3166411\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Vælg"
-
-#. [}H$
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3163802\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lister databasekolonnerne som du valgte til indsættelse i dokumentet. Du kan også indtaste tekst her. Denne tekst bliver også indsat i dokumentet.</ahelp> Elementernes orden i markeringsfeltet modsvarer dataenes orden i dokumentet."
-
-#. 0m2.
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3153257\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Afsnitstypografi"
-
-#. 3u]6
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
-msgstr "Som standard bliver de indsatte afsnit formateret med de aktuelle afsnitstypografier. Dette format svarer til elementet \"ingen\" i rullelisten <emph>Afsnitstypografi</emph>.<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">Her kan du vælge andre afsnitstypografier til afsnittet du vil indsætte i dokumentet.</ahelp> Rullelisten viser de tilgængelige afsnitstypografier defineret i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> og administreret i <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Typografikatalog</link>."
-
-#. 0+(n
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Show Draw Functions"
-msgstr "Vis tegnefunktioner"
-
-#. =Rj+
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"bm_id3150476\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tegning af søjle</bookmark_value> <bookmark_value>linjer; tegnefunktioner</bookmark_value> <bookmark_value>tegning af polygon</bookmark_value> <bookmark_value>frihåndslinjer; tegnefunktioner</bookmark_value> <bookmark_value>tekstbokse; placering</bookmark_value> <bookmark_value>overskrifter; indsæt som tekstboks</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; tegnefunktioner</bookmark_value> <bookmark_value>telegraftekst</bookmark_value> <bookmark_value>text; animering</bookmark_value> <bookmark_value>vandrette udbrud</bookmark_value> <bookmark_value>vandrette tekstbokse</bookmark_value> <bookmark_value>tegning af terning</bookmark_value> <bookmark_value>tegning af trekant</bookmark_value> <bookmark_value>tegning af ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>tegning af firkant</bookmark_value> <bookmark_value>former</bookmark_value>"
-
-#. sn^h
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3152363\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Vis tegnefunktioner\">Vis tegnefunktioner</link>"
-
-#. kATT
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing </emph>bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Klik for at åbne eller lukke linjen <emph>Tegning</emph>, hvor du kan tilføje figurer, linjer, tekst og forklaringer til det aktuelle dokument.</ahelp>"
-
-#. ?DI8
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10849\n"
-"help.text"
-msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar."
-msgstr "Du kan slå værktøjslinjen Tegning til og fra i Writer- og Calc-dokumenter ved at bruge ikonet på værktøjslinjen Standard."
-
-#. k_lY
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154288\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153683\">Ikon</alt></image>"
-
-#. 5e/)
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153032\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Show Draw Functions"
-msgstr "Vis tegnefunktioner"
-
-#. `jWd
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN1089D\n"
-"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "Du kan vise og skjule de <emph>Synlige knapper</emph>. Klik på pilen ved slutningen af værktøjslinjen for at tilgå kommandoen <emph>Synlige knapper</emph>."
-
-#. VTyD
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3149398\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Markering"
-
-#. 1\7B
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153824\">Ikon</alt></image>"
-
-#. ^]Lp
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object."
-msgstr "Lader dig vælger objekter i det aktuelle dokument. For at vælge et objekt, klik på objektet med pilen. For at vælge mere end ét objekt, træk en markeringsramme omkring objekterne. For at tilføje et objekt til en markering, tryk Skift, og klik så på objektet."
-
-#. Eic+
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Streg"
-
-#. [rJ{
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikon</alt></image>"
-
-#. =bo0
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">Tegner en ret linje hvor du trækker i det aktuelle dokument. For at begrænse linjen til 45 grader, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-
-#. T*-X
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar."
-msgstr "For at indtaste tekst på en linje skal du dobbeltklikke på linjen og skrive eller indsætte din tekst. Tekstretningen svarer til retningen, du trak for at tegne linjen. For at skjule linjen skal du vælge <emph>Usynlig</emph> i feltet <emph>Stregtype</emph> på værktøjslinjen <emph>Objekt</emph>."
-
-#. V.km
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3152922\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rektangel"
-
-#. S:jQ
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikon</alt></image>"
-
-#. N(R6
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Tegner et rektangel hvor du trækker i det aktuelle dokument. For at tegne et kvadrat, skal du holde Skift nede, mens du trækker. Klik der, hvor du vil placere et hjørne af rektanglet, og træk til den størrelse, som du vil.</ahelp>"
-
-#. 7ai-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3153367\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
-
-#. sbAm
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156443\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikon</alt></image>"
-
-#. |`oP
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3159197\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Tegner en oval hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik hvor du vil tegne ovalen, og træk til den størrelse, som du ønsker. For at tegne en cirkel skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-
-#. U8/z
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3155308\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Polygon"
-
-#. yc;K
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154129\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152576\">Ikon</alt></image>"
-
-#. #Ok^
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3147214\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Tegner en linje sammensat af en serie af rette linjestykker. Træk for at tegne et linjesegment, klik for at definere slutpunktet for linjesegmentet, og træk så for at tegne et nyt linjesegment. Dobbeltklik for at afslutte linjen. For at oprette en lukket figur, dobbeltklik på startpunktet for linjen.</ahelp>"
-
-#. ^v3_
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154638\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles."
-msgstr "Hold Skift-tasten mens du tegner en polygon for at placere nye punkter med 45 graders vinkler."
-
-#. eeqJ
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon."
-msgstr "Tilstanden <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Rediger punkter</link> lader dig ændre de individuelle punkter af polygonen interaktivt."
-
-#. r,l4
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3153279\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kurve"
-
-#. $oo=
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikon</alt></image>"
-
-#. ;qqi
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148878\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Tegner en jævn bezierkurve. Klik der hvor du ønsker, kurven skal starte, træk, slip, og flyt så markøren til hvor du ønsker, kurven skal slutte og klik. Flyt markøren og klik igen for at føje et segment af en ret linje til kurven. Dobbeltklik for at afslutte kurvetegningen. Hvis du vil oprette en lukket figur, skal du dobbeltklikke på startpunktet for kurven.</ahelp> Buen for kurven bestemmes af afstanden, du trækker.</variable>"
-
-#. ~3XI
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3148587\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Freeform Line"
-msgstr "Frihåndslinje"
-
-#. =g}4
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3155602\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikon</alt></image>"
-
-#. {eO3
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154163\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Tegner en frihåndslinje hvor du trækker i det aktuelle dokument. For at afslutte linjen, skal du slippe museknappen. Slip museknappen tæt ved begyndelsespunktet for at tegne en lukket figur.</ahelp> </variable>"
-
-#. |#`-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3147259\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Arc"
-msgstr "Bue"
-
-#. O,F3
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156359\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikon</alt></image>"
-
-#. },;{
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148482\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Tegner en bue i det aktuelle dokument. For at tegne en bue, træk en oval til den størrelse, som du ønsker, og klik så for at definere startpunktet for buen. Flyt markøren til der, hvor du vil placere endepunktet og klik. Du behøver ikke at klikke på ovalen. For at tegne en bue, der er baseret på en cirkel, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-
-#. HPZM
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3153924\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "Ellipsesektor"
-
-#. l?ps
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154363\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikon</alt></image>"
-
-#. *r{i
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156383\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Tegner en udfyldt figur, som er defineret ved buen af en oval og to radiuslinjer, i det aktuelle dokument. For at tegne en ellipseformet cirkel, skal du trække en oval til den størrelse, som du ønsker og så klikke for at definere den første radiuslinje. Flyt markøren til der hvor du vil placere den anden radiuslinje og klik. Du behøver ikke at klikke på ovalen. For at tegne en cirkel skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-
-#. ki-f
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3154964\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Circle Segment"
-msgstr "Cirkelsegment"
-
-#. muiP
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3151017\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ikon</alt></image>"
-
-#. )[[6
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3149106\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Tegner en udfyldt figur, som er defineret ved buen af en cirkel og en diameter i det aktuelle dokument. For at tegne et cirkelsegment, skal du trække en cirkel til den størrelse, som du ønsker, og så klikke for at definere startpunktet for diameteren. Flyt markøren til der hvor du vil placere slutpunktet for diameteren og klik. Du behøver ikke at klikke på cirklen. For at tegne et ellipsesegment skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-
-#. aR2A
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3145150\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. fGiu
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikon</alt></image>"
-
-#. KY}0
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154657\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Tegner et tekstfelt med vandret tekstretning hvor du trækker i det aktuelle dokument. Træk et tekstfelt til den størrelse, som du vil, hvor som helst i dokumentet og skriv eller indsæt så din tekst. Roter tekstfeltet for at få roteret tekst.</ahelp>"
-
-#. .-}/
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3158214\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Tekstanimation"
-
-#. ,khl
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150380\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152580\">Ikon</alt></image>"
-
-#. uo(2
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150826\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Indsætter animeret tekst med vandret tekstretning i det aktuelle dokument. Træk en tekstramme, og skriv eller indsæt så din tekst. For at tildele en animationseffekt skal du vælge <emph>Formater - Tekst - Tekstanimation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Indsætter animeret tekst med vandret tekstretning i det aktuelle dokument.</variable>"
-
-#. kA3H
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3149966\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
-
-#. !\:B
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153781\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikon</alt></image>"
-
-#. F|YZ
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3151274\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Tegner en linje, som ender i en firkantet forklaringsboks med vandret tekstretning fra der, hvor du trækker i det aktuelle dokument. Træk et håndtag af forklaringen for at ændre forklaringens størrelse. For at tilføje tekst, klik på kanten af forklaringen, og skriv så eller indsæt din tekst. For at ændre en rektangulær / firkantet forklaring til en afrundet forklaring, træk i det største hjørnehåndtag når markøren ændrer sig til en hånd.</ahelp>"
-
-#. !;mV
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10E50\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Punkter\">Punkter</link>"
-
-#. =H:_
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10E60\n"
-"help.text"
-msgid "Enables you to edit points on your drawing."
-msgstr "Giver dig mulighed for at redigere punkter på din tegning."
-
-#. 1S??
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10E75\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Fra fil\">Fra fil</link>"
-
-#. 14.g
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10E95\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Ekstrudering til/fra</link>"
-
-#. 9~p,
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10EA5\n"
-"help.text"
-msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
-msgstr "Slår 3D-effekterne til og fra for de valgte objekter."
-
-#. K^~c
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3149735\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Vertical Callouts"
-msgstr "Lodret forklaring"
-
-#. \z!]
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156068\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikon</alt></image>"
-
-#. 5^E!
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150492\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Tegner en linje, som ender i en firkantet forklaringsboks med lodret skriveretning fra der, hvor du trækker i det aktuelle dokument. Træk i et håndtag af forklaringen for at ændre forklaringens størrelse. For at tilføje tekst skal du klikke på kanten af forklaringen og så skrive eller indsætte din tekst. For at ændre en rektangulær forklaring til en afrundet forklaring skal du trække i det største hjørnehåndtag, når markøren ændrer sig til en hånd. Kun tilgængelig, når understøttelse af asiatiske sprog er aktiveret.</ahelp>"
-
-#. ]Dvz
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3166437\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Vertical Text"
-msgstr "Lodret tekst"
-
-#. \b[?
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3146929\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3154372\">Ikon</alt></image>"
-
-#. +XVA
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3152989\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Tegner et tekstfelt med lodret tekstretning, hvor du klikker eller trækker i det aktuelle dokument. Klik hvor som helst i dokumentet og skriv eller indsæt så din tekst. Du kan også flytte markøren, til hvor du vil tilføje teksten, trække et tekstfelt og så skrive eller indsætte din tekst. Kun tilgængelig, når understøttelse af asiatiske sprog er aktiveret.</ahelp>"
-
-#. |Fk[
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing </emph>bar.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Vis tips om funktionen under musen for at arbejde med linjen <emph>Tegning</emph>.</link>"
-
-#. +{D)
-#: 01170802.xhp
-msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
-msgstr "Tabelelementguide: Feltvalg"
-
-#. g1;b
-#: 01170802.xhp
-msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Tabelelementguide: Feltvalg\">Tabelelementguide: Feltvalg</link>"
-
-#. @cZ#
-#: 01170802.xhp
-msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"par_id3150476\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed."
-msgstr "Angiver hvilke felter i tabelkontrolfeltet, der skal vises."
-
-#. F|uT
-#: 01170802.xhp
-msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Selected Fields"
-msgstr "Valgte felter"
-
-#. Tx98
-#: 01170802.xhp
-msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Viser datafelterne, som er indsat i formularfeltet.</ahelp>"
-
-#. H.d~
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
-
-#. eYDE
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
-
-#. +Ynz
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Ændrer justeringen af valgte objekter.</ahelp>"
-
-#. ^*!_
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikon</alt></image>"
-
-#. m2*.
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3143268\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
-
-#. r`1p
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Filters and Forms"
-msgstr "HTML-filtre og formularer"
-
-#. Sxs*
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"bm_id3163829\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formularer; HTML filtre</bookmark_value>"
-
-#. a7K*
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"hd_id3163829\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Filters and Forms"
-msgstr "HTML-filtre og formularer"
-
-#. Osqp
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3147285\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
-msgstr "Du kan bruge alle kontrolelement- og formularhændelser i HTML-dokumenter. Der er idag utallige hændelser (for eksempel fokushændelser), som ikke er ændret. De vil fortsat skulle importeres og eksporteret til JavaScript som ONFOCUS, ONBLUR, og så videre og som SDONFOCUS, SDONBLUR og så videre til $[officename] Basic."
-
-#. D\j9
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3150616\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as"
-msgstr "Generiske navne som består af lyttegrænsefladen og metodenavnet på hændelsen, bruges til alle andre hændelser: En hændelse registreret som XListener::metode eksporteres som"
-
-#. g26g
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
-msgstr "SDEvent-XListener-metode = \"/* hændelse-kode */\""
-
-#. D3TN
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3152425\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive."
-msgstr "Bemærk at XListener- og metodekomponenter skelner mellem store og små bogstaver."
-
-#. v4je
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3153683\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event."
-msgstr "Hændelseshåndtering på kontrolelementer udføres ved at bruge $[officename] API'et. Hvis du tildeler en hændelse til et kontrolelement, registrerer objektet sig selv internt som en \"Listener\" til en bestemt kontrolelementhændelse. For at gøre dette, skal objektet bruge en bestemt grænseflade, for eksempel XFocusListener grænsefladen, så den kan reagere på fokushændelser. Når hændelsen forekommer, kalder kontrolelementet så en speciel metode i Listener-grænsefladen når kontrolelementet modtager fokus. Det internt registrerede objekt kalder så det JavaScript eller $[officename] Basic-kode, som blev tildelt til hændelsen."
-
-#. CRFf
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through"
-msgstr "HTML-filtret bruger præcis de samme lyttegrænseflader og metodenavne, så den kan importere og eksportere hændelser som ønsket. Du kan registrere en fokushændelse gennem"
-
-#. T]q3
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3150506\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
-msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* kode */\""
-
-#. 1;0?
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "rather than through the"
-msgstr "hellere end"
-
-#. XBK-
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
-msgstr "<INPUT VÆRDI=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* kode */\""
-
-#. 6osn
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:"
-msgstr "registret. Hændelser kan derfor registreres som ønsket, også de som ikke tilbydes i rullelisten. For at definere scriptsprog på hændelser, kan du skrive følgende linje i dokumentsidehovedet:"
-
-#. eKC%
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
-msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
-
-#. gWVD
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3166410\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed."
-msgstr "Som CONTENT kan du for eksempel bruge \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic eller \"text/JavaScript\" for JavaScript. Hvis du ikke skriver noget, antages det at JavaScript benyttes."
-
-#. uDzO
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3146797\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
-msgstr "Under eksporten vil standard scriptsproget blive defineret baseret på det første modul i makroadministration. For hændelser kan der kun bruges et sprog per dokument."
-
-#. 0xU+
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Promote One Level"
-msgstr "Et niveau op"
-
-#. ]]3P
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"hd_id3159225\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Et niveau op</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Niveau op</link></defaultinline> </switchinline>"
-
-#. jD=\
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Flytter det valgte afsnit et niveau op i punktopstillingens hierarki.</ahelp>"
-
-#. 6^Tq
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Promote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The<emph> Promote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Ikonet <emph>Et niveau op</emph> er på linjen <emph>Punktopstilling</emph>, som fremkommer, når markøren er placeret på et punktopstillingselement.</caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Ikonet <emph>Niveau op</emph> er på værktøjslinjen <emph>Tekstformatering</emph>, som fremkommer, når der arbejdes i dispositionsvisningen.</caseinline> </switchinline>"
-
-#. gup3
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3149388\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikon</alt></image>"
-
-#. oKIU
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3146958\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level </caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Et niveau op</caseinline> <defaultinline>Niveau op</defaultinline> </switchinline>"
-
-#. Y_V4
-#: 01171100.xhp
-msgctxt ""
-"01171100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "Guider til/fra"
-
-#. D9\%
-#: 01171100.xhp
-msgctxt ""
-"01171100.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Guider til/fra\">Guider til/fra</link>"
-
-#. (9Oh
-#: 01171100.xhp
-msgctxt ""
-"01171100.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Angiver om guiden skal starte automatisk, når der indsættes et nyt kontrolelement.</ahelp> Denne indstilling anvendes globalt for alle dokumenter."
-
-#. e31n
-#: 01171100.xhp
-msgctxt ""
-"01171100.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes."
-msgstr "Der er guider til at indsætte en rulleliste eller et kombinationsfelt, et tabelelement og gruppefelte."
-
-#. LYdT
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Fontwork-galleri"
-
-#. /n91
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork-galleri</link>"
-
-#. baoY
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The icon opens the Fontwork Gallery from which you can insert graphical text art into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette ikon åbner Fontwork-galleriet, hvorfra du kan indsætte grafisk tekstkunst i dit dokument.</ahelp>"
-
-#. c!(*
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Fontwork-galleri"
-
-#. qeN/
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fontwork Galleriet viser eksempler på Fontwork objekter. For at indsætte et objekt i dit dokument, vælg eksemplet, og klik så på OK.</ahelp>"
-
-#. XT/s
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
-
-#. :1AN
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10623\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork-værktøjslinje</link>"
-
-#. J?4i
-#: 01220000.xhp
-msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
-
-#. g4mA
-#: 01220000.xhp
-msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-
-#. Y87|
-#: 01220000.xhp
-msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Click the<emph> Navigator On/Off </emph>icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr "Klik på ikonet <emph>Navigator til/fra</emph> for at skjule eller vise <emph>Navigator</emph>."
-
-#. *7(C
-#: 01220000.xhp
-msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"par_id3152594\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Du kan også få vist <emph>Navigatoren</emph> ved at vælge <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Vis - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Vis - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Vis - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Vis - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
-
-#. o0A?
-#: 01220000.xhp
-msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikon</alt></image>"
-
-#. {909
-#: 01220000.xhp
-msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"par_id3155536\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Navigator On/Off"
-msgstr "Navigator til/fra"
-
-#. B?p~
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Arrow Style"
-msgstr "Piltype"
-
-#. *e/7
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Piltype\">Piltype</link>"
-
-#. m;Te
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Åbner værktøjslinjen <emph>Pilespidser</emph>. Brug de viste symboler for at vælge typografien for afslutningen for den valgte linje.</ahelp>"
-
-#. ^p@M
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3150808\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
-msgstr "Ikonet <emph>Piltyper</emph> vises kun, når du opretter en tegning med tegnefunktionerne. Se sektionen <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Stregtyper</emph></link> i Hjælp for mere information, ."
-
-#. =2a9
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3148548\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikon</alt></image>"
-
-#. :F2#
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3149096\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Arrow Style"
-msgstr "Piltype"
-
-#. z#Vx
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
-msgstr "Tabelelement- / Rulleliste- / Kombinationsfeltguide: Data"
-
-#. B9:[
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Tabelelement- / Rulleliste- / Kombinationsfeltguide: Data\">Tabelelement- / Rulleliste- / Kombinationsfeltguide: Data</link>"
-
-#. #$mT
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"par_id3150476\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible."
-msgstr "Vælg den datakilde og tabel som modsvarer formularfeltet. Hvis du indsætter formularfeltet i et dokument, som allerede er allerede lænket til en datakilde, bliver denne side usynlig."
-
-#. 2*4*
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "Datakilde"
-
-#. K,=[
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Angiver datakilden som indeholder den ønskede tabel.</ahelp>"
-
-#. 6c^3
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#. uV7;
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Specifies the desired table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Specificerer den ønskede tabel.</ahelp>"
-
-#. wmK}
-#: 07010000.xhp
-msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Load URL"
-msgstr "Indlæs URL"
-
-#. @m#/
-#: 07010000.xhp
-msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Indlæs URL\">Indlæs URL</link>"
-
-#. N3hq
-#: 07010000.xhp
-msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indlæser et dokument angivet med en indtastet URL. Du kan skrive en ny URL, redigere en URL, eller vælge en fra listen. Viser den komplette sti for det aktuelle dokument.</ahelp>"
-
-#. +/li
-#: 07010000.xhp
-msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"par_idN108C6\n"
-"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Aktiver Indlæs URL med kommandoen Synlige knapper (klik på pilen for enden af værktøjslinjen)."
-
-#. A+w-
-#: 18030000.xhp
-msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoSpellcheck On/Off"
-msgstr "Automatisk stavekontrol til/fra"
-
-#. 61`:
-#: 18030000.xhp
-msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"hd_id3155599\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">AutoSpellcheck On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatisk stavekontrol til/fra\">Automatisk stavekontrol til/fra</link>"
-
-#. ,L2W
-#: 18030000.xhp
-msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"par_id3150040\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Ikon</alt></image>"
-
-#. 7;n;
-#: 18030000.xhp
-msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "AutoSpellcheck On/Off"
-msgstr "Automatisk stavekontrol til/fra"
-
-#. U?Pm
-#: 09060000.xhp
-msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Target Frame"
-msgstr "Målramme"
-
-#. Q=,E
-#: 09060000.xhp
-msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"Target Frame\">Target Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"Målramme\">Målramme</link>"
-
-#. $y\:
-#: 09060000.xhp
-msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"par_id3156211\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">Specifies the target frame type for the specified URL.</ahelp> A submenu opens with <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"predefined frames\">predefined frames</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">Specificerer målrammetypen for den angivne URL.</ahelp> En undermenu åbner med <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"predefined frames\">foruddefinerede rammer</link>."
-
-#. i7tE
-#: 09060000.xhp
-msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"par_id3149180\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">Ikon</alt></image>"
-
-#. X1,I
-#: 09060000.xhp
-msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"par_id3147834\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Target Frame"
-msgstr "Målramme"
-
-#. YvK+
-#: 10030000.xhp
-msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "To Document Begin/First Page"
-msgstr "Til dokumentets begyndelse / Første side"
-
-#. r8r4
-#: 10030000.xhp
-msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3149031\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">Til dokumentets begyndelse</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">Første side</link></defaultinline> </switchinline>"
-
-#. o_7u
-#: 10030000.xhp
-msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Flytter til den første side af dokumentet.</ahelp> Denne funktion er kun aktiv når du vælger <emph>Vis udskrift</emph> funktionen i <emph>Filer</emph> menuen."
-
-#. 02Fw
-#: 10030000.xhp
-msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikon</alt></image>"
-
-#. c+Ag
-#: 10030000.xhp
-msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3143268\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Til dokumentets begyndelse</caseinline> <defaultinline>Første side</defaultinline> </switchinline>"
-
-#. Y(E*
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Sorter stigende"
-
-#. Q~Xb
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3152594\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sorter stigende\">Sorter stigende</link>"
-
-#. jhN~
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorterer data i det valgte område i stigende orden.</ahelp> Tekstfelter er sorteret alfabetisk, talfelter bliver sorteret numerisk."
-
-#. !cCR
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Ikon</alt></image>"
-
-#. TB}0
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Sorter stigende"
-
-#. /#%h
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3154380\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Data for det aktuelt valgte felt bliver altid sorteret. Et felt bliver altid valgt, så snart du placerer markøren i feltet. For at sortere indenfor tabeller kan du også klikke i det tilsvarende kolonnehoved.</variable>"
-
-#. BL8e
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">For at sortere mere end et datafelt, vælg <emph>Data - Sorter</emph>, vælg derefter fanebladet <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sorteringskriterier</link>, hvor du kan kombinere flere sorteringskriterier.</variable>"
-
-#. G6m)
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Demote One Level"
-msgstr "Et niveau ned"
-
-#. ~ZT+
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3148983\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Et niveau ned</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Niveau ned</link></defaultinline></switchinline>"
-
-#. oQhL
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3147285\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Flytter det valgte afsnit et niveau ned i et punktopstillingshierarki.</ahelp>"
-
-#. d*(j
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikonet <emph>Et niveau ned</emph> er på værktøjslinjen <emph>Punktopstilling</emph>, som fremkommer, når markøren er placeret på et punktopstillingselement.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikonet <emph>Niveau ned</emph> er på værktøjslinjen <emph>Tekstformatering</emph>, som fremkommer, når der arbejdes i dispositionsvisningen.</caseinline></switchinline>"
-
-#. Y8B.
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikon</alt></image>"
-
-#. .L:K
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3149096\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level </caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Et niveau ned</caseinline><defaultinline>Niveau ned</defaultinline></switchinline>"
-
-#. W]7l
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Add Tables"
-msgstr "Tilføj tabeller"
-
-#. 9i1V
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"bm_id3154788\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabeller i databaser; tilføj til forespørgsler</bookmark_value>"
-
-#. $w9*
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3154788\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Add Tables"
-msgstr "Tilføj tabeller"
-
-#. g4u[
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id3152821\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
-msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Specificerer tabellerne som skal indsættes i designvinduet.</ahelp> I dialogen <emph>Tilføj tabeller</emph> skal du vælge de tabeller, som du har brug for i din aktuelle opgave.</variable> Når du opretter en forespørgsel eller en ny tabelpræsentation, skal du vælge den tabel, som forespørgslen eller tabelpræsentation skal referere. Når du arbejder med relationsdatabaser, skal du vælge de tabeller, som du vil bygge relationer imellem."
-
-#. Sj/x
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window."
-msgstr "De indsatte tabeller vises i et separat vindue i forespørgselsdesignet eller relationsvinduerne sammen med en liste af felterne fra tabellen. Du kan bestemme størrelsen og rækkefølgen for dette vindue."
-
-#. W`?6
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#. y`-;
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id030520091208059\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser kun tabeller.</ahelp>"
-
-#. !xF*
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id0305200912080616\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser kun forespørgsler.</ahelp>"
-
-#. $+0:
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3150713\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Table name"
-msgstr "Tabelnavn"
-
-#. .[0]
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id3156042\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Opremser de tilgængelige tabeller.</ahelp> For at indsætte en tabel skal du vælge en tabel fra listen og klikke på <emph>Tilføj</emph>. Du kan også dobbeltklikke på tabelnavnet og få vist et vindue, som indeholder tabellens felter øverst på forespørgselsdesignet eller relationsvinduet."
-
-#. j}(u
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#. XZ41
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id3153683\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Inserts the currently selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Indsætter den aktuelle tabel.</ahelp>"
-
-#. ^[f{
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#. Z.iT
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Lukker dialogen <emph>Tilføj tabeller</emph>.</ahelp>"
-
-#. ,)H[
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Form Navigator"
-msgstr "Formularnavigator"
-
-#. |Byi
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"bm_id3143284\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrolelementer;arrangere i formularer</bookmark_value><bookmark_value>formularer;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Formularnavigator</bookmark_value><bookmark_value>underformularer; opret</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; skjulte</bookmark_value><bookmark_value>skjulte kontrolelementer i Formularnavigatoren</bookmark_value>"
-
-#. DH?3
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Formularnavigator\">Formularnavigator</link>"
-
-#. ~ldh
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Åbner <emph>Formularnavigator</emph>. <emph>Formularnavigator</emph> viser alle formularer og underformularer i det aktuelle dokument med deres respektive kontrolelementer.</ahelp>"
-
-#. %-N@
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them."
-msgstr "Når man benytter flere formularer giver formularnavigator et overblik over alle formularer og giver også diverse funktioner til at redigere dem."
-
-#. ?+\n
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\"><emph>Formularnavigator</emph> indeholder en liste over alle oprettede (logiske) formularer med de tilsvarende kontrolfelter.</ahelp> Du kan se, om en formular indeholder kontrolfelter med plustegnet vist før elementet. Klik på plustegnet for at åbne listen af formularelementer."
-
-#. 51s/
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
-msgstr "Du kan ændre, hvordan de forskellige kontrolelementer bliver ordnet, ved at trække og slippe dem i <emph>Formularnavigator</emph>. Vælg et eller flere kontrolelementer og træk dem ind i en anden formular. Alternativt kan du bruge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X eller genvejsmenukommandoen <emph>Klip</emph> for at flytte et kontrolelement til udklipsholderen og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V eller kommandoen <emph>Indsæt</emph> for at indsætte kontrolelementet på en anden placering."
-
-#. `m??
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu."
-msgstr "For at redigere navnet i <emph>Formularnavigator</emph> skal du klikke på navnet og indtaste et nyt navn eller bruge kommandoen i genvejsmenuen."
-
-#. (]rM
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3156347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document."
-msgstr "Hvis du vælger et kontrolelement i <emph>Formularnavigator</emph>, bliver det tilsvarende element valgt i dokumentet."
-
-#. ?SQ{
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3153662\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:"
-msgstr "Hvis du kalder genvejsmenuen for et valgt element, tilbyder <emph>Formularnavigator</emph> de følgende funktioner:"
-
-#. BzCZ
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3153252\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#. 2-7w
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3153561\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Tilføjer nye elementer til formularen. Funktionen <emph>Tilføj</emph> kan kun kaldes, hvis en formular er valgt i <emph>Formularnavigator</emph>.</ahelp>"
-
-#. +mx)
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Formular"
-
-#. C93$
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3156117\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Opretter en ny formular i dokumentet.</ahelp> For at oprette en <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">underformular</link>, tilføj den nye formular under den ønskede forældreformular."
-
-#. 94T4
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3155342\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Hidden Control"
-msgstr "Skjult kontrolelement"
-
-#. /=+G
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Opretter et skjult kontrolelement i den valgte formular som ikke er synlig på skærmen og er skjult for brugeren. Et skjult kontrolelement benyttes til at inkludere data, som er overført sammen med formularen.</ahelp> Det indeholder mere information eller afklarerende tekst, som du kan angive, når du opretter formularen gennem <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Specialegenskaber</link> for kontrolelementet. Marker elementet for det skjulte kontrolelement i <emph>Formularnavigator</emph> og vælg kommandoen <emph>Egenskaber</emph>."
-
-#. SMml
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3159147\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
-msgstr "Du kan kopiere kontrolelementer i dokumentet gennem udklipsholderen (genvejstaster<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for at kopiere og<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for at indsætte). Du kan kopiere skjulte kontrolelementer i <emph>Formularnavigator</emph> ved at bruge træk og slip, mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>tasten nede."
-
-#. w@4Y
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
-msgstr "Træk og slip for at kopiere kontrolelementer inden for det samme dokument eller mellem dokumenter. Åben et andet formulardokument og træk det skjulte kontrolelement fra <emph>formularnavigatoren</emph> til <emph>formularnavigatoren</emph> i måldokumentet. Klik på et synligt kontrolelement direkte i dokumentet, hold musen stille et øjeblik indtil en kopi af kontrolelementet er føjet til træk og slip-udklipsholderen, træk derefter kopien til andet dokument. Hvis du ønsker en kopi i det samme dokument skal du trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mens du trækker."
-
-#. +Lzc
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3152812\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#. Fx;`
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Sletter det valgte element.</ahelp> Dette giver dig mulighed for at slette individuelle formularkomponenter såvel som hele formularer med ét museklik."
-
-#. lIga
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3153799\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Tab order"
-msgstr "Tabuleringsrækkefølge"
-
-#. Jczm
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3156282\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined."
-msgstr "Når en formular vælges, åbner det dialogen <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tabuleringsrækkefølge</emph></link>, hvor rækkefølgen for fokusering af kontrolelementerne defineres."
-
-#. $CtO
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3150869\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Omdøb"
-
-#. $V8?
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3145607\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Omdøber det markerede objekt.</ahelp>"
-
-#. o_.i
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3153194\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaber"
-
-#. ObV)
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3149766\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starter dialogen <emph>Egenskaber</emph> for det valgte element.</ahelp> Hvis en formular er valgt, åbner <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Formularegenskaber</link> dialog. Hvis et kontrolelement er valgt, åbner<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Kontrolelement Egenskaber</link> dialogen."
-
-#. )rS3
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit File"
-msgstr "Rediger fil"
-
-#. *Zw$
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"bm_id3153089\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skrivebeskyttelse til/fra</bookmark_value><bookmark_value>beskyttede dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; skrivebeskyttede</bookmark_value><bookmark_value>skrivebeskyttede dokumenter; redigere</bookmark_value><bookmark_value>markør; i skrivebeskyttet tekst</bookmark_value><bookmark_value>skrivebeskyttede dokumenter;markør</bookmark_value><bookmark_value>Rediger fil - ikon</bookmark_value>"
-
-#. %n/`
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Rediger fil\">Rediger fil</link>"
-
-#. xjOi
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"par_id3153089\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Giver dig mulighed for at redigere et skrivebeskyttet dokument eller en databasetabel.</ahelp> Brug ikonet <emph>Rediger fil</emph> til at aktivere eller deaktivere redigeringsmuligheden."
-
-#. /JN$
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikon</alt></image>"
-
-#. udCj
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"par_id3150694\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Edit File"
-msgstr "Rediger fil"
-
-#. 2c}x
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text </emph>or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">Du kan aktivere en markør til at markere tekst i et skrivebeskyttet tekstdokument eller i hjælpen. Vælg <emph>Rediger - Marker tekst</emph> eller åbn genvejsmenuen for et skrivebeskyttet dokument og vælg <emph>Marker tekst</emph>. Markøren vil ikke blinke.</ahelp>"
-
-#. 7L#c
-#: 01170800.xhp
-msgctxt ""
-"01170800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table Element Wizard"
-msgstr "Tabelelementguide"
-
-#. ~|x%
-#: 01170800.xhp
-msgctxt ""
-"01170800.xhp\n"
-"hd_id3150620\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Tabelelementguide\">Tabelelementguide</link>"
-
-#. dKcT
-#: 01170800.xhp
-msgctxt ""
-"01170800.xhp\n"
-"par_id3155354\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control."
-msgstr "Hvis du indsætter et tabelkontrolelement i et dokument, starter <emph>Tabelelementguiden</emph> automatisk. I denne guide kan du interaktivt angive, hvilke informationer der vises i tabelkontrolelementet."
-
-#. ;Ov]
-#: 01170800.xhp
-msgctxt ""
-"01170800.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
-msgstr "Du kan bruge ikonet <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"WizardsOn/Off\"><emph>Guider til/fra</emph></link> for at hindre at guiden starter automatisk."
-
-#. 25Jc
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text running from left to right"
-msgstr "Tekst fra venstre mod højre"
-
-#. n:B7
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Tekst fra venstre mod højre\">Tekst fra venstre mod højre</link>"
-
-#. -cfg
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Angiver den vandrette retning for teksten.</ahelp>"
-
-#. M`o;
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Ikon</alt></image>"
-
-#. p0.#
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"par_id3153749\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Text direction from left to right"
-msgstr "Tekstretning fra venstre mod højre"
-
-#. #WJK
-#: 24040000.xhp
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
-
-#. MWz4
-#: 24040000.xhp
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"hd_id3154840\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Grøn\">Grøn</link>"
-
-#. 7d-)
-#: 24040000.xhp
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"par_id3143284\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Angiver mængden af RGB-farvekomponenten grøn for det valgte grafikobjekt.</ahelp> Værdier fra -100% (ingen grøn) til +100% (fuld grøn) er mulige."
-
-#. AG!Q
-#: 24040000.xhp
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"par_id3148585\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Ikon</alt></image>"
-
-#. V#iY
-#: 24040000.xhp
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"par_id3156136\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
-
-#. C(Y+
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Blokpile"
-
-#. 5_%)
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Blokpile</link>"
-
-#. 3teD
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen Blokpile, hvorfra du kan indsætte grafik i dit dokument.</ahelp>"
-
-#. j^:|
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"par_idN1059A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på et ikon på værktøjslinjen Blokpile, og træk så i dokumentet for at tegne figuren.</ahelp>"
-
-#. [HP^
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"par_idN1059D\n"
-"help.text"
-msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "Nogle figurer har et specielt håndtag, som du kan trække i for at skifte egenskaber for formen. Musemarkøren ændres til en hånd over disse specielle håndtag."
-
-#. JCPn
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Comparison Operators"
-msgstr "Sammenligningsoperatorer"
-
-#. Ci8K
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"bm_id3148983\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sammenligninger;operatorer i standardfilterdialog</bookmark_value><bookmark_value>operatorer; standardfiltre</bookmark_value><bookmark_value>standardfiltre; sammenligningsoperatorer</bookmark_value><bookmark_value>filtre; sammenligningsoperatorer</bookmark_value><bookmark_value>lighedstegn, se også operatorer</bookmark_value>"
-
-#. ,NZo
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3148983\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Comparison Operators"
-msgstr "Sammenligningsoperatorer"
-
-#. Cl-$
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following comparative operators can be set under <item type=\"menuitem\">Condition</item> in the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog."
-msgstr "Følgende sammenlignende operatorer kan sættes under <item type=\"menuitem\">Betingelse</item> i dialogen <item type=\"menuitem\">Standardfilter</item>."
-
-#. [44G
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3145313\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
-msgstr "<emph>Sammenlignende operator</emph>"
-
-#. vpn;
-#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3147089\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "<emph>Effekt</emph>"
-
-#. 1FU]
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Equal (=)"
-msgstr "Lig med (=)"
-
-#. Zbp-
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3146797\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Shows values equal to the condition."
-msgstr "Viser værdier lig med betingelsen."
-
-#. RWSr
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Less than (<)"
-msgstr "Mindre end (<)"
-
-#. ERbP
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3153761\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Shows values less than the condition."
-msgstr "Viser værdier mindre end betingelsen."
-
-#. tfzJ
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3146807\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Greater than (>)"
-msgstr "Større end (>)"
-
-#. JtG.
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3154852\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Shows values greater than the condition."
-msgstr "Viser værdier større end betingelsen."
-
-#. 1UVN
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3155342\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Less than or equal to (< =)"
-msgstr "Mindre end eller lig med (<=)"
-
-#. Gkxr
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3154381\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Shows values that are less than or equal to the condition."
-msgstr "Viser værdier som er mindre end eller lig med betingelsen."
-
-#. B950
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3153823\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Greater than or equal to (> =)"
-msgstr "Større end eller lig med (>=)"
-
-#. )*N)
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3154143\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Shows values that are greater than or equal to the condition."
-msgstr "Viser værdier, som er større end eller lig med betingelsen."
-
-#. ,*Kl
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3154811\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Not equal (< >)"
-msgstr "Forskellig fra (<>)"
-
-#. b0C_
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3148944\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Shows the values not equal to the condition."
-msgstr "Viser værdierne forskellige fra betingelsen."
-
-#. h}4(
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "Største"
-
-#. i)VC
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Shows the N (numeric value as parameter) largest values."
-msgstr "Viser de N (numerisk værdi som parameter) største værdier."
-
-#. !U[@
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "Mindste"
-
-#. @]lT
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3161657\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values."
-msgstr "Viser de N (numerisk værdi som parameter) mindste værdier."
-
-#. x(1V
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "Største %"
-
-#. 7gTx
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3161645\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values."
-msgstr "Viser den største N% (numerisk værdi som parameter) af de samlede værdier."
-
-#. O)}h
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "Mindste %"
-
-#. qN^j
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values."
-msgstr "Viser den mindste N% (numerisk værdi som parameter) af alle værdier."
-
-#. 0P!f
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "Udfør SQL-kommando direkte"
-
-#. ^.DT
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"hd_id3151100\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Udfør SQL-kommando direkte\">Udfør SQL-kommando direkte</link>"
-
-#. 3EP6
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">I native SQL-tilstand kan du indtaste SQL-kommandoer, som ikke fortolkes af $[officename], men i stedet passerer direkte til datakilden.</ahelp> Hvis du ikke viser disse ændringer i designvisningen, kan du ikke skifte tilbage til designvisningen."
-
-#. `]SE
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it."
-msgstr "For \"native\" SQL videresendes SQL-strengen direkte til det forbundne databasesystem uden forudgående validering i $[officename]. Hvis du for eksempel tilgår en database gennem en ODBC-datakilde, bliver SQL-strengen videresendt til ODBC-driveren og behandlet af den."
-
-#. qJOt
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikon</alt></image>"
-
-#. J(Nn
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3155893\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "Udfør SQL-kommando direkte"
-
-#. O\O)
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
-msgstr "Klik på ikonet igen for at vende tilbage til normal tilstand, hvor ændringer i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">Ny(t) forespørgseldesign</link> synkronises med de tilladte ændringer gennem SQL."
-
-#. =YJL
-#: 20030000.xhp
-msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Målestok"
-
-#. :G4p
-#: 20030000.xhp
-msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"bm_id3155619\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zoome; statuslinje</bookmark_value>"
-
-#. =[ld
-#: 20030000.xhp
-msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"hd_id3155619\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Målestok\">Målestok</link>"
-
-#. 7M%J
-#: 20030000.xhp
-msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Angiver den aktuelle zoomfaktor for visningen af siden.</ahelp>"
-
-#. bA@$
-#: 20030000.xhp
-msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"par_id3150935\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link> dialog, where you can change the current zoom factor."
-msgstr "Dobbeltklik på dette felt åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Målestok</link>, hvor du kan ændre den aktuelle zoomfaktor."
-
-#. 8zM%
-#: 20030000.xhp
-msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
-msgstr "I genvejsmenuen for dette felt findes et udvalg af zoomfaktorer."
-
-#. nVJ`
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Clear query"
-msgstr "Ryd forespørgsel"
-
-#. .}r]
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"hd_id3146946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Ryd forespørgsel\">Ryd forespørgsel</link>"
-
-#. `oUe
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Sletter forespørgslen og fjerner alle tabeller fra designvinduet.</ahelp>"
-
-#. D7Cj
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Ikon</alt></image>"
-
-#. GC]`
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Clear query"
-msgstr "Ryd forespørgsel"
-
-#. 9Rzo
-#: symbolshapes.xhp
-msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbolfigurer"
-
-#. .(:R
-#: symbolshapes.xhp
-msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbolfigurer</link>"
-
-#. L9b[
-#: symbolshapes.xhp
-msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen Symbolfigurer, hvorfra du kan indsætte grafik i dit dokument.</ahelp>"
-
-#. 2VI0
-#: symbolshapes.xhp
-msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på et ikon på værktøjslinjen Symbolfigurer, og træk så i dokumentet for at tegne figuren.</ahelp>"
-
-#. S*k:
-#: symbolshapes.xhp
-msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"par_idN1059D\n"
-"help.text"
-msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "Nogle figurer har et specielt håndtag, som du kan trække i for at ændre egenskaberne for formen. Musemarkøren ændres til en hånd over disse specielle håndtag."
-
-#. ~[Mb
-#: 01170200.xhp
-msgctxt ""
-"01170200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Form Properties"
-msgstr "Formularegenskaber"
-
-#. BR)W
-#: 01170200.xhp
-msgctxt ""
-"01170200.xhp\n"
-"bm_id3147285\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formularer; egenskaber</bookmark_value><bookmark_value>egenskaber; formularer</bookmark_value>"
-
-#. \(lk
-#: 01170200.xhp
-msgctxt ""
-"01170200.xhp\n"
-"hd_id3147285\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Formularegenskaber\">Formularegenskaber</link>"
-
-#. G:tP
-#: 01170200.xhp
-msgctxt ""
-"01170200.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">i denne dialog kan du blandt andet angive datakilden og hændelserne for hele formularen.</ahelp></variable>"
-
-#. nAPH
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Tabuleringsrækkefølge"
-
-#. 2m(D
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3146959\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tabuleringsrækkefølge\">Tabuleringsrækkefølge</link>"
-
-#. o=C5
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3150347\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">I dialogen <emph>Tabuleringsrækkefølge</emph> kan du ændre rækkefølgen, som kontrolfelter får fokus i, når brugeren trykker på tabulatortasten.</ahelp></variable>"
-
-#. -,GG
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3109850\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs."
-msgstr "Når formularelementer indsættes i et dokument, bestemmer <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatisk i hvilken rækkefølge, der skal flyttes fra et kontrolelement til det næste, når du bruger tabulatortasten. Alle nye kontrolelementer, der tilføjes, bliver automatisk placeret sidst i rækkefølgen. I dialogen <emph>Tabuleringsrækkefølge</emph> kan du tilpasse rækkefølgen efter dit eget ønske."
-
-#. iwjw
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control."
-msgstr "Du kan også definere indekseringen for et kontrolelement gennem dets specifikke egenskaber ved at indtaste den ønskede værdi under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Rækkefølge</emph></link> i dialogen <emph>Egenskaber</emph> for kontrolelementet."
-
-#. bY1g
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard."
-msgstr "Man kan kun tilgå en alternativknap med tabulatortasten, når en af alternativknapperne er \"valgt\". Hvis du har designet en gruppe af alternativknapper, hvor ingen er \"valgt\", vil brugeren ikke kunne få adgang til gruppen eller alternativknapperne med tastaturet."
-
-#. *PR;
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3149140\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Controls"
-msgstr "Kontrolelementer"
-
-#. `1YV
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Opremser alle kontrolelementer i formularen. Disse kontrolelementer kan vælges med tabulatortasten i den givne rækkefølge fra øverst til nederst.</ahelp> Vælg et kontrolelement fra listen <emph>Kontrolelementer</emph> for at tildele det den ønskede placering i tabuleringsrækkefølgen."
-
-#. *Zm$
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3153750\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Flyt opad"
-
-#. xdEg
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Klik på knappen <emph>Flyt opad</emph> for at rykke det valgte kontrolelement én position højere op i tabuleringsrækkefølgen.</ahelp>"
-
-#. S).~
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3155339\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Flyt nedad"
-
-#. 19g@
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Klik på knappen <emph>Flyt nedad</emph> for at rykke det valgte kontrolelement én position ned i tabuleringsrækkefølgen.</ahelp>"
-
-#. Oh/R
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3154288\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic Sort"
-msgstr "Automatisk sortering"
-
-#. Pm4B
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Klik på knappen <emph>Automatisk sortering</emph> for automatisk at sortere kontrolelementerne efter deres placering i dokumentet.</ahelp>"
-
-#. R!d_
-#: 24080000.xhp
-msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#. }^/X
-#: 24080000.xhp
-msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"hd_id3154100\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
-
-#. SV_p
-#: 24080000.xhp
-msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"par_id3154873\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Angiver gammaværdien for visningen af det valgte objekt, som påvirker lysstyrken på mellemtone-værdierne.</ahelp> Værdier fra 0,10 (minimal Gamma) til 10 (maksimal Gamma) er mulige."
-
-#. W_x5
-#: 24080000.xhp
-msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikon</alt></image>"
-
-#. @ZQO
-#: 24080000.xhp
-msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"par_id3149798\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#. [{He
-#: 01170003.xhp
-msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Special Tips for Date Fields"
-msgstr "Specielle tips til datofelter"
-
-#. SlBr
-#: 01170003.xhp
-msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"bm_id3150445\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datofelter; egenskaber</bookmark_value>"
-
-#. _K`^
-#: 01170003.xhp
-msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"hd_id3150445\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Special Tips for Date Fields"
-msgstr "Specielle tips til datofelter"
-
-#. xz8S
-#: 01170003.xhp
-msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"par_id3154230\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
-msgstr "Når du indtaster et årstal med to cifre, bestemmes de tilsvarende fire cifferværdier af en indstilling i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Generelt</emph>. Hvis for eksempel 1935 bliver sat som den mindste begrænsende værdi, og du indtaster 34 som en datoværdi, bliver resultatet 2034 i stedet for 1934."
-
-#. 3?mA
-#: 01170003.xhp
-msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "The pre-set limit value will be saved for each document."
-msgstr "Den forudindstillede grænseværdi vil blive gemt for hvert dokument."
-
-#. hkem
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics Mode"
-msgstr "Grafiktilstand"
-
-#. ;F^h
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Grafiktilstand\">Grafiktilstand</link>"
-
-#. )h3X
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3150255\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lister visningsattributter for det valgte grafikobjekt. Det indlejrede eller sammenkædede grafikobjekt i den aktuelle fil vil ikke blive ændret. Kun visningen af objektet ændres.</ahelp>"
-
-#. uRJj
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Celletypografier</alt></image>"
-
-#. p_IU
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics mode"
-msgstr "Grafiktilstand"
-
-#. y2d$
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3155262\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#. -I%a
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3155434\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "The view of the graphic object is not changed."
-msgstr "Visningen af grafikobjektet er uændret."
-
-#. :V@j
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtoner"
-
-#. gZth
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3153760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object."
-msgstr "Grafikobjektet vises i gråtoner. Et grafikobjekt i farver kan blive monokromt i gråtoner. Du kan erstatte gråtoningen af en farvetoning ved at ændre en af farveparametrene."
-
-#. :Zn~
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3151246\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Black and White"
-msgstr "Sort-hvid"
-
-#. \UI*
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3153062\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white."
-msgstr "Grafikobjektet vises i sort-hvid. Alle lysstyrkeværdier under 50% bliver sorte, mens alle over 50% bliver hvide."
-
-#. bjZl
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Watermark"
-msgstr "Vandmærke"
-
-#. oPy5
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark."
-msgstr "Grafikobjektet bliver gjort lysere og kontrasten reduceres, så det kan bruges i baggrunden som et vandmærke."
-
-#. Nc[4
-#: 14020200.xhp
-msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Switch Design View On / Off"
-msgstr "Slå designvisning til/fra"
-
-#. \W-:
-#: 14020200.xhp
-msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"hd_id3159411\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On / Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Slå designvisning til/fra\">Slå designvisning til/fra</link>"
-
-#. 3IW=
-#: 14020200.xhp
-msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Viser designvisningen eller SQL-visningen for forespørgslen.</ahelp>"
-
-#. 8-Dg
-#: 14020200.xhp
-msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"par_id3149140\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Ikon</alt></image>"
-
-#. _:G_
-#: 14020200.xhp
-msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Switch Design View On / Off"
-msgstr "Slå designvisning til/fra"
-
-#. weKa
-#: 24090000.xhp
-msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparens"
-
-#. QS6_
-#: 24090000.xhp
-msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"hd_id3159411\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparens\">Transparens</link>"
-
-#. d2Vf
-#: 24090000.xhp
-msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"par_id3150445\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Angiver gennemsigtigheden af grafikobjektet.</ahelp> Værdier fra 0% (uigennemsigtig) til +100% (helt gennemsigtig) er mulige."
-
-#. rXW|
-#: 24090000.xhp
-msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"par_id3154116\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Ikon</alt></image>"
-
-#. q[E[
-#: 24090000.xhp
-msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"par_id3156302\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparens"
-
-#. 2P0a
-#: 19090000.xhp
-msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML-kildetekst"
-
-#. ]2wy
-#: 19090000.xhp
-msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"bm_id3154788\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML-dokumenter; kildetekst</bookmark_value>"
-
-#. .N)a
-#: 19090000.xhp
-msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"hd_id3154788\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML-kildetekst\">HTML-kildetekst</link>"
-
-#. VvAd
-#: 19090000.xhp
-msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"par_id3156183\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Viser kildeteksten for det aktuelle HTML-dokument. For at se HTML-kildeteksten for et nyt dokument, skal du først gemme det nye dokument som et HTML-dokument.</ahelp>"
-
-#. 3}rz
-#: 19090000.xhp
-msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
-msgstr "I HTML-kildeteksttilstand, kan du se og redigere dokumentets <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link>. Gem dokumentet som et simpelt tekstdokument. Tildel endelsen .html eller .htm for at betegne dokumentet som HTML."
-
-#. j243
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Flyt nedad"
-
-#. iv\h
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Flyt nedad\">Flyt nedad</link>"
-
-#. rC!1
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3154228\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Placerer det markerede afsnit efter det lige nedenunder.</ahelp>"
-
-#. c9z:
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3158405\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Down </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Hvis du har nummererede afsnit og klikker på ikonet <emph>Flyt nedad</emph>, vil tallene blive justeret til den aktuelle rækkefølge.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikonet <emph>Flyt nedad</emph> er kun synligt, når markøren er placeret i en punktopstillet- eller nummereret liste.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikonet <emph>Flyt nedad</emph> fremkommer på værktøjslinjen <emph>Tekstformatering</emph>, når du bruger dispositionsvisningen. </caseinline></switchinline>"
-
-#. @ZA.
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3149751\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow."
-msgstr "Denne funktion kan kaldes ved at klikke<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Pil ned."
-
-#. _Uo^
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikon</alt></image>"
-
-#. Q45-
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3145212\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Flyt nedad"
-
-#. 5`s5
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data to Fields"
-msgstr "Data til felter"
-
-#. n/,c
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"hd_id3149031\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data til felter\">Data til felter</link>"
-
-#. yfC_
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"par_id3150476\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\" >Opdaterer indholdet af de eksisterende databasefelter ved de markerede dataposter.</ahelp> Ikonet <emph>Data til felter</emph> er kun tilgængelig, hvis det aktuelle dokument er et tekstdokument."
-
-#. S/rF
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikon</alt></image>"
-
-#. ncK2
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Data to Fields"
-msgstr "Data til felter"
-
-#. LFdA
-#: 10010000.xhp
-msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Forrige side"
-
-#. g\v5
-#: 10010000.xhp
-msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Forrige side\">Forrige side</link>"
-
-#. ZcT?
-#: 10010000.xhp
-msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"par_id3150445\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Flytter tilbage til foregående side i dokumentet.</ahelp> Denne funktion er kun aktiv, når du vælger funkionen <emph>Vis udskrift</emph> i menuen <emph>Filer</emph>."
-
-#. TgVd
-#: 10010000.xhp
-msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikon</alt></image>"
-
-#. 6\Bj
-#: 10010000.xhp
-msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"par_id3147577\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Forrige side"
-
-#. TkhA
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Bullets On/Off"
-msgstr "Punkttegn til/fra"
-
-#. f+|t
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Punkttegn til/fra\">Punkttegn til/fra</link>"
-
-#. -$BX
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Tildeler punkttegn til de markerede afsnit, eller fjerner dem fra en punktopstilling.</ahelp>"
-
-#. C-}F
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3155150\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Indstillinger for punktopstillinger såsom type og placering defineres i dialogen <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Punktopstilling</emph></link>. For at åbne denne dialog skal du klikke på ikonet <emph>Punktopstilling</emph> på værktøjslinjen <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Punktopstilling</link></caseinline></switchinline>"
-
-#. yVQV
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> Bar. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Indstillinger for punktopstillinger såsom type og placering defineres i dialogen <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Punktopstilling</link>. For at åbne denne dialog, skal du klikke på ikonet <emph>Punktopstilling</emph> på værktøjslinjen <emph>Tekstformatting</emph>.</caseinline></switchinline>"
-
-#. k9b,
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>, some numbering/bullet options are not available. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">I <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Weblayout</link> er nogle nummererings- og punkttegn ikke tilgængelige.</caseinline> </switchinline>"
-
-#. -Qlz
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Afstanden mellem teksten og venstre tekstramme og placeringen af punkttegnet kan bestemmes i dialogen under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Formater - Afsnit</emph></link> ved at indtaste venstre indrykning og den første linjes indrykning.</caseinline> </switchinline>"
-
-#. yyDV
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikon</alt></image>"
-
-#. 3H{[
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Bullets On/Off"
-msgstr "Punkttegn til/fra"
-
-#. vu8F
-#: 01171200.xhp
-msgctxt ""
-"01171200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Display Grid"
-msgstr "Vis gitter"
-
-#. UAAL
-#: 01171200.xhp
-msgctxt ""
-"01171200.xhp\n"
-"hd_id3150476\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Display Grid"
-msgstr "Vis gitter"
-
-#. naa;
-#: 01171200.xhp
-msgctxt ""
-"01171200.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Ikon</alt></image>"
-
-#. }TFy
-#: 01171200.xhp
-msgctxt ""
-"01171200.xhp\n"
-"par_id3155536\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Display Grid"
-msgstr "Vis gitter"
-
-#. YwSf
-#: 02050000.xhp
-msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text running from top to bottom"
-msgstr "Tekst løber oppefra og ned"
-
-#. B$Ri
-#: 02050000.xhp
-msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Tekst løber oppefra og ned\">Tekst løber oppefra og ned</link>"
-
-#. Fpj5
-#: 02050000.xhp
-msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"par_id3153089\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specificerer den lodrette retning af teksten.</ahelp>"
-
-#. 41j-
-#: 02050000.xhp
-msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Ikon</alt></image>"
-
-#. QFCZ
-#: 02050000.xhp
-msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"par_id3149827\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Text direction from top to bottom"
-msgstr "Tekstretning oppefra og ned"
-
-#. E!M,
-#: 14040000.xhp
-msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktioner"
-
-#. ._p^
-#: 14040000.xhp
-msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"hd_id3153514\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Funktioner\">Funktioner</link>"
-
-#. kvJz
-#: 14040000.xhp
-msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"par_id3159224\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Viser rækken \"Funktion\" i den nederste del af designvisningen i vinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Forespørgselsdesign</link>.</ahelp>"
-
-#. vR_M
-#: 14040000.xhp
-msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Ikon</alt></image>"
-
-#. ~.\[
-#: 14040000.xhp
-msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktioner"
-
-#. 0#L`
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standardfilter"
-
-#. p@_^
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"bm_id3109850\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>standardfiltre; databaser</bookmark_value><bookmark_value>databaser; standardfiltre</bookmark_value><bookmark_value>standardfiltre i databaser</bookmark_value>"
-
-#. hhlj
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standardfilter\">Standardfilter</link>"
-
-#. DeV1
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3143281\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Giver dig mulighed for at sætte filtreringsindstillingerne.</ahelp></variable>"
-
-#. Mb5B
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options."
-msgstr "Brug <emph>Standardfilter</emph> for at forfine og kombinere søgeindstillingerne for <emph>Autofilter</emph>."
-
-#. B(9;
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikon</alt></image>"
-
-#. W~e_
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3149183\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standardfilter"
-
-#. Yh/(
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
-msgstr "$[officename] gemmer de aktuelle filterindstillinger til næste gang, du åbner denne dialog."
-
-#. (W;)
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr "For at fjerne det aktuelle filter skal du klikke på ikonet <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sortering\"><emph>Fjern Filter/Sortering</emph></link>."
-
-#. 5j`h
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Autofilter\">Autofilter</link>"
-
-#. 5D~I
-#: 14070000.xhp
-msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Distinct Values"
-msgstr "Entydige værdier"
-
-#. :%pq
-#: 14070000.xhp
-msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"bm_id3149991\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>entydige værdier i SQL-forespørgsler</bookmark_value>"
-
-#. +[si
-#: 14070000.xhp
-msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"hd_id3149991\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Entydige værdier\">Entydige værdier</link>"
-
-#. [X64
-#: 14070000.xhp
-msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"par_id3154894\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> in the current column by the parameter DISTINCT.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Udvider den oprettede SELECT sætning i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL-forespørgsel</link> i den aktuelle kolonne med parameteren DISTINCT.</ahelp> Konsekvensen er at identiske værdier som optræder flere gange i tabellen kun fremkommer en gang."
-
-#. Koj[
-#: 14070000.xhp
-msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"par_id3149511\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Ikon</alt></image>"
-
-#. LJIH
-#: 14070000.xhp
-msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Distinct Values"
-msgstr "Entydige værdier"
-
-#. %8(8
-#: 14050000.xhp
-msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table Name"
-msgstr "Tabelnavn"
-
-#. {;1?
-#: 14050000.xhp
-msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"hd_id3149991\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Tabelnavn\">Tabelnavn</link>"
-
-#. ^_dd
-#: 14050000.xhp
-msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"par_id3154232\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser \"Tabel\"-rækken i den nederste del af <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Forespørgselsdesignet</link>.</ahelp>"
-
-#. qJ*)
-#: 14050000.xhp
-msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"par_id3154116\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikon</alt></image>"
-
-#. [s@m
-#: 14050000.xhp
-msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"par_id3157896\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Table Name"
-msgstr "Tabelnavn"
-
-#. %F]t
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "Formindsk afstand"
-
-#. _FlM
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Formindsk afstand\">Formindsk afstand</link>"
-
-#. ]!,+
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the<emph> Decrease Spacing </emph>icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Klik på ikonet <emph>Formindsk afstand</emph> for at mindske afstanden til afsnittet over det valgte afsnit.</ahelp>"
-
-#. 4B7c
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Ikon</alt></image>"
-
-#. ;N10
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3145211\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "Formindsk afstand"
-
-#. ?rr%
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
-msgstr "Du kan foretage yderligere justeringer af afstanden ved at vælge <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Formater - Afsnit - Indrykning & afstand</emph></link>"
-
-#. {Kg|
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Context Menu of a Control Field"
-msgstr "Genvejsmenu for et kontrolelementfelt"
-
-#. 9o5Z
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3149294\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "Context Menu of a Control Field"
-msgstr "Genvejsmenu for et kontrolelementfelt"
-
-#. YfKb
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3147304\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "The context menu of a control field has the following commands."
-msgstr "Genvejsmenuen for et kontrolelementfelt har følgende kommandoer."
-
-#. BEq4
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3152771\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Erstat med"
-
-#. Hy%c
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Kalder en undermenu, hvor du kan vælge en kontrolelementtype, som skal erstatte kontrolelementet, der er valgt i dokumentet.</ahelp> Så mange egenskaber som muligt overtages."
-
-#. rAMn
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "Text box"
-msgstr "Tekstfelt"
-
-#. _TgE
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3154217\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrolelement ændres til et tekstfelt.</ahelp>"
-
-#. \0dv
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3154819\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Knap"
-
-#. 5IPp
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3161646\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrolelement ændres til en knap.</ahelp>"
-
-#. 95E4
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3144432\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Label field"
-msgstr "Etiketfelt"
-
-#. 4U0F
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3151381\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrolelement ændres til en etiket.</ahelp>"
-
-#. N[/G
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3125865\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "Rulleliste"
-
-#. Y*pm
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3144761\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrolelement ændres til en rulleliste.</ahelp>"
-
-#. lR/X
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3149810\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Afkrydsningsfelt"
-
-#. L#}g
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3145581\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrolelement ændres til et afkrydsningsfelt.</ahelp>"
-
-#. %x\E
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3155429\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Alternativknap"
-
-#. uxIt
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3153369\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrolelement ændres til en alternativknap.</ahelp>"
-
-#. M1jb
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3155857\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Kombinationsfelt"
-
-#. L-3z
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3150012\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrolelement ændres til et kombinationsfelt.</ahelp>"
-
-#. 1tCs
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3145264\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "Image Button"
-msgstr "Grafisk knap"
-
-#. PqH\
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrolelement ændres til en grafisk knap.</ahelp>"
-
-#. T#[j
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3146976\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "File Selection"
-msgstr "Filvalg"
-
-#. $6dd
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3153140\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrolelement ændres til et filvalg.</ahelp>"
-
-#. nY]7
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3147443\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Datofelt"
-
-#. *JN,
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrolelement ændres til et datofelt.</ahelp>"
-
-#. K\!e
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3148647\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Klokkeslætsfelt"
-
-#. opO3
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrolelement ændres til et klokkeslætsfelt.</ahelp>"
-
-#. jQY\
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3149667\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "Numerical Field"
-msgstr "Numerisk felt"
-
-#. 2,iM
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrolelement ændres til et numerisk felt.</ahelp>"
-
-#. Fi4i
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3153160\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Valutafelt"
-
-#. AQ~2
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3153223\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrolelement ændres til et valutafelt.</ahelp>"
-
-#. ,nQ9
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3157977\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Felt med mønster"
-
-#. )6?v
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrolelement ændres til et felt med mønster.</ahelp>"
-
-#. YUA-
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3148389\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "Image Control"
-msgstr "Grafisk kontrolelement"
-
-#. yh.D
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3146927\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrolelement ændres til et grafisk kontrolelement.</ahelp>"
-
-#. YnqO
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3149413\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Formateret felt"
-
-#. kFoD
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3083281\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrolelement ændres til et formateret felt.</ahelp>"
-
-#. /KQb
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
-
-#. UYKG
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"bm_id3145641\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrolelementer; referer med SQL</bookmark_value><bookmark_value>bundne felter; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; bundne felter</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer;listeindhold</bookmark_value><bookmark_value>listeindhold;kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>celler forbundet med kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>sammenkædede celler;kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer;sammenkædede celler</bookmark_value>"
-
-#. HM#]
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3155413\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-
-#. 1#N@
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Data </emph>tab page allows you to assign a data source to the selected control."
-msgstr "Fanebladet <emph>Data</emph> giver dig mulighed for at tildele en datakilde til det valgte kontrolelement."
-
-#. ;EBF
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3148773\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page."
-msgstr "For formularer med databasereferencer, er de tilknyttede databaser defineret i <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Formularegenskaber</link>. Du finder funktionerne for dette på fanebladet<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link>."
-
-#. qE@E
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
-msgstr "De mulige indstillinger for fanebladet <emph>Data</emph> for et kontrolelement afhænger af det pågældende kontrolelement. Du ser kun de indstillinger, der er tilgængelige for det nuværende kontrolelement og indhold. De følgende felter er tilgængelige:"
-
-#. m@3B
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN108B4\n"
-"help.text"
-msgid "Reference value (off)"
-msgstr "Referenceværdi (fra)"
-
-#. [oS8
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN108B8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Afkrydsningsfelter og alternativknapper i regneark kan være bundet til celler i det aktuelle dokument. Hvis kontrolelementet er aktiveret, kopieres værdien, som du indtaster i Referenceværdi (til), til cellen. Hvis kontrolelementet er deaktiveret, kopieres værdien fra Referenceværdi (fra) til cellen.</ahelp>"
-
-#. Hog[
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3159121\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Reference value (on)"
-msgstr "Referenceværdi (til)"
-
-#. *ajQ
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3163812\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">Du kan indtaste en referenceværdi til en webformular, som vil blive tilbagesendt til en server, når formularen sendes. Med databaseformularer bliver den indtastede værdi skrevet i databasefeltet tildelt til kontrolelementetfeltet.</ahelp> Du kan tildele en referenceværdi til alternativknapper og afkrydsningsfelter. Referenceværdien bliver tilbagesendt til en server, når du sender webformularen. Med databaseformularer vil værdien indtastet her blive skrevet i databasen tildelt til kontrolelementetfeltet."
-
-#. $jI+
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150225\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>"
-msgstr "<emph>Referenceværdier for webformularer</emph>"
-
-#. HtDY
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3147611\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server."
-msgstr "Referenceværdier er nyttige, hvis du designer en webformular, og kontrolelementets statusinformation skal overføres til en server. Hvis brugeren klikker på kontrolelementet, bliver den tilsvarende referenceværdi sendt til serveren."
-
-#. -J!*
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149570\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked."
-msgstr "For eksempel, hvis du har to kontrolfelter for alternativerne \"Kvinde\" og \"Mand\" og tildeler en referenceværdi 1 til feltet \"Kvinde\" og værdien 2 til feltet \"Mand\", bliver værdien 1 transmitteret til serveren, hvis en bruger klikker \"Kvinde\"-feltet og værdien 2, hvis \"Mand\"-feltet bliver klikket."
-
-#. ;.(Q
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150260\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>"
-msgstr "<emph>Referenceværdier for databaseformularer</emph>"
-
-#. MY}b
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150654\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
-msgstr "For databaseformularer kan du karakterisere status for en alternativknap eller et afkrydsningsfelt med en referenceværdi ved at lagre den i databasen. Hvis du har et sæt af tre alternativer, for eksempel \"undervejs\", \"færdige\" og \"genindsendte\" med de tilsvarende referenceværdier \"SU\", \"OK\" og \"IGEN\", vises disse referenceværdier i databasen, hvis der bliver klikket på det tilsvarende alternativ."
-
-#. 2-F#
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3148455\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "Datafelt"
-
-#. 6CL$
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155852\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specificerer hvilket felt i datakildetabellen, som kontrolelementet refererer til.</ahelp> Med databaseformularer kan du kæde kontrolelementer sammen med datafelterne."
-
-#. #s_K
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153224\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "You have several possibilities:"
-msgstr "Du har flere muligheder:"
-
-#. QnoP
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3159110\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "First case: There is only one table in the form."
-msgstr "Første tilfælde: Der er kun én tabel i formularen."
-
-#. =9VX
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156356\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
-msgstr "Under <emph>Datafelt</emph> angives det felt i datakildetabellen hvis indhold, som du ønsker vist."
-
-#. FgqM
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3146898\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query."
-msgstr "Andet tilfælde: Kontrolelementet tilhører en underformular, der er oprettet med en SQL-forespørgsel."
-
-#. *$VO
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154273\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed."
-msgstr "Under <emph>Datafelt</emph> angives det felt i SQL-sætningen hvis indhold, som du ønsker vist."
-
-#. RU`#
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153949\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>"
-msgstr "Tredje tilfælde:<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Kombinationsfelter</link>"
-
-#. GLrj
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3147494\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>."
-msgstr "For kombinationsfelter er feltet i datakildetabellen, hvori brugerens indtastede eller valgte værdier gemmes, angivet under <emph>Datafelt</emph>. Værdierne vist på listen i kombinationsfeltet er baseret på en SQL-sætning, som er indtastet under <emph>Listeindhold</emph>."
-
-#. /)yk
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145167\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>"
-msgstr "Fjerde tilfælde:<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">Rullelister</link>"
-
-#. IxG;
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153764\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field."
-msgstr "Her er det ikke datakildetabellen, der indeholder data, som skal vises, men en tabel sammenkædet med datakildetabellen gennem et fælles datafelt."
-
-#. V|A1
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149021\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>."
-msgstr "Hvis du vil vise en rulleliste med data fra en tabel, der er kædet til den aktuelle datakildetabel, skal du under <emph>Datafelt</emph> angive feltet i datakildetabellen, hvortil indholdet af rullelisten refererer. Du kan også angive databasefeltet, der kontrollerer visningen af data i formularen. Dette datafelt angiver kæden til den anden tabel, hvis begge tabeller kan sammenkædes gennem et fælles datafelt. Det er sædvanligvis et datafelt, hvor unikke nøgler er lagret. Datafeltet, hvis indhold vises i formularen, er specificeret med en SQL-sætning under <emph>Listeindhold</emph>."
-
-#. =;^=
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153924\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:"
-msgstr "Rullelister arbejder med referencer. De kan enten være implementeret med kædede tabeller via SQL-sætninger (fjerde tilfælde) eller gennem værdilister:"
-
-#. 7M)y
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145641\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>"
-msgstr "<emph>Referencer gennem kædede tabeller (SQL-sætninger)</emph>"
-
-#. ^q\`
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3147341\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "Hvis du vil have en rulleliste til at vise data fra en databasetabel, som er kædet via et fælles datafelt, til den tabel, som formularen er baseret på, er forbindelsesfeltet til formulartabellen angivet under <emph>Datafelt</emph>."
-
-#. czsb
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155174\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:"
-msgstr "Kæden bliver oprettet med en SQL Select-sætning, som, hvis du valgte \"SQL\" eller \"Native SQL\", er angivet under <emph>Listeindholdstype</emph> i feltet <emph>Listeindhold</emph>. Som et eksempel er en tabel \"Ordrer\" kædet til den aktuelle formulars kontrolelement, og i databasen er en tabel \"Kunder\" kædet til \"Ordrer\"-tabellen. Du kan bruge en SQL-sætning som følger:"
-
-#. ~PB,
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3148537\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
-msgstr "SELECT KundeNavn, KundeNr FROM Kunder"
-
-#. R!ld
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154967\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "hvor \"KundeNavn\" er datafeltet fra den sammenkædede tabel \"Kunder\", og \"KundeNr\" er feltet med tabellen \"Kunder\", som er kædet til et felt på formulartabellen \"Ordrer\" specificeret under <emph>Datafelt</emph>."
-
-#. 3;(Z
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3163808\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>"
-msgstr "<emph>Referencer ved brug af værdilister</emph>"
-
-#. c=i)
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145295\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list."
-msgstr "Med rullelister kan du bruge værdilister. Værdilister er lister, som angiver referenceværdier. På denne måde vil kontrolelementet i formularen ikke direkte vise indholdet af et databasefelt, men i stedet værdier tildelt i værdilisten."
-
-#. V+E?
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151186\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form."
-msgstr "Hvis du arbejder med referenceværdier på en værdiliste, er indholdet af datafeltet som du specificerede under <emph>Datafelt</emph> i formularen ikke synlige, men det er derimod de tilknyttede værdier. Hvis du vælger \"Værdiliste\" på fanebladet <emph>Data</emph> under <emph>Listeindholdstype</emph> og tildeler en referenceværdi til de synlige punkter på listen i formularen under <emph>Listeelementer</emph> (indtastet i fanebladet <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Generelt</emph></link>), sammenlignes referenceværdierne med dataindholdet af det givne datafelt. Hvis en referenceværdi svarer til indholdet af et datafelt, vises de tilknyttede listeelementer i formularen."
-
-#. G=Jv
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3154664\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Bound field"
-msgstr "Bundet felt"
-
-#. cux3
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3148475\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Brug et indeks for at specificere tabelfeltet eller SQL-forespørgslen for at kæde til feltet, der er givet under <emph>Datafelt</emph>. Gyldige værdier for denne egenskab er 1, 2, 3 og så videre.</ahelp>"
-
-#. h..+
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10AD2\n"
-"help.text"
-msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data."
-msgstr "Hvis du sletter indholdet af <emph>Bundet felt</emph>-cellen i egenskabsbrowseren, bruges det første felt af resultatsættet til visning og udveksling af data."
-
-#. :i#R
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154588\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form."
-msgstr "Denne egenskab for rullelister definerer hvilket datafelt fra en kædet tabel, der vises i formularen."
-
-#. b+G|
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151213\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked."
-msgstr "Hvis en rulleliste i formularen skal vise indholdet af en tabel kædet til formulartabellen, så angiv i feltet <emph>Listeindholdstype</emph>, om visningen er bestemt af en SQL-kommando eller om den kædede tabel tilgås. Med <emph>Bundet felt</emph>-egenskaben kan du bruge et indeks til at angive hvilket datafelt fra forespørgslen eller tabellen listefeltet er kædet."
-
-#. Z*vW
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3148427\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>."
-msgstr "Egenskaben <emph>Bundet felt</emph> er kun til formularerer som bruges til at få adgang til mere end én tabel. Hvis formularen er baseret på kun én tabel, er feltet som bliver vist i formularen specificeret direkte under <emph>Datafelt</emph>. Dog, hvis du ønsker at rullelisten skal vise data fra en tabel der er kædet til den aktuelle tabel over et fælles datafelt, defineres det forbundne datafelt ved egenskaben <emph>Bundet felt</emph>."
-
-#. gBNx
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150365\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
-msgstr "Hvis du valgte \"SQL\" under <emph>Listeindholdstype</emph>, bestemmer SQL-kommandoen indekset som skal specificeres. Eksempel: Hvis du angiver en SQL kommando såsom \"SELECT Felt1, Felt2 FROM tabelnavn\" under <emph>Listeindhold</emph>, henvises til den følgende tabel:"
-
-#. V+l7
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154716\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Bound field"
-msgstr "Bundet felt"
-
-#. uy]6
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150666\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Kæde"
-
-#. A%wc
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154206\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "{empty}"
-msgstr "{tom}"
-
-#. vj^r
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145257\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "Databasefeltet \"Felt1\" er kædet til feltet angivet under <emph>Datafelt</emph>."
-
-#. ~kM[
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150887\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. ixKO
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156064\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "Databasefeltet \"Felt2\" er forbundet til feltet angivet under <emph>Datafelt</emph>."
-
-#. MqK1
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154134\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
-msgstr "Hvis du valgte \"Tabel\" under <emph>Listeindholdstype</emph>, angiver tabelstrukturen indekset som skal specificeres. Eksempel: Hvis en databasetabel er valgt under <emph>Listeindhold</emph>, se den følgende tabel:"
-
-#. SpvC
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155379\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Bound field"
-msgstr "Bundet felt"
-
-#. kLLF
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155529\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Kæde"
-
-#. WlEf
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155373\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "{empty}"
-msgstr "{tom}"
-
-#. 0m=]
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154260\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "Den 1. kolonne i tabellen er kædet til feltet, der er angivet under <emph>Datafelt</emph>."
-
-#. rjP=
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156448\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. BoT?
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "Den 2. kolonne i tabellen er kædet til feltet, der er angivet under <emph>Datafelt</emph>."
-
-#. p2\[
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149949\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. GEpF
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3146767\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "Den 3. kolonne i tabellen er kædet til feltet, der er angivet under <emph>Datafelt</emph>."
-
-#. lZU-
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3149772\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Type of list contents"
-msgstr "Listeindholdstype"
-
-#. y6Yk
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154419\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Afgør hvilke data, som skal udfylde listerne i rullelister og kombinationsfelter.</ahelp> Afgør hvilke data, der skal udfylde listerne i rullelister og kombinationsfelter."
-
-#. S;3P
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153326\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
-msgstr "Med \"Værdiliste\"-indstillingen vises alle elementer som indtastes i <emph>Listeelementer</emph>-feltet på fanebladet <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Generelt</emph></link> i kontrolelementet. For databaseformularer kan du bruge referenceværdier (se <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>Henvisninger ved hjælp af Værdilister</emph></link> Sektionen)."
-
-#. MqAa
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153067\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries."
-msgstr "Hvis indholdet af kontrolelementet skal læses fra en database, kan du bestemme typen af datakilden med de øvrige indstillinger. For eksempel kan du vælge imellem tabeller og forespørgsler."
-
-#. }1#z
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3153820\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "List content"
-msgstr "Listeindhold"
-
-#. H[UE
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3159171\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">Ved databaseformularer: Specificerer datakilden for listeindholdet af formularelement. For dokumenter uden databaseforbindelse kan dette felt bruges til at angive en værdiliste.</ahelp>"
-
-#. B[*o
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3168456\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
-msgstr "Ved databaseformularer bestemmer datakilden elementerne på rullelisten eller kombinationsfeltet. Afhængigt af den valgte type har du et valg mellem forskellige datakilder under <emph>Listeindhold</emph>, under forudsætning af at disse objekter findes i din database. Alle tilgængelige databaseobjekter af typen som er valgt under <emph>Listeindholdstype</emph> tilbydes her. Hvis du har valgt \"Værdiliste\"-indstillingen som typen, kan du bruge referencer til databaseformularer. Hvis fremvisningen af kontrolelementet er kontrolleret med en SQL-kommando, er SQL-sætningen indtastet her."
-
-#. n*J{
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155870\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Examples of SQL statements:"
-msgstr "Eksempler på SQL-sætninger:"
-
-#. yWk`
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3144504\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:"
-msgstr "For rullelister kan en SQL-sætning have følgende form:"
-
-#. =yqV
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156188\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT field1, field2 FROM table,"
-msgstr "SELECT felt1, felt2 FROM tabel"
-
-#. ~(sa
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155266\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected."
-msgstr "Her er \"tabel\" tabellen hvis data bliver vist på kontrolelementets liste (Listetabel). \"felt1\" er datafeltet som definerer de synlige punkter i formularen; dets indhold bliver vist på rullelisten. \"felt2\" er feltet på listetabellen, der er kædet til formulartabellen (værditabel) gennem feltet angivet under <emph>Datafelt</emph> hvis der er valgt <emph>Bundet felt</emph>= 1."
-
-#. 8ipn
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145074\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:"
-msgstr "For kombinationsfelter kan en SQL-sætning have følgende form:"
-
-#. .kK]
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150991\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT DISTINCT field FROM table,"
-msgstr "SELECT DISTINCT felt FROM tabel"
-
-#. hE.b
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154344\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box."
-msgstr "Her er \"felt\" et datafelt fra listetabellen \"tabel\" hvis indhold bliver vist på kombinationsfeltets liste."
-
-#. -$k#
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149328\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>"
-msgstr "<emph>Værdilister for HTML-dokumenter</emph>"
-
-#. Qb^p
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156034\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>."
-msgstr "For HTML-formularer kan du indtaste en værdiliste under <emph>Listeindhold</emph>. Vælg indstillingen \"Værdiliste\" under <emph>Listeindholdstype</emph>. Værdier indtastet her vil ikke være synlige i formularen, og bruges til at tildele værdier til de synlige punkter. Elementerne skabt under <emph>Listeindhold</emph> korresponderer med HTMLmærket <OPTION VALUE=...>."
-
-#. 0*)8
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154855\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
-msgstr "I dataoverførslen for et valgt element fra en rulleliste eller et kombinationsfelt bliver BÅDE listen af værdier vist i formularen som blev indtastet på fanebladet <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Generelt</emph></link> under <emph>Listeelementer</emph> OG værdilisten som er indtastet på fanebladet <emph>Data</emph> under <emph>Listeindhold</emph>taget i betragtning. Hvis en (ikke-tom) tekst er ved den valgte placering i værdilisten (<option value=...>), bliver den overført. Ellers bliver den tekst som vises i (<indstilling>)-kontrolelement sendt."
-
-#. jWk9
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3163377\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry."
-msgstr "Hvis værdilisten skal indeholde en tom streng, indtast værdien \"$$$empty$$$\" under <emph>Listeindhold</emph> ved den tilsvarende placering (bemærk store/små bogstaver). $[officename] fortolker denne indtastning som en tom streng og tildeler det til det respektive punkt på listen."
-
-#. If82
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156309\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
-msgstr "Følgende tabel viser forbindelserne mellem HTML, JavaScript og $[officename]-feltet <emph>Listeindhold</emph> eksemplificeret ved en rulleliste kaldet \"ListBox1\". I dette tilfælde betegner \"Element\" et punkt på listen som er synligt i formularen:"
-
-#. qFQo
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3159204\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>HTML Tag</emph>"
-msgstr "<emph>HTML-mærke</emph>"
-
-#. Vkv]
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3152539\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>JavaScript</emph>"
-msgstr "<emph>JavaScript</emph>"
-
-#. hqWW
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3158404\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>"
-msgstr "<emph>Element i Værdiliste på kontrolelementet (listeindhold)</emph>"
-
-#. )O;^
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151198\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
-msgstr "<emph>overførte data</emph>"
-
-#. ;E`,
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154668\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<OPTION>Item"
-msgstr "<option>Element"
-
-#. k?Fq
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154269\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Not possible"
-msgstr "ikke mulig"
-
-#. g_{S
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153109\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "\"\""
-msgstr "\"\""
-
-#. c2Nk
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154596\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
-msgstr "det synlige punkt på listen (\"ListBox1=Element\")"
-
-#. (^F1
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3146892\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
-msgstr "<option value=\"Value\">Element"
-
-#. }NMr
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154604\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
-msgstr "ListBox1.options[0].value=\"Værdi\""
-
-#. }H|^
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153689\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "\"Value\""
-msgstr "\"Værdi\""
-
-#. 8lAj
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3159226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")"
-msgstr "Værdien tildelt til listeelementet (\"ListBox1=Værdi\")"
-
-#. rZ~b
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155944\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item"
-msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Element"
-
-#. qd)m
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155147\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "ListBox1.options[0].value=\"\""
-msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\""
-
-#. r/Ct
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154763\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "\"$$$empty$$$\""
-msgstr "\"$$$empty$$$\""
-
-#. )jIz
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151012\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "An empty string (\"ListBox1=\")"
-msgstr "En tom streng (\"ListBox1=\")"
-
-#. lKi?
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3148901\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Empty string is NULL"
-msgstr "Tom streng er NULL"
-
-#. 3:)7
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145357\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Definerer hvordan en tom streng i inddata skal håndteres. Hvis sat til Ja, vil en streng af længden nul vil blive behandlet som værdien NULL. Hvis sat til Nej, vil et hvilket som helst inddata vil blive behandlet som det er uden nogen konvertering.</ahelp>"
-
-#. ioVp
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id0820200812403467\n"
-"help.text"
-msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\""
-msgstr "En tom streng er en streng af længde nul (\"\"). Normalt vil værdien NULL ikke være det samme som en tom streng. I almindelighed bruges udtrykket NULL til at betegne en udefineret værdi, en ukendt værdi eller \"ingen værdi er indtastet endnu.\""
-
-#. 5Mva
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id0820200812403455\n"
-"help.text"
-msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using."
-msgstr "Databasesystemer er forskellige, og de kan håndtere NULL-værdier forskelligt. Se dokumentationen til den database, du bruger."
-
-#. =76Y
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3161653\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "Filter proposal"
-msgstr "Filterforslag"
-
-#. %kk/
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151221\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">Mens du designer din formular, kan du sætte egenskaben \"Filterforslag\" for hver tekstfelt i fanebladet <emph>Data</emph> for den koresponderende <emph>Egenskaber</emph>-dialog. I efterfølgende søgninger i filtreret tilstand kan du vælge blandt alle informationer indeholdt i disse felter.</ahelp> Feltets indhold kan så udfyldes ved hjælp af automatisk fuldførelsesfunktionen. Bemærk dog at denne funktion kræver en større mængde hukommelse og tid, specielt når den bruges i store databaser, og at den derfor skal bruges med varsomhed.</variable>"
-
-#. DC5E
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10EE3\n"
-"help.text"
-msgid "Linked cell"
-msgstr "Kædet celle"
-
-#. Gl/I
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10EE7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">specificerer referencen til en kædet celle til et regneark. Kontrolelementets tilstand er forbundet med celleindholdet.</ahelp> De følgende tabeller viser kontrolelementerne og deres tilsvarende kædetype:"
-
-#. `-NN
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10EF7\n"
-"help.text"
-msgid "Check box with linked cell"
-msgstr "Afkrydsningsfelt med kædet celle"
-
-#. YHa/
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F04\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#. h8TC
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F0A\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
-
-#. %1(0
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F11\n"
-"help.text"
-msgid "Select the check box"
-msgstr "Marker afkrydsningsfeltet"
-
-#. F=q%
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F17\n"
-"help.text"
-msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "Værdien i den kædede celle bliver sat til SAND"
-
-#. %zf#
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F1E\n"
-"help.text"
-msgid "Deselect the check box"
-msgstr "Afmarker afkrydsningsfeltet"
-
-#. }fJ#
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F24\n"
-"help.text"
-msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "Værdien i den kædede celle bliver sat til FALSK"
-
-#. EQ=p
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F2B\n"
-"help.text"
-msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state"
-msgstr "Sæt tretilstands-afkrydsningsfelt til \"ubestemt\""
-
-#. jTRB
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F31\n"
-"help.text"
-msgid "#NV is entered into the linked cell"
-msgstr "Værdien i den kædede celle bliver sat til #N/A"
-
-#. G%?8
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F38\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "Indtast et tal eller en formel som returnerer et tal i den kædede celle"
-
-#. /#+|
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F3E\n"
-"help.text"
-msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected"
-msgstr "Hvis den indtastede værdi er SAND eller ikke 0: afkrydsningsfelt bliver markeret<br/>Hvis den indtastede værdi er FALSK eller 0: afkrydsningsfeltet bliver afmarkeret"
-
-#. tN!9
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F47\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "Ryd den kædede celle eller indtast tekst eller indtast en formel, som returnerer tekst eller en fejl"
-
-#. /K@*
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F4D\n"
-"help.text"
-msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected."
-msgstr "Afkrydsningsfelt bliver sat til \"ubestemt\" hvis det er en tretilstands-afkrydsningsfelt, ellers bliver afkrydsningsfeltet afmarkeret."
-
-#. $~ba
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11023\n"
-"help.text"
-msgid "Select the box. The Reference value box contains text."
-msgstr "Marker afkrydsningsfeltet. Egenskaben \"Referenceværdi (til)\" indeholder tekst."
-
-#. pt+p
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1103A\n"
-"help.text"
-msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
-msgstr "Teksten fra \"Referenceværdi (til)\" kopieres til cellen."
-
-#. 6:5A
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11040\n"
-"help.text"
-msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text."
-msgstr "Afmarker afkrydsningsfeltet. Egenskaben \"Referenceværdi (fra)\" indeholder tekst."
-
-#. }y2)
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11008\n"
-"help.text"
-msgid "An empty string is copied to the cell."
-msgstr "En tom streng bliver kopieret til cellen."
-
-#. @CIT
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1104B\n"
-"help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
-msgstr "Egenskaben \"Referenceværdi (til)\" indeholder tekst. Indtast den samme tekst i cellen."
-
-#. =7Vd
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11050\n"
-"help.text"
-msgid "The check box is selected."
-msgstr "Afkrydsningsfeltet bliver markeret."
-
-#. Yeu\
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11056\n"
-"help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
-msgstr "Egenskaben \"Referenceværdi (til)\" indeholder tekst. Indtast en anden tekst i cellen."
-
-#. *lEh
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1105B\n"
-"help.text"
-msgid "The check box is deselected."
-msgstr "Afkrydsningsfeltet bliver afmarkeret."
-
-#. \=a%
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F58\n"
-"help.text"
-msgid "Option button (radio button) with linked cell"
-msgstr "Alternativknap med kædet celle"
-
-#. I0UO
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F65\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#. gg,_
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F6B\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
-
-#. trBs
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F72\n"
-"help.text"
-msgid "Select the option button"
-msgstr "Marker alternativknappen"
-
-#. ^78!
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F78\n"
-"help.text"
-msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "Værdien i den kædede celle bliver sat til SAND"
-
-#. v6c(
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F7F\n"
-"help.text"
-msgid "Option button is deselected by selecting another option button"
-msgstr "Afmarker alternativknappen ved at markere en anden alternativknap"
-
-#. ff^%
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F85\n"
-"help.text"
-msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "Værdien i den kædede celle bliver sat til FALSK"
-
-#. *ExO
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F8C\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "Indtast et tal eller en formel som returnerer et tal i den kædede celle"
-
-#. !U6y
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F92\n"
-"help.text"
-msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected"
-msgstr "Hvis den indgivne værdi er SAND eller ikke 0, bliver alternativknappen markeret<br/>Hvis den indtastede værdi er FALSK eller 0, bliver alternativknappen afmarkeret"
-
-#. |Tr8
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F9B\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "Ryd den kædede celle eller indtast tekst eller indtast en formel, som returnerer tekst eller en fejl"
-
-#. ^u+J
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FA1\n"
-"help.text"
-msgid "Option button is deselected"
-msgstr "Alternativknap afmarkeres"
-
-#. ~B7M
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110EF\n"
-"help.text"
-msgid "Click the option button. The Reference value box contains text."
-msgstr "Marker alternativknappen. Egenskaben \"Referenceværdi (til)\" indeholder tekst."
-
-#. 8e,q
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110F4\n"
-"help.text"
-msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
-msgstr "Teksten fra \"Referenceværdi (til)\" kopieres til cellen."
-
-#. SZgp
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110FA\n"
-"help.text"
-msgid "Click another option button of the same group. The Reference value box contains text."
-msgstr "Marker en anden alternativknap i samme gruppe. Egenskaben \"Referenceværdi (fra)\" indeholder tekst."
-
-#. BiA0
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110EA\n"
-"help.text"
-msgid "An empty string is copied to the cell."
-msgstr "En tom streng bliver kopieret til cellen."
-
-#. *3.4
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11105\n"
-"help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
-msgstr "Egenskaben \"Referenceværdi (til)\" indeholder tekst. Indtast den samme tekst i cellen."
-
-#. 3BGx
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1110A\n"
-"help.text"
-msgid "The option button is selected."
-msgstr "Alternativknappen bliver markeret."
-
-#. Ai~h
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11110\n"
-"help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
-msgstr "Egenskaben \"Referenceværdi (til)\" indeholder tekst. Indtast en anden tekst i cellen."
-
-#. KE-9
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11115\n"
-"help.text"
-msgid "The option button is cleared."
-msgstr "Alternativknappen bliver afmarkeret."
-
-#. A-Fa
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FAC\n"
-"help.text"
-msgid "Text box with linked cell"
-msgstr "Tekstfelt med kædet celle"
-
-#. bM_I
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FB9\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#. AdvI
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FBF\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
-
-#. 4goi
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FC6\n"
-"help.text"
-msgid "Enter text into the text box"
-msgstr "Indtast tekst i tekstfeltet"
-
-#. AriH
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FCC\n"
-"help.text"
-msgid "Text is copied into the linked cell"
-msgstr "Tekst kopieres til den kædede celle"
-
-#. bJ0-
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FD3\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the text box"
-msgstr "Ryd tekstfeltet"
-
-#. %.4:
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FD9\n"
-"help.text"
-msgid "Linked cell is cleared"
-msgstr "Den kædede celle bliver ryddet"
-
-#. XC5f
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FE0\n"
-"help.text"
-msgid "Enter text or a number in the linked cell"
-msgstr "Indtast tekst eller et tal i den kædede celle"
-
-#. QF_o
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FE6\n"
-"help.text"
-msgid "Text or number is copied into the text box"
-msgstr "Tekst eller tal kopieres til tekstfeltet"
-
-#. -Aca
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FED\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "Indtast en formel i den kædede celle"
-
-#. RaL-
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FF3\n"
-"help.text"
-msgid "Formula result is copied into the text box"
-msgstr "Formelresultatet kopieres til tekstfeltet"
-
-#. 7{[|
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FFA\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "Nulstil den kædede celle"
-
-#. kk%v
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11000\n"
-"help.text"
-msgid "Text box is cleared"
-msgstr "Tekstfeltet nustilles"
-
-#. D3(s
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1100B\n"
-"help.text"
-msgid "Numerical field and formatted field with linked cell"
-msgstr "Numerisk felt og formateret felt med kædet celle"
-
-#. \Z(e
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11018\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#. J8uG
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1101E\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
-
-#. ?TZn
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11025\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a number into the field"
-msgstr "Indtast et tal i feltet"
-
-#. bElK
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1102B\n"
-"help.text"
-msgid "Number is copied into the linked cell"
-msgstr "Tallet kopieres til den kædede celle"
-
-#. ;#Ba
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11032\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the field"
-msgstr "Ryd feltet"
-
-#. @#m\
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11038\n"
-"help.text"
-msgid "Value 0 is set in the linked cell"
-msgstr "Værdien 0 bliver sat i den kædede celle"
-
-#. *sN5
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1103F\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "Indtast et tal eller en formel som returnerer et tal i den kædede celle"
-
-#. :;Wk
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11045\n"
-"help.text"
-msgid "Number is copied into the field"
-msgstr "Teksten fra \"Referenceværdi (fra)\" kopieres til cellen."
-
-#. h{!1
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1104C\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "Ryd den kædede celle eller indtast tekst eller indtast en formel, som returnerer tekst eller en fejl"
-
-#. $Qpg
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11052\n"
-"help.text"
-msgid "Value 0 is set in the field"
-msgstr "Værdien 0 bliver sat i feltet"
-
-#. 9`!l
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1105D\n"
-"help.text"
-msgid "List box with linked cell"
-msgstr "Rulleliste med kædet celle"
-
-#. :oLS
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11060\n"
-"help.text"
-msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"."
-msgstr "Rullelister understøtter to forskellige kædemetoder, se egenskaben \"Indhold af den kædede celle\"."
-
-#. CMF@
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11066\n"
-"help.text"
-msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents."
-msgstr "Den valgte indtastning: Synkroniserer tekstindholdet af det valgte rullelisteelement med celleindholdet."
-
-#. Zw$\
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1106A\n"
-"help.text"
-msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell."
-msgstr "Placering for den valgte indtastning: Placeringen af det enkelte valgte element i rullelisten er synkroniseret med den numeriske værdi i cellen."
-
-#. 1-n_
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11077\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#. 4.?#
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1107D\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
-
-#. /=qT
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11084\n"
-"help.text"
-msgid "Select a single list item"
-msgstr "Marker et enkelt element i listen"
-
-#. fgIv
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1108A\n"
-"help.text"
-msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
-msgstr "Indhold er kædet: Elementets tekstindhold kopieres til den kædede celle."
-
-#. lgQe
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1108D\n"
-"help.text"
-msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell. For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied."
-msgstr "Position er kædet: Positionen for det valgte element kopieres til den kædede celle. For eksempel, hvis det tredje element er valgt, vil tallet 3 blive kopieret."
-
-#. \Tge
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11094\n"
-"help.text"
-msgid "Select several list items"
-msgstr "Marker flere listepunkter"
-
-#. K:z4
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1109A\n"
-"help.text"
-msgid "#NV is entered into the linked cell"
-msgstr "Værdien i den kædede celle bliver sat til #N/A"
-
-#. Ho}h
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110A1\n"
-"help.text"
-msgid "Deselect all list items"
-msgstr "Afmarker alle listepunkter"
-
-#. 0r8D
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110A7\n"
-"help.text"
-msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared"
-msgstr "Indhold er kædet: Kædet celle ryddes"
-
-#. 13)E
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110AA\n"
-"help.text"
-msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell"
-msgstr "Position er kædet: Værdien 0 indsættes i den kædede celle"
-
-#. 0NCr
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110B1\n"
-"help.text"
-msgid "Enter text or a number into the linked cell"
-msgstr "Indtast tekst eller et tal i den kædede celle"
-
-#. q4{[
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110B7\n"
-"help.text"
-msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item"
-msgstr "Indhold er kædet: Find og marker et tilsvarende listeelement"
-
-#. T4-7
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110BA\n"
-"help.text"
-msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with 1 for the first item) is selected. If not found, all items are deselected."
-msgstr "Position er kædet: Listeelementet på den angivne position (startende med 1 for det første element) er valgt. Hvis elementet ikke findes er alle punkter afmarkeret."
-
-#. f\NR
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110C1\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "Indtast en formel i den kædede celle"
-
-#. CfpU
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110C7\n"
-"help.text"
-msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode"
-msgstr "Der markeres et listeelement som svarer til formelresultatet og den valgte kædemetode."
-
-#. 7GzS
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110CE\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "Ryd den kædede celle"
-
-#. NWNK
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110D4\n"
-"help.text"
-msgid "Deselect all items in the list box"
-msgstr "Afmarkerer alle punkter i rullelisten"
-
-#. dH_X
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110DB\n"
-"help.text"
-msgid "Change the contents of the list source range"
-msgstr "Skift indholdet af listens kildeområde"
-
-#. LEWX
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110E1\n"
-"help.text"
-msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
-msgstr "Rullelistepunkter opdateres i henhold til ændringen. Det markerede bevares. Dette kan forårsage en opdatering af den kædede celle."
-
-#. aT#s
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110EC\n"
-"help.text"
-msgid "Combo box with linked cell"
-msgstr "Kombinationsfelt med kædet celle"
-
-#. !,X)
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110F9\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#. KEAu
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110FF\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
-
-#. y;DW
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11106\n"
-"help.text"
-msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list"
-msgstr "Indtast tekst i kombinationsfeltets redigeringsfelt eller vælg et element fra rullegardinmenuen"
-
-#. N{Kh
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1110C\n"
-"help.text"
-msgid "Text is copied into the linked cell"
-msgstr "Tekst kopieres til den kædede celle"
-
-#. (m+H
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11113\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the edit field of the combo box"
-msgstr "Ryd kombinationsfeltets redigeringsfeltet"
-
-#. @~\P
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11119\n"
-"help.text"
-msgid "Linked cell is cleared"
-msgstr "Den kædede celle bliver ryddet"
-
-#. 0]JO
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11120\n"
-"help.text"
-msgid "Enter text or a number into the linked cell"
-msgstr "Indtast tekst eller et tal i den kædede celle"
-
-#. ]tyW
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11126\n"
-"help.text"
-msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box"
-msgstr "Tekst eller tal kopieres til kombinationsfeltets redigeringsfelt"
-
-#. 4=oC
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1112D\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "Indtast en formel i den kædede celle"
-
-#. C2vd
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11133\n"
-"help.text"
-msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box"
-msgstr "Formelresultat kopieres til kombinationsfeltets redigersfeltet"
-
-#. (5m^
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1113A\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "Nulstil den kædede celle"
-
-#. $F?4
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11140\n"
-"help.text"
-msgid "Edit field of the combo box is cleared"
-msgstr "Kombinationsfeltets redigeringsfelt bliver ryddet"
-
-#. $JR0
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11147\n"
-"help.text"
-msgid "Change the contents of the list source range"
-msgstr "Skift indholdet af listens kildeområde"
-
-#. EB^e
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1114D\n"
-"help.text"
-msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed."
-msgstr "Rullegardinmenuens punkter opdateres i henhold til ændringen. Kombinationsfeltets redigeringsfelt og den forbundne celle bliver ikke ændret."
-
-#. \q;{
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11163\n"
-"help.text"
-msgid "Contents of the linked cell"
-msgstr "Indhold af den kædede celle"
-
-#. Il);
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11167\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Marker metoden til at kæde en rulleliste til en celle til et regneark.</ahelp>"
-
-#. ,Qj9
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11179\n"
-"help.text"
-msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\""
-msgstr "Kædet indhold: Synkroniser tekstindhold af det valgte rullelisteelement med celleindholdet. Marker \"Den valgte indtastning\""
-
-#. rP_s
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1117D\n"
-"help.text"
-msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\""
-msgstr "Lænkede valg position: placeringen af det enkelte valgte element i rullelisten synkroniseres med den numeriske værdi i cellen. Marker \"Placering for den valgte indtastning\""
-
-#. W$E]
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1118B\n"
-"help.text"
-msgid "Source cell range"
-msgstr "Kildecelleområde"
-
-#. 3Uke
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN111A1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Indtast et celleområde, som indeholder elementerne for en rulleliste eller kombinationsfelt til et regneark.</ahelp> Hvis du indtaster et flerkolonnet område, vil kun indholdet af kolonnen yderst til venstre blive brugt til at fylde kontrolelementet."
-
-#. /60x
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection"
-msgstr "Kombinationsfelt-/Rullelisteguide: Feltvalg"
-
-#. oSn!
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Kombinationsfelt-/Rullelisteguide: Feltvalg\">Kombinationsfelt-/Rullelisteguide: Feltvalg</link>"
-
-#. t@Ra
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"par_id3154228\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box."
-msgstr "Marker datafeltet, specificeret i tabellen på den forrige side, hvis indhold skal vises i rullelisten eller kombinationsfeltet."
-
-#. @_*Z
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Available Fields"
-msgstr "Tilgængelige felter"
-
-#. LtTM
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"par_id3093440\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Viser alle tabelfelter valgt på forrige guideside.</ahelp>"
-
-#. /8xn
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"hd_id3145669\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Display Field"
-msgstr "Visningsfelt"
-
-#. J1sS
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specificerer feltet hvis data skal vises i kombinationsfeltet eller rullelisten.</ahelp>"
-
-#. KC`Q
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr "Feltnavnet her vises i <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Kontrolelementegenskaber</link> som et element i en SQL-sætning i feltet <emph>Listeindhold</emph>."
-
-#. it6Z
-#: 14060000.xhp
-msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#. 7Yuh
-#: 14060000.xhp
-msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
-"hd_id3150758\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
-
-#. pJ6J
-#: 14060000.xhp
-msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Viser \"Alias\"-rækken i den nederste del af <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Forespørgselsdesign</link>.</ahelp>"
-
-#. hCwS
-#: 14060000.xhp
-msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
-"par_id3150808\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikon</alt></image>"
-
-#. 2.}O
-#: 14060000.xhp
-msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
-"par_id3151234\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#. q)-[
-#: 20060000.xhp
-msgctxt ""
-"20060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Document Modification"
-msgstr "Dokumentændring"
-
-#. Pb2X
-#: 20060000.xhp
-msgctxt ""
-"20060000.xhp\n"
-"hd_id3147477\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Dokumentændring\">Dokumentændring</link>"
-
-#. p_+R
-#: 20060000.xhp
-msgctxt ""
-"20060000.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">Hvis ændringer til dokumentet endnu ikke er gemt vises \"*\" i dette felt på Statuslinjen. Dette gælder også for nye, endnu ikke gemte dokumenter.</ahelp>"
-
-#. s6.5
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Font Name"
-msgstr "Skrifttypenavn"
-
-#. 32iY
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"bm_id3148983\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skrifttyper; angive flere</bookmark_value><bookmark_value>alternative skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>tegn; alternative skrifttyper</bookmark_value>"
-
-#. aZn*
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"hd_id3150808\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Skrifttypenavn\">Skrifttypenavn</link>"
-
-#. PchQ
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3156414\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Giver dig mulighed for at vælge et skrifttypenavn fra listen eller indtaste et skrifttypenavn direkte.</ahelp></variable>"
-
-#. VSDr
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available."
-msgstr "Du kan indtaste flere skrifttyper adskilt af semikoloner. $[officename] bruger hver navngiven skrifttype i rækkefølge, hvis de foregående skrifttyper ikke er tilgængelige."
-
-#. Z\Zu
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards."
-msgstr "Hvilken som helst skrifttypeændring anvendes på den valgte tekst eller det ord, hvori markøren er placeret. Hvis ingen tekst har været valgt, gælder skrifttypen for tekst, der indtastes efterfølgende."
-
-#. ZS#z
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
-msgstr "De sidste fem skrifttypenavne, som er blevet valgt, vises i øverste del af kombinationsfeltet, hvis du har markeret feltet <emph>Skrifttypehistorik</emph> i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Visning</emph>. Så snart du lukker dit dokument, bliver den almindelige alfabetiske nummerering af de installerede skrifttyper genoprettet."
-
-#. v+FW
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Ikon</alt></image>"
-
-#. ]%kF
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3150085\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Font Name"
-msgstr "Skrifttypenavn"
-
-#. |/qT
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> program you can define a printer as the default printer. </caseinline><defaultinline>In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "I $[officename] ser du kun de tilgængelige skrifttyper, hvis en printer er installeret som standardprinter i dit system.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Med programmet <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> kan du angive en printer som standardprinter.</caseinline><defaultinline>For at installere en printer som standardprinter skal du læse i dokumentationen til dit operativsystem.</defaultinline></switchinline>"
-
-#. Xokt
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link> in the Options dialog box.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Du kan se navnet på skrifttyperne formateret med deres respektive skrifttype, hvis du markerer feltet <emph>Forhåndsvisning i skrifttypelister</emph> i <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - View\">Funktioner - Indstillinger - $[officename] - Vis</link>.</variable>"
-
-#. {+bZ
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
-msgstr "Hvis du modtager en fejlmeddelelse som fortæller, at bestemte skrifttyper ikke blev fundet, kan du installere dem med <emph>$[officename] Setup</emph> i tilstanden <emph>Reparer</emph> hvis det er en $[officename] skrifttype."
-
-#. 7s^[
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Current Page Style"
-msgstr "Aktuel sidetypografi"
-
-#. 0lnk
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"bm_id3083278\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sidetypografier;redigere/anvende med statuslinje</bookmark_value>"
-
-#. FVTE
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"hd_id3083278\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Aktuel sidetypografi\">Aktuel sidetypografi</link>"
-
-#. tZBj
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current Page Style. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Viser den aktuelle sidetypografi. Dobbeltklik for at redigere typografien, højreklik for at vælge en anden typografi.</ahelp>"
-
-#. )?u$
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3149283\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the<emph> Page Style field </emph>to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Dobbeltklik på feltet <emph>Sidetypografi</emph> for at åbne dialogen <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Sidetypografi</link>, hvor du kan redigere typografien for den aktuelle side. I genvejsmenuen for dette felt kan du anvende en sidetypografi.</caseinline></switchinline>"
-
-#. Vr=A
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3151234\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dobbeltklik på feltet <emph>Sidetypografi</emph> for at åbne dialogen <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Sidetypografi</link>, hvor du kan redigere typografien for den aktuelle side.</caseinline></switchinline>"
-
-#. I,/x
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dobbeltklik på dette felt for at åbne dialogen <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Diasdesign</link> hvor du vælger typografien for det aktuelle dias. Du kan vælge et andet papirformat eller baggrund. </caseinline></switchinline>"
-
-#. {/tf
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Dobbeltklik på dette felt for at åbne dialogen <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Diasdesign</link> hvor du vælger typografien for den aktive side. Du kan vælge et andet papirformat eller baggrund. </caseinline></switchinline>"
-
-#. `$lf
-#: 20090000.xhp
-msgctxt ""
-"20090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Klokkeslæt"
-
-#. +FDl
-#: 20090000.xhp
-msgctxt ""
-"20090000.xhp\n"
-"hd_id3152823\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Klokkeslæt\">Klokkeslæt</link>"
-
-#. 4WsB
-#: 20090000.xhp
-msgctxt ""
-"20090000.xhp\n"
-"par_id3151299\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Viser det aktuelle klokkeslæt.</ahelp>"
-
-#. 18qb
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Special properties of a formatted field"
-msgstr "Specielle egenskaber for et formateret felt"
-
-#. fS!Y
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"bm_id3150774\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formaterede felter; egenskaber</bookmark_value><bookmark_value>felter; formaterede felter</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; formaterede felter</bookmark_value>"
-
-#. tNc,
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"hd_id3150774\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Special properties of a formatted field"
-msgstr "Specielle egenskaber for et formateret felt"
-
-#. TK=7
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting </emph>property by clicking the <emph>... </emph>button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears."
-msgstr "<emph>Formatering</emph>: Du kan sætte egenskaben <emph>Formatering</emph> ved at klikke på knappen <emph>...</emph> i linjen <emph>Formatering</emph> i dialogen <emph>Egenskaber: Formateret Felt</emph>. Dialogen <emph>Talformat</emph> vises."
-
-#. =KAz
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers."
-msgstr "Hvis det formaterede felt er forbundet til tekstfelt i en database, bliver elementerne i dette felt behandlet som tekst. Hvis det formaterede felt er forbundet til et felt af databasen, som kan vises som et tal, bliver input behandlet som tal. Dato og klokkeslæt bliver også håndteret internt som tal."
-
-#. %P2H
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"par_id3150976\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value </emph>and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply."
-msgstr "<emph>Min. værdi</emph> og <emph>Maks. værdi</emph>: Du kan indtaste mindste og største numeriske værdi af et formateret felt. MIN og MAKS værdierne afgør output af eksisterende data (Eksempel: Min. værdi er 5, det forbundne databasefelt indeholder heltalsværdien 3. Output er 5, men værdien i databasen bliver ikke modificeret) og input af nye data (Eksempel: Maks. værdi er 10 og du indtaster 20. Indtastningen bliver korrigeret og 10 bliver skrevet i databasen). Hvis felterne <emph>Min. værdi</emph> og <emph>Maks. værdi</emph> ikke er udfyldt, vil ingen begrænsninger blive anvendt. For formaterede felter, som er forbundet til et databasetekstfelt, bruges disse to værdier og <emph>Standardværdi</emph> ikke."
-
-#. /5)l
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value."
-msgstr "<emph>Standardværdi</emph>: Denne værdi er indstillet for nye dataposter som standardværdi."
-
-#. hM2A
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Font Size"
-msgstr "Skriftstørrelse"
-
-#. !|0`
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"hd_id3085157\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Skriftstørrelse\">Skriftstørrelse</link>"
-
-#. 7!6[
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3150014\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Giver dig mulighed for at vælge mellem forskellige skriftstørrelser fra listen eller at indtaste en størrelse manuelt.</ahelp></variable>"
-
-#. zjqo
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Ikon</alt></image>"
-
-#. 2}/f
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Font Size"
-msgstr "Skriftstørrelse"
-
-#. _rNU
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikon</alt></image>"
-
-#. *#Dn
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3145314\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Font Size"
-msgstr "Skriftstørrelse"
-
-#. 0Pth
-#: 02010000.xhp
-msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Apply Style"
-msgstr "Anvend typografi"
-
-#. C9Tx
-#: 02010000.xhp
-msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Anvend typografi\">Anvend typografi</link>"
-
-#. |Jp?
-#: 02010000.xhp
-msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_id3155351\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Tildeler en typografi til det aktuelle afsnit, udvalgte afsnit, eller til et valgt objekt.</ahelp>"
-
-#. rPGZ
-#: 02010000.xhp
-msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_idN10621\n"
-"help.text"
-msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More to open the Styles and Formatting window."
-msgstr "For at nulstille de valgte objekter til standardafsnitstypografien skal du markere Ryd formatering. Marker Flere for at åbne vinduet Typografier og formatering."
-
-#. r3_*
-#: 02010000.xhp
-msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Anvend typografi</alt></image>"
-
-#. L)58
-#: 02010000.xhp
-msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Apply Style"
-msgstr "Anvend typografi"
-
-#. thm%
-#: 08010000.xhp
-msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Document Information"
-msgstr "Dokumentinformation"
-
-#. Y,#$
-#: 08010000.xhp
-msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
-"hd_id3153383\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Dokumentinformation\">Dokumentinformation</link>"
-
-#. |C1G
-#: 08010000.xhp
-msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
-"par_id3155271\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Viser information om den aktive <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-dokument.</ahelp> Navnet på dokumentet, biblioteket og modulet vises, adskilt af prikker."
-
-#. s(Yc
-#: 13010000.xhp
-msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Setting Tabs"
-msgstr "Indstille tabulering"
-
-#. iq58
-#: 13010000.xhp
-msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Indstille tabulering\">Indstille tabulering</link>"
-
-#. /@UT
-#: 13010000.xhp
-msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"par_id3154873\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse."
-msgstr "På linealen indstilles tabulatorerne for det aktuelle afsnit eller alle valgte afsnit ved brug af musen."
-
-#. wbUj
-#: 13010000.xhp
-msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available."
-msgstr "Først er standardtabulatorerne vist på den vandrette lineal. Når du indstiller en tabulator, er kun standardtabulatorer til højre for tabulatoren, som du har indstillet, tilgængelige."
-
-#. =!1C
-#: basicshapes.xhp
-msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Simple figurer"
-
-#. apRF
-#: basicshapes.xhp
-msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Simple figurer</link>"
-
-#. |LdN
-#: basicshapes.xhp
-msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen Simple figurer, som du kan bruge til at indsætte grafik i dit dokument.</ahelp>"
-
-#. 9?hA
-#: basicshapes.xhp
-msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på et ikon på værktøjslinjen Simple figurer, og træk så i dokumentet for at tegne figuren.</ahelp>"
-
-#. [h-G
-#: basicshapes.xhp
-msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "Nogle figurer har et håndtag, som du kan trække i for at ændre egenskaberne for formen. Musemarkøren ændres til en hånd over disse specielle håndtag."
-
-#. #Z.p
-#: callouts.xhp
-msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
-
-#. ;Nqp
-#: callouts.xhp
-msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"bm_id9298379\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>forklaringer; tegninger</bookmark_value><bookmark_value>talebobler</bookmark_value>"
-
-#. (=lW
-#: callouts.xhp
-msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Forklaringer</link>"
-
-#. Ic\D
-#: callouts.xhp
-msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen Forklaringer, hvorfra du kan indsætte grafik i dit dokument.</ahelp>"
-
-#. iRk`
-#: callouts.xhp
-msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på et ikon fra værktøjslinjen Forklaringer, og træk så i dokumentet for at tegne figuren.</ahelp>"
-
-#. GH,R
-#: callouts.xhp
-msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
-"help.text"
-msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "Nogle figurer har et specielt håndtag, som du kan trække i for at skifte egenskaber for formen. Musemarkøren ændres til en hånd over disse specielle håndtag."
-
-#. \;!M
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Combo Box Wizard: Database Field"
-msgstr "Kombinationsfeltguide: Databasefelt"
-
-#. R[:8
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3144740\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Kombinationsfeltguide: Databasefelt\">Kombinationsfeltguide: Databasefelt</link>"
-
-#. |9#P
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3153323\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form."
-msgstr "Med kombinationsfelterne kan du kan enten gemme værdien af et felt i en database eller vise denne værdi i en formular."
-
-#. AMy1
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3155150\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server."
-msgstr "Brugerens indtastede eller valgte værdier i kombinationsfeltet kan gemmes i den databasetabel, som er tilgået i formularen. Bemærk at det ikke er muligt at gemme værdier i en anden tabel. Hvis værdierne ikke skal gemmes i en database, vil de kun blive gemt i formularen. Dette er især praktisk i HTML-formularer, når brugerens indtastede eller valgte værdier skal overdrages til en server."
-
-#. plm*
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3149760\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "Vil du gemme værdien i et databasefelt?"
-
-#. -WWl
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3150178\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Two options are available for this question:"
-msgstr "Der er to mulige svar på spørgsmålet:"
-
-#. 1qKe
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3153394\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
-msgstr "Ja, og det skal være i følgende databasefelt"
-
-#. $/pD
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3147043\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Angiver, om brugerens indtastede eller valgte kombinationsfeltværdi skal gemmes i et databasefelt.</ahelp> Der tilbydes flere databasetabelfelter, som kan tilgås i den aktuelle formular."
-
-#. ,3`0
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3145212\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "I <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Kontrolelement - Egenskaber</link> ser det valgte felt ud som om et element i <emph>Data</emph> fanebladet under <emph>Datafelt</emph>."
-
-#. DH=i
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3149177\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "List field"
-msgstr "Listefelt"
-
-#. 40=-
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Specificerer datafeltet, hvor kombinationsfeltets værdi skal gemmes.</ahelp>"
-
-#. F:h@
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "No, I only want to save the value in the form"
-msgstr "Nej, jeg vil kun gemme værdien i formularen"
-
-#. [,aN
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Bestemmer at værdien af dette kombinationsfelt ikke skal skrives i databasen og kun vil blive gemt i formularen.</ahelp>"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index ec3c8938816..7924fe686f8 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. RpXn
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "Generelle genvejstaster i $[officename]"
-#. n[-)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>keyboard;general commands</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;general</bookmark_value> <bookmark_value>text input fields</bookmark_value> <bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value> <bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tastatur; generelle kommandoer</bookmark_value> <bookmark_value>genvejstaster; generelle</bookmark_value> <bookmark_value>tekstindtastningsfelter</bookmark_value> <bookmark_value>automatisk fuldførelsesfunktion i tekst og rullelister</bookmark_value> <bookmark_value>makroer; afbrydende</bookmark_value>"
-#. TNUu
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Generelle genvejstaster i $[officename]\">Generelle genvejstaster i $[officename]</link></variable>"
-#. p7BU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Shortcut Keys"
msgstr "Brug af genvejstaster"
-#. +3Fb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <emph>File</emph> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then press the O key. Release both keys after the dialog appears."
msgstr "En stor del af programmernes funktionalitet kan kaldes ved brug af genvejstaster. For eksempel vises genvejstasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> ved siden af menupunktet <emph>Åbn</emph> i menuen <emph>Filer</emph>. Hvis du vil tilgå denne funktion ved hjælp af genvejstasterne, tryk og hold tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede og tryk så tasten O. Slip begge taster efter dialogen kommer frem."
-#. +|V(
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available."
msgstr "Når du bruger programmet, kan du vælge mellem brug af musen eller tastaturet til næsten alle tilgængelige operationer."
-#. xUA)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Calling Menus With Shortcut Keys</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Kald menuer med genvejstaster</defaultinline></switchinline>"
-#. @LS0
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the ALT key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Nogle af tegnene på menuenlinje er understreget. Du kan tilgå disse menuer direkte ved at taste det understregede tegn sammen med Alt-tasten. Når menuen er åbnet, vil du igen se understregede tegn. Du tilgår disse menupunkter direkte ved simpelt hen at taste det understregede tegn. Hvis der er flere menupunkter, som har samme tegn understreget, så vælges de enkeltvis og aktiveres med Enter-tasten.</defaultinline></switchinline>"
-#. DUP.
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs"
msgstr "Anvendelse af genvejstaster i dialoger"
-#. V=2H
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift+Tab to go in the reverse direction."
msgstr "Der er altid et element fremhævet i enhver dialog - sædvanligvis vist med en brudt ramme. Elementet, som kan være en knap, et valgfelt, et valg i en rulleliste eller et afkrydsningsfelt, siges at have fokus. Hvis det er en knap, vil et tryk på Enter aktivere knappens funktion. Et afkrydsningsfelt kan skiftes med mellemrumstasten. Hvis et valgfelt har fokus, kan du bruge piletasterne til at ændre, hvad der er valgt. Brug tabulatortasten til at flytte fokus til næste element, og Skift+Tabulator for at flytte i den modsatte retning."
-#. -ppv
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing ESC closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the Enter key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "ESC lukker dialogen uden at gemme ændringer.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Hvis du placerer fokuset på en knap, ses ikke blot en stiplet linje om navnet på knappen, men også en tykkere skygge under den valgte knap. Dette angiver, at hvis du afslutter dialogen ved at taste Enter, svarer det til at strykke på knappen med musen.</defaultinline></switchinline>"
-#. chnf
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Mouse Actions"
msgstr "Genvejstaster for musehandlinger"
-#. +oZ@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys Shift, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
msgstr "Hvis du bruger træk-og-slip, vælger med musen eller klikker på objekter og navne, kan du bruge tasterne Skift, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og i nogle tilfælde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> for at få adgang til yderligere funktionalitet. Hvilke ekstra funktioner der er tilgængelige, når tasterne holdes nede under træk-og-slip, vises ved, at musemarkøren skifter form. Når der vælges filer eller andre objekter, kan ændringstasten udvide markeringen - disse funktioner bliver forklaret, hvor det er relevant.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-#. \(.{
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Practical Text Input Fields"
msgstr "Praktiske tekstindtastningsfelter"
-#. Fdwg
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used commands."
msgstr "Du kan åbn en genvejsmenu, som indeholder nogle af de oftest benyttede kommandoer."
-#. ONB)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog to insert one or more special characters."
msgstr "Brug genvejstasterne <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+S for at åbne dialogen <emph>Specialtegn</emph> for at indsætte specielle tegn, som ikke findes på tastaturet."
-#. h5B]
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection."
msgstr "Brug <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A for at vælge hele teksten. Brug Højre- eller Venstrepil for at fjerne markeringen."
-#. ox{2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a word to select it."
msgstr "Dobbeltklik på et ord for at vælge det."
-#. %(Ux
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence."
msgstr "Et tredobbeltklik i et tekstindtastningsfelt markerer hele feltet. et tredobbelt klik i et tekstdokument markerer den aktuelle sætning."
-#. JaJY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del to delete everything from the cursor position to the end of the word."
msgstr "Brug <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del for at slette alt fra markørens position til slutningen af ordet."
-#. Wc,4
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected."
msgstr "Ved at bruge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og højre eller venstre piletaster, vil markøren hoppe fra ord til ord. Hvis du også holder Skift-tasten nede, bliver ét ord efter det andet markeret."
-#. m^H;
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "INSRT is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again."
msgstr "Insert-tasten bruges til at skifte mellem indsætningstilstand og overskrivningstilstand."
-#. QpCz
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag-and-drop can be used within and outside of a text box."
msgstr "Træk-og-slip kan bruges både indenfor og udenfor et tekstfelt."
-#. |bA9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change."
msgstr "Genvejstasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z benyttes til fortrydelse af modifikationer et trin ad gangen. Teksten vil så have den status, den havde før den første ændring."
-#. zQWw
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a </caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive </caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
msgstr "$[officename] har en automatisk fuldførelsesfunktion, som aktiverer sig selv i nogle tekst- og rullelister. Indtast for eksempel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> i URL-feltet, og fuldførelsesfunktionen viser den første fil eller mappe <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">på C:-drevet</caseinline><defaultinline>i din hjemmemappe</defaultinline></switchinline>, som begynder med bogstavet \"a\"."
-#. +Z^o
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the down arrow key to scroll through the other files and directories. Use the right arrow key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the End key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press Enter."
msgstr "Brug pil ned for at rulle gennem de andre filer og mapper. Brug højrepil til også at vise en eksisterende undermappe i URL-feltet. Hurtig AutoFuldfør er tilgængelig, hvis du trykker på End-tasten efter at have indtastet en del af URL'en. Når du har fundet det ønskede program, dokument eller mappe, tryk så Enter."
-#. 7YK(
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interrupting Macros"
msgstr "Afbrydelse af makroer"
-#. 5Vnz
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Q."
msgstr "Hvis du ønsker at afbryde en makro som er under afvikling, skal du trykke på<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Q."
-#. jpBY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "Liste over generelle genvejstaster i $[officename]"
-#. l7)[
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.) </caseinline></switchinline>"
msgstr "Genvejstasterne er vist i højre side af menulisterne, lige ved siden af den tilsvarende menukommando. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Ikke alle de omtalte taster til håndtering af dialoger er tilgængelige på Macintosh.)</caseinline></switchinline>"
-#. uH@@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for controlling dialogs"
msgstr "Genvejstaster til at kontrollere dialoger"
-#. 0$0Y
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. t)ou
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
-#. [^*Y
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter key"
msgstr "Enter-tasten"
-#. T7wQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the focused button in a dialog"
msgstr "Aktiverer den knap som har fokus i en dialog."
-#. B6f6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#. Vz)F
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Terminates the action or dialog. If in $[officename] Help: goes up one level."
msgstr "Afslutter handlingen eller dialogen. Under $[officename] Hjælp: går et niveau op."
-#. lBag
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "Mellemrumstast"
-#. gHb]
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggles the focused check box in a dialog."
msgstr "Skifter det fokuserede afkrydsningsfelt i en dialog."
-#. Nijn
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow keys"
msgstr "Piletasterne"
-#. A*ku
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog."
msgstr "Skifter det aktive kontrolelementfelt i en valgbar sektion i en dialog."
-#. W+pZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#. |r)P
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advances focus to the next section or element in a dialog."
msgstr "Flytter fokus til den næste sektion eller element i en dialog."
-#. jQ;.
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Skift+Tabulator"
-#. {7RD
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog."
msgstr "Flytter fokus til den foregående sektion eller element i en dialog."
-#. sQIA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil ned"
-#. #Y\#
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the Escape key."
msgstr "Åbner den for øjeblikket valgte kontrolfeltsliste i en dialog. Disse genvejstaster gælder ikke kun til kombinationsfelter men også til ikonknapper med pop-op-menuer. Luk en åbnet liste ved at trykke på Esc-tasten."
-#. u3DU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for controlling documents and windows"
msgstr "Genvejstaster til at kontrollere dokumenter og vinduer"
-#. lqci
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -500,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. NnBs
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -509,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
-#. `wqe
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -519,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-#. =f\y
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -529,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a document."
msgstr "Åbner et dokument."
-#. /pF8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -539,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
-#. 8G7p
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -549,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saves the current document."
msgstr "Gemmer det aktuelle dokument."
-#. o!wq
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -559,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
-#. ab$b
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -569,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new document."
msgstr "Opretter et nyt dokument."
-#. cn?\
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -579,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+N"
-#. 5dkx
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -589,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens <emph>Templates and Documents</emph> dialog."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Skabeloner og dokumenter</emph>."
-#. E$ry
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -599,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
-#. kH$9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -609,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prints document."
msgstr "Udskriver dokument."
-#. !uPB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -618,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
-#. EcEG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -627,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar."
msgstr "Aktiverer værktøjslinjen <emph>Søg</emph>."
-#. 4V)G
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -637,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-#. ts\B
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -647,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog."
msgstr "Kalder dialogen <emph>Søg og erstat</emph>."
-#. shV)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -657,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F"
-#. ?l)_
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -667,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searches for the last entered search term."
msgstr "Søger efter det senest indtastede søgeudtryk."
-#. KY%V
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -677,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Skift+J</defaultinline></switchinline>"
-#. bnUW
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -687,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Skifter visningstilstand mellem fuld skærm og normal i Writer eller Calc</defaultinline></switchinline>"
-#. PeEK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -697,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+R"
-#. AS?9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -707,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redraws the document view."
msgstr "Gentegner dokumentvisningen."
-#. Z;7B
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -717,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+I"
-#. *P(j
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -727,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text."
msgstr "Aktiver eller deaktiver markøren til tekstmarkering i skrivebeskyttet tekst."
-#. rs_{
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -737,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. 7y)[
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -747,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starter hjælpen i $[officename]</defaultinline></switchinline>"
-#. YVx@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -757,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page."
msgstr "I $[officename] Hjælp: hopper til hovedhjælpesiden."
-#. e0rM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -767,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Skift+F1</defaultinline></switchinline>"
-#. 1(l%
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -777,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Indholdsafhængig hjælp</defaultinline></switchinline>"
-#. JjY@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -787,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F2"
msgstr "Skift+F2"
-#. 2ul9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -797,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turns on Extended Tips for the currently selected command, icon or control."
msgstr "Slår udvidede forklaringer til, for den aktuelt valgte kommando, ikon eller kontrolelement."
-#. QlCm
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -807,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#. joUU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -817,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets focus in next subwindow (for example, document/data source view)"
msgstr "Sæt fokus i næste undervindue (for eksempel dokument/datakildevisning)"
-#. RS82
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -827,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F6"
msgstr "Skift+F6"
-#. }O+Q
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -837,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets focus in previous subwindow."
msgstr "Sæt fokus i forrige undervindue."
-#. @$SY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -847,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "F10"
msgstr "F10"
-#. JuQK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -857,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the first menu (File menu)"
msgstr "Aktiverer den første menu (menuen Filer)"
-#. ;/EG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -867,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Skift+F10"
-#. @K:}
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -877,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the context menu."
msgstr "Åbner genvejsmenuen."
-#. .857
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -887,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
-#. PM$\
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -897,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closes the current document (close $[officename] when the last open document is closed)"
msgstr "Lukker det aktuelle dokument (luk $[officename] når det sidste åbne dokument bliver lukket)"
-#. ENC,
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -907,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
-#. Zm2l
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -917,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exits application."
msgstr "Stopper program."
-#. X#w)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -926,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents"
msgstr "Genvejstaster for redigering eller formatering af dokumenter"
-#. DzI6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -935,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. ?-gF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -944,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
-#. i,]G
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -954,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator"
-#. !G|X
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -964,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted."
msgstr "Når placeret ved begyndelsen af en overskrift indsættes en tabulator."
-#. 7ei!
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -974,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter (if an OLE object is selected)"
msgstr "Enter (hvis et OLE-objekt er valgt)"
-#. C*?8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -984,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the selected OLE object."
msgstr "Aktiverer det valgte OLE-objekt."
-#. IfO;
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -994,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)"
msgstr "Enter (hvis et tegneobjekt eller tekstobjekt er valgt)"
-#. /^U/
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1004,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates text input mode."
msgstr "Aktiverer tekstindtastningstilstand."
-#. d_$3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1014,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
-#. l;dH
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1024,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cuts out the selected elements."
msgstr "Klipper de valgte elementer ud."
-#. T_ZN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1034,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
-#. Wpi`
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1044,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the selected items."
msgstr "Kopierer de valgte elementer."
-#. Gmb,
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1054,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
-#. H:!@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1064,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pastes from the clipboard."
msgstr "Indsætter fra udklipsholderen."
-#. Z[Yx
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1073,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Alt</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+V"
-#. Ii9B
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1082,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point."
msgstr "Indsætter uformateret tekst fra udklipsholderen. Teksten indsættes med den formatering, der er i brug ved indsættelsespunktet."
-#. rt01
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1091,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+V"
-#. aD62
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1100,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Indsæt speciel</emph>."
-#. piX;
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1110,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-#. bGD]
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1120,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects all."
msgstr "Markerer alt."
-#. gmvk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1130,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
-#. |K{$
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1140,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undoes last action."
msgstr "Fortryder den seneste handling."
-#. 2kz]
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1150,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Skift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
-#. /0#^
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1160,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redoes last action."
msgstr "Gendanner den seneste handling."
-#. )R%7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1169,7 +1052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Y"
-#. ~[vy
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1178,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats last command."
msgstr "Gentager sidste kommando."
-#. h4*c
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1188,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
-#. v(O{
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1198,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Italic</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
msgstr "Attributten <emph>kursiv</emph> sættes for det valgte område. Hvis markøren er placeret i et ord, bliver dette ord sat til kursiv."
-#. 5N^F
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1208,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
-#. #poc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1218,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Bold</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
msgstr "Attributten <emph>fed</emph> sættes for det valgte område. Hvis markøren er placeret i et ord, bliver dette ord sat til fed."
-#. .?Ol
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1228,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
-#. @YL4
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1238,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Underlined</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
msgstr "Attributten <emph>understreget</emph> sættes for det valgte område. Hvis markøren er placeret i et ord, bliver dette ord sat til understreget."
-#. cxYM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1247,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M"
-#. sOK!
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1256,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>)"
msgstr "Fjerner direkte formattering fra den markerede takst eller objekt (som i <emph>Format - Nulstil direkte formattering</emph>)"
-#. i3tT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1266,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys in the Gallery"
msgstr "Genvejstaster i Galleri"
-#. 8_XR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1276,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. ~|C+
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1286,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
-#. 5)WT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1296,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#. Z`H~
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1306,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves between areas."
msgstr "Flytter mellem områder."
-#. ^!I!
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1316,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Skift+Tabulator"
-#. [CzK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1326,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves between areas (backwards)"
msgstr "Flytter mellem områder (baglæns)"
-#. I;9Y
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1336,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys in the New Theme area of the Gallery:"
msgstr "Genvejstaster i området Nyt tema i Galleriet:"
-#. CF;L
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1345,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. ?^)S
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1354,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
-#. `{pT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1364,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "Pil op"
-#. RILa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1374,7 +1236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selection up one."
msgstr "Flytter markeringen opad."
-#. K4Ex
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1384,7 +1245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "Pil ned"
-#. (r9b
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1394,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selection down."
msgstr "Flytter markeringen nedad."
-#. *NFl
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1404,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-#. @+`b
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1414,7 +1272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Properties dialog."
msgstr "Åbner dialogen Egenskaber."
-#. S7T9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1424,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Skift+F10"
-#. jn-#
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1434,7 +1290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a context menu."
msgstr "Åbner en genvejsmenu."
-#. x6L#
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1444,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
-#. Cgje
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1454,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refreshes the selected theme."
msgstr "Opdaterer det valgte tema."
-#. =A:5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1464,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
-#. ~gZK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1474,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Indtast titel</emph>."
-#. z93W
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1484,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-#. %sx9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1494,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected theme."
msgstr "Sletter det valgte tema."
-#. 0v@=
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1504,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#. gf?!
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1514,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a new theme"
msgstr "Indsætter et nyt tema"
-#. T88r
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1524,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys in the Gallery preview area:"
msgstr "Genvejstaster i Galleriets forhåndsvisning:"
-#. #hEQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1533,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. UraU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1542,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
-#. R+%-
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1552,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#. PK.(
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1562,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to the first entry."
msgstr "Hopper til første element."
-#. \JI2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1572,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
-#. O/ol
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1582,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to the last entry."
msgstr "Hopper til sidste element."
-#. Os87
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1592,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Venstrepil"
-#. Yj.g
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1602,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element on the left."
msgstr "Vælger det næste gallerielement til venstre."
-#. TIbA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1612,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Højrepil"
-#. #6KK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1622,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element on the right."
msgstr "Vælger det næste gallerielement til højre."
-#. D+Rs
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1632,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "Pil op"
-#. }cfM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1642,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element above."
msgstr "Vælger det næste gallerielement foroven."
-#. VK{v
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1652,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "Pil ned"
-#. V~xt
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1662,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element below."
msgstr "Vælger det næste gallerielement nedenunder."
-#. r)MU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1672,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
-#. JMO^
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1682,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll up one screen."
msgstr "Rul en skærm op."
-#. R,6n
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1692,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
-#. }:UM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1702,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll down one screen."
msgstr "Rul en skærm ned."
-#. .(Lz
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1712,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Insert"
-#. Fo(b
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1722,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the selected object as a linked object into the current document."
msgstr "Indsætter det markerede objekt som et kædet objekt i det aktuelle dokument."
-#. GhR%
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1732,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
-#. Kc1I
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1742,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a copy of the selected object into the current document."
msgstr "Indsætter en kopi af det valgte objekt i det aktuelle dokument."
-#. $NrV
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1752,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T"
-#. 9`Bp
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1762,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Indtast titel</emph>."
-#. %i2a
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1772,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
-#. ZK)@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1782,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "Skifter mellem temavisning og objektvisning."
-#. +LW-
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1792,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "Mellemrumstast"
-#. yrQO
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1802,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "Skifter mellem temavisning og objektvisning."
-#. /0e9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1812,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#. _A4s
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1822,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "Skifter mellem temavisning og objektvisning."
-#. %5hM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1832,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step backward (only in object view)"
msgstr "Gå baglæns (kun i objektvisning)"
-#. g=e8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1842,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches back to main overview."
msgstr "Skifter tilbage til hovedoversigt."
-#. $7-c
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1852,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by F4)"
msgstr "Markere rækker og kolonner i en databasetabel (åbnet med F4)"
-#. ;@%n
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1861,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. ,Q?{
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1870,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
-#. Shb~
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1880,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "Mellemrumstast"
-#. |1.A
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1890,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode."
msgstr "Skifter rækkevalg, undtaget når rækken er i redigeringstilstand."
-#. 2{Y8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1900,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Spacebar"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mellemrum"
-#. ^C+Q
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1910,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggles row selection"
msgstr "Skifter rækkevalg"
-#. lc[j
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1920,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Spacebar"
msgstr "Skift+Mellemrumstast"
-#. ::R!
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1930,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the current column"
msgstr "Markerer den aktuelle kolonne"
-#. UpE7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1939,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-#. U?D=
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1948,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves pointer to the first row"
msgstr "Flytter markøren til den første række"
-#. 3)e\
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1957,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-#. H}LJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1966,7 +1768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves pointer to the last row"
msgstr "Flytter markøren til den sidste række"
-#. lsdQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1976,7 +1777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
msgstr "Genvejstaster for tegneobjekter"
-#. a-/\
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1985,7 +1785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. N;=q
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1994,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
-#. ?:Fe
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2004,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the toolbar with F6. Use the Down Arrow and Right Arrow to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "Marker værktøjslinjen med F6. Brug Pil ned og Højrepil til at vælge det ønskede ikon på værktøjslinjen og tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-#. 2!Tm
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2014,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a Drawing Object."
msgstr "Indsætter et tegneobjekt."
-#. !x(R
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2024,7 +1820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 and press Tab"
msgstr "Vælg dokumentet med<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 og tryk på Tabulator"
-#. !X#j
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2034,7 +1829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a Drawing Object."
msgstr "Markerer et tegneobjekt."
-#. 4$`|
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2044,7 +1838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#. AiJI
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2054,7 +1847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Drawing Object."
msgstr "Markerer det næste tegneobjekt."
-#. .CHZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2064,7 +1856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Skift+Tabulator"
-#. /]tC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2074,7 +1865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the previous Drawing Object."
msgstr "Markerer det foregående tegneobjekt."
-#. 7^=9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2084,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-#. k_XZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2094,7 +1883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the first Drawing Object."
msgstr "Markerer det første tegneobjekt."
-#. 3Ft[
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2104,7 +1892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-#. 11Ms
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2114,7 +1901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the last Drawing Object."
msgstr "Markerer det sidste tegneobjekt."
-#. DP-h
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2124,7 +1910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#. T){I
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2134,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends Drawing Object selection."
msgstr "Afslutter valg af tegneobjekt."
-#. lSG[
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2144,7 +1928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc (in Handle Selection Mode)"
msgstr "Esc (i håndtag markeringstilstand)"
-#. 3/|}
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2154,7 +1937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode."
msgstr "Afslut håndtagmarkeringstilstand og gå tilbage til objektmarkeringstilstand."
-#. :Z,E
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2164,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up/Down/Left/Right Arrow"
msgstr "Pil op/Pil ned/Venstrepil/Højrepil"
-#. s}p1
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2174,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
msgstr "Flyt det valgte punkt (fasthold-til-gitter funktionerne er midlertidigt deaktiveret, men punkter fastholdes stadig til hinanden)."
-#. zR$C
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2184,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up/Down/Left/Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil op/Pil ned/Venstrepil/Højrepil"
-#. euRF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2194,7 +1973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected Drawing Object one pixel (in Selection Mode)"
msgstr "Flytter det valgte tegneobjekt et billedpunkt (i Markeringstilstand)"
-#. on\0
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2204,7 +1982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-sizes a Drawing Object (in Handle Selection Mode)"
msgstr "Skalerer et tegneobjekt (i håndtagmarkeringstilstand)"
-#. EWjk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2214,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotates a Drawing Object (in Rotation Mode)"
msgstr "Roterer et tegneobjekt (i Rotationstilstand)"
-#. 4n$N
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2224,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the properties dialog for a Drawing Object."
msgstr "Åbner egenskabsdialogen for et tegneobjekt."
-#. ._VI
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2234,7 +2009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object."
msgstr "Aktiverer Punktmarkeringstilstand for det valgte tegneobjekt."
-#. 1cB6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2244,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "Mellemrumstast"
-#. LqIb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2254,7 +2027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
msgstr "Marker et punkt for et tegneobjekt (i Punktmarkeringstilstand) / Annuller valg."
-#. uo6o
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2264,7 +2036,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected point blinks once per second."
msgstr "Den valgte punkt blinker en gang i sekundet."
-#. 53l~
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2274,7 +2045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Spacebar"
msgstr "Skift+Mellemrumstast"
-#. y+O9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2284,7 +2054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an additional point in Point Selection mode."
msgstr "Vælg et ekstra punkt i Punktmarkeringstilstand."
-#. fhwo
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2294,7 +2063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator"
-#. fBY.
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2304,7 +2072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the next point of the drawing object (Point Selection mode)"
msgstr "Vælger det næste punkt i tegneobjektet (Punktmarkeringstilstand)"
-#. /f*!
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2314,7 +2081,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Rotation mode, the center of rotation can also be selected."
msgstr "I Rotationstilstand kan centrum for rotationen også vælges."
-#. !mBq
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2324,7 +2090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Tab"
-#. V+_:
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2334,7 +2099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
msgstr "Vælg det foregående punkt i tegneobjektet (Punktmarkeringstilstand)"
-#. 4MMQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2344,7 +2108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-#. UJ?.
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2354,7 +2117,6 @@ msgctxt ""
msgid "A new drawing object with default size is placed in the center of the current view."
msgstr "Et nyt tegneobjekt med standardstørrelse bliver placeret i midten af den aktuelle visning."
-#. QE2o
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2364,7 +2126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the Selection icon"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter ved markeringsikonet"
-#. #U]*
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2374,7 +2135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the first drawing object in the document."
msgstr "Aktiverer det første tegneobjekt i dokumentet."
-#. #R+U
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2384,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#. @f/L
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2394,7 +2153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leave the Point Selection mode. The drawing object is selected afterwards."
msgstr "Forlad Punktmarkeringstilstanden. Tegneobjektet vælges efterfølgende."
-#. 3FQ-
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2404,7 +2162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit a point of a drawing object (Point Edit mode)"
msgstr "Rediger et punkt i et tegneobjekt (Punktredigeringstilstand)"
-#. JptF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2414,7 +2171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any text or numerical key"
msgstr "En tekst eller numerisk tast"
-#. gcfa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2424,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted."
msgstr "Hvis et tegneobjekt er valgt skiftes til redigeringstilstand og markøren placeres i slutningen af teksten i tegneobjektet. Et tegn der kan udskrives bliver indsat."
-#. \4:l
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2433,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while creating or scaling a graphic object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten mens du opretter eller skalerer et grafikobjekt"
-#. KVDj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2442,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the object's center is fixed."
msgstr "Placeringen af objektets midte er låst."
-#. /s@i
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2451,7 +2204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object"
msgstr "Skift-tasten mens du opretter eller skalerer et grafikobjekt"
-#. ,VO%
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2460,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ratio of the object's width to height is fixed."
msgstr "Forholdet mellem objektets bredde og højde er låst."
-#. rT|u
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2469,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster i databaser"
-#. *|In
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2478,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>genvejstaster; i databaser</bookmark_value><bookmark_value>databaser; genvejstaster</bookmark_value>"
-#. 84Oi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2488,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">Database Shortcut Keys</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Genvejstaster i databaser\">Genvejstaster i databaser</link></variable>"
-#. :{@O
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2498,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of shortcut keys available within databases."
msgstr "De følgende genvejstaster er tilgængelige i databaser."
-#. 3J0R
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2508,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
msgstr "De generelle <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">genvejstaster i $[officename]</link> kan også anvendes."
-#. %AD`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2518,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for databases"
msgstr "Genvejstaster for databaser"
-#. |,%+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2528,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the query design"
msgstr "I forespørgselsdesignet"
-#. HgKO
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2538,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. Sh[^
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2548,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
-#. L}J,
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2558,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#. )c9a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2568,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jump between the query design areas."
msgstr "Hop mellem forespørgselsdesignets områder."
-#. NBm_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2578,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. @?mX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2588,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes a table from the query design."
msgstr "Sletter en tabel fra forespørgselsdesignet."
-#. +G$f
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2598,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#. 7XTm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2608,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the connection line."
msgstr "Markerer forbindelseslinjen."
-#. hMfq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2618,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Skift+F10"
-#. O=.u
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2628,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the context menu."
msgstr "Åbner genvejsmenuen."
-#. pWw2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2638,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#. h;+q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2648,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. elH[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2657,7 +2389,6 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#. i.Fa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2666,7 +2397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run query"
msgstr "Udfør forespørgsel"
-#. gl%6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2675,7 +2405,6 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#. !eG@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2684,7 +2413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add table or query"
msgstr "Tilføj tabel eller forespørgsel"
-#. HpL?
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2694,7 +2422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control Properties Window"
msgstr "Kontrolelementets egenskabsvindue"
-#. XDJN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2703,7 +2430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. #EQ6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2712,7 +2438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
-#. I:9+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2722,7 +2447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil ned"
-#. D.mM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2732,7 +2456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the combo box."
msgstr "Åbner kombinationsfeltet."
-#. 2Pbq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2742,7 +2465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil op"
-#. Z83a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2752,7 +2474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closes the combo box."
msgstr "Lukker kombinationsfeltet."
-#. 55}Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2762,7 +2483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Skift+Enter"
-#. aSt0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2772,7 +2492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a new line."
msgstr "Indsætter en ny linje."
-#. nD+{
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2782,7 +2501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up arrow"
msgstr "Pil op"
-#. MVs)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2792,7 +2510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positions the cursor in the previous line."
msgstr "Placerer markøren i den forrige linje."
-#. dP7g
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2802,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down arrow"
msgstr "Pil ned"
-#. WUm*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2812,7 +2528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Puts the cursor into the next line."
msgstr "Placerer markøren i den næste linje."
-#. VT`c
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2822,7 +2537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#. 0?6Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2832,7 +2546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
msgstr "Fuldender indtastning i feltet og placerer markøren i næste felt."
-#. _kbl
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2842,7 +2555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
-#. x^%j
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2852,7 +2564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the focus (if not in design mode) to the first control. The first control is the first one listed in the Form Navigator."
msgstr "Sæt fokus (med mindre du er i designtilstand) ved første kontrolelement. Det første kontrolelement er den første listet i formularnavigatoren."
-#. T5)V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2862,7 +2573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts for creating Basic dialogs"
msgstr "Genveje for oprettelse Basic-dialoger"
-#. 15kV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2871,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#. 5]^Q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2880,7 +2589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
-#. )bZt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2890,7 +2598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Side op"
-#. )\u+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2900,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps between tabs."
msgstr "Hopper mellem faneblade."
-#. Q$!,
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2910,7 +2616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Side ned"
-#. b^W!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2920,7 +2625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps between tabs."
msgstr "Hopper mellem faneblade."
-#. ibc.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2930,7 +2634,6 @@ msgctxt ""
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#. JjQA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2940,7 +2643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jump between windows."
msgstr "Hopper mellem vinduer."
-#. /r^`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2950,7 +2652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#. Up!+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2960,7 +2661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection of the control fields."
msgstr "Valg af kontrolelementfelter."
-#. ,;mM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2970,7 +2670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Skift+Tabulator"
-#. CuW$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2980,7 +2679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection of the control fields in opposite direction."
msgstr "Valg af kontrolelementfelter i modsatte retning."
-#. p8T)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2990,7 +2688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-#. sq)K
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3000,7 +2697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the selected control."
msgstr "Indsætter det valgte kontrolelement."
-#. 2~H[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3010,7 +2706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow key"
msgstr "Piletast"
-#. f0x$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3019,7 +2714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+piletast"
-#. ;F/J
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3029,7 +2723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control."
msgstr "Flyttes det valgte kontrolelement i trin af 1 mm i den pågældende retning. I punktredigeringstilstand, ændres størrelsen af det valgte kontrolelement."
-#. eo^`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3039,7 +2732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator"
-#. S\ZU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3049,7 +2741,6 @@ msgctxt ""
msgid "In point edit mode, jumps to next handle."
msgstr "Hopper til næste håndtag i punktredigeringstilstand,"
-#. G8ar
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3059,7 +2750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator"
-#. ybF|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3069,7 +2759,6 @@ msgctxt ""
msgid "In point edit mode, jumps to previous handle."
msgstr "Hopper til foregående håndtag i punktredigeringstilstand,"
-#. Fq[Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3079,7 +2768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#. @S=~
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index f453c685abc..25165fa0e73 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. T_kB
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips"
msgstr "Hjælpeagent, tips og udvidede tips"
-#. (~hQ
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Hjælp; Hjælpetips</bookmark_value> <bookmark_value>værktøjstips; hjælp</bookmark_value> <bookmark_value>HGjælpeagent; hjælp</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, se Hjælpeagent</bookmark_value>"
-#. *(DN
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Hjælpeagent, tips og udvidede tips\">Hjælpeagent, tips og udvidede tips</link></variable>"
-#. ^,$A
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Help Agent, Tips, and Extended Tips provide help while you work."
msgstr "Hjælpeagent, tips og udvidede tips yder hjælp, mens du arbejder."
-#. 0H(O
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Help Agent"
msgstr "Hjælpeagent"
-#. eiDT
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Help Agent</link> starts automatically when you are performing a task that might require some assistance. The Help Agent appears in a small window in a corner of the document. To view the help for the task, click inside the Help Agent window."
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Hjælpeagenten</link> starter automatisk, når du er udfører en opgave som kræver assistance. Hjælpeagenten vises i et lille vindue i et hjørne af dokumentet. For at se hjælpen for opgaven, skal du klikke inden i Hjælpeagentvindue."
-#. HY)#
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr "Hjælpeagenten lukker automatisk efter kort tid. Hvis du ignorerer eller lukker Hjælpeagenten tre gange i samme sammenhæng, vil Hjælpeagenten ikke længere vise sig i den pågældende sammenhæng. For at deaktivere Hjælpeagenten kan du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Generelt</emph>."
-#. )3ou
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tips"
msgstr "Tips"
-#. :LED
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
msgstr "Tips forsyner dig med navnene på værktøjslinjeknapper. For at vise et tips, placer markør over en knap i værktøjslinjen indtil navnet på knappen vises."
-#. )$?j
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
msgstr "Tips vises også for nogle elementer i et dokument såsom kapitelnavne, når du ruller gennem et langt dokument."
-#. -1Cj
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -121,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr "Aktivere eller deaktiver tip på <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Generelt</emph>."
-#. 53]t
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extended Tips"
msgstr "Udvidede tips"
-#. lVor
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command."
msgstr "Udvidede tips giver en kort beskrivelse af knapper og kommandoer. For at vise et udvidet tip skal du trykke på Skift+F1 og så pege på en knap eller kommando."
-#. -#Ge
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr "Hvis du altid ønsker udvidede tips i stedet for tips, skal du aktivere udvidede tips i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Generelt</emph>."
-#. Da^m
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help Page Not Found"
msgstr "Hjælpeside ikke fundet"
-#. ^#TF
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not find Help page."
msgstr "Kunne ikke finde hjælpesiden."
-#. HxpL
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -179,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:"
msgstr "Desværre blev den valgte hjælpeside ikke fundet. Følgende data kan hjælpe til med at finde fejlen:"
-#. *u(}
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>"
msgstr "Hjælp-ID:<emph><help-id-missing/></emph>"
-#. syI2
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -198,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can install missing Help modules using the Setup application."
msgstr "Du kan installere manglende moduler fra Hjælp med setup-programmet."
-#. W7J,
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -208,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page."
msgstr "Klik <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Ikon</alt></image><emph>Tilbage</emph> for at vende tilbage til den forrige side."
-#. (Ldi
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -217,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index - Keyword Search in the Help"
msgstr "Indeks - Søgning på nøgleord i hjælpen"
-#. %]AD
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -226,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Indeksfaneblad i Hjælp</bookmark_value><bookmark_value>Hjælp; nøgleord</bookmark_value>"
-#. VUax
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -236,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Indeks - Søgning på nøgleord i hjælpen\">Indeks - Søgning på nøgleord i hjælpen</link></variable>"
-#. hMKy
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -246,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Dobbeltklik på et element eller skriv ordet du vil søge efter i stikordsregisteret.</ahelp>"
-#. 1a*$
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -256,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Klik for at vise det valgte emne.</ahelp>"
-#. Iq%z
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms."
msgstr "Du kan søge efter et bestemt emne ved at skrive et ord i tekstfeltet <emph>Søgeord</emph>. Vinduet indeholder en alfabetisk liste over indekstermer."
-#. `!$k
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list."
msgstr "Hvis markøren er over indekslisten, når du taster søgeordet, hopper skærmen direkte til næste match. Når du skriver et ord i tekstfeltet <emph>Søgeord</emph>, vil fokus hoppe til det bedste match i stikordsregisteret."
-#. sR9{
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
msgstr "Indekset og fuld-tekst søgninger gælder altid for det aktuelt valgte <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> program. Hvis søgningen ikke er succesfuld, kan du kontrollere at du søger i det korrekte program."
-#. ,[7I
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find - The Full-Text Search"
msgstr "Søg - Fuldtekstsøgning"
-#. JK[k
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Søgefaneblad i Hjælp</bookmark_value><bookmark_value>Hjælp; fuldtekstsøgning</bookmark_value><bookmark_value>fuldtekstsøgning i Hjælp</bookmark_value>"
-#. -5E4
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -314,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Søg - Fuldtekstsøgning\">Søg - Fuldtekstsøgning</link></variable>"
-#. HQFO
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Indtast søgeordet her. Søgningen er ikke afhængig af STOR/små bogstaver.</ahelp>"
-#. PG*Y
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Klik for at starte en fuldtekstsøgning for det udtryk du indtastede.</ahelp>"
-#. PVa!
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Lister overskrifterne for siderne fundet i din fuldtekstsøgning. For at vise en side skal du dobbeltklikke på elementet.</ahelp>"
-#. ;,uo
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -354,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Angiver om der skal udføres en præcis søgning efter ordet du indtastede. Unøjagtige ordmatch vil ikke blive fundet.</ahelp>"
-#. K?}0
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -364,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Angiver om søgning kun i dokumentoverskrifter for søgeordet.</ahelp>"
-#. kWPM
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -374,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Viser det valgte element på listen.</ahelp>"
-#. +nF,
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
msgstr "Fuldtekstsøgningsfunktionen i $[officename] Hjælp giver dig mulighed for at finde hjælpedokumenter, der indeholder enhver kombination af søgeord. For at gøre dette skal du skrive et eller flere ord ind i tekstfeltet <emph>Søgeord</emph>."
-#. 94yR
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -394,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list."
msgstr "Tekstfeltet <emph>Søgeord</emph> gemmer de senest indtastede ord. For at gentage en tidligere søgning skal du klikke på ikonet med en pil og vælge udtrykket fra listen."
-#. c!]_
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -404,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document."
msgstr "Efter at søgningen er blevet udført, vises en liste med overskrifterne på de dokumenter, der er fundet. Du kan enten dobbeltklikke på et dokument eller vælge det og klikke på <emph>Vis</emph> for at indlæse det valgte Hjælpedokument."
-#. MGiO
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -414,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the check box <emph>Find in headings only</emph> to limit the search to document headings."
msgstr "Brug afkrydsningsfeltet <emph>Søg kun i titler</emph> til at afgrænse søgningen til dokumentoverskrifter."
-#. AQkB
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word."
msgstr "Tekstfeltet <emph>Kun hele ord</emph> giver dig mulighed for at udføre en præcis søgning. Hvis dette felt er markeret, vil ufuldstændige ord ikke blive fundet. Undlad at markere dette afkrydsningsfelt, hvis søgeordet du indtaster også skal findes, selvom det indgår som en del af et længere ord."
-#. JJ=7
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -434,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive."
msgstr "Du kan indtaste enhver kombination af søgeord adskilt af mellemrum. Søgning tager ikke hensyn til STORE/små bogstaver."
-#. o;O_
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -444,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
msgstr "Indeks- og fuldtekstsøgningerne gælder altid for det aktuelle %PRODUCTNAME program. Vælg det ønskede program med rullelisten i værktøjslinjen i Hjælp."
-#. 8I=m
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -453,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Managing Bookmarks"
msgstr "Administration af bogmærker"
-#. 5]@-
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -462,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Hjælp; bogmærker</bookmark_value><bookmark_value>bogmærker; Hjælp</bookmark_value>"
-#. L\.$
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -472,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Administration af bogmærker\">Administration af bogmærker</link></variable>"
-#. k=l?
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -482,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Viser navnet på bogmærkets side. Du kan også skrive et nyt navn til bogmærket.</ahelp>"
-#. MsoH
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -491,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikon</alt></image>"
-#. a!k)
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -501,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help."
msgstr "Brug ikonet <emph>Tilføj bogmærke</emph> for at sætte et bogmærke for den aktuelt viste hjælpeside."
-#. .Hw%
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -511,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page."
msgstr "Du kan finde bogmærkerne på fanebladet <emph>Bogmærker</emph>."
-#. sYA,
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -521,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Ved at dobbeltklikke et bogmærke eller ved at trykke Enter-tasten åbner den tilhørende side i Hjælp. Et højreklik åbner genvejsmenuen.</ahelp>"
-#. ^[lQ
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -531,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark."
msgstr "Brug Deletetasten for at slette et valgt bogmærke."
-#. Qp;T
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -541,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
msgstr "Følgende kommandoer er i genvejsmenuen for et bogmærke:"
-#. BDND
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -551,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>."
msgstr "<emph>Vis</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">viser det valgte hjælpeemne</ahelp>."
-#. U(`X
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>."
msgstr "<emph>Omdøb</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">åbner en dialog til indtastning af et andet navn for bogmærket</ahelp>."
-#. 3AY(
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -571,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>."
msgstr "<emph>Slet</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">sletter det valgte bogmærke</ahelp>."
-#. X9ib
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -580,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents - The Main Help Topics"
msgstr "Indhold - Hovedemnerne i Hjælp"
-#. $Vif
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -589,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Hjælp; emner</bookmark_value><bookmark_value>trævisning af Hjælp</bookmark_value>"
-#. bRM%
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -599,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Indhold - Hovedemnerne i Hjælp\">Indhold - Hovedemnerne i Hjælp</link></variable>"
-#. 1U]\
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -609,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Viser hovedhjælpetemaerne, arrangeret på samme måde som foldere i filhåndteringen.</ahelp>"
-#. dGTG
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -618,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikon</alt></image>"
-#. KO*r
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -628,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages."
msgstr "Dobbeltklik på en lukket folder for at åbne den og vise dens underbiblioteker og hjælpesider."
-#. Y(+;
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -637,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Ikon</alt></image>"
-#. G8lG
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -647,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages."
msgstr "Dobbeltklik på en åben folder for at lukke den og skjule dens underbiblioteker og hjælpesider."
-#. ;+=a
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -656,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Ikon</alt></image>"
-#. ny@M
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -666,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page."
msgstr "Dobbeltklik på et dokumentikon for at vise den tilsvarende hjælpeside."
-#. dV8V
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -676,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys in combination with the Return key to drop down and roll up entries and to open documents."
msgstr "Brug piletasterne sammen med Enter-tasten til at åbne og lukke hjælpeemner og til at åbne dokumenter."
-#. EhC,
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -685,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Getting Support"
msgstr "Få brugerhjælp"
-#. {{RH
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -694,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>support på internettet</bookmark_value><bookmark_value>få support</bookmark_value><bookmark_value>forummer og support</bookmark_value><bookmark_value>Internetsupport</bookmark_value>"
-#. bWI1
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -704,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Få brugerhjælp\">Få brugerhjælp</link></variable>"
-#. ;,GL
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -714,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
msgstr "Du kan finde support på websitet for %PRODUCTNAME her: <link href=\"http://www.oooforum.dk\">www.oooforum.dk</link>."
-#. C[~V
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -724,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> folder."
msgstr "For at få yderligere overblik over supportmulighederne kan du også kigge i <emph>Readme</emph> filen i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-folderen."
-#. MUNP
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -733,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Local language support pages"
msgstr "Supportsider for lokalt sprog"
-#. CHgm
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -742,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
msgstr "%PRODUCTNAME lokaliseringsprojekterne tilbyder support på lokale sprog. Du kan finde et overblik over lokaliseringsprojekterne her: <link href=\"http://da.libreoffice.org/\">da.libreoffice.org</link> og på det danske supportsite her:<link href=\"http://www.oooforum.dk/\">www.oooforum.dk</link>."
-#. IwuD
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -751,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mailing lists"
msgstr "Postlister"
-#. 0L+Y
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -760,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>."
msgstr "Spørg om%PRODUCTNAME, få hjælp fra frivillige og diskuter emner på de offentlige postlister. Du kan finde mange generelle og specialiserede postlister på webstedet for %PRODUCTNAME på <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>."
-#. JNt8
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -769,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
-#. QX,A
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -778,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME."
msgstr "Du kan bruge webforummer til at stille og besvare spørgsmål om %PRODUCTNAME."
-#. :1u4
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -787,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#. w(Nv
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -796,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mail list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mail list users@libreoffice.org."
msgstr "Hvis du er betænkelig ved sikkerheden ved at benytte denne software, kan du kontakte udviklerne på <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">den offentlige postliste</link>. Hvis du vil diskutere et hvilket som helst emne med andre brugere, kan du sende en e-mail til den offentlig postliste users@libreoffice.org."
-#. -=`S
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -805,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloads"
msgstr "Overførsler"
-#. !H`+
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -814,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
msgstr "Du kan hente den seneste version af %PRODUCTNAME på <link href=\"https://da.libreoffice.org/hent-libreoffice/\">da.libreoffice.org/hent-libreoffice/</link>."
-#. 2RQr
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -823,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#. Ctsg
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -832,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>."
msgstr "Du kan hente dokumentation såsom PDF-filer, introduktioner og guider fra webstedet for %PRODUCTNAME på <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>."
-#. o{Iq
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -841,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Participate and give back"
msgstr "Deltag og bidrag"
-#. 0piF
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -850,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc."
msgstr "Hvis du vil deltage aktivt i det verdensomspændende %PRODUCTNAME fællesskab, er du meget velkommen til at komme med tilbagemeldinger, diskutere funktionalitet, foreslå forbedringer, skrive din egen artikel i en FAQ (OSS, ofte stillede spørgsmål), hvordan-gør-man, manual, lave en undervisningsvideo osv."
-#. .REI
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -859,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors."
msgstr "Besøg siden <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved</link> og følg derfra de forskellige links for bidragsydere."
-#. \nnJ
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -868,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
msgstr "Vinduet %PRODUCTNAME Hjælp"
-#. GYO%
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -878,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">Vinduet <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Hjælp</link></variable>"
-#. \BXO
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -888,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
msgstr "Hjælpesystemet til OpenOffice.org og StarOffice/StarSuite fra Sun Microsystems, Inc. er baseret på de samme kildetekster. Nogle af funktionerne beskrevet her kan være udeladt i denne konkrete udgave af <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-#. ;fT^
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -898,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Giver et overblik over hjælpesystemet</ahelp> Vinduet Hjælp viser den valgte side."
-#. D#](
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -908,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\"><emph>Værktøjslinjen</emph> indeholder vigtige funktioner til styring af hjælpesystemet</ahelp>:"
-#. x;CY
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -917,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Ikon</alt></image>"
-#. 9Z-2
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -927,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>navigation pane</emph></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Skjuler og viser <emph>navigationspanelet</emph></ahelp>"
-#. O:QX
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -936,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Ikon</alt></image>"
-#. Pr)u
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -946,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the <emph>previous</emph> page</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Går tilbage til den <emph>forrige</emph> side</ahelp>"
-#. pE%?
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -955,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Ikon</alt></image>"
-#. +JQ(
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -965,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the <emph>next</emph> page</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Går frem til <emph>næste</emph> side</ahelp>"
-#. vZfT
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -974,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Ikon</alt></image>"
-#. (UqU
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -984,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</emph> of the current Help topic</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Går til <emph>første side</emph> for det aktuelle hjælpeemne</ahelp>"
-#. -ulx
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -993,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Ikon</alt></image>"
-#. ?(cr
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1003,7 +900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current page</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Udskriver</emph> den aktuelle side</ahelp>"
-#. 7H6y
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1012,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Ikon</alt></image>"
-#. (_VY
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1022,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Tilføjer denne side til dine bogmærker</ahelp>"
-#. qSs_
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1031,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Søgeikon</alt></image>"
-#. a_q8
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1040,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Åbner dialogen <emph>Søg på denne side</emph>.</ahelp>"
-#. yXvy
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1050,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document."
msgstr "Disse kommandoer kan også findes i genvejsmenuen for hjælpedokument."
-#. +2O^
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1059,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help Page"
msgstr "Hjælpeside"
-#. Yc`4
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1068,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
msgstr "Du kan kopiere fra Hjælp til udklipsholderen i dit operativsystem med almindelige kopi-kommandoer. For eksempel:"
-#. \oRZ
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1077,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
msgstr "På en hjælpeside, marker den tekst, som du vil kopiere."
-#. lv/#
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1086,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
msgstr "Tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
-#. Q;Cu
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1095,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "To search the current Help page:"
msgstr "For at søge på den aktuelle hjælpeside:"
-#. ^ad/
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1104,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Find på denne side</emph>."
-#. `K~g
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1113,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens."
msgstr "Dialogen <emph>Find på denne side</emph> åbner."
-#. }hhA
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1122,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
msgstr "Du kan også klikke på hjælpesiden og trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
-#. NEI/
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1131,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
msgstr "I feltet <emph>Søg efter</emph> skal du indtaste den tekst, som du vil søge efter."
-#. %(n+
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1140,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search options that you want to use."
msgstr "Marker de søgeindstillinger som du vil bruge."
-#. up3H
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1149,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Find</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Søg</emph>."
-#. ,QdC
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1158,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again."
msgstr "For at finde den næste forekomst af søgeordet på siden skal du klikke på <emph>Søg</emph> igen."
-#. IwUv
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1167,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Indtast den tekst, som du vil søge efter, eller vælg et tekstelement på listen.</ahelp>"
-#. \oRV
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1176,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Finder kun hele ord.</ahelp>"
-#. iWGb
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1185,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Skelner mellem store og små bogstaver.</ahelp>"
-#. TG7m
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1194,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Søger på hele hjælpesiden, startende ved markørens aktuelle position.</ahelp>"
-#. d@%(
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1203,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Søger baglæns fra den aktuelle placering af markøren.</ahelp>"
-#. *+2c
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1212,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Finder den næste forekomst af søgeordet.</ahelp>"
-#. l-#,
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1222,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation Pane"
msgstr "Navigationspanel"
-#. \`fc
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1232,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">Navigationspanelet i vinduet Hjælp indeholder fanebladene <emph>Indhold</emph>, <emph>Indeks</emph>,<emph>Søg</emph> og <emph>Bogmærker</emph>.</ahelp>"
-#. }6qe
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1242,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">Med rullelisten, som findes øverst, kan du vælge andre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Hjælpemoduler.</ahelp> Fanebladene <emph>Indeks</emph> og <emph>Søg</emph> indeholder kun informationer for det valgte <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-modul."
-#. 2_RV
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1252,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Indhold\">Indhold</link>"
-#. l[n,
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1262,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
msgstr "Viser et indeks med hovedemnerne for alle moduler."
-#. GA_q
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1272,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Indeks\">Indeks</link>"
-#. Apw1
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1282,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
msgstr "Viser et indeks over nøgleord for det aktuelt valgte %PRODUCTNAME-modul."
-#. {Q]p
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1292,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Søg\">Søg</link>"
-#. omeK
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1302,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
msgstr "Giver dig mulighed for at udføre en fuldtekstsøgning. Søgningen vil inkludere hele hjælpeindholdet af det valgte <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modul."
-#. -6~c
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1312,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bogmærker\">Bogmærker</link>"
-#. XiU(
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1322,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages."
msgstr "Indeholder brugerdefinerede bogmærker. Du kan redigere eller slette bogmærker, eller klikke på dem for at gå til de tilhørende sider."
-#. NwO@
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1331,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in the Documentation"
msgstr "Ikoner i dokumentationen"
-#. Bt=Z
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1341,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Ikoner i dokumentationen\">Ikoner i dokumentationen</link>"
-#. :\7}
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1351,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in the Documentation"
msgstr "Ikoner i dokumentationen"
-#. \G.\
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1361,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information."
msgstr "Der bruges tre ikoner til at rette din opmærksomhed mod yderligere information."
-#. =[5m
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1371,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Important!\" icon points out important information regarding data and system security."
msgstr "Ikonet \"Vigtigt!\" påpeger vigtig information angående data- og systemsikkerhed."
-#. k-8z
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1381,7 +1238,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal."
msgstr "Ikonet \"Bemærk\" påpeger ekstra information som for eksempel alternative måder at nå et bestemt mål på."
-#. jEG9
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1391,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner."
msgstr "Ikonet \"Tip\" påpeger anbefalinger til, hvordan du kan bruge programmet på en mere effektiv måde."
-#. (/U/
#: 00000100.xhp
msgctxt ""
"00000100.xhp\n"
@@ -1400,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
msgstr "Hjælpen henviser til standardindstillingerne for programmet på et standardsystem. Beskrivelser af farver, musehandlinger eller andre elementer som kan ændres af indstillingerne, kan derfor afvige for dit program og system."
-#. 9\?=
#: 00000100.xhp
msgctxt ""
"00000100.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 5078e453af9..8309f01caa0 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. };+{
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Pages"
msgstr "Websider"
-#. PIfA
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Web Pages</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Websider\">Websider</link>"
-#. =!IF
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <emph>File - New</emph>."
msgstr "For at oprette en ny webside til internettet, åbn et nyt <emph>HTML-dokument</emph> ved at vælge <emph>Filer - Ny(t)</emph>."
-#. m!G+
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <emph>View - Web Layout</emph>."
msgstr "Du kan oprette nye websider i Weblayouttilstand, som du kan aktivere ved at vælge <emph>Vis - Weblayout</emph>."
-#. +3RC
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Web Page"
msgstr "Oprettelse af en ny webside"
-#. 4n#)
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the web layout mode by choosing <emph>View - Web Layout</emph> or by opening a new HTML document."
msgstr "Skift til weblayouttilstand ved at vælge <emph>Vis - Weblayout</emph> eller ved at åbne et nyt HTML-dokument."
-#. :iCS
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 615de2ef52b..24d4640ea60 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. TzlC
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. ^t@w
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. :KRX
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st ... has been replaced with 1st ..."
msgstr "1st. ... er blevet erstattet med 1st. ..."
-#. 8A/H
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autokorrektur</link> har korrigeret din tekst, så endelsen i engelske ordenstal (1st, 2nd og så videre) vises med hævet skrift."
-#. zv*$
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
"08000000.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. W,Dg
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
"08000000.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. g;t7
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
"08000000.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set"
msgstr "En URL er blevet genkendt og er blevet gjort til et hyperlink"
-#. ^C+l
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
"08000000.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autokorrektur</link> har ændret din tekst. En streng er blevet genkendt som en URL og vises nu som et hyperlink."
-#. d[iz
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. 81.4
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. TYiJ
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter"
msgstr "To store bogstaver i begyndelsen af et ord i en sætning er blevet rettet til ét stort bogstav"
-#. sy-S
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autokorrektur</link> har ændret din tekst så et ord startende med to store bogstaver i begyndelsen af en sætning nu starter med ét stort bogstav."
-#. eq`D
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. X;x7
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. #%fo
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -161,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus signs have been replaced"
msgstr "Minustegn er blevet erstattet"
-#. #J*d
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -171,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autokorrektur</link> har ændret din tekst, og minustegn er blevet erstattet med tankestreger."
-#. b-Xv
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. .yKP
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -190,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. R.ne
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -200,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "A replacement has been carried out"
msgstr "Der er blevet udført en erstatning"
-#. U}aL
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -210,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autokorrektur</link> har erstattet et ord."
-#. W6gw
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. N3D;
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. BIaw
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter"
msgstr "Autokorrektur har udført en erstatning. Sætningen starter nu med et stort bogstav."
-#. yGz\
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autokorrektur</link> har udført en erstatning, og sætningen starter nu med et stort bogstav."
-#. x$K}
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -258,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. E\cK
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -268,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. fNKp
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -278,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "TWo INitial CApitals have been corrected"
msgstr "TO INdledende STore BOgstaver er blevet rettet"
-#. UnQ6
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"."
msgstr "Indtastningsfejl såsom \"ORd\" er blevet rettet og erstattet af <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autokorrektur</link>-funktionen med \"Ord\"."
-#. Vmn#
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -297,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. oOFj
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -307,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. d,q:
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double spaces have been ignored"
msgstr "Dobbelt mellemrum er blevet ignoreret"
-#. 2dLf
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autokorrektur</link> har korrigeret din tekst, så flere mellemrum du har indtastet efter hinanden er blevet reduceret til ét enkelt mellemrum."
-#. Ut_{
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. =Lrj
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. $ch_
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -356,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start each sentence with a capital letter"
msgstr "Start hver sætning med et stort bogstav"
-#. R2dd
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)."
msgstr "Din tekst er blevet rettet med <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autokorrektur</link> sådan at det aktuelle begynder med stort. Autokorrektur ændrer ord i begyndelsen af et afsnit og ord efter tegnet sidst i en sætning (punktum, udråbstegn, spørgsmålstegn)."
-#. Zg.x
#: 07000000.xhp
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. xN9X
#: 07000000.xhp
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
@@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. #t`#
#: 07000000.xhp
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
@@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes have been replaced"
msgstr "Enkelt citationstegn er blevet erstattet"
-#. y9k5
#: 07000000.xhp
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
@@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "You text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
msgstr "Din tekst blev rettet af <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autokorrektur</link> så enkelte anførselstegn blev erstattet af <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typografiske anførselstegn</link>."
-#. v\|y
#: 06000000.xhp
msgctxt ""
"06000000.xhp\n"
@@ -414,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. ?;Q0
#: 06000000.xhp
msgctxt ""
"06000000.xhp\n"
@@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. 6(KZ
#: 06000000.xhp
msgctxt ""
"06000000.xhp\n"
@@ -434,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotation marks (\") have been replaced"
msgstr "Dobbelt anførselstegn (\") er blevet erstattet"
-#. ?[4n
#: 06000000.xhp
msgctxt ""
"06000000.xhp\n"
@@ -444,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
msgstr "Din tekst blev rettet af <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autokorrektur</link> så dobbelte anførselstegn blev erstattet af <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typografiske anførselstegn</link>."
-#. h{=A
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
"10000000.xhp\n"
@@ -453,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. a^0_
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
"10000000.xhp\n"
@@ -463,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Der er blevet anvendt Autokorrektur"
-#. sC;B
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
"10000000.xhp\n"
@@ -473,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied"
msgstr "Attributter for fed og/eller understreget er blevet genkendt og anvendt"
-#. .]xA
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
"10000000.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 7a41235a56e..41bd93c79b6 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Kk^|
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Grouping"
msgstr "Rapportguide - Gruppering"
-#. *EY!
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Report Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Rapportguide - Gruppering\">Rapportguide - Gruppering</link>"
-#. V%IN
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. <ahelp hid=\".\">Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report.</ahelp> When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
msgstr "Du kan gruppere dataposterne i en rapport efter værdierne i et eller flere felter.<ahelp hid=\".\" > Vælg de felter, som rapporten skal grupperes efter. Du kan gruppere op til fire felter i en rapport.</ahelp> Når du grupperer mere end ét felt, indrykker $[officename] grupperne svarende til deres niveau."
-#. wP^M
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
-#. p]L0
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Viser de felter, som du valgte på den forrige side i guiden. For at gruppere rapporten efter et felt skal du markere feltnavnet og derefter klikke på knappen <emph>></emph>. Du kan vælge op til fire grupperingsniveauer.</ahelp>"
-#. qOKG
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "Grupperinger"
-#. :_|+
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Viser de felter, som rapporten bliver grupperet efter. For at fjerne et niveau fra grupperingen skal du markere feltnavnet og derefter klikke på knappen <emph><</emph>. Du kan vælge op til fire grupperingsniveauer.</ahelp>"
-#. d#[-
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. l%jO
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Klik for at flytte det valgte felt til boksen som pilen peger på.</ahelp>"
-#. B59c
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. /Bwc
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Klik for at flytte det valgte felt til boksen som pilen peger på.</ahelp>"
-#. rx:*
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Mere om Rapportguide - Sorteringsindstillinger\">Mere om Rapportguide - Sorteringsindstillinger</link>"
-#. 3XWs
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection"
msgstr "Grupperingselementguide: Standardfeltvalg"
-#. *,bp
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Gruppeelementguide: Standardfeltvalg\">Gruppeelementguide: Standardfeltvalg</link>"
-#. fqmA
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice."
msgstr "Afgør om du ønsker et indstillingsfelt skal vælges som standard valg."
-#. 30fJ
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>."
msgstr "Standardindstillinger accepteres hvis du åbner formularen i brugertilstand. Med disse indstillinger bestemmer du kontrolelementegenskaben <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Standardstatus</link>."
-#. MyH#
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "Skal et alternativfelt være valgt som standard?"
-#. ^p1;
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box."
msgstr "Angiver om du vil indstille standardindstillinger for indstillingsboksen."
-#. H`g#
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes, the following:"
msgstr "Ja, og det skal være følgende:"
-#. C*=L
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box."
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Specificerer om du ønsker at et indstillingsfelt skal vælges som en standard efter åbning af formularen.</ahelp> Vælg indstillingsfeltet fra boksen."
-#. 4=FU
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "List box"
msgstr "Rulleliste"
-#. iZ\X
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Vælg indstillingsfeltet, som du vil har som standard når du åbner formularen.</ahelp>"
-#. ?3[?
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "No, one particular field is not going to be selected"
msgstr "Nej, et bestemt felt er skal ikke være valgt som standard"
-#. )L_*
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Specificerer at du ikke vil have noget indstillingsfelt til at være standardvalg.</ahelp>"
-#. O;}K
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 6"
msgstr "HTML-eksport - Side 6"
-#. S-MO
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML Export - Page 6</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML-eksport - Side 6\">HTML-eksport - Side 6</link>"
-#. O\6Q
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the colors for the publication."
msgstr "Angiver farverne for udgivelsen."
-#. NV4W
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export."
msgstr "Tekstformatering stammer fra tegningen eller præsentationen. Denne side springes over hvis du fjerner markeringen i afkrydsningsfeltet <emph>Opret titelblad</emph>, eller hvis du vælger automatisk eller WebCast-eksport."
-#. n?WS
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select color scheme"
msgstr "Vælg farveskema"
-#. Ctzf
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background."
msgstr "Afgør farvepaletten og farverne for tekst og baggrund."
-#. \qTc
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply color scheme from document"
msgstr "Overtag farvepalette fra dokument"
-#. ,Cw0
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Afgør farverne fra typografierne som bruges i det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. `kg@
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use browser colors"
msgstr "Brug browserfarver"
-#. kN)*
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">Bruger standardfarver fra brugerens webbrowser.</ahelp>"
-#. Hqv\
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use custom color scheme"
msgstr "Anvend brugerdefineret farveskema"
-#. \;lO
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Giver dig mulighed for at definere dine egne farver for visse præsentationsobjekter.</ahelp>"
-#. eDIi
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. 8OUr
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farve</emph></link>, hvor du kan vælge tekstfarven i præsentationen.</ahelp>"
-#. V~kI
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
-#. $Kts
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farve</emph></link>, hvor du kan vælge farven for hyperlinks i præsentationen.</ahelp>"
-#. wHQ\
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Link"
msgstr "Aktivt hyperlink"
-#. k4a3
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farve</emph></link>, hvor du kan vælge farve for aktive hyperlinks i præsentationen.</ahelp>"
-#. IEK;
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited Link"
msgstr "Besøgt hyperlink"
-#. KgIQ
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farve</emph></link>, hvor du kan vælge farve for besøgte hyperlinks i præsentationen.</ahelp>"
-#. _Ak,
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
-#. H`o/
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farve</emph></link>, hvor du kan vælge baggrundsfarve for præsentationen.</ahelp>"
-#. 9hrV
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Grupperingselementguide"
-#. $iNp
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Grupperingselementguide"
-#. kx-g
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link> into a document."
msgstr "Grupperingselementguiden starter automatisk, når du indsætter et <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Gruppefelt</link> i et dokument."
-#. mqgN
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Opret"
-#. ZLXX
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Creates the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Opretter objektet.</ahelp>"
-#. -w-/
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -530,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Letterhead layout"
msgstr "Brevguide - Brevhovedlayout"
-#. E*V^
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -540,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Brevguide - Layout af brevpapir\">Brevguide - Layout af brevpapir</link>"
-#. _:Ut
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -550,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Giver dig mulighed for at angive de elementer, som er fortrykt på dit brevpapir.</ahelp> Disse elementer skrives ikke ud, og der bliver ikke udskrevet noget på den plads, de optager."
-#. JI,.
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -560,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "Angiv de elementer, som allerede findes på dit brevpapir"
-#. 1r4:
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -570,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#. MvjF
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -580,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">Angiver, at der er fortrykt et logo på dit brevpapir. %PRODUCTNAME udskriver så ikke et logo.</ahelp>"
-#. 0^l1
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -590,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. xChO
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -600,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">Defines the height of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">Angiver højden af objektet.</ahelp>"
-#. @{Ej
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -610,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. ,;r:
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">Defines the width of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">Angiver bredden af objektet.</ahelp>"
-#. Ccc#
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -630,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to left margin"
msgstr "Afstand til til venstre margen"
-#. ~*Yh
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">Sætter objektets afstand fra venstre sidemargen.</ahelp>"
-#. =a.T
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -650,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to top margin"
msgstr "Afstand til topmargen"
-#. n#\4
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -660,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">Sætter objektets afstand fra øverste sidemargen.</ahelp>"
-#. g#hB
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Own address"
msgstr "Egen adresse"
-#. 9JNV
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -678,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">Angiver, at der er fortrykt en adresse på dit brevpapir. %PRODUCTNAME udskriver så ikke en adresse.</ahelp>"
-#. \0SB
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -687,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return address in envelope window"
msgstr "Returadresse i konvolutvindue"
-#. iO%7
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -696,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">Angiver, at din egen adresse er fortrykt i lille størrelse over modtageradressen. %PRODUCTNAME udskriver ikke en adresse i lille størrelse.</ahelp>"
-#. 9*kO
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
-#. J0s6
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -714,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">Angiver, at der er fortrykt en sidefod på dit brevpapir. %PRODUCTNAME udskriver så ikke en sidefod.</ahelp>"
-#. 2Z:}
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -723,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. GsTX
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -732,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">Indtast højden af området med den fortrykte sidefod på dit brevpapir. %PRODUCTNAME vil så ikke udskrive i dette område.</ahelp>"
-#. ofm~
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -742,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Gå til Brevguide - Udskrevne elementer\">Gå til Brevguide - Udskrevne elementer</link>"
-#. ?\|m
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -751,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Get Joined Fields"
msgstr "Formularguide - Hent fællesfelter"
-#. :6j0
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -760,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Formularguide - Hent fællesfelter</link>"
-#. vGRP
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -769,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page."
msgstr "Hvis du i trin 2 valgte at konfigurere en underformular baseret på manuelt udvalgte felter, kan du vælge de fælles felter på denne guideside."
-#. 0C\K
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -778,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "First joined subform field"
msgstr "Første fælles underformularfelt"
-#. \kxx
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -787,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker underformularfeltet, der er fælles med hovedformularfeltet, som du vælger i rullelisten ved siden af denne rulleliste.</ahelp>"
-#. diWU
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -796,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "First joined main form field"
msgstr "Først fælles hovedformularfelt"
-#. 1URM
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -805,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker hovedformularfeltet, der er fælles med underformularfeltet, som du vælger i rullelisten ved siden af denne rulleliste.</ahelp>"
-#. %NSF
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -814,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second joined subform field"
msgstr "Andet fælles underformularfelt"
-#. RIh8
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -823,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker underformularfeltet, der er fælles med hovedformularfeltet, som du vælger i rullelisten ved siden af denne rulleliste.</ahelp>"
-#. JN3{
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -832,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second joined main form field"
msgstr "Andet fælles hovedformularfelt"
-#. ^(gR
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -841,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker hovedformularfeltet, der er fælles med underformularfeltet, som du vælger i rullelisten ved siden af denne rulleliste.</ahelp>"
-#. gkeH
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -850,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Third joined subform field"
msgstr "Tredje fælles underformularfelt"
-#. Bq{q
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -859,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker underformularfeltet, der er fælles med hovedformularfeltet, som du vælger i rullelisten ved siden af denne rulleliste.</ahelp>"
-#. /6.d
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -868,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Third joined main form field"
msgstr "Tredje fælles hovedformularfelt"
-#. fOgE
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -877,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker hovedformularfeltet, der er fælles med underformularfeltet, som du vælger i rullelisten ved siden af denne rulleliste.</ahelp>"
-#. Hij4
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -886,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fourth joined subform field"
msgstr "Fjerde fælles underformularfelt"
-#. 4Ysa
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -895,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker underformularfeltet, der er fælles med hovedformularfeltet, som du vælger i rullelisten ved siden af denne rulleliste.</ahelp>"
-#. m\A/
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -904,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fourth joined main form field"
msgstr "Fjerde fælles hovedformularfelt"
-#. WSC\
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -913,7 +820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker hovedformularfeltet, der er fælles med underformularfeltet, som du vælger i rullelisten ved siden af denne rulleliste.</ahelp>"
-#. i6X@
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -922,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Formularguide - Arranger kontrolelementer\">Formularguide - Arranger kontrolelementer</link>"
-#. 1WM#
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -931,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "Dokumentkonvertering"
-#. kHzo
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -941,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "Dokumentkonvertering"
-#. `-h?
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -951,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Kopierer og konverterer dokumenter til XML-formatet OpenDocument, der bruges af $[officename].</ahelp></variable>"
-#. Dt3y
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -961,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr "Guiden konverterer binære dokumenter og skabeloner fra ældre versioner samt dokumenter fra Microsoft Word, Excel og Powerpoint. Den oprindelige fil læses kun, den redigeres ikke. En ny fil bliver oprettet med den nye filtype i samme eller en anden folder."
-#. FI!Z
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -971,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:"
msgstr "Guiden Dokumentkonvertering indeholder de følgende sider:"
-#. 7^,m
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -981,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter Summary"
msgstr "Dokumentkonvertering overblik"
-#. l*l`
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -991,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a summary which shows what will be converted when you click <emph>Convert</emph>."
msgstr "Viser en opsummering hvor du kan se hvad der bliver konverteret når du klikker <emph>Konverter</emph>."
-#. l*Z1
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1000,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Headings to include"
msgstr "Dagsordensguide - Inkluderede overskrifter"
-#. h`7/
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1010,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agenda Wizard - Headings to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Dagsordensguide - Overskrifter der skal inkluderes\">Dagsordensguide - Overskrifter der skal inkluderes</link>"
-#. @T.i
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1020,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Specifies the headings that you want to include in the agenda.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Angiver overskrifterne, som du vil medtage i dagsordenen.</ahelp>"
-#. /$|)
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1029,7 +924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of meeting"
msgstr "Mødetype"
-#. Ztsk
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1038,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the type of meeting line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om der skal udskrives en linje med mødetype.</ahelp>"
-#. thxA
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1047,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please read"
msgstr "Læs venligst"
-#. Fe+#
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1056,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please read line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om der skal udskrives en linje med \"Læs venligst\".</ahelp>"
-#. 49.X
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1065,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please bring"
msgstr "Medbring venligst"
-#. j9-4
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1074,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please bring line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om der skal udskrives en linje med \"Medbring venligst\".</ahelp>"
-#. .,p7
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1083,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
-#. Ivc!
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1092,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Notes line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om der skal udskrives en noteslinje.</ahelp>"
-#. LTn]
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1102,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Gå til Dagsordensguide - Navne\">Gå til Dagsordensguide - Navne</link>"
-#. 5;mD
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -1111,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "Felttildeling"
-#. RdyS
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -1121,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Felttildeling\">Felttildeling</link>"
-#. $#m=
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -1131,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Åbner en dialog som giver dig mulighed for at angive felttildelingen.</ahelp>"
-#. apvA
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -1141,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "Felttildeling"
-#. pQ,c
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -1151,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Skabeloner: Adressebogstildeling</link>.</ahelp>"
-#. 4f(e
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1160,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Page Design"
msgstr "Faxguide - Sidedesign"
-#. :MBX
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1170,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Fax Wizard - Page Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Faxguide - Sidedesign\">Faxguide - Sidedesign</link>"
-#. %BT[
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1180,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Angiver typografien af dit faxdokument.</ahelp>"
-#. dP_f
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1189,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business Fax"
msgstr "Forretningsfax"
-#. ZcE?
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1198,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a business-style fax.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter en faxskabelon til en forretningsfax.</ahelp>"
-#. Abd3
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1207,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
-#. Ve%O
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1216,7 +1091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer den foruddefinerede typografi.</ahelp>"
-#. @{K`
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1225,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Private Fax"
msgstr "Privat fax"
-#. LmzN
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1234,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a private fax.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter en faxskabelon til en privat fax.</ahelp>"
-#. 5k9O
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1243,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
-#. [*Xj
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1252,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer den foruddefinerede typografi.</ahelp>"
-#. P.yG
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1262,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">Go to Fax Wizard - Items to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Gå til Faxguide - Inkluderede elementer\">Gå til Faxguide - Inkluderede elementer</link>"
-#. b7R;
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1271,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Names"
msgstr "Dagsordensguide - Navne"
-#. c^di
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1281,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Dagsordensguide - Navne\">Dagsordensguide - Navne</link>"
-#. p2j+
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1291,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specificerer navnene som skal udskrives på dagsordenen.</ahelp>"
-#. @)Ql
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1300,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meeting called by"
msgstr "Møde indkaldt af"
-#. 1C2Y
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1309,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the person who called the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om der skal udskrives en linje, hvor du kan indtaste mødeindkalderen.</ahelp>"
-#. 2AVc
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1318,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chairperson"
msgstr "Mødeleder"
-#. f]/l
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1327,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the chairperson.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om der skal udskrives en linje, hvor du kan indtaste, hvem der er mødeleder.</ahelp>"
-#. Jk.w
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1336,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minute keeper"
msgstr "Referent"
-#. ;Zjt
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1345,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the minute keeper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om der skal udskrives en linje, hvor du kan indtaste, hvem der er referent.</ahelp>"
-#. w4`R
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1354,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moderator"
msgstr "Referent"
-#. o+{F
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1363,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the moderator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om der skal udskrives en linje, hvor du kan indtaste, hvem der er referent.</ahelp>"
-#. b4E`
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1372,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attendees"
msgstr "Mødedeltagere"
-#. 5D4+
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1381,7 +1238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the attendees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om der skal udskrives en linje, hvor du kan indtaste mødedeltagerne.</ahelp>"
-#. _yGH
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1390,7 +1246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Observers"
msgstr "Observatører"
-#. FH85
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1399,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the observers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om der skal udskrives en linje, hvor du kan indtaste observatørerne.</ahelp>"
-#. g)(6
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1408,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Facility personnel"
msgstr "Ressourcepersoner"
-#. bhQZ
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1417,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om der skal udskrives en linje, hvor du kan indtaste, hvem der er resourcepersoner.</ahelp>"
-#. q;b:
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1427,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Gå til Dagsordensguide - Dagsordenpunkter\">Gå til Dagsordensguide - Dagsordenpunkter</link>"
-#. _2tG
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1436,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Page Design"
msgstr "Dagsordensguide - Sidedesign"
-#. $p6{
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1446,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Dagsordensguide - Sidedesign\">Dagsordensguide - Sidedesign</link>"
-#. IvQX
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1456,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specificerer et sidedesign til dagsordenen.</ahelp>"
-#. SP:-
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1465,7 +1313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Sidedesign"
-#. 8L(0
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1474,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the page design from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker sidedesignet fra rullelisten.</ahelp>"
-#. H#_F
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1483,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "Inkluder formular til registrering af referater"
-#. 4gMO
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1492,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Udskriver en side, hvor du kan nedskrive referat under mødet.</ahelp>"
-#. gn1P
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1502,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Gå til Dagsordensguide - Generel information\">Gå til Dagsordensguide - Generel information</link>"
-#. BEiy
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1511,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Field Selection"
msgstr "Rapportguide - Feltvalg"
-#. (Tsp
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1521,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Rapportguide - Feltvalg\">Rapportguide - Feltvalg</link>"
-#. eZm:
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1531,7 +1372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver den tabel eller forespørgsel, som du vil oprette rapporten ud fra, samt de felter du ønsker skal tages med i rapporten.</ahelp>"
-#. qU`z
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1541,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "Tabeller eller forespørgsler"
-#. `HVa
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1551,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Vælg den tabel eller forespørgsel, du vil oprette rapporten ud fra.</ahelp>"
-#. Z@Is
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1561,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available fields"
msgstr "Tilgængelige felter"
-#. ?6m#
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1571,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\" >Viser navnene på databasefelterne i den valgte tabel eller forespørgsel.</ahelp> Klik for at vælge et felt eller tryk på Skift eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, mens du klikker for at vælge flere felter."
-#. aJOG
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1581,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in report"
msgstr "Felter i rapporten"
-#. sk=!
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1591,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Viser alle felter som tages med i den nye rapport.</ahelp>"
-#. AeGG
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1601,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ]HaV
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1611,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Klik for at flytte de(t) valgte felt(er) til boksen som pilen peger på.</ahelp>"
-#. 1[t|
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1621,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#. kdX|
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1631,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Klik for at flytte alle felter til boksen som pilen peger på.</ahelp>"
-#. UZfW
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1641,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. Cvfs
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1651,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Klik for at flytte de valgte felter til boksen som pilen peger på.</ahelp>"
-#. *W%J
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1661,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#. /3R+
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1671,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Klik for at flytte alle felter til boksen som pilen peger på.</ahelp>"
-#. z+Xb
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1681,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Mere om Rapportguide - Sæt etiketter på felter\">Mere om Rapportguide - Sæt etiketter på felter</link>"
-#. fIel
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1690,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Page design"
msgstr "Brevguide - Sidedesign"
-#. 2|bY
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1700,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Brevguide - Sidedesign\">Brevguide - Sidedesign</link>"
-#. qs)6
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1710,7 +1533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Angiver, om du vil oprette et personligt brev eller et forretningsbrev.</ahelp> De tilgængelige indstillinger på de følgende sider varierer afhængigt af dit valg."
-#. EU]x
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1720,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "Vælg brevtypen og sidedesignet"
-#. B8!~
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1730,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify whether you want to create a business or personal letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om du vil oprette en skabelon for et forretningsbrev eller for et personligt brev.</ahelp>"
-#. Dr1D
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1740,7 +1560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business letter"
msgstr "Forretningsbrev"
-#. zD!4
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1750,7 +1569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Angiver, om du vil oprette en skabelon for et forretningsbrev.</ahelp>"
-#. NsM|
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1759,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formal personal letter"
msgstr "Formelt personligt brev"
-#. .~kA
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1768,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Angiver, om du vil oprette et formelt personlig brev.</ahelp>"
-#. b1Cr
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1778,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personal letter"
msgstr "Privat brev"
-#. xF4I
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1788,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Angiver, om du vil oprette et personligt brev.</ahelp>"
-#. 88b5
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1798,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Sidedesign"
-#. 5K5f
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1808,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Select the design for your letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Vælg designet af din brevskabelon.</ahelp>"
-#. 9_ap
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1817,7 +1629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "Brug brevpapir med fortrykte elementer"
-#. 080.
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1826,7 +1637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Angiver, om der bruges papir, som allerede indeholder et trykt logo, adresse, eller sidefod. Det næste punkt i guiden viser layoutet for brevpapiret.</ahelp>"
-#. !-C!
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1836,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Gå til guiden Brev - Layout af brevpapir\">Gå til guiden Brev - Layout af brevpapir</link>"
-#. _Q$a
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1845,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML-eksport"
-#. E-W+
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1855,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML-eksport"
-#. }HPT
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1865,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer indstillingerne for udgivelse af $[officename] Draw eller $[officename] Impress-dokumenter i HTML-format.</ahelp>"
-#. |6?b
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1875,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard."
msgstr "Siderne som vises afviger afhængigt af hvad du vælger i den anden side af guiden."
-#. ^95a
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1885,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< Back"
msgstr "<< Tilbage"
-#. EWh|
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1895,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Returnerer til de valg, der er foretaget på den foregående side.</ahelp> De aktuelle indstillinger forbliver gemt. Du kan vælge denne knap når du er i andet redigeringstrin."
-#. `V{~
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1905,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next >>"
msgstr "Næste >>"
-#. +w80
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1915,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Gemmer de aktuelle indstillinger og flytter til næste side.</ahelp> Denne knap bliver inaktiv på den sidste side af dialogen."
-#. v\el
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1925,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Opret"
-#. DNml
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1935,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter nye dokumenter i henhold til dine valg og gemmer dokumenterne.</ahelp>"
-#. *|%\
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1945,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard."
msgstr "$[officename] gemmer de aktuelle guideindstillinger og bruger dem som standard, næste gang som du åbner guiden."
-#. l=(p
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1954,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - General Information"
msgstr "Dagsordensguide - Generelle oplysninger"
-#. \=\R
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1964,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Agenda Wizard - General Information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Dagsordensguide - Generelt Information\">Dagsordensguide - Generelt Information</link>"
-#. F9)d
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1974,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Specifies the date, time, title, and location of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Specificerer dato, klokkeslæt, titel og sted for mødet.</ahelp>"
-#. YM}Z
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1984,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#. 63qd
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1994,7 +1788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\">Specifies the date of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\">Angiver dato for mødet.</ahelp>"
-#. fz_e
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2004,7 +1797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Klokkeslæt"
-#. U9CS
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2014,7 +1806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\">Specifies the time of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\">Angiver tidspunkt for mødet.</ahelp>"
-#. 5c(k
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2023,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#. [@UQ
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2032,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver titlen på mødet.</ahelp>"
-#. ?in_
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2042,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Placering"
-#. 8%(A
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2052,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\">Angiver hvor mødet skal holdes</ahelp>"
-#. ^K#I
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2062,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Gå til Dagsordensguide - Overskrifter der skal inkluderes\">Gå til Dagsordensguide - Overskrifter der skal inkluderes</link>"
-#. jt-!
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2071,7 +1857,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 2"
msgstr "HTML-eksport - Side 2"
-#. #B,X
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2080,7 +1865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kioskeksport</bookmark_value><bookmark_value>HTML; levende præsentation</bookmark_value><bookmark_value>levende præsentation på internettet</bookmark_value><bookmark_value>vise; levende præsentationer på internettet</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; levende på internettet</bookmark_value><bookmark_value>internet; præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>WebCast-eksport</bookmark_value>"
-#. fv@-
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2090,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML Export - Page 2</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML eksport - Side 2\">HTML eksport - Side 2</link>"
-#. M3]0
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2100,7 +1883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the type of publication."
msgstr "Afgør publiceringstypen."
-#. Z5kO
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2110,7 +1892,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes."
msgstr "Du kan angive om du vil inkludere rammer, oprette en titel, eller vise præsentationsnoter."
-#. M@%}
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2120,7 +1901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publication type"
msgstr "Publiceringstype"
-#. Wn:8
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2130,7 +1910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the basic settings for the intended export."
msgstr "Angiver de grundlæggende indstillinger for den påtænkte eksport."
-#. GB}$
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2140,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard HTML format"
msgstr "Standard HTML-format"
-#. y5sI
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2150,7 +1928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Opretter Standard HTML sider fra eksport sider.</ahelp>"
-#. f%!)
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2160,7 +1937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard HTML with frames"
msgstr "Standard HTML med rammer"
-#. ^[T.
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2170,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Opretter standard HTML-sider med rammer. Den eksporterede side bliver placeret i hovedrammen, og rammen til venstre vil vise en indholdsfortegnelse i form af hyperlinks.</ahelp>"
-#. fCE8
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2180,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create title page"
msgstr "Opret titelside"
-#. -BXb
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2190,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Creates a title page for your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Opretter en titelside til dit dokument.</ahelp>"
-#. #,`R
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2200,7 +1973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vis noter</caseinline></switchinline>"
-#. 96I4
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2210,7 +1982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Bestemmer at dine noter også bliver vist.</ahelp>"
-#. vW`.
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2220,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. R,QD
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2230,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Opretter en standard HTML præsentation som en kiosk eksport, i hvilken dias automatisk skifter efter et nærmere angivet tidsrum.</ahelp>"
-#. (!nw
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2240,7 +2009,6 @@ msgctxt ""
msgid "As stated in document"
msgstr "Som angivet i dokumentet"
-#. TvJ5
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2250,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">Diasovergangen afhænger af tidsindstillingen som du sætter op for hvert dias i præsentationen. Hvis du definerer en manuel sideovergang, skifter HTML-præsentationen til en ny side ved tryk på en vilkårlig tast på dit tastatur.</ahelp>"
-#. 3jfK
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2260,7 +2027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. E^@f
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2270,7 +2036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">Side overgangen sker automatisk efter den angivne tidsperiode og er ikke afhængig af præsentationens indhold</ahelp>."
-#. /O?-
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2280,7 +2045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide view time"
msgstr "Diasvisningstid"
-#. /f`P
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2290,7 +2054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Angiver tidsrummet for visningen af hvert dias.</ahelp>"
-#. lHZ%
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2300,7 +2063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endless"
msgstr "Endeløs"
-#. V@je
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2310,7 +2072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Genstarter automatisk HTML-præsentationen efter sidste dias har været vist.</ahelp>"
-#. Ul]c
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2320,7 +2081,6 @@ msgctxt ""
msgid "WebCast"
msgstr "WebCast"
-#. DDbj
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2330,7 +2090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">I en WebCast eksport vil der automatisk blive genereret scripts med understøttelse for Perl eller ASP.</ahelp> Dette tillader foredragsholderen (for eksempel en taler i en telefonkonference, som bruger en præsentation på internettet) at ændre dias i tilhørernes webbrowsere. Læs mere om <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> senere i denne sektion."
-#. j`~L
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2340,7 +2099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Server Pages (ASP)"
msgstr "Active Server Pages (ASP)"
-#. uI,I
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2350,7 +2108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">Når du vælger <emph>ASP</emph>-indstillingen, opretter WebCast-eksporten ASP sider. Bemærk at HTML-præsentationen kun kan tilbydes af en webserver der understøtter ASP.</ahelp>"
-#. mhSl
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2360,7 +2117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#. o;0D
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2370,7 +2126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Anvendt af WebCast eksport til at oprette HTML-sider og Perl-scripts.</ahelp>"
-#. Pgfi
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2380,7 +2135,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL for listeners"
msgstr "URL for tilhørere"
-#. RC?I
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2390,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Angiver at URL'en (absolut eller relativ) skal indtastes af brugeren for at se præsentationen.</ahelp>"
-#. Nw4f
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2400,7 +2153,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL for presentation"
msgstr "URL for præsentation"
-#. \GjB
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2410,7 +2162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Angiver URL'en (absolut eller relativ), hvor den oprettede HTML-præsentation på webserveren er blevet gemt.</ahelp>"
-#. )Afs
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2420,7 +2171,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL for Perl scripts"
msgstr "URL for Perl-scripts"
-#. R|G}
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2430,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Angiver URL'en (absolut eller relativ) til de genererede Perl-scripts.</ahelp>"
-#. 3YP!
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2440,7 +2189,6 @@ msgctxt ""
msgid "More Information on WebCast Export"
msgstr "Mere information om WebCast eksport"
-#. $8x7
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2450,7 +2198,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl."
msgstr "Der er to mulige indstillinger for eksport af $[officename] Impress præsentationer som bruger WebCast teknologi: Active Server Pages (ASP) og Perl."
-#. []gy
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2460,7 +2207,6 @@ msgctxt ""
msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used."
msgstr "I hvert tilfælde, behøver WebCast'en en HTTP-server som tilbyder enten Perl- eller ASP-scripting. Derfor afhænger eksportindstillingen af HTTP-serveren som anvendes."
-#. XP?l
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2470,7 +2216,6 @@ msgctxt ""
msgid "WebCast in ASP"
msgstr "WebCast i ASP"
-#. PHn{
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2480,7 +2225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting"
msgstr "Eksporterer"
-#. RHdk
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2490,7 +2234,6 @@ msgctxt ""
msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected."
msgstr "For at eksportere til ASP fra et $[officename] Impress-dokument vælg <emph>Filer - Eksporter</emph>. Så ser du dialogen <emph>Eksporter</emph>, hvor du vælger <emph>HTML-dokument</emph> som filtypen. Når du én gang har valgt et katalog og indtastet et filnavn, klik <emph>Eksporter</emph>. For eksport som ASP anbefaler vi at vælge et \"hemmeligt\" filnavn for HTML-filen (se nedenfor for flere detaljer). Så ser du dialogen <emph>HTML-eksport</emph>. Der vil blive skrevet adskillige filer til kataloget, som du lige har valgt."
-#. JILu
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2500,7 +2243,6 @@ msgctxt ""
msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
msgstr "Foredragsholderen bruger det indtastede filnavn til skifte mellem dias set af publikum. Du kan gemme WebCast filerne lokalt eller direkte på en HTTP-server. Du kan senere overføre lokalt gemte filer til HTTP-serveren med FTP. Bemærk at WebCast kun virker, hvis filerne er hentet over en HTTP-server."
-#. Jk7B
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2510,7 +2252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports."
msgstr "Lad være med at brug det samme katalog til to forskellige HTML-eksporter."
-#. S9lJ
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2520,7 +2261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard."
msgstr "Vælg <emph>WebCast</emph> som en publikationstype på anden side af Guiden til HTML-eksport."
-#. 5K/5
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2530,7 +2270,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button."
msgstr "I indstillingsmulighederne for WebCast, marker <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> muligheden. Du kan nu fortsætte med at angive andre indstillinger eller starte eksporten ved at klikke på <emph>Opret</emph> knappen."
-#. YIQP
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2540,7 +2279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using ASP WebCast"
msgstr "Brug af ASP WebCast"
-#. I-\c
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2550,7 +2288,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server."
msgstr "Du kan bruge WebCast så snart de eksporterede filer kan tilgås fra en HTTP-server."
-#. ?I1/
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2560,7 +2297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>:"
msgstr "<emph>Eksempel</emph>:"
-#. 6p./
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2570,7 +2306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"."
msgstr "Lad os antage, at du installerede Microsoft Internet Information Server på din computer. Du indtastede kataloget \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" som HTML-outputkataloget under IIS-opsætningen. URL'en på din computer antages at være: \"http://minserver.dk\"."
-#. Ki\I
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2580,7 +2315,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
msgstr "Du har gemt filerne, der er blevet oprettet under eksportprocessen i c:\\Inet\\wwwroot\\præsentation\\ kataloget. I dette katalog opretter eksporten en HTML-fil som for eksempel kan navngives: \"secret.htm\". Du indtastede dette navn i Gem-dialogen (se ovenfor). Foredragsholderen kan nu browse sig frem til HTML-eksportfilerne ved at indtaste http://minserver.dk/praesentation/secret.htm URL'en i enhver HTTP-Browser som understøtter JavaScript. Foredragsholderen er nu i stand til modificere siden ved at bruge nogle formularkontrolelementer."
-#. [ThC
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2590,7 +2324,6 @@ msgctxt ""
msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing."
msgstr "Publikum kan nu se dias valgt af foredragsholderen via URL'en http://minserver.dk/præsentation/webcast.asp. De kan ikke skifte til andre dias fundet på denne URL, med mindre filnavnene er kendte. Vær sikker på at HTTP-serveren ikke er indstillet til visning af katalogindhold."
-#. 1UrO
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2600,7 +2333,6 @@ msgctxt ""
msgid "WebCast over Perl"
msgstr "WebCast over Perl"
-#. EKHl
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2610,7 +2342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting"
msgstr "Eksporterer"
-#. =M9l
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2620,7 +2351,6 @@ msgctxt ""
msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected."
msgstr "For at eksportere et $[officename] Impress dokument vælg <emph>Filer - Eksporter</emph>. Dette åbner dialogen <emph>Eksporter</emph>, hvor du vælger <emph>HTML-dokument</emph> som filtypen. Efter at have markeret en mappe og indtastet et filnavn, klik <emph>Gem</emph>. Dette åbner guiden <emph>HTML-eksport</emph>. Dette vil oprette nogle filer i kataloget du netop har valgt."
-#. Yo|/
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2630,7 +2360,6 @@ msgctxt ""
msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory."
msgstr "Det indtastede filnavn bliver brugt af foredragsholderen til at skifte mellem dias. Marker venligst et tomt katalog."
-#. WT\^
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2640,7 +2369,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type."
msgstr "På den anden side i HTML-Eksporten, marker <emph>WebCast</emph> som publiceringstypen."
-#. L=;v
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2650,7 +2378,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the option area for WebCast, select <emph>Perl</emph>."
msgstr "I indstillingensmulighedene for WebCast, marker <emph>Perl</emph>."
-#. z*t^
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2660,7 +2387,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button."
msgstr "Indtast filnavnet til HTML-dokumentet i tekstfeltet <emph>URL for tilhørere</emph>, der vil blive brugt af tilhørerne. I <emph>URL for præsentation</emph>, indtast URL'en for kataloget der vil blive brugt for præsentationen, og i <emph>URL for Perl-scripts</emph>, indtast URL'en til CGI-scriptkataloget. Du kan nu angive yderligere indstillinger på de følgende sider af guiden eller starte eksporteringsprocessen ved at klikke på knappen <emph>Opret</emph>."
-#. D-5o
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2670,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Perl WebCast"
msgstr "Brug af Perl WebCast"
-#. qxCj
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2680,7 +2405,6 @@ msgctxt ""
msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server."
msgstr "Filerne, der er blevet oprettet under eksporten, skal nu sættes op i den Perl-aktiverede HTTP-server. Dette kan ikke gøres automatisk på grund af den mangfoldighed af forskellige HTTP-servere som Perl understøtter. Trinnene, der skal følges, vil være beskrevet nedenfor. Referer venligst til din servermanuel eller spørg din netværksadministrator hvordan man udefører dette på din server."
-#. %Pd;
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2690,7 +2414,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server."
msgstr "Du skal først flytte filerne, der er blevet oprettet under eksporten, til det rigtige katalog på HTTP-serveren."
-#. s#%@
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2700,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>."
msgstr "Flyt alle filer, der har htm-, jpg- og gif-filendelser til det katalog på din HTTP-server, som du har henvist til i tekstfeltet <emph>URL for præsentation</emph>."
-#. q0p;
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2710,7 +2432,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request."
msgstr "Alle filer, der har pl- og txt-filendelser skal flyttes ind i det katalog på din HTTP-server, som du har henvist til i tekstfeltetet <emph>URL for Perl-scripts</emph>. Dette katalog skal være konfigureret, så Perl-scripts heri også kan afvikles ved en HTTP-forespørgsel."
-#. $6$d
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2720,7 +2441,6 @@ msgctxt ""
msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server."
msgstr "På UNIX-systemer skal filerne med pl-filendelsen kunne eksekveres af HTTP-serveren. Dette gøres normalt med chmod-kommandoen. HTTP-serveren skal have skriverettigheder til filen currpic.txt."
-#. L6Pt
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2730,7 +2450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you should be able to use WebCast."
msgstr "Nu bør du være i stand til at bruge WebCast."
-#. eTjt
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2740,7 +2459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>:"
msgstr "<emph>Eksempel</emph>:"
-#. E/*:
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2750,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
msgstr "I dette eksempel har du en Linux computer med en HTTP-server. URL'en til din HTTP-server er http://minserver.dk og uddatakataloget for dine HTML-dokumenter er /usr/local/http/. Dine Perl-scripts ligger i kataloget /usr/local/http/cgi-bin. Tast secret.htm som filnavn til eksporten og presentation.htm som <emph>URL for tilhørere</emph>. I tekstfeltet <emph>URL for præsentation</emph> indtastes http://minserver.dk/presentation/ og i <emph>URL til Perl-scripts</emph>, indtast http://minserver.dk/cgi-bin/."
-#. FVo+
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2760,7 +2477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory."
msgstr "Kopier nu alle *.htm, *.jpg og *.gif filer fra katalogerne som blev specificeret under eksporteringen til kataloget /usr/local/HTTP/presentation/ på din HTTP-server og kopier alle filer med *.pl og *.txt-navne til kataloget /usr/local/http/cgi-bin."
-#. FwWR
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2770,7 +2486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command."
msgstr "Log på din server som administrator (root) og skift til kataloget /usr/local/http/cgi-bin. Du kan angive de tilsvarende rettigheder ved at bruge chmod-kommandoen."
-#. +qMr
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2780,7 +2495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
msgstr "Når du er færdig med at installere Perlfilerne, vil foredragsholderen være i stand til at vise præsentationen. Tilskuerne kan se denne præsentation via URL'en http://minserver.dk/presentation/presentation.htm."
-#. Zup9
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2789,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Add Subform Fields"
msgstr "Formularguide - Tilføj underformularfelter"
-#. Z2Sc
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2798,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Formularguide - Tilføj underformularfelter</link>"
-#. UU4E
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2807,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the table or query you need to create the subform, and which fields you wish to include in the subform."
msgstr "Angiver tabellen eller forespørgslen, som du vil vise i underformularen, og hvilke felter du ønsker at inkludere i underformularen."
-#. GexZ
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2816,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "Tabeller eller forespørgsler"
-#. Jyqh
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2825,7 +2535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which the subform is to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer tabellen eller forespørgslen som underformularen skal oprettes for.</ahelp>"
-#. bsJg
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2834,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in my subform"
msgstr "Felter i min underformular"
-#. t}yV
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2843,7 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new subform.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle felter som bliver indsat i den nye underformular.</ahelp>"
-#. qwq0
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2852,7 +2559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Form Wizard - Get joined fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Formularguide - Hent fællesfelter\">Formularguide - Hent fællesfelter</link>"
-#. S/On
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2861,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard Page 2"
msgstr "Præsentationsguide side 2"
-#. W2\L
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2871,7 +2576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 2\">Presentation Wizard Page 2</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Præsentationsguide side 2\">Præsentationsguide side 2</link>"
-#. =3Q#
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2881,7 +2585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the medium and the background of your presentation."
msgstr "markerer medie og baggrunden for din præsentation."
-#. c_D)
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2891,7 +2594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a slide design"
msgstr "Vælg et diasdesign"
-#. {(;g
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2901,7 +2603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.</ahelp> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Giver dig mulighed for at vælge et diasdesign for præsentationen, du har markeret på side 1 i guiden.</ahelp> I den øverste rulleliste kan du vælge mellem tre diasdesigntyper (uddannelse, præsentationsbaggrunde og præsentationer). I nederste rulleliste kan du vælge en af skabelonerne til din præsentation."
-#. E)G,
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2911,7 +2612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an output medium"
msgstr "Vælg et output-medie"
-#. WOJ~
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2921,7 +2621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Oprindelig"
-#. 2[p6
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2931,7 +2630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\" visibility=\"visible\">Uses the original page format of the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\" visibility=\"visible\">Bruger det originale sideformat fra skabelonen.</ahelp>"
-#. f@GX
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2941,7 +2639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overhead sheet"
msgstr "Overhead"
-#. 8n71
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2951,7 +2648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM3\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as overhead transparencies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM3\" visibility=\"visible\">Opretter en præsentation der skal anvendes som overhead transparenter.</ahelp>"
-#. 08YI
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2961,7 +2657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper"
msgstr "Papir"
-#. XlMH
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2971,7 +2666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM4\" visibility=\"visible\">Creates a presentation that can be printed on paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM4\" visibility=\"visible\">Opretter en præsentation der kan udskrives på papir.</ahelp>"
-#. \1O#
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2981,7 +2675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen"
msgstr "Skærm"
-#. `hlY
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2991,7 +2684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM1\" visibility=\"visible\">Creates a computer screen presentation only.</ahelp> The screen is adjusted by default."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM1\" visibility=\"visible\">Opretter en præsentation tiltilpasset til computerskærmen.</ahelp> Skærmen justret til standardopsætning."
-#. NM`#
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -3001,7 +2693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Dias"
-#. *s:-
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -3011,7 +2702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM2\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM2\" visibility=\"visible\">Opretter en præsentation der skal bruges som dias.</ahelp>"
-#. |kn~
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -3021,7 +2711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>."
msgstr "Fortsæt med <link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Præsentationsguide side 3</link>."
-#. ?-JC
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3030,7 +2719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Web Site Information"
msgstr "Webguide - Information om websted"
-#. rZY|
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3039,7 +2727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web Site Information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Webguide - Information om websted</link>"
-#. bxin
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3048,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the title and meta information for your web site."
msgstr "Indtast titel og metainformation for dit websted."
-#. =7mm
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3057,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#. Wr0H
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3066,7 +2751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34250\">Enter the title for the index page. This element is displayed on the title bar of web browsers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34250\">Indtast titel til indekssiden. I webbrowsere bliver denne vist i titellinjen.</ahelp>"
-#. 6w%n
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3075,7 +2759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. O$9[
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3084,7 +2767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34253\">Enter a description for the index page. The description is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34253\">Indtast en beskrivelse til indekssiden. Denne beskrivelse bliver gemt i et HTML meta-tag.</ahelp>"
-#. )t*4
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3093,7 +2775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord"
-#. #JwD
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3102,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter keywords for the index page. Keywords are stored in HTML meta tags."
msgstr "Indtast nøgleord til indekssiden. Nøgleord gemmes i HTML meta-tags."
-#. UK%F
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3111,7 +2791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
-#. 1Dgp
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3120,7 +2799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34255\">Enter the creation date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34255\">Indtast oprettelsesdatoen for indekssiden. Datoen bliver gemt i et HTML meta-tag.</ahelp>"
-#. 4tD/
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3129,7 +2807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Ændret"
-#. 7{Ne
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3138,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34256\">Enter the modified date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34256\">Indtast datoen for ændring af indekssiden. Datoen bliver gemt i et HTML meta-tag.</ahelp>"
-#. ccBh
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3147,7 +2823,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#. TxhS
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3156,7 +2831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34258\">Enter the e-mail address for the index page. The address is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34258\">Indtast en e-mail-adresse til indekssiden. Adressen bliver gemt i et HTML meta-tag.</ahelp>"
-#. $)XO
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3165,7 +2839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copyright notice"
msgstr "Notits om ophavsret"
-#. p;64
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3174,7 +2847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34259\">Enter the copyright notice for the index page. The notice is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34259\">Indtast en notits om omhavsret til indekssiden. Notitsen bliver gemt i et HTML meta-tag.</ahelp>"
-#. A06E
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3183,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Webguide - Forhåndsvisning</link>"
-#. vQ]j
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3192,7 +2863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Apply Styles"
msgstr "Formularguide - Anvend typografier"
-#. 5(34
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3201,7 +2871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Formularguide - Anvend typografier</link>"
-#. 8B6K
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3210,7 +2879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the form style."
msgstr "Angiver formulartypografien."
-#. =dc2
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3219,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "Anvend typografier"
-#. LQ#T
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3228,7 +2895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the page style for the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver sidetypografien for formularen.</ahelp>"
-#. 4a^Q
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3237,7 +2903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "Feltkant"
-#. z5Z1
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3246,7 +2911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field border style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver feltkanttypen.</ahelp>"
-#. 6+$g
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3255,7 +2919,6 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "Ingen kant"
-#. (`c;
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3264,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the fields have no border.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver at felterne ikke har nogen kant.</ahelp>"
-#. F6X}
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3273,7 +2935,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "3D-udseende"
-#. ~$S0
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3282,7 +2943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders have a 3D look.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver at feltrammerne har et 3D-udseende.</ahelp>"
-#. aFR^
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3291,7 +2951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Flad"
-#. P6lY
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3300,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver at feltrammerne ser flade ud.</ahelp>"
-#. ksW(
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3309,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Form Wizard - Set name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Formularguide - Definer navn\">Formularguide - Definer navn</link>"
-#. @9Gy
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3318,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter Page 1"
msgstr "Dokumentkonvertering side 1"
-#. u6|B
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3328,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Dokumentkonvertering side 1\">Dokumentkonvertering side 1</link>"
-#. 4A2P
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3338,7 +2993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
msgstr "Angiver om der skal konverteres dokumenter fra $[officename] eller Microsoft Office, og angiver dokumenttypen."
-#. =j8/
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3348,7 +3002,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
-#. PQ_a
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3358,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Konverterer gamle binære dokumenter til OpenDocument-formatet, der anvendes af $[officename].</ahelp>"
-#. x6#a
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3368,7 +3020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text documents"
msgstr "Tekstdokumenter"
-#. ),lL
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3378,7 +3029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Konverterer dokumenter i det gamle Writer-format (*.sdw) til OpenDocument-dokumenter (*.odt).</ahelp>"
-#. ?oWC
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3388,7 +3038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Regneark"
-#. BFGY
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3398,7 +3047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Konverterer dokumenter i det gamle Calc-format (*.sdc) til OpenDocument-dokumenter (*.ods).</ahelp>"
-#. 9I6y
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3408,7 +3056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing/presentation documents"
msgstr "Tegnings-/præsentationsdokumenter"
-#. yrhi
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3418,7 +3065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Konverterer dokumenter i det gamle Draw-format (*.sda) til OpenDocument-dokumenter (*.odg) samt dokumenter i det gamle Impress-format (*.sdd) til OpenDocument-dokumenter (*.odp).</ahelp>"
-#. _U~9
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3428,7 +3074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master documents/formulas"
msgstr "Hoveddokumenter/formler"
-#. d)lY
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3438,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Konverterer hoveddokumenter i det gamle Writer-format (*.sgl) til OpenDocument-dokumenter (*.odm) samt dokumenter i det gamle Math-format (*.smf) til OpenDocument-dokumenter (*.odf).</ahelp>"
-#. ZFX}
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3448,7 +3092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
-#. :D.J
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3458,7 +3101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts Microsoft Office documents into the OpenDocument format."
msgstr "Konverterer Microsoft Office-dokumenter til OpenDocument-formatet."
-#. _lcf
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3468,7 +3110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "Word-dokumenter"
-#. w+#H
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3478,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Konverterer dokumenter i Microsoft Word-format (*.doc) til OpenDocument-dokumenter (*.odt).</ahelp>"
-#. QdUV
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3488,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "Excel-dokumenter"
-#. ^sys
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3498,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Konverterer dokumenter i Microsoft Excel-format (*.xls) til OpenDocument-dokumenter (*.ods).</ahelp>"
-#. X,BY
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3508,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint documents"
msgstr "PowerPoint-dokumenter"
-#. 2N[+
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3518,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Konverterer dokumenter i Microsoft PowerPoint-format (*.ppt) til OpenDocument-dokumenter (*.odp).</ahelp>"
-#. XUm_
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3528,7 +3164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Log file"
msgstr "Opret Logfil"
-#. $(Ww
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3538,7 +3173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Opretter en LOG-fil i dit arbejdskatalog som viser hvilke dokumenter der er blevet konverteret.</ahelp>"
-#. F\8S
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3548,7 +3182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>."
msgstr "Fortsæt til den næste side af guiden <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Dokumentkonvertering</link>."
-#. Ye[G
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3557,7 +3190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard Page 4"
msgstr "Præsentationsguide side 4"
-#. lg:F
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3567,7 +3199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 4\">Presentation Wizard Page 4</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Præsentationsguide side 4\">Præsentationsguide side 4</link>"
-#. ?5a*
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3577,7 +3208,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify the name of your company, your presentation topic, and the basic ideas you want to cover."
msgstr "Du kan angive navnet på dit firma, emnet for din præsentation, og de hovedpunkter du vil dække."
-#. ./j}
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3587,7 +3217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Describe your basic ideas"
msgstr "Anfør dine hovedpunkter"
-#. OF2X
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3597,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is your name or the name of your company?"
msgstr "Hvad er dit navn eller dit firmas navn?"
-#. lzQV
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3607,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\" visibility=\"visible\">Specifies your name or the name of your company.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\" visibility=\"visible\">Angiver dit navn eller navnet på dit firma.</ahelp>"
-#. WJU:
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3617,7 +3244,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is the subject of your presentation?"
msgstr "Hvilket emne skal præsentationen have?"
-#. +d[C
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3627,7 +3253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\" visibility=\"visible\">Specifies the topic of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\" visibility=\"visible\">Angiver emnet for din præsentation.</ahelp>"
-#. Wt?F
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3637,7 +3262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further ideas to be presented?"
msgstr "Yderligere ideer som skal præsenteres?"
-#. 3job
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3647,7 +3271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">Brug dette felt til flere tanker og idéer som du vil dække senere i din præsentation.</ahelp>"
-#. puRE
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3657,7 +3280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>."
msgstr "Fortsæt til <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Præsentationsguide side 5</link>."
-#. ]8Pc
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3666,7 +3288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Images"
msgstr "Baggrundsbilleder"
-#. @QkT
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3675,7 +3296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Images"
msgstr "Baggrundsbilleder"
-#. Fm(b
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3684,7 +3304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34290\">Specifies a background image for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard style</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34290\">Angiver et baggrundsbillede for <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Webguidens typografi</link>.</ahelp>"
-#. co26
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3693,7 +3312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#. za3%
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3702,7 +3320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34291\">Opens a file open dialog to select a background image file for the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34291\">Viser en fildialog, hvor du kan vælge et baggrundsbillede til indekssiden.</ahelp>"
-#. h=MT
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3711,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. q4/*
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3720,7 +3336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34292\">Clears the background image from the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34292\">Sletter baggrundsbilledet fra indekssiden.</ahelp>"
-#. [fl#
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3729,7 +3344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Sort Options"
msgstr "Rapportguide - Sorteringsindstillinger"
-#. ?VGi
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3739,7 +3353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Rapportguide - Sorteringsindstillinger\">Rapportguide - Sorteringsindstillinger</link>"
-#. 7eO[
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3749,7 +3362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg de felter, som rapporten skal sorteres efter. Felter kan sorteres i op til fire niveauer, hvert af dem enten stigende eller faldende. Grupperede felter kan kun sorteres indenfor hver gruppe.</ahelp>"
-#. T*J+
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3759,7 +3371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "Sortering"
-#. KymM
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3769,7 +3380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Vælg det første felt, som rapporten skal sorteres efter.</ahelp>"
-#. Gw^s
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3779,7 +3389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then by"
msgstr "Dernæst efter"
-#. faGA
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3789,7 +3398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Vælg yderligere et felt, som rapporten skal sorteres efter.</ahelp>"
-#. nwf_
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3799,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
-#. x3LB
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3809,7 +3416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Sorterer feltindholdet i stigende orden.</ahelp>"
-#. m5ZM
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3819,7 +3425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"
-#. z4(O
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3829,7 +3434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Sorterer feltindholdet i faldende orden.</ahelp>"
-#. X0?C
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3839,7 +3443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Mere om Rapportguide - Vælg layout\">Mere om Rapportguide - Vælg layout</link>"
-#. FebQ
#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
"webwizard00.xhp\n"
@@ -3848,7 +3451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard"
msgstr "Webguide"
-#. SbHl
#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
"webwizard00.xhp\n"
@@ -3857,7 +3459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Webguide</link>"
-#. Jz=_
#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
"webwizard00.xhp\n"
@@ -3866,7 +3467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34200\">The Web Wizard helps you to maintain a web site on an Internet server.</ahelp> The Web Wizard converts files in a local folder to a web format and uploads the files to the server. The wizard also uses one of the supplied templates to create an index page that contains hyperlinks to the uploaded files."
msgstr "<ahelp hid=\"34200\">Webguiden hjælper dig med at vedligeholde et websted på en internetserver.</ahelp> Webguiden konverterer filer i en lokal mappe til et webformat og sender filerne til serveren. Guiden bruger desuden en skabelon til at oprette en indeksside med hyperlinks til filerne, der er lagt på serveren."
-#. YrFS
#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
"webwizard00.xhp\n"
@@ -3875,7 +3475,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Web Wizard uses the File Transfer Protocol (FTP) to upload files to a server. You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the internet through a proxy server."
msgstr "Webguiden bruger FTP-protokollen (File Transfer Protocol) til at lægge filerne på en server. Du kan ikke bruge guiden til at lægge filerne op, hvis du er forbundet til internettet gennem en proxy-server."
-#. SLDF
#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
"webwizard00.xhp\n"
@@ -3884,7 +3483,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard involves the following steps:"
msgstr "Guiden består af følgende trin:"
-#. -6)m
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3893,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Data Source"
msgstr "Adressedatakilde"
-#. zm}v
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3903,7 +3500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Adressedatakilde\">Adressedatakilde</link>"
-#. ,`p]
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3913,7 +3509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne guide registrerer en eksisterende adressebog som en datakilde i $[officename].</ahelp>"
-#. n;Ae
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3923,7 +3518,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:"
msgstr "Du kan registrere adressedata og andre datakilder i $[officename] når som helst:"
-#. /3sL
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3933,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the type of your external address book"
msgstr "Vælg typen på din eksterne adressebog"
-#. 32{X
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3942,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all types are available on all systems."
msgstr "Ikke alle typer er tilgængelige på alle systemer."
-#. duH=
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3952,7 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seamonkey / Netscape"
msgstr "Seamonkey / Netscape"
-#. ,F4T
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3962,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Vælg denne mulighed hvis du allerede bruger en adressebog i Seamonkey eller Netscape.</ahelp>"
-#. 6)$|
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3971,7 +3561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
-#. 6l%$
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3980,7 +3569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg denne indstilling, hvis du allerede bruger en adressebog i Thunderbird.</ahelp>"
-#. CA5k
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3990,7 +3578,6 @@ msgctxt ""
msgid "LDAP address data"
msgstr "LDAP-adressedata"
-#. k#}L
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4000,7 +3587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Select this option if you already have address data on an LDAP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Vælg denne indstilling, hvis du har allerede har adressedata på en LDAP-server.</ahelp>"
-#. n79H
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4010,7 +3596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outlook address book"
msgstr "Outlook-adressebog"
-#. k1^#
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4020,7 +3605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Vælg denne indstilling, hvis du allerede bruger et adressekartotek i Microsoft Outlook (ikke Outlook Express).</ahelp>"
-#. LI#P
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4030,7 +3614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Windows system address book"
msgstr "Windows-systemets adressebog"
-#. )m{I
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4040,7 +3623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Vælg denne indstilling, hvis du allerede bruger et adressekartotek i Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
-#. 4T8i
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4049,7 +3631,6 @@ msgctxt ""
msgid "KDE Address book"
msgstr "KDE-adressebog"
-#. km?X
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4058,7 +3639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in KDE Address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg denne indstilling, hvis du allerede bruger et adressekartotek i KDE Adressebog.</ahelp>"
-#. ev$]
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4067,7 +3647,6 @@ msgctxt ""
msgid "OS X Address book"
msgstr "OS X-adressebog"
-#. #h-;
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4076,7 +3655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in OS X Address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg denne indstilling, hvis du allerede bruger et adressekartotek i OS X Adressebog.</ahelp>"
-#. j4P\
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4085,7 +3663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#. 8jkT
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4094,7 +3671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg denne indstilling, hvis du allerede bruger et adressekartotek i Evolution.</ahelp>"
-#. -vjF
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4103,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
-#. bW#U
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4112,7 +3687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg denne indstilling, hvis du allerede bruger et adressekartotek i Evolution LDAP.</ahelp>"
-#. _1%\
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4121,7 +3695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
-#. ``l/
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4130,7 +3703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Groupwise.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg denne indstilling, hvis du allerede bruger et adressekartotek i Groupwise.</ahelp>"
-#. R_9K
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4140,7 +3712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other external data source"
msgstr "Andre eksterne datakilder"
-#. `e%I
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4150,7 +3721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Vælg denne indstilling, hvis du vil registrere en anden datakilde som adressebog i $[officename].</ahelp>"
-#. 2PPf
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4160,7 +3730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#. Aj]V
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4170,7 +3739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Exits the wizard without implementing any changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Forlad guiden uden at gennemføre nogen ændringer.</ahelp>"
-#. ak)[
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4180,7 +3748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Go to previous step.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Gå til forrige trin.</ahelp>"
-#. 1g(Y
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4190,7 +3757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to next step.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Gå til næste trin.</ahelp>"
-#. $Plm
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4200,7 +3766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Opret"
-#. ZCO^
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4210,7 +3775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establishes the connection to the data source and closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Etablerer forbindelsen til datakilden og lukker dialogen.</ahelp>"
-#. )sNe
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4219,7 +3783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source Name"
msgstr "Datakildenavn"
-#. )m/;
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4229,7 +3792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Datakildenavn\">Datakildenavn</link>"
-#. j60S
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4239,7 +3801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver en placering til adressebogsfilen og et navn, hvorunder datakilden vil være listet i datakildeoversigten.</ahelp>"
-#. ;3o#
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4248,7 +3809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Placering"
-#. ${a9
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4257,7 +3817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location of the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver placeringen af databasefilen.</ahelp>"
-#. (r!D
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4266,7 +3825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. +B_+
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4275,7 +3833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location using a file dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver placeringen ved hjælp af en fildialog.</ahelp>"
-#. {z\F
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4284,7 +3841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME"
msgstr "Gør denne adressebog tilgængelig for alle moduler i %PRODUCTNAME"
-#. Lxo]
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4293,7 +3849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Registrer den nyoprettet databasefil i %PRODUCTNAME. Databasen vil så blive listet i datakildevinduet (F4). Hvis dette afkrydsningsfelt er slettet, vil databasen kun blive tilgængelig ved åbning af databasefilen.</ahelp>"
-#. g1Cg
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4303,7 +3858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address book name"
msgstr "Adressebogsnavn"
-#. ;w$$
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4313,7 +3867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Specifies the data source name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Angiver datakildenavnet.</ahelp>"
-#. @@FB
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4322,7 +3875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wizard"
msgstr "Guide"
-#. ;5fb
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4331,7 +3883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>guider; overblik</bookmark_value><bookmark_value>Autopiloter, se guider</bookmark_value>"
-#. !;9\
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4341,7 +3892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Guider\">Guider</link>"
-#. uEl$
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4351,7 +3901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Hjælper dig gennem oprettelse af forretningsbreve og personlige breve, faxskrivelser, dagsordener, præsentationer med mere.</ahelp>"
-#. _y}Q
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4361,7 +3910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Letter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Brev\">Brev</link>"
-#. (iFY
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4371,7 +3919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>"
-#. r#1S
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4381,7 +3928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Dagsorden\">Dagsorden</link>"
-#. )en_
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4391,7 +3937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Præsentation\">Præsentation</link>"
-#. juiC
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4401,7 +3946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Dokumentkonvertering\">Dokumentkonvertering</link>"
-#. Yq=1
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4411,7 +3955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro-omregner\">Euro-omregner</link>"
-#. B8=G
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4420,7 +3963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard"
msgstr "Præsentationsguide"
-#. y2RB
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4429,7 +3971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>guider; præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; guider</bookmark_value>"
-#. 2%Rc
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4439,7 +3980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Præsentationsguide\">Præsentationsguide</link>"
-#. :gRt
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4449,7 +3989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Use the wizard to interactively create a presentation. With the wizard, you can modify the sample templates to suit your needs.</ahelp></variable> The wizard takes you step by step through the design elements and offers various editing options."
msgstr "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Brug guiden til, via dialoger, at oprette en præsentation. Med guiden kan du ændre standardskabelonerne efter dine egne behov.</ahelp></variable> Guiden tager dig trin for trin gennem opbygning af elementerne og tilbyder forskellige redigeringsmuligheder."
-#. Q/Z+
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4459,7 +3998,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Presentation Wizard starts automatically when you open a new presentation. You can deactivate this function if you choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and deselect the <emph>Start with Wizard</emph> check box."
msgstr "Præsentationguiden starter automatisk, når du åbner en ny præsentation. Du kan deaktivere denne funktion, hvis du vælger <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Tools - Options - Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - Generelt</link></emph> og fjerner markeringen i afkrydsningsfeltet <emph>Begynd med guide</emph>."
-#. g(_X
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4469,7 +4007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Within each wizard page, you can undo, modify, or skip altogether the editing steps. If you decide to skip over one of the pages, the wizard uses the default settings."
msgstr "Indenfor hvert trin i guiden, kan du fortryde, ændre, eller spinge over alle redigeringmuligheder. Hvis du beslutter at springe en af siderne over, bruger guiden standardindstillingerne."
-#. z``Q
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4479,7 +4016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< Back"
msgstr "<< Tilbage"
-#. 9{#`
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4489,7 +4025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Returns to the previous step without deleting your current settings.</ahelp> You can only select this button after the second editing step."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Returnerer til forrige trin uden at slette dine aktuelle indstillinger.</ahelp> Du kan kun vælge denne knap efter andet redigeringstrin."
-#. PKjT
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4499,7 +4034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next >>"
msgstr "Næste >>"
-#. O.(F
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4509,7 +4043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Accepts the new settings and moves to the next page.</ahelp> You will not be able to select this button in the last editing step."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Accepterer de nye indstillinger og går til næste side.</ahelp> Du vil ikke kunne vælge denne knap i sidste redigeringstrin."
-#. ;va:
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4519,7 +4052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Opret"
-#. eW%q
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4529,7 +4061,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard creates a new document based on the specified settings. You can later specify a name for the document and save it."
msgstr "Guiden opretter et nyt dokument baseret på de angivne indstillinger. Du kan senere angive et navn for dokumentet og gemme det."
-#. ZB48
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4539,7 +4070,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] saves the current wizard settings and uses them as default the next time you open the wizard."
msgstr "$[officename] gemmer den aktuelle guides indstillinger og bruger dem som standard, næste gang du åbner guiden."
-#. QLLn
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4548,7 +4078,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP Connection"
msgstr "FTP-forbindelse"
-#. s;%`
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4557,7 +4086,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP Connection"
msgstr "FTP-forbindelse"
-#. Gm{1
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4566,7 +4094,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41040\">Edit and test the FTP server connection settings for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41040\">Rediger og test forbindelseindstillingerne for FTP-serveren til <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Webguide</link>.</ahelp>"
-#. [aUe
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4575,7 +4102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server name or IP address"
msgstr "Servernavn eller IP-adresse"
-#. (S-@
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4584,7 +4110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41041\">Enter the name or IP address of the FTP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41041\">Indtast navnet eller IP-adressen for FTP-serveren.</ahelp>"
-#. In}.
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4593,7 +4118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
-#. t4(8
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4602,7 +4126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41042\">Enter the user name that is required to access the FTP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41042\">Indtast det brugernavn, der kræves for at få adgang til FTP-serveren.</ahelp>"
-#. %M:;
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4611,7 +4134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#. :OLP
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4620,7 +4142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41043\">Enter the password that is required to access the FTP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41043\">Indtast den adgangskode, der kræves for at få adgang til FTP-serveren.</ahelp>"
-#. u%{K
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4629,7 +4150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#. !F.I
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4638,7 +4158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41044\">Tests the FTP connection with the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41044\">Tester FTP-forbindelsen med de nuværende indstillinger.</ahelp>"
-#. R5N{
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4647,7 +4166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a remote directory"
msgstr "Vælg et fjernkatalog"
-#. G.q^
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4656,7 +4174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41045\">Enter the location of a directory on the FTP server where you want to store your files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41045\">Indtast placeringen af et katalog på FTP-serveren, hvor du vil lagre din filer.</ahelp>"
-#. 9Zj#
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4665,7 +4182,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. R`vs
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4674,7 +4190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41046\">Opens a dialog where you can specify the FTP server directory to store the files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41046\">Åbner en dialog, hvor du kan angive det FTP-serverkatalog, hvor filerne skal lagres.</ahelp>"
-#. A6L@
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4683,7 +4198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Create Report"
msgstr "Rapportguide - Gem rapport"
-#. RM3j
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4693,7 +4207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Rapportguide - Opret rapport\">Rapportguide - Opret rapport</link>"
-#. YO4`
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4703,7 +4216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan oprette rapporten som en statisk eller en dynamisk rapport. Når du åbner en dynamisk rapport, vil den vise det aktuelle dataindhold. Når du åbner en statisk rapport, vil den altid vise de samme data fra det tidspunkt, hvor den statiske rapport blev oprettet.</ahelp>"
-#. F1.T
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4713,7 +4225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "Rapportens titel"
-#. CfQ!
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4723,7 +4234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Specificerer titlen, der bliver udskrevet i titellinjen på hver side.</ahelp>"
-#. `*Ti
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4733,7 +4243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "Statisk rapport"
-#. UX8V
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4743,7 +4252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Gemmer rapporten som et statisk rapportdokument. Når du åbner et statisk rapportdokument, vil det altid vise data fra det tidspunkt, da dokumentet blev oprettet.</ahelp>"
-#. v^Da
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4753,7 +4261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dynamic report"
msgstr "Dynamisk rapport"
-#. LbD0
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4763,7 +4270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Gemmer rapporten som en skabelon. Når du åbner en dynamisk rapport, vil den vises med aktuel dataindhold.</ahelp>"
-#. XfZ_
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4773,7 +4279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify report layout"
msgstr "Modificer rapportlayout"
-#. r9^t
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4783,7 +4288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">Når du klikker på <emph>Udfør</emph>, vil rapporten blive gemt og åbnet for redigering.</ahelp>"
-#. -IVE
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4793,7 +4297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create report now"
msgstr "Opret rapport nu"
-#. FsQp
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4803,7 +4306,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">Når du klikker på <emph>Udfør</emph>, vil rapporten blive gemt.</ahelp>"
-#. PFEF
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4812,7 +4314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Layout Details"
msgstr "Webguide - Layoutdetaljer"
-#. (keF
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4821,7 +4322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout Details</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Webguide - Layoutdetaljer</link>"
-#. TCN$
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4830,7 +4330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this page of the wizard to customize the layout options for the index page of your web site."
msgstr "Brug denne side af guiden til at tilpasse layoutindstillingerne for indekssiden for dit websted."
-#. {+,[
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4839,7 +4338,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
-#. B|]N
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4848,7 +4346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34235\">Includes the file names of the documents on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34235\">Viser dokumenternes filnavne på indekssiden.</ahelp>"
-#. gyb,
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4857,7 +4354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. 8V#U
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4866,7 +4362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34236\">Includes the summary information of the documents on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34236\">Viser sammenfatningen for dokumenterne på indekssiden.</ahelp>"
-#. Yb?7
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4875,7 +4370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#. ixrd
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4884,7 +4378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34237\">Includes the names of the people who created the documents on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34237\">Viser navnene på de personer, der har oprettet dokumenterne på indekssiden.</ahelp>"
-#. u/,.
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4893,7 +4386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creation date"
msgstr "Dato for oprettelse"
-#. tjO.
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4902,7 +4394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34238\">Includes the creation dates of the documents on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34238\">Viser datoerne for oprettelse af dokumenterne på indekssiden.</ahelp>"
-#. =[-5
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4911,7 +4402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last change date"
msgstr "Dato for seneste ændring"
-#. Xn_p
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4920,7 +4410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34239\">Includes the date of the last time a file was modified on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34239\">Viser datoerne for sidste ændring af dokumenterne på indekssiden.</ahelp>"
-#. R~-3
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4929,7 +4418,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format"
msgstr "Filformat"
-#. #y5b
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4938,7 +4426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34240\">Displays the format of the files on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34240\">Viser formatet af filerne på indekssiden.</ahelp>"
-#. SL^f
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4947,7 +4434,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format icon"
msgstr "Ikon for filformat"
-#. fsA3
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4956,7 +4442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34241\">Displays the file format icon on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34241\">Viser ikonet for filformatet på indekssiden.</ahelp>"
-#. R*dR
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4965,7 +4450,6 @@ msgctxt ""
msgid "No. of pages"
msgstr "Antal sider"
-#. N:)]
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4974,7 +4458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34242\">Displays the number of pages in your site on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34242\">Viser antal sider i dit websted på indekssiden.</ahelp>"
-#. nW7j
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4983,7 +4466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size in KB"
msgstr "Størrelse i kB"
-#. dPS=
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4992,7 +4474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34243\">Displays the file size in kilobytes on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34243\">Viser filstørrelsen i kilobyte på indekssiden.</ahelp>"
-#. P%@j
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5001,7 +4482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
msgstr "Optimer layoutet til denne skærmopløsning:"
-#. BqOS
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5010,7 +4490,6 @@ msgctxt ""
msgid "640x480"
msgstr "640x480"
-#. _b8V
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5019,7 +4498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34244\">Optimizes the web site for a 640x480 pixel screen resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34244\">Optimerer webstedet til en skærmopløsning på 640x480 billedpunkter.</ahelp>"
-#. =!Q2
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5028,7 +4506,6 @@ msgctxt ""
msgid "800x600"
msgstr "800x600"
-#. ~QOV
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5037,7 +4514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34245\">Optimizes the web site for a 800x600 pixel screen resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34245\">Optimerer webstedet til en skærmopløsning på 800x600 billedpunkter.</ahelp>"
-#. uD6D
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5046,7 +4522,6 @@ msgctxt ""
msgid "1024x768"
msgstr "1024x768"
-#. ]6:v
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5055,7 +4530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34246\">Optimerer webstedet til en skærmopløsning på 1024x768 billedpunkter.</ahelp>"
-#. T]DZ
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5064,7 +4538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Webguide - Design</link>"
-#. HBgI
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5073,7 +4546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Items to include"
msgstr "Faxguide - Inkluderede elementer"
-#. _ZoM
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5083,7 +4555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Fax Wizard - Items to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Faxguide - Inkluderede elementer\">Faxguide - Inkluderede elementer</link>"
-#. 1#%M
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5093,7 +4564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Specifies the fax elements to be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Angiver de faxelementer, som skal udskrives.</ahelp>"
-#. E\I*
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5102,7 +4572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#. AH]A
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5111,7 +4580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a company logo.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">inkluderer et firmalogo.</ahelp>"
-#. qd]1
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5120,7 +4588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#. -df:
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5129,7 +4596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a date field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">inkluderer et datofelt.</ahelp>"
-#. D%{6
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5138,7 +4604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of message"
msgstr "Beskedtype"
-#. /[Cp
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5147,7 +4612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a communication type line. Select the line from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Medtager en linje til kommunikationstype. Vælg linjen fra rullelisten.</ahelp>"
-#. %Tow
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5156,7 +4620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject line"
msgstr "Emnelinje"
-#. SR[V
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5165,7 +4628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">inkluderer en emnelinje.</ahelp>"
-#. i?hO
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5174,7 +4636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Starthilsen"
-#. 88B8
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5183,7 +4644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inkluderer en starthilsen. Vælg en starthilsen i rullelisten.</ahelp>"
-#. ,?0s
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5192,7 +4652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complimentary close"
msgstr "Sluthilsen"
-#. =-9.
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5201,7 +4660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a greeting. Select the greeting from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inkluderer en hilsen. Marker hilsnen i rullelisten.</ahelp>"
-#. R7l}
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5210,7 +4668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
-#. T8[=
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5219,7 +4676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">inkluderer en sidefod.</ahelp>"
-#. :Vb?
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5229,7 +4685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Gå til Faxguide - Afsender og modtager\">Gå til Faxguide - Afsender og modtager</link>"
-#. $*a0
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5238,7 +4693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Recipient and sender"
msgstr "Brevguide - Modtager og afsender"
-#. Hl!.
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5248,7 +4702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Brevguide - Modtager og afsender\">Brevguide - Modtager og afsender</link>"
-#. `-P^
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5258,7 +4711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Angiver information om afsenderen og modtageren.</ahelp>"
-#. .o/v
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5267,7 +4719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sender's address"
msgstr "Afsenderens adresse"
-#. Ce=?
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5276,7 +4727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies your address information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver din adresse.</ahelp>"
-#. xKo2
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5285,7 +4735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use user data for return address"
msgstr "Brug brugerdata til returadresse"
-#. $V#(
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5294,7 +4743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Brug adressen fra %PRODUCTNAME- Brugerdata i dialogfeltet Indstillinger.</ahelp>"
-#. jzm@
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5303,7 +4751,6 @@ msgctxt ""
msgid "New sender address"
msgstr "Ny afsenderadresse"
-#. _]l9
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5312,7 +4759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Brug adressen fra de følgende tekstfelter.</ahelp>"
-#. 2/j_
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5321,7 +4767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. !#T2
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5330,7 +4775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Specifies the name of the sender.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Angiver navnet på afsenderen.</ahelp>"
-#. Rbjk
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5339,7 +4783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Gade"
-#. \U9W
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5348,7 +4791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Angiver gadenavnet for afsenderen.</ahelp>"
-#. uKpV
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5357,7 +4799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Postcode/State/City"
msgstr "Postnummer/Delstat/By"
-#. `dm^
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5366,7 +4807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Angiver adressen på afsenderen.</ahelp>"
-#. @TY5
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5375,7 +4815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recipient's address"
msgstr "Modtageradresse"
-#. ~GmO
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5384,7 +4823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the recipient's address information."
msgstr "Angiver modtagerens adresse."
-#. -qJ4
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5393,7 +4831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use placeholders for recipient's address"
msgstr "Brug pladsholdere til modtageradressen"
-#. tatv
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5402,7 +4839,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Angiver, at der skal sættes pladsholderfelter ind i brevskabelonen.</ahelp>"
-#. }mkD
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5411,7 +4847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use address database for mail merge"
msgstr "Brug adressedatabase til brevfletning"
-#. DE4!
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5420,7 +4855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Databasefelter fra adressebogen indsættes ind i brevskabelonen.</ahelp>"
-#. BBXE
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5430,7 +4864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Go to Letter Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Gå til Brevguide - Sidefod\">Gå til Brevguide - Sidefod</link>"
-#. \|`^
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5439,7 +4872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Database Field"
msgstr "Gruppeelementguide: Databasefelt"
-#. $Kt{
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5449,7 +4881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Group Element Wizard: Database Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Gruppeelementguide: Databasefelt\">Gruppeelementguide: Databasefelt</link>"
-#. c+3B
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5459,7 +4890,6 @@ msgctxt ""
msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database."
msgstr "Denne side er kun synlig, hvis dokumentet er sammenkædet med en database. Den angiver, om referenceværdierne skal gemmes i databasen."
-#. ^5ka
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5469,7 +4899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database."
msgstr "Angiver hvor <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">referenceværdier</link> skal gemmes. En referenceværdi kan repræsentere den aktuelle tilstand af gruppefeltet i en database."
-#. QvW/
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5479,7 +4908,6 @@ msgctxt ""
msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database."
msgstr "Denne side bliver kun vist, hvis dokumentet allerede er kædet med en database."
-#. qTH~
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5489,7 +4917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Vil du gemme værdien i et databasefelt?"
-#. NLgj
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5499,7 +4926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "Ja, og det skal være i følgende databasefelt:"
-#. gG!L
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5509,7 +4935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to."
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specificerer, at du vil gemme referenceværdierne i en database.</ahelp> Værdierne er skrevet i datafeltet valgt i rullelisten. Rullelisten viser alle de feltnavne fra databasetabellen, som formularen er kædet til."
-#. m|6C
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5519,7 +4944,6 @@ msgctxt ""
msgid "List box"
msgstr "Rulleliste"
-#. !fMu
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5529,7 +4953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Vælg datafeltet i hvilket referenceværdierne skal gemmes.</ahelp>"
-#. b)ly
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5539,7 +4962,6 @@ msgctxt ""
msgid "No, I only want to save the value in the form."
msgstr "Nej, værdien skal kun gemmes i formularen."
-#. _9sv
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5549,7 +4971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specificerer, at du kun vil gemme referenceværdierne i formularen, og ikke i databasen.</ahelp>"
-#. dGQ2
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5558,7 +4979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
msgstr "Køb %PRODUCTNAME"
-#. x[cb
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5567,7 +4987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Køb %PRODUCTNAME</link>"
-#. HEK;
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5576,7 +4995,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
msgstr "Denne guide er synlig i evalueringsversionen af %PRODUCTNAME. Hvis du bruger en tidsbegrænset evalueringsversion af %PRODUCTNAME, kan du købe en licens på internettet. Du vil få et serienummer, som ændrer din %PRODUCTNAME version til en fuld version."
-#. W?E3
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5585,7 +5003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
msgstr "Guiden kan kaldes frem på ethvert tidspunkt fra Hjælpemenuen. Guiden vil automatisk vises ved opstart fem dage før evalueringsperioden udløber."
-#. 5;eD
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5594,7 +5011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard consists of the following steps:"
msgstr "Guiden består af følgende trin:"
-#. S(dG
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5603,7 +5019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
msgstr "Køb %PRODUCTNAME"
-#. SQs6
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5612,7 +5027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette er velkomstbilledet i guiden. Hvis du vil købe et serienummer på internettet, skal du klikke på knappen. Hvis du allerede har et serienummer, skal du klikke Næste for at indtaste nummeret på næste side.</ahelp>"
-#. OB!L
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5621,7 +5035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Get your serial number online"
msgstr "Køb et serienummer på internettet"
-#. ,Dct
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5630,7 +5043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at gå til en webside, hvor du kan købe et serienummer.</ahelp>"
-#. HXQT
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5639,7 +5051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
msgstr "Lås %PRODUCTNAME op"
-#. =Ajb
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5648,7 +5059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast dit serienummer eller kopier og indsæt nummeret fra internetsiden.</ahelp>"
-#. mf;X
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5657,7 +5067,6 @@ msgctxt ""
msgid "License Agreement"
msgstr "Licensaftale"
-#. B,/k
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5666,7 +5075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Læs venligst licensteksten (rul teksten nedad) og accepter så licensen for at fortsætte med at låse op. Hvis du ikke accepterer licensen, vil softwaren ikke blive låst op.</ahelp>"
-#. S@=N
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5675,7 +5083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personal Data"
msgstr "Persondata"
-#. QWh(
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5684,7 +5091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette trin i guiden fremkommer, når oplåsningsprogrammet finder en installeret version af %PRODUCTNAME, hvor nogle brugerindstillinger kan kopieres til den nye installation.</ahelp>"
-#. nrU5
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5693,7 +5099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy personal data"
msgstr "Kopier persondata"
-#. {#WV
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5702,7 +5107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg dette felt for at kopiere dit brugernavn og andre data fra en tidligere installation til den nye installation af %PRODUCTNAME</ahelp>"
-#. =\SE
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5711,7 +5115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary"
msgstr "Sammenfatning"
-#. W^G%
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5720,7 +5123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Det er den sidste side af guiden Køb %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. 7O,1
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5729,7 +5131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Introduction"
msgstr "Webguide - Introduktion"
-#. -8YQ
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5738,7 +5139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Web Wizard - Introduction</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Webguide - Introduktion</link>"
-#. [M3g
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5747,7 +5147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can use the Web Wizard to maintain web pages on a server.</ahelp> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the FTP server."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan bruge Webguiden til at vedligeholde en webside på en server.</ahelp> Du kan også indlæse tidligere gemte indstillinger i Webguiden for at vedligeholde en eksisterende webside. Disse indstillinger omfatter information om det lokale bibliotek og FTP-serveren."
-#. xo3m
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5756,7 +5155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Web Wizard settings"
msgstr "Vælg indstillinger for Webguiden"
-#. z@!o
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5765,7 +5163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34207\">Select the settings that you want to load and then click <emph>Load</emph>. To start the wizard with the default settings, select \"default\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34207\">Vælg de indstillinger, du vil indlæse og klik så på <emph>Hent</emph>. Vælg \"standard\" for at starte guiden med standardindstillinger.</ahelp>"
-#. Q~{k
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5774,7 +5171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. )xY0
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5783,7 +5179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34209\">Deletes the selected settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34209\">Sletter de valgte indstillinger.</ahelp>"
-#. 6F[|
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5792,7 +5187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Webguide - Dokumenter</link>"
-#. WW[H
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5801,7 +5195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter Wizard"
msgstr "Guiden Euro-omregner"
-#. 67\^
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5810,7 +5203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Euro; Euro-omregner guide</bookmark_value><bookmark_value>guider; Euro-omregner</bookmark_value><bookmark_value>konverteringer; Euro-omregner</bookmark_value><bookmark_value>valutaer; omregne</bookmark_value>"
-#. ZYdv
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5820,7 +5212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter Wizard"
msgstr "Guiden Euro-omregner"
-#. Xrz=
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5830,7 +5221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Konverterer valutabeløbet fra $[officename] Calc-dokumenter og i felter og tabeller i $[officename] Writer-dokumenter til Euro.</ahelp></variable>"
-#. e9,;
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5840,7 +5230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>."
msgstr "Kun lukkede filer kan konvertere valuta. Det er dog muligt at bruge Euroomregneren i et åbent $[officename] Calc regneark, i dette tilfælde ved hjælp af en selvstændig dialog. Denne dialog er beskrevet <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">i slutningen af denne sektion</link>."
-#. ;UGd
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5850,7 +5239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the currencies of the countries participating in the European Monetary Union are converted."
msgstr "Kun valutaer fra de lande der deltager i den Europæiske Monetær Union kan konverteres."
-#. @kef
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5860,7 +5248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "Omfang"
-#. ^Z4x
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5870,7 +5257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single $[officename] Calc document"
msgstr "Enkelt $[officename] Calc regneark"
-#. #$F2
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5880,7 +5266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Konverterer et enkelt $[officename] Calc fil.</ahelp> For at konvertere felter og tabeller i $[officename] Writer, skal du først markere afkrydsningsfeltet <emph>Omregn også felter og tabeller i tekstdokumenter</emph>."
-#. L9ZT
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5890,7 +5275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complete Directory"
msgstr "Hele kataloget"
-#. P^=?
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5900,7 +5284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Konverterer alle $[officename] Calc og $[officename] Writer dokumenter og skabeloner i det valgte katalog.</ahelp>"
-#. S5]O
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5910,7 +5293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies"
msgstr "Valutaer"
-#. jeb.
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5920,7 +5302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Angiver valutaenheden som skal omregnes til Euro.</ahelp>"
-#. ?5i`
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5930,7 +5311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory / Source Document"
msgstr "Kildekatalog / Kildedokument"
-#. ;VVJ
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5940,7 +5320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Angiver kataloget eller navnet på de enkelte dokument der skal omregnes.</ahelp>"
-#. ;x;S
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5950,7 +5329,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. N9:A
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5960,7 +5338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Åbner en dialog til valg af det ønskede katalog eller dokument.</ahelp>"
-#. xK1m
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5970,7 +5347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Including Subfolders"
msgstr "Inklusive undermapper"
-#. VNDd
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5980,7 +5356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Angiver om alle underbiblioteker under det valgte katalog skal medtages.</ahelp>"
-#. 49OC
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5990,7 +5365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Omregn også felter og tabeller i tekstdokumenter"
-#. fOHc
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6000,7 +5374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Konverterer valutabeløb i felter og tabeller i $[officename] Writer-dokumenter.</ahelp>"
-#. 4xqd
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6010,7 +5383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted."
msgstr "Værdier i tekstdokumentet som ikke er i felter eller tabeller kan ikke konverteres."
-#. QaA+
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6020,7 +5392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Ophæv arkbeskyttelse midlertidig uden bekræftelse"
-#. g1qB
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6030,7 +5401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Bestemmer at beskyttelse af ark skal deaktiveres under konvertering og derefter genaktiveres. Hvis beskyttelse af ark er dækket af en adgangskode, vil du se en dialog til indtastning adgangskoden.</ahelp>"
-#. ASeB
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6040,7 +5410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target Directory"
msgstr "Målkatalog"
-#. o2c-
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6050,7 +5419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Angiver i hvilken mappe og sti de konverterede filer skal gemmes.</ahelp>"
-#. C:F{
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6060,7 +5428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>...</emph>"
msgstr "<emph>...</emph>"
-#. qKV@
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6070,7 +5437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Åbner en dialog, hvor du kan markere et katalog til at opbevare de konverterede filer.</ahelp>"
-#. Qwi@
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6080,7 +5446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#. 7_hx
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6090,7 +5455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Closes the Euro Converter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Lukker Euro-omregneren.</ahelp>"
-#. _1\S
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6100,7 +5464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#. QQ1c
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6110,7 +5473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Activates the help for the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Aktiverer hjælpen for dialogen.</ahelp>"
-#. r*TV
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6120,7 +5482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert"
msgstr "Konverter"
-#. r8=|
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6130,7 +5491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Starts the conversion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Starter konverteringen.</ahelp>"
-#. apTS
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6140,7 +5500,6 @@ msgctxt ""
msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed."
msgstr "Under konverteringen vises en side med status."
-#. Rvcg
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6150,7 +5509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#. 34(.
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6160,7 +5518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Returnerer til den første side af Euro-omregneren.</ahelp>"
-#. qjnE
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6170,7 +5527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Hvis det aktuelle dokument er et $[officename] Calc-dokument eller skabelon, kan du kalde Euro-omregneren frem ved at bruge det tilsvarende ikon på værktøjslinjen <emph>Funktioner</emph>.</ahelp> Dette ikon er skjult som standard. For at vise ikonet for Euro-omregner, klik på pilen i slutningen af værktøjslinjen Funktioner, vælg kommandoen <emph>Synlige knapper</emph> og aktiver ikonet <emph>Euro-omregner</emph>."
-#. @YUi
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6179,7 +5535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Ikon</alt></image>"
-#. @_!8
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6189,7 +5544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "Euro-omregner"
-#. R3EW
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6199,7 +5553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:"
msgstr "Dialogen <emph>Euro-omregner</emph> indeholder følgende funktioner:"
-#. 68il
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6209,7 +5562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire document"
msgstr "Hele dokumentet"
-#. 0y,:
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6219,7 +5571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Converts the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Konverterer hele dokumentet.</ahelp>"
-#. 2ZJr
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6229,7 +5580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies"
msgstr "Valutaer"
-#. U+#}
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6239,7 +5589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Angiver valutaenheden som skal omregnes til Euro.</ahelp>"
-#. :(i-
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6249,7 +5598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. R/F2
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6259,7 +5607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells you want to convert in this range, if you did not mark the <emph>Entire document</emph> check box. Select an option and then click the desired entries in the <emph>Templates</emph> / <emph>Currency ranges</emph> field. The selected range will be visible as such in the document. Click <emph>Convert</emph> to carry out the conversion."
msgstr "Marker de celler, som du vil konvertere i dette område, hvis du undlod at markere afkrydsningsfeltet <emph>Hele dokumentet</emph>. Marker en indstilling og klik så på de ønskede elementer i <emph>Skabeloner</emph> / <emph>Valutaområder</emph> felt. Det valgte område bliver synligt som sådanne i dokumentet. Klik <emph>Konverter</emph> for at udføre konverteringen."
-#. *6ds
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6269,7 +5616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Celletypografier"
-#. ;$;a
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6279,7 +5625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">Alle celler med de valgte celletypografier er konverteret.</ahelp>"
-#. b6E5
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6289,7 +5634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current sheet"
msgstr "Valutaceller i det nuværende ark"
-#. *bXI
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6299,7 +5643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">Alle valutaceller i det aktive regneark bliver konverteret.</ahelp>"
-#. PsX6
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6309,7 +5652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire document"
msgstr "Valutaceller i hele dokumentet"
-#. C^/Z
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6319,7 +5661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">Alle valutaceller i det aktive dokument bliver konverteret.</ahelp>"
-#. #%~-
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6329,7 +5670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected range"
msgstr "Markeret område"
-#. m-%G
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6339,7 +5679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">Alle valutaceller i området valgt før Euro-omregneren blev kaldt, bliver konverteret.</ahelp> Alle celler skal have det samme format så de kan blive genkendt som et valgt område."
-#. E9h3
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6349,7 +5688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates / Currency ranges"
msgstr "Skabeloner / Valutaområder"
-#. I:[(
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6359,7 +5697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Viser de områder, der blev konverteret fra listen.</ahelp>"
-#. Ok/9
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6368,7 +5705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Choose Layout"
msgstr "Rapportguide - Vælg layout"
-#. /b-]
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6378,7 +5714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Rapportguide - Vælg layout\">Rapportguide - Vælg layout</link>"
-#. 8!nP
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6388,7 +5723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Vælg layoutet fra forskellige skabeloner og typografier og vælg liggende eller stående sideretning.</ahelp>"
-#. -3J{
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6398,7 +5732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "Layout af data"
-#. bp=2
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6408,7 +5741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Angiver et sæt typografier til rapporten. Typografierne tildeler skrifttyper, indrykninger, tabelbaggrund med mere.</ahelp>"
-#. ;GWg
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6418,7 +5750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "Layout for sidehoveder og sidefødder"
-#. UhV*
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6428,7 +5759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Angiver et sidelayout for rapporten. Sidelayoutet indlæses fra skabelonfiler, som tildeler et sidehoved, en sidefod og en sidebaggrund.</ahelp>"
-#. xJK5
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6438,7 +5768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Papirretning"
-#. C_#I
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6448,7 +5777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the page orientation for the report."
msgstr "Vælg sideretningen for rapporten."
-#. n?QX
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6458,7 +5786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Liggende"
-#. _2C[
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6468,7 +5795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Vælger liggende sideretning for rapporten.</ahelp>"
-#. :UKg
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6478,7 +5804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "Stående"
-#. [,q@
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6488,7 +5813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Vælger stående sideretning for rapporten.</ahelp>"
-#. EN)d
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6498,7 +5822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Mere om Rapportguide - Opret rapport\">Mere om Rapportguide - Opret rapport</link>"
-#. DS_P
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6507,7 +5830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Documents"
msgstr "Webguide - Dokumenter"
-#. ,EIv
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6516,7 +5838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Webguide - Dokumenter</link>"
-#. 8^M#
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6525,7 +5846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the files that you want to upload to your web site. You can upload the files to a server or to a local directory."
msgstr "Vælg de filer, du vil sende til dit websted. Du kan sende filerne til en server eller til en lokal mappe."
-#. ,h6+
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6534,7 +5854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
-#. .OI{
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6543,7 +5862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34210\">Lists the documents that you want to publish to your web site. The wizard can convert %PRODUCTNAME documents to HTML, PDF, or, in some cases, Flash format before the documents are uploaded. All other files are uploaded in their original file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34210\">Lister dokumenterne som du vil udgive på dit websted. Guiden kan konvertere %PRODUCTNAME dokumenter til HTML-, PDF- eller i nogle tilfælde til Flashformat før dokumenterne sendes. Alle andre filer sendes i deres oprindelige filformat.</ahelp>"
-#. dCig
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6552,7 +5870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. }5k7
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6561,7 +5878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34211\">Opens a dialog where you can select the files that you want to upload to your web site. The order of the list determines the order in which the hyperlinks to the documents are displayed on the index page of your web site.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34211\">Åbner en dialog, hvor du kan vælge de filer, du vil have på dit websted. Rækkefølgen i listen bestemmer rækkefølgen for de hyperlinks til dokumenterne, som vises på indekssiden for dit websted.</ahelp>"
-#. K^t-
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6570,7 +5886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#. ]*.S
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6579,7 +5894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34212\">Removes the selected file from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34212\">Fjerner den markerede fil fra listen.</ahelp>"
-#. -I2)
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6588,7 +5902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export to file format"
msgstr "Eksporter til filformat"
-#. t%9#
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6597,7 +5910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34218\">Select the file format that you want to export the selected file to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34218\">Vælg det filformat, som du vil eksportere den markerede fil til.</ahelp>"
-#. Z;](
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6606,7 +5918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#. UoEM
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6615,7 +5926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34215\">Enter the title for the selected document. The title appears as a hyperlink to the selected document on the index page of your web site.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34215\">Indtast titlen for det markerede dokument. Titlen vises som et hyperlink til det markerede dokument på indekssiden for dit website.</ahelp>"
-#. DIO6
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6624,7 +5934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary"
msgstr "Sammenfatning"
-#. _5*;
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6633,7 +5942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34216\">Enter a description for the selected document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34216\">Indtast en beskrivelse af det markerede dokument.</ahelp>"
-#. c[hL
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6642,7 +5950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#. LG#K
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6651,7 +5958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34217\">Enter the name of the author for the selected document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34217\">Indtast navnet på forfatteren af det markerede dokument.</ahelp>"
-#. av!p
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6660,7 +5966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Webguide - Overordnet layout</link>"
-#. 5=Js
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6669,7 +5974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Set Name"
msgstr "Formularguide - Definer Navn"
-#. KPl(
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6678,7 +5982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Formularguide - Definer Navn</link>"
-#. @lCm
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6687,7 +5990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form and how to proceed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver navnet på formularen og hvordan der fortsættes.</ahelp>"
-#. be6a
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6696,7 +5998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the form"
msgstr "Formularens navn"
-#. OrTg
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6705,7 +6006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver navnet på formularen.</ahelp>"
-#. nyJ:
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6714,7 +6014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Work with the form"
msgstr "Arbejd med formularen"
-#. fd/R
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6723,7 +6022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gemmer formularen, og åbner den som et formulardokument til indtastning og visning af data.</ahelp>"
-#. ?Qu?
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6732,7 +6030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the form"
msgstr "Ændr formularen"
-#. RvZK
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6741,7 +6038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gemmer formularen, og åbner den i redigeringstilstand for at ændre layoutet.</ahelp>"
-#. l3Yo
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6750,7 +6046,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Form Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Formularguide\">Formularguide</link>"
-#. g9~V
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6759,7 +6054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Name and location"
msgstr "Faxguide - Navn og placering"
-#. K`*v
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6769,7 +6063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Fax Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Faxguide - Navn og placering\">Faxguide - Navn og placering</link>"
-#. eNnV
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6779,7 +6072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Defines the template name and location.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Angiver skabelonnavn og -placering.</ahelp>"
-#. !US7
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6788,7 +6080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template name"
msgstr "Navn på skabelon"
-#. *M2K
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6797,7 +6088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the fax template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast navnet på faxskabelonen.</ahelp>"
-#. Yg=]
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6806,7 +6096,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 1/pw
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6815,7 +6104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter or select the complete path, including the file name of the fax template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast eller vælg den fuldstændige sti, inklusiv filnavnet for faxskabelonen.</ahelp>"
-#. aWTM
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6824,7 +6112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a fax from this template"
msgstr "Opret en fax ud fra denne skabelon"
-#. LjMf
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6833,7 +6120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter og gemmer faxskabelonen, åbner så et nyt faxdokument baseret på skabelonen.</ahelp>"
-#. /+B\
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6842,7 +6128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make manual changes to this fax template"
msgstr "Lav manuelle ændringer til denne faxskabelon"
-#. 6vC!
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6851,7 +6136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter og gemmer faxskabelonen, åbner derefter skabelonen til fortsat redigering.</ahelp>"
-#. s=`N
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6861,7 +6145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Go to Fax Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Gå til Faxguide\">Gå til Faxguide</link>"
-#. eMWa
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6870,7 +6153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Arrange Controls"
msgstr "Formularguide - Arranger kontrolelementer"
-#. 8!IR
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6880,7 +6162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Formularguide - Arranger kontrolelementer\">Formularguide - Arranger kontrolelementer</link>"
-#. QoYO
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6890,7 +6171,6 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form."
msgstr "På denne side af Guiden, kan du vælge layoutet af den oprettede formular."
-#. @ol9
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6900,7 +6180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "Placering af etiket"
-#. AH6X
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6910,7 +6189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Venstrejusteret"
-#. of7#
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6920,7 +6198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">The labels are left-aligned.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">Etiketterne er venstrejusteret.</ahelp>"
-#. L2:2
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6930,7 +6207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Højrejusteret"
-#. P(YJ
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6940,7 +6216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">The labels are right-aligned.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">Etiketterne er højrejusteret.</ahelp>"
-#. 7[@q
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6950,7 +6225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "Rækkefølge af hovedformularen"
-#. RH3$
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6960,7 +6234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "I kolonner - etiketter til venstre"
-#. fmA-
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6970,7 +6243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Justerer databasefelterne kolonnevis med etiketterne til venstre for felterne.</ahelp>"
-#. nbV,
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6980,7 +6252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "I kolonner - etiketter øverst"
-#. A+.z
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6990,7 +6261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Justerer databasefelterne kolonnevis med etiketterne over feltet.</ahelp>"
-#. 1hDp
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7000,7 +6270,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "Som dataark"
-#. |GR]
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7010,7 +6279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Justerer databasefelterne i en tabelopstillet formular.</ahelp>"
-#. u+(f
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7020,7 +6288,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "I blokke - etiketter øverst"
-#. hY@E
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7030,7 +6297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Placerer etiketterne ovenover de tilhørende data.</ahelp>"
-#. SdmQ
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7039,7 +6305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "Underformularens rækkefølge"
-#. FTF2
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7048,7 +6313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "I kolonner - etiketter til venstre"
-#. m`$^
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7057,7 +6321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer databasefelterne kolonnevis med etiketterne til venstre for felterne.</ahelp>"
-#. 2#%j
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7066,7 +6329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "I kolonner - etiketter øverst"
-#. WZQk
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7075,7 +6337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer databasefelterne kolonnevis med etiketterne over feltet.</ahelp>"
-#. dR$=
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7084,7 +6345,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "Som dataark"
-#. =IUz
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7093,7 +6353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer databasefelterne i en tabelopstillet formular.</ahelp>"
-#. C+h1
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7102,7 +6361,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "I blokke - etiketter øverst"
-#. {1MF
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7111,7 +6369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Arrrangerer etiketterne over de tilhørende data.</ahelp>"
-#. 6cxn
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7120,7 +6377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Form Wizard - Set data entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Formularguide - Definer dataindtastning\">Formularguide - Definer dataindtastning</link>"
-#. nnzB
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7129,7 +6385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Dagsordensguide"
-#. [Fyo
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7138,7 +6393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>guider;dagsordener</bookmark_value><bookmark_value>Dagsordensguide</bookmark_value><bookmark_value>skabeloner;dagsordener</bookmark_value>"
-#. ,d);
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7148,7 +6402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Dagsordensguide"
-#. Y,cZ
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7158,7 +6411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wizard to help you create an agenda template.</ahelp></variable> You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings."
msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starter guiden for at hjælpe dig med at oprette en dagsorden skabelon.</ahelp></variable> Du kan bruge en dagsorden til at angive diskussionsemner til konferencer og møder."
-#. U5Bf
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7168,7 +6420,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear."
msgstr "$[officename] kommer med et eksempel på en skabelon for dagsordener, som du kan ændre, så den passer til dit behov. Guiden tilbyder mangfoldige layout- og designindstillinger for oprettelse af dokumentskabeloner. Forhåndsvisningen giver dig et indtryk af, hvordan den færdige dagsorden vil se ud."
-#. Qki8
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7178,7 +6429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect."
msgstr "I guiden kan du rette dine indtastninger når som helst. Du kan også hoppe over en hel side eller endog alle siderne, og så vil de aktuelle (eller standard) indstillinger forblive aktiveret."
-#. c-,V
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7188,7 +6438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#. uW3(
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7198,7 +6447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain in effect. This button only becomes active after the first page."
msgstr "Returnerer til de valg, der er foretaget på den foregående side. De aktuelle indstillinger forbliver aktive. Denne knap bliver kun aktiv efter den første side."
-#. XiHV
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7208,7 +6456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#. u:8@
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7218,7 +6465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive."
msgstr "Guiden gemmer de nuværende indstillinger og går til den næste side. Når du kommer til sidste side, bliver denne knap inaktiv."
-#. Deo0
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7228,7 +6474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finish"
msgstr "Udfør"
-#. f=x$
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7238,7 +6483,6 @@ msgctxt ""
msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)."
msgstr "Ud fra dine valg udarbejder guiden en dokumentskabelon og gemmer den på din harddisk. Et nyt dokument baseret på skabelonen vises i arbejdsområdet, med filnavnet \"UnavngivetX\" (X står for et automatisk tildelt nummer)."
-#. [!q)
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7248,7 +6492,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard."
msgstr "$[officename] gemmer de nuværende indstillinger i guiden i henhold til den valgte dokumentskabelon. De bruges som standardindstillinger, næste gang du aktiverer guiden."
-#. #3Ia
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7257,7 +6500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Set up a Subform"
msgstr "Formularguide - Opret en underformular"
-#. BW/C
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7266,7 +6508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Formularguide - Opret en underformular</link>"
-#. Zlf@
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7275,7 +6516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's properties. A subform is a form that is inserted in another form."
msgstr "Angiv om du vil bruge en underformular og indtast underformularens egenskaber. En underformular er en formular, der er indsat i en anden formular."
-#. Y[0i
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7284,7 +6524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform"
msgstr "Tilføj underformular"
-#. :Fq4
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7293,7 +6532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to add a subform.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at tilføje en underformular.</ahelp>"
-#. B0A+
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7302,7 +6540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub form based on existing relation"
msgstr "Underformular baseret på eksisterende relation"
-#. u#gm
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7311,7 +6548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on an existing relation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at tilføje en underformular baseret på en eksisterende relation.</ahelp>"
-#. Olr=
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7320,7 +6556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which relation do you want to add?"
msgstr "Hvilke relation vil du tilføje?"
-#. p+F2
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7329,7 +6564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the relation on which the subform is based.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker relationen hvorpå underformularen er baseret.</ahelp>"
-#. uo\]
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7338,7 +6572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub form based on manual selection of fields"
msgstr "Underformular baseret på manuel udvalg af felter"
-#. dHiC
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7347,7 +6580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on a manual selection of fields. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at tilføje en underformular baseret på et manuelt udvalg af felter. </ahelp>"
-#. F+C8
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7356,7 +6588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Form Wizard - Add subform fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Formularguide - Tilføj underformularfelter\">Formularguide - Tilføj underformularfelter</link>"
-#. C|2#
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7365,7 +6596,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 1"
msgstr "HTML-eksport - Side 1"
-#. %$Y.
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7375,7 +6605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML Export - Page 1</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML-eksport - Side 1\">HTML-eksport - Side 1</link>"
-#. 7Wck
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7385,7 +6614,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one."
msgstr "På den første side kan du vælge et eksisterende design eller opret et nyt."
-#. he?j
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7395,7 +6623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>."
msgstr "Indstillingerne, du markerer for eksporten, vil automatisk blive gemt som et design for andre eksporteringer. Du kan indtaste designnavn, efter du har klikket <emph>Opret</emph>."
-#. r}XR
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7405,7 +6632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign design"
msgstr "Tildel design:"
-#. TEdO
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7415,7 +6641,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design."
msgstr "I dette område kan du vælge at oprette et nyt design og vælge eller slette et eksisterende design."
-#. cYv+
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7425,7 +6650,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action."
msgstr "Hvis du sletter et design, vil du kun slette designinformation i guiden. En eksportfil vil ikke blive slettet ved denne handling."
-#. cM=I
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7435,7 +6659,6 @@ msgctxt ""
msgid "New design"
msgstr "Nyt design"
-#. N1D}
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7445,7 +6668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">Opretter et nyt design i de næste sider af guiden.</ahelp>"
-#. D$Ge
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7455,7 +6677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing Design"
msgstr "Eksisterende design"
-#. dOoj
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7465,7 +6686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Indlæser et eksisterende design fra designlisten som udgangspunkt til trinnene, som følger i de næste sider af guiden.</ahelp>"
-#. 7/;F
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7475,7 +6695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Design list"
msgstr "Designliste"
-#. XQpd
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7485,7 +6704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Displays all existing designs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Viser alle eksisterende designs.</ahelp>"
-#. y~{5
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7495,7 +6713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Slet markeret design"
-#. {;~b
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7505,7 +6722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Sletter det valgte design fra designlisten.</ahelp>"
-#. Nm[f
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7514,7 +6730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard Page 3"
msgstr "Præsentationsguide side 3"
-#. TBz?
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7524,7 +6739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Præsentationsguide side 3\">Præsentationsguide side 3</link>"
-#. *Ln$
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7534,7 +6748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a slide transition"
msgstr "Vælg en diasovergang"
-#. +mbh
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7544,7 +6757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">Assigns special effects to your presentation and determines its speed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">Tildeler specielle effekter til din præsentation og bestemmer dens hastighed.</ahelp>"
-#. jraQ
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7554,7 +6766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#. Rj1Q
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7564,7 +6775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">Specifies an effect for your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">Specificerer en effekt for din præsentation.</ahelp>"
-#. g(cc
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7574,7 +6784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "Hastighed"
-#. aq\.
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7584,7 +6793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">Determines the effect speed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">Bestemmer hastigheden for effekten</ahelp>"
-#. /B(B
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7594,7 +6802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the presentation type"
msgstr "Vælg præsentationstype"
-#. bhFl
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7604,7 +6811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the timing for the presentation."
msgstr "Afgør timingen for præsentationen."
-#. Dc`#
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7614,7 +6820,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the settings later under the menu <link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>."
msgstr "Du kan ændre indstillingerne senere under menuen <link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Presentation\">Præsentation</link>."
-#. s9c3
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7624,7 +6829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. sfZs
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7634,7 +6838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\">The <emph>Default</emph> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\">Indstillingen <emph>Standard</emph> kører præsentationen som en fuldskærmspræsentation med den angivne hastighed.</ahelp>"
-#. $4q!
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7644,7 +6847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#. _C*p
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7654,7 +6856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Kører præsentationen automatisk, og genstarter den igen efter en pause.</ahelp>"
-#. p.1T
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7664,7 +6865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration of page"
msgstr "Sidevisningstid"
-#. _FXM
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7674,7 +6874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Defines the duration of each presentation page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Angiver varigheden for hver præsentationsside.</ahelp>"
-#. lf|1
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7684,7 +6883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration of pause"
msgstr "Pausetid"
-#. :83d
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7694,7 +6892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">Defines the pause between each presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">Angiver pausen mellem hver præsentation.</ahelp>"
-#. @c+9
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7704,7 +6901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show logo"
msgstr "Vis logo"
-#. $odc
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7714,7 +6910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Angiver om logoet for $[officename] skal vises i pausen mellem hver præsentation.</ahelp>"
-#. 8`K7
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7724,7 +6919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click here to continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"page 4 of the Presentation Wizard\">page 4 of the Presentation Wizard</link>. The wizard ends here if you selected the \"Empty presentation\" option on page 1 of the Wizard."
msgstr "Klik for at fortsætte til <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"page 4 of the Presentation Wizard\">side 4 af Præsentationsguiden</link>. Guiden slutter her, hvis du valgte indstillingen \"Tom præsentation\" på side 1 af guiden."
-#. A9DB
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7733,7 +6927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Footer"
msgstr "Brevguide - Sidefod"
-#. (ilb
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7743,7 +6936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Brevguide - Sidefod\">Brevguide - Sidefod</link>"
-#. oTBr
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7753,7 +6945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Angiver, hvilken information der skal tages med i sidefoden.</ahelp>"
-#. NoRQ
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7762,7 +6953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
-#. kf?S
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7771,7 +6961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Indtast teksten til linjerne i sidefoden.</ahelp>"
-#. 88Uw
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7780,7 +6969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include only on second and following pages"
msgstr "Inkluder kun på anden og efterfølgende sider"
-#. $3fG
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7789,7 +6977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to suppress the footer on the first page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg dette for at undertrykke sidefoden på den første side.</ahelp>"
-#. B0k{
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7799,7 +6986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include page numbers"
msgstr "Inkluder sidetal"
-#. iqXj
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7809,7 +6995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Inkluderer sidetal i din brevskabelon.</ahelp>"
-#. M8ym
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7819,7 +7004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Gå til Brevguide - Navn og placering\">Gå til Brevguide - Navn og placering</link>"
-#. A?[)
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7828,7 +7012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document converter continuation pages"
msgstr "Dokumentkonvertering efterfølgende sider"
-#. fq$b
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7838,7 +7021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Document converter continuation pages</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Dokumentkonvertering efterfølgende sider\">Dokumentkonvertering efterfølgende sider</link>"
-#. 8dT5
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7848,7 +7030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to."
msgstr "Specificerer, for hver skabelontype og dokumenttype, kataloget der skal læses fra og kataloget der skal skrives til."
-#. ,(/J
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7858,7 +7039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
-#. *;,]
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7868,7 +7048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines whether templates are to be converted, and how they are converted."
msgstr "Bestemmer om skabeloner skal konverteres, og hvordan de er konverterede."
-#. =SVl
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7878,7 +7057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text templates"
msgstr "Tekstskabeloner"
-#. Qm`l
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7888,7 +7066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the \"Text templates\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word templates\"."
msgstr "Bemærk at etiketten \"Tekstskabeloner\" kan skifte afhængigt af valgene fra den foregående side. For eksempel, hvis Microsoft Word dokumenter blev valgt, bliver etiketten til \"Word-skabeloner\"."
-#. ll/h
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7898,7 +7075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Specifies that templates are to be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Bestemmer at skabeloner skal konverteres.</ahelp>"
-#. *M]d
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7908,7 +7084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "Inkl. underkataloger"
-#. Msy.
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7918,7 +7093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indikerer at underbibliotekerne i det valgte katalog også bliver afsøgt for matchende filer.</ahelp>"
-#. I0L2
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7928,7 +7102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import from"
msgstr "Importer fra"
-#. KE]G
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7938,7 +7111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specifies the directory containing the source files. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specificerer kataloget som indeholder kildefilerne.</ahelp>"
-#. BEUf
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7948,7 +7120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save to"
msgstr "Gem til"
-#. !~ai
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7958,7 +7129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specifies the directory to which the destination files are written.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specificerer kataloget som målfilerne skrives til.</ahelp>"
-#. ;FPq
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7968,7 +7138,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. x`CD
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7978,7 +7147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Opens a dialog to select the desired path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Åbner en dialog til valg af den ønskede sti.</ahelp>"
-#. ag\A
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7988,7 +7156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
-#. V(*2
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7998,7 +7165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines whether and how documents are converted."
msgstr "Bestemmer om og hvordan dokumenter skal konverteres."
-#. S0o*
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -8008,7 +7174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text documents"
msgstr "Tekstdokumenter"
-#. tv8%
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -8018,7 +7183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the \"Text documents\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word documents\"."
msgstr "Bemærk at etiketten \"Tekstdokumenter\" kan skifte afhængigt af valgene fra den foregående side. For eksempel, hvis Microsoft Word dokumenter blev valgt, bliver etiketten til \"Word-dokumenter\"."
-#. VY$l
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -8028,7 +7192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Indicates that the documents are to be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Indikerer at dokumenterne skal konverteres.</ahelp>"
-#. e{/j
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -8038,7 +7201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>."
msgstr "Her kan du vende tilbage til hovedsiden for <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Guiden Dokumentkonvertering</link>."
-#. X3)p
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8047,7 +7209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Brevguide"
-#. ;pd[
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8056,7 +7217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>guider; breve</bookmark_value><bookmark_value>Brevguide</bookmark_value><bookmark_value>skabeloner;breve</bookmark_value>"
-#. [V`j
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8066,7 +7226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Brevguide"
-#. g#?7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8076,7 +7235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence."
msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starter guiden for oprettelse af en brevskabelon.</ahelp></variable> Du kan bruge denne skabelon til både forretnings- og personlig korrespondance."
-#. .C8J
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8086,7 +7244,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose."
msgstr "$[officename] indeholder eksempel-skabeloner til personlige breve eller forretningsbreve, som du kan tilpasse til dine egne behov ved hjælp af guiden. Guiden leder dig trin for trin genem oprettelsen af en dokumentskabelon og tilbyder mangfoldige layout- og designindstillinger. Forhåndsvisningen giver dig et indtryk af, hvordan det færdige brev vil se ud med de indstilinger, som du vælger."
-#. }G]+
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8096,7 +7253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Within the wizard, you can modify your entries and options at any time. You may also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
msgstr "I guiden kan du rette dine indtastninger og indstillinger når som helst. Du kan også springe en hel side eller endda alle siderne i guiden over. I så fald vil de aktuelle indstillinger (eller standardindstillingerne) blive brugt."
-#. @OhG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8106,7 +7262,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the <emph>Personal</emph> letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog."
msgstr "Hvis du opretter et forretningsbrev, kan du vælge forskellige elementer, som skal være indeholdt i dokumentet, og som sædvanligvis ikke er aktuelle for personlige breve, såsom en emnelinje. Hvis du vælger indstillingen <emph>personligt</emph> brev, vil nogle af siderne i guiden, som indeholder elementer der er specifikke for forretningsbreve blive sprunget over i dialogen."
-#. 4(sO
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8116,7 +7271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#. :5GJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8126,7 +7280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Giver dig mulighed for at vise de valg, som du foretaget på det forrige trin.</ahelp> De aktuelle indstillinger vil blive gemt."
-#. D(:M
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8136,7 +7289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#. TC2B
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8146,7 +7298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Gemmer de aktuelle indstillinger og fortsætter til den næste side.</ahelp>"
-#. lT*N
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8156,7 +7307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finish"
msgstr "Udfør"
-#. Gb0q
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8166,7 +7316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">Ud fra dine valg udarbejder guiden en ny dokumentskabelon og gemmer den på din harddisk. </ahelp>$[officename] opretter et nyt dokument baseret på de eksisterende skabeloner med navnet \"Unavngivet X\" (X står for den fortløbende nummerering) og viser det i arbejdsområdet."
-#. /xLZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8176,7 +7325,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard."
msgstr "$[officename] gemmer de aktuelle indstillinger i guiden for den valgte skabelon. Disse indstillinger bruges som standardindstillinger næste gang du aktiver guiden."
-#. ahUe
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8185,7 +7333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Design"
msgstr "Webguide - Design"
-#. @d]9
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8194,7 +7341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Webguide - Design</link>"
-#. -sZ.
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8203,7 +7349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a style for the index page."
msgstr "Marker en typografi for indekssiden."
-#. CqG=
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8212,7 +7357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
-#. [dSE
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8221,7 +7365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34247\">Select the color scheme for the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34247\">Vælg farveskemaet for indekssiden.</ahelp>"
-#. Qp:x
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8230,7 +7373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
-#. MHA|
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8239,7 +7381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34248\">Select a <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">Background image</link> for the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34248\">Vælg et <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">baggrundsbillede</link> til indekssiden.</ahelp>"
-#. DTD8
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8248,7 +7389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon set"
msgstr "Ikonsæt"
-#. X#kU
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8257,7 +7397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34249\">Select the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">Icons</link> that you want to use for the navigation elements on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34249\">Vælg de <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">ikoner</link>, som du vil bruge til navigationsknapperne på indekssiden.</ahelp>"
-#. Kp^)
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8266,7 +7405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web site information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Webguide - Information om websted</link>"
-#. DTye
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -8275,7 +7413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Rapportguide"
-#. vzMR
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -8285,7 +7422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Rapportguide"
-#. vla6
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -8295,7 +7431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Starter guiden til oprettelse af rapporter.</ahelp></variable>"
-#. a!J-
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -8305,7 +7440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the report properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker rapportegenskaber.</ahelp>"
-#. [RuS
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8314,7 +7448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Agenda Items"
msgstr "Dagsordensguide - Dagsordenpunkter"
-#. 4j++
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8324,7 +7457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Dagsordensguide - Dagsordenpunkter\">Dagsordensguide - Dagsordenpunkter</link>"
-#. K_Y-
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8334,7 +7466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specifies the topics to be printed on the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specificerer emnerne som skal udskrives på dagsordenskabelonen.</ahelp>"
-#. Ftu{
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8343,7 +7474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Topics"
msgstr "Emner"
-#. dBn@
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8352,7 +7482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast dagsordenemnerne. Brug knapperne Flyt opad og Flyt nedad til at sortere emnerne.</ahelp>"
-#. A%.\
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8361,7 +7490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#. |[@]
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8370,7 +7498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new empty topic row above the current row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter en ny tom emnerække oven over den aktuelle række.</ahelp>"
-#. +QQV
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8379,7 +7506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#. 4DN0
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8388,7 +7514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the current topic row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjerner den aktuelle emnerække.</ahelp>"
-#. pPr/
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8397,7 +7522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Flyt opad"
-#. @MNF
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8406,7 +7530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row up.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter den aktuelle emnerække opad.</ahelp>"
-#. ~|d/
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8415,7 +7538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Flyt nedad"
-#. GiZF
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8424,7 +7546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter den aktuelle emnerække nedad.</ahelp>"
-#. xeFB
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8434,7 +7555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Gå til Dagsordensguide - Navn og placering\">Gå til Dagsordensguide - Navn og placering</link>"
-#. #EOq
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8443,7 +7563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Footer"
msgstr "Faxguide - Sidefod"
-#. $U%3
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8453,7 +7572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Fax Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Faxguide - Sidefod\">Faxguide - Sidefod</link>"
-#. jvg7
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8463,7 +7581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Specifies the footer data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Specificerer sidefodens data.</ahelp>"
-#. h/Y(
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8472,7 +7589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
-#. C.TU
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8481,7 +7597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the text to be printed in the footer area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer teksten som skal udskrives i sidefodens område.</ahelp>"
-#. s.6]
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8490,7 +7605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include only on second and following pages"
msgstr "Inkluder kun på anden og efterfølgende sider"
-#. pr3C
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8499,7 +7613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses the footer on the first page of a multipage fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Undertrykker sidefoden på første side af et flersidet faxdokument.</ahelp>"
-#. F`P-
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8508,7 +7621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include page number"
msgstr "Inkluder sidetal"
-#. tCbF
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8517,7 +7629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints a page number in the footer area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Udskriver et sidetal i sidefodens område.</ahelp>"
-#. f7A`
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8527,7 +7638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Gå til Faxguide - Navn og placering\">Gå til Faxguide - Navn og placering</link>"
-#. oRMt
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8536,7 +7646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Set Data Entry"
msgstr "Formularguide - Definer dataindtastning"
-#. 7?)N
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8545,7 +7654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Formularguide - Definer dataindtastning</link>"
-#. 3u!5
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8554,7 +7662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the data handling mode for the new form."
msgstr "Angiver datahåndteringstilstanden for den nye formular."
-#. !IL^
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8563,7 +7670,6 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be used for entering new data only. Existing data will not be displayed"
msgstr "Formularen skal kun bruges til indtastning af nye data. Eksisterende data vil ikke blive vist"
-#. bHmO
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8572,7 +7678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter en formular, der er kun kan bruges til indtastning af nye data.</ahelp>"
-#. 0]!.
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8581,7 +7686,6 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to display all data"
msgstr "Formularen bruges til at vise alle data"
-#. GBJ!
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8590,7 +7694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data and to enter new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter en formular, der kan bruges til vise eksisterende data og til indtastning af nye data.</ahelp>"
-#. i=,E
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8599,7 +7702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow modification of existing data"
msgstr "Tillader ikke ændring af eksisterende data"
-#. lnBe
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8608,7 +7710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow editing data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for ikke at tillade redigering af data.</ahelp>"
-#. #?xC
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8617,7 +7718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow deletion of existing data"
msgstr "Tillader ikke sletning af eksisterende data"
-#. XY,S
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8626,7 +7726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow deleting data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for ikke at tillade sletning af data.</ahelp>"
-#. ENkf
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8635,7 +7734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow addition of new data"
msgstr "Tillader ikke tilføjelse af nye data"
-#. k7@,
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8644,7 +7742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for ikke at tillade tilføjelse af nye data.</ahelp>"
-#. rZBh
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8653,7 +7750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Formularguide - Anvend typografier\">Formularguide - Anvend typografier</link>"
-#. Pin*
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8662,7 +7758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient"
msgstr "Faxguide - Afsender og modtager"
-#. ck_r
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8672,7 +7767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Faxguide - Afsender og modtager\">Faxguide - Afsender og modtager</link>"
-#. ~\;o
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8682,7 +7776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specifies the receiver and sender information for the fax.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specificerer modtager- og afsenderinformation til faxen.</ahelp>"
-#. [s_/
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8691,7 +7784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use user data for return address"
msgstr "Brug brugerdata til afsenderadresse"
-#. Bzpm
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8700,7 +7792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter pladsholdere til adressen i faxskabelonen. Senere i faxdokumentet, klik på pladsholderen for at indtaste aktuelle data.</ahelp>"
-#. ,0sn
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8709,7 +7800,6 @@ msgctxt ""
msgid "New return address"
msgstr "Ny returadresse"
-#. 4O4v
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8718,7 +7808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enter the address data in the following text boxes. The data is inserted as normal text in the fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at indtaste adressedata i de efterfølgende tekstfelter. Data bliver indsat som normal tekst i faxdokumentet.</ahelp>"
-#. _y4]
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8727,7 +7816,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Address data fields)"
msgstr "(Adresse datafelter)"
-#. Rk:X
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8736,7 +7824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the sender address data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast afsenderadresseoplysninger.</ahelp>"
-#. hvHo
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8745,7 +7832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use placeholders as receiver address"
msgstr "Brug pladsholdere til modtageradresse"
-#. ;/1X
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8754,7 +7840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter pladsholdere til adressen i faxskabelonen. Senere i faxdokumentet, klik på pladsholderen for at indtaste aktuelle data.</ahelp>"
-#. Y)(k
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8763,7 +7848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use address database for mail merge"
msgstr "Brug adressedatabase til brevfletning"
-#. rqPQ
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8772,7 +7856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter databasefelter for senere at brevflette med faxdokumentet.</ahelp>"
-#. TCx~
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8782,7 +7865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Go to Fax Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Gå til Faxguide - Sidefod\">Gå til Faxguide - Sidefod</link>"
-#. feDH
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
"webwizard03.xhp\n"
@@ -8791,7 +7873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Main Layout"
msgstr "Webguide - Overordnet layout"
-#. sZ-T
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
"webwizard03.xhp\n"
@@ -8800,7 +7881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Webguide - Overordnet layout</link>"
-#. md_}
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
"webwizard03.xhp\n"
@@ -8809,7 +7889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the formatting template that you want to use for the layout of the index page of your site. The template defines the text formatting and the position of elements on the page. Some of the available layouts use frames."
msgstr "Vælg den formateringsskabelon, du vil bruge til layoutet af indekssiden for dit websted. Skabelonen definerer formatering af teksten og placeringen af elementerne på siden. Nogle af layoutskabelonerne bruger rammer."
-#. 18ro
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
"webwizard03.xhp\n"
@@ -8818,7 +7897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layouts"
msgstr "Layouts"
-#. N:^@
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
"webwizard03.xhp\n"
@@ -8827,7 +7905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34220\">Select the layout for the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34220\">Vælg layoutet for indekssiden.</ahelp>"
-#. t?0S
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
"webwizard03.xhp\n"
@@ -8836,7 +7913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout details</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Webguide - Layoutdetaljer</link>"
-#. K()~
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -8845,7 +7921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "Formularguide"
-#. ^,@$
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -8854,7 +7929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formularer;guider</bookmark_value><bookmark_value>guider;formularer</bookmark_value>"
-#. tKVq
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -8864,7 +7938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "Formularguide"
-#. ;/\=
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -8874,7 +7947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Activates the Wizard for creating forms.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Aktiverer guiden for oprettelse af formularer.</ahelp></variable>"
-#. $MM#
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -8884,7 +7956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the form properties using the following steps:"
msgstr "Marker formularegenskaberne ved at bruge de følgende trin:"
-#. 9h8T
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -8893,7 +7964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create the form without answering further pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at oprette formularen uden at svare på flere sider.</ahelp>"
-#. |}3w
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -8902,7 +7972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional Settings"
msgstr "Yderligere indstillinger"
-#. rIkS
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -8912,7 +7981,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">Additional Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Yderligere indstillinger\">Yderligere indstillinger</link>"
-#. vj,k
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -8922,7 +7990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Giver dig mulighed for at indtaste yderligere indstillinger for LDAP-adressedata og andre eksterne datakilder.</ahelp>"
-#. s?E5
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -8932,7 +7999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#. i}_W
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -8942,7 +8008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Kalder en dialog, hvor du kan indtaste yderligere indstillinger.</ahelp>"
-#. H@7x
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -8952,7 +8017,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you selected <emph>LDAP</emph> on the first page, you will see the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> page."
msgstr "Hvis du valgte <emph>LDAP</emph> på den første side, vil du se siden<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link>."
-#. S3Sn
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8961,7 +8025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Vælg tabel"
-#. kl.y
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8971,7 +8034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Select Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Vælg tabel\">Vælg tabel</link>"
-#. @D{x
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8981,7 +8043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer en tabel i Seamonkey / Netscape adressebogskilde som bruges som adressebog i $[officename].</ahelp>"
-#. |vCF
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8991,7 +8052,6 @@ msgctxt ""
msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates."
msgstr "Alle tabeller fra første brugerprofil bliver registreret for denne datakilde i $[officename]. Du skal angiv en som tabellen, der vil blive brugt i $[officename] skabeloner."
-#. w]ln
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -9001,7 +8061,6 @@ msgctxt ""
msgid "List box"
msgstr "Rulleliste"
-#. bM+9
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -9011,7 +8070,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Angiver tabellen, der er skal tjene som adressebog for $[officename] skabelonerne.</ahelp>"
-#. 68$o
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -9021,7 +8079,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing <emph>Edit - Exchange Database</emph>."
msgstr "Du kan lave ændringer i skabelonerne og dokumenterne på et senere tidspunkt ved at vælge <emph>Rediger - Udskift database</emph>."
-#. p@-b
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9030,7 +8087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Preview"
msgstr "Webguide - Forhåndsvisning"
-#. {aXu
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9039,7 +8095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Webguide - Forhåndsvisning</link>"
-#. Jumy
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9048,7 +8103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify where you want to publish your web site as well as preview your site."
msgstr "Angiv hvor du vil udgive din hjemmeside såvel som forhåndsvise din side."
-#. EOd]
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9057,7 +8111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. IPK(
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9066,7 +8119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34260\">Opens your web page in the default web browser of your operating system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34260\">Åbner din hjemmeside i standardwebbrowseren for dit operativsystem.</ahelp>"
-#. oH=3
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9075,7 +8127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Local directory"
msgstr "Lokalt katalog"
-#. ?tva
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9084,7 +8135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34261\">Uploads your index page and files to a local directory. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34261\">Gemmer din indeksside og dine filer i et lokalt katalog. Indekssiden bliver gemt på den placering, du angav. Alle andre filer bliver gemt i kataloget \"mitWebsted\" i kataloget, som indeholder indekssiden.</ahelp>"
-#. 5K=l
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9093,7 +8143,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. UadH
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9102,7 +8151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34263\">Opens a dialog to select a folder.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34263\">Åbner en dialog til valg af en mappe.</ahelp>"
-#. QIz?
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9111,7 +8159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Archive file"
msgstr "Arkivfil"
-#. HJH:
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9120,7 +8167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34265\">Adds your index page and files to a compressed archive file and uploads the file to your web site. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34265\">Tilføjer din indeksside og dine filer til en komprimeret arkivfil og sender filen til dit websted. Indekssiden bliver gemt på den placering, du angav. Alle andre filer bliver gemt i kataloget \"mitWebsted\" i kataloget, som indeholder indekssiden.</ahelp>"
-#. sV)j
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9129,7 +8175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on your operating system, the available archive file formats are zip, gzip, and war."
msgstr "Afhængigt af dit operativsystem, er de tilgængelige arkiv-filformater zip, gzip, og war."
-#. HMOc
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9138,7 +8183,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. o.b^
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9147,7 +8191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34266\">Opens a dialog where you can specify the location of the archive file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34266\">Åbner en dialog, hvor du kan angive placeringen af arkiv filen.</ahelp>"
-#. !vlr
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9156,7 +8199,6 @@ msgctxt ""
msgid "The web via FTP"
msgstr "Web via FTP"
-#. a(B\
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9165,7 +8207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34268\">Uploads your files to an FTP server. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34268\">Sender dine filer til en FTP-Server. Indekssiden bliver gemt på den placering, du angav. Alle andre filer bliver gemt i kataloget \"mitWebsted\" i kataloget, som indeholder indekssiden.</ahelp>"
-#. Fxgn
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9174,7 +8215,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot use the FTP option if you connect to the internet through a proxy server."
msgstr "Du kan ikke bruge FTP-indstillingen hvis du er forbundet til internettet gennem en Proxy-server."
-#. ]=zg
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9183,7 +8223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configure"
msgstr "Indstille"
-#. R9tH
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9192,7 +8231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34269\">Opens the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP Connection</link> dialog where you can edit and test the connection settings for the FTP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34269\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP-forbindelse</link>, hvor du kan redigere og teste forbindelseindstillingerne for FTP-serveren.</ahelp>"
-#. $*k|
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9201,7 +8239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save settings"
msgstr "Gem indstillinger"
-#. AoUL
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9210,7 +8247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34270\">Saves the settings that you specified in this wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34270\">Gemmer de indstillinger, du angav i denne guide.</ahelp>"
-#. N3f+
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9219,7 +8255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "Gem som"
-#. a`ab
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9228,7 +8263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34271\">Enter the name for the settings file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34271\">Indtast navnet på indstillingsfilen.</ahelp>"
-#. 3J0F
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9237,7 +8271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Webguide</link>"
-#. O)YC
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9246,7 +8279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Printed items"
msgstr "Brevguide - Udskrevne elementer"
-#. 08(b
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9256,7 +8288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Letter Wizard - Printed items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Brevguide - Udskrevne elementer\">Brevguide - Udskrevne elementer</link>"
-#. n8P~
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9266,7 +8297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Angiver de elementer, som skal tages med i brevskabelonen.</ahelp>"
-#. s2y|
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9275,7 +8305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use a typical letter format for this country"
msgstr "Brug et typisk brevformat for dette land"
-#. j\uM
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9284,7 +8313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Select a country in order to use a typical letter layout from that country.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Marker et land for at bruge et typisk brevlayout fra det land.</ahelp>"
-#. :#(g
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9293,7 +8321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#. G5Ev
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9302,7 +8329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Inkluder et logo i brevskabelonen.</ahelp>"
-#. c{L^
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9311,7 +8337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return address in envelope window"
msgstr "Returadresse i konvolutvindue"
-#. :0B7
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9320,7 +8345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Inkluderer en returadresse i lille størrelse i brevskabelonen.</ahelp>"
-#. /[`t
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9329,7 +8353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter signs"
msgstr "Brevhenvisninger"
-#. `$]e
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9338,7 +8361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Inkluderer en linje med referencer til et forretningsbrev i brevskabelonen.</ahelp>"
-#. qt}%
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9347,7 +8369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject line"
msgstr "Emnelinje"
-#. HJLi
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9356,7 +8377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Inkluderer en emnelinje i brevskabelonen.</ahelp>"
-#. R=3[
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9365,7 +8385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Starthilsen"
-#. %RFI
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9374,7 +8393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Inkluderer en starthilsen i brevskabelonen. Vælg starthilsnen i rullelisten.</ahelp>"
-#. nH3/
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9383,7 +8401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fold marks"
msgstr "Foldemærker"
-#. #/~}
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9392,7 +8409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Inkluderer foldemærker i brevskabelonen.</ahelp>"
-#. D*j0
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9401,7 +8417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complimentary close"
msgstr "Sluthilsen"
-#. 6T1\
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9410,7 +8425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Inkluderer en sluthilsen i brevskabelonen. Vælg teksten i rullelisten.</ahelp>"
-#. z,.l
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9419,7 +8433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
-#. Gp%`
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9428,7 +8441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Inkluderer en sidefod i brevskabelon.</ahelp>"
-#. 6UP!
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9438,7 +8450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Gå til Brevguide - Modtager og afsender\">Gå til Brevguide - Modtager og afsender</link>"
-#. 8Q*1
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -9447,7 +8458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Create Option Group"
msgstr "Gruppeelementguide: Opret indstillingsgruppe"
-#. 7pL2
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -9457,7 +8467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Gruppeelementguide: Opret indstillingsgruppe\">Gruppeelementguide: Opret indstillingsgruppe</link>"
-#. l)Qz
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -9467,7 +8476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a label for the option group."
msgstr "Specificerer en etiket for indstillingsgruppen."
-#. MaEF
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -9477,7 +8485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which caption is to be given to your option group?"
msgstr "Hvilken etiket skal indstillingsgruppen have?"
-#. D4^o
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -9487,7 +8494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box."
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Specificerer etiketten for indstillingsboksen. Du vil se at etiketten af gruppefeltet vises i formularen.</ahelp> Teksten du indtaster her vil svare til gruppefeltets egenskab <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Etiket</link>."
-#. HjGw
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9496,7 +8502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard Page 1"
msgstr "Præsentationsguide side 1"
-#. `Ua-
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9506,7 +8511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 1\">Presentation Wizard Page 1</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Præsentationsguide side 1\">Præsentationsguide side 1</link>"
-#. YhI[
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9516,7 +8520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">specificerer præsentationstypen og giver dig mulighed for at vælge en skabelon.</ahelp>"
-#. Ufrk
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9526,7 +8529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. 3do9
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9536,7 +8538,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can determine the presentation type in this area."
msgstr "Du kan fastslå præsentationstypen i dette område."
-#. vH$Y
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9546,7 +8547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty presentation"
msgstr "Tom præsentation"
-#. [~K.
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9556,7 +8556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Creates a new (empty) presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Opretter en ny (tom) præsentation.</ahelp>"
-#. !3Db
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9566,7 +8565,6 @@ msgctxt ""
msgid "From template"
msgstr "Fra skabelon"
-#. ,{by
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9576,7 +8574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Åbner en rulleliste som indeholder forskellige modificerbare præsentationer.</ahelp>"
-#. 4G`X
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9586,7 +8583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open existing presentation"
msgstr "Åbn en eksisterende præsentation"
-#. ZP!7
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9596,7 +8592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Displays a list of previously created presentations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Viser en liste med tidligere oprettede præsentationer.</ahelp>"
-#. g===
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9605,7 +8600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Open</emph> to see a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på <emph>Åbn</emph> for at se en filvalgsdialog.</ahelp>"
-#. GbhS
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9615,7 +8609,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of template categories (only available when you select the From template option)"
msgstr "Liste af skabelonkategorier (kun tilgængelig når du vælger \"Fra skabelon\")"
-#. *39/
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9625,7 +8618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Opremser de tilgængelige skabelonkategorier tll præsentationer.</ahelp>"
-#. +7Yu
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9635,7 +8627,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of existing presentations (only available when you select the Open existing presentation option)"
msgstr "Liste af eksisterende præsentationer (kun tilgængelig når du vælger at åbne indstillinger for eksisterende præsentation)"
-#. 3#^{
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9645,7 +8636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Viser de præsentationer, som du oprettede og gemte i skabelonkataloget, som er angivet under <emph>%PRODUCTNAME - Stier</emph> i dialogfeltet Indstillinger. For at redigere layoutet og formateringen af en præsentation med guiden skal du markere præsentationen og så klikke på <emph>Næste</emph>.</ahelp>"
-#. -wMz
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9655,7 +8645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. snL_
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9665,7 +8654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Bestemmer at skabeloner vises i eksempelvinduet.</ahelp>"
-#. SYU.
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9675,7 +8663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Vis ikke denne dialog igen"
-#. -gXq
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9685,7 +8672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Angiver at du kun ønsker, at guiden skal starte, når du udtrykkeligt beder om det med <emph>Filer - Guider - Præsentation</emph>.</ahelp> Dette felt er kun synligt, når du opretter en præsentation ved at vælge <emph>Filer - Ny(t) - Præsentation</emph>. Du kan også angive, om dialogen skal vises, med afkrydsningsfeltet <emph>Begynd med guide</emph> i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Generelt</emph>."
-#. ELLi
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9695,7 +8681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue here to <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Wizard Page 2\">Wizard Page 2</link>."
msgstr "Fortsæt her til <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Wizard Page 2\">Guide side 2</link>."
-#. @;M5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9704,7 +8689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Faxguide"
-#. Nq^3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9713,7 +8697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>guider;faxer</bookmark_value><bookmark_value>faxer;guider</bookmark_value><bookmark_value>skabeloner;faxer</bookmark_value>"
-#. :wn,
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9723,7 +8706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Faxguide"
-#. x5d)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9733,7 +8715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>"
msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Åbner guiden til faxer.</ahelp> Guiden kan hjælpe dig med at oprette dokumentskabeloner til faxdokumenter. Så kan du udskrive faxdokumenterne til en printer eller til en telefaxmaskine, hvis en faxdriver er tilgængelig. </variable>"
-#. 1(|:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9743,7 +8724,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear."
msgstr "$[officename] kommer med en skabelon for faxdokumenter, som du kan modificere med guiden, så den passer til dit eget formål. Guiden fører dig trin for trin gennem oprettelse af en dokumentskabelon, og tilbyder mangfoldige layout- og designindstillinger. Dokumenteksemplet giver dig et indtryk af hvordan den færdige fax vises."
-#. l?;U
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9753,7 +8733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
msgstr "I dialogen kan du rette dine indtastninger og indstillinger når som helst. Du kan også hoppe over en hel side eller endog alle guidesider, og så vil de aktuelle (eller standard) indstillinger forblive aktiveret."
-#. x7uA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9763,7 +8742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#. 6!}P
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9773,7 +8751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på knappen <emph>Tilbage</emph> for at se indstillingerne, der blev valgt på den foregående side. De aktuelle indstillinger vil ikke blive ændret eller slettet, hvis du klikker på denne knap. <emph>Tilbage</emph> vil være aktiv fra den anden side og fremefter.</ahelp>"
-#. ?PF-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9783,7 +8760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#. Vq##
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9793,7 +8769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Guiden gemmer de nuværende indstillinger og går til den næste side. Knappen <emph>Næste</emph> bliver inaktiv, når du har nået den sidste side.</ahelp>"
-#. |@gK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9803,7 +8778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finish"
msgstr "Udfør"
-#. arU`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9813,7 +8787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">According to your selections, the wizard creates a document template and saves it. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ud fra dine valg udarbejder guiden en dokumentskabelon og gemmer den. Et nyt dokument baseret på skabelonen vises i arbejdsområdet med filnavnet \"UnavngivetX\".</ahelp>"
-#. =U8P
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9822,7 +8795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Name and Location"
msgstr "Dagsordensguide - Navn og placering"
-#. 1eog
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9832,7 +8804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Agenda Wizard - Name and Location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Dagsordensguide - Navn og placering\">Dagsordensguide - Navn og placering</link>"
-#. s*HD
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9842,7 +8813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Vælg titlen og placering til dagsordenskabelon.</ahelp>"
-#. xF04
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9851,7 +8821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template title"
msgstr "Skabelontitel"
-#. oGM;
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9860,7 +8829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver navnet på dagsordenskabelon.</ahelp>"
-#. S$CQ
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9869,7 +8837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#. fLb]
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9878,7 +8845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the complete path, including the file name of the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver den fuldstændige sti, inklusiv filnavnet på dagsordenskabelon.</ahelp>"
-#. OjR*
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9887,7 +8853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create an agenda from this template"
msgstr "Opret en dagsorden fra denne skabelon"
-#. s_Tp
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9896,7 +8861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter og gemmer dagsordenskabelon, og åbner et nyt dagsordendokument baseret på denne skabelon.</ahelp>"
-#. )_OZ
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9905,7 +8869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make manual changes to this template"
msgstr "Lave manuel ændringer til denne skabelon"
-#. gA^[
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9914,7 +8877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter og gemmer dagsordenskabelon, og åbner skabelonen til fortsat redigering.</ahelp>"
-#. nH1T
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9923,7 +8885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Gå til Dagsordensguide\">Gå til Dagsordensguide</link>"
-#. \#f?
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9932,7 +8893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard Page 5"
msgstr "Præsentationsguide side 5"
-#. T~p:
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9942,7 +8902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Præsentationsguide side 5\">Præsentationsguide side 5</link>"
-#. h;Za
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9952,7 +8911,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can determine which pages to include in the created presentation."
msgstr "Du kan beslutte hvilke sider som skal inkluderes i den oprettede præsentation."
-#. 3~]*
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9962,7 +8920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose your pages"
msgstr "Vælg de ønskede sider"
-#. 5F=v
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9972,7 +8929,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the list field, you see all pages belonging to the selected presentation template. All pages with a checkmark in the check box next to their names will be included in the created presentation. To not include a page, clear the check box in front of the page name. Click the small plus sign that is next to the page name to display the corresponding sub-items."
msgstr "I listefeltet, ser du alle sider hørende til den valgte præsentationsskabelon. Alle sider med et mærke i afkrydsningsfeltet ved siden af deres navn bliver inkluderet i den oprettede præsentation. For at fravælge en side, fjern mærket fra afkrydsningsfeltet foran sidenavnet. Klik på det lille plustegn ved siden af sidenavnet for at vise de tilhørende underpunkter."
-#. ZxNZ
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9982,7 +8938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create summary"
msgstr "Lav sammenfatning"
-#. sV(P
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9992,7 +8947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Creates a summary of all presentation contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Opretter et resume af hele præsentationens indhold.</ahelp>"
-#. P?[-
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -10002,7 +8956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return to the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> title page."
msgstr "Tilbage til titelsiden for <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Autopilot Presentation\">Præsentationsguiden</link>."
-#. )2m9
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10011,7 +8964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Data"
msgstr "Grupperingselementguider: Data"
-#. \qb9
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10021,7 +8973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Group Element Wizard: Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Gruppeelementguide: Data\">Gruppeelementguide: Data</link>"
-#. co8t
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10031,7 +8982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box."
msgstr "Angiver hvilke indstillingsfelter, der er indeholdt i gruppefelten."
-#. $|$_
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10041,7 +8991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which names do you want to give the option fields?"
msgstr "Hvilke betegnelser skal indstillingsfelterne have?"
-#. `8X6
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10051,7 +9000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field."
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Angiver etiketten for hvert indstillingsfelt. Etiketten for indstillingsfeltet vises i formularen.</ahelp> Dette element svarer til egenskaben <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Etiket</link> for indstillingsfeltet."
-#. /5]I
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10061,7 +9009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#. wQBU
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10071,7 +9018,6 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#. V(7G
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10081,7 +9027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Bekræfter den aktuelle etiket og kopierer etiketten til listen <emph>Indstillingsfelter</emph>.</ahelp>"
-#. NZ{5
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10091,7 +9036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to create and copy the label to the list by clicking the arrow button. Repeat this procedure until all the option fields are defined."
msgstr "Indtast etiketten for hvert indstillingsfelt for gruppen, som du vil oprette, og kopier etiketten til listen ved at klikke på piletasten. Gentag denne procedure, indtil alle indstillingsfelterne er defineret."
-#. KAJI
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10101,7 +9045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option fields"
msgstr "Indstillingsfelter"
-#. 53Xo
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10111,7 +9054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Viser alle indstillingsfelter, som skal inkluderes i gruppefelten.</ahelp>"
-#. vv~#
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10121,7 +9063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#. 8],b
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10131,7 +9072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#. XSod
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10141,7 +9081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Fjerner de valgte indstillingsfelter fra listen.</ahelp>"
-#. WbdJ
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -10150,7 +9089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Labeling Fields"
msgstr "Rapportguide - Sæt etiketter på felter"
-#. _5z%
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -10160,7 +9098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Rapportguide - Sæt etiketter på felter\">Rapportguide - Sæt etiketter på felter</link>"
-#. P)M$
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -10170,7 +9107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how you want to label the fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver hvordan du vil sætte etiketter på felterne.</ahelp>"
-#. cCKO
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -10180,7 +9116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field list"
msgstr "Feltliste"
-#. QSbH
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -10190,7 +9125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Viser navnene på de felter, som skal tages med i rapporten. Til højre kan du indtaste en etiket til hvert felt, som bliver udskrevet i rapporten.</ahelp>"
-#. 4Wd0
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -10200,7 +9134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">More about Report Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Mere om Rapportguide - Gruppering\">Mere om Rapportguide - Gruppering</link>"
-#. C.mr
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10209,7 +9142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Field Selection"
msgstr "Formularguide - Feltvalg"
-#. @8zV
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10219,7 +9151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Form Wizard - Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Formularguide - Feltvalg\">Formularguide - Feltvalg</link>"
-#. m@U7
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10229,7 +9160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">På denne side af <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Formularguiden</link> kan du angive tabellen eller forespørgslen, hvor du skal oprette formularen såvel som felterne, som du vil indsætte i formularen.</ahelp>"
-#. #+q7
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10239,7 +9169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "Tabeller eller forespørgsler"
-#. 5`%F
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10249,7 +9178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Specificerer tabellen eller forespørgslen, som du vil oprette formularen til.</ahelp>"
-#. 8KxC
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10259,7 +9187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available fields"
msgstr "Tilgængelige felter"
-#. k9Ak
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10269,7 +9196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Lister navnene på databasefelterne i den valgte tabel eller forespørgsel.</ahelp> Klik for at vælge et felt eller hold Skift eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede, mens du klikker, for at markere mere end en felt."
-#. Zwr,
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10279,7 +9205,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. elkj
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10289,7 +9214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Klik for at tilføje de valgte felter til feltet, som pilen peger på.</ahelp>"
-#. Y~Af
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10299,7 +9223,6 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#. Yts:
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10309,7 +9232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Klik for at flytte alle felter til boksen som pilen peger på.</ahelp>"
-#. x=\B
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10319,7 +9241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. pDnR
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10329,7 +9250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Klik for at flytte de valgte felter til boksen som pilen peger på.</ahelp>"
-#. BxJs
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10339,7 +9259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#. )D`/
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10349,7 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Klik for at flytte alle felter til boksen som pilen peger på.</ahelp>"
-#. 0(lx
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10358,7 +9276,6 @@ msgctxt ""
msgid "^"
msgstr "^"
-#. jX@?
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10367,7 +9284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field up one entry in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at flytte det valgte felt en plads op på listen.</ahelp>"
-#. Tlj2
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10376,7 +9292,6 @@ msgctxt ""
msgid "v"
msgstr "v"
-#. z=Bq
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10385,7 +9300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field down one entry in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at flytte det valgte felt en plads ned på listen.</ahelp>"
-#. )MHk
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10395,7 +9309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the form"
msgstr "Felter i formularen"
-#. @(MH
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10405,7 +9318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Viser felterne som er i den nye formular.</ahelp>"
-#. :p7@
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10415,7 +9327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Form Wizard - Set up a subform</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Formularguide - Opret en underformular\">Formularguide - Opret en underformular</link>"
-#. GLk`
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10424,7 +9335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Name and Location"
msgstr "Brevguide - Navn og placering"
-#. (F26
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10434,7 +9344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Letter Wizard - Name and Location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Brevguide - Navn og placering\">Brevguide - Navn og placering</link>"
-#. %I4Q
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10444,7 +9353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Angiver hvor og under hvilket navn du vil gemme dokumentet og skabelonen.</ahelp>"
-#. |L|q
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10454,7 +9362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template name"
msgstr "Navn på skabelon"
-#. 1#^f
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10464,7 +9371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Specifies the title of the document template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Angiver titlen på dokumentetskabelonen.</ahelp>"
-#. 5U\4
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10474,7 +9380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#. s9x-
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10483,7 +9388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Indtast stien og filnavnet for skabelonen, eller klik på knappen <emph>...</emph> for at vælge stien og filnavnet.</ahelp>"
-#. ;AB4
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10492,7 +9396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a letter from this template"
msgstr "Opret et brev fra denne skabelon"
-#. M2ko
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10501,7 +9404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Gemmer og lukker skabelonen, og åbner så et nyt unavngivet dokument baseret på skabelonen.</ahelp>"
-#. ybW3
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10510,7 +9412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make manual changes to this letter template"
msgstr "Lav manuelle ændringer af denne brevskabelon"
-#. ~~eO
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10519,7 +9420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Gemmer skabelonen og beholder den åben for redigering.</ahelp>"
-#. g9$_
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10528,7 +9428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter Wizard overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Overblik over Brevguiden</link>"
-#. }NV/
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10537,7 +9436,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 5"
msgstr "HTML-eksport - Side 5"
-#. [tBs
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10547,7 +9445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML Export - Page 5</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML-eksport - Side 5\">HTML-eksport - Side 5</link>"
-#. n8\T
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10557,7 +9454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides."
msgstr "Angiver en knaptypografi for navigation gennem diaspræsentationen."
-#. 2Y;2
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10567,7 +9463,6 @@ msgctxt ""
msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export."
msgstr "Denne side er ikke synlig, hvis du har fjernet markeringen i afkrydsningsfeltet <emph>Opret titelblad</emph>, eller hvis du har valgt enten automatisk eller WebCast-eksport."
-#. d6\.
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10577,7 +9472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select button style"
msgstr "Vælg knaptype"
-#. ()2]
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10587,7 +9481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons."
msgstr "Angiver om du vil indsætte navigationknapper i din præsentation. Du kan også vælge typografi for knapperne."
-#. )`N,
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10597,7 +9490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr "Kun tekst"
-#. =ob$
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10607,7 +9499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Indsætter kun teksthyperlinks i stedet for knapper.</ahelp>"
-#. {~1p
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10617,7 +9508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection field"
msgstr "Udvalgsfelt"
-#. x7A]
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10627,7 +9517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it."
msgstr "Viser de tilgængelige knaptypografier. Klik på en knaptypografi for at vælge den."
-#. H8IR
#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
"webwizard05is.xhp\n"
@@ -10636,7 +9525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon Set"
msgstr "Ikonsæt"
-#. X#Qx
#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
"webwizard05is.xhp\n"
@@ -10645,7 +9533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon Sets"
msgstr "Ikonsæt"
-#. 1bYE
#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
"webwizard05is.xhp\n"
@@ -10654,7 +9541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41000\">Select an icon set for navigation on HTML presentation documents in the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41000\">Vælg et ikon-sæt til navigation i HTML-præsentationsdokumenter i <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Webguiden</link>.</ahelp>"
-#. {B3N
#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
"webwizard05is.xhp\n"
@@ -10663,7 +9549,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. JDE!
#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
"webwizard05is.xhp\n"
@@ -10672,7 +9557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41002\">Clears the icon set from the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41002\">Sletter ikonsættet fra indekssiden.</ahelp>"
-#. _JZs
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10681,7 +9565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Field Values"
msgstr "Gruppeelementguide: Feltværdier"
-#. W@}8
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10691,7 +9574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Group Element Wizard: Field Values</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Gruppeelementguide: Feltværdier\">Gruppeelementguide: Feltværdier</link>"
-#. e|t5
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10701,7 +9583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns a reference value to each option field."
msgstr "Tildele en referenceværdi til hvert indstillingsfelt."
-#. =GsD
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10711,7 +9592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">reference value</link>."
msgstr "Vælg et felt fra indstillingsfelterne og indtast den tilsvarende <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">referenceværdi</link>."
-#. X/0V
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10721,7 +9601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which value do you want to assign to each option?"
msgstr "Hvilken værdi skal tildeles hver indstilling?"
-#. 2l(W
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10731,7 +9610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Vælg et tal eller en tekst som en referenceværdi for det valgte indstillingsfelt.</ahelp>"
-#. jMeb
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10741,7 +9619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option fields"
msgstr "Indstillingsfelter"
-#. BX.Q
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10751,7 +9628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Vælg indstillingsfeltet for hvilket du vil tildele referenceværdien.</ahelp>"
-#. ,Wn.
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10760,7 +9636,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 4"
msgstr "HTML-eksport - Side 4"
-#. 5+Za
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10770,7 +9645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML Export - Page 4</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML-eksport - Side 4\">HTML-eksport - Side 4</link>"
-#. :_j[
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10780,7 +9654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
msgstr "Specificerer den information, der skal vises på udgivelsens titelside."
-#. (y,V
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10790,7 +9663,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard."
msgstr "Du kan hoppe over denne side, hvis du fjerner markeringen <emph>Opret titelblad</emph>, eller hvis du markerer Automatisk eller WebCast på de forrige sider af guiden."
-#. G8re
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10800,7 +9672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information for the title page"
msgstr "Informationer til titelsiden"
-#. ;pa[
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10810,7 +9681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#. aPwP
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10820,7 +9690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Angiver navnet på udgivelsens forfatter.</ahelp>"
-#. }y;o
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10830,7 +9699,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail-adresse"
-#. !#a3
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10840,7 +9708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Specifies the e-mail address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Angiver e-mail-adressen.</ahelp>"
-#. RZ;Y
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10850,7 +9717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your homepage"
msgstr "Din hjemmeside"
-#. ?R2C
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10860,7 +9726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Angiver din hjemmeside. Et hyperlink vil blive indsat i udgivelsen.</ahelp>"
-#. Ifqo
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10870,7 +9735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional information"
msgstr "Yderligere oplysninger"
-#. 0%:|
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10880,7 +9744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Angiver yderligere tekst som vises på titelsiden.</ahelp>"
-#. GR._
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10890,7 +9753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Hyperlink til kopi af den oprindelige præsentation</caseinline> </switchinline>"
-#. F4FM
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10900,7 +9762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Indsætter et hyperlink til at hente en kopi af præsentationsfilen.</ahelp></caseinline> </switchinline>"
-#. b`lL
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10909,7 +9770,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 3"
msgstr "HTML-eksport - Side 3"
-#. 1)i5
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10919,7 +9779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML Export - Page 3</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML-eksport - Side 3\">HTML-eksport - Side 3</link>"
-#. y@?m
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10929,7 +9788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution."
msgstr "Specificerer grafiktypen og skærmopløsning."
-#. =+CP
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10939,7 +9797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save graphics as"
msgstr "Gem grafik som"
-#. E*#!
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10949,7 +9806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export."
msgstr "Afgør billedformatet. Du kan også definere komprimeringsværdi for eksporten."
-#. qraK
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10958,7 +9814,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphics format"
msgstr "PNG - Portabel Network Graphics-format"
-#. eI~R
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10967,7 +9822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Filerne er eksporteret som PNG filer. PNG filer er komprimeret uden tab af data,og kan indeholde mere end 256 farver.</ahelp>"
-#. _~r4
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10977,7 +9831,6 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF-billeder (Graphics Interchange Format)"
-#. -K_+
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10987,7 +9840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">Filerne er eksporteret som GIF filer. GIF filer er komprimeret uden tab af data, og har et maksimum på 256 farver.</ahelp>"
-#. b1J|
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10997,7 +9849,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPG - Compressed file format"
msgstr "JPG - komprimeret filformat"
-#. }V+M
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11007,7 +9858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">Filerne er eksporteret som JPEG filer. JPEG filer er komprimeret, med justerbar komprimering og kan indeholder mere end 256 farver.</ahelp>"
-#. JjU/
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11017,7 +9867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
-#. Ltt_
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11027,7 +9876,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Angiver komprimeringsfaktoren for JPEG grafikken. En værdi på 100% giver den bedste kvalitet for et stort dataområde. Faktoren 25% faktor giver små filer med dårligere billedekvalitet.</ahelp>"
-#. [atp
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11037,7 +9885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Monitor resolution"
msgstr "Skærmopløsning"
-#. ,=J^
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11047,7 +9894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size."
msgstr "Angiver opløsningen på målskærmen. Afhængigt af den valgte opløsning vil billedet blive vist i en reduceret størrelse. Du kan angive en reduktion på op til 80% af den oprindelige størrelse."
-#. )/)h
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11057,7 +9903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Low resolution (640x480 pixels)"
msgstr "Lav opløsning (640x480 billedpunkter)"
-#. 00Ir
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11067,7 +9912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Marker lav opløsning for at holde filstørrelsen lille, selv for præsentationer med mange dias.</ahelp>"
-#. ,1,2
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11077,7 +9921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Medium resolution (800x600 pixels)"
msgstr "Middel opløsning (800x600 billedpunkter)"
-#. \#6m
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11087,7 +9930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Marker mellemstor opløsning for en mellemstor præsentation.</ahelp>"
-#. H!+M
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11097,7 +9939,6 @@ msgctxt ""
msgid "High resolution (1024x768 pixels)"
msgstr "Høj opløsning (1024x768 billedpunkter)"
-#. F#R=
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11107,7 +9948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Marker en høj opløsning for diasvisning i høj kvalitet.</ahelp>"
-#. 7-fH
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11117,7 +9957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
-#. c6dE
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11127,7 +9966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export sounds when slide advances"
msgstr "Eksporter lyde ved diasovergang"
-#. W=xO
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 9f695264d5e..542a46781dd 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 19:46+0200\n"
-"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-25 21:42+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353879777.0\n"
-#. SBb#
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Statistics"
msgstr "Databasestatistik"
-#. 3fHR
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Statistics"
msgstr "Databasestatistik"
-#. v)eN
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays statistics about the Adabas database."
msgstr "Viser statistik om Adabas-databasen."
-#. 4%)D
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database files"
msgstr "Databasefiler"
-#. M)(k
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "SYSDEVSPACE"
msgstr "SYSDEVSPACE"
-#. eE2-
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Displays the path and the name of the SYSDEVSPACE file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Viser stien og navnet på SYSDEVSPACE filen.</ahelp>"
-#. o5D3
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRANSACTIONLOG"
msgstr "TRANSAKTIONSLOG"
-#. GHP$
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Displays the path and the name of the TRANSACTIONLOG file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Viser stien og navnet på TRANSACTIONLOG filen.</ahelp>"
-#. HV_6
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATADEVSPACE"
msgstr "DATADEVSPACE"
-#. 6WzL
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Displays the path and the name of the DATADEVSPACE file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Viser stien og navnet på DATADEVSPACE filen.</ahelp>"
-#. !;Mo
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database sizes"
msgstr "Databasestørrelser"
-#. `P)0
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size (MB)"
msgstr "Størrelse (MB)"
-#. WCF\
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Displays the full size (in megabytes) of the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Viser den fulde størrelse (i megabytes) af databasen.</ahelp>"
-#. $5jo
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free space (MB)"
msgstr "Ledig plads (MB)"
-#. }PUt
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Displays the amount of free space (in megabytes) that is available in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Viser mængden af ledig plads (i megabytes), der er til rådighed i databasen.</ahelp>"
-#. lR4w
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory utilization (in %)"
msgstr "Hukommelsesbrug (i %)"
-#. LiE{
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Displays the amount of used space in the database as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Viser mængden af anvendt plads i databasen som en procentdel.</ahelp>"
-#. =L,U
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save and proceed"
msgstr "Gem og fortsæt"
-#. )pE#
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Gem og fortsæt</link>"
-#. ,;/B
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -211,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om du vil registrere databasen, åbne databasen for at redigere, eller indsætte en ny tabel.</ahelp>"
-#. k8i-
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Ja, Registrer databasen til mig"
-#. U.(S
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -229,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - Other) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at registrere databasen i din brugerkopi af %PRODUCTNAME. Efter registrering vises databasen i vinduet <emph>Vis - Datakilder</emph>. Du skal registrere mindst en database for at kunne indsætte databasefelter i et dokument (Indsæt - Felt - Andet) eller i en brevfletning.</ahelp>"
-#. wM?n
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "No, do not register the database"
msgstr "Nej, registrer ikke databasen"
-#. 9487
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for kun at beholde databaseinformationen indenfor den oprettede databasefil.</ahelp>"
-#. btS^
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database for editing"
msgstr "Åbn databasen for at redigere"
-#. A3(L
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at vise databasefilen, hvor du kan redigere databasens struktur.</ahelp>"
-#. YLWV
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "Opret tabeller ved brug af tabelguiden"
-#. #.,L
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at starte <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabelguiden</link>, når Databaseguiden er færdig.</ahelp>"
-#. XNUY
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseguide</link>"
-#. Q|W)
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Funktioner"
-#. @k92
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -310,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Funktioner</link>"
-#. l$:_
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -319,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Tools menu of a database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menuen Funktioner for et databasevindue.</ahelp>"
-#. r[5P
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -328,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relationships"
msgstr "Relationer"
-#. K#c.
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -337,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relationsdesign</link> og kontrollerer om databaseforbindelsen understøtter relationer.</ahelp>"
-#. FJ1_
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Administration"
msgstr "Brugeradministration"
-#. `^Pl
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Brugeradministration hvis databasen understøtter denne funktionalitet.</ahelp>"
-#. I_,N
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Filter"
msgstr "Tabelfilter"
-#. qa6W
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Åbner dialogen Tabelfilter, hvor du kan angive hvilke af databasens tabeller som skal til vises eller skjules.</ahelp>"
-#. 7[Bx
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list."
msgstr "Marker de tabeller som du vil filtrere i listen <emph>Filter</emph>."
-#. fRV~
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected."
msgstr "Hvis du vælger den øverste tabel i et hierarki, bliver alle tabellerne i hierarkiet valgt."
-#. qqA[
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected."
msgstr "Hvis du vælger en tabel, som er på et lavere niveau i hierarkiet, bliver tabellerne, som forekommer over den i hierarkiet, ikke valgt."
-#. f;{U
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -414,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#. yi_7
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -423,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner SQL-dialogen, hvor du kan indtaste SQL-sætninger.</ahelp>"
-#. bTYA
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -432,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Indekser"
-#. ^An0
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -442,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indekser\">Indekser</link>"
-#. @Dt9
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lader dig administrere dBASE-databaseindekser.</ahelp> Et indeks tillader dig at tilgå en database hurtigt under forudsætning af, at du spørger på data, der er medtaget i indekset. Når du designer en tabel, kan du definere indekserne på fanebladet <emph>Indeks</emph>."
-#. Wpo@
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -462,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. R3]8
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -472,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Marker databasetabellen, som du vil indeksere.</ahelp>"
-#. rE@r
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -482,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Indexes"
msgstr "Tabelindeks"
-#. b_nT
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -492,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Viser de aktuelle indeks for den valgte databasetabel.</ahelp> For at fjerne et indeks fra listen, klik indekset, og klik så på højrepilen."
-#. x8%Z
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -502,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free Indexes"
msgstr "Valgfri Indeks"
-#. Rt,M
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -512,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Viser de ledige indeks, som du kan tildele til en tabel.</ahelp> For at tildele et indeks til en valgt tabel, klik på venstrepil- ikonen. Den venstre dobbeltpil tildeler alle tilgængelig indeks."
-#. Z^v)
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -522,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. G^P}
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -532,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Flytter det valgte indeks til listen <emph>Tabel Indeks</emph>.</ahelp>"
-#. g3SW
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -542,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#. c!iY
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -552,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Flytter alle de ledige indeks til listen <emph>Tabel Indeks</emph>.</ahelp>"
-#. ;+Vw
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -562,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. }/fc
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -572,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Flytter de valgte tabel indeks til listen <emph>Ledige Indeks</emph>.</ahelp>"
-#. ;DeB
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -582,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#. I_4M
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -592,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Flytter alle tabelindeks til listen <emph>Valgfri Indeks</emph>.</ahelp>"
-#. (Q%P
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
"tablewizard00.xhp\n"
@@ -601,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "Tabelguide"
-#. G/cp
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
"tablewizard00.xhp\n"
@@ -610,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>guider;databasetabeller (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tabelguide (Base)</bookmark_value>"
-#. Ob?.
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
"tablewizard00.xhp\n"
@@ -619,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabelguide</link>"
-#. \9^h
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
"tablewizard00.xhp\n"
@@ -628,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tabelguiden hjælper dig med at oprette en databasetabel.</ahelp>"
-#. s#?@
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
"tablewizard00.xhp\n"
@@ -637,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Table Wizard - Select fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Tabelguide - Vælg felter\">Tabelguide - Vælg felter</link>"
-#. z$n{
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -646,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Detail or Summary"
msgstr "Forespørgselsguide - Detalje eller sammenfatning"
-#. YGb+
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -655,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Forespørgselsguide - Detalje eller sammenfatning</link>"
-#. 3X,4
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -664,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions."
msgstr "Angiver om alle forespørgslens dataposter skal vises, eller kun resultaterne af sammenfattede funktioner."
-#. {A.v
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -673,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions."
msgstr "Denne side er kun vist, når der er numeriske felter i forespørgslen, som tillader brugen af sammensatte funktioner."
-#. `KiL
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -682,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed query"
msgstr "Detaljeret forespørgsel"
-#. /qi7
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -691,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at vise alle dataposter for forespørgslen.</ahelp>"
-#. ~IVA
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -700,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary query"
msgstr "Sammenfattede forespørgsel"
-#. 1V\%
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -709,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for kun at vise resultater fra sammenfattede funktioner.</ahelp>"
-#. R+[C
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -718,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls."
msgstr "Marker den sammenfattede funktion og feltnavnet af det numeriske felt i rullelisten. Du kan indtaste så mange sammenfattede funktioner som du vil, en i hver række af kontrolelementer."
-#. 5:;l
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -727,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate function"
msgstr "Sammenfattede funktion"
-#. P/\(
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -736,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker den sammenfattede funktion.</ahelp>"
-#. D%B%
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -745,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
-#. lB?a
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -754,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the numeric field name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker det numeriske feltnavn.</ahelp>"
-#. f:Hq
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -763,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
-#. 2}/]
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -772,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer en ny række af kontrolelementer.</ahelp>"
-#. ]%cd
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -781,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. {ESd
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -790,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjerner den sidste række af kontrolelementer.</ahelp>"
-#. cFTK
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -799,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Forespørgselsguide - Gruppering\">Forespørgselsguide - Gruppering</link>"
-#. f9}H
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -808,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop"
msgstr "Kopier en tabel ved træk-og-slip"
-#. i#sH
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -818,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Kopier forespørgsel eller Tabel ved hjælp af træk-og-slip\">Kopier forespørgsel eller Tabel ved hjælp af træk-og-slip</link>"
-#. v-0?
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -827,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>forespørgsler; kopiere (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; kopiere databasetabeller (Base)</bookmark_value>"
-#. 8I|Z
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -837,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table."
msgstr "Træk-og-slip af en forespørgsel eller tabel åbner dialogen <emph>Kopier tabel</emph>, hvilket giver dig mulighed for at angive indstillingerne for kopiering af en forespørgsel eller en tabel."
-#. _52_
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -847,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:"
msgstr "Med dialogen <emph>Kopier tabel</emph> kan du:"
-#. gR:6
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -857,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "copy the data from the table into another table,"
msgstr "kopiere dataene fra tabellen ind i en anden tabel,"
-#. -nwv
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -867,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table."
msgstr "bruge strukturen af tabellen som grundlag for at oprette en ny tabel."
-#. )6dM
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -877,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy within the same database or between different databases."
msgstr "Du kan kopiere indenfor den samme database eller mellem forskellige databaser."
-#. GRS,
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -886,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access Connection"
msgstr "Microsoft Access-forbindelse"
-#. ZZ0;
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -895,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Access-databaser (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access-databaser (base)</bookmark_value>"
-#. MaeS
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -904,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access-forbindelse</link></variable>"
-#. lfeL
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -913,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver indstillingerne for at importere en database fil i Microsoft Access eller Access 2007-formatet.</ahelp>"
-#. fnK7
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -922,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
msgstr "Se også den engelske Wikiside <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
-#. Vux=
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -931,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Microsoft Access-databasefil"
-#. O/L;
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -940,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver stien til databasefilen.</ahelp>"
-#. )J`t
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -949,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. sbOf
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -958,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at åbne en filvalgsdialog.</ahelp>"
-#. @Ymb
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -967,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseguide</link>"
-#. )^;D
#: menubar.xhp
msgctxt ""
"menubar.xhp\n"
@@ -976,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"
-#. bHbH
#: menubar.xhp
msgctxt ""
"menubar.xhp\n"
@@ -985,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menuer</link></variable>"
-#. !tm5
#: menubar.xhp
msgctxt ""
"menubar.xhp\n"
@@ -994,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file."
msgstr "I databasevinduet findes et sæt menukommandoer, som vedrører arbejdet med den aktuelle databasefil."
-#. K2cN
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
"dabaadvprop.xhp\n"
@@ -1003,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Avancerede egenskaber"
-#. bf#^
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
"dabaadvprop.xhp\n"
@@ -1012,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Avancerede egenskaber</link>"
-#. D`5K
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
"dabaadvprop.xhp\n"
@@ -1021,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies advanced properties for the database."
msgstr "Specificerer avancerede egenskaber for databasen."
-#. 7rk2
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
"dabaadvprop.xhp\n"
@@ -1030,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
msgstr "I et databasevindue, vælg <emph>Rediger - Database - Egenskaber</emph> klik <emph>Avancerede egenskaber</emph>"
-#. T@]6
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1039,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter / change password"
msgstr "Indtast/skift adgangskode"
-#. 3)cN
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1049,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter / change password"
msgstr "Indtast/skift adgangskode"
-#. ubQB
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1059,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user's name in this dialog."
msgstr "Giver dig mulighed for at indtaste og bekræfte en ny eller ændret adgangskode. Hvis du har defineret en ny bruger, indtast brugerens navn i denne dialog."
-#. 3$Ru
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1069,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "Bruger"
-#. ;prG
#: 05000003.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1080,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">Angiver navnet på den ny bruger.</ahelp> Dette felt er kun synligt, hvis du har defineret en ny bruger."
-#. TOAs
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1090,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Old password"
msgstr "Gammel adgangskode"
-#. DuIe
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1100,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Indtast den gamle adgangskode.</ahelp> Dette felt er synligt, når du har startet dialogen via <emph>Skift adgangskode</emph>."
-#. clGu
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1110,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#. W3ip
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1120,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Enter the new password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Indtast den nye adgangskode.</ahelp>"
-#. O0iT
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1130,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm (password)"
msgstr "Bekræft (adgangskode)"
-#. F:b=
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1140,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Enter the new password again.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Indtast den nye adgangskode igen.</ahelp>"
-#. Iw15
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1149,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "Sortering og gruppering"
-#. UYQ:
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1158,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sortering og gruppering</link></variable>"
-#. ,hF(
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1167,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group."
msgstr "<ahelp hid=\".\">I dialogen sortering og gruppering i <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportdesign</link> kan du definere de felter, som skal sorteres i din rapport, samt de felter, som skal holdes sammen for at udgøre en gruppe.</ahelp> Hvis du grupperer din rapport efter et bestemt felt, vil alle dataposter med samme værdi i det pågældende felt blive holdt sammen i en gruppe."
-#. GQvq
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1176,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list."
msgstr "Feltet Grupper viser felterne i en rækkefølge fra øverst til nederst. Du kan vælge et vilkårligt felt og så klikke på knappen Flyt opad eller Flyt nedad for at flytte dette felt op eller ned på listen."
-#. 6AS5
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1185,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom."
msgstr "Sorteringen og grupperingen vil blive anvendt i listens rækkefølge fra øverst til nederst."
-#. Wnq]
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1194,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opremser felterne der vil blive brugt til sortering eller gruppering. Feltet øverst har den højeste prioritet, det andet felt har næste prioritet og så videre.</ahelp>"
-#. C[Db
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1203,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik for at åbne en liste hvorfra du kan markere et felt.</ahelp>"
-#. g7SI
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1212,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter det valgte felt opad på listen.</ahelp>"
-#. i6E:
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1221,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter det valgte felt nedad på listen.</ahelp>"
-#. s5X9
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1230,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg sorteringsrækkefølge.</ahelp>"
-#. K2iZ
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1239,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker for at vise eller skjule gruppeoverskriften.</ahelp>"
-#. \2+/
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1248,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg om gruppefoden skal vises eller skjules.</ahelp>"
-#. 9*`6
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1257,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker for at oprette en ny gruppe for hver ændret værdi eller for andre egenskaber.</ahelp>"
-#. -__`
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1266,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner det valgte felt fra listen.</ahelp>"
-#. -./]
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1275,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:"
msgstr "Som standard oprettes en ny gruppe ved hver ændret værdi i en datapost fra det valgte felt. Du kan ændre denne egenskab, afhængigt af felttypen:"
-#. \\%b
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1284,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together."
msgstr "For felter af type tekst, kan du vælge tegn for præfiks og indtaste n tegn i tekstfeltet nedenunder. De dataposter, som er har de første n tegn identiske, vil blive grupperet sammen."
-#. 4^Eb
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1293,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups."
msgstr "For felter af typen dato/tid, kan du gruppere dataposterne efter samme år, kvartal, måned, uge, dag, time,eller minut. Du kan desuden angive et interval for uger og timer: 2 uger grupperer data i tougers oversigt, 12 timer grupperer data i halvdags grupper."
-#. ?TD7
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1302,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval."
msgstr "For felter af typen AutoNummer, Valuta eller Tal, angiver du et interval."
-#. d%:U
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1311,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast den gruppeintervalværdi som dataposter skal grupperes efter.</ahelp>"
-#. 35LA
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1320,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker detaljegraden hvormed en gruppe skal holdes sammen på samme side.</ahelp>"
-#. 1yK\
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1329,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:"
msgstr "Når du angiver, at nogle dataposter skal blive sammen på samme side, har du tre valg:"
-#. `=2o
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1338,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "No - page boundaries are not taken into account."
msgstr "Nej - sidegrænser tages ikke i betragning."
-#. @Jo-
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1347,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page."
msgstr "Hele gruppen - udskriver gruppeoverskrift, detaljesektion og gruppefod på samme side."
-#. 2^E(
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1356,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page."
msgstr "Med første detalje - udskriver kun gruppeoverskrift på en side, hvis den første detaljepost også kan udskrives på samme side."
-#. RjJL
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1365,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. c^.[
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1375,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"Generelt\">Generelt</link>"
-#. ,yL!
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1385,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure."
msgstr "Når du opretter en databasetabel som en administrator, kan du bruge dette faneblad til at fastslå brugeradgang, samt redigere dataene eller tabelstrukturen."
-#. Ki+%
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1394,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>adgangsrettigheder til databasetabeller (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; adgangsrettigheder til (Base)</bookmark_value>"
-#. yjF?
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1404,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
msgstr "Hvis du ikke er administrator, kan du bruge fanebladet <emph>Generelt</emph> til at se dine adgangsrettigheder for den valgte tabel."
-#. ,74M
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1414,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Tabelnavn"
-#. SS-a
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1424,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the name of the selected database table."
msgstr "Viser navnet på den valgte databasetabel."
-#. }l;H
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1434,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. P#?)
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1444,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the type of database."
msgstr "Viser databasetypen."
-#. S!AV
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1454,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Placering"
-#. ^bQ5
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1464,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the complete path of the database table."
msgstr "Viser den komplette sti for databasetabellen."
-#. R2M,
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1474,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read data"
msgstr "Læse data"
-#. !KmH
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1484,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Giver en bruger mulighed for at læse data.</ahelp>"
-#. 6Bg-
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1494,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data"
msgstr "Indsætte data"
-#. Os,E
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1504,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Giver en bruger mulighed for at indsætte nye data.</ahelp>"
-#. `y72
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1514,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change data"
msgstr "Ændre data"
-#. f6;q
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1524,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Giver en bruger mulighed for at ændre data.</ahelp>"
-#. /JMc
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1534,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data"
msgstr "Slette data"
-#. o;o?
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1544,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Giver en bruger mulighed for at slette data.</ahelp>"
-#. |}/K
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1554,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change table structure"
msgstr "Ændre tabelstruktur"
-#. 6qPc
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1564,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Giver en bruger mulighed for at ændre tabelstrukturen.</ahelp>"
-#. rLae
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1574,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
-#. v`bb
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1584,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Giver brugeren mulighed for at slette tabelstrukturen.</ahelp>"
-#. v@m~
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1594,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify references"
msgstr "Modificere referencer"
-#. jT\$
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1604,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Giver brugeren mulighed for at modificere de angivne referencer, eksempelvis at indtaste nye relationer til tabellen eller at slette eksisterende relationer.</ahelp>"
-#. `HUZ
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1613,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Formularer"
-#. }hD-
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1623,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Formularer\">Formularer</link>"
-#. j[FO
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1632,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formularer; generel information (Base)</bookmark_value>"
-#. RLWh
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1642,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily."
msgstr "Formularer kan bruges til at indtaste eller redigere eksisterende databaseindhold på en nem måde."
-#. V(,=
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1652,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">FormWizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Formularguide</link>"
-#. Sv$t
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1662,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Kontrolelementer\">Kontrolelementer</link>"
-#. /:fh
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1672,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Form Controls toolbar offers the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document."
msgstr "Værktøjslinjen Formularfunktioner har værktøjerne til at oprette en formular i en tekst, tabel, tegning eller præsentation."
-#. g@5N
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1682,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Formular i designtilstand\">Formular i designtilstand</link>"
-#. EJmL
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1692,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined."
msgstr "I designtilstand designer du formularen og bestemmer egenskaberne for den og de indeholdte kontrolelementer."
-#. N%?g
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1702,7 +1525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sortere og filtrere data\">Sortere og filtrere data</link>"
-#. ?X5c
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1712,7 +1534,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode."
msgstr "Du finder sorteringens- og filtreringsfunktioner i værktøjslinjen, når du åbner en formular i brugertilstand."
-#. i|dl
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1722,7 +1543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Underformularer\">Underformularer</link>"
-#. ?kS`
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1731,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODBC Connection"
msgstr "ODBC-forbindelse"
-#. 2xtm
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1740,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODBC; database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser; ODBC (Base)</bookmark_value>"
-#. aTb?
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1749,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-forbindelse</link></variable>"
-#. INkB
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1758,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver indstillingerne for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-databaser.</ahelp>"
-#. mt6v
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1767,7 +1583,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field."
msgstr "For at redigere eller føje dataposter til en databasetabel i $[officename], skal tabellen have et entydigt indeksfelt."
-#. -8~?
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1776,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
msgstr "På Solaris- og Linuxplatforme, kan du prøve at bruge en JDBC-driver i stedet for en ODBC-driver. Se http://www.unixodbc.org for en implementering af ODBC på Solaris eller Linux."
-#. .~{h
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1785,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC."
msgstr "For at forbinde til en Microsoft Access database på Windows, skal du bruge ADO eller Access database interface i stedet for ODBC."
-#. ,3Ba
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1794,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard."
msgstr "Drivere til ODBC leveres og vedligeholdes af databaseleverandøren. $[officename] understøtter kun ODBC 3 standarden."
-#. UKOd
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1803,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the ODBC database"
msgstr "Navnet på ODBC-databasen"
-#. Ng#g
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1812,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast stien til databasefilen.</ahelp>"
-#. mCrP
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1821,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. ^]\/
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1830,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at åbne en dialog til valg af ODBC-datakilde:</ahelp>"
-#. s76o
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1839,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a data source"
msgstr "Vælg en datakilde"
-#. ak\p
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1848,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg en datakilde du vil forbinde til ved hjælp af ODBC. Klik derefter <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-#. a@j(
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1857,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Godkendelse</link>"
-#. =:[3
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1866,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseguide</link>"
-#. s(2X
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1875,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply columns"
msgstr "Anvend kolonner"
-#. -8vV
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1885,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Apply columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Anvend kolonner\">Anvend kolonner</link>"
-#. N(E8
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1895,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
msgstr "I datakildeoversigten kan du kopiere en tabel ved at trække og slippe tabellen på tabelbeholderen. Dialogvinduet <emph>Anvend kolonner</emph> er det andet vindue i dialogen <emph>Kopier tabel</emph>."
-#. `jFY
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1905,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing columns"
msgstr "Eksisterende kolonner"
-#. ,mO[
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1915,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left list box"
msgstr "Venstre rulleliste"
-#. e.n[
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1925,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Opremser de tilgængelige datafelter, som du kan inkludere i den kopierede tabel. For at kopiere et datafelt skal du klikke på dets navn og så klikke på knappen >. For at kopiere alle felterne skal du klikke på knappen <emph>>></emph>.</ahelp>"
-#. yk\{
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1935,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right list box"
msgstr "Højre rulleliste"
-#. (Z|k
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1945,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Opremser de felter, som du vil inkludere i den kopierede tabel.</ahelp>"
-#. 0qpe
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1955,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
-#. d:.H
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1965,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Tilføjer eller fjerner det valgte felt (knapperne > eller <) eller alle felterne (knapperne << eller >>).</ahelp>"
-#. mp)q
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1975,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Næste side\">Næste side</link>"
-#. G@b?
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -1984,7 +1777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Filter"
msgstr "Tabelfilter"
-#. $uCl
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -1994,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Tabelfilter</link>"
-#. igpv
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -2004,7 +1795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nogle databaser sporer ændringer af hver datapost ved at tildele versionsnumre til felter som bliver ændret. Dette tal bliver talt op med 1, hver gang feltet bliver ændret. Viser det interne versionsnummer for dataposten i databasetabellen.</ahelp>"
-#. 7al_
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -2014,7 +1804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sorter stigende"
-#. BZ%?
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -2024,7 +1813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorterer listen over tabelnavne i stigende rækkefølge, som starter ved begyndelsen af alfabetet.</ahelp>"
-#. /|B.
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2033,7 +1821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "Relationer"
-#. L10(
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2042,7 +1829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>relationer; egenskaber (Base)</bookmark_value><bookmark_value>nøglefelter for relationer (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kaskaderende opdatering (Base)</bookmark_value>"
-#. I^o1
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2052,7 +1838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "Relationer"
-#. /J,:
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2062,7 +1847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Giver dig mulighed for at definere og redigere en relation mellem to tabeller.</ahelp>"
-#. E~}W
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2072,7 +1856,6 @@ msgctxt ""
msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used."
msgstr "Opdaterings- og slettemulighederne er kun tilgængelig hvis de er understøttet af den anvendte database."
-#. B+ZW
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2082,7 +1865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
-#. /$hD
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2092,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">Dette er, hvor de to relaterede tabeller er listede.</ahelp> Hvis du opretter en ny relation, kan du vælge en tabel fra hver af kombinationsfelterne i øverste del af dialogen."
-#. [6_(
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2102,7 +1883,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified."
msgstr "Hvis du åbnede dialogen <emph>Relationer</emph> for en eksisterende relation ved at dobbeltklikke på forbindelseslinjer i relationsvinduet, kan tabellerne involveret i relationen ikke ændres."
-#. $`6v
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2112,7 +1892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key fields"
msgstr "Nøglefelter"
-#. yE}V
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2122,7 +1901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Angiver nøglefelterne for relationen.</ahelp>"
-#. UWS|
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2132,7 +1910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">Navnene på tabellerne valgt for forbindelsen vises her som kolonnenavne.</ahelp> Hvis du klikker på et felt, kan du bruge piletasterne til at vælge et felt fra tabellen. Hver enkelt relation er skrevet i en række."
-#. t//M
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2142,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update options"
msgstr "Opdateringsindstillinger"
-#. 8|#0
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2152,7 +1928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field."
msgstr "Her kan du vælge indstillinger som tager effekt, når der er ændringer til et primærnøglefelt."
-#. p/=j
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2162,7 +1937,6 @@ msgctxt ""
msgid "No action"
msgstr "Ingen handling"
-#. i%4D
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2172,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Bestemmer at hvilken som helst ændring på en primærnøgle ikke påvirker andre eksterne nøglefelter.</ahelp>"
-#. $YUU
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2182,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating cascade"
msgstr "Opdaterer kaskadevis"
-#. D^@B
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2192,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Opdaterer alle de eksterne nøglefelter hvis værdien af den tilsvarende primærnøgle er blevet ændret (Kaskadevis opdatering).</ahelp>"
-#. 1.`O
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2202,7 +1973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set null"
msgstr "Angiv null (ingen værdi)"
-#. w{W\
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2212,7 +1982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\">Brug denne indstilling for at sætte værdien \"ER NULL\" i alle eksterne nøglefelter, hvis den tilsvarende primærnøgle er blevet ændret. ER NULL betyder, at feltet er tomt.</ahelp>"
-#. U21:
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2222,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set default"
msgstr "Angiv standard"
-#. !IY(
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2232,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> Brug denne indstilling for sætte en standardværdi for alle eksterne nøglefelter, hvis den tilsvarende primærnøgle er blevet ændret.</ahelp> Under oprettelsen af den tilsvarende tabel, vil standardværdien af et eksternt nøglefelt bliver defineret når du tildeler feltegenskaberne."
-#. \O`(
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2242,7 +2009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete options"
msgstr "Sletningsindstillinger"
-#. D)yw
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2252,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted."
msgstr "Her du kan vælge indstillinger som tager effekt, når et primærnøglefelt bliver slettet."
-#. D_93
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2262,7 +2027,6 @@ msgctxt ""
msgid "No action"
msgstr "Ingen handling"
-#. QX`_
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2272,7 +2036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Bestemmer at sletningen af en primærnøgle ikke vil have nogen effekt på andre eksterne nøglefelter.</ahelp>"
-#. _WH,
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2282,7 +2045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete cascade"
msgstr "Slet kaskadevis"
-#. =m,i
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2292,7 +2054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Angiver at alle eksterne nøglefelter vil blive slettet hvis du sletter det tilsvarende primærnøglefelt.</ahelp>"
-#. qK_F
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2302,7 +2063,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
msgstr "Når du sletter et primærnøglefelt med indstillingen <emph>Slet kaskadevis</emph>, vil alle dataposter fra andre tabeller som har denne nøgle som deres fremmednøgle også blive slettet. Brug denne indstilling med stor omhu; det er muligt, at en større portion af databasen kan blive slettet."
-#. W,]6
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2312,7 +2072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set null"
msgstr "Angiv null (ingen værdi)"
-#. /Ios
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2322,7 +2081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">Hvis du sletter den tilsvarende primærnøgle, bliver værdien \"ER NULL\" tildelt til alle eksterne nøglefelter.</ahelp>"
-#. ==Hd
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2332,7 +2090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Default"
msgstr "Definer standard"
-#. O.s^
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2342,7 +2099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">Hvis du sletter den tilsvarende primærnøgle, vil sat værdi blive sat på alle eksterne nøglefelter.</ahelp>"
-#. IxE^
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2351,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join Properties"
msgstr "Egenskaber for Join"
-#. aT*$
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2360,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lænker;relationelle databaser (BASE)</bookmark_value><bookmark_value>indre joins (BASE)</bookmark_value><bookmark_value>joins i databaser (BASE)</bookmark_value><bookmark_value>venstre joins (BASE)</bookmark_value><bookmark_value>højre joins (BASE)</bookmark_value><bookmark_value>full joins (BASE)</bookmark_value>"
-#. {}Cj
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2370,7 +2124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join Properties"
msgstr "Egenskaber for Join"
-#. I8D{
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2380,7 +2133,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
msgstr "Hvis du dobbeltklikker en forbindelse mellem to linkede felter i forespørgselsdesignet, eller hvis du vælger <emph>Indsæt - Ny Relation</emph>, vises dialogen <emph>Egenskaber for Join</emph>. Disse egenskaber vil blive brugt i alle forespørgsler, der oprettes fremover."
-#. FXSE
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2390,7 +2142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables involved"
msgstr "Involverede tabeller"
-#. 8VnC
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2400,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_RIGHT_TABLE\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_RIGHT_TABLE\">specificerer to forskellige tabeller som du vil tilslutte.</ahelp>"
-#. n#-\
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2410,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields involved"
msgstr "Involverede felter"
-#. XQKR
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2420,7 +2169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer to datafelter, som vil blive samlet af en relation.</ahelp>"
-#. A44}
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2430,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. _pTq
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2440,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. W/m`
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2450,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Specifies the link type of the selected link.</ahelp> Some databases support only a subset of the possible types."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Specificerer forbindelsestypen for den valgte sammenkædning.</ahelp> Nogle databaser understøtter kun en delmængde af de mulige typer."
-#. pLOF
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2460,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner Join"
msgstr "Inner (indre) join"
-#. X-.N
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2470,7 +2214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the internal join, the results table contains only the records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Med en indre Join, indeholder resultattabellen kun de dataposter, hvis indhold i de sammenkædede felter er ens.</ahelp> I $[officename] SQL bliver denne type sammenkædning oprettet med en tilsvarende WHERE betingelse."
-#. yoC.
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2480,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Join"
msgstr "Left (venstre) join"
-#. bbql
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2490,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the left join, the results table contains all fields of the left table and only those fields of the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Med en \"Left Join\", indeholder resultat-tabellen alle felter fra den venstre tabel og kun de felter fra den højre tabel for hvilke det gælder at indholdet af de sammenkædede felter er ens.</ahelp> I $[officename] SQL svarer denn join-type til en LEFT OUTER JOIN-kommando."
-#. m(wA
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2500,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right Join"
msgstr "Right (højre) join"
-#. Xty/
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2510,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the right join, the results table contains all fields of the right table and only those fields of the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Med en \"Right Join\", indeholder resultattabellen alle felter fra den højre tabel og kun de felter af venstre tabel for hvilke det gælder at indholdet af de sammenkædede felter er ens.</ahelp> I $[officename] SQL svarer denne join-type til en RIGHT OUTER JOIN-kommando."
-#. djQ+
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2520,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full Join"
msgstr "Full (fuld) Join"
-#. DDl2
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2530,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Med en \"Full Join\" indeholder resultattabellen alle felter fra både venstre og højre tabeller.</ahelp> I $[officename] SQL svarer denne Join-type til en FULL OUTER JOIN-kommando."
-#. =J5N
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2539,7 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Natural"
msgstr "Naturlig"
-#. PA%g
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2548,9 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter nøgleordet NATURAL i SQL-sætningen som definerer relationen. Relationen forbinder alle kolonner som har det samme kolonnenavn i begge tabeller. Den resulterende sammenstillede tabel indeholder kun en kolonne for hvert par af ens navngivne kolonner.</ahelp>"
-#. (vnc
#: rep_prop.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"tit\n"
@@ -2558,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. ^.nm
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2567,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Egenskaber</link></variable>"
-#. YN3x
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2576,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view."
msgstr "Vinduet Egenskaber for <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportgeneratoren</link> viser altid egenskaber for det aktuelt valgte objekt i Rapportgeneratorvisningen."
-#. $83O
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2585,7 +2316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
msgstr "Klik på <item type=\"keycode\">Skift-F1</item> og peg med musen på en inputfelt for at se en hjælpetekst for det pågældende felt."
-#. hO6K
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2594,7 +2324,6 @@ msgctxt ""
msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report."
msgstr "Ved første start af rapportgeneratoren viser egenskabsvinduet, fanebladet <emph>Data</emph> for hele rapporten."
-#. QQ`?
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2603,7 +2332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box."
msgstr "Marker en tabel fra indholdslisten, tryk så på Tabulatoren eller klik udenfor indtastningsfeltet for at forlade indtastningsfeltet."
-#. XUi=
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2612,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vinduet Tilføj felt vises automatisk når du vælger en tabel i feltet Indhold og forlader det område. Du kan også klikke på ikonet Tilføj felt på værktøjslinjen, eller vælge <item type=\"menuitem\">Vis - Tilføj felt</item>.</ahelp>"
-#. XC4P
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2621,7 +2348,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others."
msgstr "Fanebladet <emph>Generelt</emph> kan blandt andet bruges til at ændre navnet på rapporten og til at deaktivere sidehoved- eller sidefodområderne."
-#. ~wMS
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2630,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To display the Data or General tab page for the whole report, choose Edit - Select Report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">For at vise fanebladet Data eller Generelt for hele rapporten, skal du vælge Rediger - Marker Rapport.</ahelp>"
-#. RLJw
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2639,7 +2364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Grupper bliver holdt sammen per side eller per kolonne (standard). Du skal også aktivere Hold sammen.</ahelp>"
-#. |iGj
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2648,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificerer i hvilken sammenhæng sidehovedet bliver udskrevet: på alle sider eller ikke på sider med et rapportsidehoved eller en rapportsidefod</ahelp>"
-#. c8d{
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2657,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificerer i hvilken sammenhæng sidefoden bliver udskrevet: på alle sider eller ikke på sider med et rapportsidehoved eller en rapportsidefod</ahelp>"
-#. ;gk8
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2666,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver udskrivning af gentagne værdier.</ahelp>"
-#. SP)Q
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2675,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
msgstr "Hvis du klikker sidehoved- eller sidefodområdet uden at vælge noget objekt, får du vist fanebladet <emph>Generelt</emph> for området."
-#. QK/o
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2684,7 +2404,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit some visual properties for the area."
msgstr "Du kan redigere visse synlige egenskaber for området."
-#. 2C\}
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2693,7 +2412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sætter baggrundsfarven for det valgte objekt både på skærmen og til udskrift.</ahelp>"
-#. A]PV
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2702,7 +2420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Et usynligt objekt bliver ikke vist i den genererede rapport. Det er stadig synligt i Rapportgeneratorvisningen.</ahelp>"
-#. O4(^
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2711,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver højden af det valgte objekt.</ahelp>"
-#. LCoO
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2720,7 +2436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis det betingede udskriftsudtryk har værdien TRUE, vil det markerede objekt bliver udskrevet.</ahelp>"
-#. $Mu^
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2729,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver om baggrunden af det valgte objekt er gennemsigtigt eller uigennemsigtigt.</ahelp>"
-#. d,M:
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2738,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
msgstr "Hvis du klikker på området <emph>Detalje</emph> uden at vælge noget objekt, får du vist fanebladet <emph>Generelt</emph> for området."
-#. UL\L
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2747,7 +2460,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed."
msgstr "Du kan angive visse egenskaber for at finindstille måden hvorpå dataposterne bliver udskrevet."
-#. CS,e
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2756,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tving ny side angiver, om den aktuelle sektion og/eller den næste sektion udskrives på en ny side.</ahelp>"
-#. $/)m
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2765,7 +2476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ny række eller kolonne specificerer for et flere-kolonnet design om den aktuelle sektion og/eller den næste sektion vil blive udskrevet på en ny række eller kolonne.</ahelp>"
-#. K-c3
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2774,7 +2484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hold sammen angiver, at det aktuelle objekt skal udskrives fra øverst på en ny side, hvis det ikke kan være på den nuværende side.</ahelp>"
-#. a?Cd
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2783,7 +2492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window."
msgstr "Indsæt nogle datafelter i detaljeområdet eller indsæt andre kontrolfelter i et vilkårligt område. Når du vælger et indsat felt, kan du sætte egenskaberne i vinduet Egenskaber."
-#. ^l+4
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2792,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box."
msgstr "Du kan ændre den viste tekst i etiketindtastningsfeltet for et etiketfelt."
-#. $pD=
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2801,7 +2508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">For et billede kan du angive enten at indsætte billedet som kæde til en fil eller blot som et indlejret objekt i Basefilen. Indlejrede objekter forøger størrelsen af Basefilen, mens kædemetoden ikke fungerer på andre computere.</ahelp>"
-#. !Q^-
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2810,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definer X-positionen for det valgte objekt</ahelp>"
-#. {eJ~
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2819,7 +2524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definer Y-positionen for det valgte objekt</ahelp>"
-#. G@H8
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2828,7 +2532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sætter bredden af det valgte objekt.</ahelp>"
-#. Of3T
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2837,7 +2540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker skrifttypen for det valgte tekstobjekt.</ahelp>"
-#. Erk*
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2846,7 +2548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Udskriv når gruppen skifter</ahelp>"
-#. uP2.
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2855,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lodret justering</ahelp>"
-#. `|J~
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2864,7 +2564,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others."
msgstr "På fanebladet <emph>Generelt</emph> for et datafelt kan du blandt andet indstille egenskaberne for formatering."
-#. eiB3
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2873,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">På fanebladet Data kan du ændre det dataindhold, som skal vises.</ahelp>"
-#. CNO(
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2882,7 +2580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
-#. C5bS
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2892,7 +2589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tabeller\">Tabeller</link>"
-#. _/ME
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2902,7 +2598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data sources tables allow you see your data line by line. You can make new entries and deletions."
msgstr "Datakildetabeller giver dig mulighed for at se dine data linje for linje. Du kan slette og oprette nye posteringer."
-#. g[8M
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2912,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:"
msgstr "I $[officename] Hjælp kan du finde yderligere oplysninger om følgende emner:"
-#. ~Fb#
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2922,7 +2616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Opret nyt eller rediger tabeldesign\">Opret nyt eller rediger tabeldesign</link>"
-#. h.no
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2932,7 +2625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sort and Filter Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorter og filtrer data\">Sorter og filtrer data</link>"
-#. *^OS
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2942,7 +2634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relationer, primær og ekstern nøgle\">Relationer, primær og ekstern nøgle</link>"
-#. i!pk
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -2951,7 +2642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle Database Connection"
msgstr "Oracle-databaseforbindelse"
-#. /;$m
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -2960,7 +2650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Oracle-databaser (Base)</bookmark_value>"
-#. K31W
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -2969,7 +2658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle Database Connection"
msgstr "Oracle-databaseforbindelse"
-#. 9Yj*
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -2978,7 +2666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver indstillingerne for adgang til en Oracle-database.</ahelp>"
-#. Kd{8
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -2987,7 +2674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle database"
msgstr "Oracle-database"
-#. *yk*
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -2996,7 +2682,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
msgstr "Du kan bruge et JDBC-driverprogram til at få adgang til en Oracle-database fra Solaris eller Linux. For at tilgå databasen fra Windows, behøver du et ODBC-driverprogram."
-#. Kgjp
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3005,7 +2690,6 @@ msgctxt ""
msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site:"
msgstr "På UNIX skal du være sikker på at Oracle-databaseklienten er installeret med JDBC-understøttelse. JDBC-drivprogramklassen til Solaris Oracle-klienten version 8.x befinder sig i kataloget <Oracle Klient>/produkt/jdbc/lib/classes111.zip. Du kan også hente den seneste version af drivprogrammet ned fra Oracles hjemmeside:"
-#. rh9.
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3014,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
-#. HWP\
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3023,7 +2706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">I tekstfeltet <emph>URL til datakilde</emph>, skal du indtaste placeringen af Oracle-databaseserveren. Syntaksen for URL'en afhænger af databasetypen. Se den dokumentation, som kom med JDBC-drivprogrammet for yderligere oplysninger.</ahelp>"
-#. ++Dr
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3032,7 +2714,6 @@ msgctxt ""
msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
msgstr "For en Oracle-database er syntaksen for URL'en:"
-#. 0mUm
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3041,7 +2722,6 @@ msgctxt ""
msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
msgstr "oracle:thin:@værtsnavn:port:databasenavn"
-#. X50#
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3050,7 +2730,6 @@ msgctxt ""
msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
msgstr "værtsnavn er navnet på den maskine, som kører Oracle-databasen. Du kan også erstatte værtsnavn med serverens IP-adresse."
-#. 4%g7
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3059,7 +2738,6 @@ msgctxt ""
msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
msgstr "port er den port, hvor Oracle-databasen lytter. Spørg din databaseadministrator om den rigtige portadresse."
-#. ?/87
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3068,7 +2746,6 @@ msgctxt ""
msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
msgstr "databasenavn er navnet på Oracle-databasen. Spørg din databaseadministrator om det korrekte navn."
-#. hg%%
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3077,7 +2754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Navnet på Oracle-databasen"
-#. ez/f
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3086,7 +2762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast navnet på Oracle-databasen.</ahelp>"
-#. f]IT
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3095,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server URL"
msgstr "Server-URL"
-#. !BG`
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3104,7 +2778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast databaseserverens URL.</ahelp>"
-#. {3S,
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3113,7 +2786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Port number"
msgstr "Portnummer"
-#. {lE`
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3122,7 +2794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast databaseserverens portnummer.</ahelp>"
-#. FpHj
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3131,7 +2802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle JDBC Driver Class"
msgstr "Oracle JDBC-drivprogramklasse"
-#. M;H~
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3140,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Indtast navnet på JDBC-driveren.</ahelp>"
-#. YDCH
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3149,7 +2818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Class"
msgstr "Test klasse"
-#. $Da?
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3158,7 +2826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tester forbindelsen med de nuværende indstillinger.</ahelp>"
-#. rihZ
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3167,7 +2834,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Godkendelse</link>"
-#. Z/+c
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3176,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseguide</link>"
-#. }]Sd
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
"querywizard00.xhp\n"
@@ -3185,7 +2850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Forespørgselsguide"
-#. B7-C
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
"querywizard00.xhp\n"
@@ -3194,7 +2858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Forespørgselsguide</link>"
-#. {cAY
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
"querywizard00.xhp\n"
@@ -3203,7 +2866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Forespørgselsguiden hjælper dig til at designe en databaseforespørgsel.</ahelp> Den gemte forespørgsel kan kaldes senere, enten fra den grafiske brugergrænseflade eller ved at bruge den automatisk genererede SQL-kommando."
-#. @,4p
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
"querywizard00.xhp\n"
@@ -3212,7 +2874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Forespørgselsguide - feltvalg</link>"
-#. J0YX
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3221,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Builder"
msgstr "Rapportgenerator"
-#. ?@rN
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3230,7 +2890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
-#. lNf=
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3239,7 +2898,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportgenerator</link></variable>"
-#. z@J^
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3248,124 +2906,14 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too."
msgstr "Rapportgeneratoren er et værktøj til at oprette dine egne databaserapporter. I modsætning til <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Rapportguiden</link>, kan du med Rapportgeneratoren styre designet af rapporten, som du ønsker. Den genererede rapport er et Writer-dokument, som du også kan redigere."
-#. Vtk_
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id7128818\n"
"help.text"
-msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
-msgstr "For at bruge Rapportgeneratoren, skal udvidelsen Rapportgenerator være installeret. Yderliger skal Java Runtime Enviroment (JRE) softwaren være installeret, og denne software skal være valgt i %PRODUCTNAME."
-
-#. `29B
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"hd_id3753776\n"
-"help.text"
-msgid "To Install the Report Builder Extension"
-msgstr "For at installere udvidelsen Rapportgenerator"
-
-#. y58S
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id5284279\n"
-"help.text"
-msgid "Choose Tools - Extension Manager to open the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>."
-msgstr "Vælg Funktioner - Udvidelsesadministration for at åbne <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Udvidelsesadministration</link>."
-
-#. BKt2
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id4494766\n"
-"help.text"
-msgid "If you see the Report Builder in the Extension Manager list, then you do not need to install the extension. Else click the link \"Get more extensions here\". This opens your web browser at the address <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link> and shows a list of available extensions."
-msgstr "Hvis du kan se Rapportgenerator på listen i udvidelsesadministrationen, behøver du ikke at installere udvidelsen. Ellers skal du klikke på linket \"Hent flere udvidelser her\". Dette åbner webbrowseren på adressen <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link> og viser en liste over tilgængelige udvidelser."
-
-#. ^nFe
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id7858516\n"
-"help.text"
-msgid "Find the Report Builder extension. Click at the icon or the \"click here\" text link. This opens the download page for the extension."
-msgstr "Find udvidelsen Rapportgenerator. Klik på ikonet eller på linket \"click here\". Dette åbner downloadsiden for udvidelsen."
-
-#. jo$L
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id973540\n"
-"help.text"
-msgid "Click the \"Get it!\" icon. The extension file will be downloaded to your computer."
-msgstr "Klik på ikonet \"Get it!\". Filen \"sun-report-builder.oxt\" vil blive overført til din computer."
-
-#. YW7?
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id4680928\n"
-"help.text"
-msgid "Switch back from your web browser to the %PRODUCTNAME window. The Extension Manager should still be visible."
-msgstr "Skift tilbage fra din webbrowser til %PRODUCTNAME vinduet. Udvidelsesadministrationen skulle stadig være synlig."
-
-#. C/IH
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id9014252\n"
-"help.text"
-msgid "In the Extension Manager, click Add to open the Add extensions dialog."
-msgstr "I Udvidelsesadministrationen, klik på Tilføj for at åbne dialogen Tilføj udvidelser."
-
-#. 5Y4r
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id6011841\n"
-"help.text"
-msgid "Select the extension file that you downloaded. Click Open."
-msgstr "Marker filen \"report-builder.oxt\" som du overførte. Klik Åbn."
-
-#. 6\Os
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id2591326\n"
-"help.text"
-msgid "This starts the installation of the Report Builder extension."
-msgstr "Dette starter installation af udvidelsen Rapportgenerator."
-
-#. -d?{
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id6201666\n"
-"help.text"
-msgid "Read the license. If you accept the license, click Accept to continue the installation."
-msgstr "Læs licensen. Hvis du accepterer licensen, klik på Accepter for at fortsætte installationen."
-
-#. ]]p:
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id208136\n"
-"help.text"
-msgid "Click Close to close the Extension Manager."
-msgstr "Klik på Luk for at lukke Udvidelsesadministrationen."
-
-#. I%*?
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id20813699\n"
-"help.text"
-msgid "Restart %PRODUCTNAME. If the Quickstarter is running, also close the Quickstarter."
-msgstr "Genstart %PRODUCTNAME. Hvis Hurtig start kører, skal du også lukke den."
+msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. Report Builder extension is bundled with %PRODUCTNAME. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
-#. T|9d
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3374,7 +2922,6 @@ msgctxt ""
msgid "To install the JRE software"
msgstr "For at installere JRE softwaren"
-#. O3lT
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3383,7 +2930,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)."
msgstr "Rapportgeneratoren kræver at der er installeret et Java afviklingmiljø (JRE)."
-#. z2pA
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3392,7 +2938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
-#. PY!,
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3401,7 +2946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system."
msgstr "Vent i op til et minut, mens %PRODUCTNAME indsamler information om installeret Java software på dit system."
-#. OD{Y
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3410,7 +2954,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list."
msgstr "Hvis en nylig JRE version er fundet på dit system, ser du en indførsel på listen."
-#. 6$8I
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3419,7 +2962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME."
msgstr "Klik på knappen for indstillinger foran elementet for at aktivere denne JRE version til brug i %PRODUCTNAME."
-#. .#[3
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3428,7 +2970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled."
msgstr "Vær sikker på at <emph>Anvend et Java-afviklingsmiljø (Java Runtime Environment - JRE)</emph> er aktiveret."
-#. 2bi-
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3437,7 +2978,6 @@ msgctxt ""
msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java again."
msgstr "Hvis ingen JRE version er fundet på dit system, åben din webbrowser og hent JRE softwaren fra <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Installer JRE softwaren. Genstart derefter %PRODUCTNAME og åben <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java igen."
-#. SD_X
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3446,7 +2986,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the Report Builder"
msgstr "Åbne rapportgenerator"
-#. lXlj
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3455,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field."
msgstr "Åbn en Base-fil eller opret en ny database. Databasen skal indeholde mindst en tabel med mindst et datafelt og et primærnøglefelt."
-#. pGUj
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3464,7 +3002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View."
msgstr "Klik på ikonet Rapporter i Base-vinduet og vælg så Opret rapport i Designvisning."
-#. :[(R
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3473,7 +3010,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder window opens."
msgstr "Vinduet Rapportgenerator åbnes."
-#. xW$[
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3482,7 +3018,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below."
msgstr "Rapportgeneratoren er delt i tre områder. Øverst ser du menuen med værktøjslinjerne nedenunder."
-#. l+iF
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3491,7 +3026,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object."
msgstr "Til højre ser du vinduet Egenskaber med det aktuelt valgte objekts egenskaber."
-#. HD|A
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3500,7 +3034,6 @@ msgctxt ""
msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:"
msgstr "Den venstre del af Rapportgenerator-vinduet indeholder rapportdesignvisningen. Rapportdesignvisningen er først opdelt i tre sektioner, fra øverst til nederst:"
-#. MkNQ
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3509,7 +3042,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area"
msgstr "<emph>Sidehoved</emph> - træk kontrolfelter med fast tekst ind i sidehovedområdet"
-#. zwhc
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3518,7 +3050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area"
msgstr "<emph>Detaljer</emph> - træk og slip databasefelter ind i området Detajler"
-#. Npsq
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3527,7 +3058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area"
msgstr "<emph>Sidefod</emph> - træk kontrolfelter med fast tekst ind i sidefodsområdet"
-#. }r6E
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3536,7 +3066,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report."
msgstr "For at indsætte endnu et område med <emph>Rapportsidehoved </emph> og <emph>Rapportsidefod</emph> skal du vælge <item type=\"menuitem\">Rediger - Indsæt Rapportsidehoved/fod</item>. Disse områder indeholder tekst, som vises i begyndelsen og slutningen af rapporten."
-#. *MI+
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3545,7 +3074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again."
msgstr "Klik på ikonet \"-\" ikon foran et områdenavn for at minimere området til en enkelt linje i rapportgeneratorvisningen. Ikonet \"-\" ændres til et \"+\"-ikon, og du kan klikke på det for at udvide området igen."
-#. +r}B
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3554,7 +3082,6 @@ msgctxt ""
msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below."
msgstr "Du indsætter databasefelter med træk-og-slip til området Detaljer. Se sektionen \"Indsæt felter i rapporten\" nedenfor."
-#. ~)XB
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3563,7 +3090,6 @@ msgctxt ""
msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon."
msgstr "Desuden kan du klikke på ikonet Etiketfelt eller Tekstfelt i værktøjslinjen og så trække et rektangel i sidehoved- eller sidefodområdet for at angive en tekst, som er den samme på alle sider. Du indtaster teksten i feltet Etiket i det tilsvarende vindue med egenskaber. Du kan også tilføje grafik ved at bruge ikonet grafik."
-#. E/(#
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3572,7 +3098,6 @@ msgctxt ""
msgid "To connect the report to a database table"
msgstr "For at forbinde rapporten til en databasetabel"
-#. K`:3
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3581,7 +3106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data."
msgstr "Flyt musen til at egenskabsvisning. Du ser to faneblade, Generelt og Data."
-#. 5{li
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3590,7 +3114,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box."
msgstr "Klik på Indhold på fanebladet Data for at åbne kombinationsfeltet."
-#. 2[.q
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3599,7 +3122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the table for that you want to create the report."
msgstr "Marker tabellen som du vil oprette rapporten for."
-#. )d-W
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3608,7 +3130,6 @@ msgctxt ""
msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box."
msgstr "Efter at have valgt tabellen skal du trykke på tasten Tab for at lukke indholdsvinduet."
-#. 6Ns9
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3617,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Add Field window opens automatically and shows all fields of the selected table."
msgstr "Vinduet Tilføj felt åbnes automatisk og viser alle felter i den valgte tabel."
-#. A~U!
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3626,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert fields into the report"
msgstr "At indsætte felter i rapporten"
-#. 9$d/
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3635,7 +3154,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Add Field window helps you to insert the table entries in the report. Click the Add Field icon in the toolbar to open the Add Field window."
msgstr "Vinduet Tilføj felt hjælper dig med at indsætte tabelpunkterne i rapporten. Klik på ikonet Tilføj felt på værktøjslinjen for at åbne vinduet Tilføj felt."
-#. %dj]
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3644,7 +3162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields."
msgstr "Træk og slip feltnavnene en for en fra vinduet Tilføj felt til Detaljeområdet i rapporten. Placer felterne som du vil. Brug ikonerne i værktøjslinjerne til at justere felterne."
-#. $F:K
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3653,7 +3170,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted."
msgstr "Felterne må ikke overlappe. Hvis du slipper et tabelfelt på området Detaljer, indsættes en etiket og et tekstfelt."
-#. YJjm
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3662,7 +3178,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
msgstr "Du kan også indsætte tekst, som skal være den samme på hver side af rapporten. Klik på ikonet Etiketfelt <image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Ikon</alt></image>, og træk så et rektangel i enten sidehoved eller sidefod området. Rediger etikettens egenskaber for at vise den tekst du ønsker."
-#. Q[ga
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3671,7 +3186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker to eller flere objekter og klik på dette ikon for at justere objekterne ved venstre margen af området.</ahelp>"
-#. OqtN
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3680,7 +3194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker to eller flere objekter og klik på dette ikon for at justere objekterne til højre margen af området.</ahelp>"
-#. T2Mz
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3689,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker to eller flere objekter og klik på dette ikon for at justere objekterne til øverste margen af området.</ahelp>"
-#. w(#;
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3698,7 +3210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker to eller flere objekter og klik på dette ikon for at justere objekterne til nederste margen af området.</ahelp>"
-#. EMr`
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3707,7 +3218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker to eller flere objekter og klik på dette ikon for at ændre objekternes størrelse til den mindste bredde.</ahelp>"
-#. B^ba
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3716,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker to eller flere objekter og klik på dette ikon for at ændre objekternes størrelse til mindst mulige højde.</ahelp>"
-#. TUS|
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3725,7 +3234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker to eller flere objekter og klik på dette ikon for at ændre objekternes størrelse til den største bredde.</ahelp>"
-#. P5[p
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3734,7 +3242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker to eller flere objekter og klik på dette ikon for at ændre objekternes størrelse til den største højde.</ahelp>"
-#. ;(i[
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3743,7 +3250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indsætter en vandret linje til det aktuelle område.</ahelp>"
-#. h7t2
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3752,7 +3258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indsætter en lodret linje til det aktuelle område.</ahelp>"
-#. .5Az
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3761,7 +3266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formindsker den valgte sektion ved at fjerne tomrum i top og bund.</ahelp>"
-#. LWV]
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3770,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formindsker den valgte sektion ved at fjerne tomrum i toppen.</ahelp>"
-#. z846
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3779,7 +3282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formindsker den valgte sektion ved at fjerne tomrum i bunden.</ahelp>"
-#. L+RU
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3788,7 +3290,6 @@ msgctxt ""
msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution."
msgstr "Efter indsættelse af felter i detaljevisningen er rapporten klar til generering."
-#. CRm0
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3797,7 +3298,6 @@ msgctxt ""
msgid "To execute a report"
msgstr "For at danne en rapport"
-#. 6bsd
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3806,7 +3306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar."
msgstr "Klik på ikonet Generer rapport <image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Ikon</alt></image> på værktøjslinjen."
-#. X8F*
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3815,7 +3314,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert."
msgstr "Et Writer-dokument åbnes og viser rapporten, du har oprettet, og det indeholder alle værdier, som du har indsat fra databasetabellen."
-#. dh,9
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3824,7 +3322,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report."
msgstr "Hvis databasens indhold ændredes, skal du generere rapporten igen for at opdatere resultatet i rapporten."
-#. q-:Q
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3833,7 +3330,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a report"
msgstr "For at redigere en rapport"
-#. ]dI7
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3842,7 +3338,6 @@ msgctxt ""
msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design."
msgstr "Bestem først om du vil redigere den genererede rapport, som er et statisk Writer-dokument, eller om du vil redigere den rapportgeneratorvisningen og så generere en ny rapport baseret på det nye design."
-#. 7)XZ
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3851,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar."
msgstr "Writer-dokumentet er åbnet skrivebeskyttet. For at redigere Writer-dokumentet, skal du klikke Rediger fil <image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Ikon</alt></image> på værktøjslinjen Standard."
-#. ;=Ml
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3860,7 +3354,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties."
msgstr "Hvis du vil redigere udseendet af rapportgeneratoren, kan du ændre nogle af dets egenskaber."
-#. @m,9
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3869,7 +3362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color."
msgstr "Klik i området Detaljer. Skift så nogle egenskaber i egenskabsvinduet, for eksempel baggrundsfarven."
-#. mu(c
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3878,7 +3370,6 @@ msgctxt ""
msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report."
msgstr "Efter afslutning skal du klikke på ikonet Generer rapport <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image> for at oprette en ny rapport."
-#. .3=e
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3887,7 +3378,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
msgstr "Hvis du lukker Rapportgeneratoren, bliver du spurgt, om rapporten skal gemmes. Klik Ja, giv rapporten et navn og klik OK."
-#. 0Txd
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3896,7 +3386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting the report"
msgstr "Sortere rapporten"
-#. ]@KP
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3905,7 +3394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database."
msgstr "Uden sortering eller gruppering vil dataposterne blive indsat i rapporten i den rækkefølge, som de er hentet fra databasen."
-#. `35N
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3914,7 +3402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
msgstr "Åbn rapportgeneratorvisningen og klik på ikonet Sortering og gruppering <image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Ikon</alt></image> på værktøjslinjen. Du ser dialogen <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sortering og gruppering</link>."
-#. CEI+
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3923,7 +3410,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property."
msgstr "I feltet Grupper skal du klikke på det felt, som du ønsker som det første sorteringsfelt og angive sorteringsegenskaberne."
-#. 7@r=
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3932,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute the report."
msgstr "Udfør rapporten."
-#. =17d
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3941,7 +3426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
-#. fu_o
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3950,7 +3434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
msgstr "Åbn rapportgeneratorvisningen og klik på ikonet Sortering og gruppering <image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image> på værktøjslinjen. Du ser dialogen <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sortering og gruppering</link>."
-#. \QaZ
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3959,7 +3442,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header."
msgstr "I feltet Grupper skal du åbne rullelisten Gruppesidehoved og markere visning af et gruppesidehoved."
-#. no]U
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3968,7 +3450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window."
msgstr "Klik på ikonet Tilføj felt <image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image> for at åbne vinduet Tilføj felt."
-#. 2p#E
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3977,7 +3458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section."
msgstr "Træk og slip det feltelement som du vil gruppere ind i gruppens sidehovedsektion. Træk så og slip de resterende felter ind i detaljesektionen."
-#. Ew@m
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3986,7 +3466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute the report. The report shows the grouped records."
msgstr "Generer rapporten. Rapporten viser de grupperede dataposter."
-#. /MNL
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3995,7 +3474,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report."
msgstr "Hvis du vil sortere og gruppere, skal du åbne rapportgeneratorvisningen og så åbne dialogen Sortering og gruppering. Marker visning af et gruppehoved for de felter, du vil gruppere, og skjul gruppehovedet for de felter, du vil have sorteret. Luk vinduet Sortering og gruppering og kør rapporten."
-#. sF3V
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -4004,7 +3482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating and printing your data"
msgstr "Opdatering og udskrivning af dine data"
-#. E8m{
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -4013,7 +3490,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data."
msgstr "Når du indsætter nye data eller redigerer data i tabellen, vil en ny rapport vil vise de opdaterede data."
-#. ZY`k
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -4022,7 +3498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data."
msgstr "Klik på ikonet Rapporter <image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Ikon</alt></image> og dobbeltklik på din sidst gemte rapport. Der vil så blive oprettet et nyt Writer-dokument, som viser de nye data."
-#. 37di
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -4031,7 +3506,6 @@ msgctxt ""
msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Filer - Udskriv</item> fra Writer-dokumentet for at udskrive en rapport."
-#. lSUU
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4040,7 +3514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign columns"
msgstr "Tildel kolonner"
-#. [)-b
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4050,7 +3523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Assign columns\">Assign columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Tildel kolonner\">Tildel kolonner</link>"
-#. ,.,C
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4060,7 +3532,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table."
msgstr "I datakildeoversigten kan du kopiere en tabel ved at trække og slippe tabellen på tabelbeholderen. Hvis du markerer afkrydsningsfeltet <emph>Vedhæft data</emph> på den første side af dialogen <emph>Kopier tabel</emph>, så vil dialogen <emph>Tildel kolonner</emph> åbnes som det andet vindue. Du kan bruge denne dialog til at mappeindholdet af et datafelt i kildetabellen til et andet datafelt i måltabellen."
-#. ML67
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4070,7 +3541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source table"
msgstr "Kildetabel"
-#. #Cuh
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4080,7 +3550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Lister datafelterne i kildetabellen. For at inkludere et datafelt fra kildetabellen i måltabellen skal du vælge afkrydsningsfeltet foran datafeltets navn. For at mappe indholdet af et datafelt i kildetabellen til et andet datafelt i måltabellen skal du klikke på datafeltet i kildetabelliste, og så klikke på op- eller ned-pilen.</ahelp> For at inkludere alle kildedatafelterne i måltabellen skal du klikke på <emph>Alle</emph>."
-#. (f)j
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4090,7 +3559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Destination table"
msgstr "Måltabel"
-#. E]BH
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4100,7 +3568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">Lister de mulige datafelter i måltabellen. Kun de datafelter, som er valgt i kildetabellisten vil blive inkluderet i måltabellen.</ahelp>"
-#. ]b?D
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4110,7 +3577,6 @@ msgctxt ""
msgid "up"
msgstr "opad"
-#. pLg@
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4120,7 +3586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">Flytter det valgte element én plads op på listen.</ahelp>"
-#. UgY9
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4130,7 +3595,6 @@ msgctxt ""
msgid "down"
msgstr "nedad"
-#. (eSL
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4140,7 +3604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">Flytter det valgte element én plads ned på listen.</ahelp>"
-#. ,)2u
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4150,7 +3613,6 @@ msgctxt ""
msgid "all"
msgstr "alle"
-#. Fdr1
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4160,7 +3622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">Vælger alle datafelterne på listen.</ahelp>"
-#. x@r)
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4170,7 +3631,6 @@ msgctxt ""
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#. /Xaf
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4180,7 +3640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">Fjerner alle krydsene i afkrydsningsfelterne på listen.</ahelp>"
-#. KQF$
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4189,7 +3648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time"
msgstr "Dato og klokkeslæt"
-#. [TSs
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4198,7 +3656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Dato og klokkeslæt</link></variable>"
-#. WJJH
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4207,7 +3664,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan åbne dialogen Dato og tid i <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Reportgeneratoren</link> ved at vælge <item type=\"menuitem\">Indsæt - Dato og tid</item>.</ahelp>"
-#. ;Y=Y
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4216,7 +3672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
msgstr "Tryk <item type=\"keycode\">Skift-F1</item> og peg med musen på et inputfelt for at se en hjælpetekst for dette inputfelt."
-#. I6_M
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4225,7 +3680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver Inkluder dato for at indsætte et datofelt i rapportens aktive område. Datofeltet viser den aktuelle dato, når rapporten genereres.</ahelp>"
-#. ncPD
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4234,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg et format til datovisning.</ahelp>"
-#. O_Zi
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4243,7 +3696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver Inkluder tid for at indsætte et klokkeslætsfelt i rapportens aktive område. Tidsfeltet viser det aktuelle klokkeslæt, når rapporten genereres.</ahelp>"
-#. d@Nf
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4252,7 +3704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg et format til visning af klokkeslættet.</ahelp>"
-#. PN`^
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4261,7 +3712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK to insert the field."
msgstr "Klik på OK for at indsætte feltet."
-#. Ipjh
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4270,7 +3720,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
msgstr "Du kan klikke på feltet dato eller tid og trække det til en anden placering inden for det samme område eller redigere egenskaberne i vinduet Egenskaber."
-#. kO]P
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
"dabaprop.xhp\n"
@@ -4279,7 +3728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Properties"
msgstr "Databaseegenskaber"
-#. 9w,C
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
"dabaprop.xhp\n"
@@ -4288,7 +3736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Databaseegenskaber</link>"
-#. GR`V
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
"dabaprop.xhp\n"
@@ -4297,7 +3744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver egenskaberne for en database.</ahelp>"
-#. 95d,
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
"dabaprop.xhp\n"
@@ -4306,7 +3752,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>"
msgstr "I et databasevindue, vælg <emph>Rediger - Database - Egenskaber</emph>"
-#. q*Wu
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -4315,7 +3760,6 @@ msgctxt ""
msgid "dBASE Connection"
msgstr "dBASE-forbindelse"
-#. p8%a
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -4324,7 +3768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE-forbindelse</link></variable>"
-#. R7+g
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -4333,7 +3776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Sti til dBASE-filerne"
-#. 9@)B
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -4342,7 +3784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast stien til dBASE *.dbf-filerne.</ahelp>"
-#. @eK~
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -4351,7 +3792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. q$xa
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -4360,7 +3800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbn en stivalgsdialog.</ahelp>"
-#. 5sTY
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -4369,7 +3808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseguide</link>"
-#. De.a
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4378,7 +3816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adabas D Connection"
msgstr "Adabas D-forbindelse"
-#. ksDw
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4387,7 +3824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Adabas D databases (base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Adabas D-databaser (Base)</bookmark_value>"
-#. 7cEP
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4396,7 +3832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D-forbindelse</link></variable>"
-#. %UT3
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4405,7 +3840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing an Adabas D database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver indstillingerne for at importere en Adabas D-database.</ahelp>"
-#. 77E$
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4414,7 +3848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the Adabas D database"
msgstr "Navnet på Adabas D-databasen"
-#. b#6A
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4423,7 +3856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast navnet på databasefilen.</ahelp>"
-#. $Ix!
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4432,7 +3864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. #PB%
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4441,7 +3872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at åbne en filvalgsdialog.</ahelp>"
-#. uuer
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4450,7 +3880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Godkendelse</link>"
-#. Ofra
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4459,7 +3888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseguide</link>"
-#. 5x4d
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4468,7 +3896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>."
-#. ]yE1
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4477,7 +3904,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC Connection"
msgstr "JDBC-forbindelse"
-#. 3R#:
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4486,7 +3912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>JDBC; databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser; JDBC (Base)</bookmark_value>"
-#. $[eI
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4495,7 +3920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC-forbindelse</link></variable>"
-#. u;*n
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4504,7 +3928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver indstillingerne for at få adgang til en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link>-database.</ahelp>"
-#. bBJR
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4513,7 +3936,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC Examples"
msgstr "JDBC-eksempler"
-#. )Di2
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4522,7 +3944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL."
msgstr "<item type=\"productname\">Du kan bruge en JDBC-driverprogramklasse til at forbinde til en JDBC-database fra %PRODUCTNAME</item>. Driverprogramklassen leveres af databaseproducenten. To eksempler på JDBC-databaser er Oracle og MySQL."
-#. nt(N
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4531,7 +3952,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
msgstr "Driverprogramklassen skal være tilføjet til %PRODUCTNAME i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
-#. DfNV
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4540,7 +3960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle database"
msgstr "Oracle-database"
-#. 8v~j
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4549,7 +3968,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
msgstr "Du kan bruge et JDBC-driverprogram til at få adgang til en Oracle-database fra Solaris eller Linux. For at tilgå databasen fra Windows, behøver du et ODBC-driverprogram."
-#. ^MGx
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4558,7 +3976,6 @@ msgctxt ""
msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site:"
msgstr "På UNIX skal man være sikker på, at Oracle-databaseklienten er installeret med JDBC-understøttelse. JDBC-driverprogramklassen til Solaris Oracle-klienten version 8.x befinder sig i kataloget <Oracle Klient>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Du kan også hente den seneste udgave fra Oracles hjemmeside:"
-#. .c+k
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4567,7 +3984,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
-#. cGeH
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4576,7 +3992,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information."
msgstr "I tekstfeltet <emph>URL til datakilde</emph>, skal du indtaste placeringen af Oracle-databaseserveren. Syntaksen for URL'en afhænger af databasetypen. Se dokumentationen som kom med JDBC-driverprogrammet for yderligere oplysninger."
-#. x-=I
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4585,7 +4000,6 @@ msgctxt ""
msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
msgstr "For en Oracle-database er syntaksen for URL'en:"
-#. v[5Q
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4594,7 +4008,6 @@ msgctxt ""
msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
msgstr "oracle:thin:@værtsnavn:port:databasenavn"
-#. GPWI
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4603,7 +4016,6 @@ msgctxt ""
msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
msgstr "værtsnavn er navnet på den maskine, som kører Oracle-databasen. Du kan også erstatte værtsnavn med serverens IP-adresse."
-#. V.tH
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4612,7 +4024,6 @@ msgctxt ""
msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
msgstr "port er den port, hvor Oracle-databasen lytter. Spørg din databaseadministrator om den rigtige portadresse."
-#. x*5!
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4621,7 +4032,6 @@ msgctxt ""
msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
msgstr "databasenavn er navnet på Oracle-databasen. Spørg din databaseadministrator om det korrekte navn."
-#. _Csj
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4630,7 +4040,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL database"
msgstr "MySQL-database"
-#. PA!]
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4639,7 +4048,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site."
msgstr "Driverprogrammet til MySQL-databasen findes på hjemmesiden for MySQL."
-#. fGU4
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4648,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "The syntax for a MySQL database is:"
msgstr "Syntaksen for en MySQL-database er:"
-#. Oi=r
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4657,7 +4064,6 @@ msgctxt ""
msgid "mysql://hostname:port/database_name"
msgstr "mysql://værtsnavn:port/databasenavn"
-#. R#K+
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4666,7 +4072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server."
msgstr "<ahelp hid=\".\">værtsnavn er navnet på den maskine, som kører MySQL-databasen.</ahelp> Du kan også erstatte værtsnavn med serverens IP-adresse."
-#. rR+F
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4675,7 +4080,6 @@ msgctxt ""
msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306."
msgstr "port er standardporten for MySQL-databaser, nemlig 3306."
-#. 1J}-
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4684,7 +4088,6 @@ msgctxt ""
msgid "database_name is the name of the database."
msgstr "databasenavn er navnet på databasen."
-#. ci#F
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4693,7 +4096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source URL"
msgstr "URL til datakilde"
-#. b27R
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4702,7 +4104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Indtast URL'en for databasen. For eksempel for MySQL JDBC-driverprogrammet indtast \"jdbc:mysql://<Servername>/<databasens navn>\". For at få yderligere oplysninger om JDBC-driverprogrammet, kan du læse i dokumentation, som kom med drivprogrammet.</ahelp>"
-#. HIem
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4711,7 +4112,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC Driver Class"
msgstr "JDBC-driverklasse"
-#. Pnif
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4720,7 +4120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Indtast navnet på JDBC-driveren.</ahelp>"
-#. nGE}
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4729,7 +4128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr "Før du kan benytte en JDBC driver, må du tilføje dens klassesti. Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph>, og klik på knappen <emph>Klassesti</emph>. Efter at have tilføjet information om klassesti skal du genstarte <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-#. o?%g
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4738,7 +4136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Class"
msgstr "Test klasse"
-#. Gf`-
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4747,7 +4144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tester forbindelsen med de nuværende indstillinger.</ahelp>"
-#. Y}8p
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4756,7 +4152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Godkendelse</link>"
-#. erdD
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4765,7 +4160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseguide</link>"
-#. lae(
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4774,7 +4168,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. CFg4
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4784,7 +4177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"Generelt\">Generelt</link>"
-#. HSd$
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4793,7 +4185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adabas D Database"
msgstr "Adabas D Database"
-#. x3i?
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4803,7 +4194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D Database\">Adabas D Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D Database\">Adabas D Database</link>"
-#. Pmy[
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4812,7 +4202,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Adabas D software package can be downloaded and installed separately (see www.adabas.com)."
msgstr "Softwarepakken Adabas D kan overføres og installeres separat (se www.adabas.com)."
-#. [X*J
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4822,7 +4211,6 @@ msgctxt ""
msgid "About Adabas"
msgstr "om Adabas"
-#. 3B6U
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4832,7 +4220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The free available Adabas database is restricted to a size of 100 MB, and a maximum of three users on a network. See the \"License.txt\" file in the Adabas directory for more details. The Adabas database must be installed in a separate directory from $[officename]."
msgstr "Adabas-databasen som du kan have installeret sammen med $[officename] er begrænset til en størrelse på 100 MB, og højst tre brugere på et netværk. Se \"License.txt\" filen i Adabas mappen for flere detaljer. Adabas-databasen skal være installeret i en separat mappe fra $[officename]."
-#. /n!g
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4842,7 +4229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of an Adabas file cannot exceed 8 characters. The path to the Adabas file, including the file name, cannot exceed 30 characters, and must be compliant with the 7-bit ASCII code. Both the path and the file name cannot contain spaces."
msgstr "Navnet på en Adabas fil må/kan ikke overstige 8 tegn. Stien til Adabas filen, inklusiv filnavnet, må/kan ikke overstige 30 tegn, og skal stemme overens med med 7-bit ASCII-koden. Der må ikke være mellemrum i hverken stien eller filnavnet."
-#. i1V/
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4852,7 +4238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows, the Adabas setup application adds the DBROOT environment variable that contains the path information for the database. If the setup application finds this variable, it does not install the database."
msgstr "Under Windows tilføjer Adabas opsætningsprogrammet miljøvariablen DBROOT, som indeholder sti-informationen til databasen. Hvis opsætningsprogram ikke finder denne variabel, installerer den ikke databasen."
-#. jfE1
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4862,7 +4247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Adabas Database"
msgstr "Opret ny Adabas-database"
-#. cpg`
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4872,7 +4256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\"><emph>Create New Adabas Database</emph></link> dialog to create an Adabas database:"
msgstr "Brug dialogen <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\"><emph>Opret ny Adabas-database</emph></link> til at oprette en Adabas-database:"
-#. C:[a
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4882,7 +4265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph> to open the Database Wizard."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Database</emph> for at åbne databaseguiden."
-#. 1:N(
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4892,7 +4274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Connect to an existing database</emph>, and then select \"Adabas\" in the listbox (scroll up in the listbox)."
msgstr "Klik <emph>Forbind til en eksisterende database</emph> og vælg så \"Adabas\" i rullelisten (rul op i rullelisten)."
-#. g[cq
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4902,7 +4283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Work through the steps in the remaining pages of the Database Wizard."
msgstr "Følg de resterende sider i Databaseguiden."
-#. NF#D
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4912,7 +4292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting an Adabas Database"
msgstr "Slet en Adabas-database"
-#. ;Q#r
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4922,7 +4301,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete the reference to an Adabas database, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>. Select the database, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "For at slette referencen til en Adabasdatabase skal du vælge <emph>Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Base - Databaser</emph>. Vælg databasen og klik så <emph>Slet</emph>."
-#. MHCA
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -4931,7 +4309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Context Menus"
msgstr "Genvejsmenuer i tabeller"
-#. U/l!
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -4941,7 +4318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Genvejsmenuer i tabeller\">Genvejsmenuer i tabeller</link>"
-#. !D0L
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -4951,7 +4327,6 @@ msgctxt ""
msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
msgstr "Genvejsmenuen i tabelcontaineren tilbyder forskellige funktioner der gælder for alle databasetabellerne. For at redigere en speciel tabel i databasen, vælg den tilsvarende tabel og åben dens genvejsmenu."
-#. 4=vr
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -4961,7 +4336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database are listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
msgstr "Afhængigt af sammenhængen er det muligt, at ikke alle funktioner i din aktuelle database er vist i genvejsmenuerne. For eksempel, er kommandoen <emph>Relationer</emph> til at definere relationerne mellem forskellige tabeller, kun tilgængelig når man arbejder med relationsdatabaser."
-#. 3F4]
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -4971,7 +4345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:"
msgstr "Afhængig af det anvendte databasesystem, kan du finde følgende elementer i genvejsmenuerne:"
-#. Ufg0
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -4981,7 +4354,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data."
msgstr "Hvis en <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">tabel er åben</link>, er der adskillige tilgængelige funktioner til at redigere data med."
-#. +ql7
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -4990,7 +4362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Grouping"
msgstr "Forespørgselsguide - Gruppering"
-#. oj=\
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -4999,7 +4370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Forespørgselsguide - Gruppering</link>"
-#. 2lz$
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -5008,7 +4378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
msgstr "Angiver om forespørgslen skal grupperes. Datakilden skal understøtte SQL-syntaksen \"ORDER BY\" for at aktivere denne side i guiden."
-#. Uh/9
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -5017,7 +4386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Grupper efter"
-#. F#y8
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -5026,7 +4394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">viser alle felter som skal bruges til at gruppere forespørgslen.</ahelp>"
-#. 2Nvo
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -5035,7 +4402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Forespørgselsguide - Grupperingsbetingelser\">Forespørgselsguide - Grupperingsbetingelser</link>"
-#. g/mZ
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5044,7 +4410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Forespørgsler"
-#. R0_l
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5053,7 +4418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>forespørgsler;overblik (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; udskrive forespørgsler (Base)</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; forespørgsler (Base)</bookmark_value><bookmark_value>forespørgsler; udskrive (Base)</bookmark_value>"
-#. )8E[
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5063,7 +4427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Forespørgsler\">Forespørgsler</link>"
-#. 0:7o
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5073,7 +4436,6 @@ msgctxt ""
msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table to multiple tables, if they are linked by common data fields."
msgstr "En \"forespørgsel\" er en speciel visning af en tabel. En forespørgsel kan vise bestemte dataposter eller valgte felter i dataposter; den kan også sortere disse dataposter. En forespørgsel kan anvendes på en eller flere tabeller, hvis de er kædet sammen via fælles datafelter."
-#. S~Ke
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5083,7 +4445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"."
msgstr "Brug forespørgsler til at søge dataposter baseret på bestemte kriterier. Alle forespørgsler oprettet for en database vises under <emph>Forespørgsler</emph>. Eftersom dette element indeholder databaseforespørgsler, kaldes elementet også en \"forespørgselsbeholder\"."
-#. Z_+2
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5093,7 +4454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Queries"
msgstr "Udskriver Forespørgsler"
-#. tOKJ
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5103,7 +4463,6 @@ msgctxt ""
msgid "To print a query or table:"
msgstr "For at udskrive en forespørgsel eller tabel:"
-#. `HF:
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5113,7 +4472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)."
msgstr "Åbn et tekstdokument (eller et regnearkdokument hvis du foretrække de bestemte udskrivningsfunktioner for denne type dokument)."
-#. -ert
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5123,7 +4481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query."
msgstr "Åbn databasefilen og klik på ikonet Tabel, hvis du vil udskrive en tabel eller klik på ikonet Forespørgsel, hvis du vil udskrive en forespørgsel."
-#. CtBQ
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5133,7 +4490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens."
msgstr "Træk navnet på tabellen eller forespørgslen ind i det åbne dokument. Nu ser du dialogen <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Indsæt databasekolonner</link>"
-#. 631?
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5143,7 +4499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog."
msgstr "Bestem hvilke kolonner = datafelter, som du vil medtage. Du kan også klikke på knappen <emph>Autoformat</emph> og vælge en tilsvarende formateringstype. Luk dialogen."
-#. K@2B
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5153,7 +4508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query or table will be inserted into your document."
msgstr "Forespørgslen eller tabel vil indsættes i dit dokument."
-#. bd.e
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5163,7 +4517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Udskriv dokumentet ved at vælge <emph>Filer - Udskriv</emph>."
-#. YWcB
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5173,7 +4526,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also open the data source view (F4), select the entire database table in the data source view (button in the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
msgstr "Du kan også åbne visningen af Datakilder (F4), vælge hele databasen i visningen af Datakilder (knappen i øverste venstre hjørne af tabellen), og så trække markeringen til et tekstdokument eller regneark."
-#. qO#4
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5183,7 +4535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sortering og filtrering af data\">Sortering og filtrering af data</link>"
-#. CdGd
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5193,7 +4544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table."
msgstr "Giver dig mulighed for at sortere og filtrere data i en forespørgselstabel."
-#. rI?k
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5203,7 +4553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Forespørgselsdesign\">Forespørgselsdesign</link>"
-#. jVxW
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5213,7 +4562,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view."
msgstr "Med <emph>Forespørgselsdesign</emph>, kan du oprette og redigere en forespørgsel."
-#. Zzs%
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5223,7 +4571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Forespørgsel i flere tabeller\">Forespørgsel i flere tabeller</link>"
-#. Em7J
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5233,7 +4580,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields."
msgstr "Forespørgslen kan indeholde data fra flere tabeller, hvis disse er kædet sammen af passende datafelter."
-#. q$,4
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5243,7 +4589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulerer forespørgselskriterier\">Formulerer forespørgselskriterier</link>"
-#. JFl]
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5253,7 +4598,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query."
msgstr "Du kan finde ud af hvilke operatorer og kommandoer der kan bruges til at formulerer filterbetingelserne i en forespørgsel."
-#. R=E#
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5263,7 +4607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Udfører funktioner\">Udfører funktioner</link>"
-#. u7QM
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5273,7 +4616,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result."
msgstr "Du kan lave beregninger med data fra en tabel og lagre resultaterne som et forespørgselsresultat."
-#. %xc~
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -5282,7 +4624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Aliases"
msgstr "Forespørgselsguide - Aliases"
-#. GUA$
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -5291,7 +4632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Forespørgselsguide - Aliases</link>"
-#. :nLa
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -5300,7 +4640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name."
msgstr "Tildeler aliaser til feltnavne. Aliaser er valgfrie og kan give mere brugervenlige navne, som er vist i stedet for feltnavne. For eksempel kan et alias bruges, når felter fra forskellige tabeller har det samme navn."
-#. Au^V
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -5309,7 +4648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#. FJe%
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -5318,7 +4656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Intastet aliaset for feltnavnet.</ahelp>"
-#. =zqf
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -5327,7 +4664,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Query Wizard - Overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Forespørgselsguide - Oversigt\">Forespørgselsguide - Oversigt</link>"
-#. Fq;;
#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
"dabadoc.xhp\n"
@@ -5336,7 +4672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database File"
msgstr "Databasefil"
-#. kLK(
#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
"dabadoc.xhp\n"
@@ -5345,7 +4680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Database File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Databasefil</link>"
-#. jL1\
#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
"dabadoc.xhp\n"
@@ -5354,7 +4688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vinduet Databasefil ordner en databases tabeller, visninger, forespørgsler, referencer og rapporter i %PRODUCTNAME</ahelp>"
-#. cWZ~
#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
"dabadoc.xhp\n"
@@ -5363,7 +4696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Arbejde med databaser i %PRODUCTNAME</link>"
-#. -JSA
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5372,7 +4704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional Settings"
msgstr "Yderligere indstillinger"
-#. l^*t
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5381,7 +4712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Additional Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Yderligere indstillinger</link>"
-#. ==wH
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5390,7 +4720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver yderligere indstillinger for en datakilde.</ahelp>"
-#. f,9P
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5399,7 +4728,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab"
msgstr "I et databasevindue, vælg <emph>Rediger - Database - Egenskaber</emph> og klik <emph>Yderligere indstillinger</emph>"
-#. 0CKf
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5408,7 +4736,6 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "Tilgængeligheden af de følgende kontrolelementer afhænger af databasetypen:"
-#. =zOF
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5417,7 +4744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Host name"
msgstr "Værtscomputerens navn"
-#. U,}U
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5426,7 +4752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast navnet på den værtscomputer som indeholder databasen, for eksempel ldap.server.com.</ahelp>"
-#. AWm?
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5435,7 +4760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Port number"
msgstr "Portnummer"
-#. gU^V
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5444,7 +4768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the server that hosts the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast portnummeret for den værtscomputer som er vært for databasen.</ahelp>"
-#. ChJ\
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5453,7 +4776,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL JDBC driver class"
msgstr "MySQL JDBC-driverklasse"
-#. 4EhK
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5462,7 +4784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast navnet på JDBC-driveren til MySQL-databasen.</ahelp>"
-#. nYl(
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5471,7 +4792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsæt"
-#. ~N,I
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5480,7 +4800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg det tegnsæt som du vil bruge til at vise databasen i $[officename].</ahelp> Denne indstilling påvirker ikke databasen. For at bruge dit operativsystems standardtegnsæt skal du vælge \"System\"."
-#. ;FXd
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5489,7 +4808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
msgstr "Tekst- og dBASE-databaser er begrænset til tegnsæt med tegnlængde af fast størrelse, hvor alle tegn er indkodet med samme antal bytes."
-#. H.6)
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5498,7 +4816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle JDBC driver class"
msgstr "Oracle JDBC-driverklasse"
-#. :|@P
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5507,7 +4824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast navnet på JDBC-driveren til Oracle-databasen.</ahelp>"
-#. gau]
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5516,7 +4832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver settings"
msgstr "Driverindstillinger"
-#. oi1p
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5525,7 +4840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver yderligere driver indstillinger.</ahelp>"
-#. @T}W
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5534,7 +4848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "Anvend katalog ved filbaserede databaser"
-#. HCv%
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5543,7 +4856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruger den aktuelle datakilde for kataloget. Denne indstilling er nyttig, når ODBC-datakilden er en databaseserver. Undlad at vælge denne indstilling, hvis ODBC-datakilden er en dBASE-driver.</ahelp>"
-#. H+IS
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5552,7 +4864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
-#. P}-9
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5561,7 +4872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast startpunktet for søgning i LDAP-databasen, for eksempel dc=com.</ahelp>"
-#. M|p(
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5570,7 +4880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum number of records"
msgstr "Maksimalt antal dataposter"
-#. ]U+l
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5579,7 +4888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast det maksimale antal dataposter som du vil indlæse, når du tilgår LDAP-serveren.</ahelp>"
-#. gSy-
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5588,7 +4896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "Vis også slettede dataposter"
-#. eh1(
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5597,17 +4904,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle dataposterne i en fil, inklusive dem, der er markeret som slettet. Hvis du vælger dette afkrydsningsfelt, kan du ikke slette dataposter.</ahelp>"
-#. a~uL
#: dabapropadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
-msgstr "I dBASE-format forbliver slettede dataposter i filen."
+msgstr "I dBASE-formatet forbliver slettede dataposter i filen."
-#. wds}
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5616,7 +4920,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database."
msgstr "For at se ændringer, som du laver på databasen, skal du lukke forbindelsen til databasen og derefter forbinde til databasen igen."
-#. b9Md
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5625,7 +4928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Indekser"
-#. QIKL
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5634,7 +4936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Indekser, hvor du kan administrere tabelindekserne i den aktuelle dBASE database.</ahelp>"
-#. u)n(
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5643,7 +4944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data buffer size (MB)"
msgstr "Databufferstørrelse (MB)"
-#. 1UCf
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5652,7 +4952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size of the data buffer for the database. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast størrelsen på databufferen for databasen. Indstillingen træder i kraft efter du har genstartet databasen.</ahelp>"
-#. ,,$#
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5661,7 +4960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data increment (MB)"
msgstr "Gradvis forøgelse (MB)"
-#. 65^y
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5670,7 +4968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast den størrelse som databasen automatisk skal forøges med. Den maksimale størrelse af en forøgelse er 100 MB. Denne indstilling træder i kraft, efter du har genstartet databasen.</ahelp>"
-#. ;o@s
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5679,7 +4976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control user name"
msgstr "Kontrolbrugernavn"
-#. GjbC
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5688,7 +4984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast navnet på en bruger som du vil give begrænset adgang til at modificere nogle af databasens parametre.</ahelp>"
-#. \FXW
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5697,7 +4992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control password"
msgstr "Kontroladgangskode"
-#. O)dq
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5706,7 +5000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the Control User.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast adgangskoden for kontrolbrugeren.</ahelp>"
-#. WLRR
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5715,7 +5008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shut down service when closing %PRODUCTNAME"
msgstr "Afslut tjenesten når %PRODUCTNAME lukkes"
-#. \fgO
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5724,7 +5016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename]. This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Stopper Adabas-databaseserveren når du afslutter $[officename]. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du starter databaseserveren fra $[officename] som kontrolbruger.</ahelp>"
-#. GfZQ
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5733,7 +5024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extended"
msgstr "Udvidet"
-#. 2[ue
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5742,7 +5032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Databasestatistik</link>-dialogen, hvor du kan se statistik om Adabas-databasen.</ahelp>"
-#. zY7[
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5751,7 +5040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text contains headers"
msgstr "Teksten indeholder overskrifter"
-#. L)ex
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5760,7 +5048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box if the first line of the text file contains field names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg dette afkrydsningsfelt hvis den første linje af tekstfilen indeholder feltnavne.</ahelp>"
-#. X8ZW
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5769,7 +5056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field separator"
msgstr "Feltskilletegn"
-#. vm=i
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5778,7 +5064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast eller vælg det tegn, der adskiller datafelter i tekstfilen.</ahelp>"
-#. `GD0
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5787,7 +5072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text separator"
msgstr "Tekstskilletegn"
-#. I_SU
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5796,7 +5080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast eller vælg det tegn, der angiver et tekstfelt i tekstfilen. Du kan ikke bruge det samme tegn som feltskilletegn.</ahelp>"
-#. ]Rn?
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5805,7 +5088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator"
msgstr "Decimaltegn"
-#. KnN[
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5814,7 +5096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast eller vælg det tegn, der bliver brugt som decimaltegn i tekstfilen, for eksempel et komma (0,5) eller et punktum (0.5).</ahelp>"
-#. 0K_T
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5823,7 +5104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "Tusindtalsskilletegn"
-#. bIl%
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5832,7 +5112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast eller vælg det tegn, der bruges som et tusindtalsskilletegn i tekstfilen, for eksempel et punktum (1.000) eller et komma (1,000).</ahelp>"
-#. ;T)8
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5841,7 +5120,6 @@ msgctxt ""
msgid "File extension"
msgstr "Filendelse"
-#. 4lYl
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5850,7 +5128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg formatet for tekstfilen.</ahelp> Den udvidelse, som du vælger, påvirker nogle af standardindstillingerne i denne dialog."
-#. jQSi
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5859,7 +5136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Settings"
msgstr "Specielle indstillinger"
-#. S8a0
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5868,7 +5144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Special Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Specielle indstillinger</link>"
-#. 7al8
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5877,7 +5152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the way you can work with data in a database."
msgstr "Angiver den måde, du kan arbejde med data i en database."
-#. .[9s
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5886,7 +5160,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Database - Avancerede indstillinger</emph> i et databasevindue"
-#. SO\#
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5895,7 +5168,6 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "Muligheden for brug af disse kontrolelementer afhænger af databasetypen:"
-#. ;l/w
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5904,7 +5176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "Brug SQL92-navnestandard"
-#. lMAe
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5913,7 +5184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillader kun tegn som opfylder SQL92-navnestandarden for et navn i en datakilde. Alle andre tegn bliver afvist. Hvert navn skal begynde med et lille bogstav, et stor bogstav eller en understreg ( _ ). De resterende tegn kan være ASCII-bogstaver, tal og understregstegn.</ahelp>"
-#. i$(,
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5922,7 +5192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "Brug nøgleordet AS før tabel alias navne"
-#. \s*!
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5931,7 +5200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nogle databaser bruger nøgleordet \"AS\" mellem et navn og dets alias, mens andre databaser bruger et mellemrum. Aktiver denne mulighed for at indsætte AS før aliaset.</ahelp>"
-#. Xvi*
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5940,7 +5208,6 @@ msgctxt ""
msgid "End text lines with CR + LF"
msgstr "Afslut tekstlinjer med CR + LF"
-#. _TNG
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5949,7 +5216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker brug af koden CR + LF til at afslutte hver tekstlinje (foretrækkes for operativsystemerne DOS og Windows).</ahelp>"
-#. kbR/
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5958,7 +5224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append the table alias name in SELECT statements"
msgstr "Tilføj tabel-aliasnavnet i SELECT-sætninger"
-#. }ZeB
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5967,7 +5232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer aliaset til tabelnavnet i SELECT-sætninger.</ahelp>"
-#. s52\
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5976,7 +5240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
msgstr "Anvend OUTER JOIN syntaks '{OJ }'"
-#. =FXe
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5985,7 +5248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug escapesekvenser til outer joins. Syntaksen for denne escapesekvens er {oj outer-join}</ahelp>"
-#. ,Jp9
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5994,7 +5256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. -@Ej
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6003,7 +5264,6 @@ msgctxt ""
msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
msgstr "SELECT vare.* FROM {oj ordrelinje LEFT OUTER JOIN ordrer ON ordrelinje.nr=ordrer.varenr}"
-#. b%T(
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6012,7 +5272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr "Ignorerer privilegierne fra database-drivprogrammet"
-#. R9rf
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6021,7 +5280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the database driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ignorerer adgangsprivilegierne leveret af databasedrivprogrammet.</ahelp>"
-#. IV9D
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6030,7 +5288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace named parameters with ?"
msgstr "Erstat navngivne parametre med ?"
-#. $a|c
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6039,7 +5296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Erstatter navngivne parametre i en datakilde med et spørgsmålstegn (?).</ahelp>"
-#. m0Tc
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6048,7 +5304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "Vis versionskolonner (hvis de er tilgængelige)"
-#. sW(H
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6057,7 +5312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
msgstr "Nogle databaser tildeler versionnumre til felter for at spore ændringer i dataposter. Versionsnummeret for et felt er øget med én, hver gang feltets indhold er ændret. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Viser det interne versionsnummer for dataposten i databasetabellen.</ahelp>"
-#. 2e2k
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6066,7 +5320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the catalog name in SELECT statements"
msgstr "Brug katalognavnet i SELECT-sætninger"
-#. =[q,
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6075,7 +5328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruger den aktuelle datakilde for kataloget. Denne indstilling er nyttig, når ODBC-datakilden er en databaseserver. Undlad at vælge denne indstilling, hvis ODBC-datakilden er en dBASE-driver.</ahelp>"
-#. ~KVR
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6084,7 +5336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the schema name in SELECT statements"
msgstr "Brug skemanavnet i SELECT-sætninger"
-#. c\OW
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6093,7 +5344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the schema name in SELECT statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Giver dig mulighed for at bruge skemanavnet i SELECT-sætninger.</ahelp>"
-#. u+Pf
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6102,7 +5352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr "Oprettelse af indeks med ASC- eller DESC-sætning"
-#. \Ub*
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6111,7 +5360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter et indeks med ASC- eller DESC-sætninger.</ahelp>"
-#. i%+Z
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6120,7 +5368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison of Boolean values"
msgstr "Sammenligning af logiske værdier"
-#. Ueyb
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6129,7 +5376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg den type af logisk sammenligning du vil bruge.</ahelp>"
-#. IA;)
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6138,7 +5384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "Formulardataindtastning kontrollerer obligatoriske felter"
-#. S,/~
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6147,7 +5392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du indtaster en ny datapost eller opdaterer en eksisterende datapost i en formular, og du efterlader et tomt felt som er bundet til en databasekolonne som kræver indtastning, så vil du se en besked der protesterer over det tomme felt.</ahelp>"
-#. ~m@p
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6156,7 +5400,6 @@ msgctxt ""
msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields."
msgstr "Hvis denne kontrolelementboks ikke er aktiveret, så vil formularerne i den aktuelle database ikke blive kontrolleret for krævede felter."
-#. )sS-
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6165,7 +5408,6 @@ msgctxt ""
msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
msgstr "Kontrolelementboksen er tilgængelig for alle datakildetyper som understøtter skriveadgang til deres data. Kontrolelementboksen eksisterer ikke for regneark, tekst, csv, og de forskellige skrivebeskyttede adressebøger."
-#. I+Eo
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6174,7 +5416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore currency field information"
msgstr "Ignorer valutafeltinformation"
-#. p],j
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6183,7 +5424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun for Oracle JDBC-forbindelser. Når aktiveret, angiver det, at ingen kolonner behandles som valutafelter. Felttypen, som returneres fra databasedriveren, ignoreres.</ahelp>"
-#. `C$+
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6192,7 +5432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "Brug dato/tid format der overholder ODBC standarden"
-#. RJ^5
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6201,7 +5440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug date/time bogstaveligt som passer til ODBC standarden.</ahelp>"
-#. o/y^
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6210,7 +5448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Supports primary keys"
msgstr "Understøtter primærnøgle"
-#. =[Xe
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6219,7 +5456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiverer overskrivning af Base's heuristik som bruges til at undersøge om en database understøtter primærnøgler.</ahelp>"
-#. cX90
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6228,7 +5464,6 @@ msgctxt ""
msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
msgstr "Ved forbindelse til en database som benytter generisk APS så som ODBC, JDBC eller ADO, benytter Base for øjeblikket heuristik for at undersøge om den aktuelle database understøtter primærnøgler. Ingen af de pågældende API'er har dedikeret understøttelse for at fremskaffe denne oplysning."
-#. w!J1
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6237,7 +5472,6 @@ msgctxt ""
msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
msgstr "Heuristikken fejl af og til. Denne tre-status tjekboks er som standard sat til ukendt, hvilket betyder \"brug heuristik#. Hvis tjekboksen er aktiveret, antages primærnøgle at være understøttet. Hvis tjekboksen er deaktiveret, antages primærnøgle ikke at være understøttet."
-#. h8lD
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6246,7 +5480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
msgstr "Bemærk at dette valg udelukkende er for at overskrive heuristikken. Hvis du aktiverer tjekboksen for en database som faktisk ikke understøtter primærnøgler, vil du opleve visse fejl."
-#. Nft@
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6255,7 +5488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Field Selection"
msgstr "Forespørgselsguide - Feltvalg"
-#. dp_F
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6264,7 +5496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Forespørgselsguide - Feltvalg</link>"
-#. Ep+b
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6273,7 +5504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query."
msgstr "Angiver den tabel for hvilken forespørgslen skal oprettes, og angiver de felter, som du ønsker skal inkluderes i forespørgslen."
-#. wbYZ
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6282,7 +5512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
-#. 4B6M
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6291,7 +5520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver tabellen for hvilken forespørgslen skal oprettes.</ahelp>"
-#. i]pF
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6300,7 +5528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the Query"
msgstr "Felter i forespørgselen"
-#. Kh2$
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6309,7 +5536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle felter, som vil blive inkluderet i den nye forespørgsel.</ahelp>"
-#. OVmG
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6318,7 +5544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Forespørgselsguide - Sorteringsrækkefølge\">Forespørgselsguide - Sorteringsrækkefølge</link>"
-#. V+Fm
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6327,7 +5552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard - Select Fields"
msgstr "Tabelguide - Vælg felter"
-#. o-ff
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6336,7 +5560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Tabelguide - Vælg felter</link>"
-#. qLBp
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6345,7 +5568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields from the provided sample tables as a starting point to create your own table."
msgstr "Marker felter fra de medfølgende eksempeltabeller som udgangspunkt for at oprette din egen tabel."
-#. ~B)S
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6354,7 +5576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "Forretning"
-#. hjqN
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6363,7 +5584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg kategorien Forretning for kun at se eksempeltabeller til forretningsbrug.</ahelp>"
-#. ,UBU
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6372,7 +5592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#. +}ex
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6381,7 +5600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg kategorien Personlig for kun at se eksempeltabeller til personlig brug.</ahelp>"
-#. Dd;,
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6390,7 +5608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sample tables"
msgstr "Eksempeltabeller"
-#. ?E2A
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6399,7 +5616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select one of the sample tables. Then select fields from that table from the left list box. Repeat this step until you have selected all the fields that you need.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg en af eksempeltabellerne. Marker dernæst felterne fra denne tabel i venstre rulleliste. Gentag dette trin indtil du har valgt alle de felter, som du har brug for.</ahelp>"
-#. 1O)f
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6408,7 +5624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected Fields"
msgstr "Markerede felter"
-#. 83`L
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6417,7 +5632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">viser alle felter som bliver inkluderet i den ny tabel.</ahelp>"
-#. u@go
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6426,7 +5640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Tabelguide - Definer typer og formater\">Tabelguide - Definer typer og formater</link>"
-#. FRkw
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6435,7 +5648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Grouping Conditions"
msgstr "Forespørgselsguide - Grupperingsbetingelser"
-#. ^#e)
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6444,7 +5656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Forespørgselsguide - Grupperingsbetingelser</link>"
-#. ,cA[
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6453,7 +5664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
msgstr "Specificerer betingelserne til at gruppere forespørgslen. Datakilden skal understøtte SQL-syntaksen \"ORDER BY\" for at aktiver denne side i guiden."
-#. Fh0+
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6462,7 +5672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match all of the following"
msgstr "Passer til alle de følgende"
-#. BIg/
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6471,7 +5680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at gruppere forespørgslen med alle betingelserne ved at bruge det logiske OG.</ahelp>"
-#. N@au
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6480,7 +5688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match any of the following"
msgstr "Passer til en eller flere af de følgende"
-#. )_~(
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6489,7 +5696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at gruppere forespørgslen med en af betingelserne ved at bruge det logiske ELLER.</ahelp>"
-#. O0nm
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6498,7 +5704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
-#. 3j[K
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6507,7 +5712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker feltnavnet til grupperingsbetingelsen.</ahelp>"
-#. 3B^b
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6516,7 +5720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
-#. h59g
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6525,7 +5728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg betingelsen til grupperingen.</ahelp>"
-#. f(12
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6534,7 +5736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
-#. 23`)
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6543,7 +5744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast værdien til grupperingsbetingelsen.</ahelp>"
-#. 3jn@
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6552,7 +5752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Forespørgselsguide - Aliases\">Forespørgselsguide - Aliases</link>"
-#. Ldlh
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6561,7 +5760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Adabas Database"
msgstr "Opret ny Adabas-database"
-#. Vsiy
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6571,7 +5769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\">Create New Adabas Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Opret ny Adabas-database\">Opret ny Adabas-database</link>"
-#. Nv4P
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6581,7 +5778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas database\">Adabas database</link>."
msgstr "Opretter en ny <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas database\">Adabas-database</link>."
-#. ,_72
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6591,7 +5787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database name"
msgstr "Databasenavn"
-#. :!M8
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6601,7 +5796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Type the name of the database.</ahelp> The name is added to the <emph>Data source URL</emph> field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Indtast navnet på databasen.</ahelp> Navnet bliver føjet til feltet <emph>Datakilde URL</emph>."
-#. ct@M
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6611,7 +5805,6 @@ msgctxt ""
msgid "User settings"
msgstr "Brugerindstillinger"
-#. Kx(:
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6621,7 +5814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#. /bT]
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6631,7 +5823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Enter the name of the database administrator.</ahelp> The administrator name and password is assigned when you create an Adabas database. Apart from the administrator, two more users can access the Adabas database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Indtast navnet på databaseadministratoren.</ahelp> Administratorens navn og adgangskode bliver tildelt, når du opretter en Adabas-database. Ud over administratoren kan yderligere to brugere kan få adgang Adabas-databasen."
-#. (5T*
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6641,7 +5832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control User"
msgstr "Kontrolbruger"
-#. La^7
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6651,7 +5841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database. Normally, the default settings for the name and the password of the control user are not changed.</ahelp> The control user does not affect the three-user limitation."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Indtast navnet på en bruger som du vil give begrænset adgang til at ændre parametre for databasen. Standardindstillingerne for kontrolbrugerens navn og adgangskode bliver normalt ikke ændret.</ahelp> Kontrolbrugeren påvirker ikke tre-bruger begrænsningen."
-#. fpeJ
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6661,7 +5850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Domain User"
msgstr "Domænebruger"
-#. =Udb
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6671,7 +5859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Enter the name of the domain user that is used by Adabas internally. Normally, the default settings for the name and password of the domain user are not changed.</ahelp> The domain user does not affect the three-user limit."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Indtast det domænebrugernavn som bruges internt af Adabas. Standardindstillingerne for domænebrugernavnet og adgangskode bliver normalt ikke ændret.</ahelp> Domænebrugernavnet påvirker ikke tre-bruger grænsen."
-#. 7(p1
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6681,7 +5868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#. KXj\
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6691,7 +5877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Enter a password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Indtast en adgangskode.</ahelp>"
-#. %A:N
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6701,7 +5886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database settings"
msgstr "Databaseindstillinger"
-#. P;oK
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6711,7 +5895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drives containing parts of the Serverdb are called DEVSPACEs. To improve performance, store each DEVSPACE on separate drives."
msgstr "Drev som indeholder dele af Serverdb kaldes DEVSPACEs. Gem hver DEVSPACE på uafhængige drev for at forbedre ydelsen."
-#. }Kk`
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6721,7 +5904,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file path for a DEVSPACE, including its file name, cannot exceed 40 characters."
msgstr "Stien til en DEVSPACE, inklusiv dets filnavn, må ikke overstige 40 tegn."
-#. i_04
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6731,7 +5913,6 @@ msgctxt ""
msgid "SYSDEVSPACE"
msgstr "SYSDEVSPACE"
-#. ,u)l
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6741,7 +5922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Enter the path for the system DEVSPACE.</ahelp> The SYSDEVSPACE manages the configuration data for the database. The size of the SYSDEVSPACE depends on the size of the database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Indtast stien til systemet DEVSPACE.</ahelp> SYSDEVSPACE administrerer konfigurationsdata for databasen. Størrelsen af SYSDEVSPACE afhænger af databasens størrelse."
-#. (fOS
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6751,7 +5931,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRANSACTIONLOG"
msgstr "TRANSAKTIONSLOG"
-#. 9c7r
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6761,7 +5940,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Enter the path for the transaction log file.</ahelp> This file records all modifications that are made to the database during a transaction, and overwrites them when the transaction is completed. The TRANSACTIONLOG is also used for the rollback of a transaction."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Indtast stien til transkaktionslogfilen.</ahelp> Denne fil registrerer alle modifikationer af databasen i en transaktion og overskriver dem, når transaktionen er færdige. TRANSACTIONLOG bliver også brugt til tilbagerulning af en transaktion."
-#. 5H-@
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6771,7 +5949,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATADEVSPACE"
msgstr "DATADEVSPACE"
-#. dpx4
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6781,7 +5958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Enter the path for the data DEVSPACE.</ahelp> This file stores user data, such as tables and indexes, as well as the SQL catalog (schema info). The data contained in one user table is evenly distributed across all DATADEVSPACEs. The combined size of all DATADEVSPACEs corresponds to the size of the database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Indtast stien til data DEVSPACE.</ahelp> Denne fil gemmer brugerdata, såsom tabeller og indekser, såvel som SQL-katalog (skemainfo). Data, der er indeholdt i en brugertabel er ligeligt fordelt på tværs af alle DATADEVSPACE. Den kombinerede størrelse af alle DATADEVSPACE modsvarer til databasens størrelse."
-#. V=+*
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6791,7 +5967,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum size for a DATADEVSPACE in the limited version Adabas database is 100MB."
msgstr "Den maksimale størrelse for en DATADEVSPACE i den begrænsede version af Adabas-databasen er 100MB."
-#. sh,+
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6801,7 +5976,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the DATADEVSPACE reaches full capacity during a database operation, Adabas shuts down, increases the capacity of the DATADEVSPACE (up to 100 MB), and restarts the database. Saved data is not lost."
msgstr "Hvis DATADEVSPACE når fuld kapacitet under en database operation, lukker Adabas ned, forøger kapaciteten på DATADEVSPACE (op til 100 MB) og genstarter databasen. Gemte data er ikke tabt."
-#. 6Aai
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6811,7 +5985,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. fw5q
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6821,7 +5994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Locate the directory where you want to save the file, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Finde kataloget hvor du vil gemme filen, og klik så på <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-#. =03f
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6831,7 +6003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transaction file (MB)"
msgstr "Transaktionsfil (MB)"
-#. OPCD
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6841,7 +6012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Enter the size of the transaction file in megabytes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Indtast størrelsen af transkaktionfilen i megabytes.</ahelp>"
-#. kU:d
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6851,7 +6021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database size (MB)"
msgstr "Databasestørrelse (MB)"
-#. I}[M
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6861,7 +6030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Enter the size of the database in megabytes here. The maximum size is 100 MB.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Indtast databasens størrelse i megabytes her. Den maksimale størrelse er 100 MB.</ahelp>"
-#. 5;K#
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6871,7 +6039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data buffer size (MB)"
msgstr "Databufferstørrelse (MB)"
-#. 50jN
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6881,7 +6048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data cache in megabytes. </ahelp> The data buffer can be simultaneously accessed by all users and stores the most recently accessed pages from the DATADEVSPACEs."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Indtast størrelsen af det midlertidige datalager (cache) i megabytes.</ahelp> Databufferen kan tilgås samtidigt af alle brugere og gemmer de senest tilgåede sider fra DATADEVSPACEs."
-#. 7FK?
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6890,7 +6056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Database Connection"
msgstr "Regneark-databaseforbindelse"
-#. HRAD
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6899,7 +6064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Database Connection"
msgstr "Regneark-databaseforbindelse"
-#. !R1B
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6908,7 +6072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location and file name"
msgstr "Placering og filnavn"
-#. VH9f
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6917,7 +6080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast stien og filnavn til regnearkfilen.</ahelp>"
-#. r74S
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6926,7 +6088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. jZu-
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6935,7 +6096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at åbne en filvalgsdialog.</ahelp>"
-#. z/..
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6944,7 +6104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "Adgangskode nødvendig"
-#. YLsh
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6953,7 +6112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at anmode om en adgangskode fra brugeren af databasedokumentet.</ahelp>"
-#. mxw3
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6962,7 +6120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseguide</link>"
-#. dVLO
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -6971,7 +6128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Type Wizard"
msgstr "Forbindelsestypeguide"
-#. Nxa}
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -6980,7 +6136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Connection Type Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Forbindelsestypeguide</link>"
-#. YHqD
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -6989,7 +6144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the type of connection for the current database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ændrer forbindelsestypen for den aktuelle database.</ahelp>"
-#. e(l]
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -6998,7 +6152,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Database - Forbindelsestype</emph> i et databasevindue"
-#. {M~)
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -7007,7 +6160,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another."
msgstr "Forbindelsestypeguideen består af tre sider. Man kan ikke overføre alle indstillinger fra én databasetype til en anden."
-#. L@^0
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -7016,7 +6168,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database."
msgstr "Du kan for eksempel bruge guiden til at åbne en databasefil, der er i et format, som sædvanligvis ikke genkendes af en installeret database."
-#. RQsH
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -7025,7 +6176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database type"
msgstr "Databasetype"
-#. :q;k
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -7034,7 +6184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg den databasetype, som du vil oprette forbindelse til.</ahelp>"
-#. 85Jo
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7043,7 +6192,6 @@ msgctxt ""
msgid "User settings"
msgstr "Brugerindstillinger"
-#. Q=GN
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7053,7 +6201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11150200.xhp\" name=\"User settings\">User settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11150200.xhp\" name=\"Brugerindstillinger\">Brugerindstillinger</link>"
-#. PC2{
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7063,7 +6210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Manages user data for accessing Adabas or ADO databases.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Administrerer brugerdata for tilgang til Adabas- eller ADO-databaser.</ahelp>"
-#. AHbi
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7073,7 +6219,6 @@ msgctxt ""
msgid "User selection"
msgstr "Brugervalg"
-#. koEk
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7083,7 +6228,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "Bruger"
-#. .Cs!
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7093,7 +6237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">Select the user whose settings you want to modify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">Marker brugeren hvis indstillinger du vil ændre.</ahelp>"
-#. uWq;
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7103,7 +6246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add user"
msgstr "Tilføj bruger"
-#. Y{S-
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7113,7 +6255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">Adds a new user for accessing the selected database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">Tilføjer en ny bruger med adgang til den valgte database.</ahelp>"
-#. 2hiJ
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7123,7 +6264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change password"
msgstr "Skift adgangskode"
-#. eLXE
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7133,7 +6273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">Changes the current user password for accessing the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">Ændrer den aktuelle brugeradgangskode for adgang til databasen.</ahelp>"
-#. I:LO
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7143,7 +6282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete user"
msgstr "Slet bruger"
-#. YTJo
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7153,7 +6291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">Removes the selected user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">Fjerner den valgte bruger.</ahelp>"
-#. FpD~
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7163,7 +6300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access rights for selected user."
msgstr "Adgangsrettigheder for den valgte bruger."
-#. .Q-8
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7173,7 +6309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Displays and lets you edit the database access rights for the selected user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Viser og lader dig redigere databaseadgangsrettighederne for den valgte bruger.</ahelp>"
-#. 2ECI
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7183,7 +6318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D-databaseformat\">Adabas D-databaseformat</link>"
-#. f\?S
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7192,7 +6326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "Relationer"
-#. wIu2
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7202,7 +6335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relationer\">Relationer</link>"
-#. X4Zp
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7211,7 +6343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>relationsdatabaser (Base)</bookmark_value>"
-#. =?86
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7221,7 +6352,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
msgstr "Denne kommando åbner vinduet <emph>Relationsdesign</emph>, som giver dig mulighed for at angive sammenhænge imellem forskellige databasetabeller."
-#. nHF,
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7231,7 +6361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Her kan du kæde tabeller fra den aktuelle database sammen gennem fælles datafelter.</ahelp> Klik på ikonet <emph>Ny relation</emph> for at oprette relationerne eller træk-og-slip med musen."
-#. AZ($
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7241,7 +6370,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
msgstr "Denne mulighed er kun tilgængelig, hvis du arbejder med en relationsdatabase."
-#. gtha
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7251,7 +6379,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables that you want."
msgstr "Hvis du klikker kommandoen <emph>Relationsdesign</emph> i genvejsmenuen for tabelbeholderen, åbnes et vindue i hvilket alle de eksisterende relationer mellem tabellerne i den aktuelle database vises. Hvis ingen relationer er blevet defineret, eller hvis du vil relatere flere tabeller i databasen til hinanden, klik så på ikonet <emph>Tilføj tabeller</emph>. Dialogen <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Tilføj tabeller</link> åbner, hvor du kan vælge de tabeller, som du ønsker at definere relationer imellem."
-#. _NJO
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7261,7 +6388,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
msgstr "Hvis vinduet <emph>Relationsdesign</emph> er åbent, kan de valgte tabeller ikke ændres, selv ikke i tabeldesigntilstand. Dette sikrer, at tabeller ikke ændres, mens relationerne bliver oprettet."
-#. `ih@
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7271,7 +6397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
msgstr "De valgte tabeller vises i topområdet af designvisningen. Du kan lukke et tabelvindue via genvejsmenuen eller med Delete-tasten."
-#. 4SIR
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7280,7 +6405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>primærnøgler;indsætte (Base)</bookmark_value><bookmark_value>nøgler;primærnøgler (Base)</bookmark_value><bookmark_value>eksterne nøgler (Base)</bookmark_value>"
-#. sdBj
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7290,7 +6414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary key and other key"
msgstr "Primærnøgle og andre nøgler"
-#. #c^h
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7300,7 +6423,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to define a relation among the different tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that clearly identifies a data field of the existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as an external key."
msgstr "Hvis du vil angive en relation mellem de forskellige tabeller, bør du indtaste en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primærnøgle</link> som klart identificerer et datafelt i den eksisterende tabel. Du kan referere til primærnøglen fra andre tabeller for at tilgå data fra denne tabel. Alle datafelter refererende til denne primærnøgle bliver identificeret som en ekstern nøgle."
-#. xkPm
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7310,7 +6432,6 @@ msgctxt ""
msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol."
msgstr "Alle datafelter, der refererer til en primærnøgle, bliver identificeret i tabelvinduet af et lille nøgle symbol."
-#. -kP!
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7320,7 +6441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define relations"
msgstr "Definer relationer"
-#. [Ob6
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7329,7 +6449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>relationer; oprette og slette (Base)</bookmark_value>"
-#. Q=fN
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7339,7 +6458,6 @@ msgctxt ""
msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and other key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
msgstr "Alle eksisterende relationer vises i relationsvinduet med en linje som forbinder den primære og andre nøglefelter. Du kan tilføje en relation ved at bruge træk og slip for at droppe feltet fra en tabel på feltet i den anden tabel. En relation fjernes igen ved at vælge den og trykke på Delete-tasten."
-#. {l#D
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7349,7 +6467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
msgstr "Alternativt kan du også klikke på ikonet <emph>Ny relation</emph> i topområdet af relationsfeltet og angive relationen mellem to tabeller i dialogen <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relationer</emph></link>."
-#. bA?{
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7359,7 +6476,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database."
msgstr "Hvis du bruger $[officename] som brugergrænseflade til en relationsdatabase, bliver oprettelsen og sletningen af relationer ikke placeret i en mellemliggende hukommelse af $[officename], men videresendes direkte til den eksterne database."
-#. lqx1
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7369,7 +6485,6 @@ msgctxt ""
msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens."
msgstr "Ved at dobbeltklikke på en forbindelseslinje kan du tildele bestemte egenskaber til relationen. Dialogen <emph>Relationer</emph> åbner."
-#. /!87
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7378,7 +6493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#. 4R]Y
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7387,7 +6501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#. 3RzR
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7396,7 +6509,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
msgstr "I denne dialog kan du angive placeringen og navnet på en formular, som du gemmer i en <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">databasefil</link>. Dialogen åbner automatisk, når du gemmer en formular første gang."
-#. q5g(
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7405,7 +6517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Opret ny mappe"
-#. yac@
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7414,7 +6525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at oprette en ny mappe i databasefilen.</ahelp>"
-#. =.vc
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7423,7 +6533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Et niveau op"
-#. SkLq
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7432,7 +6541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at gå et niveau op i mappehierarkiet.</ahelp>"
-#. 2l[W
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7441,7 +6549,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
-#. dbQ,
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7450,7 +6557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast filnavnet for den gemte formular.</ahelp>"
-#. {%U;
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7459,7 +6565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#. rQ(8
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7468,7 +6573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at gemme formularen i databasefilen.</ahelp>"
-#. Q5Ki
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7477,7 +6581,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Settings"
msgstr "Brugerindstillinger"
-#. cBLm
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7487,7 +6590,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Settings"
msgstr "Brugerindstillinger"
-#. ;sST
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7497,7 +6599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this dialog to define the user settings for an Adabas table."
msgstr "Brug denne dialog til at angive brugerindstillinger for en Adabas tabel."
-#. Z/FX
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7507,7 +6608,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Selection"
msgstr "Brugervalg"
-#. 0D!l
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7517,7 +6617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to select the user, define a new user, delete a user, and change a password."
msgstr "Giver dig mulighed for at vælge brugeren, definere en ny bruger, slette en bruger, og ændre en adgangskode."
-#. _Q,#
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7527,7 +6626,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "Bruger"
-#. .}:\
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7537,7 +6635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user, whose settings you want to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer brugeren hvis indstillinger, du vil redigere.</ahelp>"
-#. h!RH
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7547,7 +6644,6 @@ msgctxt ""
msgid "New user"
msgstr "Ny bruger"
-#. #354
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7557,7 +6653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">Enter Password</link> dialog appears."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter en ny bruger.</ahelp> Dialogen <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">Indtast adgangskode</link> vises."
-#. $8(5
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7567,7 +6662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change password"
msgstr "Skift adgangskode"
-#. eU8O
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7577,7 +6671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the password for the selected user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Change Password</link> dialog appears."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ændrer adgangskoden for den valgte bruger.</ahelp> Dialogen <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Skift adgangskode</link> vises."
-#. 4Mdn
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7587,7 +6680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete user"
msgstr "Slet bruger"
-#. :L^V
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7597,7 +6689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter den valgte bruger.</ahelp>"
-#. C}=g
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7607,7 +6698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access rights for user selected"
msgstr "Adgangsrettigheder for den valgte bruger"
-#. =$U#
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7617,7 +6707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to view and assign access rights for the selected user."
msgstr "Giver dig mulighed for at vise og tildele adgangsrettigheder for den valgte bruger."
-#. :=*\
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7626,7 +6715,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#. Lm#f
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7635,7 +6723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">Vis</link>"
-#. 8p=$
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7644,7 +6731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The View menu of a database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menuen Vis for et databasevindue.</ahelp>"
-#. OO9A
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7653,7 +6739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Objects"
msgstr "Databaseobjekter"
-#. cNTa
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7662,7 +6747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en undermenu.</ahelp>"
-#. 9SY]
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7671,7 +6755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Formularer"
-#. )0F@
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7680,7 +6763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the forms container and shows all forms in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælger formularcontaineren og viser alle formularer i detailvisningen.</ahelp>"
-#. Lo`K
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7689,7 +6771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
-#. sheH
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7698,7 +6779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælger rapportcontaineren og viser alle rapporter i detailvisningen.</ahelp>"
-#. s|NA
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7707,7 +6787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Forespørgsler"
-#. ta\p
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7716,7 +6795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælger forespørgselscontaineren og viser alle forespørgsler i detailvisningen.</ahelp>"
-#. 8,,#
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7725,7 +6803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
-#. IU@)
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7734,7 +6811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælger tabelcontaineren og viser alle tabeller i detailvisningen.</ahelp>"
-#. AOPs
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7743,7 +6819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sortere"
-#. b?](
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7752,7 +6827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en undermenu.</ahelp>"
-#. 7%Z+
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7761,7 +6835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
-#. {Ov5
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7770,7 +6843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorterer elementerne i detailvisningen i stigende orden.</ahelp>"
-#. NtQ#
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7779,7 +6851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"
-#. C|.k
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7788,7 +6859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorterer elementerne i detailvisningen i faldende orden.</ahelp>"
-#. 2[Pu
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7797,7 +6867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. gk[c
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7806,7 +6875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en undermenu.</ahelp>"
-#. fPOl
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7815,7 +6883,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. ^+Z.
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7824,7 +6891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Deaktiverer visningen i databasevinduet.</ahelp>"
-#. VCjV
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7833,7 +6899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Information"
msgstr "Dokumentinformation"
-#. Kxfe
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7842,7 +6907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Forhåndsvisningsvinduet viser dokumentinformationer for en formular eller rapport.</ahelp>"
-#. hmGA
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7851,7 +6915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. DPD!
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7860,7 +6923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Forhåndsvisningen viser dokumentet for en formular eller rapport.</ahelp>"
-#. {p7S
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7869,7 +6931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Tables"
msgstr "Opdater tabeller"
-#. sX9B
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7878,7 +6939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opdaterer tabellerne. </ahelp>"
-#. ~]ym
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7887,7 +6947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Overview"
msgstr "Forespørgselsguide - Oversigt"
-#. R+5:
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7896,7 +6955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Forespørgselsguide - Oversigt</link>"
-#. QC9V
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7905,7 +6963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished."
msgstr "Indtast et navn til forespørgslen, og angiv om du vil vise eller redigere forespørgslen efter at guiden er afsluttet."
-#. 9qAT
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7914,7 +6971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the query"
msgstr "Forespørgslens navn"
-#. +E$Q
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7923,7 +6979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast navnet på forespørgslen.</ahelp>"
-#. Qci@
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7932,7 +6987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display query"
msgstr "Vis forespørgsel"
-#. `X2x
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7941,7 +6995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at gemme og vise forespørgslen.</ahelp>"
-#. ,/?q
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7950,7 +7003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify query"
msgstr "Modificer forespørgsel"
-#. _SM?
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7959,7 +7011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at gemme forespørgslen og åbne den for redigering.</ahelp>"
-#. 0jib
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7968,7 +7019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Oversigt"
-#. `Jw8
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7977,7 +7027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser et resume af forespørgslen.</ahelp>"
-#. SE$Y
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7986,7 +7035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Forespørgselsguide\">Forespørgselsguide</link>"
-#. 6ksJ
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -7995,7 +7043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Search Conditions"
msgstr "Forespørgselsguide - Søgebetingelser"
-#. )C4z
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8004,7 +7051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Forespørgselsguide - Søgebetingelser</link>"
-#. hY%t
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8013,7 +7059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the search conditions to filter the query."
msgstr "Angiver søgebetingelserne til filtrering af forespørgslen."
-#. DNU~
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8022,7 +7067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match all of the following"
msgstr "Passer til alle de følgende"
-#. L%@M
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8031,7 +7075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at filtrere forespørgslen med alle betingelserne ved at bruge et logisk AND.</ahelp>"
-#. x568
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8040,7 +7083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match any of the following"
msgstr "Passer til en eller flere af de følgende"
-#. Yrq*
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8049,7 +7091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at filtrere forespørgslen ved en eller flere af betingelserne ved bruge et logisk OR.</ahelp>"
-#. N7MI
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8058,7 +7099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Felt"
-#. !0xH
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8067,7 +7107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg feltnavnet for filterbetingelsen.</ahelp>"
-#. |AHg
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8076,7 +7115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
-#. @P9g
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8085,7 +7123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg betingelsen for filteret.</ahelp>"
-#. N`j=
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8094,7 +7131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
-#. _Q1_
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8103,7 +7139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast værdien for filterbetingelsen.</ahelp>"
-#. Hnx8
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8112,7 +7147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Query Wizard - Detail or summary</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Forespørgselsguide - Detail eller opsummering</link>"
-#. K8EV
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8121,7 +7155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Værktøjslinjer"
-#. yz.S
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8130,7 +7163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Værktøjslinjer</link></variable>"
-#. _+8:
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8139,7 +7171,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database file window, you can see the following toolbars."
msgstr "I et databasefilvindue ser du følgende værktøjslinjer."
-#. 1Q\U
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8148,7 +7179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. #EVY
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8157,7 +7187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open database object"
msgstr "Åbn databaseobjekt"
-#. Gm[6
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8166,7 +7195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner den valgte tabel, så du kan indtaste, redigere eller slette dataposter.</ahelp>"
-#. dWmh
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8175,7 +7203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. E8LO
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8184,7 +7211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner den valgte tabel, så du kan ændre strukturen.</ahelp>"
-#. l:d4
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8193,7 +7219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. _Re0
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8202,7 +7227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter den valgte tabel.</ahelp>"
-#. u$u+
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8211,7 +7235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#. fcbF
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8220,7 +7243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Omdøber den valgte tabel.</ahelp>"
-#. O3pd
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8229,7 +7251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Forespørgsel"
-#. nBer
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8238,7 +7259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open database object"
msgstr "Åbn databaseobjekt"
-#. fUlb
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8247,7 +7267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner den valgte forespørgsel, så du kan indtaste, redigere eller slette dataposter.</ahelp>"
-#. jt15
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8256,7 +7275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. MCGa
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8265,7 +7283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner den valgte forespørgsel, så du kan ændre strukturen.</ahelp>"
-#. )]%6
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8274,7 +7291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. YgT}
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8283,7 +7299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter den valgte forespørgsel.</ahelp>"
-#. {oc8
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8292,7 +7307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#. oXJ]
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8301,7 +7315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Omdøber den valgte forespørgsel.</ahelp>"
-#. ~9fJ
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8310,7 +7323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formular"
-#. ;D3k
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8319,7 +7331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open database object"
msgstr "Åbn databaseobjekt"
-#. Hv@j
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8328,7 +7339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner den valgte formular, så du kan indtaste, redigere eller slette dataposter.</ahelp>"
-#. Mugu
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8337,7 +7347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. 1T9=
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8346,7 +7355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner den valgte formular, så du kan ændre layoutet.</ahelp>"
-#. 1OXE
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8355,7 +7363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. W#}d
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8364,7 +7371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter den valgte formular.</ahelp>"
-#. iwbb
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8373,7 +7379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#. ]=4K
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8382,7 +7387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Omdøber den valgte formular.</ahelp>"
-#. G2?B
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8391,7 +7395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#. n?Ij
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8400,7 +7403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open database object"
msgstr "Åbn databaseobjekt"
-#. \`Wc
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8409,7 +7411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner den valgte rapport, så du kan indtaste, redigere eller slette dataposter.</ahelp>"
-#. Jb85
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8418,7 +7419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. Mz1?
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8427,7 +7427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner den valgte rapport, så du kan ændre layoutet.</ahelp>"
-#. AJ]$
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8436,7 +7435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. NY:_
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8445,7 +7443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter den valgte rapport.</ahelp>"
-#. OKDk
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8454,7 +7451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#. b;us
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8463,7 +7459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Omdøber den valgte rapport.</ahelp>"
-#. x\:8
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8472,7 +7467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard - Create Table"
msgstr "Tabelguide - Opret Tabel"
-#. +nag
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8481,7 +7475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Tabelguide - Opret Tabel</link>"
-#. }svE
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8490,7 +7483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished."
msgstr "Indtast et navn på tabellen og angiv, om du vil modificere tabellen efter guiden er afsluttet."
-#. f`Xf
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8499,7 +7491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Tabelnavn"
-#. ;3dz
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8508,7 +7499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer tabelnavnet.</ahelp>"
-#. e=Gg
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8517,7 +7507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "Katalog over tabellen"
-#. FrU/
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8526,7 +7515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker kataloget for tabellen. (Kun til rådighed hvis databasen understøtter kataloger)</ahelp>"
-#. Q][g
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8535,7 +7523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "Skema af tabellen"
-#. ]FIm
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8544,7 +7531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker skemaet for tabellen. (Kun til rådighed hvis databasen understøtter skemaer)</ahelp>"
-#. T3n/
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8553,7 +7539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "Modificer tabellens design"
-#. qM*U
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8562,7 +7547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælges for at gemme og redigere tabellens design.</ahelp>"
-#. ;Rcf
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8571,7 +7555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "Indsæt data straks"
-#. -n(p
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8580,7 +7563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælges for at gemme tabeldesignet og åbne tabellen for at indtaste data.</ahelp>"
-#. z4AE
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8589,7 +7571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a form based on this table"
msgstr "Opret en formular baseret på denne tabel"
-#. qZn:
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8598,7 +7579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at oprette en formular baseret på denne tabel. Formularen bliver oprettet fra et tekstdokument med den sidste anvendte opsætning af <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Formularguide</link>.</ahelp>"
-#. h1w+
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8607,7 +7587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Tabelguide\">Tabelguide</link>"
-#. ,cU3
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8616,7 +7595,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Database"
msgstr "%PRODUCTNAME Database"
-#. u-+]
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8625,7 +7603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databaser;hovedside (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base-datakilder</bookmark_value><bookmark_value>datakilder;$[officename] Base</bookmark_value>"
-#. [IZ)
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8634,7 +7611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Brug af databaser i %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
-#. {UEa
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8643,7 +7619,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
msgstr "I %PRODUCTNAME Base kan man få adgang til data, som er gemt i et bredt udvalg af databaseformater. %PRODUCTNAME Base understøtter en række filbaserede databaseformater såsom dBASE-formater. Du kan også bruge %PRODUCTNAME Base til at skabe forbindelse til eksterne relationsdatabaser, såsom databaser fra MySQL eller Oracle."
-#. :_.=
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8652,7 +7627,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:"
msgstr "De følgende databasetyper er skrivebeskyttede i %PRODUCTNAME Base. Fra %PRODUCTNAME Base er det ikke muligt at ændre databasestrukturen eller redigere, indsætte eller slette databaseposter for disse databasetyper:"
-#. =W\4
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8661,7 +7635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet files"
msgstr "Regnearkfiler"
-#. V7+W
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8670,7 +7643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text files"
msgstr "Tekstfiler"
-#. 3YUR
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8679,7 +7651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address book data"
msgstr "Adressebogdata"
-#. `Qqi
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8688,7 +7659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME"
msgstr "Brug af en database i %PRODUCTNAME"
-#. ]A7R
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8697,7 +7667,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>."
msgstr "For at oprette en ny databasefil, vælg <emph>Filer - Ny(t) - Database</emph>."
-#. @692
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8706,7 +7675,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
msgstr "Med <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseguide</link> kan du oprette en databasefil og registrere en ny database i %PRODUCTNAME"
-#. q*ZE
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8715,7 +7683,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file."
msgstr "Databasefilen indeholder forespørgsler, rapporter og formularer for databasen såvel som en kæde til databasen, hvor dataposterne er gemt. Formateringsoplysninger er også gemt i databasen."
-#. pC-y
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8724,7 +7691,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
msgstr "For at åbne en databasefil skal du vælge <emph>Filer - Åbn</emph>. I rullelisten <emph>Filtype</emph> skal du vælge kun at vise \"Databasedokumenter.\" Vælg et databasedokument og klik på <emph>Åbn</emph>."
-#. 6``i
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8733,7 +7699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
-#. O(#W
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8742,7 +7707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
-#. v(3h
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8751,7 +7715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
-#. @2a-
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8760,7 +7723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
-#. Pzv*
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8769,7 +7731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
-#. lfDY
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8778,7 +7739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
-#. c^DC
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8787,7 +7747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
-#. -6yi
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8796,7 +7755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
-#. {Cn*
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8805,7 +7763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. Bu\o
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8814,7 +7771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
-#. MQDD
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8823,7 +7779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
-#. EFE7
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8832,7 +7787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>"
msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wikiside om Base</link>"
-#. _bN\
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8841,7 +7795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard - Set Primary Key"
msgstr "Tabelguide - Definer primærnøgle"
-#. n`|0
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8850,7 +7803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Tabelguide - Definer primærnøgle</link>"
-#. :iW=
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8859,7 +7811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a field in the table to be used as a primary key."
msgstr "Specificerer et felt i tabellen, som skal bruges, som en primærnøgle."
-#. yz)M
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8868,7 +7819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a primary key"
msgstr "Opret en primærnøgle"
-#. 5}GO
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8877,7 +7827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælges for at få oprettet en primærnøgle. Tilføj en primærnøgle til hver databasetabel for entydigt at identificere hver datapost. For nogle databasesystemer indenfor %PRODUCTNAME er en primærnøgle krævet for at kunne redigere tabellerne.</ahelp>"
-#. 1u2n
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8886,7 +7835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically add a primary key"
msgstr "Tilføj automatisk en primærnøgle"
-#. ERT6
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8895,7 +7843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically add a primary key as an additional field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælges for automatisk at tilføje en primærnøgle som et ekstra felt.</ahelp>"
-#. I)\3
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8904,7 +7851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use an existing field as a primary key"
msgstr "Brug et eksisterende felt som en primærnøgle"
-#. @~gd
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8913,7 +7859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use an existing field with unique values as a primary key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælges for at bruge et eksisterende felt med unikke værdier som en primærnøgle.</ahelp>"
-#. wU,k
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8922,7 +7867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
-#. 7puU
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8931,7 +7875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker feltnavnet.</ahelp>"
-#. SM*F
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8940,7 +7883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto value"
msgstr "Autoværdi"
-#. 0S3-
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8949,7 +7891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the <emph>Auto value</emph> feature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælges for automatisk at få indsat en værdi og optælle feltets værdi for hver ny datapost. Databasen skal understøtte automatisk optælling for at <emph>Auto Værdi</emph> kan bruges.</ahelp>"
-#. *tw}
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8958,7 +7899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define primary key by several fields"
msgstr "Definer primærnøgle med adskillige felter"
-#. 6*.L
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8967,7 +7907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key from a combination of several existing fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælges for at få oprettet en primærnøgle ud fra en kombination af flere eksisterende felter.</ahelp>"
-#. (08^
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8976,7 +7915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available fields"
msgstr "Tilgængelige felter"
-#. X$ex
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8985,7 +7923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click > to add it to the list of primary key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg et felt og klik > for at føje det til listen med primærnøglefelter.</ahelp>"
-#. P,=c
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8994,7 +7931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary key fields"
msgstr "Primærnøglefelter"
-#. tak1
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -9003,7 +7939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg et felt og klik < for at fjerne det fra listen med primærnøglefelter. Primærnøglen bliver oprettet som en sammentrækning af felterne i denne liste fra øverst til nederst.</ahelp>"
-#. haQj
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -9012,7 +7947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Tabelguide - Opret tabel\">Tabelguide - Opret tabel</link>"
-#. WQH/
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9021,7 +7955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard - Set Types and Formats"
msgstr "Tabelguide - Definer typer og formatering"
-#. j;nz
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9030,7 +7963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Tabelguide - Definer Typer og formatering</link>"
-#. G3*r
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9039,7 +7971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the field information for your selected fields."
msgstr "Specificerer feltinformationen for dine valgte felter."
-#. 7-Pb
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9048,7 +7979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected fields"
msgstr "Valgte felter"
-#. rVK,
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9057,7 +7987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg et felt for at redigere feltinformationen.</ahelp>"
-#. ;;)6
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9066,7 +7995,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. $$ud
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9075,7 +8003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Remove the selected field from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjern det valgte felt fra rullelisten.</ahelp>"
-#. \e5V
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9084,7 +8011,6 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
-#. ^k$,
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9093,7 +8019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Add a new data field to the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføj et nyt datafelt til rullelisten.</ahelp>"
-#. 33Sf
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9102,7 +8027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "Feltinformation"
-#. \.fS
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9111,7 +8035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
-#. T%#^
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9120,7 +8043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser navnet på det valgte datafelt. Hvis du vil, kan du indtaste et nyt navn.</ahelp>"
-#. Lb8e
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9129,7 +8051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Felttype"
-#. o#(M
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9138,7 +8059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg en felttype.</ahelp>"
-#. j%MM
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9147,7 +8067,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoValue"
msgstr "Automatisk værdi"
-#. 7YhZ
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9156,7 +8075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, the values for this data field are generated by the database engine.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis indstillingen er Ja, vil værdierne for dette datafelt blive genereret af databasen.</ahelp>"
-#. M`6U
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9165,7 +8083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry required"
msgstr "Indtastning påkrævet"
-#. J8(H
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9174,7 +8091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, this field must not be empty.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis sat til ja, må dette felt ikke være tomt.</ahelp>"
-#. 8]b8
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9183,7 +8099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#. x+=:
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9192,7 +8107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for the data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver antal tegn i datafeltet.</ahelp>"
-#. $m]C
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9201,7 +8115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Antal decimaler"
-#. dZQA
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9210,7 +8123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver antal decimaler for datafeltet. Denne indstilling er kun mulig for numeriske eller decimaltals datafelter.</ahelp>"
-#. Y3[}
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9219,7 +8131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Standardværdi"
-#. Vk~W
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9228,7 +8139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer standardværdien for et Ja/Nej felt.</ahelp>"
-#. .aj0
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9237,7 +8147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto-increment statement"
msgstr "'Auto-increment'-sætning"
-#. h,ii
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9246,7 +8155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast den SQL kommando instruktion som instruerer at datakilden automatisk skal tælle op i et specificeret heltalsfelt.</ahelp> For eksempel bruger denne MySQL sætning AUTO_INCREMENT til at tælle feltet \"id\" op med en, hver gang der skabes et nyt datafelt:"
-#. /Sph
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9255,7 +8163,6 @@ msgctxt ""
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-#. BIa$
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9264,7 +8171,6 @@ msgctxt ""
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box."
msgstr "I dette eksempel, skal du indtaste AUTO_INCREMENT i feltet 'Auto-increment'."
-#. +kKS
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9273,7 +8179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Tabelguide - Definer primærnøgle\">Tabelguide - Definer primærnøgle</link>"
-#. Glc#
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9282,7 +8187,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Name and Password Required"
msgstr "Brugernavn og adgangskode er nødvendig"
-#. )ZZ?
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9291,7 +8195,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Name and Password Required"
msgstr "Brugernavn og adgangskode er nødvendig"
-#. 7_ZL
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9300,7 +8203,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
-#. M3:p
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9309,7 +8211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast brugernavnet for at oprette forbindelse til datakilden.</ahelp>"
-#. #WCJ
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9318,7 +8219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#. p!B$
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9327,7 +8227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast adgangskoden for at oprette forbindelse til datakilden.</ahelp>"
-#. /IG=
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9336,7 +8235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remember password till end of session"
msgstr "Husk adgangskoden indtil sessionen afsluttes"
-#. ~Py2
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9345,7 +8243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælges for at bruge det samme brugernavn og den samme adgangskode uden yderligere dialog, når du igen opretter forbindelse til samme datakilde i den aktuelle %PRODUCTNAME session.</ahelp>"
-#. T(s`
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9354,7 +8251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Tabeldesign"
-#. Lj,w
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9364,7 +8260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Tabeldesign\">Tabeldesign</link>"
-#. 4862
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9374,7 +8269,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of a table."
msgstr "I <emph>Tabeldesign</emph> vinduet kan du oprette nye tabeller eller redigere strukturen af en tabel."
-#. uCvm
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9384,7 +8278,6 @@ msgctxt ""
msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
msgstr "Vinduet har sin egen menubjælke. Den indeholder også følgende nye kommando: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Indeksdesign</emph></link>"
-#. #_ii
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9394,7 +8287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table definition area"
msgstr "Område til defintion af tabeller"
-#. !WQV
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9404,7 +8296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">I dette område angiver du tabelstrukturen.</ahelp>"
-#. h-qt
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9414,7 +8305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Feltnavn"
-#. *1n,
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9424,7 +8314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. Note the database restrictions, such as the length of the name, special characters and spaces.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Angiver navnet på datafeltet. Bemærk at databasen kan have begrænsninger, såsom længden af navnet, specielle tegn og mellemrum.</ahelp>"
-#. ^%FO
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9434,7 +8323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Felttype"
-#. Z@c0
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9444,7 +8332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Angiver felttypen.</ahelp>"
-#. ;F,f
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9454,7 +8341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. 53X7
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9464,7 +8350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Angiver en valgfri beskrivelse.</ahelp>"
-#. IQr=
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9474,7 +8359,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
msgstr "Rækkeoverskrifterne indeholder følgende genvejsmenu kommandoer:"
-#. EWjb
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9484,7 +8368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
-#. -5Xa
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9494,7 +8377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
msgstr "Klipper den markerede række til udklipsholderen."
-#. rLT|
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9504,7 +8386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#. h/tq
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9514,7 +8395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the selected row to the clipboard."
msgstr "Kopierer den markerede række til udklipsholderen."
-#. CB=z
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9524,7 +8404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#. |Z-2
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9534,7 +8413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pastes the content of the clipboard."
msgstr "Indsætter indholdet af udklipsholderen."
-#. ?J=Q
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9544,7 +8422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. 7+W$
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9554,7 +8431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Sletter den markerede række.</ahelp>"
-#. O0s0
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9564,7 +8440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Indsæt rækker"
-#. jgf1
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9574,7 +8449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Indsætter en tom række oven over den aktuelle række, hvis tabellen ikke er blevet gemt. Indsætter en tom række i slutningen af tabellen, hvis tabellen er blevet gemt.</ahelp>"
-#. 6hGe
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9584,7 +8458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Key"
msgstr "Primærnøgle"
-#. K0VZ
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9594,7 +8467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\" >Hvis denne kommando er afkrydset er datafeltet i denne linje en primærnøgle.</ahelp> Ved at klikke på kommandoen kan du aktivere/deaktivere denne status. Kommandoen er kun synlig, hvis datakilden understøtter primærnøgler."
-#. CQsI
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9604,7 +8476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field properties"
msgstr "Feltegenskaber"
-#. Y%#O
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9614,7 +8485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
msgstr "Angiver feltegenskaber for det aktuelt valgte felt."
-#. .i^3
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9624,7 +8494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#. [:{M
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9634,7 +8503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the length of the data field."
msgstr "Angiver længden af datafeltet."
-#. j~iG
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9644,7 +8512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Antal decimaler"
-#. U0L8
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9654,7 +8521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
msgstr "Angiver antal decimaler for et numerisk felt eller decimalfelt."
-#. Ws`@
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9664,7 +8530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Standardværdi"
-#. Hs^#
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9674,7 +8539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Angiver standardværdien for nye dataposter.</ahelp>"
-#. a3op
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9684,7 +8548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format example"
msgstr "Format-eksempel"
-#. c@wn
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9694,7 +8557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Viser formatkoden, som du kan vælge med <emph>...</emph> knappen.</ahelp>"
-#. La+B
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9704,7 +8566,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. :U(W
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9714,7 +8575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Denne knap åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Feltformatering</emph></link>.</ahelp>"
-#. l)7=
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9724,7 +8584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help area"
msgstr "Hjælpeområde"
-#. W^Ca
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9734,7 +8593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays help texts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Viser hjælpetekster.</ahelp>"
-#. Mri(
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9743,7 +8601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index design"
msgstr "Indeksdesign"
-#. b2(?
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9753,7 +8610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Indeksdesign\">Indeksdesign</link>"
-#. S11/
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9763,7 +8619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you edit the indexes for the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">Dialogen <emph>Indeksdesign</emph> giver dig mulighed for at redigere indekser for den aktuelle tabel.</ahelp>"
-#. @qsx
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9773,7 +8628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index list"
msgstr "Indeksliste"
-#. WI}C
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9783,7 +8637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Viser de tilgængelige indekser. Marker et indeks fra listen for at redigere. Detaljerne for det valgte indeks vises i dialogen.</ahelp>"
-#. Rr(N
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9793,7 +8646,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Index"
msgstr "Nyt indeks"
-#. ,4j(
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9803,7 +8655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">Creates a new index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">Opretter et nyt indeks.</ahelp>"
-#. XAur
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9813,7 +8664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Current Index"
msgstr "Slet aktuelt indeks"
-#. 8gKM
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9823,7 +8673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">Deletes the current index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">Sletter det aktuelle indeks.</ahelp>"
-#. Xb4`
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9833,7 +8682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Current Index"
msgstr "Omdøb aktuelt indeks"
-#. BM$)
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9843,7 +8691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">Renames the current index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">Omdøber det aktuelle indeks.</ahelp>"
-#. Y)+)
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9853,7 +8700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Current Index"
msgstr "Gem aktuelt indeks"
-#. UD5|
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9863,7 +8709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Gemmer det aktuelle indeks i datakilden.</ahelp>"
-#. KLlJ
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9873,7 +8718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Current Index"
msgstr "Nulstil aktuelt indeks"
-#. #cWL
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9883,7 +8727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">Nulstiller det aktuelle indeks til indstillingen, som den havde, da dialogen blev startet.</ahelp>"
-#. ZJ#*
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9893,7 +8736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index details"
msgstr "Indeksoplysninger"
-#. 3RUD
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9903,7 +8745,6 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
msgstr "Så snart du ændrer en detalje for det aktuelle indeks og vælger et andet indeks, overføres ændringen straks til datakilden. Du kan kun forlade dialogen eller vælge et andet indeks, hvis ændringen er korrekt anerkendt af datakilden. Dog kan du fortryde ændringen ved at klikke på ikonet <emph>Nulstil aktuelt indeks</emph>."
-#. ~5P#
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9913,7 +8754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unique"
msgstr "Entydig"
-#. BH^q
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9923,7 +8763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Angiver om det nuværende indeks kun tillader unikke værdier.</ahelp> Markering af indstillingen <emph>Entydig</emph> forhindrer datadubletter i at blive indtastet i feltet og sikrer dataintegritet."
-#. `YHk
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9933,7 +8772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
-#. mrJN
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9943,7 +8781,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
msgstr "Dialogen <emph>Felter</emph> viser en liste af felter i den aktuelle tabel. Du kan også vælge flere felter. For at fjerne et felt fra markeringen, vælg det tomme element ved begyndelsen af listen."
-#. #YkY
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9953,7 +8790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index field"
msgstr "Indeksfelt"
-#. aku:
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9963,7 +8799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Viser en liste med felterne i den aktuelle tabel. Du kan vælge mere end et enkelt felt.</ahelp>"
-#. DYIC
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9973,7 +8808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort order"
msgstr "Sorteringsrækkefølge"
-#. fpx*
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9983,7 +8817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Afgør sorteringsrækkefølgen.</ahelp>"
-#. 7c*d
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9993,7 +8826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#. fxfg
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -10003,7 +8835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">Lukker dialogen.</ahelp>"
-#. cKF2
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10012,7 +8843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data sources in $[officename]"
msgstr "Datakilder i $[officename]"
-#. }k;r
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10021,7 +8851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databaser;træk og slip (Base)</bookmark_value>"
-#. z:-+
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10031,7 +8860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Datakilder i $[officename]\">Datakilder i $[officename]</link>"
-#. \5Kb
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10041,7 +8869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the Address Book"
msgstr "Vælge adressebogen"
-#. ,bjy
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10051,7 +8878,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"File - Templates - Address Book Source\"><emph>File - Templates - Address Book Source</emph></link>."
msgstr "For at vælge den adressebog, du vil bruge, vælg <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"File - Templates - Address Book Source\"><emph>Filer - Skabeloner - Adressebogskilde</emph></link>."
-#. {+g@
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10061,7 +8887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a Data Source"
msgstr "Åbner en datakilde"
-#. rGVs
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10071,7 +8896,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the data source view, press F4 in a text, spreadsheet or form document."
msgstr "For at åbne datakildevisningen, i et tekst-, regnearks- eller formulardokument, tryk F4."
-#. n#-l
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10081,7 +8905,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
msgstr "For at se indholdet af en database skal du klikke på plustegnet (+) foran navnet i datakildevisningen."
-#. IUm!
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10090,7 +8913,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#. bG1f
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10099,7 +8921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">Fil</link>"
-#. )|1^
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10108,7 +8929,6 @@ msgctxt ""
msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed."
msgstr "Menuen Filer for et databasevindue. Kun elementer specifikke for databaser er vist."
-#. Ibd?
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10117,7 +8937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#. o?/G
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10126,7 +8945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gemmer den aktuelle databasefil, forespørgsel, formualer eller rapport. For databasefilen vil du se dialogen <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Gem fil</link>. For andre objekter vil du se dialogen <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Gem</link> .</ahelp>"
-#. Zq+m
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10135,7 +8953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
-#. mqF=
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10144,7 +8961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gemmer den aktuelle databasefil under et andet navn. I dialogen <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Gem som</link> skal du vælge en sti og et filnavn, som filen skal gemmes under.</ahelp>"
-#. -QL.
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10153,7 +8969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
-#. DXuM
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10162,7 +8977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksporterer den valgte rapport eller formular til et tekstdokument. En dynamisk rapport eksporteres som en kopi af databasens indhold på tidspunktet for eksporten.</ahelp>"
-#. ^`FN
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10171,7 +8985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#. `IA=
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10180,7 +8993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en undermenu.</ahelp>"
-#. CL(~
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10189,7 +9001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document as E-mail"
msgstr "Dokument som e-mail"
-#. gsO\
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10198,7 +9009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner standard e-mail-programmet og påbegynder en ny e-mail, hvor den aktuelle databasefil er vedhæftet. Man har mulighed for at indtaste emne, modtagere og tekstbesked.</ahelp>"
-#. Y,?v
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10207,7 +9017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report as E-mail"
msgstr "Rapport som e-mail"
-#. =q$y
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10216,7 +9025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner standard e-mail-programmet og påbegynder en ny e-mail, hvor den valgte rapport er vedhæftet. Man har mulighed for at indtaste emne, modtagere og tekstbesked. En dynamisk rapport eksporteres som en kopi af databasens indhold på det aktuelle tidspunkt.</ahelp>"
-#. OeHm
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10225,7 +9033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report to Text Document"
msgstr "Rapport til tekstdokument"
-#. ^X*p
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10234,7 +9041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksporterer den valgte rapport til et tekstdokument. En dynamisk rapport eksporteres som en kopi af databasens indhold på tidspunktet for eksporten.</ahelp>"
-#. [aGW
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10243,7 +9049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type formatting"
msgstr "Typeformatering"
-#. J6qo
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10253,7 +9058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Typeformatering\">Typeformatering</link>"
-#. +%BO
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10263,7 +9067,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
msgstr "I datakildeoversigten, kan du kopiere en tabel ved at trække og slippe tabellen på tabelbeholderen. Dialogvinduet <emph>Typeformatering</emph> er det tredje vindue i dialogen <emph>Kopier tabel</emph>."
-#. nM!m
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10273,7 +9076,6 @@ msgctxt ""
msgid "List box"
msgstr "Rulleliste"
-#. bk5(
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10283,7 +9085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lister datafelterne, som bliver inkluderet i den kopierede tabel.</ahelp>"
-#. z\uC
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10293,7 +9094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column information"
msgstr "Kolonneinformation"
-#. ap0Q
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10303,7 +9103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
-#. !|i#
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10313,7 +9112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Viser navnet på det valgte datafelt. Hvis du vil, kan du indtaste et nyt navn.</ahelp>"
-#. d}vg
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10323,7 +9121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Felttype"
-#. **Vq
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10333,7 +9130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Select a field type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Vælg en felttype.</ahelp>"
-#. jgpR
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10343,7 +9139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#. 5CEV
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10353,7 +9148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Indtast antallet af tegn for datafeltet.</ahelp>"
-#. Z$P=
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10363,7 +9157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Antal decimaler"
-#. \A0$
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10373,7 +9166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Indtast antallet af decimaler for datafeltet. Denne indstilling er kun tilgængelig for numeriske eller decimaldatafelter.</ahelp>"
-#. ][=s
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10383,7 +9175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Standardværdi"
-#. PD$*
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10393,7 +9184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Vælg standardværdien for et Ja/Nej-felt.</ahelp>"
-#. S4_d
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10403,7 +9193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic type recognition"
msgstr "Automatisk typegenkendelse"
-#. UO)!
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10413,7 +9202,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop."
msgstr "$[officename] kan automatisk genkende feltindhold, når du kopierer databasetabellerne med træk og slip."
-#. s1L@
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10423,7 +9211,6 @@ msgctxt ""
msgid "(max.) lines"
msgstr "(maks.) linjer"
-#. wDIX
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10433,7 +9220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">Indtast det antal linjer, der skal bruges til automatisk typegenkendelse.</ahelp>"
-#. g:nh
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10443,7 +9229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#. )([0
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10453,7 +9238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">Enables automatic type recognition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">Aktiverer automatisk typegenkendelse.</ahelp>"
-#. XRgn
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10462,7 +9246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generated Values"
msgstr "Genererede værdier"
-#. 5^Q3
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10471,7 +9254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Genererede værdier</link>"
-#. 6/HG
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10480,7 +9262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records."
msgstr "Angiver indstillingerne for automatisk genererede værdier for nye dataposter."
-#. n|Ym
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10489,7 +9270,6 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "Muligheden for brug af disse kontrolelementer afhænger af databasetypen:"
-#. Kl[A
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10498,7 +9278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieve generated values"
msgstr "Modtag genererede resultater"
-#. hHI!
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10507,7 +9286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiverer understøttelse i $[officename] af 'auto-increment' for datafelter i den aktuelle ODBC- eller JDBC-datakilde. Vælg denne indstilling, hvis 'auto-increment'-funktionen i SDBCX-laget af databasen ikke er understøttet. Generelt vil auto-increment være valgt for primærnøglefeltet.</ahelp>"
-#. 4)*W
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10516,7 +9294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto-increment statement"
msgstr "'Auto-increment'-sætning"
-#. _DW7
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10525,7 +9302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast SQL-kommandoangiveren som instruerer datakilden til 'auto-increment' for et nærmere angivet heltalsdatafelt.</ahelp> For eksempel bruges følgende MySQL-sætning AUTO_INCREMENT-sætningen til at tælle \"id\"-feltet en op, hver gang sætningen opretter et datafelt:"
-#. K14G
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10534,7 +9310,6 @@ msgctxt ""
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"tabel1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-#. !mET
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10543,7 +9318,6 @@ msgctxt ""
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box."
msgstr "I dette eksempel skal du indtaste AUTO_INCREMENT i feltet <emph>'Auto-increment'-sætning</emph>."
-#. otnU
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10552,7 +9326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query of generated values"
msgstr "Forespørgsel på genererede værdier"
-#. }*XN
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10561,7 +9334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast en SQL-sætning som returnerer den sidste 'auto-increment'-værdi for primærnøgle datafeltet.</ahelp> For eksempel:"
-#. :Gox
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10570,7 +9342,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
-#. %jXg
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10579,7 +9350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#. 0cJa
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10588,7 +9358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Indsæt</link>"
-#. (q*n
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10597,7 +9366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu of a database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt-menuen for et databasevindue.</ahelp>"
-#. $gB}
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10606,7 +9374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formular"
-#. 4qcx
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10615,7 +9382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner et nyt tekstdokument i formulartilstand.</ahelp>"
-#. ;f8o
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10624,7 +9390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#. oA0H
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10633,7 +9398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Starter vinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportgenerator</link> for den valgte tabel, visning eller forespørgsel.</ahelp>"
-#. 05N5
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10642,7 +9406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query (Design View)"
msgstr "Forespørgsel (designvisning)"
-#. a!C_
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10651,7 +9414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in design mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en ny forespørgsel i designtilstand.</ahelp>"
-#. ,WHt
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10660,7 +9422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query (SQL View)"
msgstr "Forespørgsel (SQL-visning)"
-#. i+#e
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10669,7 +9430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in SQL mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en ny forespørgsel i SQL-tilstand.</ahelp>"
-#. U^Z,
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10678,7 +9438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Tabeldesign"
-#. FHYZ
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10687,7 +9446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the table design view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner tabellen i designtilstand.</ahelp>"
-#. gtl~
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10696,7 +9454,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Design"
msgstr "Visningsdesign"
-#. ]a]M
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10705,7 +9462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in design mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en ny visning i designtilstand.</ahelp>"
-#. PCz`
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10714,7 +9470,6 @@ msgctxt ""
msgid "View (Simple)"
msgstr "Visning (simpel)"
-#. F0+]
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10723,7 +9478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en ny visning i SQL-tilstand.</ahelp>"
-#. NDV+
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10732,7 +9486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
-#. 0#8L
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10741,7 +9494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog, hvor man kan gemme en ny mappe i databasefilen.</ahelp>"
-#. Sm^Q
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10750,7 +9502,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODBC"
msgstr "ODBC"
-#. pBJc
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10760,7 +9511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
-#. 9//v
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10770,7 +9520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Angiver indstillingerne for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-databaser. Dette inkluderer dine brugeradgangsdata, driverindstillinger og skrifttypedefinitioner.</ahelp>"
-#. ~UVD
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10780,7 +9529,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Name"
msgstr "Brugernavn"
-#. #XFh
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10790,7 +9538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv brugernavnet for at tilgå databasen.</ahelp>"
-#. f7;M
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10800,7 +9547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "Adgangskode nødvendig"
-#. ^8XK
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10810,7 +9556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Forhindrer at en uautoriseret bruger kan få adgang til databasen. Du behøver kun at indtaste adgangskoden én gang per session.</ahelp>"
-#. ^KNc
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10820,7 +9565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver Settings"
msgstr "Driverindstillinger"
-#. y!#:
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10830,7 +9574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Brug dette tekstfelt til at indtaste yderligere valgfri driverindstillinger, hvis det er nødvendigt.</ahelp>"
-#. gr;[
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10840,7 +9583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Set"
msgstr "Tegnsæt"
-#. ZK^y
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10850,7 +9592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Vælg den kodekonvertering, som du vil bruge til at vise databasen i $[officename]. Dette påvirker ikke databasen.</ahelp> Vælg \"System\" for at bruge standardtegnsættet for dit operativsystem. Tekst- og dBASE-databaser er begrænset til tegnsæt med fast tegnlængde, hvor alle tegn er indkodet med samme antal bytes."
-#. ZSM*
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10860,7 +9601,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. a9$R
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10870,7 +9610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieve generated values"
msgstr "Modtag genererede resultater"
-#. gf(a
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10880,7 +9619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Aktiverer $[officename] understøttelse af datafelter med auto-increment fra den aktuelle ODBC- eller JDBC-datakilde.</ahelp> Marker dette afkrydsningsfelt, hvis databasen ikke understøtter funktionaliteten auto-increment i dens SDBCX-lag. Normalt er auto-increment valgt for primærnøglefeltet."
-#. qW,;
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10890,7 +9628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto-increment statement"
msgstr "'Auto-increment'-sætning"
-#. I]*5
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10900,7 +9637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Indtast SQL-kommandoen, som instruerer datakilden i at auto-increment (automatisk optælling) af et angivet Heltal-datafelt.</ahelp> For eksempel en typisk SQL-sætning til at oprette et datafelt er:"
-#. ?N7s
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10910,7 +9646,6 @@ msgctxt ""
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
-#. D`kr
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10920,7 +9655,6 @@ msgctxt ""
msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:"
msgstr "For at bruge auto-increment i datafeltet \"id\" i en MySQL-database, omskriv sætningen til:"
-#. r)T$
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10930,7 +9664,6 @@ msgctxt ""
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-#. )YVK
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10940,7 +9673,6 @@ msgctxt ""
msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
msgstr "Med andre ord skriv AUTO_INCREMENT i feltet <emph>'Auto-increment'-sætning</emph>."
-#. )2,f
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10950,7 +9682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query of generated values"
msgstr "Forespørgsel på genererede værdier"
-#. PDl0
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10960,7 +9691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Indtast en SQL-sætning, som returnerer den sidste auto-incremented (automatisk optalte) værdi for primærnøgledatafeltet.</ahelp> For eksempel:"
-#. jOsW
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10970,7 +9700,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
-#. QfIa
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10980,7 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "Brug SQL92-navnestandard"
-#. L(3!
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10990,7 +9718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Tillad kun navne, som bruger tegn, der opfylder SQL92-navnestandarden i datakilden. Alle andre tegn bliver afvist.</ahelp> Hvert navn skal begynde med et lille eller stort bogstav eller en understreg ( _ ). De øvrige tegn kan være ASCII-bogstaver, understreger og tal."
-#. NRa1
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -11000,7 +9727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Catalog for file-based databases"
msgstr "Anvend katalog ved filbaserede databaser"
-#. lnDy
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -11010,7 +9736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Bruger katalogets aktuelle datakilde. Dette er nyttigt, når ODBC-datakilden er en databaseserver. Hvis ODBC-datakilden er en dBASE-driver, skal dette afkrydsningsfelt være umarkeret.</ahelp>"
-#. 6q;=
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11019,7 +9744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Avancerede egenskaber"
-#. ykj/
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11028,7 +9752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Avancerede egenskaber</link>"
-#. Y@z`
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11037,7 +9760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies some options for a database."
msgstr "Specificerer nogle indstillinger for en database."
-#. R9OI
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11046,7 +9768,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
msgstr "I et databasevindue, vælg <emph>Rediger - Database - Egenskaber</emph> klik <emph>Avancerede egenskaber</emph>"
-#. :=`-
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11055,7 +9776,6 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "Mulighed for brug af disse kontrolelementer afhænger af databasetypen:"
-#. lN7l
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11064,7 +9784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to dBASE files"
msgstr "Sti til dBASE filer"
-#. ~]Zm
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11073,7 +9792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast stien til kataloget som indeholder dBASE-filer.</ahelp>"
-#. 81[y
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11082,7 +9800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase."
msgstr "Vær sikker på, at *.dbf-filendelsen på dBASE-filerne er skrevet med småt."
-#. uB-2
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11091,7 +9808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. e0Y.
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11100,7 +9816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can select a file or a directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog, hvor du kan markere en fil eller et katalog.</ahelp>"
-#. )M@#
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11109,7 +9824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Connection"
msgstr "Test forbindelse"
-#. kVE`
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11118,7 +9832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tester databaseforbindelsen med de nuværende indstillinger.</ahelp>"
-#. Afr2
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11127,7 +9840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the text files"
msgstr "Sti til tekstfilerne"
-#. 2aWD
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11136,7 +9848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast stien til folderen med tekstfilerne.</ahelp>"
-#. rd1_
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11145,7 +9856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "Sti til regnearkdokumentet"
-#. FoPn
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11154,7 +9864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast stien til det regnearkdokument, som du vil bruge som database.</ahelp>"
-#. B`jU
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11163,7 +9872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "Navnet på ODBC-datakilden i dit system"
-#. nsTR
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11172,7 +9880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the ODBC data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast navnet på ODBC-datakilden.</ahelp>"
-#. nr3F
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11181,7 +9888,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
-#. d_*E
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11190,7 +9896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast brugernavnet, som kræves for at kunne tilgå databasen.</ahelp>"
-#. BKH:
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11199,7 +9904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "Adgangskode nødvendig"
-#. Cbti
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11208,7 +9912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis markeret, bliver brugeren bedt om at indtaste den adgangskode, som kræves for at kunne tilgå databasen.</ahelp>"
-#. 2%L,
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11217,7 +9920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the database"
msgstr "Navn på databasen"
-#. !Plc
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11226,7 +9928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast navnet på databasen.</ahelp>"
-#. ]=OF
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11235,7 +9936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "Navnet på MySQL-databasen"
-#. I2@-
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11244,7 +9944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast navnet på MySQL-databasen, som du vil bruge som en datakilde.</ahelp>"
-#. 5\^9
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11253,7 +9952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Navnet på Oracle-databasen"
-#. (ZN+
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11262,7 +9960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast navnet på Oracle-databasen, som du vil bruge som en datakilde.</ahelp>"
-#. jtd?
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11271,7 +9968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Microsoft Access-databasefil"
-#. t5cs
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11280,7 +9976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast navnet på Microsoft Acess databasefilen, som du vil bruge som en datakilde.</ahelp>"
-#. nAqH
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11289,7 +9984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Host name"
msgstr "Værtscomputerens navn"
-#. Ufsc
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11298,7 +9992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast navnet på værtscomputeren for LDAP-datakilden.</ahelp>"
-#. GMf8
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11307,7 +10000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source URL"
msgstr "URL til datakilde"
-#. WpU`
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11316,7 +10008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast placeringen af JDBC-datakilden som en URL.</ahelp>"
-#. cd62
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11325,7 +10016,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC driver class"
msgstr "JDBC-driverklasse"
-#. jmVh
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11334,7 +10024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast navnet på den JDBC-driverklasse, som forbinder til datakilden.</ahelp>"
-#. s@E{
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11343,7 +10032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Class"
msgstr "Test klasse"
-#. _9{K
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11352,7 +10040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection through the JDBC driver class.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tester databaseforbindelsen gennem JDBC-driverklassen.</ahelp>"
-#. .!u[
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11361,7 +10048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a database"
msgstr "Vælg en database"
-#. S\nl
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11370,7 +10056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker en database fra listen eller klik <emph>Opret</emph> for at oprette en ny database.</ahelp>"
-#. svl8
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11379,7 +10064,6 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Connection"
msgstr "ADO-forbindelse"
-#. M,K1
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11388,7 +10072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ADO-databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO grænseflade (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser;ADO (Base)</bookmark_value>"
-#. 7gef
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11397,7 +10080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO-forbindelse</link></variable>"
-#. P?b\
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11406,7 +10088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver indstillingerne for at tilføje en ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>"
-#. `on0
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11415,7 +10096,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases."
msgstr "ADO-grænsefladen er en proprietær container for Microsoft Windows til at oprette forbindelse til databaser."
-#. G4;A
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11424,7 +10104,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default. For earlier visions of Windows, you need to install MDAC separately. You can download MDAC from the Microsoft web site."
msgstr "$[officename] kræver Microsoft Data Access Components (MDAC) for at bruge ADO-grænsefladen. Microsoft Windows 2000 og XP indeholder disse komponenter som standard. For tidligere versioner af Windows, skal du installere MDAC særskilt. Du kan hente MDAC fra Microsofts webside."
-#. qz=N
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11433,7 +10112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source URL"
msgstr "URL til datakilde"
-#. 8Te(
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11442,7 +10120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast URL til datakilden.</ahelp>"
-#. AVuX
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11451,7 +10128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example URLs"
msgstr "Eksempel URL'er"
-#. mZrY
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11460,7 +10136,6 @@ msgctxt ""
msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:"
msgstr "For at forbinde til en Access 2000-fil, brug formatet:"
-#. D?F}
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11469,7 +10144,6 @@ msgctxt ""
msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
-#. l][C
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11478,7 +10152,6 @@ msgctxt ""
msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:"
msgstr "For at forbinde med et navn til et katalog på en Microsoft SQLserver som har en \"name turner\", indtast:"
-#. b-$+
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11487,7 +10160,6 @@ msgctxt ""
msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
-#. F7q0
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11496,7 +10168,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access an ODBC driver as a provider:"
msgstr "For at tilgå en ODBC-driver som en udbyder:"
-#. ;N%i
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11505,7 +10176,6 @@ msgctxt ""
msgid "DSN=SQLSERVER"
msgstr "DSN=SQLSERVER"
-#. ik:s
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11514,7 +10184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. gb-B
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11523,7 +10192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at åbne en databasevalgsdialog.</ahelp>"
-#. )HmX
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11532,7 +10200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">A user name can have a maximum of 18 characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Et brugernavn kan bestå af højst 18 tegn.</ahelp>"
-#. l^l4
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11541,7 +10208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">A password must contain 3 to 18 characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">En adgangskode skal indeholde mellem 3 og 18 tegn.</ahelp>"
-#. s30b
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11550,7 +10216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseguide</link>"
-#. kn]?
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11559,7 +10224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Migrate Macros"
msgstr "Overflyt makroer"
-#. k5!+
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11568,7 +10232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>guider;makroer (Grundtal)</bookmark_value> <bookmark_value>Makro-guide(Base)</bookmark_value> <bookmark_value>makroer;tilføje nye (Base)</bookmark_value><bookmark_value>overflytte makroer (Base)</bookmark_value>"
-#. i-S)
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11577,7 +10240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Overflyt makroer</link>"
-#. ,2A%
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11586,7 +10248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Makrooverflytningsguiden til databasedokumenter flytter eksisterende makroer fra underdokumenter i den gamle Base-fil til den nye Base-fils makrolager.</ahelp>"
-#. y:!U
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11595,7 +10256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg en placering og et filnavn hvor den nye databasefil gemmes. Som standard får den nye fil det samme navn som den gamle fil, mens den gamle fil bliver omdøbt med strengen \"backup\" i navnet.</ahelp>"
-#. u+1^
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11604,7 +10264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Listen viser alle ændringer, som blev udført på databasefilen.</ahelp>"
-#. [Dt}
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11613,7 +10272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view."
msgstr "Tidligere var det kun tilladt at have makroer i tekstunderdokumenter af formularer og rapporter. Nu kan makroer også gemmes i selve Base-filen. Dette betyder, at makroer i Base-filer nu kan kaldes fra alle filens underkomponenter: formularer, rapporter, tabeldesign, forespørgselsdesign, relationsdesign og tabeldatavisning."
-#. C~b9
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11622,7 +10280,6 @@ msgctxt ""
msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area."
msgstr "Det er dog ikke teknisk muligt at lagre makroer samtidigt i en Base-fil og dennes underdokumenter. Så hvis du vil føje nye makroer til Base-filen mens de eksisterende gamle makroer, der blev gemt i underdokumenter bevares, skal du flytte de eksisterende gamle makroer til Base-filens makrolagerområde."
-#. AqOa
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11631,7 +10288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed."
msgstr "Makrooverflytningsguiden til databasedokumenterer kan flytte makroerne til Base-filens lagerområde. Du kan derefter undersøge makroerne og redigere dem efter behov."
-#. 8Rn`
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11640,7 +10296,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this."
msgstr "Det er for eksempel muligt, at makroer fra underdokumenter har samme modulnavne og makronavne. Efter at du flyttede makroerne til et fælles makro lagerområde, skal du redigere makroerne, så navnene bliver unikke. Guiden kan ikke gøre dette."
-#. _o`1
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11649,7 +10304,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged."
msgstr "Guiden kan sikkerhedskopiere Base-filen til en mappe efter dit valg. Guiden ændrer den originale Base-fil. Sikkerhedskopien forbliver uændret."
-#. cO1q
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11658,7 +10312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">En uddybende forklaring af udviklerne (Wiki).</link>"
-#. Jh):
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11667,7 +10320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Missing Element"
msgstr "Manglende element"
-#. d)R|
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11676,7 +10328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>forespørgsler; manglende elementer (Base)</bookmark_value>"
-#. .0r-
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11686,7 +10337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Missing Element"
msgstr "Manglende element"
-#. sB0D
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11696,7 +10346,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure."
msgstr "Hvis en forespørgsel, hvori tabeller eller felter ikke længere eksisterer, bliver åbnet, vises dialogen <emph>Manglende element</emph>. Denne dialog navngiver den manglende tabel eller feltet, som ikke kan fortolkes, og giver dig mulighed for at bestemme, hvordan der skal fortsættes med proceduren."
-#. qG8Q
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11706,7 +10355,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to continue?"
msgstr "Hvordan skal der fortsættes?"
-#. _6f%
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11716,7 +10364,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are three options available for answering this question:"
msgstr "Der er tre tilgængelige indstillinger for at svare på dette spørgsmål:"
-#. |$O]
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11726,7 +10373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?"
msgstr "Ønsker du at åbne forespørgslen i grafisk visning?"
-#. H_-5
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11736,7 +10382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Giver dig mulighed for at åbne forespørgslen i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Designvisning</link> på trods af manglende elementer.</ahelp> Denne indstilling giver dig også mulighed for at angive, om andre fejl skal ignoreres."
-#. d(9i
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11746,7 +10391,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error."
msgstr "Forespørgslen åbnes i designvisningen (den grafiske brugergrænseflade). Manglende tabeller vises som tomme, og ugyldige felter vises med deres (ugyldige) navne på listen over felter. Dette lader dig arbejde med præcis de felter, som har foranlediget fejlen."
-#. sd\C
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11756,7 +10400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the query in the SQL View"
msgstr "Åbn forespørgslen i SQL-visning"
-#. eS@@
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11766,7 +10409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Giver dig mulighed for at åbne forespørgselsdesignet i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL-tilstand</link> og fortolke forespørgslen som <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> Du kan kun forlade native SQL-tilstand, når $[officename]-sætningen er fuldstændigt fortolket (kun mulig, hvis de anvendte tabeller eller felter i forespørgslen virkelig findes)."
-#. KIn7
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11776,7 +10418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not open the query"
msgstr "Lad være med at åbne forespørgslen"
-#. 5_5w
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11786,7 +10427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Giver dig mulighed for at annullere proceduren og angive, at forespørgslen ikke skal åbnes.</ahelp> Denne indstilling svarer til funktionen af dialogknappen <emph>Annuller</emph>."
-#. ,(yD
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11796,7 +10436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Also ignore similar errors"
msgstr "Ignorer også lignende fejl"
-#. s]Yn
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11806,7 +10445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du valgte den første indstilling, men du stadig ønsker at åbne forespørgslen i grafisk visning på trods af manglende elementer, kan du angive, om andre fejl skal ignoreres.</ahelp> Derfor vil ingen fejlmeddelelse blive vist i den aktuelle åbnende proces, hvis forespørgslen ikke kan fortolkes korrekt."
-#. ~\sH
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11815,7 +10453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Wizard"
msgstr "Databaseguide"
-#. GJ-H
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11824,7 +10461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>guider;databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Databaseguide (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser; formater (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBase; databaseindstillinger (Base)</bookmark_value><bookmark_value>regneark;som databaser (Base)</bookmark_value>"
-#. Ckp|
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11833,7 +10469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseguide</link>"
-#. D$`O
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11842,7 +10477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Database Wizard creates a database file that contains information about a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Databaseguiden opretter en databasefil, som indeholder information om en database.</ahelp>"
-#. PXEu
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11851,7 +10485,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database."
msgstr "Databaseguiden opretter en <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">databasefil</link>, der indeholder information om en database."
-#. (=K@
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11860,7 +10493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps."
msgstr "Afhængig af typen på operation og typen af database består databaseguiden af et varierende antal trin."
-#. NUjr
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11869,7 +10501,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps."
msgstr "Hvis du opretter en ny databasefil, indeholder guiden to trin."
-#. Y~{|
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11878,7 +10509,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more."
msgstr "Hvis du åbner databaseguiden for at oprette en databasefil til en eksisterende databaseforbindelse, kan der være flere trin til at angive stier, identifikationsinformation med mere."
-#. ;|Jw
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11887,7 +10517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Opsætning af forbindelse til tekstfil</link>"
-#. 53/\
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11896,7 +10525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Opret Microsoft Access-forbindelse</link>"
-#. fPuq
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11905,7 +10533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Opret ADO-forbindelse</link>"
-#. Go9i
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11914,7 +10541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Opret LDAP-forbindelse</link>"
-#. b*m2
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11923,7 +10549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Set up Adabas D connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Opret Adabas D-forbindelse</link>"
-#. a=cw
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11932,7 +10557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Opret dBASE-forbindelse</link>"
-#. !+,e
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11941,7 +10565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Opret JDBC-forbindelse</link>"
-#. /*\k
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11950,7 +10573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Opret Oracle-databaseforbindelse</link>"
-#. $X9\
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11959,7 +10581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL-indstillinger</link>"
-#. p;B=
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11968,7 +10589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-indstillinger</link>"
-#. ^R4,
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11977,7 +10597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Opret regnearksforbindelse</link>"
-#. 5TW7
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -11986,7 +10605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Numbers"
msgstr "Sidetal"
-#. %?2=
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -11995,7 +10613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Sidetal</link></variable>"
-#. =01Z
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12004,7 +10621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan åbne dialogen Sidetal for <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportgeneratoren</link> ved at vælge <item type=\"menuitem\">Indsæt - Sidetal</item>.</ahelp>"
-#. -^5m
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12013,7 +10629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
msgstr "Tryk <item type=\"keycode\">Skift-F1</item> og peg med musen på et indtastningsfelt for at se en hjælpetekst for dette indtastningsfelt."
-#. 5lH6
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12022,7 +10637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Side N</ahelp>"
-#. t\1)
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12031,7 +10645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N of M</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Side N af M</ahelp>"
-#. mBjD
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12040,7 +10653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top af side (Sidehoved)</ahelp>"
-#. #m)2
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12049,7 +10661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bund af side (Sidefod)</ahelp>"
-#. o``;
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12058,7 +10669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justering</ahelp>"
-#. I,l-
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12067,7 +10677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show Number on First Page</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis Tal på første side</ahelp>"
-#. vjk[
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12076,7 +10685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report."
msgstr "Marker formatet af sidenumrene, enten \"Side N\" eller \"Side N af M\", hvor N står for det aktuelle sidetal og M for det totale antal sider i rapporten."
-#. q5J,
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12085,7 +10693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area."
msgstr "Marker for at vise sidetal i området sidehoved eller i området sidefod."
-#. U*xC
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12094,7 +10701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment."
msgstr "Vælg en justering. Som standard er sidetallet centreret mellem venstre og højre margen. Du kan justere feltet til venstre eller højre. Du kan også vælge Indenfor for at udskrive sidetal på ulige sider til venstre og lige sidetal til højre. Marker Udenfor for den modsatte justering."
-#. _W0y
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12103,7 +10709,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed."
msgstr "Når du klikker OK, bliver et datafelt indsat for sidennumre. Hvis der ikke eksisterer sidehoved eller sidefod, vil området blive oprettet som ønsket."
-#. fiDs
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12112,7 +10717,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
msgstr "Du kan klikke på datafeltet og trække det til en anden placering indenfor det samme område eller redigere egenskaberne i vinduet Egenskaber ."
-#. nV*~
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12121,7 +10725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text File Connection"
msgstr "Tekstfilforbindelse"
-#. ^V;f
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12130,7 +10733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabeller i databaser;importere tekstformater (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tekstdatabaser (Bsae)</bookmark_value>"
-#. *^0;
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12139,7 +10741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text File Connection"
msgstr "Tekstfilforbindelse"
-#. gu0F
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12148,7 +10749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver indstillingerne for importering af en database i tekstformat.</ahelp>"
-#. QHZ6
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12157,7 +10757,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks."
msgstr "I en database i tekstformat bliver data gemt i en uformateret ASCII-fil, hvor hver datapost består af en række. Datafelterne er adskilt med separatorer. Tekst i datafelterne er adskilt med anførselstegn."
-#. 3Lrc
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12166,7 +10765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to text files"
msgstr "Sti til tekstfiler"
-#. o@p{
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12175,7 +10773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast stien til tekstfilen eller -filerne. Hvis du lige præcis ønsker én tekstfil, kan du bruge hvilken som helst udvidelse af filnavnet. Hvis du indtaster et mappenavn, skal tekstfilerne i den mappe have filtypen *.csv for at blive genkendt som tekstdatabasens filer.</ahelp>"
-#. C=p5
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12184,7 +10781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. \Kv^
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12193,7 +10789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at åbne en filvalgsdialog.</ahelp>"
-#. .$Is
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12202,7 +10797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "Simple tekstfiler (*.txt)"
-#. hb][
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12211,7 +10805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at få adgang til txt-filer.</ahelp>"
-#. OHUe
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12220,7 +10813,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
msgstr "Filer med kommaseparerede værdier (*.csv)"
-#. F1Rd
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12229,7 +10821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at få adgang til csv-filer.</ahelp>"
-#. `wjP
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12238,7 +10829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
-#. /UWU
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12247,7 +10837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at få adgang til brugerdefinerede filer. Indtast filtendelsen i tekstfeltet.</ahelp>"
-#. u_-c
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12256,7 +10845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field separator"
msgstr "Feltskilletegn"
-#. je?l
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12265,7 +10853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Indtast eller vælg det tegn, der adskiller datafelter i tekstfilen.</ahelp>"
-#. LgUq
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12274,7 +10861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text separator"
msgstr "Tekstskilletegn"
-#. ~_n!
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12283,7 +10869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Indtast eller vælg det tegn, der identificerer et tekstfelt i tekstfilen.</ahelp> Du kan ikke bruge det samme tegn som feltskilletegnet."
-#. G16?
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12292,7 +10877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator"
msgstr "Decimaltegn"
-#. 6_H]
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12301,7 +10885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Indtast eller vælg det tegn, der bliver brugt som decimaltegn i tekstfilen, for eksempel et komma (0,5) eller et punktum (0.5).</ahelp>"
-#. OfAh
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12310,7 +10893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "Tusindtalsskilletegn"
-#. K.:f
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12319,7 +10901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Indtast eller vælg det tegn, der bruges som et tusindtalsskilletegn i tekstfilen, for eksempel et punktum (1.000) eller et komma (1,000).</ahelp>"
-#. QA48
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12328,7 +10909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseguide</link>"
-#. J\[i
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12337,7 +10917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Table"
msgstr "Kopier tabel"
-#. ,6M^
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12347,7 +10926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Copy Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Kopier tabel\">Kopier tabel</link>"
-#. A{di
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12357,7 +10935,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears."
msgstr "Du kan kopiere en tabel ved at trække og slippe tabellen over i tabelområdet i databasefilvinduet. Dialogen <emph>Kopier tabel</emph> fremkommer."
-#. Sh|n
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12367,7 +10944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Tabelnavn"
-#. v`f7
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12377,7 +10953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Specificerer et navn for kopien.</ahelp> Nogle databaser accepter kun navne som indeholder otte eller færre tegn."
-#. U$UW
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12387,7 +10962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. GG@7
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12397,7 +10971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definition and data"
msgstr "Definition og data"
-#. d\JE
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12407,7 +10980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Opretter en 1:1 kopi af databasetabellen.</ahelp> Tabeldefinitionen og alle data bliver kopieret. Tabeldefinitionen inkluderer tabelstrukturen og formater fra forskellige datafelter, inklusiv specielle feltegenskaber. Feltindholdet leverer dataene."
-#. EAo8
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12417,7 +10989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
-#. +SiE
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12427,7 +10998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Kopierer kun tabelldefinitionen og ikke de tilsvarende data.</ahelp>"
-#. ,yhV
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12437,7 +11007,6 @@ msgctxt ""
msgid "As table view"
msgstr "Som tabelvisning"
-#. OT@7
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12447,7 +11016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">Hvis databasen understøtter visninger, kan du kun vælge denne indstilling når en forespørgsel bliver kopieret i en tabelbeholder. Denne indstilling lader dig se og redigere en forespørgsel som en normal tabelvisning.</ahelp> Tabellen vil være filtreret i visningen med en \"SELECT\" SQL-sætning."
-#. kYL`
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12457,7 +11025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append data"
msgstr "Tilføj data"
-#. ~j2C
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12467,7 +11034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Tilføjer data fra tabellen de skal kopieres til en eksisterende tabel.</ahelp>"
-#. (?4B
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12477,7 +11043,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table."
msgstr "Tabeldefinitionen skal være præcis den samme, så data kan kopieres. Data kan ikke kopieres, hvis et datafelt i måltabellen har et andet format end datafeltet i kildetabellen."
-#. 8xDt
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12487,7 +11052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page."
msgstr "Sammenhold datafeltnavnene i dialogen <emph>Kopier tabel</emph> på siden<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Anvend kolonner</link>."
-#. y0Rl
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12497,7 +11061,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Hvis dataene ikke kan tilføjes, vil du se en liste over felter i dialogen <emph>Kolonneinfo</emph>, hvis data ikke kan kopieres.</ahelp> Hvis du bekræfter denne dialog med OK, vil kun de data som ikke vises på listen blive tilføjet."
-#. bi%^
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12507,7 +11070,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table."
msgstr "Hvis felterne i måltabellen har en mindre feltlængde end i kildetabellen når data bliver tilføjet, vil kildedatafelterne automatisk blive afskåret så de svarer til feltlængderne i måltabellen."
-#. RNVe
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12516,7 +11078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>primærnøgler; angive</bookmark_value>"
-#. 4RRq
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12526,7 +11087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create primary key"
msgstr "Opret primærnøgle"
-#. 9(t1
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12536,7 +11096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Genererer automatisk et primærnøgledatafelt og udfylder det med værdier.</ahelp> Du bør altid bruge dette felt, da en primærnøgle altid skal være tilstede for at redigere tabellen."
-#. Bd);
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12546,7 +11105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. Q7m(
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12556,7 +11114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Specificerer et navn for den genererede primærnøgle. Dette navn er valgfrit.</ahelp>"
-#. |e4+
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12566,7 +11123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Næste side\">Næste side</link>"
-#. 7dO.
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12575,7 +11131,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL Connection"
msgstr "MySQL-forbindelse"
-#. H^m)
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12584,7 +11139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL-forbindelse</link></variable>"
-#. iZ59
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12593,7 +11147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MySQL databases.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver indstillingerne for MySQL-databaser.</ahelp>"
-#. (=)D
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12602,7 +11155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "Forbinde ved hjælp af ODBC (Open DataBase Connectivity)"
-#. |B_3
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12611,7 +11163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Forbinder til en eksisterende ODBC-datakilde, som var indstillet på systemniveau.</ahelp>"
-#. E3]O
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12620,7 +11171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "Forbind ved hjælp af JDBC (Java Database Connectivity)"
-#. 5+Ad
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12629,7 +11179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Forbinder til en eksisterende JDBC-datakilde, som var indstillet på system niveau.</ahelp>"
-#. 755]
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12638,7 +11187,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:"
msgstr "Den næste side i guiden afhænger af dit valg af enten ODBC eller JDBC:"
-#. PM=@
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12647,7 +11195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-forbindelse</link>"
-#. Ym6f
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12656,7 +11203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC-forbindelse</link>"
-#. Xik#
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12665,7 +11211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Godkendelse</link>"
-#. y`BV
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12674,7 +11219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseguide</link>"
-#. {VDD
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12683,7 +11227,6 @@ msgctxt ""
msgid "dBASE"
msgstr "dBASE"
-#. lGK6
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12693,7 +11236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
-#. hP!!
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12703,7 +11245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Angiv indstillingerne for en dBASE-database.</ahelp>"
-#. LhtQ
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12713,7 +11254,6 @@ msgctxt ""
msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
msgstr "For at være i stand til at definere relationer mellem tabeller, brug JDBC eller ODBC indefra $[officename]."
-#. zUi[
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12723,7 +11263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display inactive records"
msgstr "Vis inaktive dataposter"
-#. UnU1
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12733,7 +11272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Viser alle dataposterne i en fil, inklusiv de der er markeret som slettet. Hvis du vælger dette afkrydsningsfelt, kan du ikke slette dataposter.</ahelp>"
-#. nGWM
#: 11030000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12744,7 +11282,6 @@ msgctxt ""
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
msgstr "I dBASE-formatet forbliver slettede dataposter i filen."
-#. qh20
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12754,7 +11291,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
msgstr "For at se ændringer som du laver i databasen, luk forbindelsen til databasen ned, og forbind derefter til databasen igen."
-#. F=!O
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12763,7 +11299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker kodekonverteringen, som du vil bruge til at vise databasen i $[officename]. Dette påvirker ikke databasen.</ahelp>"
-#. iwQ9
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12773,7 +11308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Indekser"
-#. w!D}
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12783,7 +11317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indekser</emph></link>, hvor du kan administrere indeks i den aktuelle dBASE database.</ahelp>"
-#. YCRM
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12792,7 +11325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. ,^J9
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12801,7 +11333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Rediger</link>"
-#. S$%M
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12810,7 +11341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Edit menu of a database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menuen Rediger for et databasevindue.</ahelp>"
-#. HnZN
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12819,7 +11349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#. PN8S
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12828,7 +11357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kopierer det markerede objekt til udklipsholderen.</ahelp>"
-#. ucxr
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12837,7 +11365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#. JN\K
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12846,7 +11373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter et element fra udklipsholderen. Man kan indsætte formularer og rapporter fra en databasefil i en anden.</ahelp>"
-#. u~1q
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12855,7 +11381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Indsæt speciel"
-#. VlR,
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12864,7 +11389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter et element fra udklipsholderen. Man kan indsætte formularer og rapporter fra en databasefil i en anden.</ahelp>"
-#. Eba7
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12874,7 +11398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. PXz;
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12884,7 +11407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner et vindue, hvor man kan redigere den valgte tabel, forespørgsel, formular eller rapport.</ahelp>"
-#. ,/aH
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12894,7 +11416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. XNs=
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12904,7 +11425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Sletter den valgte tabel, forespørgsel, formular eller rapport.</ahelp>"
-#. W~q_
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12913,7 +11433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#. *Bf~
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12922,7 +11441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Omdøber det markerede objekt. Afhængig af databasetypen kan nogle navne, tegn være ugyldige. Der kan også afhængig af databasetypen være krav til navnenes længde.</ahelp>"
-#. !9-)
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12931,7 +11449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#. [Z]f
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12940,7 +11457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner det valgte objekt i den sidst gemte tilstand.</ahelp>"
-#. VQ:f
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12949,7 +11465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create as View"
msgstr "Opret som visning"
-#. W49m
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12958,7 +11473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer den valgte forespørgsel til en visning. Den originale forespørgsel forbliver i databasefilen, og en ny visning genereres på databaseserveren. Man skal have skrivetilladelse for at tilføje en visning til en database.</ahelp>"
-#. ,hSO
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12967,7 +11481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
msgstr "De fleste databaser bruger forespørgsler til at filtrere eller sortere databasetabellerne, når data skal vises. Visninger (views) tilbyder den samme funktionalitet som forespørgsler, men på serverens side. Hvis din database er på en server, som understøtter visninger, kan du bruge visninger til at filtrere dataposterne på serveren. Det vil normalt forbedre svartiden."
-#. 01]y
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12976,7 +11489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "Formularguide"
-#. |vv0
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12985,7 +11497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Starter <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Formularguiden</link> for den valgte tabel, forespørgsel eller visning.</ahelp>"
-#. b+Oo
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12994,7 +11505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Rapportguide"
-#. $C]4
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13003,7 +11513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Starter <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Rapportguiden</link> for den valgte tabel, forespørgsel eller visning.</ahelp>"
-#. Xhk7
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13012,7 +11521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "Marker alt"
-#. xYI{
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13021,7 +11529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Markerer alle elementer, inklusiv underbiblioteker, i den nederste del af databasevinduet.</ahelp>"
-#. 6s6q
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13030,7 +11537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Database"
-#. FCHi
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13039,9 +11545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en undermenu.</ahelp>"
-#. 6k$3
#: menuedit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
@@ -13049,7 +11553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. C6MP
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13058,7 +11561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Databaseegenskaber.</ahelp>"
-#. J8~1
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13067,7 +11569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Type"
msgstr "Forbindelsestype"
-#. ]Lpp
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13076,7 +11577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner Forbindelsestypeguiden.</ahelp>"
-#. 9DoE
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13085,7 +11585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Avancerede egenskaber"
-#. 1\g?
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13094,7 +11593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Avancerede egenskaber.</ahelp>"
-#. =_+@
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13103,7 +11601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Formulardesign"
-#. ~-3@
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13112,7 +11609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formularer; designe (Base)</bookmark_value>"
-#. Lp,h
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13122,7 +11618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Formulardesign\">Formulardesign</link></variable>"
-#. [v0{
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13132,7 +11627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls."
msgstr "Hvilket som helst $[officename]-dokument kan udvides til en formular. Bare tilføj en eller flere formularfunktioner."
-#. BX41
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13142,7 +11636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
msgstr "Åbner værktøjslinjen Kontrolelementer. Værktøjslinjen Kontrolelementer indeholder <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">funktioner</link>, der er nødvendige for at redigere en formular. Disse funktioner kan også findes på værktøjslinjen <emph>Formulardesign</emph> og værktøjslinjen <emph>Flere kontrolementer</emph>."
-#. cXN#
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13152,7 +11645,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
msgstr "I formulardesignet kan du <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">inkludere kontrolelementer</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">anvende egenskaber</link> til dem, angive <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Formularegenskaber</link> og <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">angive underformularer</link>."
-#. pAG1
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13162,7 +11654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
msgstr "Ikonet <emph>Formularnavigator</emph> <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ikon</alt></image> på væktøjslinjen Formulardesign åbner <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Formularnavigator</emph></link>."
-#. %g@%
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13172,7 +11663,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
msgstr "Ikonet <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Åbn i designtilstand</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Ikon</alt></image> giver dig mulighed for at gemme et formulardokument, så det altid åbner i redigeringstilstand."
-#. a=F[
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13182,7 +11672,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
msgstr "Hvis der opstår en fejl, når du tildeler egenskaber til objekterne på formularen (for eksempel, hvis du tilknytter en ikke eksisterende databasetabel til et objekt), vises en passende fejlmelding. Denne fejlmelding kan have en <emph>Mere</emph>-knap. <ahelp hid=\"dummy\">Hvis du klikker på <emph>Mere</emph>-knappen vises yderligere information om det aktuelle problem.</ahelp>"
-#. njzC
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13191,7 +11680,6 @@ msgctxt ""
msgid "LDAP Connection"
msgstr "LDAP-forbindelse"
-#. yQjG
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13200,7 +11688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LDAP server; adressebøger (Base)</bookmark_value><bookmark_value>adressebøger; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>datakilder; LDAP server (Base)</bookmark_value>"
-#. :!h!
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13209,7 +11696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP-forbindelse</link></variable>"
-#. B!.2
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13218,7 +11704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database using LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. This page is only available if you registered an LDAP server as an address database."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver indstillingerne for importering af en database ved hjælp af LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol</emph> på dansk letvægts katalogadgangsprotokol). Denne side er kun tilgængelig, hvis du registrerede en LDAP-server som en adressedatabase."
-#. 5631
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13227,7 +11712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server URL"
msgstr "Server URL"
-#. ie*J
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13236,7 +11720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Enter the name of the LDAP server using the format \"ldap.server.com\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Indtast navnet på LDAP-serveren ved at benytte formatet \"ldap.server.com\".</ahelp>"
-#. hJY?
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13245,7 +11728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
-#. Tc,M
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13254,7 +11736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, \"dc=com\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Indtast startpunktet for at søge i LDAP-databasen, for eksempel \"dc=com\".</ahelp>"
-#. Zkk$
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13263,7 +11744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Port number"
msgstr "Portnummer"
-#. 3v$-
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13272,7 +11752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Enter the port of the LDAP server, normally 389.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Indtast porten for LDAP-serveren, normalt 389.</ahelp>"
-#. lojt
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13281,7 +11760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)"
-#. (/[O
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13290,7 +11768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Creates a secure connection to the LDAP server through the Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> By default, an SSL connection uses port 636. A regular connection uses port 389."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Opretter en sikker forbindelse til LDAP-serveren gennem Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> Som standard benytter en SSL-forbindelse port 636. En ukrypteret forbindelse benytter port 389."
-#. \NA.
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13299,7 +11776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Godkendelse</link>"
-#. 6ChK
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13308,7 +11784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseguide</link>"
-#. Nt9N
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13317,7 +11792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Sorting Order"
msgstr "Forespørgselsguide - Sorteringsrækkefølge"
-#. =|#.
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13326,7 +11800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Forespørgselsguide - Sorteringsrækkefølge</link>"
-#. j2-M
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13335,7 +11808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query."
msgstr "Angiver sorteringsrækkefølgen for dataposterne i din forespørgsel."
-#. ,7|F
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13344,7 +11816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "Sortering efter"
-#. |C{c
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13353,7 +11824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field by which the created query is sorted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver det felt som den oprettede forespørgsel sorteres efter.</ahelp>"
-#. Z[6L
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13362,7 +11832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
-#. rA-;
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13371,7 +11840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically ascending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at sortere stigende i alfabetisk eller numerisk rækkefølge.</ahelp>"
-#. =!7b
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13380,7 +11848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"
-#. R}*3
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13389,7 +11856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically descending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at sortere faldende i alfabetisk eller numerisk rækkefølge.</ahelp>"
-#. 6xBg
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13398,7 +11864,6 @@ msgctxt ""
msgid "And then by"
msgstr "Og dernæst efter"
-#. _]72
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13407,7 +11872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver yderligere felter som den oprettede forespørgsel sorteres efter, hvis de forrige sorteringsfelter er ens.</ahelp>"
-#. X*Um
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13416,7 +11880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Query Wizard - Search conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Forespørgselsguide - Søgebetingelser\">Forespørgselsguide - Søgebetingelser</link>"
-#. *0,0
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13425,7 +11888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Navigator"
msgstr "Rapportnavigator"
-#. $7`X
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13434,7 +11896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formler i rapporter;redigere</bookmark_value><bookmark_value>funktioner i rapporter;redigere</bookmark_value>"
-#. ^R|J
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13443,7 +11904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Report Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Rapportnavigator</link></variable>"
-#. V9#5
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13452,7 +11912,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>."
msgstr "Du kan åbne <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbyggerens</link> Rapportnavigatorvindue ved at vælge <item type=\"menuitem\">Vis - Rapportnavigator</item>."
-#. }\co
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13461,7 +11920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Rapportnavigatoren viser strukturen af rapporten. Du kan bruge Rapportnavigatoren til at indsætte funktioner i rapporten.</ahelp>"
-#. eR9=
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13470,7 +11928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på et element i Rapportnavigatoren. Det tilsvarende objekt eller område vælges i Rapportdesignvisning. Højreklik på et element for at åbne genvejsmenuen.</ahelp>"
-#. +TB3
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13479,7 +11936,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enter functions to the report"
msgstr "For at indtaste funktioner til rapporten"
-#. Ni8#
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13488,7 +11944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">I genvejsmenuen for Rapportnavigatoren kan du se de samme kommandoer som i rapportdesignvisningen plus yderligere kommandoer til oprette nye funktioner eller til at slette dem.</ahelp>"
-#. N~V*
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13497,7 +11952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
msgstr "Funktioner kan indtastes efter en syntaks, der er specificeret i forslaget <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> ."
-#. =W8k
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13506,7 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
msgstr "Se <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wikiside om Base</link> for at få mere hjælp om funktionerne i en rapport."
-#. E?de
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13515,7 +11968,6 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate a sum for each client"
msgstr "For at beregne en sum for hver klient"
-#. y%JM
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13524,7 +11976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Report Navigator."
msgstr "Åbn Rapportnavigatoren."
-#. jS}!
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13533,7 +11984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost."
msgstr "Åbn Gruppèr elementet og gruppen hvor du vil beregne omkostningen."
-#. sRlk
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13542,7 +11992,6 @@ msgctxt ""
msgid "The group has a sub entry called functions."
msgstr "Gruppe har et underelement kaldet funktioner."
-#. wXaI
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13551,7 +12000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it."
msgstr "Åbn genvejsmenuen (højreklik) på funktionselementet, vælg oprettelse af en ny funktion, og vælg den."
-#. FA(+
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13560,7 +12008,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the property browser you see the function."
msgstr "I egenskabsbrowseren ser du funktionen."
-#. Yd+a
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13569,7 +12016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]."
msgstr "Erstat navnet med f.eks. CostCalc og formlen med [CostCalc] + [indtast navnet på din omkostningskolonne]."
-#. tGX*
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13578,7 +12024,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the initial value enter 0."
msgstr "Skriv nul (0) som startværdi."
-#. k,/r
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13587,7 +12032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)."
msgstr "Nu kan du indsætte et tekstfelt og binde det til din [CostCalc] (vises i datafeltrullelisten)."
-#. JNMo
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13596,7 +12040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]."
msgstr "Måske er du nødt til at sætte startværdien til værdien af feltet som [felt]."
-#. WnjS
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13605,7 +12048,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:"
msgstr "Hvis der er tomme felter i omkostningskolonnen, brug følgende formel for at erstatte de tomme felters indhold med nul:"
-#. %TTa
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13614,7 +12056,6 @@ msgctxt ""
msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])"
msgstr "[SumCost] + HVIS (ER.TOM([felt]);0;[felt])"
-#. NR`0
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13623,7 +12064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast den formel, som definerer funktionen. Brug OpenFormula-syntaks.</ahelp>"
-#. kbF\
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13632,7 +12072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast startværdien for beregninger af formlen. Her bruges ofte 0 eller 1.</ahelp>"
-#. v_C%
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13641,7 +12080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis Dyb traversing er aktiveret, evalueres funktioner med hensyntagen til alle underliggende niveauer i hierarkiet. Dette benyttes f.eks. ved linjenummerering. Hvis Dyb traversering ikke er aktiveret, vil kun det øverste niveau i hierarkiet blive evalueret.</ahelp>"
-#. Jh(p
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13650,7 +12088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis forevaluering er aktiveret, evalueres funktioner kun når rapporten er færdig.</ahelp>"
-#. pjW5
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13659,7 +12096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Design"
msgstr "Forespørgselsdesign"
-#. G90~
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13668,7 +12104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value><bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>visninger; oprette databasevisninger</bookmark_value><bookmark_value>forespørgsler; oprette i designvisning</bookmark_value><bookmark_value>designe; forespørgsler</bookmark_value><bookmark_value>designvisning; forespørgsler/visninger</bookmark_value><bookmark_value>joine;tabeller i databaser</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; joine til forespørgsler</bookmark_value><bookmark_value>forespørgsler; joine tabeller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; relationer</bookmark_value><bookmark_value>relationer; joine tabeller</bookmark_value><bookmark_value>forespørgsler; slette tabelreferencer</bookmark_value><bookmark_value>kriterier for forespørgseldesign</bookmark_value><bookmark_value>forespørgsler; formulere filterbetingelser</bookmark_value><bookmark_value>filterbetingelser;i forespørgsler</bookmark_value><bookmark_value>parametre; forespørgsler</bookmark_value><bookmark_value>forespørgsler; parameterforespørgsler</bookmark_value><bookmark_value>SQL; forespørgsler</bookmark_value><bookmark_value>indbygget SQL</bookmark_value><bookmark_value>operatorer; i Base (SQL)</bookmark_value>"
-#. )]sj
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13678,7 +12113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Forespørgselsdesign\">Forespørgselsdesign</link>"
-#. SeO6
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13688,7 +12122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Forespørgselsdesignvisning</emph> giver dig mulighed for at oprette og redigere en databaseforespørgsel.</ahelp>"
-#. 4MK}
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13697,7 +12130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
msgstr "De fleste databaser bruger forespørgsler til at filtrere eller sortere databasetabellerne, når data skal vises. Visninger (views) tilbyder den samme funktionalitet som forespørgsler, men på serverens side. Hvis din database er på en server, som understøtter visninger, kan du bruge visninger til at filtrere dataposterne på serveren. Det vil normalt forbedre svartiden."
-#. yW,?
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13707,7 +12139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
msgstr "Ved at vælge <emph>Opret visning</emph> fra fanen<emph>Tabeller</emph> i et database dokument, ser du vinduet <emph>Designvisning</emph> som gør det samme som vinduet <emph>Forespørgselsdesign</emph> som beskrives her."
-#. TEUR
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13716,7 +12147,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
msgstr "Vinduet Forespørgselsdesign layout bliver gemt med en oprettet forespørgsel, men kan ikke lagres med en oprettet visning."
-#. 6j[C
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13726,7 +12156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Design View"
msgstr "Designvisningen"
-#. p]1M
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13736,7 +12165,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
msgstr "For at oprette en forespørgsel klikker du på ikonet <emph>Forespørgsler</emph> i et databasedokument, og dernæst på <emph>Opret forespørgsel i designvisning</emph>."
-#. FW~u
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13746,7 +12174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
msgstr "I den nederste rude af Designvisningen kan du <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">definere</link> forespørgslen. For at definere en forespørgsel, angiv databasens <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">feltnavne</link>, som skal indeholdes, samt <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">kriterier</link> for visning af felterne. For at omarrangere kolonnerne i den nederste rude af Designvisningen, træk en kolonneoverskrift til en ny placering, eller vælg kolonnen og tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+piletast."
-#. WF\(
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13756,7 +12183,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
msgstr "Øverst i forespørgslens Designvisningsvindue, vises <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">ikonerne</link> for værktøjslinjerne <emph>Forespørgselsdesign</emph> og <emph>Design</emph>."
-#. G,UZ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13766,7 +12192,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary."
msgstr "Hvis du vil teste en forespørgsel, dobbeltklikker du på forespørgslens navn i databasedokumentet. Forespørgslens resultat vises i en tabel, der ligner datakildevisningen. Bemærk: Den viste tabel er kun midlertidig."
-#. _)VQ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13775,7 +12200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys in Query Design View"
msgstr "Taster i forespørgselsdesignvisning"
-#. H0`k
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13784,7 +12208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
-#. Ee@0
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13793,7 +12216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#. E5nA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13802,7 +12224,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#. NCAR
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13811,7 +12232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. 96n5
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13820,7 +12240,6 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#. Gn\m
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13829,7 +12248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run Query"
msgstr "Udfør forespørgsel"
-#. W=4E
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13838,7 +12256,6 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#. B6Ml
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13847,7 +12264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Tilføj tabel eller forespørgsel"
-#. Hvra
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13857,7 +12273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. _}Df
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13867,7 +12282,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Add Tables</emph></link>. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query."
msgstr "Når du åbner forespørgselsdesignet for første gang, for at oprette en ny forespørgsel, kan du klikke <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Tilføj tabeller</emph></link>. Så ser du en dialog, hvor du først skal vælge tabellen som skal danne grundlag for forespørgslen."
-#. pi-@
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13877,7 +12291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Tilføj felter til forespørgslen ved at dobbeltklikke på dem. Træk og slip for at angive relationer.</ahelp>"
-#. 5_?7
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13887,7 +12300,6 @@ msgctxt ""
msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
msgstr "Mens du designer en forespørgsel, kan du ikke modificere de valgte tabeller."
-#. j\jX
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13897,7 +12309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove tables"
msgstr "Fjerne tabeller"
-#. [/5i
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13907,7 +12318,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
msgstr "For at fjerne tabellen fra designvisning, klik på den øverste kant af tabelvinduet og vis genvejsmenuen. Du kan bruge kommandoen <emph>Slet</emph> for at fjerne tabellen fra designvisningen. En anden mulighed er at trykke på Delete-tasten."
-#. yhM+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13917,7 +12327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move table and modify table size"
msgstr "Flytte tabel og rette tabellens størrelse"
-#. j:Qf
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13927,7 +12336,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
msgstr "Du kan ændre størrelsen og arrangere tabellerne efter hvad du selv synes. For at flytte tabeller, træk den øverste kant til den ønskede position. Forstør eller formindsk størrelsen tabellen vises i ved at placering markøren på en kant eller et hjørne og trækker tabellen indtil den har den ønskede størrelse."
-#. pRqM
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13937,7 +12345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Relations"
msgstr "Tabelrelationer"
-#. (5l+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13947,7 +12354,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query."
msgstr "Hvis der er datarelationer mellem et feltnavn i en tabel og et feltnavn i en anden tabel, kan du bruge disse relationer til din forespørgsel."
-#. Fna;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13957,7 +12363,6 @@ msgctxt ""
msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets."
msgstr "Hvis, for eksempel, du har et regneark til artikler identificeret ved artikelnumre, og et regneark til kunder hvor du noterer alle artikler som en kunde bestiller ved bruge de tilsvarende artikelnumre, så er der et forhold mellem de to \"artikelnummer\" datafelter. Hvis du nu ønsker at oprette en forespørgsel som returnerer alle artikler som en kunde har bestilt, skal du hente data fra to regneark. For at gøre dette, skal du fortælle $[officename] hvilken sammenhæng der eksisterer mellem data i de to regneark."
-#. x#b0
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13967,7 +12372,6 @@ msgctxt ""
msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
msgstr "For at gøre dette, klikker du på et feltnavn i en tabel (for eksempel, feltnavnet \"Elementnummer\" fra Kundetabellen), hold museknappen nede og træk så feltnavnet over i feltnavnet i den anden tabel (\"Elementnummer\" fra Elementtabellen). Når du slipper museknappen, vil en linje forbinde de to felter i de to vinduer. Den tilsvarende betingelse at indholdet af de to feltnavne skal være identiske indtastes i den resulterende SQL-forespørgsel."
-#. 6THV
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13977,7 +12381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database."
msgstr "Oprettelsen af en forespørgsel som er baseret på flere relaterede ark er kun mulig hvis du bruger $[officename] som grænsefladen til en relationsdatabase."
-#. z;$S
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13987,7 +12390,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database."
msgstr "Du kan ikke få adgang til tabeller fra forskellige databaser i en forespørgsel. Forespørgsler som involverer flere tabeller kan kun være oprettet indenfor en database."
-#. ADsD
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13997,7 +12399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifying link type"
msgstr "Angive kædetype"
-#. 3}wO
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14007,7 +12408,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of link in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
msgstr "Hvis du dobbeltklikker på linjen der forbinder to linkede felter eller benytter menukommandoen <emph>Indsæt - Ny relation</emph>, kan du angive typen af kæde i dialogen <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relationer</emph></link>."
-#. j_jd
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14017,7 +12417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Rediger joinegenskaber.</ahelp> Alternativt kan du trykke tabulator, indtil linjen er valgt, trykke Skift+F10 for at vise genvejsmenuen og der vælge kommandoen <emph>Rediger</emph> der. Visse databaser understøtter kun en del af de mulige typer af join."
-#. v-z%
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14027,7 +12426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting relations"
msgstr "Slette relationer"
-#. **bk
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14037,7 +12435,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key."
msgstr "For at slette en relation mellem to tabeller, klik på forbindelseslinjen og tryk derefter på Delete-tasten."
-#. \gcT
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14047,7 +12444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command."
msgstr "Alternativt, slet de tilsvarende punkter i <emph>Involverede felter</emph> i dialogen <emph>Relationer</emph>. Eller tryk på tabulatortasten indtil den forbindende vektor bliver vist fremhævet, tryk så Skift+F10 for at åbne genvejsmenuen og vælg kommandoen <emph>Slet</emph>."
-#. .^+#
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14057,7 +12453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define query"
msgstr "Definere en forespørgsel"
-#. J3Es
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14067,7 +12462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Marker betingelser for at angive forespørgslen.</ahelp> Hver kolonne i designtabellen accepterer et datafelt for forespørgslen. Betingelserne i en række er kædet med et logisk AND."
-#. 2SV(
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14077,7 +12471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify field name"
msgstr "Angive feltnavn"
-#. BUp0
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14087,7 +12480,6 @@ msgctxt ""
msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column."
msgstr "Først markerer du alle feltnavne fra de tabeller, som du vil tilføje til forespørgslen. Du kan gør dette enten ved at trække og slippe eller ved at dobbeltklikke på et feltnavn i tabelvinduet. Med træk-og-slip metoden bruger du musen til at trække et feltnavn fra tabelvinduet ind i det nederste område for forespørgselsdesignet. Mens du gør dette, kan du bestemme hvilken kolonne du vil tilføje feltet til. Vælg et feltnavn ved at dobbeltklikke. Det vil så blive tilføjede til næste ledige kolonne."
-#. @D8C
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14097,7 +12489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting field names"
msgstr "Slette feltnavne"
-#. 7}yp
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14107,7 +12498,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column."
msgstr "For at fjerne et feltnavn fra forespørgslen, klikker du på kolonneoverskriften for feltet og vælger kommandoen <emph>Slet</emph> på genvejsmenuen for kolonnen."
-#. ^@7L
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14117,7 +12507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save query"
msgstr "Gemme forespørgsel"
-#. !L#@
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14127,7 +12516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema."
msgstr "Brug ikonet <emph>Gem</emph> på Standardværktøjslinjen for at gemme forespørgslen. Der kommer en dialog som beder dig indtaste et navn for forespørgslen. Hvis databasen understøtter skemaer, kan du også indtaste et skema."
-#. |!I!
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14137,7 +12525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Schema"
msgstr "Skema"
-#. qXKe
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14147,7 +12534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Indtast navnet på det skema der er tildelt til forespørgslen eller tabelvisningen.</ahelp>"
-#. d8qr
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14157,7 +12543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query name or table view name"
msgstr "Forespørgselsnavn eller tabelvisningsnavn"
-#. gC`:
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14167,7 +12552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Indtast navnet på forespørgslen eller tabelvisningen.</ahelp>"
-#. bU;!
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14177,7 +12561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering data"
msgstr "Filtrere data"
-#. rcVx
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14187,7 +12570,6 @@ msgctxt ""
msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:"
msgstr "For at filtrere data for forespørgslen sætter du de ønskede parametre i det nederste område af designvisningen. De følgende linjer er tilgængelige:"
-#. tk~]
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14197,7 +12579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Felt"
-#. KFhS
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14207,7 +12588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Indtast navnet på datafeltet som du refererede til i forespørgslen. Alle indstillinger i de nederste rækker henviser til dette felt.</ahelp> Hvis du aktiverer en celle med et museklik vil du se en pilknap, som lader dig vælge et felt. \"Tabelnavn.*\" indstillingen markerer alle datafelter og kriteriet gælder for alle tabelfelter."
-#. :be.
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14217,7 +12597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#. c5^;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14227,7 +12606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Angiver et alias. Dette alias vil være listet i en forespørgsel i stedet for feltets navn. Dette gør det muligt at anvende brugerdefinerede kolonneetiketter.</ahelp> For eksempel, hvis datafeltet har navnet VrNr, og du hellere vil have, at Varenummer vises i forespørgslen, indtaster du Varenummer som alias."
-#. 0,1V
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14237,7 +12615,6 @@ msgctxt ""
msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:"
msgstr "I en SQL-sætning defineres aliaser som følger:"
-#. Q(rf
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14247,7 +12624,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT column AS alias FROM table."
msgstr "SELECT kolonne AS alias FROM tabel."
-#. h:`i
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14257,7 +12633,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example:"
msgstr "For eksempel:"
-#. QR5+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14267,7 +12642,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
msgstr "SELECT \"VrNr\" AS \"Varenummer\" FROM \"dele\""
-#. z\zo
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14277,7 +12651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. jdQ;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14287,7 +12660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Den tilsvarende databasetabel for det valgte datafelt er opremset her.</ahelp> Hvis du aktiverer en celle med et museklik, vises en pil, som lader dig vælge en anden tabel fra den aktuelle forespørgsel."
-#. %jUq
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14297,7 +12669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sortere"
-#. nX2f
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14307,7 +12678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Hvis du klikker på cellen, kan du vælge indstillinger for sortering: stigende, faldende og ikke sorteret.</ahelp> Tekstfelter bliver sorteret alfabetisk og numeriske felter numerisk. For de fleste databaser kan administratorer indstille sorteringen."
-#. u^]c
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14317,7 +12687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#. i#c8
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14327,7 +12696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Hvis du markerer egenskaben <emph>Synlig</emph> for et datafelt, bliver feltet synligt i forespørgslen</ahelp>. Hvis du kun bruger et datafelt til at formulerer en betingelse, har du ikke nødvendigvis har brug for at det vises."
-#. {HY#
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14337,7 +12705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterier"
-#. n=%`
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14347,7 +12714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specificerer de <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">Kriterier</link> efter hvilke indholdet i datafeltet bliver filtreret.</ahelp>"
-#. /FVB
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14357,7 +12723,6 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "eller"
-#. -qrc
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14367,7 +12732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link."
msgstr "Her kan du indtaste endnu et kriterium til filtrering i hver linje. Flere kriterier i en kolonne vil være forbundet med en OR kæde."
-#. UY$G
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14377,7 +12741,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:"
msgstr "Du kan også bruge genvejsmenuen for gitterlinjer i det nederste område af forespørgselsdesignet til at indsætte en anden linje for funktioner:"
-#. !UK;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14387,7 +12750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
-#. hFKj
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14397,7 +12759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Vælg en funktion du vil køre i forespørgslen.</ahelp> Funktionerne du kan køre her afhænger af databasen."
-#. ~mwy
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14406,7 +12767,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
msgstr "Hvis du arbejder med HSQL-databasen, vil rullelisten i rækken <emph>Funktion</emph> give dig mulighed for at vælge følgende indstillinger:"
-#. 5*)\
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14416,7 +12776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option"
msgstr "Indstilling"
-#. zbb;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14426,7 +12785,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#. @1.i
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14436,7 +12794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#. ENM]
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14446,7 +12803,6 @@ msgctxt ""
msgid "No function"
msgstr "Ingen funktion"
-#. n516
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14456,7 +12812,6 @@ msgctxt ""
msgid "No function will be executed."
msgstr "Ingen funktion vil blive udført."
-#. =e:9
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14466,7 +12821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Middel"
-#. M*@W
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14476,7 +12830,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVG"
msgstr "AVG"
-#. ?tZ{
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14486,7 +12839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
msgstr "Beregner den aritmetiske middelværdi af et felt."
-#. :(Hu
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14496,7 +12848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Tæl"
-#. YYQh
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14506,7 +12857,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7dG1
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14516,7 +12866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)."
msgstr "Bestemmer antallet af dataposter i tabellen. Tomme felter kan enten være talte (A) eller ikke (B)."
-#. eg}Q
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14526,7 +12875,6 @@ msgctxt ""
msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table."
msgstr "A) COUNT(*): Overføres en stjerne som argument tæller alle dataposter i tabellen."
-#. 4)Tb
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14536,7 +12884,6 @@ msgctxt ""
msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted."
msgstr "B) COUNT(kolonne): Overføres et feltnavn som argument tæller kun felter hvori feltnavnet i spørgsmålet indeholder en værdi. Null værdier (tomme felter) vil ikke være medtalt."
-#. d1#6
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14546,7 +12893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
-#. *-#:
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14556,7 +12902,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. _CoX
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14566,7 +12911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the highest value of a field."
msgstr "Bestemmer den højeste værdi af et felt."
-#. _[8H
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14576,7 +12920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#. +V{H
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14586,7 +12929,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. Lwm4
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14596,7 +12938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the lowest value of a field."
msgstr "Bestemmer den laveste værdi af et felt."
-#. [t?3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14606,7 +12947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
-#. #Cbv
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14616,7 +12956,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. sK26
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14626,7 +12965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of values of associated fields."
msgstr "Beregner summen af værdier i de tilknyttede felter."
-#. W}m)
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14636,7 +12974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#. {mQE
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14646,7 +12983,6 @@ msgctxt ""
msgid "GROUP BY"
msgstr "GROUP BY"
-#. `@Wc
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14656,7 +12992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING."
msgstr "Grupperer forespørgselsdata efter det valgte feltnavn. Funktioner bliver udført i henhold til den angivne gruppe. I SQL svarer denne indstilling til GROUP BY sætningen. Hvis et kriterium bliver tilføjet, vises dette element i SQL HAVING."
-#. TDVn
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14666,7 +13001,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:"
msgstr "Du kan også indtaste funktionskald direkte i SQL-sætningen. Syntaksen er:"
-#. #\Xp
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14676,7 +13010,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
msgstr "SELECT FUNCTION(kolonne) FROM tabel."
-#. `\SF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14686,7 +13019,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:"
msgstr "For eksempel, funktionskaldet i SQL til at beregne en sum er:"
-#. NHan
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14696,7 +13028,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"."
msgstr "SELECT SUM(\"Pris\") FROM \"Artikel\"."
-#. d-HQ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14706,7 +13037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver."
msgstr "Bortset fra <emph>Gruppe</emph>-funktionen, er de ovennævnte funktioner såkaldte sammensatte funktioner. Disse er funktioner der beregner data for at oprette sammenfatninger ud fra resultaterne. Yderligere funktioner som ikke er på rullelisten er også mulige. Disse afhænger af den specifikke databasesystem der anvendes. For at få information omkring driverspecifikke funktioner henvises til dokumentationen for dit databasesystem."
-#. PX0K
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14716,7 +13046,6 @@ msgctxt ""
msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>."
msgstr "For at benytte andre funktioner der ikke er i rullelisten, skal du indtaste dem under <emph>Felt</emph>."
-#. --]J
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14726,7 +13055,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>."
msgstr "Du kan også tildele aliaser til funktionskald. Hvis forespørgslen ikke skal vises i kolonneoverskriften, indtaster du det ønskede navn under <emph>Alias</emph>."
-#. c[F^
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14736,7 +13064,6 @@ msgctxt ""
msgid "The corresponding function in an SQL statement is:"
msgstr "Den tilsvarende funktion i en SQL-sætning er:"
-#. ZAP;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14746,7 +13073,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
msgstr "SELECT FUNCTION() AS aliasnavn FROM tabel"
-#. -n8[
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14756,7 +13082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. 3:h#
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14766,7 +13091,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
msgstr "SELECT COUNT(*) AS Antal FROM \"Element\""
-#. hV%q
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14776,7 +13100,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function."
msgstr "Hvis du kører denne funktion, kan du ikke indsætte yderligere kolonner for forespørgslen medmindre du modtager disse kolonner som en \"Gruppe\" funktion."
-#. K#JZ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14786,7 +13109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>Eksempler</emph>"
-#. H:WM
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14796,7 +13118,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\""
msgstr "I det følgende eksempel, køres en forespørgsel gennem to tabeller: en \"Element\" tabel med feltet \"Vare_Nr\" og en \"Leverandør\" tabel med feltet \"Leverandør_Navn\". Begge tabeller har et fælles feltnavn \"Leverandør_Nr.\""
-#. a*WZ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14806,7 +13127,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items."
msgstr "Det følgende trin er nødvendigt for at oprette en forespørgsel der indeholder alle leverandører der leverer mere end tre elementer."
-#. q(=)
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14816,7 +13136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
msgstr "Indsæt \"Element\" og \"Leverandør\" tabellerne i forespørgselsdesignet."
-#. 4nFk
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14826,7 +13145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type."
msgstr "Sammenkæd feltet \"Leverandør_Nr\" i de to tabeller hvis der ikke allerede er en relation af denne type."
-#. QTgz
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14836,7 +13154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
msgstr "Dobbeltklik på \"Vare_Nr\" feltet fra tabellen \"Element\". Vis linjen <emph>Funktion</emph> ved at bruge genvejsmenuen og vælg funktionen Tæl."
-#. D+UZ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14846,7 +13163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field."
msgstr "Indtast >3 som et kriterium og deaktiver det synlige felt."
-#. 2/PO
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14856,7 +13172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function."
msgstr "Dobbeltklik på feltet \"Leverandør_Navn\" i tabellen \"Leverandør\" og vælge funktionen Gruppe."
-#. +l0H
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14866,7 +13181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run the query."
msgstr "Kør forespørgslen."
-#. ZO`W
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14876,7 +13190,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:"
msgstr "Hvis felterne \"Pris\" (den individuelle pris på en artikel) og \"Leverandør_Nr\" (leverandøren af denne artikel) findes i tabellen \"Element\", kan du få gennemsnitsprisen på et element som en leverandør giver med følgende forespørgsel:"
-#. jO,d
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14886,7 +13199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the \"Item\" table into the query design."
msgstr "Indsæt tabellen \"Element\" i forespørgselsdesignet."
-#. JCko
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14896,7 +13208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields."
msgstr "Dobbeltklik på felterne \"Pris\" og \"Leverandør_Nr\"."
-#. 8!SU
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14906,7 +13217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field."
msgstr "Aktiver linjen <emph>Funktion</emph> og marker Middelfunktionen fra feltet \"Pris\"."
-#. .-x)
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14916,7 +13226,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)."
msgstr "Du kan også indtaste \"Middel\" i linjen til aliasnavnet (uden anførselstegn)."
-#. NE5b
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14926,7 +13235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
msgstr "Vælg Gruppering for feltet \"Leverandør_Nr\"."
-#. 1Pdb
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14936,7 +13244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run the query."
msgstr "Kør forespørgslen."
-#. /v!j
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14946,7 +13253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
msgstr "De følgende menukommandoer og symboler er tilgængelige i en genvejsmenu:"
-#. L4r9
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14956,7 +13262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
-#. v:Ub
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14966,7 +13271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Viser eller skjuler en række for valg af funktioner.</ahelp>"
-#. ;Ng$
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14976,7 +13280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Name"
msgstr "Tabelnavn"
-#. hgPI
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14986,7 +13289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Viser eller skjuler rækken for tabelnavnet.</ahelp>"
-#. k.5(
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14996,7 +13298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alias Name"
msgstr "Aliasnavn"
-#. Z^\e
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15006,7 +13307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Viser eller skjuler rækken for aliasnavnet.</ahelp>"
-#. f}b^
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15016,7 +13316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distinct Values"
msgstr "Entydige værdier"
-#. |qvA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15026,7 +13325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to the query.</ahelp> This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Anvender kun entydige værdier til forespørgslen.</ahelp> Dette gælder for dataposter, der indeholder data, som fremtræder flere gange i de valgte felter. Hvis kommandoen <emph>Entydige værdier</emph> er aktiv, vil du kun se én datapost i forespørgslen (DISTINCT). Ellers vil du se alle dataposter svarende til forespørgslens kriterium (ALL)."
-#. LhKI
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15036,7 +13334,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once."
msgstr "For eksempel, hvis navnet \"Smith\" forekommer adskillige gange i din adressedatabase, kan du vælge kommandoen <emph>Entydige værdier</emph> for at angive i forespørgslen, at navnet \"Smith\" kun skal forekomme én gang."
-#. Q\(f
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15046,7 +13343,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once."
msgstr "For en forespørgsel, som involverer adskillige felter, skal kombinationen af værdier fra alle felter være unikke, så resultatet kan være skabt fra en bestemt datapost. For eksempel kan du have \"Smith i Chicago\" én gang i din adressebog og \"Smith i London\" to gange. Med kommandoen <emph>Entydige værdier</emph>, vil forespørgslen bruge de to felter \"efternavn\" og \"by\" og returnere forespørgselsresultat \"Smith i Chicago\" én gang og \"Smith i London\" én gang."
-#. MToj
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15056,7 +13352,6 @@ msgctxt ""
msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate."
msgstr "I SQL svarer denne kommando svarer til prædikatet DISTINCT."
-#. PT[~
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15066,7 +13361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulating filter conditions"
msgstr "Formulerer filteregenskaber"
-#. \aIj
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15076,7 +13370,6 @@ msgctxt ""
msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:"
msgstr "Når du formulerer filteregenskaber, er forskellige operatorer og kommandoer tilgængelige for dig. Bortset fra de relationelle operatorer, er der SQL-specifikke kommandoer der forespørger i indholdet af databasefelter. Hvis du bruger disse kommandoer i $[officename] syntaksen, konverterer $[officename] automatisk disse til den tilsvarende SQL-syntaks. Du kan også indtaste SQL-kommandoen direkte. De følgende tabeller giver et overblik over disse operatorer og kommandoer:"
-#. 1A5N
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15086,7 +13379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#. fZ`)
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15096,7 +13388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Betydning"
-#. /{(8
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15106,7 +13397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition is satisfied if..."
msgstr "Betingelse er tilfredsstillet hvis..."
-#. TARL
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15116,7 +13406,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ;-42
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15126,7 +13415,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "lig med"
-#. XYif
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15136,7 +13424,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
msgstr "... indholdet af feltet er identisk med den viste udtryk."
-#. **Xv
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15146,7 +13433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted."
msgstr "Operatoren = bliver ikke vist i forespørgselsfelterne. Hvis du indtaster en værdi uden operator, vil operatoren = automatisk blive benyttet."
-#. y;WT
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15156,7 +13442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. t#sF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15166,7 +13451,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "forskellig fra"
-#. OqKG
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15176,7 +13460,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression."
msgstr "... indholdet af feltet svarer ikke til det angivne udtryk."
-#. Vi_1
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15186,7 +13469,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 1o)E
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15196,7 +13478,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "større end"
-#. ;\X1
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15206,7 +13487,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is greater than the specified expression."
msgstr "... indholdet af feltet er større end det angivne udtryk."
-#. mE3F
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15216,7 +13496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. sve7
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15226,7 +13505,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "mindre end"
-#. 5W6H
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15236,7 +13514,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
msgstr "... indholdet af feltet er mindre end det angivne udtryk."
-#. d?t*
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15246,7 +13523,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. [[dp
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15256,7 +13532,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "større end eller lig med"
-#. Ums+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15266,7 +13541,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression."
msgstr "... indholdet af feltet er større end eller lig med det angivne udtryk."
-#. u34-
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15276,7 +13550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ^v:8
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15286,7 +13559,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "mindre end eller lig med"
-#. _?C\
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15296,7 +13568,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression."
msgstr "... indholdet af feltet er mindre end eller lig med det angivne udtryk."
-#. n49.
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15306,7 +13577,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] command"
msgstr "$[officename] kommando"
-#. uB+G
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15316,7 +13586,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL command"
msgstr "SQL-kommando"
-#. s%fF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15326,7 +13595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Betydning"
-#. OBSu
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15336,7 +13604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition is satisfied if..."
msgstr "Betingelse er tilfredsstillet hvis..."
-#. 7BCN
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15346,7 +13613,6 @@ msgctxt ""
msgid "IS EMPTY"
msgstr "IS EMPTY"
-#. CA/V
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15356,7 +13622,6 @@ msgctxt ""
msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"
-#. E;u.
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15366,7 +13631,6 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "er null"
-#. fs7O
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15376,7 +13640,6 @@ msgctxt ""
msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
msgstr "... Feltnavn er tomt. For Ja/Nej felter med tre tilstande, forespørger denne kommando automatisk den ubestemte tilstand (hverken Ja eller Nej)."
-#. b8]5
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15386,7 +13649,6 @@ msgctxt ""
msgid "IS NOT EMPTY"
msgstr "IS NOT EMPTY"
-#. 5VSR
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15396,7 +13658,6 @@ msgctxt ""
msgid "IS NOT NULL"
msgstr "IS NOT NULL"
-#. (K?O
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15406,7 +13667,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not empty"
msgstr "er ikke tom"
-#. Pxb3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15416,7 +13676,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name is not empty."
msgstr "... feltnavnet er ikke tom."
-#. ZsU[
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15426,7 +13685,6 @@ msgctxt ""
msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
-#. Jm*;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15436,7 +13694,6 @@ msgctxt ""
msgid "(placeholder * for any number of characters"
msgstr "(pladsholder * for ethvert antal tegn"
-#. +Zs9
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15446,7 +13703,6 @@ msgctxt ""
msgid "placeholder ? for exactly one character)"
msgstr "pladsholder ? til præcis ét tegn)"
-#. )D+X
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15456,7 +13712,6 @@ msgctxt ""
msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
-#. vPW?
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15465,7 +13720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pladsholdere; i SQL Forespørgsler</bookmark_value>"
-#. na,P
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15475,7 +13729,6 @@ msgctxt ""
msgid "(% placeholder for any number of characters"
msgstr "(% pladsholder for ethvert antal tegn"
-#. 2d8)
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15485,7 +13738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder _ for exactly one character)"
msgstr "Pladsholdere _ til præcis ét tegn)"
-#. [q8+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15495,7 +13747,6 @@ msgctxt ""
msgid "is an element of"
msgstr "er et element i"
-#. 09NK
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15505,7 +13756,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface."
msgstr "... datafeltet indeholder det viste udtryk. Pladsholderen (*) indikerer, om udtrykket X forekommer i begyndelsen af (X*), ved slutningen af (*X) eller inde i feltindholdet (*X*). I SQL-forespørgsler kan du som pladsholdere indtaste enten SQL-tegnet % eller den kendte (*) filsystempladsholder i $[officename]-grænsefladen."
-#. .7])
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15515,7 +13765,6 @@ msgctxt ""
msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
msgstr "Pladsholderne * eller % står for et hvilket som helst antal tegn. Spørgsmålstegnet (?) i $[officename]-grænsefladen eller understreg (_) i SQL-forespørgsler bruges til repræsentere præcis et tegn."
-#. wpGs
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15525,7 +13774,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"
-#. ij)p
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15535,7 +13783,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"
-#. Z+!Z
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15545,7 +13792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Is not an element of"
msgstr "Er ikke et element i"
-#. br8P
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15555,7 +13801,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name does not contain the specified expression."
msgstr "... feltnavnet indeholder ikke det angivne udtryk."
-#. 56c*
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15565,7 +13810,6 @@ msgctxt ""
msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"
-#. 2-w2
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15575,7 +13819,6 @@ msgctxt ""
msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"
-#. glQ(
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15585,7 +13828,6 @@ msgctxt ""
msgid "falls within the interval [x,y]"
msgstr "falder indenfor intervallet [X,Y]"
-#. b{#-
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15595,7 +13837,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y."
msgstr "... feltnavnet indeholder en værdi, som ligger mellem de to værdier x og y."
-#. HY]X
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15605,7 +13846,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
-#. Wi\1
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15615,7 +13855,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
-#. ZwrP
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15625,7 +13864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
msgstr "Falder ikke indenfor intervallet [X,Y]"
-#. 42,X
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15635,7 +13873,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y."
msgstr "... feltnavnet indeholder en værdi som ikke ligger mellem de to værdier x og y."
-#. XX1i
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15645,7 +13882,6 @@ msgctxt ""
msgid "IN (a; b; c...)"
msgstr "IN (A; B; Kumulativ...)"
-#. |Z\b
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15655,7 +13891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!"
msgstr "Bemærk at semikolon bruges som separatorer i alle værdilister!"
-#. 2y\v
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15665,7 +13900,6 @@ msgctxt ""
msgid "IN (a, b, c...)"
msgstr "IN (A, B, C...)"
-#. xLe0
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15675,7 +13909,6 @@ msgctxt ""
msgid "contains a, b, c..."
msgstr "indeholder A, B, C, ...."
-#. =^l?
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15685,7 +13918,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
msgstr "... feltnavnet indeholder en af de specificerede udtryk A, B, C,... Hvilken som helst antal udtryk kan specificeres, og resultatet af forespørgslen er bestemt af en OR Kæde. Udtrykket A, B, C... kan være enten tal eller tegn"
-#. qfK3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15695,7 +13927,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT IN (a; b; c...)"
msgstr "NOT IN (A; B; C...)"
-#. i5*s
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15705,7 +13936,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT IN (a, b, c...)"
msgstr "NOT IN (A, B, C...)"
-#. w7Zc
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15715,7 +13945,6 @@ msgctxt ""
msgid "does not contain a, b, c..."
msgstr "indeholder ikke A, B, C..."
-#. RY=[
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15725,7 +13954,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
msgstr "... feltnavnetet indeholder ikke en af de specificerede udtryk A, B, C,..."
-#. yUMU
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15735,7 +13963,6 @@ msgctxt ""
msgid "= TRUE"
msgstr "= TRUE"
-#. 75%O
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15745,7 +13972,6 @@ msgctxt ""
msgid "= TRUE"
msgstr "= TRUE"
-#. NqM/
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15755,7 +13981,6 @@ msgctxt ""
msgid "has the value True"
msgstr "har værdien Sand"
-#. 5#I!
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15765,7 +13990,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name has the value True."
msgstr "... feltnavnet har værdien Sand."
-#. ]vz3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15775,7 +13999,6 @@ msgctxt ""
msgid "= FALSE"
msgstr "= FALSE"
-#. Ybi:
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15785,7 +14008,6 @@ msgctxt ""
msgid "= FALSE"
msgstr "= FALSE"
-#. VAcM
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15795,7 +14017,6 @@ msgctxt ""
msgid "has the value false"
msgstr "har værdien falsk"
-#. (+)x
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15805,7 +14026,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name has the value false."
msgstr "... feltnavnet har værdien falsk."
-#. W\_H
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15815,7 +14035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#. )9py
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15825,7 +14044,6 @@ msgctxt ""
msgid "='Ms.'"
msgstr "='Fr.'"
-#. ?BsK
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15835,7 +14053,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns field names with the field content \"Ms.\""
msgstr "returnerer feltnavne med feltindholdet \"Fr.\""
-#. itYK
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15845,7 +14062,6 @@ msgctxt ""
msgid "LIKE 'g?ve'"
msgstr "LIKE 'g?v'"
-#. C[~d
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15855,7 +14071,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"."
msgstr "returnerer feltnavne med feltindhold såsom \"giv\" og \"gav\"."
-#. xWXR
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15865,7 +14080,6 @@ msgctxt ""
msgid "LIKE 'S*'"
msgstr "LIKE 's*'"
-#. ^x{n
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15875,7 +14089,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"."
msgstr "returnerer datafelter med feltindhold såsom \"Sol\"."
-#. QL^%
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15885,7 +14098,6 @@ msgctxt ""
msgid "BETWEEN 10 AND 20"
msgstr "BETWEEN 10 AND 20"
-#. U|`W
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15895,7 +14107,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)."
msgstr "returnerer feltnavne med felt indhold mellem værdierne 10 og 20. (felterne kan være enten tekstfelter eller felter med tal)."
-#. i!T_
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15905,7 +14116,6 @@ msgctxt ""
msgid "IN (1; 3; 5; 7)"
msgstr "IN (1; 3; 5; 7)"
-#. yo)c
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15915,7 +14125,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
msgstr "returnerer feltnavne med værdierne 1, 3, 5, 7. Hvis feltnavnet indeholder et elementnummer, kan du oprette en forespørgsel som returnerer elementet der har det angivne nummer."
-#. 3fuo
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15925,7 +14134,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT IN ('Smith')"
msgstr "NOT IN ('Smith')"
-#. d2iB
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15935,7 +14143,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"."
msgstr "returnerer feltnavne som ikke indeholder \"Smith\"."
-#. :=co
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15945,7 +14152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. The date condition will be reproduced in the resulting SQL statement in the following ODBC - compliant way:"
msgstr "<emph>Dato felter</emph> er vist ved #Dato# for klart at identificere dem som datoer. Dato-betingelsen vil være gengivet i den tilsvarende SQL-sætning således (svarende til ODBC):"
-#. hZm(
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15955,7 +14161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#. rk*R
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15965,7 +14170,6 @@ msgctxt ""
msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
msgstr "{D'ÅÅÅÅ-MM-DD'}"
-#. jv(U
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15975,7 +14179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date time"
msgstr "Dato klokkeslæt"
-#. G1iX
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15985,7 +14188,6 @@ msgctxt ""
msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
msgstr "{D'ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM:SS'}"
-#. oUpe
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15995,7 +14197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Klokkeslæt"
-#. Adl7
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16005,7 +14206,6 @@ msgctxt ""
msgid "{D'HH:MM:SS'}"
msgstr "{D'TT:MM:SS'}"
-#. Tv!w
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16015,7 +14215,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] also supports the following <emph>Escape sequences</emph> known from ODBC and JDBC:"
msgstr "$[officename] understøtter også følgende <emph>Escape sekvenser</emph> kendt fra ODBC og JDBC:"
-#. L7J=
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16025,7 +14224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#. S+Q@
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16035,7 +14233,6 @@ msgctxt ""
msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}"
msgstr "{d 'ÅÅÅÅ-MM-DD'}"
-#. v,r4
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16045,7 +14242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Klokkeslæt"
-#. }W\~
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16055,7 +14251,6 @@ msgctxt ""
msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional"
msgstr "{t 'TT:MI:SS[.SS]'} - [ ] valgfri"
-#. T_(~
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16065,7 +14260,6 @@ msgctxt ""
msgid "DateTime"
msgstr "Dato klokkeslæt"
-#. iHQs
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16075,7 +14269,6 @@ msgctxt ""
msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional"
msgstr "{ts 'ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MI:SS[.SS]'} - [ ] valgfri"
-#. 9Ui1
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16085,7 +14278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years"
msgstr "Eksempel: select {d '1999-12-31'} from verden.år"
-#. JYMC
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16095,7 +14287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
msgstr "<emph>Som</emph> Escape sekvens: {escape 'escape-tegn'}"
-#. ,57^
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16105,7 +14296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
msgstr "Eksempel: select * from Element where ElementNavn like '*%' {escape '*'}"
-#. rT^K
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16115,7 +14305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period."
msgstr "Dette eksempel vil give dig alle elementerne hvor navnet begynder med tegnet '*'. Dette betyder at du også kan søge efter tegn som ellers ville fortolkes som pladsholdere, såsom *, ?, _, % eller punktum."
-#. mFDK
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16125,7 +14314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
msgstr "<emph>Outer Join</emph> Escape sekvens: {oj outer-join}"
-#. 7b@I
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16135,7 +14323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
msgstr "Eksempel: select Artikel.* from {oj element LEFT OUTER JOIN ordrer ON element.nr=ordrer.ANR}"
-#. toe3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16145,7 +14332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Querying text fields"
msgstr "Forespørge på tekstfelter"
-#. ?Xy9
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16155,7 +14341,6 @@ msgctxt ""
msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)."
msgstr "For at forespørge på indholdet af et tekstfelt skal du sætte udtrykket i enkelt citationstegn. Skelnen mellem store og små bogstaver afhænger af databasen, der benyttes. Ved LIKE skelnes der per definition mellem store og små bogstave (selv om nogle databaser ikke tager det så nøje)."
-#. I.-~
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16165,7 +14350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Querying date fields"
msgstr "Forespørge på datofelter"
-#. .jEI
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16175,7 +14359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Even if you want to filter by a date, you must place the expression between single quotation marks. The following formats are valid: YYYY-MM-DD HH:MM:SS and YYYY/MM/DD HH:MM:SS as well as YYYY.MM.DD HH:MM:SS"
msgstr "Selv hvis du vil filtrere efter dato, skal du placere udtrykket mellem enkelte anførselstegn. De følgende formater er gyldige: ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM:SS og ÅÅÅÅ/MM/DD TT:MM:SS såvel som ÅÅÅÅ.MM.DD TT:MM:SS"
-#. mkqU
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16185,7 +14368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Querying Yes/No fields"
msgstr "Spørge på Ja/Nej felter"
-#. #2P.
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16195,7 +14377,6 @@ msgctxt ""
msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
msgstr "For at spørge på Ja/Nej felter benyttes følgende syntaks for dBASE tabeller:"
-#. Q7[0
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16205,7 +14386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#. t*4*
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16215,7 +14395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query criterion"
msgstr "Forespørgsels kriterium"
-#. R)dh
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16225,7 +14404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#. U$ms
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16235,7 +14413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#. .rMe
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16245,7 +14422,6 @@ msgctxt ""
msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
msgstr "For dBASE tabeller: forskellig fra hvilken som helst givet værdi"
-#. ;7tz
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16255,7 +14431,6 @@ msgctxt ""
msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black),"
msgstr "=1 returnerer alle dataposter hvor Ja/Nej-feltet har status \"Ja\" eller \"Aktiveret\" (udvalgte i sort),"
-#. 3J+d
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16265,7 +14440,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#. qXMQ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16275,7 +14449,6 @@ msgctxt ""
msgid "."
msgstr "."
-#. ?`,u
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16285,7 +14458,6 @@ msgctxt ""
msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)."
msgstr "=0 returnerer alle dataposter for hvilken Ja/Nej-feltet der har status \"Nej\" eller \"Deaktiver\" (ingen valg)."
-#. Gl+d
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16295,7 +14467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Null"
msgstr "Null"
-#. I{g_
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16305,7 +14476,6 @@ msgctxt ""
msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"
-#. |YK3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16315,7 +14485,6 @@ msgctxt ""
msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)."
msgstr "IS NULL returnerer alle dataposter for hvilken Ja/Nej-feltet har ingen af tilstandene Ja eller Nej (valgt i grå)."
-#. ]?el
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16325,7 +14494,6 @@ msgctxt ""
msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)."
msgstr "Syntaksen afhænger af databasen der benyttes. Bemærk også at Ja/Nej felter kan være defineret forskelligt (kun 2 udtryk i stedet for 3)."
-#. #c7+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16335,7 +14503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter queries"
msgstr "Parameterforespørgsel"
-#. BGus
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16345,7 +14512,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned."
msgstr "Du skal placere variablen mellem kantede parenteser (=[X]) for at oprette en forespørgsel med variabele parametre. Alternativt kan du bruge et lighedstegn efterfulgt af et kolon (=:X). Når forespørgslen er udført, vil programmet vise en dialog der spørger hvilket udtryk variablen X skal tildeles."
-#. EvVP
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16355,7 +14521,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you query several parameters at the same time, you will see a list field in the dialog containing all of the parameters and an input line alongside each one. Enter the values, preferably from top to bottom, and press the Enter key after each line."
msgstr "Hvis du forespørger på flere parametre samtidig, vil du se en liste i dialogen der indeholder alle parametre og en indtastningslinje langs med hver af dem. Indtast værdierne, helst fra øverst til nederst, og tryk på Enter-tasten efter hver linje."
-#. k@a}
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16365,7 +14530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter queries with placeholders (*, _) or special characters (for example, ?) are not possible."
msgstr "Parameterforespørgsel med pladsholdere (*, _) eller specialtegn (for eksempel, ?) er ikke mulige."
-#. =X6E
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16375,7 +14539,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query."
msgstr "Hvis du formulerer en parameter forespørgsel og du gemmer den med variablene, du kan senere opret en forespørgsel i hvilken kun variablene skal være erstattet af udtrykkene som du ønsker. $[officename] spørger for disse variable i en dialog så snart du åbn forespørgslen."
-#. J?$_
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16385,7 +14548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter Input"
msgstr "Parameterindtastning"
-#. ^-dK
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16395,7 +14557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks you which variables you defined in the query. Enter a value for each query variable and confirm by clicking <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Dialogen <emph>Parameterindtastning</emph> spørger dig om, hvilke variable du har defineret i forespørgslen. Indtast en værdi for hver variabel i forespørgslen og bekræft ved at klikke på <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-#. fJ6A
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16405,7 +14566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter queries are also used for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable."
msgstr "Parameterforespørgsel er også brugt til <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">underformularer</link>, eftersom de udelukkende virker med forespørgsler for hvilke det gælder, at værdierne der forespørges efter læses internt fra en variabel."
-#. -P(+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16415,7 +14575,6 @@ msgctxt ""
msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:"
msgstr "En parameterforespørgsel kan have følgende form i en SQL-sætning:"
-#. t;Ay
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16425,7 +14584,6 @@ msgctxt ""
msgid "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder"
msgstr "select * from 'adresser' where 'navn' = :pladsholder"
-#. qn*V
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16435,7 +14593,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Mode"
msgstr "SQL-tilstand"
-#. 4Q0b
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16445,7 +14602,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases."
msgstr "SQL står for \"Structured Query Language\" og beskriver instruktioner til opdatering og administration af relationsdatabaser."
-#. 1i{q
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16455,7 +14611,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously."
msgstr "I $[officename] behøver du ikke kende noget til SQL for de fleste forespørgsler, da du ikke behøver at indtaste SQL-koden. Hvis du opretter en forespørgsel i forespørgselsdesignet, konverterer $[officename] automatisk dine instruktioner til den tilsvarende SQL-syntaks. Hvis du, ved hjælp af knappen <emph>Slå designvisning til/fra</emph>, vil skifte til SQL-visning, kan du se SQL-kommandoer for en forespørgsel, der er blevet oprettet tidligere."
-#. X;KA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16465,7 +14620,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
msgstr "Du kan formulere din forespørgsel direkte i SQL-koden. Bemærk dog, at den specielle syntaks er afhængig af det databasesystem, som du bruger."
-#. +[MA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16475,7 +14629,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
msgstr "Hvis du indtaster SQL-kode manuelt, kan du oprette SQL-specifikke forespørgsler, som ikke understøttes i den grafiske grænseflade i <emph>Forespørgselsdesign</emph>. Disse forespørgsler skal udføres i egentlig SQL-tilstand."
-#. YcGN
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16485,7 +14638,6 @@ msgctxt ""
msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]."
msgstr "Ved at klikke på ikonet <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Udfør SQL-kommando direkte</emph></link> i SQL-visning kan du formulere en forespørgsel, som ikke behandles af $[officename]."
-#. WbB#
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16494,7 +14646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute SQL statement"
msgstr "Udfør SQL-sætning"
-#. _/O\
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16503,7 +14654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL; udføre SQL-sætninger (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser; administration ved hjælp af SQL (Base)</bookmark_value>"
-#. EMI5
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16513,7 +14663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Udfør SQL-sætning\">Udfør SQL-sætning</link>"
-#. +%o(
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16523,7 +14672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Åbner en dialog, hvor du kan indtaste en SQL-kommando for at administrere en database.</ahelp></variable>"
-#. QHq/
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16533,7 +14681,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
msgstr "Du kan kun indtaste administrationskommandoer i denne dialog, såsom Grant, Create Table, eller Drop Table, og ikke filterkommandoer. Kommandoerne, som du kan indtaste, afhænger af datakilden, for eksempel kan dBASE kun udføre nogle af SQL-kommandoerne der er nævnt her."
-#. Ys@:
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16543,7 +14690,6 @@ msgctxt ""
msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
msgstr "For at afvikle en SQL-forespørgsel til filtrering af data i databasen, brug <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Forespørgselsdesign</link>."
-#. /EV0
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16553,7 +14699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command to execute"
msgstr "Kommando, der skal udføres"
-#. J9/V
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16563,7 +14708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Angiv SQL-administrationskommando, som du vil køre.</ahelp>"
-#. nXpT
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16573,7 +14717,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
msgstr "For eksempel kan du, for en \"Litteraturliste\"-datakilde, indtaste følgende SQL-kommando:"
-#. 4.L5
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16583,7 +14726,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
msgstr "SELECT \"Adresse\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
-#. IZ`g
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16593,7 +14735,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
msgstr "Læs venligst dokumentationen, der kom med databasen, for at få mere information om SQL-kommandoer."
-#. b[g]
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16603,7 +14744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous commands"
msgstr "Forrige kommandoer"
-#. *V^=
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16613,7 +14753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Viser de tidligere udførte SQL-kommandoer. For at afvikle en kommando igen, klik på kommandoen, og klik så på <emph>Udfør</emph>.</ahelp>"
-#. T](K
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16623,7 +14762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#. 0[BL
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16633,7 +14771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Viser resultaterne, inklusiv fejl, på SQL-kommandoen som du kørte.</ahelp>"
-#. mbU0
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16643,7 +14780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Udfør"
-#. v+=8
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16653,7 +14789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Kører kommandoen, som du indtastede i feltet <emph>Kommando, der skal udføres</emph>.</ahelp>"
-#. *1{r
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16662,7 +14797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adabas D Statistics"
msgstr "Adabas D-statistik"
-#. bbg`
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16672,7 +14806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D Statistics</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D-statistik\">Adabas D-statistik</link>"
-#. QEG=
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16682,7 +14815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the access options for the Adabas database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver adgangsindstillinger for Adabas-databasen.</ahelp>"
-#. (-A!
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16692,7 +14824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Buffer Size"
msgstr "Databufferstørrelse (MB)"
-#. 9^#N
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16702,7 +14833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data buffer for the database.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Indtast størrelsen på databufferen for databasen.</ahelp> Indstilling træder i kraft efter du genstart databasen."
-#. (QbC
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16712,7 +14842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment size"
msgstr "Trinvis udvidelses (increment) størrelse"
-#. Ndte
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16722,7 +14851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Indtast størrelsen hvormed du automatisk vil udvide (increment) databasen. Den maksimale størrelse er 100 MB.</ahelp> Iindstilling træder i kraft efter du har genstartet databasen."
-#. ?_VR
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16732,7 +14860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control User Name"
msgstr "Kontroller brugernavn"
-#. .522
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16742,7 +14869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Indtast navnet på en bruger som du vil give begrænset kontrol til at ændre nogle af parametrene i databasen.</ahelp>"
-#. XfE\
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16752,7 +14878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control Password"
msgstr "Kontrol adgangskode"
-#. 9fhf
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16762,7 +14887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Enter the password of the Control User.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Skriv adgangskoden på kontrolbrugeren.</ahelp>"
-#. Hyld
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16772,7 +14896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shut down the service when closing $[officename]"
msgstr "Lukke tjenesten ned ved afslutning af $[officename]"
-#. ^1hA
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16782,7 +14905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename].</ahelp> This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Stopper Adabas-database serveren når du afslutter $[officename].</ahelp> Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du starter databaseserveren fra $[officename] med en kontrolbruger og -adgangskode."
-#. jkcb
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16792,7 +14914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extended"
msgstr "Udvidet"
-#. 0ZhO
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16802,7 +14923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Databasestatistik</link>, hvor du kan se statistik om Adabas-databasen.</ahelp>"
-#. Ovqt
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16811,7 +14931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Selection"
msgstr "Databasevalg"
-#. A?8~
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16820,7 +14939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databaser; forbinde (Base)</bookmark_value>"
-#. +ZMx
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16829,7 +14947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Database Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Databasevalg</link>"
-#. Iw[W
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16838,7 +14955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter en ny database, åbner en databasefil eller forbinder til en eksisterende database.</ahelp>"
-#. Fn7=
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16847,7 +14963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a new database"
msgstr "Opret en ny database"
-#. =6.Z
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16856,7 +14971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at oprette en ny database. </ahelp> Denne indstilling bruger HSQL-databasemaskinen med standardindstillinger. Den sidste side af guiden vises herefter."
-#. QMgk
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16865,7 +14979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>."
msgstr "<link href=\"http://hsqldb.org/\">Ekstern hjemmeside om HSQL</link>."
-#. JW}h
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16874,7 +14987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open an existing database file"
msgstr "Åbn en eksisterende databasefil"
-#. 1jpe
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16883,7 +14995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at åbne en databasefil fra en liste med seneste anvendte filer eller fra en filvalgsdialog.</ahelp>"
-#. nWc(
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16892,7 +15003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recently used"
msgstr "Senest anvendte"
-#. FS5I
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16901,7 +15011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg en databasefil, der skal åbnes, fra listen med seneste anvendte filer. Klik på Udfør for at åbne filen straks og afslutte guiden.</ahelp>"
-#. U2:c
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16910,7 +15019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#. 6Z7i
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16919,7 +15027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en filvalgsdialog, hvor du kan vælge en databasefil. Klik Åbn eller OK i filvalgsdialogen for at åbne filen straks og afslutte guiden.</ahelp>"
-#. VO?1
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16928,7 +15035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect to an existing database"
msgstr "Forbind til en eksisterende database"
-#. on`Q
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16937,7 +15043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at oprette et databasedokument til en eksisterende databaseforbindelse.</ahelp>"
-#. KuC}
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16946,7 +15051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database type"
msgstr "Databasetype"
-#. 7aSI
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16955,7 +15059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg databasetypen til den eksisterende databaseforbindelse.</ahelp>"
-#. l!XE
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16964,7 +15067,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
msgstr "Outlook, Evolution, KDE Adressebog og Seamonkey databasetyperne behøver ikke yderligere information. For andre databasetyper indeholder guiden yderligere sider til at specificere den nødvendige information."
-#. Smfl
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16973,7 +15075,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
msgstr "Den næste guideside er en af de følgende sider:"
-#. #qK%
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16982,7 +15083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Opsætning af forbindelse til tekstfil</link>"
-#. X4/@
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16991,7 +15091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Opret forbindelse til Microsoft Access eller Microsoft Access 2007</link>"
-#. MDe2
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17000,7 +15099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Opret LDAP-forbindelse</link>"
-#. rCb#
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17009,7 +15107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Opret ADO-forbindelse</link>"
-#. dJ$*
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17018,7 +15115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Opret JDBC-forbindelse</link>"
-#. Kb_V
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17027,7 +15123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Opret Oracle-databaseforbindelse</link>"
-#. iLmX
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17036,7 +15131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL-indstillinger</link>"
-#. G85X
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17045,7 +15139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-indstillinger</link>"
-#. $JZI
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17054,7 +15147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Opret regnearksforbindelse</link>"
-#. BG9E
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17063,7 +15155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"
-#. lNIB
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17072,7 +15163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"
-#. {Kz]
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17081,7 +15171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases require a user name and password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nogle databaser kræver et brugernavn og en adgangskode.</ahelp>"
-#. )0Z{
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17090,7 +15179,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
-#. L0ya
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17099,7 +15187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast brugernavnet for at tilgå databasen.</ahelp>"
-#. l8VB
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17108,7 +15195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "Adgangskode nødvendig"
-#. 2P]g
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17117,7 +15203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at spørge en bruger om en adgangskode for at tilgå databasen.</ahelp>"
-#. =0=R
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17126,7 +15211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Gem og fortsæt</link>"
-#. pD];
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17135,7 +15219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseguide</link>"
-#. [$hk
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -17144,7 +15227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. lzE!
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -17154,7 +15236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Beskrivelse\">Beskrivelse</link>"
-#. WmwR
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -17164,7 +15245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table description"
msgstr "Tabelbeskrivelse"
-#. y$:G
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c0232e0bd50..613a068523a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. +-h5
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page"
msgstr "Markere det maksimale udskrivningsområde på en side"
-#. d|[?
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sideformat; maksimere</bookmark_value><bookmark_value>formater; maksimere sideformat</bookmark_value><bookmark_value>printere; maksimum sideformat</bookmark_value>"
-#. EDFR
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Markere det maksimale udskrivningsområde på en side\">Markere det maksimale udskrivningsområde på en side</link></variable>"
-#. ep%%
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin."
msgstr "Ikke alle printere kan udskrive på papiret helt til dets kanter. De fleste efterforlader en blank margin."
-#. kbJ~
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible."
msgstr "$[officename] tilbyder en semi-automatisk funktionalitet, som lader dig udskrive så tæt på papirets kant som muligt."
-#. 2*=%
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>."
msgstr "Vær sikker på at din printer er indstillet under <emph>Filer - Udskriftsindstillinger</emph>."
-#. K0i0
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make sure that the <emph>Web Layout</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
msgstr "Vær sikker på at <emph>Weblayout</emph> i menuen <emph>Vis</emph> ikke er valgt."
-#. 0eP9
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab."
msgstr "Vælg kommandoen <emph>Formater - Side</emph> og gå til fanebladet <emph>Side</emph>."
-#. 7]pU
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
msgstr "Under <emph>Margener</emph> kan du definere den største eller mindste værdi for sidemargenerne (venstre, højre, top og bund). Klik inde i den tilsvarende rulleknap og tryk så på Page Up- eller Page Down-tasten. Forhåndsvisningen viser en stiplet linje omkring det område, der kan udskrives."
-#. #Ta0
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph> for at lukke dialogen."
-#. ,j6y
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Udskriver\">Udskriver</link>"
-#. 1.m[
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start Center"
msgstr "Startside"
-#. =$fG
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>baggrundsvindue</bookmark_value><bookmark_value>Startside</bookmark_value>"
-#. c*;\
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Startside</link></variable>"
-#. 0,4P
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
msgstr "Velkommen til %PRODUCTNAME. Tak fordi du bruger %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Du kan til enhver tid få hjælp ved at trykke på F1 mens du bruger %PRODUCTNAME-softwaren."
-#. *:Y`
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Click an icon to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
msgstr "Du vil se startsiden, når der ikke er et dokument åbent i %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Klik på et ikon for at åbne et nyt dokument, for at åbne en fildialogboks eller for at gå til en webside.</ahelp>"
-#. $:$S
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hver af dokumentikonerne åbner et nyt dokument af den angivne type.</ahelp>"
-#. eldw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
msgstr "<emph>Tekstdokument</emph> åbner %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
-#. bKq9
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
msgstr "<emph>Regneark</emph> åbner %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
-#. f~/X
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
msgstr "<emph>Præsentation</emph> åbner %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
-#. Ed8*
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
msgstr "<emph>Tegning</emph> åbner %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
-#. 6PrS
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
msgstr "<emph>Database</emph> åbner %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
-#. AC!y
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
msgstr "<emph>Formel</emph> åbner %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
-#. 42,o
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ikonet Skabeloner åbner dialogen Skabeloner og dokumenter.</ahelp>"
-#. uN%8
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog."
msgstr "Ikonet <emph>Skabeloner</emph> åbner dialogboksen <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Skabeloner og dokumenter</link>."
-#. mq)k
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file open dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ikonet Åbn et dokument præsenterer en filåbningsdialog.</ahelp>"
-#. Rgr9
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Open a document</emph> icon presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog."
msgstr "Ikonet <emph>Åbn et dokument</emph> viser en <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">åbn fil</link>-dialogboks."
-#. Y5X4
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types"
msgstr "Ændring af filtilknytning for Microsoft Office-dokumenttyper"
-#. rD)S
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;gentildele dokumenttyper</bookmark_value><bookmark_value>filtilknytning for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>ændre;filtilknytning i installationsprogram</bookmark_value>"
-#. 9#Hd
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -295,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Ændring af filtilknytning for Microsoft Office-dokumenttyper\">Ændring af filtilknytning for Microsoft Office-dokumenttyper</link></variable>"
-#. n2*;
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -305,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:"
msgstr "For at ændre filtypetilknytningen for Microsoft Office-filnavne for at åbne filerne enten i $[officename] eller i Microsoft Office ved hjælp af Microsoft Windows:"
-#. mwe_
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -314,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Windows Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application."
msgstr "I Windows Explorer, højreklik på en fil af den type, som du ønsker at tilknytte til et andet program."
-#. ]fLN
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -323,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu, choose \"Open with...\""
msgstr "I genvejsmenuen, vælg \"Åbn med...\""
-#. zhT:
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -332,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the list of applications, select the program that should open the current type of files. Make sure that \"Always use this program\" is selected."
msgstr "I listen af programmer, marker programmet som skal åbne den aktuelle filtype. Vær sikker på, at \"Brug altid det valgte program til at åbne denne fil\" er markeret."
-#. T9wb
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -341,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations."
msgstr "Hvis disse trin ikke gælder ikke for din version af Microsoft Windows, kan du søge i Microsoft Windows Hjælp for at få instruktioner til hvordan filens tilknytning skiftes."
-#. `n3C
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -350,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Chart Legends"
msgstr "Redigere diagramforklaringer"
-#. vd+o
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -359,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diagrammer; redigere forklaringer</bookmark_value><bookmark_value>forklaringer; diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>redigere; diagramforklaringer</bookmark_value><bookmark_value>formatere; diagramforklaringer</bookmark_value>"
-#. !]%6
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -369,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Redigere diagramforklaringer\">Redigere diagramforklaringer</link></variable>"
-#. #uz6
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -379,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a chart legend:"
msgstr "For at redigere et diagrams forklaring:"
-#. uGS|
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -389,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on the chart."
msgstr "Dobbeltklik på diagrammet."
-#. *T@I
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -399,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
msgstr "En grå kant vises omkring diagrammet, og menulinjen indeholder nu kommandoer til redigering af objekterne i diagrammet."
-#. x2Cx
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -409,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Forklaring</emph> eller dobbeltklik på forklaringen. Dette åbner dialogen <emph>Forklaring</emph>."
-#. 3V(]
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -419,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vælg fra de tilgængelige faneblade for at lave ændringer, klik så <emph>OK</emph>."
-#. *iT{
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -429,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse."
msgstr "For at vælge forklaringen, dobbeltklik først på diagrammet (se trin 1), klik så på forklaringen. Du kan nu flytte forklaringen indenfor diagrammet ved hjælp af musen."
-#. dDSV
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -439,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Formater - Objektegenskaber\">Formater - Objektegenskaber</link>"
-#. k0{)
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -448,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Line Styles"
msgstr "Anvende stregtyper"
-#. $D_C
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -457,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skillelinjer; definere</bookmark_value><bookmark_value>referencelinjer</bookmark_value><bookmark_value>pile; definere pilespidser</bookmark_value><bookmark_value>stregtyper; anvende</bookmark_value>"
-#. -_JT
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -467,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Anvende stregtyper ved brug af værktøjslinje\">Anvende stregtyper ved brug af værktøjslinje</link></variable>"
-#. b4IC
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -477,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes."
msgstr "Værktøjslinjen <emph>Tegneobjektegenskaber</emph> indeholder ikoner og kombinationsfelter til at angive forskellige stregattributter."
-#. $?zb
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -487,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Streg</emph> <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Ikon</alt></image> for at åbne dialogen <emph>Streg</emph>."
-#. mc.r
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -496,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Piltyper</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Ikon</alt></image> for at markere en piltypografi for højre og venstre afslutning af en linje."
-#. Areh
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -506,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel."
msgstr "Vælg en typografi fra feltet <emph>Stregtype</emph> og angiv bredden i feltet <emph>Stregtykkelse</emph>. En bredde på 0 modsvarer 1 billedpunkt."
-#. a/Lc
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -515,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box."
msgstr "Vælg linjen og pilfarve i feltet <emph>Stregfarve</emph>."
-#. 6We@
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -524,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode"
msgstr "Skift mellem indsætningstilstand og overskrivningstilstand"
-#. n~0L
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -533,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; overskriv eller indsæt</bookmark_value><bookmark_value>overskrivningstilstand</bookmark_value><bookmark_value>indsætningstilstand til indtastning af tekst</bookmark_value>"
-#. Y|lZ
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -543,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Skift mellem indsætningstilstand og overskrivningstilstand\">Skift mellem indsætningstilstand og overskrivningstilstand</link></variable>"
-#. -W-i
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -553,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the keyboard:"
msgstr "Med tastaturet:"
-#. Rr5n
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -563,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>"
msgstr "Tryk Indsæt for at skifte mellem overskrivningstilstand og indsætningstilstand. Den aktuelle tilstand bliver vist på statuslinjen.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tekstmarkøren skal være aktiveret i cellen eller på indtastningslinjen.</caseinline></switchinline>"
-#. ;:~P
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -573,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the mouse:"
msgstr "Med musen:"
-#. :U@F
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -583,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:"
msgstr "På statuslinjen, klik på området som angiver den aktuelle tilstand for at skifte til en anden tilstand:"
-#. nt9a
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -593,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>INSRT</emph>"
msgstr "<emph>IND</emph>"
-#. 7P~2
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -603,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode."
msgstr "Indsætningstilstand er aktiveret.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tekstmarkøren er en blinkende lodret linje.</caseinline></switchinline>Klik på området som / arealet til tillad/aktiver overskrivningstilstanden."
-#. |rFc
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -613,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>OVER</emph>"
msgstr "<emph>OVR</emph>"
-#. .jRi
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -623,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode."
msgstr "Overskrivningstilstand er aktiveret.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tekstmarkøren er en blinkende blok.</caseinline></switchinline>Klik på området for at aktivere indsætningstilstand."
-#. DhFW
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -633,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Tastaturkommandoer\">Tastaturkommandoer</link>"
-#. )_,X
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -642,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Documents Automatically"
msgstr "Gemme dokumenter automatisk"
-#. ,~9P
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -651,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumenter; gemme automatisk</bookmark_value><bookmark_value>gemme;dokumenter, automatisk</bookmark_value><bookmark_value>automatisk gemme</bookmark_value><bookmark_value>sikkerhedskopier;automatisk</bookmark_value><bookmark_value>filer; gemme automatisk</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter; gemme automatisk</bookmark_value><bookmark_value>regneark; gemme automatisk</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; gemme automatisk</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; gemme automatisk</bookmark_value>"
-#. J8]g
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -661,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Gemme dokumenter automatisk\">Gemme dokumenter automatisk</link></variable>"
-#. Z8g/
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -671,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a backup file every time you save a document"
msgstr "For at oprette en sikkerhedskopi hver gang du gemmer et dokument"
-#. 7@YK
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -681,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Tools - Options - Load/Save - General\">Indlæs/gem - Generelt</link></emph>."
-#. ;#@m
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -691,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
msgstr "Marker <emph>Opret altid sikkerhedskopi</emph>."
-#. S?,D
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -701,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
msgstr "Hvis indstillingen <emph>Opret altid sikkerhedskopi</emph> er markeret, bliver den gamle version af filen gemt i sikkerhedskopikataloget, hver gang du gemmer den nuværende version af filen."
-#. XOg3
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -711,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the backup directory by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
msgstr "Du kan ændre sikkerhedskopikataloget ved at vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Stier</emph> og så ændre stien <emph>Sikkerhedskopier</emph> i dialogen."
-#. -;-R
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -721,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning."
msgstr "Sikkerhedskopi har det samme navn som dokumentet, men filtypen er .BAK. Hvis sikkerhedskopimappen allerede indeholder sådan en fil, bliver den overskrevet uden advarsel."
-#. Bq~$
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -731,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
msgstr "For at gemme gendannelsesinformation automatisk for hvert n. minut"
-#. T|Em
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -741,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Tools - Options - Load/Save - General\">Indlæs/gem - Generelt</link></emph>."
-#. czsm
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -751,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval."
msgstr "Marker <emph>Gem automatisk gendannelsesinformation hvert</emph> og vælg tidsinterval."
-#. Q_JY
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -761,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
msgstr "Denne kommando gemmer nødvendig information til gendannelse af det aktuelle dokument, hvis der skulle ske et nedbrud. Derudover vil %PRODUCTNAME automatisk forsøge at gemme information til automatisk gendannelse for alle åbne dokumenter, hvis dette er muligt."
-#. ApIh
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -771,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gem som\">Gem som</link>"
-#. C.\$
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -781,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Indlæs/gem - Generelt</link>"
-#. D7S+
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -790,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Fejlrapporteringsværktøj</link>"
-#. |J8!
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -799,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning Extended Tips On and Off"
msgstr "Slå Udvidede tips til og fra"
-#. z}+c
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -808,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Hjælp; udvidede tips til/fra</bookmark_value><bookmark_value>udvidede tips i Hjælp</bookmark_value><bookmark_value>tips; udvidede tips i Hjælp</bookmark_value><bookmark_value>værktøjstips; udvidede tips</bookmark_value><bookmark_value>aktivere; udvidede hjælpetips</bookmark_value>"
-#. jega
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -818,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Slå Udvidede tips til og fra\">Slå Udvidede tips til og fra</link></variable>"
-#. X-Fn
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -828,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item."
msgstr "<emph>Udvidede tips</emph> giver en kort beskrivelse af funktionen af et konkret ikon, tekstfelt eller en menukommando, når du lader markøren hvile over det konkrete element."
-#. [ym8
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -838,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "To turn Extended Tips on and off:"
msgstr "For at slå Udvidede tips til og fra:"
-#. }{ji
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -848,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Generelt</emph>, og marker <emph>Tips; Udvidede tips</emph>."
-#. #B*}
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -858,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated."
msgstr "Et flueben viser, at udvidede tips er aktiveret."
-#. F`])
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -868,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "To turn Extended Tips on temporarily:"
msgstr "For at slå funktionen udvidede tips midlertidigt til:"
-#. Na:s
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -878,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once."
msgstr "Tryk genvejstasterne Skift+F1 for at aktivere udvidede tips."
-#. ej?O
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -888,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse."
msgstr "Et spørgsmålstegn vises ved siden af musemarkøren. Du kan flytte denne <emph>Hjælpemusemarkør</emph> rundt over alle kontrolelementer, ikoner og menukommandoer for at få en beskrivelse af kommandoen. <emph>Hjælpemusemarkøren</emph> slås fra næste gang du klikker med musen."
-#. ^ut[
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -897,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing"
msgstr "Afsendelse af fax og konfigurering af $[officename] for fax"
-#. }%Z.
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -906,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fax; sende</bookmark_value><bookmark_value>fax; konfigurere $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sende; dokumenter som fax</bookmark_value><bookmark_value>konfigurere;faxikon</bookmark_value>"
-#. M7FF
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -916,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Afsendelse af fax og konfigurering af $[officename] for fax\">Afsendelse af fax og konfigurering af $[officename] for fax</link></variable>"
-#. 8@ob
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -926,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem."
msgstr "For at sende en fax direkte fra $[officename], har du brug for et faxmodem og en faxdriver, som tillader programmer at kommunikere med faxmodemet."
-#. K|fO
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -936,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog"
msgstr "Afsendelse af en fax gennem dialogen Udskriv"
-#. lGXg
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -946,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box."
msgstr "Åbn dialogen <emph>Udskriv</emph> ved at vælge <emph>Filer - Udskriv</emph> og vælg faxdriveren i rullelisten <emph>Navn</emph>."
-#. xb0/
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -956,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient."
msgstr "Når du klikker <emph>OK</emph>, åbnes dialogen for din faxdriver, hvor du kan vælge faxmodtager."
-#. aa50
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -966,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon"
msgstr "Opsætning af et $[officename] fax-ikon"
-#. 81._
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -976,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:"
msgstr "Du kan konfigurere $[officename] så et enkelt klik på et ikon automatisk sender det aktuelle dokument som en fax:"
-#. rsrH
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -986,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Print</link></emph>."
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Udskriv</link></emph>."
-#. ZMjT
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -996,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vælg faxdriveren fra rullelisten <emph>Fax</emph> og tryk <emph>OK</emph>."
-#. XrxD
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1005,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>."
msgstr "Klik pil-ikonet for enden af <emph>Standard</emph> linjen. I rullegardinmenuen, vælg <emph>Tilpas</emph>."
-#. _Dl2
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1014,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears."
msgstr "Fanebladet <emph>Værktøjslinje</emph> fra dialogen <emph>Tilpas</emph> fremkommer."
-#. Q(F=
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1023,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add Commands</emph>."
msgstr "Klik <emph>Tilføj Kommandoer</emph>."
-#. M^7[
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1032,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command."
msgstr "Marker kategorien \"Dokumenter\", og vælg derefter kommandoen \"Send standardfax\"."
-#. 9Vi$
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1041,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>."
msgstr "Klik på<emph>Tilføj</emph> og derefter på <emph>Luk</emph>."
-#. @q6G
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1050,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "På fanebladet <emph>Værktøjslinjer</emph>, klik på ned-pilen for at placere det nye ikon. Klik på <emph>OK</emph>."
-#. CTUt
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1059,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your <emph>Standard</emph> bar now has a new icon to send the current document as a fax."
msgstr "Din <emph>Standard</emph>-værktøjslinje har nu et nyt ikon til at sende det aktuelle dokument som en fax."
-#. X#RA
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1068,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document"
msgstr "Træk og slip i et $[officename]-dokument"
-#. #3j?
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1077,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>træk og slip; overblik</bookmark_value><bookmark_value>mus; markøren når man benytter træk og slip</bookmark_value><bookmark_value>kæder;ved træk og slip</bookmark_value><bookmark_value>kopiering;ved træk og slip</bookmark_value>"
-#. X|1c
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1087,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Træk og slip i et $[officename]-dokument\">Træk og slip i et $[officename]-dokument</link></variable>"
-#. YjMO
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1097,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse."
msgstr "Der er mange muligheder for at flytte eller kopiere objekter ved at bruge træk og slip. Tekstsektioner, tegneobjekter, grafik, formularkontrolelementer, hyperlinks, celleområder og mange flere kan flyttes eller kopieres med musen."
-#. ff%r
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1107,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink."
msgstr "Bemærk at musemarkøren viser et plustegn ved kopiering og en pil ved oprettelse af en kæde eller et hyperlink."
-#. dAS(
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1117,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse Pointer"
msgstr "Musemarkør"
-#. iZcZ
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1127,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. d7EL
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1136,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Flytning af data med musemarkøren</alt></image>"
-#. n0]q
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1146,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving"
msgstr "Flytning"
-#. 1X`%
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1155,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Kopiering af data med musemarkøren</alt></image>"
-#. QhAq
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1165,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying"
msgstr "Kopiering"
-#. 1+IP
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1174,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Mouse pointer inserting link</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Indsættelse af kæde med musemarkøren</alt></image>"
-#. VZJ`
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1184,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a link"
msgstr "Oprettelse af en kæde"
-#. 8/?J
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1194,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created."
msgstr "Hvis du trykker på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> eller Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, mens du slipper museknappen, kan du kontrollere, om objektet kopieres, flyttes, eller om en kæde oprettes."
-#. DgGz
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1203,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikon</alt></image>"
-#. vG0P
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1213,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink."
msgstr "Hvis du trækker objekter ud af <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>, kan du i undermenuen af Navigatorens ikon <emph>Træktilstand</emph> angive, om objektet skal kopieres, indsættes som kæde eller indsættes som et hyperlink."
-#. `mpt
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1223,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button."
msgstr "Du kan når som helst annullere en træk og slip operation i $[officename] ved at trykke på Esc-tasten, før du slipper museknappen."
-#. nGEq
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1232,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Database"
msgstr "Oprette en ny Database"
-#. -Wll
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1241,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databaser;oprette</bookmark_value><bookmark_value>nye databaser</bookmark_value>"
-#. HsvV
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1250,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Oprette en ny Database</link></variable>"
-#. 8xOm
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1259,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Database</emph>."
-#. Rf?T
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1268,7 +1137,6 @@ msgctxt ""
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file."
msgstr "Dette åbner <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseguiden</link>, hvor du kan oprette en ny databasefil."
-#. *Ps)
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1277,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard."
msgstr "I Databaseguiden vælges typen af database og vælg indstillingen for at åbne Tabelguiden som den næste guide."
-#. Z{:L
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1286,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabelguiden</link> hjælper dig med at tilføje en tabel til den nye databasefil."
-#. yp!O
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1295,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#. TebA
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1304,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. 6Eo/
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1313,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Objects From the Gallery"
msgstr "Indsætte objekter fra Galleri"
-#. N^9]
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1322,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Galleri; indsætte billeder fra</bookmark_value><bookmark_value>billeder; indsætte fra Galleri</bookmark_value><bookmark_value>objekter; indsætte fra Galleri</bookmark_value><bookmark_value>tilføje;billeder fra Galleri</bookmark_value><bookmark_value>mønstre for objekter</bookmark_value><bookmark_value>teksturer;indsætte fra Galleri</bookmark_value><bookmark_value>baggrunde;indsætte fra Galleri</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;objekter fra Galleri</bookmark_value><bookmark_value>kopiere;fra Galleri</bookmark_value>"
-#. x8^]
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1332,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Indsætte objekter fra Galleriet</link> </variable>"
-#. c^f8
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1342,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link."
msgstr "Du kan indsætte et objekt i et dokument enten som en <emph>kopi</emph> eller som en <emph>kæde</emph>. En kopi af et objekt er uafhængig af det oprindelige objekt. Ændring af det oprindelige objekt har ingen effekt på kopien. En kæde forbliver afhængig af det oprindelige objekt. Ændring af det oprindelige objekt bliver også afspejlet gennem forbindelsen."
-#. d(hu
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1352,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting an object as a copy"
msgstr "Indsættelse af et objekt som en kopi"
-#. rT*V
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1362,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "Åbn Galleri ved at klikke på ikonet <emph>Galleri</emph> på værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, eller ved at vælge <emph>Funktioner - Galleri</emph>."
-#. IRAQ
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1372,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a theme."
msgstr "Vælg et tema."
-#. K+#T
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1382,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object using a single click."
msgstr "Vælg et objekt med et enkelt klik."
-#. 36ZO
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1392,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>."
msgstr "Træk objektet ind i dokumentet, eller højreklik for at åbne genvejsmenuen og vælg <emph>Indsæt</emph> og <emph>Kopier</emph>."
-#. =h$5
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1402,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting an object as a link"
msgstr "Indsættelse af et objekt som en kæde"
-#. 46](
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1412,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "Åbn Galleri ved at klikke på ikonet <emph>Galleri</emph> på værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, eller ved at vælge <emph>Funktioner - Galleri</emph>."
-#. #N/k
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1422,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a theme."
msgstr "Vælg et tema."
-#. 0Brc
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1432,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Vælg et objekt med et enkelt klik."
-#. CPGB
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1442,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
msgstr "Træk objektet ind i dokumentet mens du trykker på tasterne Skift og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, eller højreklik for at åbne genvejsmenuen og vælg <emph>Indsæt</emph> og <emph>Link</emph>."
-#. b)=T
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1452,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting an object as a background graphic"
msgstr "Indsættelse af et objekt som en baggrundsgrafik"
-#. xEIa
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1462,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "Åbn Galleri ved at klikke på ikonet <emph>Galleri</emph> på værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, eller ved at vælge <emph>Funktioner - Galleri</emph>."
-#. o1Fc
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1472,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a theme."
msgstr "Vælg et tema."
-#. eFY#
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1482,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Vælg et objekt med et enkelt klik."
-#. gGC7
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1492,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>."
msgstr "Åbn genvejsmenuen og vælg <emph>Indsæt - Baggrund - Side</emph> eller <emph>Afsnit</emph>."
-#. pcP%
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1502,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object"
msgstr "Indsættelse af et objekt som en tekstur (mønster) til et andet objekt"
-#. *Tpx
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1512,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "Åbn Galleri ved at klikke på ikonet <emph>Galleri</emph> på værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, eller ved at vælge <emph>Funktioner - Galleri</emph>."
-#. Cfv5
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1522,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a theme."
msgstr "Vælg et tema."
-#. R*\R
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1532,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Vælg et objekt med et enkelt klik."
-#. IUDZ
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1542,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Træk objektet oven på det andet objekt i dokumentet mens <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> holdes nede."
-#. i1v;
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1551,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Charts"
msgstr "Indsætte diagrammer"
-#. b~n1
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1560,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diagrammer; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>plotte data som diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>regneark; indsætte diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; redigere data</bookmark_value><bookmark_value>redigere; diagramdata</bookmark_value>"
-#. Pbj,
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1570,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Indsætte diagrammer\">Indsætte diagrammer</link></variable>"
-#. ba/[
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1579,7 +1416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Different methods exist to start a chart:"
msgstr "Et diagram kan placeres på flere forskellige måder:"
-#. (xNg
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1588,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer."
msgstr "Indsæt et diagram baseret på data fra celler i Calc eller Writer."
-#. go1e
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1597,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "These charts update automatically when the source data changes."
msgstr "Disse diagrammer opdateres automatisk når kildedataene ændres."
-#. ^ZV@
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1606,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart."
msgstr "Indsæt et diagram med et standarddatasæt og brug så dialogen Datatabel til at indtaste dine egne data for diagrammet ."
-#. rI,~
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1615,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw."
msgstr "Disse diagrammer kan oprettes i Writer, Impress og Draw."
-#. Yj#?
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1624,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document."
msgstr "Kopier et diagram fra Calc eller Writer ind i et andet dokument."
-#. .%,B
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1633,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes."
msgstr "Disse diagrammer er en kopi af data fra det tidspunkt, hvor de blev kopieret. Data opdateres ikke, hvis kildedata efterfølgende ændres."
-#. t_Lj
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1642,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet, it cannot be a sheet of its own."
msgstr "I Calc er et diagram et objekt på et ark, det kan ikke være et ark i sig selv."
-#. #s1+
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1651,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart in a Calc spreadsheet"
msgstr "Diagram i et Calc regneark"
-#. 7%NT
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1661,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart."
msgstr "Klik inden i det celleområde, som du vil præsentere i dit diagram."
-#. 195~
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1670,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Indsæt diagram</emph> på værktøjslinjen <emph>Standard</emph>."
-#. I!(s
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1679,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
msgstr "Du ser et diagrameksempel og Diagramguiden."
-#. g[qP
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1688,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
msgstr "Følg instruktionerne i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramguiden</link> for at oprette et diagram."
-#. $7iZ
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1697,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart in a Writer text document"
msgstr "Diagram i et Writer-tekstdokument"
-#. 2!hi
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1707,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table."
msgstr "I et Writer-dokument kan du indsætte et diagram baseret på værdierne i en Writer-tabel"
-#. !Td1
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1716,7 +1538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click inside the Writer table."
msgstr "Klik inden i Writer-tabellen."
-#. LGN(
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1725,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - Diagram</emph>."
-#. k;F*
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1734,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
msgstr "Du ser et diagrameksempel og Diagramguiden."
-#. ?bc=
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1744,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
msgstr "Følg instruktionerne i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramguiden</link> for at oprette et diagram."
-#. pU=-
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1753,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart based on values of its own"
msgstr "Diagram baseret på sine egne værdier"
-#. ;l`D
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1762,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose <emph>Insert - Object - Chart</emph> to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
msgstr "Hvis du i Writer ikke har valgt en celle, skal du vælge <emph>Indsæt - Objekt - Diagram</emph> for at indsætte et diagram med standarddata. I Draw eller Impress skal du vælge <emph>Indsæt - Diagram</emph> for at indsætte et diagram baseret på standarddata."
-#. qqq~
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1772,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>."
msgstr "Du kan ændre standarddataværdierne ved at dobbeltklikke på diagrammet og så vælge <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>Vis - Diagramdatatabel</emph></link>."
-#. 72H#
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1781,7 +1596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Color of Text"
msgstr "Ændring af tekstfarven"
-#. XJj-
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1790,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; farvelægge</bookmark_value> <bookmark_value>tegn; farvelægge</bookmark_value> <bookmark_value>farver; skrifttyper</bookmark_value> <bookmark_value>skrifttyper;farver</bookmark_value>"
-#. /l]I
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1800,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Ændring af tekstfarven\">Ændring af tekstfarven</link></variable>"
-#. PK8`
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1810,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors."
msgstr "Klik på pilen ved siden af ikonet <emph>Skriftfarve</emph> for at aktivere en <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">værktøjslinje</link> hvorfra du kan vælge blandt en række farver."
-#. aW8+
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1819,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikon</alt></image>"
-#. 99Y!
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1829,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Skriftfarve"
-#. \;ia
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1838,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikon</alt></image>"
-#. ^h,$
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1847,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Maledåsesymbol</bookmark_value>"
-#. W9f7
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1857,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
msgstr "Det følgende gælder kun for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: Hvis du klikker på ikonet med et kort klik, mens ingen tekst er markeret, så ændrer musemarkøren udseende og vises som en maledåse. Brug dette maledåsesymbol med museknappen nedtrykket for at trække på tværs af et tekstområde. Dette tekstområde får den valgte farve. Funktionen forbliver aktiv, så længe ikonet er trykket, indtil du klikker uden at trække, eller indtil du trykker på Escape-tasten."
-#. 4Fmz
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1867,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar."
msgstr "Følgende gælder for alle moduler (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Marker teksten som skal have en anden farve, klik så på farven du ønsker på værktøjslinjen."
-#. WdeZ
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1877,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Skriftfarve\">Skriftfarve</link>"
-#. 6.Wb
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1886,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scripting %PRODUCTNAME"
msgstr "Scripts i %PRODUCTNAME"
-#. R.jQ
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1895,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tildele scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programmere;scripte</bookmark_value> <bookmark_value>formularkontrolelementer;tildele makroer</bookmark_value> <bookmark_value>billeder;tildele makroer</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;tildele makroer</bookmark_value> <bookmark_value>genvejstaster;tildele makroer</bookmark_value> <bookmark_value>kontrolelementer;tildele makroer (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menuer;tildele makroer</bookmark_value> <bookmark_value>hændelser;tildele scripts</bookmark_value>"
-#. 06j8
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1904,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Tildeling af scripter i %PRODUCTNAME</link></variable>"
-#. y`vK
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1913,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
msgstr "Du kan tildele brugerdefinerede scripter (makroer) til menupunkter, ikoner, dialog-kontrolelementer og hændelser i %PRODUCTNAME"
-#. \\/n
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1922,7 +1722,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:"
msgstr "%PRODUCTNAME understøtter internt følgende scriptingsprog:"
-#. 6Is;
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1931,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
-#. t7Fu
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1940,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#. W4fn
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1949,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "BeanShell"
msgstr "BeanShell"
-#. YV+1
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1958,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#. )qOP
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1967,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
msgstr "Derudover kan udviklere bruge højniveau-sprog, for eksempel programmeringssproget Java, til at kontrollere % PRODUCTNAME eksternt. API-referencen findes online på <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
-#. D:,8
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1976,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a new menu entry"
msgstr "At tildele et script til et nyt menuelement"
-#. [#cd
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1985,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab."
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Tilpas</emph>, og klik på fanebladet <emph>Menuer</emph>."
-#. gDQ;
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1994,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Tilføj</emph>."
-#. ByLc
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2003,7 +1794,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
msgstr "I rullelisten <emph>Kategori</emph>, rul ned og åbn elementet \"%PRODUCTNAME-makroer\"."
-#. Wt6s
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2012,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "Du ser elementer til \"%PRODUCTNAME-makroer\" (scripter i share-kataloget i din %PRODUCTNAME-installation), \"Mine makroer\" (scripter i brugerkataloget) samt det aktuelle dokument. Åbn en af dem for at se det understøttede scriptsprog."
-#. bs5B
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2021,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script."
msgstr "Åbn et af elementerne for at se de tilgængelige scripts. Marker et script."
-#. qO3Q
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2030,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function."
msgstr "En liste af scriptfunktioner vises i rullelisten<emph>Funktioner</emph>. Vælg en funktion."
-#. }l$)
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2039,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box."
msgstr "Klik på <emph>Tilføj</emph> for at oprette en ny menutildeling. Det nye menuelement vises i rullelisten <emph>Elementer</emph>."
-#. )c]3
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2048,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a key combination"
msgstr "For at tildele scripts til en tastekombination"
-#. MHm-
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2057,7 +1842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Tilpas - Tastatur</emph>."
-#. !|KZ
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2066,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
msgstr "I rullelisten <emph>Kategori</emph>, rul ned og åbn elementet \"%PRODUCTNAME-makroer\"."
-#. bBVa
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2075,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "Du ser elementer til \"%PRODUCTNAME-makroer\" (scripter i share-kataloget i din %PRODUCTNAME-installation), \"Mine makroer\" (scripter i brugerkataloget) samt det aktuelle dokument. Åbn en af dem for at se det understøttede scriptsprog."
-#. miq,
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2084,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "Åbn et af elementerne for at se de tilgængelige scripts. Marker et vilkårligt script."
-#. -@!P
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2093,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function."
msgstr "En liste af scriptfunktioner vil fremkomme i rullelisten <emph>Funktioner</emph>. Marker hvilken som helst funktion."
-#. GF7j
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2102,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)."
msgstr "Klik på indstillingsknappen for %PRODUCTNAME eller Writer (eller hvilken som helst program som er åbent)."
-#. b[)}
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2111,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
msgstr "Ved at markere indstillingsknappen sættes gyldighedsområdet for den nye tastekombination til hele %PRODUCTNAME eller kun dokumenter med det aktuelle modul."
-#. 0Ihk
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2120,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>."
msgstr "Marker en tastekombination fra rullelisten <emph>Genvejstaster</emph> og tryk <emph>Modificer</emph>."
-#. x*O=
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2129,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to an event"
msgstr "For at tildele et script til en hændelse"
-#. :yZq
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2138,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Tilpas - Hændelser</emph>."
-#. X.Jv
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2147,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Macro</emph> button."
msgstr "Klik på knappen <emph>Makro</emph>."
-#. Ur6(
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2156,7 +1930,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
msgstr "I rullelisten <emph>Bibliotek</emph>, rul ned og åbn elementet \"%PRODUCTNAME-makroer\"."
-#. t(ZE
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2165,7 +1938,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "Du ser elementer til \"%PRODUCTNAME-makroer\" (scripter i share-kataloget i din %PRODUCTNAME-installation), \"Mine makroer\" (scripter i brugerkataloget) samt det aktuelle dokument. Åbn en af dem for at se det understøttede scriptsprog."
-#. lXE_
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2174,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "Åbn et af elementerne for at se de tilgængelige scripts. Marker et vilkårligt script."
-#. 945{
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2183,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function."
msgstr "En liste af scriptfunktioner vil fremkomme i rullelisten<emph>Tildelt handling</emph>. Marker hvilken som helst funktion."
-#. ?@1)
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2192,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document."
msgstr "Vælg at gemme i %PRODUCTNAME eller i det aktuelle dokument."
-#. y6x1
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2201,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
msgstr "Dette sætter den nye tildeling til at gælde i hele %PRODUCTNAME eller kun i dokumenter med det aktuelle modul."
-#. ^in[
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2210,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Marker en hændelse fra listen og klik <emph>OK</emph>."
-#. *Q10
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2219,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
msgstr "For at tildele et script til en hændelse for et indlejret objekt"
-#. 7\Xl
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2228,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
msgstr "Marker det indlejrede objekt, for eksempel et diagram, i dit dokument."
-#. cZ]K
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2237,7 +2002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Ramme/Objekt - Makro</emph>."
-#. ouJx
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2246,7 +2010,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry."
msgstr "I rullelisten <emph>Makroer</emph> rulleliste, åbn elementet %PRODUCTNAME Scripter."
-#. Jr7e
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2255,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "Du vil se elementerne \"OpenOffice.org makroer\" (scripts i kataloget \"share\" i din %PRODUCTNAME-installation), \"Mine makroer\" (skripts i kataloget \"user\"), og det aktuelle dokument. Åbn et af dem for at se makroer i det pågældende scriptsprog."
-#. j}Ax
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2264,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "Åbn et af elementerne for at se de tilgængelige scripts. Marker et vilkårligt script."
-#. !gIs
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2273,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function."
msgstr "En liste af scriptfunktioner vil fremkomme i rullelisten <emph>Eksisterende makroer i</emph>. Marker hvilken som helst funktion."
-#. MTfv
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2282,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Marker en hændelse fra listen og klik <emph>OK</emph>."
-#. u3R;
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2291,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a hyperlink"
msgstr "For at tildele et script til et hyperlink"
-#. WWv[
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2300,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor inside the hyperlink."
msgstr "Placer markøren indeni hyperlinket."
-#. 77_%
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2309,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Hyperlink</emph>."
-#. T,(D
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2318,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Events</emph> button."
msgstr "Klik på knappen <emph>Hændelser</emph>."
-#. w/.2
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2327,7 +2082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select and assign as stated above."
msgstr "Marker og tildel som oplyst foroven."
-#. NkKl
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2336,7 +2090,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a graphic"
msgstr "For at tildele et script til et billede"
-#. yN|_
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2345,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "Marker billedet i dit dokument."
-#. MrqS
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2354,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Macro</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Billede - Makro</emph>."
-#. %hA4
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2363,7 +2114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select and assign as stated above."
msgstr "Marker og tildel som oplyst foroven."
-#. p9Bz
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2372,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a form control"
msgstr "For at tildele et script til et kontrolelement i en formular"
-#. yAwo
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2381,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document."
msgstr "Indsæt et formularkontrolelement, for eksempel en knap: Åbn værktøjslinjen Formularkontrolelementer, klik på ikonet <emph>Trykknap</emph>, træk og åbn en knap i dit dokument."
-#. b7wH
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2390,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar."
msgstr "Med formularkontrolelementet valgt skal du klikke på <emph>Kontrolelement</emph> på værktøjslinjen Formularkontrolelementer."
-#. P|C@
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2399,7 +2146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
msgstr "Klik på fanebladet <emph>Hændelser</emph> i dialogen egenskaber."
-#. ;YT|
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2408,7 +2154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
msgstr "Klik på en af knapperne <emph>...</emph>for at åbne en dialog, hvor du kan tildele et script til den valgte hændelse."
-#. Imr,
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2417,7 +2162,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog"
msgstr "For at tildele et script til et kontrolelement i dialogen %PRODUCTNAME BASIC"
-#. otyo
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2426,7 +2170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it."
msgstr "Åbn %PRODUCTNAME Basic-dialogeditoren, og opret så en dialog med et kontrolelement."
-#. \mY1
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2435,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>."
msgstr "Højreklik på kontrolelementet, vælg derefter <emph>Egenskaber</emph>."
-#. $FOL
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2444,7 +2186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
msgstr "Klik på fanebladet <emph>Hændelser</emph> i dialogen egenskaber."
-#. ?lzF
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2453,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
msgstr "Klik på en af knapperne <emph>...</emph>for at åbne en dialog, hvor du kan tildele et script til den valgte hændelse."
-#. 7h4m
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2462,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Digital Signatures"
msgstr "Anvende digitale signaturer"
-#. N{=M
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2471,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>underskrive dokumenter med digitale signaturer</bookmark_value><bookmark_value>digitale signaturer;anskaffe/administrere/anvende</bookmark_value>"
-#. Kwi8
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2480,7 +2218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Anvende digitale signaturer</link></variable>"
-#. RRSj
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2489,7 +2226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Getting a Certificate"
msgstr "Få udstedt et certifikat"
-#. frlo
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2498,7 +2234,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
msgstr "Du kan få et certifikat fra et nøglecenter. Uanset om du vælger en statslig institution eller et privat selskab er det almindeligt at skulle betale for denne tjeneste, for eksempel når de bekræfter din identitet. Nogle få andre nøglecentre udsteder certifikater uden omkostninger, fx <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> Open Source projektet, som er baseret på den velkendte og pålidelige Web af Trust model, og hvis popularitet er stigende."
-#. 7Iv)
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2507,7 +2242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Managing your Certificates"
msgstr "Administrerer dine certifikater"
-#. P@6%
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2516,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page."
msgstr "Hvis du bruger Microsoft Windows, kan du administrere dine certifikater fra Kontrolpanelet under \"Internetindstillinger\" (vælg fanen \"Indhold\")."
-#. b8^x
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2525,7 +2258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list."
msgstr "Importer dit nye rodcertifikat til listen med Trusted Root Certification Authorities."
-#. .1Y(
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2534,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird, Mozilla Suite, or Firefox software to install some system files that are needed for encryption."
msgstr "Hvis du bruger Solaris eller Linux, skal du installere en af de nyeste versioner af Thunderbird, Mozilla Suite eller Firefox for at installere nogle systemfiler, som er nødvendige for krypteringen."
-#. w:?1
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2543,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have created different profiles in Thunderbird, Mozilla, or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile."
msgstr "Hvis du har oprettet forskellige profiler i Thunderbird, Mozilla eller Firefox, og du ønsker at %PRODUCTNAME skal bruge en af dem til certifikater, så kan du definerere en miljøvariabel MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER til at pege på mappen med den ønskede profil."
-#. /UKW
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2552,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open your Web browser's preferences dialog, select the Privacy & Security tab page, click on Certificates - Manage Certificates."
msgstr "Åbn din Webbrowsers indstillingsdialog, vælg Privatliv og Sikkerhed, klik på Certifikater - Administrer Certifikater."
-#. /!;n
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2561,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents."
msgstr "Importer dit nye rodcertifikat. Vælg derefter certifikatet og rediger det. Aktiver rodcertifikatet til at være betroet, mindst til web- og e-mail-adgang. Dette sikrer, at certifikatet kan underskrive dine dokumenter. Du kan redigere et hvilket som helst mellemliggende certifikat på samme måde, men det er ikke et krav for at underskrive dokumenter."
-#. AE{0
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2570,7 +2298,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Når du har redigeret de nye certifikater, skal du genstarte %PRODUCTNAME."
-#. \{k(
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2579,7 +2306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signing a document"
msgstr "Signere et dokument"
-#. iM:M
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2588,7 +2314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Digitale signaturer</emph>."
-#. +}Xw
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2597,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file."
msgstr "En besked gør dig opmærksom på, at du skal gemme dokumentet. Klik på <emph>Ja</emph> for at gemme filen."
-#. RQI?
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2606,7 +2330,6 @@ msgctxt ""
msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document."
msgstr "Efter at have gemt, ser du dialogen <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitale signaturer</link>. Klik på <emph>Tilføj</emph> for at føje en offentlig nøgle til dokumentet."
-#. 6QCd
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2615,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click OK."
msgstr "I dialogen <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Vælg certifikat</link> skal du vælge dit certifikat og klikke OK."
-#. ur_U
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2624,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file."
msgstr "Du ser igen dialogen Digitale signaturer, hvor du kan tilføje flere certifikater, hvis du vil. Klik på OK for at føje den offentlige nøgle til den gemte fil."
-#. qr_\
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2633,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
msgstr "Et signeret dokument viser et ikon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">ikon</alt></image> i statuslinjen. Du kan dobbeltklikke på ikonet i statuslinjen for at få vist certifikatet."
-#. )\:{
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2642,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
msgstr "Resultatet af signaturvalideringen vises i statuslinjen og i dialogen Digital signatur. Der kan være flere dokument- og makrosignaturer i et ODF-dokument. Hvis der er et problem med en signatur vil resultatet af valideringen for denne ene signatur gælde for alle signaturer. Det vil sige, hvis der er ti gyldige signaturer og en ugyldig signatur, så vil statuslinjen og statusfeltet i dialogen markere at signaturen er ugyldig."
-#. J4qA
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2651,7 +2370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signing the macros inside a document"
msgstr "Signering af makroerne i et dokument"
-#. c`oU
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2660,7 +2378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:"
msgstr "Normalt er makroer er del af et dokument. Hvis du signerer et dokument, bliver makroerne i dokumentet automatisk signeret. Hvis du kun vil signere makroerne og ikke dokumentet, skal du gøre følgende:"
-#. -Ghs
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2669,7 +2386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Digital signatur</emph>."
-#. l@h!
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2678,7 +2394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the signature as described above for documents."
msgstr "Anvend signaturen som beskrevet herover for dokumenter."
-#. \alT
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2687,7 +2402,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
msgstr "Når du åbner Basic IDE'et som indeholder signerede makroer, vil du se et ikon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">ikon</alt></image> i statuslinjen. Du kan dobbeltklikke på ikonet i statuslinjen for at se certifikatet."
-#. #G/a
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2696,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the View Certificate dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik for at åbne dialogen Vis certifikat.</ahelp>"
-#. kgfd
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2705,7 +2418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg denne indstilling for at acceptere certifikatet indtil du afslutter %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. (sHM
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2714,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to cancel the connection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg denne indstilling for at annullere forbindelsen.</ahelp>"
-#. 0+wK
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2723,7 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Engelsk wikiside om digital signatur</link>"
-#. ?ofb
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2732,7 +2442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Om digitale signaturer</link>"
-#. *n)?
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2741,7 +2450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Chart Axes"
msgstr "Rediger diagramakser"
-#. 6G2-
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2750,7 +2458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diagrammer; redigere akser</bookmark_value><bookmark_value>akser i diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>redigere; diagramakser</bookmark_value><bookmark_value>formatere; akser i diagrammer</bookmark_value>"
-#. R3F*
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2760,7 +2467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Rediger diagramakser\">Rediger diagramakser</link></variable>"
-#. iP!Z
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2770,7 +2476,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:"
msgstr "For at redigere akserne på et diagram, som du har indsat:"
-#. =7dO
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2780,7 +2485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on the chart."
msgstr "Dobbeltklik på diagrammet."
-#. m{:h
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2790,7 +2494,6 @@ msgctxt ""
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
msgstr "En grå kant vises omkring diagrammet, og menulinjen indeholder nu kommandoer til redigering af objekterne i diagrammet."
-#. -,!C
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2800,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Akse</emph>, vælg derefter aksen (eller akser) som du vil redigere. En dialog vises."
-#. 3=52
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2810,7 +2512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)."
msgstr "Marker fra de tilgængelige sektioner og foretag de nødvendige ændringer (vælg for eksempel fanebladet <emph>Skalering</emph>, hvis du vil modificere aksens skala)."
-#. b_(`
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2820,7 +2521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>. Klik udenfor diagrammet i dit dokument for at afslutte diagramredigeringstilstand."
-#. N02d
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2830,7 +2530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Formater - Objekt egenskaber\">Formater - Objekt egenskaber</link>"
-#. WGJ_
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2839,7 +2538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Attributes With the Format Paintbrush"
msgstr "Kopier attributter med formatpenslen"
-#. S+.]
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2848,7 +2546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formatpensel</bookmark_value><bookmark_value>formatering;kopiere</bookmark_value><bookmark_value>kopiere;formatering</bookmark_value>"
-#. kL(y
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2857,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Kopier formatering med formatpenslen</link></variable>"
-#. y_H|
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2866,7 +2562,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
msgstr "Du kan bruge formatpenslen til at kopiere formatet fra en markeret tekst eller fra et objekt og anvende formatet på en anden udvalgt tekst eller et andet udvalgt objekt."
-#. i?Am
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2875,7 +2570,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, the Format Paintbrush only applies to cell formatting."
msgstr "I Calc kan Formatpenslen kun anvendes til celleformatering."
-#. C!@k
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2884,7 +2578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "Vælg den tekst eller det objekt, hvis formatering du vil kopiere."
-#. /8*1
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2893,7 +2586,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Formatpensel</emph> i <emph>Værktøjslinjen</emph>"
-#. UMh/
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2902,7 +2594,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "Markøren ændres til en malerspand."
-#. dg`~
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2911,7 +2602,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
msgstr "Hvis du vil overføre formatet til flere end et enkelt markeret objekt, skal du dobbeltklikke på ikonet <emph>Formatpensel</emph><image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id209967\">Ikon</alt></image>. Efter du har overført formatet til alle markerede objekter, klikker du på ikonet igen."
-#. 42YF
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2920,7 +2610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
msgstr "Marker eller klik på den tekst eller det objekt du vil anvende formateringen på."
-#. 2d*|
#: paintbrush.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2619,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
msgstr "For at udelukke afsnitsformatering, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede når du klikker. For at udelukke tegnformatering, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift nede når du klikker."
-#. W*b/
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2939,7 +2627,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Format Paintbrush</emph> can copy:"
msgstr "Den følgende tabel beskriver de format-attributter, som <emph>formatpenslen</emph> kan kopiere:"
-#. PbF7
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2948,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of Selection"
msgstr "Markeringstype"
-#. ]CxG
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2957,7 +2643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#. zQ$)
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2966,7 +2651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage"
msgstr "Der er ikke valgt noget, men markør er indenfor en stykke tekst"
-#. T_NC
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2975,7 +2659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction."
msgstr "Kopierer formateringen for det aktuelle afsnit og tegnformateringen for det næste tegn i tekstforløbets retning."
-#. 6XKK
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2984,7 +2667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text is selected"
msgstr "Tekst er valgt"
-#. nyHy
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2993,7 +2675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character."
msgstr "Kopierer formateringen for det sidst valgte tegn og afsnittet som indeholder tegnet."
-#. b_e$
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3002,7 +2683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame is selected"
msgstr "Ramme er valgt"
-#. WjI!
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3011,7 +2691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied."
msgstr "Kopierer rammeattributter, som er defineret i dialogen <item type=\"menuitem\">Formater - Ramme</item>. Indholdet, størrelse, placering, kæder, hyperlinks og makroer i rammen bliver ikke kopieret."
-#. Y[L`
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3020,7 +2699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object is selected"
msgstr "Objekt er valgt"
-#. |3#\
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3029,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
msgstr "Kopierer objektformateringen, som er defineret i dialogerne <item type=\"menuitem\">Formater - Grafik</item> eller <item type=\"menuitem\">Formater - Tegneobjekt</item>. Objektets indhold, størrelse, placering, hyperlinks og makroer kopieres ikke."
-#. Z*rc
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3038,7 +2715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form control is selected"
msgstr "Formularkontrolelement er valgt"
-#. %{RX
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3047,7 +2723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not supported"
msgstr "Ikke understøttet"
-#. R?cd
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3056,7 +2731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing object is selected"
msgstr "Tegneobjekt er valgt"
-#. 8l8K
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3065,7 +2739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied."
msgstr "Kopierer alle formateringsegenskaber. I Impress og Draw kopieres også objektets tekstindhold."
-#. 55i_
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3074,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text within Calc cells is selected"
msgstr "Tekst inden for Calc-celler er valgt"
-#. }P[v
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3083,7 +2755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not supported"
msgstr "Ikke understøttet"
-#. zc{c
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3092,7 +2763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writer table or cells are selected"
msgstr "Writer-tabel eller -celler er valgt"
-#. #V#F
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3101,7 +2771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
msgstr "Kopierer formateringen, som er angivet under fanebladene Tabel, Tekstforløb, Kanter, og Baggrund i dialogen <item type=\"menuitem\">Formater - Tabel</item>. Afsnits- og tegnformatering kopieres også."
-#. ?^c.
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3110,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc table or cells are selected"
msgstr "Calc-tabel eller -celler er valgt"
-#. [h0y
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3119,7 +2787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
msgstr "Kopierer både formateringen, som er angivet i dialogen <item type=\"menuitem\">Formater - Celler</item> og celleindholdets formatering"
-#. peQ[
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3128,7 +2795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pasting Contents in Special Formats"
msgstr "Indsæt indhold i specielle formater"
-#. ~`cP
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3137,7 +2803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>udklipsholder;indsætte formateret/uformateret tekst</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;udklipsholderindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;formateret/uformateret tekst</bookmark_value><bookmark_value>tekstformater;indsætte</bookmark_value><bookmark_value>formater;indsætte i specielle formater</bookmark_value>"
-#. 9kF6
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3146,7 +2811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Indsæt indhold i specielle formater</link></variable>"
-#. C$xX
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3155,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon."
msgstr "Indhold som gemmes til udklipsholderen kan sættes ind i dit dokument ved brug af forskellige formater. I %PRODUCTNAME kan du vælge, hvordan indholdet sættes ind ved hjælp af en dialog eller et menu-ikon."
-#. :oY{
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3164,7 +2827,6 @@ msgctxt ""
msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
msgstr "De tilgængelige muligheder afhænger af indholdet i udklipsholderen."
-#. 48!3
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3173,7 +2835,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "I Writer tekstdokumenter kan du trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+V for at indsætte indholdet af klippebordet som uformateret tekst."
-#. 5MT;
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3182,7 +2843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
msgstr "Indsætte udklipsholderens indhold ved hjælp af en ikonmenu"
-#. tHrr
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3191,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu."
msgstr "Klik på pilen lige til højre for ikonet <emph>Sæt ind</emph> på den standardværktøjslinjen for at åbne menuen."
-#. -=oG
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3200,7 +2859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the options."
msgstr "Vælg en af mulighederne."
-#. I/49
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3209,7 +2867,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option."
msgstr "Hvis du ikke bryder dig om resultatet, klik da på ikonet <emph>Fortryd</emph> og indsæt så igen med en af de andre muligheder."
-#. VW0p
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3218,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pasting clipboard contents using a dialog"
msgstr "Indsætte udklipsholderens indhold ved hjælp af en dialog"
-#. .j6s
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3227,7 +2883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Indsæt speciel</emph>."
-#. (LKA
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3236,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vælg en af muligheder og klik <emph>OK</emph>."
-#. l:@A
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3245,7 +2899,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options."
msgstr "Hvis du er i et regneark og indholdet af udklipsholderen er regnearksceller, så vil en anden <emph>Indsæt speciel</emph>-dialog vises. Brug dialogen <emph>Indsæt speciel</emph> til at kopiere celler ved hjælp af basale eller avanceret muligheder."
-#. m;=i
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3254,7 +2907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted."
msgstr "<emph>Transponer</emph>: bytter om på rækkerne og kolonnerne af det celleområde som skal sættes ind."
-#. !mNr
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3263,7 +2915,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also."
msgstr "<emph>Kæde</emph>: indsætter celleområdet som en kæde. Hvis kildefilen ændrer sig, så vil de indsatte celler også ændre sig."
-#. ;F$0
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3272,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "De andre muligheder er forklaret i hjælpen, når du kalder dialogen <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Indsæt speciel</link> indefra %PRODUCTNAME Calc."
-#. N`(r
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3281,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Indsæt speciel</link>"
-#. S9]|
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3290,7 +2939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collaboration"
msgstr "Samarbejde"
-#. $=f~
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3299,7 +2947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dele dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>samarbejde</bookmark_value><bookmark_value>fillåsning ved samarbejde</bookmark_value><bookmark_value>låste dokumenter</bookmark_value>"
-#. *f+l
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3308,7 +2955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Samarbejde</link> </variable>"
-#. o@gU
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3317,7 +2963,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time."
msgstr "I %PRODUCTNAME Writer, Impress, og Draw, kan kun en enkelt bruger ad gangen åbne et dokument for at redigere det. I Calc kan flere brugere åbne det samme regneark samtidigt for redigering."
-#. mU0M
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3326,7 +2971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner dialogen Del dokument, hvor du kan aktivere eller deaktivere samarbejdsdeling af dokumentet.</ahelp>"
-#. .c4o
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3335,7 +2979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktiver for at dele af det aktuelle dokument med andre brugere. Deaktiver for at bruge dokumentet udelt. Denne vil få endnu ikke gemte ændringer, som andre brugere har lavet, siden du sidst åbnede eller gemte dette dokument, til at gå tabt.</ahelp>"
-#. ^1XR
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3344,7 +2987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collaboration in Calc"
msgstr "Samarbejde i Calc"
-#. ,$7;
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3353,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
msgstr "I %PRODUCTNAME Calc, tillader dokumentdeling samtidig skriveadgang for flere brugere. Hver bruger, der ønsker at samarbejde, bør indtaste et navn på fanebladet <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Brugerdata</emph>."
-#. :rU!
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3362,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements."
msgstr "Nogle kommandoer er ikke tilgængelige (markeret inaktive), når ændringskontrol og dokumentdeling er aktiveret. I et nyt regneark kan du ikke anvende eller indsætte de inaktive elementer."
-#. WW`h
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3371,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a new spreadsheet"
msgstr "Opret et nyt regneark"
-#. tI-c
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3380,7 +3019,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:"
msgstr "Bruger A opretter et nyt regnearksdokument. Følgende betingelser kan gælde:"
-#. B+\Q
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3389,7 +3027,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration."
msgstr "Brugeren ønsker ikke at dele regnearket til samarbejde."
-#. /SSs
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3398,7 +3035,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
msgstr "Bruger A åbner, redigerer og gemmer dokumentet som beskrevet ovenfor for Writer, Impress og Draw."
-#. U=HZ
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3407,7 +3043,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user wants to share the document for collaboration."
msgstr "Brugeren ønsker at dele dokumentet til samarbejde."
-#. [r_s
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3416,7 +3051,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar."
msgstr "Brugeren vælger <item type=\"menuitem\">Funktioner - Del dokument</item> for at aktivere samarbejdsfunktionen for det aktuelle dokument. En dialog åbnes, hvor brugeren kan vælge at aktivere eller deaktivere deling. Hvis brugeren aktiverer deling, vil dokumentet blive gemt i delingstilstand, hvilket også vises i titellinjen."
-#. 6U!l
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3425,7 +3059,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared."
msgstr "Kommandoen <item type=\"menuitem\">Funktioner - Del dokument</item> kan bruges til at skifte status fra ikke delt til delt tilstand. Hvis du ønsker at bruge et delt dokument i ikke delt tilstand, skal du gemme det delte dokument under et andet navn eller placering. Derved skaber du en kopi af regnearket, som ikke er delt."
-#. vg1\
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3434,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a spreadsheet"
msgstr "Åbne et regneark"
-#. DHll
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3443,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:"
msgstr "Bruger A åbner et regnearksdokument. Følgende betingelser kan gælde:"
-#. 7`Js
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3452,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet document is not in shared mode."
msgstr "Regnearksdokumentet er ikke i delt tilstand."
-#. j_A8
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3461,7 +3091,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents."
msgstr "Brugeren kan åbne, redigere, og gemme dokumentet som beskrevet herover for Writer-, Impress-, og Drawdokumenter."
-#. !*ll
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3470,7 +3099,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet document is in shared mode."
msgstr "Regnearksdokumentet er i delt tilstand."
-#. K%f(
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3479,7 +3107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode."
msgstr "Brugeren ser en besked om, at dokumentet er i delt tilstand, og at nogle egenskaber er ikke tilgængelige i denne tilstand. Brugeren kan deaktivere denne besked for fremtiden. Efter et klik på OK, bliver dokumentet åbnet i delt tilstand."
-#. GQ0c
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3488,7 +3115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis det samme indhold bliver ændret af forskellige brugere, åbnes dialogen 'Løs konflikter'. For hver konflikt skal du afgøre, hvilken ændring der skal være gyldig.</ahelp>"
-#. ]B%b
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3497,7 +3123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Beholder dine ændring, afviser den anden ændring.</ahelp>"
-#. JOaA
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3506,7 +3131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Beholder den anden brugers ændring, afviser din egen ændring.</ahelp>"
-#. 8s#D
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3515,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Beholder alle dine ændringer, afviser alle andre ændringer.</ahelp>"
-#. nu_V
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3524,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Beholder alle andre brugeres ændringer, afviser dine ændringer.</ahelp>"
-#. =xYF
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3533,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving a shared spreadsheet document"
msgstr "Gemmer et delt regnearksdokument"
-#. H85b
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3542,7 +3163,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:"
msgstr "Bruger A gemmer et delt dokument. Følgende betingelser kan finde sted:"
-#. 7N.K
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3551,7 +3171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document."
msgstr "Dokumentet er ikke blevet ændret og gemt af en anden bruger siden bruger A åbnede dokumentet."
-#. _\js
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3560,7 +3179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document is saved."
msgstr "Dokumentet er gemt."
-#. Vf^(
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3569,7 +3187,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document."
msgstr "Dokumentet er blevet ændret og gemt af en anden bruger, siden bruger A åbnede dokumentet."
-#. ^yk[
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3578,7 +3195,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
msgstr "Hvis ændringerne ikke skaber konflikter, gemmes dokumentet."
-#. aUIG
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3587,7 +3203,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
msgstr "Hvis ændringerne skaber konflikt, vil dialogen Løs konflikter blive vist. Bruger A skal for hver konflikt afgøre, hvilken version, der skal beholdes, \"Behold min\" eller \"Behold anden\". Når alle konflikter er løst, bliver dokumentet gemt. Ingen anden bruger kan gemme det delte dokument, mens bruger A løser konflikterne."
-#. aT$Y
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3596,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment."
msgstr "En anden bruger forsøger at gemme det delte dokument og er netop i færd med at løse konflikter."
-#. x_2y
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3605,7 +3219,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later."
msgstr "Bruger A ser en besked om at fletning er i gang. Bruger A kan vælge at annullere gemkommandoen for nuværende eller at vente lidt tid og så prøve igen."
-#. YYx1
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3614,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents."
msgstr "Når en bruger gemmer et delt regneark, vil dokumentet blive genindlæst efter gemkommandoen, så regnearket viser den seneste version af alle ændringer, som blev gemt af andre brugere. En besked viser, at \"andre ændringer er blevet tilføjet\", hvis en anden bruger har ændret noget."
-#. Hg4;
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3623,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw"
msgstr "Samarbejde i Writer, Impress og Draw"
-#. gMUk
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3632,7 +3243,6 @@ msgctxt ""
msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:"
msgstr "Fillåsning er mulig for alle modulerne Writer, Impress, og Draw, samt for Calc når dokumentdeling ikke aktiveret. Denne fillåsning er tilgængelig, selv når du tilgår det samme dokument fra forskellige operativsystemer:"
-#. qj(O
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3641,7 +3251,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:"
msgstr "Bruger A åbner et dokument. De følgende betingelser kan anvendes:"
-#. AvnD
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3650,7 +3259,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document is not locked by any other user."
msgstr "Dokumentet er ikke låst af nogen andre brugere."
-#. ~0Gu
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3659,7 +3267,6 @@ msgctxt ""
msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document."
msgstr "Dette dokument vil blive åbent med læse- og skriveadgang for bruger A. Dokumentet vil være låst for andre brugere, indtil bruger A lukker dokumentet."
-#. {!U*
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3668,7 +3275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system."
msgstr "Dokumentet er markeret som \"skrivebeskyttet\" af styresystemet."
-#. R!}7
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3677,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy."
msgstr "Dette dokument vil blive åbnet i skrivebeskyttet tilstand. Redigering er ikke tilladt. Bruger A kan gemme dokumentet ved hjælp af et andet dokumentnavn eller en anden sti. Bruger A kan redigere denne kopi."
-#. kmbP
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3686,7 +3291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document is locked by another user."
msgstr "Dokumentet er låst af en anden bruger."
-#. LjF6
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3695,7 +3299,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command."
msgstr "Bruger A ser en dialog, som fortæller, at dokumentet er låst. Dialogen tilbyder at åbne dokumentet i skrivebeskyttet tilstand eller at åbne en kopi for at redigere eller at annullere."
-#. afhX
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3704,7 +3307,6 @@ msgctxt ""
msgid "User access permissions and sharing documents"
msgstr "Tilladelse til brugeradgang og deling af dokumenter"
-#. Y,O{
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3713,7 +3315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management."
msgstr "Nogle betingelser skal opfyldes på operativsystemer ved styring af brugerrettigheder."
-#. ,=Er
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3722,7 +3323,6 @@ msgctxt ""
msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
msgstr "Den delte fil skal ligge på en placering, der er tilgængelig for alle samarbejdspartnere."
-#. @_ps
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3731,7 +3331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files."
msgstr "Tilladelserne for både dokumentet og den tilsvarende låsefil skal sættes således, at alle deltagere kan oprette, slette og ændre filerne."
-#. 0[1O
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3740,7 +3339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file."
msgstr "Skriveadgang sætter også andre brugere i stand til (ved uheld eller med vilje) at slette eller ændre en fil."
-#. !do_
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3749,7 +3347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gem som\">Gem som</link>"
-#. SU4X
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3758,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Queries"
msgstr "Arbejde med forespørgsler"
-#. q,W\
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3767,7 +3363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databaser;oprette forespørgsler</bookmark_value><bookmark_value>filtrere;data i databaser</bookmark_value><bookmark_value>forespørgsler;definere (Base)</bookmark_value><bookmark_value>definere;forespørgsler (Base)</bookmark_value><bookmark_value>guider;databaseforespørgsler</bookmark_value><bookmark_value>Forespørgselsguide (Base)</bookmark_value>"
-#. !i(l
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3776,7 +3371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Arbejde med forespørgsler</link></variable>"
-#. exj(
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3785,7 +3379,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you often want to access only a subset of your data that can be well defined by a filter condition, you can define a query. This is basically a name for the new view at the filtered data. You open the query and see the current data in the table layout that you defined."
msgstr "Hvis du ofte ønsker adgang til en delmængde af dine data, som kan defineres af en filterbetingelse, kan du definere en forespørgsel. Det er i bund og grund et navn for en ny visning af de filtrerede data. Du åbner forespørgslen, og ser de aktuelle data i det tabellayout som du angav."
-#. A3T(
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3794,7 +3387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Query With the Query Wizard"
msgstr "Oprette en ny forespørgsel med Forespørgselsguiden"
-#. hHdI
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3803,7 +3395,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>:"
msgstr "I %PRODUCTNAME kan du oprette en ny forespørgsel ved at bruge <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Forespørgselsguiden</link>:"
-#. [GCS
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3812,7 +3403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new query."
msgstr "Åbn databasefilen hvor du vil oprette en ny forespørgsel."
-#. JB:D
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3821,7 +3411,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
msgstr "I venstre side af databasevinduet, klik på ikonet <emph>Forespørgsler</emph>."
-#. ),ZK
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3830,7 +3419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Query</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Brug guide til at oprette forespørgsel</emph>."
-#. 2xlw
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3839,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Query With the Design View"
msgstr "Oprette en ny forespørgsel med designvisningen"
-#. 2i#+
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3848,7 +3435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new query."
msgstr "Åbn databasefilen hvor du vil oprette en ny forespørgsel."
-#. 2Ygg
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3857,7 +3443,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
msgstr "I venstre side af databasevinduet, klik på ikonet <emph>Forespørgsler</emph>."
-#. 9`4k
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3866,7 +3451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Query in Design View</emph>."
msgstr "Klik <emph>Opret forespørgsel i designvisning</emph>."
-#. @:DL
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3875,7 +3459,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
msgstr "Du ser <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Forespørgseldesignvinduet</link>."
-#. U\N*
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3884,7 +3467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#. U?=/
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3893,7 +3475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. 6zi?
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3902,7 +3483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Device Filters for Pocket Device Appliances"
msgstr "Filtre for mobile enheder til PDA (Pocket Device Appliances)"
-#. 241P
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3911,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>pocket device appliances</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>Palm file filters</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC file filters</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents for mobile devices</bookmark_value><bookmark_value>opening;mobile device documents</bookmark_value><bookmark_value>converting;Pocket PC formats</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;Pocket PC and $[officename] formats</bookmark_value><bookmark_value>installing;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>file filters;mobile devices</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filtre til håndholdte enheder</bookmark_value><bookmark_value>håndholdte enheder</bookmark_value><bookmark_value>$[officename]-dokumenter;filtre til håndholdte enheder</bookmark_value><bookmark_value>Palm-filfiltre</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC-filfiltre</bookmark_value><bookmark_value>gemme;dokumenter til håndholdte enheder</bookmark_value><bookmark_value>åbne;dokumenter fra håndholdte enheder</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;Pocket PC-formater</bookmark_value><bookmark_value>synkronisere;Pocket PC- og $[officename]-formater</bookmark_value><bookmark_value>installere;filtre til håndholdte enheder</bookmark_value><bookmark_value>filfiltre;håndholdte enheder</bookmark_value>"
-#. Jr(4
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3921,7 +3500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mobiledevicefilters\"><link href=\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\" name=\"Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances\">Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mobiledevicefilters\"><link href=\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\" name=\"Filtre for mobile enheder til PDA (Pocket Device Appliances) programmer\">Filtre for mobile enheder til PDA (Pocket Device Appliances) programmer</link></variable>"
-#. 4aT0
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3931,7 +3509,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can save and open documents to and from several mobile devices file formats."
msgstr "Du kan gemme og åbne dokumenter til og fra flere filformater til mobile enheder."
-#. @WVe
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3941,7 +3518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently the following filters are available:"
msgstr "For øjeblikket er følgende filtre tilgængelige:"
-#. H/l*
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3951,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "AportisDoc for Palm OS compatible devices"
msgstr "AportisDoc til Palm OS-kompatible enheder"
-#. Z3an
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3961,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pocket Excel for Pocket PC compatible devices"
msgstr "Pocket Excel til Pocket PC-kompatible enheder"
-#. bd%R
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3971,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pocket Word for Pocket PC compatible devices"
msgstr "Pocket Word til Pocket PC-kompatible enheder"
-#. pW|)
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3981,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing the Pocket PC filters under Windows will also install a DLL file that supports the synchronization software of your Pocket PC."
msgstr "Installation af Pocket PC-filtrene i Windows vil også installere en DLL-fil, som understøtter synkroniseringssoftwaren for din Pocket PC."
-#. Ht}e
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3991,7 +3563,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Java Runtime Environment is required to use the mobile device filters."
msgstr "Java-afviklingsmiljø (Java Runtime Environment - JRE) er påkrævet for at bruge filtre til mobile enheder."
-#. ct$0
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4001,7 +3572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing the mobile device filters"
msgstr "Installation af filtre til mobile enheder"
-#. NT,T
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4011,7 +3581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
msgstr "Luk $[officename] og Hurtig start."
-#. j{D}
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4021,7 +3590,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using the Windows operating system with ActiveSync installed, disconnect any Pocket PC device from ActiveSync."
msgstr "Hvis du bruger Windows med ActiveSync installeret, skal du afbryde alle Pocket PC-enheder fra ActiveSync."
-#. C^v;
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4031,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start the $[officename] Setup program:"
msgstr "Start $[officename]-installationsprogrammet:"
-#. \+mp
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4040,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Windows <emph>Start</emph> button, choose <emph>Control Panel</emph>, double-click <emph>Add or Remove Programs</emph>, select the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION entry, click <emph>Change</emph>."
msgstr "Åbn Windows' <emph>Start</emph>-knap, vælg <emph>Kontrolpanel</emph>, dobbeltklik på <emph>Tilføj eller fjern programmer</emph>, vælg %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION og klik på <emph>Skift</emph>."
-#. Tk;N
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4050,7 +3616,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Setup, choose the <emph>Modify</emph> option and click <emph>Next</emph>."
msgstr "I installationsprogrammet skal du vælge indstillingen <emph>Modificer</emph> og klik så på <emph>Næste</emph>."
-#. ITSQ
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4060,7 +3625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry, then open the <emph>Mobile Device Filters</emph> entry. Select the filters you want to install."
msgstr "Åbn <emph>Valgfrie komponenter</emph> og åbn så <emph>Filtre til mobile enheder</emph>. Vælg de filtre, som du vil installere."
-#. j}GO
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4070,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Next</emph>, <emph>Next</emph>, <emph>Install</emph>, <emph>Finish</emph> to install the filters and exit the Setup program."
msgstr "Klik på <emph>Næste</emph>, <emph>Næste</emph>, <emph>Installer</emph> og <emph>Afslut</emph> for at installere filtrene og afslutte installationsprogrammet."
-#. K@3L
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4080,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving $[officename] documents for a mobile device"
msgstr "Gemme $[officename]-dokumenter til en mobil enhed"
-#. -J0[
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4090,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Gem som</emph>."
-#. ^5Q;
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4100,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter."
msgstr "Åbn <emph>Filtype</emph> og vælg det passende filter."
-#. SmnV
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4110,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
msgstr "Indtast et navn og klik på <emph>Gem</emph>."
-#. Ue2K
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4120,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening mobile device documents in $[officename]"
msgstr "Åbne dokumenter til mobile enheder i $[officename]"
-#. g_WM
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4130,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Åbn</emph>."
-#. d75Y
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4140,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter."
msgstr "Åbn <emph>Filtype</emph> og vælg det passende filter."
-#. q/c^
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4150,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the file and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Vælg filen og klik på <emph>Åbn</emph>."
-#. W@P:
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4160,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronizing file types"
msgstr "Synkronisering af filtyper"
-#. ==A?
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4170,7 +3724,6 @@ msgctxt ""
msgid "To convert Pocket PC formats to and from $[officename] formats, you must first change some options within ActiveSync. To do this, open the ActiveSync window and open its Options dialog. Perform the following steps:"
msgstr "For at konvertere Pocket PC-formater til og fra $[officename]-formater skal du først ændre nogle indstillinger i ActiveSync. For at gøre dette, åbn ActiveSync-vinduet og åbn dets indstillingsdialog. Udfør følgende trin:"
-#. ofDY
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4180,7 +3733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Rules</emph> tab."
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Regler</emph>."
-#. 0YKM
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4190,7 +3742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Conversion Settings</emph> button."
msgstr "Klik på knappen <emph>Konverteringsindstillinger</emph>."
-#. @1rG
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4200,7 +3751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Device to Desktop</emph> tab."
msgstr "Klik på knappen <emph>Enhed til Skrivebord</emph>."
-#. ANSI
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4210,7 +3760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Pocket Word Document - Pocket PC</emph> and click <emph>Edit</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Pocket Word-dokument - Pocket PC</emph> og klik på <emph>Rediger</emph>."
-#. q=o8
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4220,7 +3769,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the drop down list of available conversions, select <emph>$[officename] Writer </emph>and click <emph>OK</emph>."
msgstr "I rullegardinet med tilgængelig konverteringer, vælg <emph>$[officename] Writer</emph> og klik på <emph>OK</emph>."
-#. DHr2
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4230,7 +3778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat steps 4 and 5 for <emph>Pocket Excel Workbook</emph> selecting <emph>$[officename] Calc</emph>."
msgstr "Gentag trin 4 og 5 for <emph>Pocket Excel-projektmappe</emph> vælg <emph>$[officename] Calc</emph>."
-#. A2!q
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4240,7 +3787,6 @@ msgctxt ""
msgid "After these steps you can copy documents between $[officename] and your Pocket PC, either by the ActiveSync software or by the Windows Explorer. The filters will be applied to the document files automatically."
msgstr "Efter disse trin kan du kopiere dokumenter mellem $[officename] og din Pocket PC, enten ved ActiveSync-softwaren eller ved Windows Stifinder. Filtrene vil automatisk blive tildelt dokumentfilerne."
-#. Etkn
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4249,7 +3795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assistive Tools in $[officename]"
msgstr "Hjælpemidler i $[officename]"
-#. 7h]U
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4258,7 +3803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tilgængelighed; $[officename]-hjælpemidler</bookmark_value><bookmark_value>hjælpemidler i $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>skærmlæsere</bookmark_value><bookmark_value>skærmlup</bookmark_value><bookmark_value>lup</bookmark_value>"
-#. O=.y
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4268,7 +3812,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Hjælpemidler i $[officename]\">Hjælpemidler i $[officename]</link></variable>"
-#. QQsQ
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4278,7 +3821,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment."
msgstr "$[officename] understøtter nogle hjælpemidler såsom skærmlupsoftware, skærmlæsere og på-skærm tastaturer. De fleste disse værktøjer kommunikerer med $[officename] ved hjælp af Java(TM) Access Bridge-software, som bruger Java-tilgængeligheds API, der er en del af Java-afviklingsmiljø (Java Runtime Environment - JRE)."
-#. v\4B
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4287,7 +3829,6 @@ msgctxt ""
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
msgstr "En aktuel liste over understøttede hjælpemidler kan findes i Wikien på <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
-#. eas=
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4297,7 +3838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]"
msgstr "Systemkrav for hjælpemidler i $[officename]"
-#. *WKu
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4307,7 +3847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.1_01 and higher, or version 1.4.0_02 with the locale set to \"en_us\"."
msgstr "Java-afviklingsmiljø (Java Runtime Environment - JRE) version 1.4.1_01 og højere, eller version 1.4.0_02 med lokaliteten sat til \"en_us\"."
-#. +y\4
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4317,7 +3856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Most recent version of the software for your assistive tool"
msgstr "Nyeste version af softwaren til dit hjælpemiddel"
-#. G97!
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4327,7 +3865,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows systems, <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> software version 1.0.3 or higher"
msgstr "På Windows-systemer, <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link>-software version 1.0.3 eller nyere"
-#. ;8sR
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4337,7 +3874,6 @@ msgctxt ""
msgid "On UNIX(R) systems, the GNOME 2 desktop environment with the Java Access Bridge software for GNOME"
msgstr "På UNIX(R) systemer, GNOME 2 desktopmiljø med Java Access Bridge-softwaren til GNOME"
-#. o5G|
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4347,7 +3883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Supported Assistive Tools"
msgstr "Understøttede hjælpemidler"
-#. eApQ
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4357,7 +3892,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:"
msgstr "På Windows-systemer understøtter $[officename] det meste på-skærm-tastatursoftware direkte. Supplerende understøttelse af hjælpemidler leveres af Java Access Bridge-softwaren. Her følger en liste af et udvalg af hjælpemidler, der bruger Java Access Bridge-softwaren til at udveksle data med $[officename]:"
-#. G{;D
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4367,7 +3901,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZoomText Screen Magnifier (version 7.11 or higher)(Windows)"
msgstr "ZoomText Skærm Forstørrelsesglas (version 7.11 eller højere)(Windows)"
-#. @vu;
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4377,7 +3910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, using GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) and Java Accessibility API software"
msgstr "Gnopernicus-skærmlæser og skærm ved brug af GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) og Java Accessibility API-software"
-#. H^WR
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4387,7 +3919,6 @@ msgctxt ""
msgid "GNOME On Screen Keyboard (GOK), using GNOME at-spi and Java Accessibility API software"
msgstr "GNOME On Screen Keyboard (GOK), ved at bruge GNOME at-spi og Java Accessibility API software"
-#. 1_F`
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4397,7 +3928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Supported Input Devices"
msgstr "Understøttede inputenheder"
-#. _VrE
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4407,7 +3937,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]."
msgstr "$[officename] tilbyder alternative indtastningsenheder som tilgang til alle funktioner i $[officename]."
-#. $w\V
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4417,7 +3946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking."
msgstr "Skærmforstørrelsessoftware giver brugere med synshandicap mulighed for at arbejde i $[officename] med fokussporing."
-#. jcsq
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4427,7 +3955,6 @@ msgctxt ""
msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse."
msgstr "On Screen keyboard tillader brugere at udføre næsten alle dataindtastninger og kommandoer med en mus."
-#. ns^/
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4437,7 +3964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays."
msgstr "Skærmlæsere giver synshandicapede mulighed for at bruge $[officename] med tekst-til-tale og Braille displays."
-#. t\Y^
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4447,7 +3973,6 @@ msgctxt ""
msgid "When accessibility support in $[officename] is enabled, the Java Runtime Environment is loaded, and increases the startup time for $[officename]."
msgstr "Når tilgængelighedsunderstøttelse i $[officename] er aktiveret, indlæses Java-afviklingsmiljøet (Java Runtime Environment - JRE), og dermed forøges opstartstiden for $[officename]."
-#. H22n
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4457,7 +3982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - Vis</link>"
-#. ;%VM
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4467,7 +3991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Udseende</link>"
-#. h:ru
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4477,7 +4000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Tilgængelighed</link>"
-#. t]HX
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4486,7 +4008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
msgstr "Konfigurering af printer, fax og skrifttyper på UNIX-baserede platforme"
-#. 8YMY
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4495,7 +4016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, UNIX</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printere; tilføje, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standardprinter; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standardprinter i UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxenheder; faxprogrammer/faxprintere i UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printere; faxenheder i UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF-konverter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript til PDF-konverter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>skrifttyper; tilføje i UNIX</bookmark_value><bookmark_value>skriftsnit; tilføje i UNIX</bookmark_value>"
-#. 0!ar
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4505,7 +4025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Konfigurering af printer, fax og skrifttyper på UNIX-baserede platforme\">Konfigurering af printer, fax og skrifttyper på UNIX-baserede platforme</link></variable>"
-#. )I@f
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4514,7 +4033,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
msgstr "%PRODUCTNAME bruger de skrifttyper, der er installeret på dit system. I et tekstdokument kan du vælge mellem alle printbare skrifttyper. I et HTML dokument eller i weblayout tilbydes kun skrifttyper, der kan ses på skærmen. I regneark og tegninger kan du vælge mellem alle installerede skrifttyper."
-#. EMYT
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4524,7 +4042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under UNIX based platforms, the printer administration program <emph>spadmin</emph> is provided to help you set up printers and faxes for use with the $[officename] software."
msgstr "På UNIX-baserede platforme findes printeradministationsprogrammet <emph>spadmin</emph> for at hjælpe dig med opsætning af printere, faxenheder og skrifttyper til $[officename]."
-#. eg)?
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4534,7 +4051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Call the printer administration program <emph>spadmin</emph> as follows:"
msgstr "Start printeradministationsprogrammet <emph>spadmin</emph> som følger:"
-#. _jaE
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4544,7 +4060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change to the {install_path}/program directory."
msgstr "Skift til kataloget {install_path}/program."
-#. V6uM
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4554,7 +4069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: ./spadmin"
msgstr "Tast: ./spadmin"
-#. GZ?}
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4564,7 +4078,6 @@ msgctxt ""
msgid "After it starts, the window of the printer administration program <emph>spadmin</emph> appears."
msgstr "Efter starten vises vinduet med printeradministationsprogrammet <emph>spadmin</emph>."
-#. .Gw5
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4574,7 +4087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Following a server installation, the system administrator first logs on as with root privileges, and starts the printer administration program <emph>spadmin</emph>. The administrator then creates a general printer configuration file called {install_path}/share/psprint/psprint.conf for all users. All changes are immediately available to all users."
msgstr "Efter en serverinstallation, logger systemadministratoren først på med root-rettigheder, og starter printeradministationsprogrammet <emph>spadmin</emph>. Administrator opretter så en generel printerkonfigurationsfil, som hedder {install_path}/share/psprint/psprint.conf, for alle brugere. Alle ændringer er straks tilgængelige for alle brugere."
-#. ;\Zn
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4584,7 +4096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting up Printers"
msgstr "Opsætning af printere"
-#. _[US
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4594,7 +4105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under UNIX based platforms, the $[officename] software only offers direct support for printers using the PostScript technology. Other printers must be set up as described in the section <emph>Printer Drivers in the $[officename] Software</emph>. The $[officename] software automatically provides a printer with the default driver for each system queue. You can add additional printers as needed."
msgstr "På UNIX®-baserede platforme har $[officename] kun direkte understøttelse af printere, som bruger PostScript-teknologi. Andre printere skal sættes op som beskrevet i sektionen <emph>Printerdrivere i $[officename]</emph>. $[officename] giver automatisk en printer med standarddriveren for hver printerkø. Du kan tilføje yderligere printere efter behov."
-#. H9O3
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4604,7 +4114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding a Printer"
msgstr "Tilføje en printer"
-#. GMNB
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4614,7 +4123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change to the {install_path}/program directory."
msgstr "Skift til kataloget {install_path}/program."
-#. ISGq
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4624,7 +4132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: ./spadmin"
msgstr "Tast: ./spadmin"
-#. AQTx
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4634,7 +4141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>New Printer</emph> button."
msgstr "Klik på knappen <emph>Ny printer</emph>."
-#. h}IB
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4644,7 +4150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Create Printer</emph> option and click <emph>Next</emph>."
msgstr "Vælg indstillingen <emph>Opret printer</emph> og klik <emph>Næste</emph>."
-#. %sNl
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4654,7 +4159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the appropriate driver for your printer. If you are not using a PostScript printer or your model is not listed, use the <emph>Generic Printer</emph> driver or follow the steps below. You can also add new drivers using the <emph>Import</emph> button or delete unnecessary drivers using the <emph>Delete</emph> button. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "Vælg den passende driver til din printer. Hvis du ikke bruger en PostScript-printer, eller din model ikke bliver vist, kan du bruge driveren <emph>Generisk printer</emph> eller følge trinnene nedenfor. Du kan også tilføje nye drivere ved at bruge knappen <emph>Importer</emph> eller slette unødvendige drivere ved at bruge knappen <emph>Slet</emph>. Klik på <emph>Næste</emph>."
-#. L+UB
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4664,7 +4168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a command line that you can use to print on your printer (for example, lp -d my_queue). Click <emph>Next</emph>."
msgstr "Vælg en kommandolinje som du kan bruge til at udskrive på din printer (for eksempel, lp -d my_queue). Klik på <emph>Næste</emph>."
-#. _JGm
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4674,7 +4177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Give the printer a name and determine whether it should become the default printer. Click <emph>Finish</emph>."
msgstr "Giv printeren et navn og bestem om den skal være standardprinteren. Klik <emph>Udfør</emph>."
-#. kXJl
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4684,7 +4186,6 @@ msgctxt ""
msgid "To print a test page, click on <emph>Test Page</emph>. If the test page fails to print or is incorrectly printed, check all settings as described in <emph>Changing Printer Settings</emph>."
msgstr "For at udskrive en testside kan du klikke på <emph>Testside</emph>. Hvis testsiden ikke bliver udskrevet eller bliver forkert udskrevet, bør du kontrollere alle indstillinger som beskrevet i <emph>Ændring af udskriftsindstillinger</emph>."
-#. C!n=
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4694,7 +4195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Drivers in the $[officename] Software"
msgstr "Printerdrivere i $[officename]"
-#. 9/e!
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4704,7 +4204,6 @@ msgctxt ""
msgid "When installing a non-PostScript printer, you must set your system so that PostScript can be converted into the language of the printer. We recommend using current PostScript conversion software such as Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)."
msgstr "Når du installerer en ikke-PostScript-printer, skal du indstille dit system, så PostScript kan konverteres til printerens sprog. Vi anbefaler at bruge aktuel PostScript konverteringssoftware såsom Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)."
-#. R1%o
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4714,7 +4213,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should set up the <emph>Generic Printer</emph> in that case. Also make sure that the page margins are set correctly."
msgstr "Du skal sætte en <emph>Generisk printer</emph> op i det tilfælde. Vær også sikker på, at sidemargenerne er sat korrekt."
-#. 4rCm
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4724,7 +4222,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using a printer using the PostScript technology, you should install a description file for the printer (PostScript Printer Definition - PPD) so that you can utilize the specific printer features like paper tray selection, duplex print function and all built-in fonts. You can also use the generic printer driver since it contains the most important data and is suitable for most printers. In that case, you will have to do without the paper tray selection and must correctly set the page margins."
msgstr "Hvis du bruger en printer med PostScript-teknologi, bør du installere en beskrivelsesfil for printeren (PostScriptPrinterDefinition - PPD), så du kan benytte de specifikke printeregenskaber såsom papirbakkevalg, duplex-udskriftfunktion og alle indbyggede skrifttyper. Du kan også bruge universal-printerdriveren, da den indeholder de vigtigste data og er egnet til de fleste printere. I så tilfald må du undvære papirbakkevalg, og du skal indstille sidemargenerne."
-#. ]$fa
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4734,7 +4231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some PPD files are installed as default files. If there is no matching PPD file for your printer, you will find various PPD files at http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. You can also ask the manufacturer of your printer for PPD files."
msgstr "Nogle PPD-filer er installeret som standardfiler. Hvis der ikke er PPD-filer, som passer til din printer, kan du finde forskellige PPD-filer på http://www.adobe.com/produkter/printerdrivers/. Du kan også efterspørge PPD-filer hos producenten af din printer."
-#. 8S{T
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4744,7 +4240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing Drivers When Creating a New Printer"
msgstr "Import af drivere ved oprettelse af en ny printer"
-#. 8s6/
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4754,7 +4249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Import</emph> in the driver selection dialog."
msgstr "Klik <emph>Importer</emph> i drivervalgsdialogen."
-#. dF|/
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4764,7 +4258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Browse</emph> to select the directory where you unpacked the PPD files."
msgstr "Klik på <emph>Gennemse</emph> for at vælge det bibliotek, hvor du har pakket PPD-filerne ud."
-#. [Q%l
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4774,7 +4267,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Selection of drivers</emph> list box, select the printer driver you want to install."
msgstr "I rullelisten <emph>Drivervalg</emph> skal du markere den printerdriver, du vil installere."
-#. Vvi~
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4784,7 +4276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK."
msgstr "Klik på OK."
-#. XNbu
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4794,7 +4285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Drivers When Creating a New Printer"
msgstr "Slet drivere ved oprettelse af en ny printer"
-#. q%9f
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4804,7 +4294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the printer driver."
msgstr "Vælg printerdriveren."
-#. zUpR
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4814,7 +4303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Slet</emph>."
-#. UKpM
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4824,7 +4312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be sure that you do not delete the generic printer driver, and remember that drivers deleted from server installations are no longer available to other users who are using the same server installation."
msgstr "Vær sikker på at du ikke sletter universal-printerdriveren, og husk at drivere, som er slettet fra serverinstallationen, ikke længere er tilgængelig for andre brugere, der benytter samme serverinstallation."
-#. 01F7
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4834,7 +4321,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the printer has more fonts built in than the usual PostScript fonts, you must also load the AFM files for these additional fonts. Copy the AFM files into the {install_path}/share/psprint/fontmetric directory or into the {install_path}/user/psprint/fontmetric directory. You can find AFM files, for example, at ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/."
msgstr "Hvis printeren har flere skrifttyper indbygget end de sædvanlige PostScript skrifttyper, skal du også indlæse AFM filerne for disse ekstra skrifttyper. Kopier AFM filerne ind i {install_path}/share/psprint/fontmetric kataloget eller ind i {install_path}/user/psprint/fontmetric kataloget. Du kan for eksempel finde AFM filer på ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/."
-#. $Ro$
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4844,7 +4330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Printer Settings"
msgstr "Ændring af printerindstillinger"
-#. f7\T
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4854,7 +4339,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the printer administration program <emph>spadmin</emph>, select the printer from the <emph>Installed printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer."
msgstr "I printeradministationsprogrammet <emph>spadmin</emph> skal du vælge printeren fra rullelisten <emph>Installerede printere</emph> og klikke på <emph>Egenskaber</emph>. Dialogen <emph>Egenskaber</emph> vises med flere faneblade. Her kan du foretage indstillinger, som bruges ifølge PPD-filen for den valgte printer."
-#. NJ5.
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4864,7 +4348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the command on the <emph>Command</emph> tab page. You can remove superfluous commands using the <emph>Remove</emph> button."
msgstr "Vælg kommandoen på fanebladet <emph>Kommando</emph>. Du kan fjerne overflødige kommandoer ved at bruge knappen <emph>Fjern</emph>."
-#. ,G0(
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4874,7 +4357,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer."
msgstr "På fanebladet <emph>Papir</emph> kan du definere papirformatet og den papirbakke, som skal bruges som standardindstillinger for denne printer."
-#. \c$7
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4884,7 +4366,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level."
msgstr "På fanebladet <emph>Enhed</emph> kan du aktivere de specielle indstillinger for din printer. Hvis din printer kun kan udskrive i sort-hvid, vælger du \"gråtoner\" under <emph>Farve</emph>, ellers skal du vælge \"farve\". Hvis skift til gråtoner giver uønskede resultater, kan du også vælge \"farve\" under <emph>Farve</emph> og se, hvordan printeren eller PostScript-emulatoren håndterer det. Desuden kan du på dette faneblad indstille den nøjagtighed, som farver beskrives med, såvel som PostScript-niveau."
-#. e;Z2
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4894,7 +4375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Font Replacement</emph> tab page allows you to select a printer font type available in the printer for each font type installed on your computer. This way you can reduce the data volume sent to the printer. Font replacement can be turned on or off for each printer individually."
msgstr "Fanebladet <emph>Skrifttypeerstatning</emph> giver dig mulighed for at vælge en printerskrifttype, der findes i printeren, for hver skrifttype, der er installeret på din computer. På denne måde kan du reducere den datamængde, der bliver sendt til printeren. Skrifttypeerstatning kan være slået til eller fra individuelt for hver printer."
-#. *+-B
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4904,7 +4384,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should also set the page margins correctly on the <emph>Additional settings</emph> tab when using the generic printer driver so that your printout is not cropped. You can also enter a description in the Comments field, which will also be displayed on the <emph>Print</emph> dialog."
msgstr "Du bør også indstille sidemargenerne korrekt på fanebladet <emph>Yderligere indstillinger</emph>, når du benytter universal-printerdriveren, så din udskrift ikke bliver beskåret. Du kan også indtaste en beskrivelse i feltet Kommentarer, som også vil blive vist i dialogen <emph>Udskriv</emph>."
-#. uy:H
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4914,7 +4393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of these settings can also be set for the current printout in the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog in the $[officename] software with the <emph>Properties</emph> button."
msgstr "Nogle af disse indstillinger kan også sættes for den aktuelle udskrift i dialogen <emph>Udskriv</emph> eller dialogen <emph>Udskriftsindstillinger</emph> i $[officename] med knappen <emph>Egenskaber</emph>."
-#. UY|L
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4924,7 +4402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Renaming or Deleting Printers"
msgstr "Omdøbning eller sletning af printere"
-#. b@ju
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4934,7 +4411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a printer from the <emph>Installed printers</emph> list box."
msgstr "Marker en printer i rullelisten <emph>Installerede printere</emph>."
-#. z0Q8
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4944,7 +4420,6 @@ msgctxt ""
msgid "To rename the selected printer, click <emph>Rename</emph>. Enter an appropriate name in the dialog that appears and click OK. The name must be unique and should be chosen so that you can recognize the printer and the application. Printer names must be assigned the same for all users because, when documents are exchanged, the selected printer remains unchanged if the recipient has it under the same name."
msgstr "For at omdøbe den valgte printer skal du klikke på <emph>Omdøb</emph>. Indtast et passende navn i dialogen, der vises, og klik OK. Navnet skal være unikt og skal vælges, så du kan genkende printeren og programmet. Printernavne skal tildeles ens for alle brugere, for når dokumenter udveksles, forbliver den valgte printer uændret, hvis modtageren har den under det samme navn."
-#. =`/+
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4954,7 +4429,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete the selected printer, click <emph>Remove</emph>. The default printer or a printer that has been created by the system administrator in a server installation cannot be removed using this dialog."
msgstr "For at slette den valgte printer skal du klikke på klik <emph>Fjern</emph>. Standardprinteren eller en printer, der er blevet oprettet af systemadministratoren på en serverinstallation, kan ikke fjenes med denne dialog."
-#. `YPe
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4964,7 +4438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Valg af standardprinter</caseinline></switchinline>"
-#. d9h[
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4974,7 +4447,6 @@ msgctxt ""
msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button."
msgstr "For at gøre den valgte printer i listen <emph>Installerede printere</emph> til standardprinteren, skal du dobbeltklikke på dens navn eller klikke på knappen <emph>Standard</emph>."
-#. 33\9
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4984,7 +4456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Fax Functionality"
msgstr "Brug af fax-funktionalitet"
-#. #%9X
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4994,7 +4465,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have installed a fax package such as Efax or HylaFax on your computer, you can send faxes with the $[officename] software."
msgstr "Hvis du har installeret en fax-pakke såsom Efax eller HylaFax på din computer, kan du sende fax med $[officename]."
-#. ;`JB
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5004,7 +4474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change to the {install_path}/program directory."
msgstr "Skift til kataloget {install_path}/program."
-#. b[Fo
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5014,7 +4483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: ./spadmin"
msgstr "Tast: ./spadmin"
-#. QyW=
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5024,7 +4492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog."
msgstr "Klik <emph>Ny printer</emph>. Dette åbner dialogen <emph>Tilføj printer</emph>."
-#. s0+X
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5034,7 +4501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Connect a fax device</emph>. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Forbind en faxenhed</emph>. Klik <emph>Næste</emph>."
-#. ^\A)
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5044,7 +4510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose whether to use the default driver or another printer driver. If you are not using the default driver, select the appropriate driver. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "Vælg om du vil bruge standarddriveren eller en anden printerdriver. Hvis du ikke vil bruge standarddriveren, skal du markere den passende driver. Klik <emph>Næste</emph>."
-#. #*b0
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5054,7 +4519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a command line with which to communicate with the fax in the following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "Indtast en kommandolinje til kommunikation med faxen i den følgende dialog. I kommandolinjen for hver fax der sendes, erstattes \"(TMP)\" med en midlertidig fil og \"(TELEFON)\" med telefonnummeret på modtagerens faxmaskine. Hvis \"(TMP)\" forekommer i kommandolinjen, bliver PostScript-koden transmitteret i en fil, ellers som standardinput gennem en dataledning (eng. pipe). Klik <emph>Næste</emph>."
-#. \)gz
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5064,7 +4528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign a name to your new fax printer and determine whether the telephone numbers (see below) marked in the text should be removed from the printout, or not. Click <emph>Finish</emph>."
msgstr "Giv din nye faxprinter et navn og bestem om de telefonnumre (se forneden), der er markeret i teksten, skal fjernes fra udskriften. Klik <emph>Udfør</emph>."
-#. !PYI
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5074,7 +4537,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can now send faxes by printing to the printer that has just been created."
msgstr "Du kan nu sende faxer ved at udskrive til den printer, som lige er blevet oprettet."
-#. +1cQ
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5084,7 +4546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the fax number as text in the document. You can also enter a field that takes the fax number from your active database. In any case, the fax number must start with the characters @@# and end with @@. A valid entry would have the form @@#1234567@@."
msgstr "Indtast faxnummeret som tekst i dokumentet. Du kan også indtaste et felt, som tager faxnummeret fra din aktive database. I alle tilfælde skal faxnummeret starte med tegnene @@# og slutte med @@. Et gyldigt element vil have formen @@#12345678@@."
-#. Q#zQ
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5094,7 +4555,6 @@ msgctxt ""
msgid "If these characters including the telephone number are not printed, activate the <emph>Fax number is removed from the printout</emph> option under <emph>Properties</emph> on the <emph>Command</emph> tab page. If no telephone number is entered in the document, a dialog prompting you for it will appear after the printout."
msgstr "Hvis disse tegn inklusiv telefonnummeret ikke skrives ud, aktiver indstillingen <emph>Faxnummer fjernes fra outputtet</emph> under <emph>Egenskaber</emph> på fanebladet <emph>Kommando</emph>. Hvis intet telefonnummer indtastes i dokumentet, vil en dialog, der beder om det, fremkomme efter udskriften."
-#. ^EDD
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5104,7 +4564,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
msgstr "I $[officename] kan du også aktivere et ikon for at sende fax til en standard fax. For at gøre dette skal du vælge <emph>Funktioner - Tilpas - Værktøjslinjer</emph>, klikke på <emph>Tilføj kommandoer</emph> og tilføje ikonet <emph>Send standardfax</emph> fra \"Dokumenter\". Du kan angive hvilken fax, der skal benyttes, når denne tast bliver anvendt, under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv</emph>."
-#. HVN)
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5114,7 +4573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
msgstr "Husk at oprette et seperat printerjob for hver fax. Ellers vil den første modtager modtage alle faxer. I dialogen <emph>Funktioner - Brevfletning</emph> vælg indstillingen <emph>Printer</emph> og marker så afkrydsningsfeltet <emph>Opret enkelte printerjob</emph>."
-#. rl@W
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5124,7 +4582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting a PostScript to PDF Converter"
msgstr "Forbinde en PostScript til PDF-konverter"
-#. rLz0
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5134,7 +4591,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a PostScript to PDF converter such as Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is installed on your computer, you can quickly create PDF documents in the $[officename] software."
msgstr "Hvis en PostScript til PDF-konverter såsom Ghostscript eller Adobe Acrobat Distiller er installeret på din computer, kan du hurtigt oprette PDF-dokumenter i $[officename]."
-#. c:XX
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5144,7 +4600,6 @@ msgctxt ""
msgid "In spadmin, click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog."
msgstr "I spadmin, klik <emph>Ny printer</emph>. Dette åbner dialogen <emph>Tilføj printer</emph>."
-#. 67{l
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5154,7 +4609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Connect a PDF converter</emph>. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Forbind en PDF-konverter</emph>. Klik <emph>Næste</emph>."
-#. F*6o
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5164,7 +4618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose whether to use the default driver, the Acrobat Distiller driver or another driver. The driver \"Generic Printer (T42 enabled)\" prefers the type 42 fonts over type 3 fonts; this driver is a good choice for output to a software PostScript interpreter. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "Vælg om standarddriveren, Acrobat Distiller-driveren eller en anden driver skal bruges. Driveren \"Generisk printer (T42 aktiveret)\" foretrækker type 42 skrifttyper frem for type 3 skrifttyper; denne driver er et godt valg til output til en PostScript-fortolker. Klik <emph>Næste</emph>."
-#. R74\
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5174,7 +4627,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide a directory, the user's home directory will be used. In the command line \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target file, the name of which is created from the document name. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search path, you can use one of the predefined command lines. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "I den næste dialog skal du indtast en kommandolinje for PostScript->PDF-konverteren. Indtast biblioteket hvor PDF-filerne skal gemmes. Hvis du ikke angiver et katalog, bliver brugerens hjemmekatalog brugt. I kommandolinjen vil \"(TMP)\" blive erstattet af en midlertidig fil og \"(OUTFILE)\" erstattes af målfilen, hvis navn dannes ud fra dokumentets navn. Hvis \"(TMP)\" forekommer i kommandolinjen, videresendes PostScriptkoden til en fil og ellers som standard indtastning gennem en dataforbindelse (eng. pipe). Hvis Ghostscript eller Adobe Acrobat Distiller er i søgningsstien, kan du bruge en af de foruddefinerede kommandolinjer. Klik på <emph>Næste</emph>."
-#. =Q6+
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5184,7 +4636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign a name to your new PDF converter. Click <emph>Finish</emph>."
msgstr "Tildel et navn til din ny PDF-konverter. Klik <emph>Udfør</emph>."
-#. ?:cT
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5194,7 +4645,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can now create PDF documents by printing to the converter that has just been created."
msgstr "Du kan nu oprette PDF-dokumenter ved at udskrive til den konverter, som er lige blevet oprettet."
-#. YNzU
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5203,7 +4653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the Document Language"
msgstr "Valg af sprog for dokumentet"
-#. ;r^d
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5212,7 +4661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sprog; vælge for tekst</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; sprog</bookmark_value><bookmark_value>tegn; sprogvalg</bookmark_value><bookmark_value>tegntypografier; sprogvalg</bookmark_value><bookmark_value>tekst; sprogvalg</bookmark_value><bookmark_value>afsnitstypografier; sprog</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; sprog</bookmark_value><bookmark_value>standarder;sprog</bookmark_value><bookmark_value>stavekontrol; standardsprog</bookmark_value><bookmark_value>ordbøger, se også sprog</bookmark_value>"
-#. 6o$/
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5222,7 +4670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Valg af sprog for dokumentet\">Valg af sprog for dokumentet</link></variable>"
-#. ,54,
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5232,7 +4679,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format."
msgstr "Sproget, du vælger til dit dokument, er bestemmende for, hvilken ordbog der bruges til stavekontrol samt synonymordbog, orddeling og standardvalutaformatet, dertil kommer hvordan decimal- og tusindskilletegn bruges."
-#. sgp9
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5242,7 +4688,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language you select applies to the whole document."
msgstr "Sproget du vælger anvendes for hele dokumentet."
-#. \2[m
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5252,7 +4697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph style. This has priority over the language of the whole document."
msgstr "Inden i dokumentet, kan du anvende et selvstændigt sprog for en særskilt afsnitstypografi. Dette har forrang over sproget for hele dokumentet."
-#. S=u!
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5262,7 +4706,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language."
msgstr "Du kan tildele et sprog til valgte stykker af tekst i et afsnit, enten ved direkte formatering eller med en tegntypografi. Denne tildeling har forrang over afsnitstypografien og dokumentsprog."
-#. pYpZ
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5272,7 +4715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a language for the whole document"
msgstr "Valg af et sprog for hele dokumentet"
-#. 0[fW
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5282,7 +4724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline></emph>. Gå til <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Sprogindstillinger - Sprog</emph></link>."
-#. @M]4
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5292,7 +4733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
msgstr "Under <emph>Dokumenternes standardsprog</emph> vælg dokumentsprog for alle nyoprettede dokumenter. Hvis du markerer <emph>Kun for det nuværende dokument</emph> vil dit valg kun gælde for det nuværende dokument. Luk dialogen med <emph>OK</emph>."
-#. ;G!$
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5302,7 +4742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a language for a Paragraph Style"
msgstr "Valg af et sprog for en afsnitstypografi"
-#. {(YD
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5312,7 +4751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit."
msgstr "Placer markøren i afsnittet hvis afsnitstypografi du vil redigere."
-#. 9Y7^
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5322,7 +4760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog."
msgstr "Åbn genvejsmenuen og vælg <emph>Rediger afsnitstypografi</emph>. Dette åbner dialogen <emph>Afsnitstypografi</emph>."
-#. ^[W@
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5332,7 +4769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Skrifttype</emph>."
-#. QR@n
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5342,7 +4778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Sprog</emph> og klik <emph>OK</emph>."
-#. lTB6
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5352,7 +4787,6 @@ msgctxt ""
msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language."
msgstr "Alle afsnit formateret med den aktuelle afsnitstypografi vil få det valgte sprog."
-#. 2XW}
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5362,7 +4796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying a language directly to selected text"
msgstr "Tilføj et sprog direkte til en markeret tekst"
-#. C!Hg
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5372,7 +4805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text to which you want to apply a language."
msgstr "Marker teksten du vil anvende et sprog på."
-#. s4/d
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5382,7 +4814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Tegn</emph>. Dette åbner dialogen <emph>Tegn</emph>."
-#. -SOh
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5392,7 +4823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Skrifttype</emph>."
-#. GO8L
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5402,7 +4832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Sprog</emph> og klik <emph>OK</emph>."
-#. KN{@
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5412,7 +4841,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly."
msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, vælg <emph>Formater - Celler</emph> og fortsæt derefter."
-#. %g^I
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5422,7 +4850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a language for a Character Style"
msgstr "Valg af et sprog for en tegntypografi"
-#. ks}P
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5432,7 +4859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Styles and Formatting window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon."
msgstr "Åbn vinduet Typografier og Formatering og klik på <emph>Tegntypografier</emph>."
-#. !;Dz
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5442,7 +4868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language."
msgstr "Klik på navnet på tegntypografien som du vil anvende et andet sprog for."
-#. YLPg
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5452,7 +4877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then open the context menu in the Styles and Formatting window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog."
msgstr "Åbn genvejsmenuen i vinduet Typografier og Formatering og marker <emph>Modificer</emph>. Dette åbner dialogen <emph>Tegntypografi</emph>."
-#. l:b%
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5462,7 +4886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Skrifttype</emph>."
-#. iCQc
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5472,7 +4895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Sprog</emph> og klik <emph>OK</emph>."
-#. VGl0
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5482,7 +4904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can apply the character style to your selected text."
msgstr "Nu kan du anvende tegntypografien til din markerede tekst."
-#. \*G7
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5491,7 +4912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding More Text Languages"
msgstr "Tilføjelse af flere tekstsprog"
-#. 1U,5
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5500,7 +4920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser."
msgstr "Ordbøger hentes og installeres som udvidelser. Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Sprog - Flere ordbøger online...</item> for at åbne ordbogssiden i din standard webbrowser."
-#. +MW9
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5509,7 +4928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get."
msgstr "Vælg en ordbog i ordbogslisten. Klik på overskriften i beskrivelsen af ordbogen for at hente den."
-#. dKEA
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5518,7 +4936,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like."
msgstr "Klik på ikonet \"Get it\" på den næste side for at hente ordbogsudvidelsen. Noter hvilken folder din browser gemmer filen i. Du kan hente flere ordbøger hvis du vil."
-#. rM/2
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5527,7 +4944,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click Add to install the downloaded extensions."
msgstr "I %PRODUCTNAME, vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Udvidelsesadministration</item> og klik Tilføj for at installere de hentede udvidelser."
-#. }6A%
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5536,7 +4952,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart."
msgstr "Når du har installeret udvidelserne bør du lukke %PRODUCTNAME (inklusiv Hurtigstart) og genstarte."
-#. d/1A
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5545,7 +4960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting UI Language"
msgstr "Indstilling af sprog for brugergrænseflade"
-#. S3Fg
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5554,7 +4968,6 @@ msgctxt ""
msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language."
msgstr "En standardinstallation af %PRODUCTNAME giver dig en brugergrænseflade (UI) med det sprog, du har valgt."
-#. =q+n
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5563,7 +4976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows."
msgstr "Hvis du har en dansk version har du dansk brugergrænseflade og dansk hjælp. Hvis du i stedet ønsker et andet sprog for menuer, dialoger og hjælp, skal du skifte brugergrænseflade sprog som beskrevet."
-#. `wWq
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5572,7 +4984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</item>."
-#. k:dR
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5581,7 +4992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox."
msgstr "Marker et andet UI-sprog i rullelisten \"Brugergrænseflade\"."
-#. }J]e
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5590,7 +5000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software."
msgstr "Klik OK og genstart %PRODUCTNAME software."
-#. 7o0A
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5599,7 +5008,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
msgstr "Hvis rullelisten ikke indeholder de sprog, du ønsker, kan du se i \"Tilføj flere UI sprog\"."
-#. 42|B
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5608,7 +5016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding More UI Languages"
msgstr "Tilføj flere UI-sprog"
-#. B`B]
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5617,7 +5024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr "Luk %PRODUCTNAME software (luk også Hurtigstart, hvis du har aktiveret den)."
-#. qE(R
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5626,7 +5032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group."
msgstr "Kør %PRODUCTNAME installeringsprogram, vælg Ændr, vælg så det sprog, som du vil installere fra pakken Yderligere Sprog."
-#. D(HC
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5635,7 +5040,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
msgstr "Hvis du bruger %PRODUCTNAME pakker, der vedligholdes af din Linuxdistribution, skal du følge nedenstående trin."
-#. ]Zy3
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5644,7 +5048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr "Luk %PRODUCTNAME software (luk også Hurtigstart, hvis du har aktiveret den)."
-#. S/$e
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5653,7 +5056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
msgstr "Åben din favorit pakkemanager, led efter %PRODUCTNAME sprogpakker, aog indtaller de sprog, du gerne vil bruge."
-#. HDG$
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5662,7 +5064,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below."
msgstr "Hvis du downloadede %PRODUCTNAME pakker fra %PRODUCTNAME hovedwebsted, skal du følge trinene nedenfor."
-#. .=L^
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5671,7 +5072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
msgstr "Åbn din webbrowser og tast <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
-#. C{z)
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5680,7 +5080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
msgstr "Marker og hent den korrekte sprogpakke til din version af %PRODUCTNAME."
-#. )qM9
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5689,7 +5088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr "Luk %PRODUCTNAME (luk også Hurtigstart, hvis du har aktiveret den)."
-#. :DvL
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5698,7 +5096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
msgstr "Installer sprogpakken. Pak filen tar.gz ud og installer pakkerne ifølge standardpraksis på din platform."
-#. $3m|
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5707,7 +5104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
msgstr "Åben din webbrowser og tast <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
-#. S|:h
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5716,7 +5112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
msgstr "Vælg og download den korrekte sprogpakke til din version af %PRODUCTNAME software."
-#. _=E8
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5725,7 +5120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr "Luk %PRODUCTNAME (luk også Hurtigstart, hvis du har aktiveret den)."
-#. 7(K@
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5734,7 +5128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
msgstr "Installer sprogpakken ved at dobbeltklikke på dmg-filen."
-#. G^j.
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5744,7 +5137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Sprogindstillinger - Sprog</link>"
-#. D1Q1
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5754,7 +5146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Formater - Tegn - Skrifttype\">Formater - Tegn - Skrifttype</link>"
-#. t5aJ
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5763,7 +5154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME"
msgstr "Tilgængelighed i %PRODUCTNAME"
-#. qq%L
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5772,7 +5162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tilgængelighed; funktionalitet i %PRODUCTNAME</bookmark_value>"
-#. \WZu
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5782,7 +5171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Tilgængelighed i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-#. pqo=
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5792,7 +5180,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
msgstr "Følgende funktionaliteter for tilgængelighed er en del af <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
-#. aP,/
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5802,7 +5189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>"
msgstr "Brugerhjælp på <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">eksterne enheder og programmer</link>"
-#. J6Po
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5812,7 +5198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>"
msgstr "Adgang til alle funktioner med tastatur. Taster, som erstatter handlinger med musen, er listet i <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Hjælp</link>"
-#. Qna#
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5822,7 +5207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Improved readability of screen contents"
msgstr "Forbedret læsbarhed for indhold på skærmen"
-#. wm5]
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5832,7 +5216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents"
msgstr "Forstørrelse af brugergrænsefladens menuer, ikoner og dokumenter"
-#. O.^0
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5842,7 +5225,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
msgstr "Brugergrænsefladen er skalerbar gennem indstillingerne for dit <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">vindueshåndteringssystem</caseinline><defaultinline>operativsystem</defaultinline></switchinline>. Standard skriftstørrelse til dialoger er 12pt svarende til en målestok på 100%. Du kan også ændre skriftstørrelsen for dialoger i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Visning</emph>. Zoomfaktoren af et dokument kan ændres i <emph>Vis - Zoom</emph>, eller ved at dobbeltklikke zoomfaktoren vist i statuslinjen."
-#. ~oB?
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5852,7 +5234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well."
msgstr "Bemærk at understøttelse af tilgængelighed er afhængig af Sun Microsystems Java-teknologi for at kunne kommunikere med hjælpemidler. Dette betyder, at første opstart af programmet muligvis tager få sekunder længere, fordi Java-afviklingsmiljøet (Java Runtime Environment - JRE) ligeledes skal startes."
-#. Ca0I
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5862,7 +5243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Vis</link>"
-#. 6_9G
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5872,7 +5252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Udseende</link>"
-#. D[9+
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5882,7 +5261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Tilgængelighed</link>"
-#. |qj=
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5891,7 +5269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator for Document Overview"
msgstr "Navigator til dokumentoversigt"
-#. ARZD
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5900,7 +5277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumenter; indhold som lister</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; indhold som lister</bookmark_value>"
-#. \N:D
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5910,7 +5286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator til dokumentoversigt\">Navigator til dokumentoversigt</link></variable>"
-#. sfd)
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5920,7 +5295,6 @@ msgctxt ""
msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments."
msgstr "Alt indhold af Navigatorvinduet refereres her som \"kategorier,\" uanset om det er titler, ark, tabeller, tekstrammer, grafik, OLE-objekter, sektioner, hyperlinks, referencer, indekser eller kommentarer."
-#. fVWE
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5930,7 +5304,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
msgstr "Navigatoren viser alle slags objekter indeholdt i et dokument. Hvis et plustegn vises ved siden af en kategori, indikerer dette at mindst ét objekt af denne slags eksisterer. Hvis du lader musepilen hvile på kategorinavnet, vil antallet af objekter vises i et udvidet tip."
-#. fT|e
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5940,7 +5313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
msgstr "Åbn en kategori ved at klikke på plustegnet. Hvis du kun vil vise elementerne i en bestemt kategori, vælg kategorien og klik på ikonet <emph>Indholdsvisning</emph>. Indtil du klikker på ikonet igen, vil kun objekterne i denne kategori blive vist."
-#. [y6M
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5950,7 +5322,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window."
msgstr "Du kan fastgøre Navigatoren til hvilken som helst dokumentkant eller forvandle den til et frit vindue (dobbeltklik på det grå område). Du kan ændre størrelsen på Navigatoren når det er et frit vindue."
-#. aO56
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -5959,7 +5330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS"
msgstr "Åbner et dokument via WebDAV over HTTPS"
-#. l2Eu
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -5968,7 +5338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Åbner;dokumenter på WebDAV Server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digitale signaturer;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>"
-#. %r8Q
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -5977,7 +5346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Åbner et dokument via WebDAV over HTTPS</link> </variable>"
-#. d`(F
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -5986,7 +5354,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol."
msgstr "I %PRODUCTNAME kan du åbne og gemme dokumenter, som er placeret på en WebDAV server ved brug af den sikre HTTPS protokol."
-#. OLg[
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -5995,7 +5362,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must use the %PRODUCTNAME file dialogs to use WebDAV over HTTPS."
msgstr "Du skal bruge fildialogerne i %PRODUCTNAME for at benytte WebDAV over HTTPS."
-#. $,__
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6004,7 +5370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - General</item>. Ensure that <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> is enabled. Click <emph>OK</emph> to close the dialog box."
msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Generelt</item>. Du skal sikre dig at <emph>Brug %PRODUCTNAME dialoger</emph> er aktiveret. Klik på <emph>OK</emph> for at lukke dialogen."
-#. #LyH
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6013,7 +5378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Filer - Åbn</item>."
-#. lo%q
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6022,7 +5386,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File name</emph> box, enter the path to the WebDAV folder. For example, enter <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> to open a secure connection to the WebDAV server at the IP address 192.168.1.1, and to list the contents of the <item type=\"literal\">webfolder</item> folder."
msgstr "I boksen <emph>Filnavn</emph> skal du indtaste stien til WebDAV folderen. Skriv f.eks. <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> for at åbne en sikker forbindelse til WebDAV serveren på IP-adressen 192.168.1.1, og for at vise indholdet af folderen <item type=\"literal\">webfolder</item> folder."
-#. C^FK
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6031,7 +5394,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first time you connect to a WebDAV server, you see the \"<emph>Website Certified by an Unknown Authority</emph>\" dialog."
msgstr "Første gang du forbinder til en WebDAV server, ser du dialogen \"<emph>Webstedet er certificeret af en ukendt autoritet</emph>\"."
-#. V%gX
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6040,7 +5402,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should click the <emph>Examine Certificate</emph> button and examine the certificate."
msgstr "Det anbefales at du klikker på knappen <emph>Undersøg certifikat</emph> og undersøger certifikatet."
-#. Ur+A
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6049,7 +5410,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you accept the certificate, choose \"<emph>Accept this certificate temporarily for this session</emph>\" and click <emph>OK</emph>. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME."
msgstr "Hvis du accepterer certificatet, vælg \"<emph>Accepter dette certifikat midlertidigt for denne session</emph>\" og klik <emph>OK</emph>. Nu kan du åbne og gemme filer fra WebDAV serveren uden yderligere spørgsmål, indtil du afslutter %PRODUCTNAME."
-#. 06fG
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6058,7 +5418,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not trust the certificate, click <emph>Cancel</emph>."
msgstr "Hvis du ikke stoler på certificatet, skal du klikke på <emph>Annuller</emph>."
-#. HB8t
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6067,7 +5426,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you did accept the certificate, you can now select the file name or file names you want to open and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Hvis du accepterede certifikatet, kan du nu markere filnavnet eller filnavnene du vil åbne og klikke på <emph>Åbn</emph>."
-#. 3_g,
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6076,7 +5434,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:"
msgstr "Hvis der er uoverensstemmelse mellem domænenavnet i certifikatet og det indtastede domænenavn, vil du se en dialog, som giver dig mulighed for at vælge fra en af de følgende muligheder:"
-#. vFMg
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6085,7 +5442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>View Certificate</emph> - <ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog.</ahelp>"
msgstr "<emph>Vis certificat</emph> - <ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Vis certifikat.</ahelp>"
-#. el1I
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6094,7 +5450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Continue</emph> - <ahelp hid=\".\">If you are sure both domains are the same, click the Continue button.</ahelp>"
msgstr "<emph>Fortsæt</emph> - <ahelp hid=\".\">Hvis du er sikker på at begge domæner er det samme, klik på Fortsæt.</ahelp>"
-#. Vs8#
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6103,7 +5458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cancel Connection</emph> - Cancels the connection."
msgstr "<emph>Annuller forbindelse</emph> - Annullerer forbindelsen."
-#. PLVn
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6112,7 +5466,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click <emph>Continue</emph>, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password."
msgstr "Hvis du klikker <emph>Fortsæt</emph>, kan du se en dialog, som beder dig indtaste dit brugernavn og din adgangskode."
-#. B(3]
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6121,7 +5474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name to log on to the WebDAV server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast dit brugernavn for at logge på WebDAV-serveren.</ahelp>"
-#. TVF^
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6130,7 +5482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast din adgangskode.</ahelp>"
-#. Ue8b
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6139,7 +5490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If you enable <emph>Remember password till end of session</emph>, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis du aktiverer <emph>Husk adgangskoden indtil sessionen afsluttes</emph>,vil din adgangskode blive husket for efterfølgende WebDAV-forbindelser, indtil du afslutter %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. =w2?
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6148,7 +5498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Engelsk wikiside om digitale signaturer</link>"
-#. 3|7M
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6157,7 +5506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Om digitale signaturer</link>"
-#. LF3=
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6166,7 +5514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing a Database"
msgstr "Gennemse en database"
-#. 53j^
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6175,7 +5522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>åbne;databasefiler</bookmark_value><bookmark_value>gennemse; databaser</bookmark_value><bookmark_value>datakilder;se</bookmark_value><bookmark_value>databaser;se</bookmark_value>"
-#. %QgE
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6184,7 +5530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Viewing a Database</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Gennemse en database</link></variable>"
-#. d36p
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6193,7 +5538,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME."
msgstr "Der er to forskellige metoder for visning af en database i %PRODUCTNAME"
-#. @dcJ
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6202,7 +5546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Åbn</emph> for at åbne databasefilen."
-#. Flv#
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6211,7 +5554,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Databasefilen</link> giver dig fuld adgang til tabeller, forespørgsler, rapporter og formularer. Du kan redigere strukturen af dine tabeller og skifte indholdet af dataposterne."
-#. znRV
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6220,7 +5562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Data source</emph> to view the registered databases."
msgstr "Vælg <emph>Vis - Datakilde</emph> for at vise de registrerede databaser."
-#. .r)U
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6229,7 +5570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges."
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">Datakildevisning</link> kan bruges til at trække og slippe tabelfelter fra registrerede databaser ind i dine dokumenter og til at producere brevfletninger."
-#. -Q(L
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6238,7 +5578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#. Y=Lo
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6247,7 +5586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. t[3H
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6256,7 +5594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Graphic Objects"
msgstr "Redigere grafikobjekter"
-#. M8+?
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6265,7 +5602,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ændre størrelse, se også skalering/zoom</bookmark_value> <bookmark_value>skalering, se også zoom</bookmark_value> <bookmark_value>tegninger, se også tegneobjekter</bookmark_value> <bookmark_value>grafikobjekter, se tegneobjekter</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; tegne billeder</bookmark_value> <bookmark_value>indsætte; tegninger</bookmark_value> <bookmark_value>billeder; tegne</bookmark_value> <bookmark_value>objekter; kopiere ved flytning i præsentationer</bookmark_value> <bookmark_value>tegneobjekter; tilføje/redigere/kopiere</bookmark_value> <bookmark_value>cirkeltegninger</bookmark_value> <bookmark_value>firkantede tegninger</bookmark_value> <bookmark_value>håndtag; skalere</bookmark_value> <bookmark_value>skalere; objekter</bookmark_value> <bookmark_value>objekter;flytte og ændre størrelse med musen</bookmark_value> <bookmark_value>ændre størrelse;objekter, med musen</bookmark_value> <bookmark_value>kopiere; tegneobjekter</bookmark_value> <bookmark_value>indsætte;tegneobjekter</bookmark_value> <bookmark_value>redigere;tegneobjekter</bookmark_value> <bookmark_value>billeder;skalere/ændre størrelse</bookmark_value>"
-#. LffV
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6275,7 +5611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Redigering af grafikobjekter\">Redigering af grafikobjekter</link></variable>"
-#. 096(
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6285,7 +5620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open."
msgstr "Vælg <emph>Vis - Værktøjslinjer - tegning</emph> for at åbne værktøjslinjen <emph>Tegning</emph> , hvis den ikke allerede er åben."
-#. bonA
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6295,7 +5629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality."
msgstr "Tegneobjekter kan redigeres og ændres løbende. Tegneobjekter oprettet på denne måde er vektorgrafik, som du kan skalere frit uden kvalitetstab."
-#. I{J3
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6305,7 +5638,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu."
msgstr "For at oprette et rektangel, klik på rektangelikonet og flyt din markør til det sted i dokumentet, hvor du vil have et hjørne af rektanglet. Tryk museknappen og hold den nede imens du trækker til det modsatte hjørne af rektanglet. Når du slipper museknappen, bliver rektanglet indsat i dokumentet. Det er markeret, og du kan redigere dets egenskaber via genvejsmenuen."
-#. tc3G
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6315,7 +5647,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">For at tegne flere objekter af samme type, skal du dobbeltklikke på ikonet.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">For at tegne flere objekter af samme type, skal du dobbeltklikke på ikonet.</caseinline><defaultinline>Tegn flere objekter af samme type. Klik på dokumentet uden at flytte musens placering for at stoppe med at tegne objekter.</defaultinline></switchinline>"
-#. F[%I
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6325,7 +5656,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Hvis du ønsker at åbne Draw objekter fra midten i stedet for at trække fra et hjørne til et andet, hold tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Valg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ned, mens du trækker. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Med nogle vindueshåndteringsmangere, kan du også have brug for at holde meta-tasten nede.</caseinline></switchinline>"
-#. Vvxz
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6334,7 +5664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
msgstr "Ved at holde Skift-tasten nede, mens du trækker, begrænses det oprettede objekt. For eksempel får du et kvadrat i stedet for et rektangel, i stedet for en ellipse får du en cirkel. Når du trækker i et håndtag for et eksisterende objekt med Skift holdt nede, vil størrelsesforholdene for objektet blive bibeholdt."
-#. S-``
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6344,7 +5673,6 @@ msgctxt ""
msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed."
msgstr "For at skalere objekterne, skal du først markere dem ved at klikke på dem med markeringsværktøjet. Så ser du otte håndtag omkring objektet. Når du trækker i et af de fire hjørnehåndtag, vil det modsatte hjørne forblive på sin plads mens de andre tre hjørner flyttes. Når du trækker i et af sidehåndtagene, forbliver den modsatte side på sin plads."
-#. ;`R3
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6353,7 +5681,6 @@ msgctxt ""
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
msgstr "For at skalere et Draw objekt med tastaturet, skal du først vælge objektet, så trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Valg</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab flere gange for at belyse et af håndtagene. Tryk så på en piletast. For at skalere i mindre trin hold tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Valg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>nede, men du trykker på en piletast. Tryk på Esc for at forlade punktredigeringstilstanden."
-#. 6Bkw
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6363,7 +5690,6 @@ msgctxt ""
msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
msgstr "For at flytte tegneobjekter skal du markere dem først. For at markere mere end ét objekt skal du holde Skift-tasten nede, mens du klikker. Marker tekstobjekter ved at klikke præcis på deres kant. Mens du holder museknappen nede, skal du trække objekterne til den ny placering."
-#. {2lB
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6372,7 +5698,6 @@ msgctxt ""
msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
msgstr "For at flytte et Draw objekt ved hjælp af tastaturet vælg først objektet og tryk så på en piletast. For at flytte i mindre trin hold tasten<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Valg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> nede, mens du trykker på pilestasten."
-#. f93V
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6381,7 +5706,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text."
msgstr "For at indtaste tekst som en del af et grafikobject skal du markere objektet og begynde at indtaste din tekst. Klik uden for objektet for at afslutte indtastningen. Dobbeltklik på tekst i et objekt for at redigere teksten."
-#. 5}%N
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6391,7 +5715,6 @@ msgctxt ""
msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
msgstr "For at vende tilbage til normaltilsanden efter at have oprettet eller redigeret objekter, klik på et område i dokumentet, der ikke indeholder objekter. Hvis du ser en tegnemarkør, gå først ud af denne tilstand ved at klikke på ikonet <emph>Vælg</emph>."
-#. `Vd7
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6401,7 +5724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information om de individuelle ikoner\">Information om de individuelle ikoner</link>"
-#. hL^e
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6410,7 +5732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Documents in Other Formats"
msgstr "Gem dokumenter i andre formater"
-#. %Q?P
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6419,7 +5740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumenter; gemme i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>gemme; dokumenter i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>filer; gemme i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>tekst; gemme i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>regneark; gemme i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; gemme i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; gemme i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; til Microsoft Office formater</bookmark_value><bookmark_value>Word-dokumenter; gemme</bookmark_value><bookmark_value>Excel; gemme</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint; gemme</bookmark_value>"
-#. U0e$
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6429,7 +5749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Gem dokumenter i andre formater\">Gem dokumenter i andre formater</link></variable>"
-#. P$!v
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6439,7 +5758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Gem som</emph>. Du vil se dialogen <emph>Gem som</emph>."
-#. =oE}
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6449,7 +5767,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format."
msgstr "I rullelisten <emph>Gem som type</emph> eller <emph>Filtype</emph> skal du vælge det ønskede format."
-#. CW3\
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6459,7 +5776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>."
msgstr "Indtast et navn i feltet <emph>Filnavn</emph> og klik på <emph>Gem</emph>."
-#. 1coH
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6469,7 +5785,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
msgstr "Hvis ønsker at fildialoger som standard skal tilbyde et andet filformat, vælg formatet i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - Generelt</emph> i området <emph>Standardfilformat</emph>."
-#. SgNm
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6479,7 +5794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gem som\">Gem som</link>"
-#. 2W)m
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6488,7 +5802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Special Characters"
msgstr "Indsæt specialtegn"
-#. +`5e
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6497,7 +5810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tegn; specielle</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; specialtegn</bookmark_value><bookmark_value>specialtegn</bookmark_value><bookmark_value>tekst; indsætte specialtegn</bookmark_value><bookmark_value>accenter</bookmark_value><bookmark_value>Alt-tast til at indsætte; specialtegn</bookmark_value>"
-#. @:tW
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6507,7 +5819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Indsæt specialtegn\">Indsæt specialtegn</link></variable>"
-#. xY;p
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6517,7 +5828,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text."
msgstr "Denne funktion giver dig mulighed for at indsætte specialtegn, såsom flueben, bokse, og telefonsymboler i din tekst."
-#. 8mIP
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6527,7 +5837,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
msgstr "For at se et udvalg af alle tegn, vælg <emph>Indsæt - Specialtegn</emph>."
-#. l2PR
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6537,7 +5846,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with <emph>OK</emph>, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document."
msgstr "I det store valgfelt klik på det ønskede tegn eller flere tegn i rækkefølge. Tegnene bliver vist i bunden af dialogen. Når du lukker dialogen med <emph>OK</emph>, indsættes alle tegn i den valgte skrifttype i det aktuelle dokument."
-#. a#Dn
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6547,7 +5855,6 @@ msgctxt ""
msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
msgstr "I ethvert tekstindtastningsfelt (som for eksempel indtastningsfelter i dialogen <emph>Søg og erstat</emph>) kan du trykke Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S for at kalde dialogen <emph>Specialtegn</emph>."
-#. #y7u
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6557,7 +5864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">På nuværende tidspunkt er der tre måder at indtaste bogstaver med accenter direkte fra tastaturet.</caseinline></switchinline>"
-#. +p/V
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6567,7 +5873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Ved brug af Suntastatur, tast først tasten Compose til højre for mellemrumstasten, og indtast så den første og anden modifikationstast.</caseinline></switchinline>"
-#. SVj`
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6577,7 +5882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Brug af de døde taster (eng. dead-keys). I et xterm-vindue skal du først trykke på tasten (´) eller (`). Tegnet bør ikke fremkomme på skærmen. Nu skal du trykke et bogstav, som for eksempel \"e\". Dette e bliver forsynet med en accent, é hhv. è. Hvis ikke, skal du kontrollere om din XF86Config fil har indlæst en \"nodeadkeys\" XkbdVariant og erstatte den. Du kan også have defineret miljøvariablen SAL_NO_DEADKEYS, som deaktiverer de døde taster (eng. dead-keys). </caseinline></switchinline>"
-#. X:eJ
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6587,7 +5891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Alle Unix-systemer:</emph> (Alt Graph) som ekstra sammensættast. Tasten (Alt Graph) kan bruges i $[officename] som sammensættast, hvis du definerer miljøvariablen SAL_ALTGR_COMPOSE. Tasten (Alt Graph) skal udløse et tilstandsskifte, så for eksempel xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" skal være indstillet. Tast først (Alt Graph), så den første ændring, dernæst den anden ændring. Tegnene er kombineret som beskrevet i et Solaris-system i filen /usr/openwin/inkluder/X11/Suncompose.h. </caseinline></switchinline>"
-#. /*BF
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6597,7 +5900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Specialtegn\">Specialtegn</link>"
-#. 1=6n
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6607,7 +5909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Autokorrektur\">Autokorrektur</link>"
-#. 2^nt
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6616,7 +5917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells"
msgstr "Definere kanter for tabeller og tabelceller"
-#. ctMi
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6625,7 +5925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabeller i tekst; definere kanter</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i regneark;definere kanter</bookmark_value><bookmark_value>rammer; til tabeller</bookmark_value><bookmark_value>rammer; omkring tabeller</bookmark_value><bookmark_value>definere;rammer omkring tabeller</bookmark_value>"
-#. ]7^(
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6635,7 +5934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Definere kanter for tabeller og tabelceller\">Definere kanter for tabeller og tabelceller</link> </variable>"
-#. =pf)
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6645,7 +5943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting a Predefined Border Style"
msgstr "Indstilling af en foruddefineret kanttype"
-#. lUg?
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6655,7 +5952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the table cells that you want to modify."
msgstr "Marker tabelcellerne som du vil ændre."
-#. .jBR
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6665,7 +5961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Kanter</emph> på værktøjslinjen <emph>Tabel</emph> (Writer) eller <emph>Streg og fyld</emph> for at åbne vinduet <emph>Kanter</emph>."
-#. ~+/n
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6675,7 +5970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the predefined border styles."
msgstr "Klik på en af de foruddefinerede kanttyper."
-#. ]osf
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6685,7 +5979,6 @@ msgctxt ""
msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles."
msgstr "Dette <emph>Tilføjer</emph> den valgte typografi til den nuværende kanttypografi for tabelcellerne. Marker den tomme kanttype øverst til venstre i vinduet <emph>Kanter</emph> for at nulstille alle kanttyper."
-#. eX)_
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6695,7 +5988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting a Customized Border Style"
msgstr "Indstilling af en tilpasset kanttype"
-#. Xl27
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6705,7 +5997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the table cells that you want to modify."
msgstr "Marker tabelcellerne som du vil ændre."
-#. m#va
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6715,7 +6006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Table Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)."
msgstr "Vælg <emph>Tabel - Tabelegenskaber - Kanter</emph> (Writer) eller <emph>Formater - Celler - Kanter</emph> (Calc)."
-#. loek
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6725,7 +6015,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
msgstr "I området <emph>Brugerdefineret</emph> skal du vælge de kanter, som du ønsker, der skal optræde i et almindeligt layout. Klik på en kant i forhåndsvisningen for at skifte valget af en kant."
-#. 5:ni
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6734,7 +6023,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area."
msgstr "Hvis du vælger mere end en række eller kolonne, kan du ændre linjerne mellem rækker og kolonner. Vælg mellemmærkerne i området <emph>brugerdefineret</emph>."
-#. N4P6
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6744,7 +6032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "Vælg en stregtype og farve for den valgte kanttype i området <emph>Streg</emph>. Disse indstillinger gælder for alle kantlinjer, som er inkluderet i den valgte kanttype."
-#. N*d.
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6754,7 +6041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Gentag de sidste to trin for hver kant i rammen."
-#. lC5k
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6764,7 +6050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
msgstr "Vælg afstanden mellem kantlinjerne og sideindholdet i området <emph>Afstand til indhold</emph>."
-#. KTI^
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6774,7 +6059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph> for at anvende ændringerne."
-#. $Xiq
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6783,7 +6067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters"
msgstr "Arbejde med %PRODUCTNAME XML-filtre"
-#. SHN5
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6792,7 +6075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gemme;til XML</bookmark_value><bookmark_value>indlæse;XML-filer</bookmark_value><bookmark_value>importere;fra XML</bookmark_value><bookmark_value>eksportere;til XML</bookmark_value><bookmark_value>filfiltre;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT-filtre, se også XML-filtre</bookmark_value>"
-#. =ivB
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6801,7 +6083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Om XML-filtre</link> </variable>"
-#. `2D!
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6810,7 +6091,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently."
msgstr "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">gemmer dokumenter i XML-format</link>. Du kan oprette tilpassede filtre, som konverterer XML-filformatet OpenDocument, der som standard anvendes af %PRODUCTNAME, til andre formater. Disse filtre kan integreres i %PRODUCTNAME, så du transparent kan gemme eller indlæse disse formater."
-#. iz?h
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6819,7 +6099,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help."
msgstr "For at oprette et XML-filter, skal du have en god forståelse af koncepterne XML og XSLT. Disse koncepter ligger udenfor omfanget af denne hjælp."
-#. c8`Z
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6828,7 +6107,6 @@ msgctxt ""
msgid "An XML filter contains <emph>stylesheets</emph> that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:"
msgstr "Et XML-filter indeholder <emph>typografiark</emph>, som er skrevet i sproget XSLT. Typografiarket angiver transformeringen fra OpenDocument-filformatet til et andet XML-format gennem eksport- og importfiltre. Der er tre slags XML-filtre:"
-#. Dzmg
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6837,7 +6115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Import Filters</emph> load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link>."
msgstr "<emph>Importfiltre</emph> indlæser eksterne XML-filer og transformerer formatet af filerne til OpenDocument XML-filformat. Når du har installeret et importfilter, bliver navnet på filteret føjet til listen med filtyper i dialogen <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Åbn</link>."
-#. LQ+%
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6846,7 +6123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>."
msgstr "<emph>Eksportfiltre</emph> transformerer OpenDocument XML-filer og <emph>gemmer</emph> filerne i et andet XML-format. Når du har installeret et eksportfilter, bliver navnet på filteret føjet til listen med filtyper i dialogen <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Eksporter </link>."
-#. ,Q*y
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6855,7 +6131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>."
msgstr "<emph>Import/eksport-filtre</emph> indlæser og gemmer OpenDocument XML-filer i et andet XML-<emph>format</emph>. Når du har installeret disse filtre, bliver navnene på filtrene føjet til listen med filtyper i dialogerne <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Åbn</link> og <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Gem som</link>."
-#. -_J5
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6864,7 +6139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium (www.w3c.org) om udvidede <emph>Typografiark</emph> (XSL)</link>"
-#. nmSO
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6873,7 +6147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium (www.w3c.org) om eXtensible Markup Language (XML)</link>"
-#. {[n2
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6882,7 +6155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
-#. S)VM
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6891,7 +6163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribuere XML-filtre</link>"
-#. H$N\
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6900,7 +6171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating and Testing XML filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Oprette og teste XML-filtre</link>"
-#. (j09
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6909,7 +6179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Forms"
msgstr "Arbejde med formularer"
-#. zwRc
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6918,7 +6187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>åbne;formularer</bookmark_value><bookmark_value>formularer;opret</bookmark_value><bookmark_value>designvisning;oprette formularer</bookmark_value>"
-#. }KBR
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6927,7 +6195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Working with Forms</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Arbejde med formularer</link></variable>"
-#. uyMu
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6936,7 +6203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display."
msgstr "Ved at bruge formularer kan du definere, hvordan data skal præsenteres. Åbn et tekstdokument eller et regneark og indsæt kontrolelementer som for eksempel knapper og rullelister. I egenskabsdialogerne for kontrolelementerne kan du definere, hvilke data formularfelterne skal vise."
-#. A:Po
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6945,7 +6211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Form With the Form Wizard"
msgstr "Oprette en ny formular med formularguiden"
-#. dS4Z
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6954,7 +6219,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>:"
msgstr "I %PRODUCTNAME kan du oprette en ny formular ved hjælp af <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Formularguiden</link>:"
-#. 8QTl
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6963,7 +6227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new form."
msgstr "Åbn databasefilen hvor du ønsker at oprette den nye formular."
-#. Y4nI
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6972,7 +6235,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
msgstr "I den venstre rude af databasevinduet, klik på ikonet <emph>Formularer</emph>."
-#. Mi8q
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6981,7 +6243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Brug guide til at oprette formular</emph>."
-#. 1eMt
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6990,7 +6251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Form Manually"
msgstr "Oprette en ny formular manuelt"
-#. 6$#W
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6999,7 +6259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new form."
msgstr "Åbn databasefilen hvor du ønsker at oprette den nye formular."
-#. -pZ\
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -7008,7 +6267,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
msgstr "I den venstre rude af databasevinduet, klik på ikonet <emph>Formularer</emph>."
-#. `.%q
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -7017,7 +6275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Form in Design View</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Opret formular i designvisning</emph>."
-#. )M;\
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -7026,7 +6283,6 @@ msgctxt ""
msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls."
msgstr "Et nyt tekstdokument åbnes. Brug <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Formularfunktioner</link> for at indsætte formularkontrolelementer."
-#. eXj;
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -7035,7 +6291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Formularer</emph> for at tilgå alle formularer, som blev oprettet i det aktuelle databasevindue. Du kan yderligere bruge ikonet <emph>Formularfunktioner</emph> til at tilføje databaseformularkontrolelementer til hvilket som helst Writer-dokument eller Calc-regneark. Disse dokumenter vil dog ikke blive listet i databasevinduet."
-#. -62L
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7044,7 +6299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering and Deleting a Database"
msgstr "Registrere og slette en database"
-#. H_HG
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7053,7 +6307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databaser;registrere (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registrere;databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>slette;databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser;slette (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lister; registrerede databaser (Base)</bookmark_value>"
-#. 3MUY
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7062,7 +6315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registrere og slette en database</link></variable>"
-#. -MI^
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7071,7 +6323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
msgstr "Data fra en <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">databasefil</link> kan registreres i %PRODUCTNAME. At registrere betyder at fortælle %PRODUCTNAME, hvor data er lokaliseret, hvordan det er arrangeret, hvordan data hentes med mere. Når databasen er registreret, kan du bruge menukommandoen <emph>Vis - Datakilde</emph> til at opnå adgang til dataposter fra dine tekstdokumenter og regneark."
-#. eK.C
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7080,7 +6331,6 @@ msgctxt ""
msgid "To register an existing database file:"
msgstr "For at registrere en eksisterende databasefil:"
-#. ~d%B
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7089,7 +6339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databaser</link>."
-#. Poy:
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7098,7 +6347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file."
msgstr "Klik <emph>Tilføj</emph> og marker databasefilen."
-#. Pv`f
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7107,7 +6355,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a registered database from %PRODUCTNAME"
msgstr "For at fjerne en registreret database fra %PRODUCTNAME"
-#. *hVq
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7116,7 +6363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databaser</link>."
-#. I%.8
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7125,7 +6371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Vælg databasefilen og klik <emph>Slet</emph>."
-#. YLo3
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7134,7 +6379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#. IZSz
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7143,7 +6387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. u66-
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7152,7 +6395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Toolbars"
msgstr "Brug af værktøjslinjer"
-#. X2^:
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7161,7 +6403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>værktøjslinjer;fastgøre/frigøre</bookmark_value><bookmark_value>værktøjslinjer;vise/lukke</bookmark_value><bookmark_value>lukke;værktøjslinjer</bookmark_value><bookmark_value>fastgøre;værktøjslinjer</bookmark_value><bookmark_value>fastlægge værktøjslinjer</bookmark_value><bookmark_value>løsrive værktøjslinjer</bookmark_value><bookmark_value>placere værktøjslinjer</bookmark_value><bookmark_value>positionere;værktøjslinjer</bookmark_value><bookmark_value>flytte; værktøjslinjer</bookmark_value><bookmark_value>fastgøre værktøjslinjer</bookmark_value><bookmark_value>flydende værktøjslinjer</bookmark_value><bookmark_value>vinduer;fastgøre</bookmark_value><bookmark_value>se;værktøjslinjer</bookmark_value><bookmark_value>vise;værktøjslinjer</bookmark_value><bookmark_value>ikonlinjer, se værktøjslinjer</bookmark_value><bookmark_value>knaplinjer, se værktøjslinjer</bookmark_value>"
-#. [Vz:
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7171,7 +6412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Brug af værktøjslinjer\">Brug af værktøjslinjer</link></variable>"
-#. CKk^
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7181,7 +6421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons."
msgstr "Nogle værktøjslinjeikoner, som for eksempel ikonet <emph>Skrifttypefarve</emph>, kan åbne en anden værktøjslinje. Klik på pilen ved siden af ikonet for at åbne en værktøjslinje, som indeholder yderligere ikoner."
-#. }A}S
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7191,7 +6430,6 @@ msgctxt ""
msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button."
msgstr "Nu har du en valgmulighed: Klik enten på ikonet, som du vil aktivere, eller hold værktøjslinjen i dens titellinje og træk den mens du holder museknappen nede."
-#. gQ?Z
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7200,7 +6438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context of Toolbars"
msgstr "Værktøjslinjers sammenhæng"
-#. \nj\
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7209,7 +6446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens."
msgstr "Nogle værktøjslinjer åbner automatisk afhængigt af sammenhængen. Når du for eksempel klikker inden i en tabel i et tekstdokument, åbner værktøjslinjen Tabel. Når du klikker inden i et nummereret afsnit, åbner værktøjslinjen Punktopstilling."
-#. QERF
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7218,7 +6454,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Close a Toolbar Temporarily"
msgstr "For at lukke en værktøjslinje permanent"
-#. -OaX
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7227,7 +6462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again."
msgstr "Klik på ikonet i værktøjslinjens titellinje eller vælg <emph>Luk værktøjslinje</emph> fra genvejsmenuen. Værktøjslinjen vil blive vist automatisk igen, når sammenhængen bliver aktiv igen."
-#. K]O}
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7236,7 +6470,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Close a Toolbar Permanently"
msgstr "For at lukke en værktøjslinje permanent"
-#. kENb
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7245,7 +6478,6 @@ msgctxt ""
msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
msgstr "Mens værktøjslinjen er synlig, skal du vælge <emph>Vis - Værktøjslinjer</emph> og klikke på værktøjslinjens navn for at fjerne markeringen."
-#. em*.
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7254,7 +6486,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Show a Closed Toolbar"
msgstr "For at vise en lukket værktøjslinje"
-#. RCx)
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7263,7 +6494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar."
msgstr "Vælg <emph>Vis - Værktøjslinjer</emph> og klik på navnet på værktøjslinjen."
-#. )6^k
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7272,7 +6502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context."
msgstr "Vælg <emph>Vis - Værktøjslinjer - Nulstil</emph> for at nulstille værktøjslinjerne til deres standard sammenhængsafhængige opførsel. Nu vil nogle værktøjslinjer vil blive vist automatisk afhængigt af sammenhængen."
-#. BAO[
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7281,7 +6510,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar"
msgstr "For at gøre en værktøjslinje til en flydende værktøjslinje"
-#. ]!PK
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7290,7 +6518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document."
msgstr "Klik på håndtaget først på værktøjslinjen og træk værktøjslinjen ind i dokumentet."
-#. F\v0
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7299,7 +6526,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Reattach a Floating Toolbar"
msgstr "For at fastgøre en flydende værktøjslinje igen"
-#. P+1)
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7308,7 +6534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window."
msgstr "Træk titellinjen for værktøjslinjen til en kant af dokumentvinduet."
-#. WNP8
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7317,7 +6542,6 @@ msgctxt ""
msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button."
msgstr "Hvis du vil fastgøre et flydende vindue igen, skal du trække og slippe vinduets titellinje til en kant af dokumentetvinduet. Musemarkøren skulle være meget tæt på dokumentvinduets kant, når du slipper museknappen."
-#. `a==
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7326,7 +6550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
msgstr "Afhængig af dit vindues system, kan du også dobbeltklikke et tomt sted på værktøjslinjen eller mens do holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tasten nede. Eller dobbeltklik på titellinjen i den flydende værktøjslinje eller vindue."
-#. }3Op
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7335,7 +6558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
msgstr "Fastgøring af værktøjslinjer og vinduer ved træk og slip afhænger af dit systems indstillinger for vindueshåndtering. Du skal tillade dit system at vise det fulde vinduesindhold, når du flytter et vindue, i stedet for kun at vise den ydre ramme."
-#. O!m?
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -7344,7 +6566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Versions and Build Numbers"
msgstr "Versioner og frigivelser"
-#. 0fJ@
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -7353,7 +6574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>versioner; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>frigivelser af $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright til $[officename]</bookmark_value>"
-#. ^HI^
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -7363,7 +6583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versioner og frigivelser\">Versioner og frigivelser</link></variable>"
-#. qvX=
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -7373,7 +6592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program."
msgstr "Vælg <emph>Hjælp - om $[officename]</emph>. Det åbner en dialog med information om programmet."
-#. _qk[
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -7383,7 +6601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
msgstr "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">Se en liste af kode og Wiki-bidragsydere</link> på LibreOffice website."
-#. u{_M
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7392,7 +6609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recording Changes"
msgstr "Registrering af ændringer"
-#. nyLb
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7401,7 +6617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ændringer; registrere</bookmark_value><bookmark_value>registrere; ændringer</bookmark_value><bookmark_value>kommentarer; til ændringer</bookmark_value><bookmark_value>indstillinger;spore ændringer</bookmark_value>"
-#. 3O)i
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7411,7 +6626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Registrering af ændringer\">Registrering af ændringer</link></variable>"
-#. FM;l
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7420,7 +6634,6 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearkdokumenter."
-#. :UU+
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7430,7 +6643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting."
msgstr "Ikke alle ændringer registreres. For eksempel bliver ændring af et tabulatorstop fra venstrejustering til højrejustering ikke registreret. Dog bliver alle sædvanlige ændringer lavet af en korrekturlæser registreret, såsom tilføjelser, sletninger, tekstændringer og sædvanlig formatering."
-#. xOEb
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7440,7 +6652,6 @@ msgctxt ""
msgid "1."
msgstr "1."
-#. qTYt
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7450,7 +6661,6 @@ msgctxt ""
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
msgstr "For at begynde med at registrere ændringer, skal du åbne det dokument, der skal redigeres og vælge <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Rediger - Ændringer</emph></link> og så vælge <emph>Registrer</emph>."
-#. cppR
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7460,7 +6670,6 @@ msgctxt ""
msgid "2."
msgstr "2."
-#. JPJ)
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7470,7 +6679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color."
msgstr "Begynd nu at lave dine ændringer. Du vil bemærke, at alle nye tekstpassager, som du indtaster, bliver understreget med farve, mens al tekst, som du sletter, forbliver synlig, men er streget ud og vist i farve."
-#. dK#K
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7480,7 +6688,6 @@ msgctxt ""
msgid "3."
msgstr "3."
-#. (;3D
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7490,7 +6697,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change."
msgstr "Hvis du flytter til en markeret ændring med musemarkøren, vil du se en reference til ændringstypen, forfatteren, dato og klokkeslæt for ændringen i hjælpetip'et. Hvis Udvidede tips også er aktiveret, kan du se enhver tilgængelig kommentar for denne ændring."
-#. y+zd
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7500,7 +6706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
msgstr "Ændringer i et regnearkdokument er fremhævet af en kant omkring cellerne; når du peger på cellen, kan du se mere detaljeret information om denne ændring i hjælpetip."
-#. 3R[D
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7510,7 +6715,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog."
msgstr "Du kan indtaste en kommentar på hver registreret ændring ved at placere markøren i området for ændringen og derefter vælge <emph>Rediger - Ændringer - Kommentar</emph>. Udover Udvidede tips, vises kommentaren også på listen i dialogen <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accepter eller afvis ændringer</emph></link>."
-#. y5qH
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7520,7 +6724,6 @@ msgctxt ""
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
msgstr "For at stoppe registrering af ændringer, vælg <emph>Rediger - Ændringer - Registrer</emph> igen. Fluebenet fjernes og du kan nu gemme dokumentet."
-#. $a$g
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7530,7 +6733,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example."
msgstr "I et tekstdokument kan du fremhæve alle linjer, som du har ændret med en ekstra farvemarkering. Dette kan for eksempel være i form af en rød linje i marginen."
-#. sgo_
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7540,7 +6742,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
msgstr "For at ændre indstillingerne for sporing af ændringer, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Ændringer</emph></link> eller i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Ændringer</emph></link>."
-#. {hH:
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7549,7 +6750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents"
msgstr "Kopiering af regnearksområder til tekstdokumenter"
-#. ScD{
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7558,7 +6758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>regneark; kopiere områder til tekstdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; arkområder, til tekstdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;arkområder i tekstdokumenter</bookmark_value>"
-#. BzFt
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7568,7 +6767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Kopiering af regnearksområder til tekstdokumenter\">Kopiering af regnearksområder til tekstdokumenter</link></variable>"
-#. M?X~
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7578,7 +6776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open both the text document and the spreadsheet."
msgstr "Åbn både tekstdokumentet og regnearket."
-#. \$y\
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7588,7 +6785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sheet area you want to copy."
msgstr "Vælg arkområdet som du vil kopiere."
-#. T:Hm
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7598,7 +6794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document."
msgstr "Peg på det valgte område og klik med museknappen. Hold museknap nede et øjeblik, og træk så området ind i tekstdokumentet."
-#. 71-T
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7608,7 +6803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"WIN\">Hvis dokumenterne ikke er synlige ved siden af hinanden, skal du først trække musemarkøren til måldokumentets bund. Fortsæt med at holde museknappen nede. Dokumentet bliver vist, og du kan flytte musemarkøren indenfor dokumentet.</caseinline> </switchinline>"
-#. 3))`
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7618,7 +6812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once the cursor is located in the place where you want to insert the sheet area, release the mouse button. The sheet area is inserted as an OLE object."
msgstr "Når markøren er placeret der, hvor du vil indsætte arkområdet, slip museknappen. Arkområdet bliver indsat som et OLE-objekt."
-#. Q)n,
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7628,7 +6821,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select and edit the OLE object at any time."
msgstr "Du kan vælge at redigere OLE-objektet når som helst."
-#. 1^.Q
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7638,7 +6830,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the OLE object, double-click on it."
msgstr "For at redigere OLE-objektet, dobbeltklik på det."
-#. /hgl
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7648,7 +6839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
msgstr "Alternativt, vælg objektet og vælg <emph>Rediger - Objekt - Rediger</emph> eller vælg <emph>Rediger</emph> fra genvejsmenuen. Du redigerer objektet i sin egen ramme i tekstdokumentet, men du ser de ikoner og menukommandoer, der bruges til regneark."
-#. 0i=?
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7658,7 +6848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Open</emph> to open the source document of the OLE object."
msgstr "Vælg <emph>Åbn</emph> for at åbne kildedokumentet for OLE-objektet."
-#. B#-e
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7667,7 +6856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the Filter Navigator"
msgstr "Brug af filternavigatoren"
-#. /^U2
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7676,7 +6864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filtre; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filteregenskaber;forbinde</bookmark_value>"
-#. D3ND
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7685,7 +6872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Using the Filter Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Brug af filternavigatoren</link></variable>"
-#. hbeD
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7695,7 +6881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">To connect several filter conditions with Boolean OR, click the <emph>Filter navigation</emph> icon on the filter bar.</ahelp> The <emph>Filter navigator</emph> window appears."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">For at forbinde flere filteregenskaber med Logisk ELLER skal du klikke på ikonet <emph>Filternavigation</emph> på filterlinjen.</ahelp> Vinduet <emph>Filternavigator</emph> vises."
-#. AhO3
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7705,7 +6890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">Filteregenskaberne, som er sat, vises i <emph>Filternavigator</emph>. Så snart et filter er indstillet, ser du et tomt filterelement ved bunden af <emph>Filternavigator</emph>. Du kan vælge dette element ved at klikke på ordet \"Eller\". Når du én gang har valgte det tomme filterelement, kan du indtaste yderligere filteregenskaber i formularen. Disse betingelser er kædet med logisk ELLER til den tidligere definerede betingelse.</ahelp>"
-#. G%MS
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7715,7 +6899,6 @@ msgctxt ""
msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu."
msgstr "Genvejsmenuen kan kaldes for hvert element i <emph>Filternavigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">Du kan redigere filterbetingelserne i dette område direkte som tekst. Hvis du ønsker at kontrollere om et felt har indhold eller intet indhold, kan du vælge filterbetingelserne \"tom\" (Sql:\"is Null\") eller \"ikke tom\" (Sql: \"is not Null\").</ahelp> Det er også muligt at slette elementet ved at bruge genvejsmenuen."
-#. CWYd
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7725,7 +6908,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
msgstr "Du kan flytte filteregenskaber i <emph> Filternavigator</emph> ved at trække og slippe eller brug tasterne <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Pil op eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Pil ned. For at kopiere filteregenskaber, træk dem mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tasterne nede."
-#. ]LA/
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7734,7 +6916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching With a Form Filter"
msgstr "Søge med et formularfilter"
-#. VqR?
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7743,7 +6924,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formularfiltre</bookmark_value><bookmark_value>databaser;formularfiltre</bookmark_value><bookmark_value>søge; formularfiltre</bookmark_value><bookmark_value>slette;formularfiltere</bookmark_value><bookmark_value>filtrere; data i formularer</bookmark_value><bookmark_value>data;filtrere i formularer</bookmark_value><bookmark_value>formularer; filtrere data</bookmark_value><bookmark_value>data, se også værdier</bookmark_value>"
-#. RH:#
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7753,7 +6933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Søge med et formularfilter\">Søge med et formularfilter</link></variable>"
-#. 1T#}
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7763,7 +6942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a form document that contains database fields."
msgstr "Åbn et formulardokument som indeholder databasefelter."
-#. .$;m
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7773,7 +6951,6 @@ msgctxt ""
msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
msgstr "Som et eksempel, åbn et tomt tekstdokument og tryk F4. Åbn litteraturdatabasetabellen <emph>biblio</emph> i datakildevisningen. Mens du trykker Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, træk et par kolonneoverskrifter ind i dokumentet, så formularfelterne oprettes."
-#. ?kgr
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7783,7 +6960,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Formularobjekt</emph> skal du klikke på ikonet <emph>Designtilstand til/fra</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikon</alt></image> for at slå designtilstanden fra."
-#. SC25
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7793,7 +6969,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Formularnavigation</emph> skal du klikke på ikonet <emph>Formularbaserede filtre</emph> <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>. Det aktuelle dokument bliver vist med dets indsatte formularfunktioner som en tom redigeringsmaske. Værktøjslinjen <emph>Formularfilter</emph> vises."
-#. Lm#W
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7803,7 +6978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)."
msgstr "Indtast filterbetingelserne i et eller flere felter. Bemærk at hvis du indtaster filteregenskaberne i flere felter, vil betingelserne blive samlet af et logisk OG."
-#. s+~M
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7813,7 +6987,6 @@ msgctxt ""
msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>."
msgstr "Mere information om jokertegn og operatorer kan findes i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Forespørgselsdesign</link>."
-#. 2OcK
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7823,7 +6996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">If you click the <emph>Apply Form-Based Filter</emph> icon on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the filter will be applied.</ahelp> You see the <emph>Form Navigation</emph> toolbar and can browse through the found records."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">Hvis du klikker på ikonet <emph>Anvend formularbaseret filter</emph> på linjen <emph>Filter</emph>, filteret udføres i databasen.</ahelp> Du ser værktøjslinjen <emph>Formular</emph>, og kan gennemse dataposterne."
-#. X$q,
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7833,7 +7005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">Hvis du klikker på knappen <emph>Luk</emph> på værktøjslinjen <emph>Formularfilter</emph>, bliver formularen vist uden filter.</ahelp>"
-#. +Wp/
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7843,7 +7014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
msgstr "Klik på ikonet <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Anvend filter</emph></link> <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikon</alt></image> på værktøjslinjen <emph>Formularnavigation</emph> for at skifte til de filtrerede visninger."
-#. I.yh
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7853,7 +7023,6 @@ msgctxt ""
msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Remove Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
msgstr "Filtret, som er blevet sat, kan fjernes ved at klikke på ikonet <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Fjern filter/sortering</emph></link> <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikon</alt></image>."
-#. pPlT
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7862,7 +7031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting and Editing Buttons"
msgstr "Indsættelse og redigering af knapper"
-#. (Bd)
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7871,7 +7039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kommandoknapper i dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer;tilføje til dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tilføje;kommandoknapper</bookmark_value>"
-#. 2[O?
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7881,7 +7048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Tilføje en kommando knap til et dokument</link> </variable>"
-#. 1WVI
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7890,7 +7056,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document."
msgstr "Du kan bruge værktøjslinjen Formularkontrolelementer til at føje afkrydsningsfelter, knapper, tabeller som viser dataposter, og andre kontrolelementer til et dokument."
-#. c_9Z
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7899,7 +7064,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Add a Button to a Document"
msgstr "For at tilføje en knap til et dokument"
-#. {@cW
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7909,7 +7073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Vis - Værktøjslinjer - Formularkontrolelementer</item>."
-#. s2\o
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7919,7 +7082,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon."
msgstr "På værktøjslinjen Formularkontrolelementer skal du klikke på ikonet <emph>Trykknap</emph>."
-#. }`me
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7928,7 +7090,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair."
msgstr "Musemarkøren ændrer sig til et trådkorssymbol."
-#. :0|D
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7938,7 +7099,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the document, drag to draw the button."
msgstr "I dokumentet, træk for at tegne knappen."
-#. B}wG
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7947,7 +7107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the button and choose <emph>Control</emph>."
msgstr "Højreklik på knappen og vælg <emph>Kontrolelement</emph>."
-#. ]):^
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7956,7 +7115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the properties of the button."
msgstr "Angiv egenskaberne for knappen."
-#. ppn[
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7966,7 +7124,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the button label, click the <emph>General</emph> tab, and edit the text in the <emph>Label</emph> box."
msgstr "For at ændre knappens etiket, klik på fanebladet <emph>Generelt</emph>, og rediger teksten i feltet <emph>Etiket</emph>."
-#. r/Qo
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7976,7 +7133,6 @@ msgctxt ""
msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "For at tilknytte en makro til knappen, klik på fanbladet <emph>Hændelser</emph>, og klik på knappen <emph>...</emph> udfor den knaphandling, som du vil have til at udføre makroen. I dialogen <emph>Tildel makro</emph>, find den makro, som du vil bruge, og klik så på <emph>OK</emph>."
-#. 7[60
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7985,7 +7141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the <emph>Properties</emph> dialog."
msgstr "Luk dialogen <emph>Egenskaber</emph>."
-#. X\gT
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7995,7 +7150,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to."
msgstr "(Valgfri) Angiv egenskaberne for formularen, som knappen hører til."
-#. L~]O
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -8004,7 +7158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the button and choose <emph>Form</emph>."
msgstr "Højreklik på knappen og vælg <emph>Formular</emph>."
-#. R[l/
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -8013,7 +7166,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Form Properties</emph> dialog opens."
msgstr "Dialogen <emph>Formularegenskaber</emph> åbner."
-#. (*.*
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -8022,7 +7174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog."
msgstr "Angiv egenskaberne for formularen og luk så dialogen."
-#. L58o
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8031,7 +7182,6 @@ msgctxt ""
msgid "About Converting Microsoft Office Documents"
msgstr "Om konvertering af Microsoft Office-dokumenter"
-#. 6t\L
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8040,7 +7190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;begrænsninger ved import af dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>Importbegrænsninger for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; import af adgangskodebeskyttede filer</bookmark_value>"
-#. /Qg-
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8050,7 +7199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"Om konvertering af Microsoft Office-dokumenter\">Om konvertering af Microsoft Office-dokumenter</link></variable>"
-#. MU-r
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8060,7 +7208,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze."
msgstr "$[officename] kan automatisk åbne dokumenter fra Microsoft Office 97/2000/XP. Dog håndteres enkelte egenskaber for udseende og formatering i mere komplekse Microsoft Office-dokumenter anderledes i $[officename] eller er ikke understøttet. Derfor kræver konverterede filer i nogen grad manuel omformatering. Den mængde omformatering som kan forventes, er proportional med kompleksiteten af strukturen og formateringen af det oprindelige dokument. $[officename] kan ikke køre Visual Basic-scripts, men kan indlæse og vise dem for dig."
-#. ^^z.
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8069,7 +7216,6 @@ msgctxt ""
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
msgstr "De seneste versioner af %PRODUCTNAME kan indlæse og gemme Microsoft Office Open XML dokumentformater med filtyper docx, xlsx og pptx. De samme versioner kan også køre nogle Excel Visual Basic scripts, hvis du aktiverer denne funktion på <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/Gem - VBA Egenskaber</item>."
-#. MQe)
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8079,7 +7225,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document."
msgstr "De følgende lister giver et generelt overblik over funktionalitet i Microsoft Office, der kan give problemer i konverteringen. Disse vil ikke påvirke din mulighed for at bruge eller arbejde med indholdet af det konverterede dokument."
-#. qS#[
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8089,7 +7234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"
-#. [kMQ
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8099,7 +7243,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShapes"
msgstr "Autofigurer"
-#. r~!+
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8109,7 +7252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Revision marks"
msgstr "Revisionsmærker"
-#. 1)qq
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8119,7 +7261,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objekter"
-#. ]4.b
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8129,7 +7270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
msgstr "Bestemte kontrolelementer og formularfelter i Microsoft Office"
-#. ctGW
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8139,7 +7279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Indekser"
-#. gF!X
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8149,7 +7288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables, frames, and multi-column formatting"
msgstr "Tabeller, rammer og spalter"
-#. GcbG
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8159,7 +7297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks and bookmarks"
msgstr "Hyperlinks og bogmærker"
-#. .~L*
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8169,7 +7306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft WordArt graphics"
msgstr "Microsoft WordArt-grafik"
-#. aTC3
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8179,7 +7315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animated characters/text"
msgstr "Animerede tegn/tekst"
-#. fLD|
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8189,7 +7324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint"
msgstr "Microsoft PowerPoint"
-#. VHYW
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8199,7 +7333,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShapes"
msgstr "Autofigurer"
-#. (pb=
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8209,7 +7342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab, line, and paragraph spacing"
msgstr "Tabulator, linje- og afsnitsafstand"
-#. +TIz
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8219,7 +7351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master background graphics"
msgstr "Master-baggrundsgrafik"
-#. OZ]9
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8229,7 +7360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped objects"
msgstr "Grupperede objekter"
-#. FCO+
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8239,7 +7369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certain multimedia effects"
msgstr "Visse multimedieeffekter"
-#. T|4S
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8249,7 +7378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
-#. {kC:
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8259,7 +7387,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShapes"
msgstr "Autofigurer"
-#. ^MmW
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8269,7 +7396,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objekter"
-#. rNXA
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8279,7 +7405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
msgstr "Bestemte kontrolelementer og formularfelter i Microsoft Office"
-#. 6S$)
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8289,7 +7414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables"
msgstr "pivottabeller"
-#. ]ELm
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8299,7 +7423,6 @@ msgctxt ""
msgid "New chart types"
msgstr "Nye diagramtyper"
-#. g_pw
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8309,7 +7432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional formatting"
msgstr "Betinget formatering"
-#. B@~E
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8319,7 +7441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some functions/formulas (see below)"
msgstr "Nogle funktioner/formler (se nedenfor)"
-#. tvkr
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8328,7 +7449,6 @@ msgctxt ""
msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2."
msgstr "Et eksempel på forskelle mellem Calc og Excel er håndtering af logiske værdier. Indtast SAND i cellerne A1 og A2."
-#. BjMs
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8337,7 +7457,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2."
msgstr "I Calc returnerer formlen =A1+A2 værdien 2 og formlen =SUM(A1;A2) returnerer 2."
-#. .me$
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8346,7 +7465,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0."
msgstr "Formlen =A1+A2 returnerer 2 i Excel, men formlen =SUM(A1,A2) returnerer 0."
-#. vq:2
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8356,7 +7474,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
msgstr "En detaljeret oversigt om at konvertere dokumenter til og fra Microsoft Office formater finder du i <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\"> Migration Guide</link>."
-#. T;ek
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8365,7 +7482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
msgstr "Åbning af Microsoft Office-dokumenter som er beskyttet med en adgangskode"
-#. B?+l
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8374,7 +7490,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password."
msgstr "%PRODUCTNAME kan åbne følgende Microsoft Office-dokumenttyper, som er beskyttet med en adgangskode."
-#. )Vqx
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8383,7 +7498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office format"
msgstr "Microsoft Office-format"
-#. 1LhC
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8392,7 +7506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Supported encryption method"
msgstr "Understøttet krypteringsmetode"
-#. @j$k
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8401,7 +7514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word 6.0, Word 95"
msgstr "Word 6.0, Word 95"
-#. ^|He
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8410,7 +7522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Weak XOR encryption"
msgstr "Svag XOR-kryptering"
-#. ^P3j
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8419,7 +7530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
msgstr "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
-#. H.IM
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8428,7 +7538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
msgstr "Office 97/2000-kompatibel kryptering"
-#. :7WC
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8437,7 +7546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word XP, Word 2003"
msgstr "Word XP, Word 2003"
-#. dxai
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8446,7 +7554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Weak XOR encryption from older Word versions"
msgstr "Svag XOR-kryptering fra ældre versioner af Word"
-#. !aga
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8455,7 +7562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
msgstr "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
-#. 1T9v
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8464,7 +7570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Weak XOR encryption"
msgstr "Svag XOR-kryptering"
-#. dX#%
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8473,7 +7578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
msgstr "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
-#. -gpB
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8482,7 +7586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
msgstr "Office 97/2000-kompatibel kryptering"
-#. kd+@
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8491,7 +7594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel XP, Excel 2003"
msgstr "Excel XP, Excel 2003"
-#. fR?|
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8500,7 +7602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions"
msgstr "Svag XOR-kryptering fra ældre Excel versioner"
-#. +~0a
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8509,7 +7610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
msgstr "Microsoft Office-filer, som er krypteret med AES128, kan åbnes. Andre krypteringsmetoder understøttes ikke."
-#. ]m)r
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8519,7 +7619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Indstilling af standardfilformatet\">Indstilling af standardfilformatet</link>"
-#. =@1X
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8528,7 +7627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Borders for Paragraphs"
msgstr "Definere rammer om afsnit"
-#. O4{e
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8537,7 +7635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kanter, se også rammer</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; definere kanter</bookmark_value><bookmark_value>kanter; for afsnit</bookmark_value><bookmark_value>rammer; omkring afsnit</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;afsnitskanter</bookmark_value><bookmark_value>definere;afsnitskanter</bookmark_value>"
-#. gfCf
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8547,7 +7644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Definere kanter omkring afsnit</link> </variable>"
-#. aew$
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8557,7 +7653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting a Predefined Border Style"
msgstr "Indstilling af en foruddefineret kanttype"
-#. (7FN
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8567,7 +7662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border."
msgstr "Placer markøren i afsnittet hvor du vil definere en ramme."
-#. DgZg
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8577,7 +7671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Afsnit - Kanter</emph>."
-#. ff85
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8587,7 +7680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
msgstr "Vælg en af standard kanttypografierne i området <emph>Standard</emph>."
-#. 6]p@
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8597,7 +7689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "Vælg en stregtype og farve for den valgte kanttype i området <emph>Streg</emph>. Disse indstillinger gælder for alle kantlinjer, som er inkluderet i den valgte kanttype."
-#. l=hV
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8607,7 +7698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
msgstr "Vælg afstanden imellem rammelinjerne og sideindholdet i området <emph>Afstand til indhold</emph>. Du kan kun ændre afstande til kanter, som har en rammelinje defineret."
-#. 3cNR
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8617,7 +7707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph> for at anvende ændringerne."
-#. ;aws
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8627,7 +7716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting a Customized Border Style"
msgstr "Indstilling af en tilpasset kanttype"
-#. 1.}.
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8637,7 +7725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Afsnit - Kanter</emph>."
-#. rI3^
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8647,7 +7734,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
msgstr "I området <emph>Brugerdefineret</emph> skal du vælge de kanter, som du ønsker, der skal optræde i et almindeligt layout. Klik på en kant i forhåndsvisningen for at skifte valget af en kant."
-#. 2Vt(
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8657,7 +7743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "Vælg en stregtype og farve for den valgte kanttype i området <emph>Streg</emph>. Disse indstillinger gælder for alle kantlinjer, som er inkluderet i den valgte kanttype."
-#. 8V_o
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8667,7 +7752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Gentag de sidste to trin for hver kant i rammen."
-#. !6P$
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8677,7 +7761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
msgstr "Vælg afstanden imellem rammelinjerne og sideindholdet i området <emph>Afstand til indhold</emph>. Du kan kun ændre afstande til kanter, som har en rammelinje defineret."
-#. #4+(
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8687,7 +7770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph> for at anvende ændringerne."
-#. \`@;
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8696,7 +7778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off Automatic URL Recognition"
msgstr "Deaktivering af automatisk URL-genkendelse"
-#. Y:.i
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8705,7 +7786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Autokorrekturfunktion; URL-genkendelse</bookmark_value><bookmark_value>genkende URL'er automatisk</bookmark_value><bookmark_value>automatisk formatering af hyperlink</bookmark_value><bookmark_value>URL;slå URL-genkendelse fra</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks;slå automatisk genkendelse fra</bookmark_value><bookmark_value>links;slå automatisk genkendelse fra</bookmark_value><bookmark_value>beregnet tekst, se også Autokorrekturfunktion/ Udfyld automatisk funktionen/Autoindtastningsfunktion/ordfuldførelse/tekstfuldførelse</bookmark_value>"
-#. SZ1P
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8715,7 +7795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Deaktivering af automatisk URL-genkendelse\">Deaktivering af automatisk URL-genkendelse</link></variable>"
-#. Pu#c
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8725,7 +7804,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles."
msgstr "Når du indtaster tekst, genkender $[officename] automatisk et ord, som kan være en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>, og erstatter ordet med et hyperlink. $[officename] formaterer hyperlinket med direkte skrifttypeattributer (farve og understregning) fra bestemte tegntypografier."
-#. aIc+
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8735,7 +7813,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature."
msgstr "Hvis du ikke vil have $[officename] til automatisk at genkende URL'er, som du indtaster, er der adskillige måder at slå denne funktionalitet fra på."
-#. Zk?d
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8745,7 +7822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo URL Recognition"
msgstr "Fortryd URL-genkendelse"
-#. 4R4y
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8755,7 +7831,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting."
msgstr "Når du indtaster tekst og bemærker, at en tekst automatisk er blevet konverteret til et hyperlink, kan du trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z for at fortryde denne formatering."
-#. cojV
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8765,7 +7840,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
msgstr "Hvis du ikke bemærker konverteringen, kan du senere vælge hyperlinket, åbne genvejsmenuen og der vælge <emph>Fjern hyperlink</emph>."
-#. +;!8
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8775,7 +7849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turn off URL Recognition"
msgstr "Slå URL-genkendelse fra"
-#. CPB_
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8785,7 +7858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition."
msgstr "Indlæs et dokument af den type, hvor du vil ændre URL-genkendelsen."
-#. \dNG
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8795,7 +7867,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document."
msgstr "Åbn et tekstdokument, hvis du vil ændre URL-genkendelsen for tekstdokumenter."
-#. IzW(
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8805,7 +7876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger</emph>."
-#. 7Q4v
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8815,7 +7885,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab."
msgstr "I dialogen <emph>Autokorrektur</emph> skal du vælg fanebladet <emph>Indstillinger</emph>."
-#. _Fe[
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8825,7 +7894,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks."
msgstr "Hvis du fjerner markeringen <emph>URL-genkendelse</emph>, vil ord ikke længere automatisk blive erstattet med hyperlinks."
-#. J7$?
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8835,7 +7903,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
msgstr "Der er to afkrydsningsfelter i $[officename] Writer foran <emph>URL-genkendelse</emph>. Feltet i den første kolonne er til senere efterredigering, og feltet i den anden kolonne er for Autokorrektur, mens du taster."
-#. 6RO^
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8844,7 +7911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
msgstr "Start $[officename]-softwaren med parametre"
-#. =\p|
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8853,7 +7919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>startparametre</bookmark_value><bookmark_value>kommandolinjeparametre</bookmark_value><bookmark_value>parametre; kommandolinje</bookmark_value><bookmark_value>argumenter i kommandolinje</bookmark_value>"
-#. Ql9J
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8863,7 +7928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
msgstr "Start $[officename]-softwaren med parametre"
-#. n/#;
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8873,7 +7937,6 @@ msgctxt ""
msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
msgstr "Ved at starte $[officename]-softwaren fra kommandolinjen kan du tildele forskellige parametre, hvormed du kan ændre ydelsen. Brug af kommandolinjeparametre er kun anbefalet til erfarne brugere."
-#. Y)@T
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8883,7 +7946,6 @@ msgctxt ""
msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology."
msgstr "Brug af kommandolinjeparametre er normalt ikke nødvendig. Nogle få af parametrene kræver en dybere viden om den tekniske bagrund for $[officename]s softwareteknologi."
-#. Ut[}
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8893,7 +7955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
msgstr "Start af $[officename]-softwaren fra kommandolinjen"
-#. Q.^,
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8903,7 +7964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
msgstr "I Windows, vælg <emph>Kør</emph> fra Windows' Startmenu, eller åbn en en skal i Linux, *BSD eller Mac OS X."
-#. @g`c
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8913,7 +7973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>."
msgstr "I Windows, indtast den følgende tekst i <emph>Åbn</emph>-tekstfeltet og klik på <emph>OK</emph>."
-#. )h8k
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8923,7 +7982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
msgstr "I UNIX-lignende systemer, skal du indtaste følgende tekstlinje, og efterfølgende trykke på <emph>Retur</emph>:"
-#. Lc0K
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8933,7 +7991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{installer}\\program\\soffice.exe {parameter}</caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{installer}/Program/soffice {parameter}</caseinline></switchinline>"
-#. 9gBC
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8943,7 +8000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of the $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
msgstr "Erstat <emph>{installer}</emph> med stien til din installation af $[officename]-softwaren (for eksempel <emph>c:\\Programmer\\Office</emph>, eller <emph>~/Office</emph>)"
-#. @eGj
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8953,7 +8009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where required, replace <emph>{parameter}</emph> with one or more of the following command line parameters."
msgstr "Hvor det er krævet, erstat <emph>{parameter}</emph> med en eller flere af de følgende kommandolinjeparametre."
-#. m7Nu
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8963,7 +8018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valid Command Line Parameters"
msgstr "Gyldige kommandolinje parametre"
-#. #M~U
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8973,7 +8027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
-#. S\U/
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8983,7 +8036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Betydning"
-#. s`@C
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8993,7 +8045,6 @@ msgctxt ""
msgid "--help / -h / -?"
msgstr "--help / -h / -?"
-#. ol)N
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9003,7 +8054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Lister de tilgængelige kommandolinjeparametre <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">i en dialog </caseinline><defaultinline>til konsollen</defaultinline></switchinline>."
-#. !FVh
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9013,7 +8063,6 @@ msgctxt ""
msgid "--version"
msgstr "--version"
-#. F3e,
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9023,7 +8072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the version information."
msgstr "Viser versionsoplysningerne."
-#. :427
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9033,7 +8081,6 @@ msgctxt ""
msgid "--writer"
msgstr "-writer"
-#. XN9d
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9043,7 +8090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Writer document."
msgstr "Starter med et tomt Writer dokument."
-#. {0v+
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9053,7 +8099,6 @@ msgctxt ""
msgid "--calc"
msgstr "-calc"
-#. F.,%
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9063,7 +8108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Calc document."
msgstr "Starter med et tomt Calc regneark."
-#. ,6!A
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9073,7 +8117,6 @@ msgctxt ""
msgid "--draw"
msgstr "-draw"
-#. *:`d
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9083,7 +8126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Draw document."
msgstr "Starter med et tomt Draw dokument."
-#. ca1N
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9093,7 +8135,6 @@ msgctxt ""
msgid "--impress"
msgstr "--impress"
-#. -Z$3
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9103,7 +8144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Impress document."
msgstr "Starter med et tomt Impress dokument."
-#. Ln!/
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9113,7 +8153,6 @@ msgctxt ""
msgid "--math"
msgstr "-math"
-#. )DX6
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9123,7 +8162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Math document."
msgstr "Starter med et tomt Math dokument."
-#. 652)
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9133,7 +8171,6 @@ msgctxt ""
msgid "--global"
msgstr "--global"
-#. lp3L
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9143,7 +8180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Writer master document."
msgstr "Starter med et tomt Writer hoveddokument."
-#. V_D%
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9153,7 +8189,6 @@ msgctxt ""
msgid "--web"
msgstr "-web"
-#. 9+8+
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9163,7 +8198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty HTML document."
msgstr "Starter med et tomt HTML-dokument."
-#. D[HP
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9172,7 +8206,6 @@ msgctxt ""
msgid "--show {filename.odp}"
msgstr "--show {filnavn.odp}"
-#. ^#i@
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9182,7 +8215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
msgstr "Starter med Impress-filen <emph>{filnavn.odp}</emph> og starter præsentationen. Går i redigeringstilstand efter præsentationen."
-#. znh-
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9192,7 +8224,6 @@ msgctxt ""
msgid "--minimized"
msgstr "--minimized"
-#. @IRt
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9202,7 +8233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
msgstr "Starter minimeret. Velkomstbilledet vises ikke."
-#. WRAj
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9212,7 +8242,6 @@ msgctxt ""
msgid "--invisible"
msgstr "--invisible"
-#. ++F#
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9222,7 +8251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts in invisible mode."
msgstr "Starter i usynlig tilstand."
-#. -SeA
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9232,7 +8260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
msgstr "Hverken begyndelseslogoet eller det oprindelige programvindue vil være synlig. Dog kan $[officename]-softwaren kontrolleres og dokumenter og dialoger åbnes via <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-#. :%?O
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9242,7 +8269,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
msgstr "Når $[officename] programmet er started med denne parameter, kan det kun afsluttes ved hjælp af opgavelisten (Windows) eller kommandoen <emph>kill </emph> (UNIX-systemer)."
-#. P|fY
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9252,7 +8278,6 @@ msgctxt ""
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
msgstr "Det kan ikke bruges sammen med <emph>-hurtig start</emph>."
-#. 5,/n
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9262,7 +8287,6 @@ msgctxt ""
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "Mere information findes i <emph>$[officename] Udviklingsvejledningen</emph>."
-#. S=|b
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9272,7 +8296,6 @@ msgctxt ""
msgid "--norestore"
msgstr "--norestore"
-#. J13E
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9282,7 +8305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
msgstr "Deaktiverer genstart og filgendannelse efter et systemnedbrud."
-#. Eg%+
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9291,7 +8313,6 @@ msgctxt ""
msgid "--nofirststartwizard"
msgstr "--nofirststartwizard"
-#. Ss6s
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9300,7 +8321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disables the Welcome Wizard."
msgstr "Deaktiverer velkomstguiden."
-#. 2w_.
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9310,7 +8330,6 @@ msgctxt ""
msgid "--quickstart"
msgstr "--quickstart"
-#. ]w(!
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9320,7 +8339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the Quickstarter."
msgstr "Aktiverer Hurtig start."
-#. b[5L
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9330,7 +8348,6 @@ msgctxt ""
msgid "--accept={UNO string}"
msgstr "--accept={UNO string}"
-#. Y#c6
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9340,7 +8357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
msgstr "Underretter $[officename] software at ved oprettelse af \"UNO Acceptor Threads\", vil en \"UNO Accepter Streng\" blive benyttet."
-#. o-eS
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9350,7 +8366,6 @@ msgctxt ""
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "Mere information findes i <emph>$[officename] Udviklingsvejledningen</emph>."
-#. r)49
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9360,7 +8375,6 @@ msgctxt ""
msgid "--unaccept={UNO string}"
msgstr "--unaccept={UNO string}"
-#. okUp
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9370,7 +8384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
msgstr "Lukker en accept som blev oprettet med --accept={UNO string}. Brug --unaccept=all for at lukke alle accepts."
-#. {,#X
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9380,7 +8393,6 @@ msgctxt ""
msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
msgstr "-p {filnavn1} {filnavn2} ..."
-#. 9;Pn
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9390,7 +8402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the default printer and ends. The splash screen does not appear."
msgstr "Udskriver filerne <emph>{filnavn1} {filnavn2} ...</emph> til standardprinteren og afslutter. Velkomstbilledet vises ikke."
-#. K+MS
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9400,7 +8411,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
msgstr "Hvis filnavnet indeholder mellemrum, så skal det være omgivet af anførselstegn."
-#. +p{!
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9410,7 +8420,6 @@ msgctxt ""
msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
msgstr "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-#. 5uMi
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9420,7 +8429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
msgstr "Udskriver filerne <emph>{filnavn1} {filnavn2} ...</emph> til printeren <emph>{Printernavn}</emph> og afslutter. Velkomstbilledet vises ikke."
-#. DBBf
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9430,7 +8438,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
msgstr "Hvis filnavnet indeholder mellemrum, så skal det være omgivet af anførselstegn."
-#. xp}A
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9440,7 +8447,6 @@ msgctxt ""
msgid "-o {filename}"
msgstr "-o {filnavn}"
-#. [+OY
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9450,7 +8456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
msgstr "Åbner <emph>{filnavn}</emph> for at redigere, også selvom det er en skabelon."
-#. `-X%
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9460,7 +8465,6 @@ msgctxt ""
msgid "--view {filename}"
msgstr "--view {filename}"
-#. YfH1
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9470,7 +8474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
msgstr "Opretter en midlertidig kopi af <emph>{filnavn}</emph> og åbner det som skrivebeskyttet."
-#. s8JR
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9480,7 +8483,6 @@ msgctxt ""
msgid "-n {filename}"
msgstr "-n {filnavn}"
-#. 44[a
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9490,7 +8492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
msgstr "Opretter et nyt dokument ved brug af <emph>{filnavn}</emph> som skabelon."
-#. G)L@
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9500,7 +8501,6 @@ msgctxt ""
msgid "--nologo"
msgstr "--nologo"
-#. :Rr~
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9510,7 +8510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disables the splash screen at program start."
msgstr "Deaktiverer velkomstbilledet ved programstart."
-#. [BS-
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9520,7 +8519,6 @@ msgctxt ""
msgid "--nodefault"
msgstr "--nodefault"
-#. B7?L
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9530,7 +8528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
msgstr "Starter uden at vise andet end velkomstbilledet."
-#. 4kqM
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9540,7 +8537,6 @@ msgctxt ""
msgid "--nolockcheck"
msgstr "--nolockcheck"
-#. 6L][
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9550,7 +8546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disables check for remote instances using the installation."
msgstr "Deakitiverer kontrol for fjern-enheder under installationen."
-#. obF{
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9559,7 +8554,6 @@ msgctxt ""
msgid "--nofirststartwizard"
msgstr "--nofirststartwizard"
-#. ^6s3
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9568,7 +8562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
msgstr "Føj denne parameter til programstartkommandoen for at undertrykke velkomstguiden."
-#. M%!A
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9578,7 +8571,6 @@ msgctxt ""
msgid "--display {display}"
msgstr "--display {display}"
-#. NEnm
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9588,7 +8580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
msgstr "Sætter variablen <emph>DISPLAY</emph> på UNIX-lignende platforme til værdien <emph>{display}</emph>. Denne parameter understøttes kun af startskriptet for $[officename] software på UNIX-lignende platforme."
-#. ~eKW
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9598,7 +8589,6 @@ msgctxt ""
msgid "--headless"
msgstr "--headless"
-#. `C5S
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9608,7 +8598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
msgstr "Starter i \"headless tilstand\" som tillader at bruge programmet uden brugergrænseflade."
-#. :T70
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9618,7 +8607,6 @@ msgctxt ""
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
msgstr "Denne specielle tilstand kan bruges, når programmet er kontrolleret af eksterne klienter via <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-#. aA2~
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9628,7 +8616,6 @@ msgctxt ""
msgid "--infilter={filter}"
msgstr "--infilter={filter}"
-#. H-Z}
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9638,7 +8625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
msgstr "Påtvinger en inputfiltertype, hvis det er muligt. F.eks. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
-#. 7bKf
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9648,7 +8634,6 @@ msgctxt ""
msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
msgstr "--convert-to output_file_extension[:output_filter_navn] [--outdir output_folder] filer"
-#. ^Lub
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9658,7 +8643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
msgstr "Batchkonverter filer. Hvis --outdir ikke er angivet, vil det aaktuelle bibliotek blive anvendt som output_dir.<br/>F.eks. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
-#. ,%a*
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9668,7 +8652,6 @@ msgctxt ""
msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
msgstr "--print-to-file [--printer-name printer_navn] [--outdir output_folder] filer"
-#. kP/$
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9678,7 +8661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
msgstr "Batch-udskriv filer til fil. Hvis --outdir ikke er angivet, vil det aktuelle bibliotek blive anvendt som output_dir.<br/>F.eks. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name 2330dn-laser --outdir /home/user *.doc"
-#. oC%A
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9687,7 +8669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributing an XML filter as package"
msgstr "Distribuere et XML-filter som pakke"
-#. }l]h
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9696,7 +8677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>distribuere XML-filtre</bookmark_value><bookmark_value>slette;XML-filtre</bookmark_value><bookmark_value>XML-filtre;gemme som pakke/installere/slette</bookmark_value><bookmark_value>installere;XML-filtre</bookmark_value>"
-#. j2xg
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9705,7 +8685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribuere et XML-filter som pakke</link> </variable>"
-#. ^=4F
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9714,7 +8693,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format."
msgstr "Du kan distribuere et XML-filter til flere brugere ved at bruge et specielt pakkeformat."
-#. 1p_J
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9723,7 +8701,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Save an XML Filter as a Package"
msgstr "For at gemme et XML-filter som en pakke"
-#. 2K|L
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9732,7 +8709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open."
msgstr "Dialogen med indstillingerne for XML-filter er kun tilgængelig, når et tekstdokument er åbent."
-#. 61rz
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9741,7 +8717,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "I Writer, vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger for XML-filter ...</item>."
-#. Ym3M
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9750,7 +8725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>."
msgstr "Marker filteret som du vil distribuere og klik på <emph>Gem som pakke</emph>."
-#. qv1y
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9759,7 +8733,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Install an XML Filter from a Package"
msgstr "For at indstallere et XML-filter fra en pakke"
-#. $ezH
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9768,7 +8741,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened."
msgstr "Dialogen med indstillingerne for XML-filter er kun tilgængelig, når et tekstdokument er åbnet."
-#. KC:-
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9777,7 +8749,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "I Writer, vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger for XML-filter ...</item>."
-#. XOR6
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9786,7 +8757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install."
msgstr "Klik på <emph>Åbn pakke</emph> og marker pakkefilen med det filter, du vil installere."
-#. }j#B
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9795,7 +8765,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Delete an Installed XML Filter"
msgstr "For at slette et installeret XML-filter"
-#. fpw(
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9804,7 +8773,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "I Writer, vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger for XML-filter ...</item>."
-#. e!!e
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9813,7 +8781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Marker filteret du vil slette og klik på <emph>Slet</emph>."
-#. f7QU
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9822,7 +8789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Om XML filtre</link>"
-#. r6fZ
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9831,7 +8797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undoing Direct Formatting for a Document"
msgstr "Fortryd direkte formatering i et dokument"
-#. \veq
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9840,7 +8805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fortryde;direkte formatering</bookmark_value><bookmark_value>direkte formatering;fortryde al</bookmark_value><bookmark_value>slette;al direkte formatering</bookmark_value><bookmark_value>tekstattributter;fortryde</bookmark_value><bookmark_value>formatere;fortryde</bookmark_value><bookmark_value>genskabe;standardformatering</bookmark_value>"
-#. ?/L-
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9849,7 +8813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Fortryd direkte formatering i et dokument</link></variable>"
-#. ms9A
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9858,7 +8821,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps."
msgstr "Du kan fortryde alle formateringer med nogle få trin, som ikke er blevet skabt ved typografier."
-#. /(WE
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9867,7 +8829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document"
msgstr "Fjern al direkte formatering i et $[officename] Writer-dokument"
-#. 7k[Y
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9876,7 +8837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Tryk <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> for at markere hele teksten."
-#. N6aN
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9885,7 +8845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Nulstil direkte formatering</emph>."
-#. Agum
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9894,7 +8853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
msgstr "Fjern al direkte formatering i et $[officename] Calc-regneark"
-#. tcfZ
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9903,7 +8861,6 @@ msgctxt ""
msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets."
msgstr "Mens du trykker på Skift-tasten, skal du klikke på den første og så den sidste arkfane for at markere alle ark."
-#. 6$v.
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9912,7 +8869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Tryk <item type=\"keycode\">Ctrl</item>+A for at markere hele teksten."
-#. gI=k
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9921,7 +8877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Nulstil direkte formatering</emph>."
-#. X/a[
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9930,7 +8885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
msgstr "Fjern al direkte formatering i en $[officename] præsentation"
-#. 1XT@
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9939,7 +8893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Outline</emph> tab to open outline view."
msgstr "Klik på fanebladet <emph>Disposition</emph> for at åbne dispositionsvisning."
-#. q{Un
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9948,7 +8901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Tryk <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> for at markere hele teksten."
-#. *2lj
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9957,7 +8909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Nulstil direkte formatering</emph>."
-#. nNFq
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9966,7 +8917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Fortryd Indstillinger</link>"
-#. 2!*s
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -9975,7 +8925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)"
msgstr "Genveje (%PRODUCTNAME Tilgængelighed)"
-#. Sdtb
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -9984,7 +8933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tilgængelighed;generelle genveje</bookmark_value> <bookmark_value>genvejstaster; %PRODUCTNAME tilgængelighed</bookmark_value>"
-#. \+R[
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -9994,7 +8942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Genveje (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Tilgængelighed)</link></variable>"
-#. JUQS
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10004,7 +8951,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can control <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> without using a mouse device, using only the keyboard."
msgstr "Du kan styre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uden at bruge en museenhed, kun ved hjælp af tastaturet."
-#. -;*R
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10014,7 +8960,6 @@ msgctxt ""
msgid "On each module's main help page (for example, the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer or <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module."
msgstr "På hvert moduls hovedhjælpeside (for eksempel hovedhjælpesiden for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer eller <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc) er der et hyperlink, som giver adgang til tastaturgenvejenes hjælp for modulet."
-#. ^/B#
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10024,7 +8969,6 @@ msgctxt ""
msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device."
msgstr "Under nøgleordet \"Tilgængelighed\" kan du desuden finde trin-for-trin-vejledninger om, hvordan det valgte modul kan styres uden en muse-enhed."
-#. 74bR
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10034,7 +8978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user interface without mouse"
msgstr "Arbejde med brugergrænsefladen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uden mus"
-#. hZcf
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10044,7 +8987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document"
msgstr "Aktivering af menubjælke, værktøjslinje, vinduer og dokument"
-#. hJs;
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10054,7 +8996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:"
msgstr "Gentagne tryk på F6 skifter fokuset og cykler gennem følgende objekter:"
-#. 12Q~
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10064,7 +9005,6 @@ msgctxt ""
msgid "menu bar,"
msgstr "menubjælke,"
-#. ZaMN
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10074,7 +9014,6 @@ msgctxt ""
msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right,"
msgstr "alle værktøjslinjer fra øverst til nederst og fra venstre mod højre,"
-#. ?N{t
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10084,7 +9023,6 @@ msgctxt ""
msgid "every free window from left to right,"
msgstr "alle ledige vindue fra venstre mod højre,"
-#. #1-{
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10094,7 +9032,6 @@ msgctxt ""
msgid "document"
msgstr "dokument"
-#. n9Qs
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10104,7 +9041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction."
msgstr "Tryk på Skift+F6 for at gennemløbe objekterne i modsat rettning."
-#. fH[q
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10114,7 +9050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document."
msgstr "Tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 for at skifte til dokumentet."
-#. 1zq@
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10124,7 +9059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back."
msgstr "Tryk F10 for at skifte til menulinjen og tilbage."
-#. yo7n
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10134,7 +9068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window."
msgstr "Esc-tasten lukker en åben undermenu, en værktøjslinje eller det aktuelle, ledige vindue."
-#. L+`W
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10144,7 +9077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calling a menu command"
msgstr "Kalde en menukommando"
-#. Z${|
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10154,7 +9086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu."
msgstr "Tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eller F6 eller F10 for at vælge den første menu (menuen <emph>Filer</emph>). Med pil mod højre vælges den næste menu til højre; med pil mod venstre vælges den foregående menu."
-#. fWP[
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10164,7 +9095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus."
msgstr "Pil ned åbner en valgt menu. Hvilken som helst yderligere pil ned og pil op flytter markeringen gennem menukommandoerne. Med pil mod højre åbner du enhver eksisterende undermenu."
-#. BJtE
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10174,7 +9104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to execute the selected menu command."
msgstr "Tryk Enter for at udføre den valgte menu kommando."
-#. +)Ga
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10184,7 +9113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Executing an icon command"
msgstr "Udfører en ikon-kommando"
-#. /,o_
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10194,7 +9122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last."
msgstr "Tryk F6 gentagne gange indtil det første ikon på værktøjslinjen er valgt. Brug Højre- og Venstrepil for at vælge et ikon på en vandret værktøjslinje. Tilsvarende kan du bruge Pil op og Pil ned for at vælge et ikon på en lodret værktøjslinje. Home vælger det første ikon på en værktøjslinje og End det sidste."
-#. 871w
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10204,7 +9131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "Tryk Enter for at udføre det valgte ikon. Hvis det valgte ikon normalt kræver en efterfølgende musehandling, såsom indsæt et rektangel, så er et tryk på Enter ikke tilstrækkeligt: i disse tilfælde skal du trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-#. qV$_
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10214,7 +9140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size."
msgstr "Tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter på et ikon for at oprette et tegneobjekt. Et tegneobjekt bliver placeret i midten af visningen med en foruddefineret størrelse."
-#. Zjw=
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10224,7 +9149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document."
msgstr "Tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter på Markeringsværktøjet for at vælge det første tegneobjekt i dokumentet. Hvis du vil redigere, ændre størrelse eller flytte det valgte tegneobjekt, skal du først bruge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 til sætte fokuset i dokumentet."
-#. IbLE
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10234,7 +9158,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons."
msgstr "Hvis en værktøjslinje er for lang til at kunne vises på skærmen, vises et ikon på den højre eller nedre kant. Vælg værktøjslinjen og tryk på Page Up eller Page Down for at få vist de resterende ikoner."
-#. }vpC
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10244,7 +9167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special hints for toolbars"
msgstr "Specielle fif til værktøjslinjer"
-#. kR,-
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10254,7 +9176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively."
msgstr "Tryk på Pil ned eller Højrepil for at åbne den valgte værktøjslinje. Dette svarer til et museklik. Brug tasterne Højre- og Venstrepil i værktøjslinjen. Tasterne Home og End vælger henholdsvis det første og sidste ikon i værktøjslinjen."
-#. JHKm
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10264,7 +9185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar without a mouse."
msgstr "Luk værktøjslinjen med Esc. Det er ikke muligt at flytte værktøjslinjen uden en mus."
-#. q0T3
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10274,7 +9194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from a combo box"
msgstr "Valg fra et kombinationsfelt"
-#. -}8`
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10283,7 +9202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Combo box</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Kombinationsfelt</alt></image>"
-#. DB*Z
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10293,7 +9211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the combo box. Press Enter."
msgstr "Vælg kombinationsfeltet. Tryk Enter."
-#. {sDM
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10303,7 +9220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries, or the up arrow or Page Up key to scroll upwards. The Home key takes you to the first entry and the End key takes you to the last entry."
msgstr "Brug tasterne Pil ned eller Page Down for at rulle ned gennem kombinationsfeltets elementer, eller tasterne Pil op eller Page Up for rulle opad. Home-tasten tager dig til det første element og End-tasten tager dig til det sidste element."
-#. \eH`
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10313,7 +9229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to execute the selected entry."
msgstr "Tryk Enter for at udføre det valgte element."
-#. OM}{
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10323,7 +9238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection in Tables"
msgstr "Markering i tabeller"
-#. H~R.
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10333,7 +9247,6 @@ msgctxt ""
msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:"
msgstr "I flere vinduer, dialoger og i tabelkontrolfeltet er der tabeller til at vælge data fra, for eksempel i højre del af <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Datakildevisning</link>. De følgende taster bruges til valg i disse tabeller:"
-#. ,{Z3
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10343,7 +9256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode."
msgstr "Mellemrumstast: skifter mellem markering af den aktuelle række og annullering af enhver markering, men ikke hvis den aktuelle celle er i redigeringstilstand."
-#. |9Sv
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10353,7 +9265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+mellemrumstast: skifter mellem markering af den aktuelle række og annullering af denne markering."
-#. 7ZM/
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10363,7 +9274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+mellemrumstast: skifter mellem markering af den aktuelle kolonne og annullering af denne markering."
-#. B6[q
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10373,7 +9283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil op eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil ned: flytter vindues-adskilleren mellem tabel og formular, for eksempel i litteraturdatabasen."
-#. 7[+t
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10383,7 +9292,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
msgstr "I et tabelkontrolelement eller i datakildevisningen, flytter tabulatortasten til næste kolonne. For at flytte til næste kontrolelement, tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator. For at flytte til forrige kontrolelement, tryk Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator."
-#. *x_,
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10393,7 +9301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size and Position of Windows and Dialogs"
msgstr "Størrelse og placering af vinduer og dialoger"
-#. AMRE
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10403,7 +9310,6 @@ msgctxt ""
msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar."
msgstr "Tast først <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+mellemrumstasten."
-#. uZ,s
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10413,7 +9319,6 @@ msgctxt ""
msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resize</emph> and <emph>Close</emph>."
msgstr "En systemmenu åbner med menukommandoer som <emph>Flyt</emph>, <emph>Skift størrelse</emph> og <emph>Luk</emph>."
-#. e}5m
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10423,7 +9328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)."
msgstr "Vælg en kommando (Pil ned, Enter)."
-#. *uL`
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10433,7 +9337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window."
msgstr "Nu kan du bruge piletasterne til at flytte eller skifte størrelse på dialogen eller vinduet."
-#. #bic
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10443,7 +9346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes."
msgstr "Tryk Enter for at acceptere ændringen. Tryk Esc for at fortryde ændringerne."
-#. s}+:
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10453,7 +9355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars"
msgstr "Fastgøre og frigøre vinduer og værktøjslinjer"
-#. 8G,h
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10463,7 +9364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected."
msgstr "Tryk F6 indtil vinduet eller værktøjslinjen er valgt."
-#. tgXE
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10473,7 +9373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
msgstr "Tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F10."
-#. UWsk
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10483,7 +9382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting objects"
msgstr "Markere objekter"
-#. \N/3
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10493,7 +9391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text."
msgstr "Tryk på Skift+F4 for at vælge det første objekt i det aktuelle dokument. Når der er valgt et objekt, skal du trykke på Tab for at vælge det næste objekt eller trykke på Esc for at gå tilbage til teksten."
-#. $AIB
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10503,7 +9400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Objects"
msgstr "Redigere objekter"
-#. Sr$^
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10513,7 +9409,6 @@ msgctxt ""
msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key."
msgstr "Et valgt OLE-objekt kan aktiveres med Enter-tasten."
-#. OF\a
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10523,7 +9418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Position and Size of Objects"
msgstr "Redigere placering og størrelse af objekter"
-#. =4Y6
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10533,7 +9427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit."
msgstr "Brug piletasterne til at flytte det valgte objekt med én enhed af gitteropløsningen."
-#. ]TVE
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10543,7 +9436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the grid resolution unit with <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
msgstr "Definer enheden for gitteropløsning med <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Gitter</emph> i området <emph>Opløsning</emph>). Hvis du indtaster et tal større end 1 i området <emph>Inddeling</emph>, skal du trykke på piletasten så ofte, som tallet udtrykker, for at flytte det valgte objekt med én enhed for gitterets opløsning."
-#. 0%N1
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10553,7 +9445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel."
msgstr "Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten nede og brug piletasterne til at flytte det valgte objekt et enkelt billedpunkt."
-#. xqMk
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10563,7 +9454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode."
msgstr "Brug <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator for at komme i håndtagsredigeringstilstanden. Det øverste, venstre håndtag er det aktive håndtag, som starter blinkende. Brug <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator for at vælge det næste håndtag. Tryk på Esc for at forlade håndtagsredigeringstilstanden."
-#. 8Ggc
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10573,7 +9463,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size."
msgstr "I håndtagsredigeringstilstanden flytter piletasterne det valgte håndtag, som ændrer objektstørrelsen."
-#. s4sq
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10583,7 +9472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit the Anchors of Objects"
msgstr "Redigere objekternes ankre"
-#. Vino
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10593,7 +9481,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions."
msgstr "Du kan flytte ankeret for et objekt med piletasterne. Gå først i håndtagsredigeringstilstanden og vælg ankeret. Afhængig af ankertypen kan du så flytte ankeret i forskellige retninger."
-#. ]m6e
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10603,7 +9490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object."
msgstr "Vælg objektet."
-#. }[q.
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10613,7 +9499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
msgstr "Gå i håndtagsredigeringstilstanden med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator."
-#. *eO,
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10623,7 +9508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Det øverste, venstre håndtag begynder at blinke. Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator adskillige gange, indtil ingen af håndtagene blinker. Dette signalerer, at objektets anker er aktiveret. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">I tekstdokumenter kan du trykke Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A for at aktivere ankeret direkte.</caseinline></switchinline>"
-#. Iy5$
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10633,7 +9517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate."
msgstr "Brug piletasterne til at flytte ankeret. Objektet følger ankeret som ønsket."
-#. lT-)
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10643,7 +9526,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu."
msgstr "Du kan for eksempel ændre det valgte objekts anker i objektets genvejsmenu."
-#. h8u;
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10653,7 +9535,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph."
msgstr "Hvis objektet er forankret <emph>Til afsnit</emph>, flytter piletasterne objektet til foregående eller næste afsnit."
-#. e,5W
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10663,7 +9544,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored<emph> To page</emph>, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page."
msgstr "Hvis objektet er forankret <emph>Til side</emph>, flytter tasterne Page Up eller Page Down objektet til den foregående eller næste side."
-#. 7deO
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10673,7 +9553,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move it through the current paragraph."
msgstr "Hvis objektet er forankret <emph>Til tegn</emph>, flytter piletasterne objektet gennem det aktuelle afsnit."
-#. ~P;_
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10683,7 +9562,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored<emph> As character</emph>, no anchor icon exists. You cannot move the object."
msgstr "Hvis objektet er forankret <emph>Som tegn</emph>, vil der ikke være et anker-ikon. Du kan ikke flytte objektet."
-#. pn)#
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10693,7 +9571,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction."
msgstr "Hvis objektet er forankret <emph>Til ramme</emph>, flytter piletasterne objektet til næste ramme i den pågældende retning."
-#. (4MG
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10703,7 +9580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Dividing Lines"
msgstr "Håndtere skillelinjer"
-#. J(`w
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10713,7 +9589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw- og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress-dokumenter kan være opdelt vandret og lodret i adskilte visninger. Hver visning kan vise andre dele af dokumentet. Ved hjælp af musen kan du trække en skillelinje fra rullebjælken ind i dokumentet."
-#. IR`.
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10723,7 +9598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line."
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: viser skillelinjerne ved standardplaceringer og sætter fokus på en linje."
-#. /2z{
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10733,7 +9607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction."
msgstr "Piletaster: flytter den aktuelle skillelinje et stort trin i pilens retning."
-#. Cly+
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10743,7 +9616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction."
msgstr "Skift+Piletaster: flyttes den aktuelle skillelinje et lille trin i pilens retning."
-#. W6E!
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10753,7 +9625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete: deletes the current dividing line"
msgstr "Slet: sletter den aktuelle skillelinje"
-#. ,5#N
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10763,7 +9634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines"
msgstr "Skift+Slet: sletter begge skillelinjer"
-#. B*[Q
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10773,7 +9643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines"
msgstr "Enter: fastlåser skillelinjens aktuelle position"
-#. NDK4
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10783,7 +9652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position"
msgstr "Escape: nulstiller den aktuelle skillelinje til dens standardplacering"
-#. A]Rv
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10793,7 +9661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Data Source View"
msgstr "Håndtere datakildevisningen"
-#. t2Gc
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10803,7 +9670,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4: opens and closes the data source view."
msgstr "F4: åbner og lukker datakildevisningen."
-#. oHLc
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10813,7 +9679,6 @@ msgctxt ""
msgid "F6: switches between document and toolbars."
msgstr "F6: skifter mellem dokument og værktøjslinje."
-#. `ojp
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10823,7 +9688,6 @@ msgctxt ""
msgid "+ (plus key): expands the selected entry in the data source explorer."
msgstr "+ (plustast): udvider det valgte element i datakildeoversigten."
-#. Iz]V
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10833,7 +9697,6 @@ msgctxt ""
msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer."
msgstr "- (minustast): folder det valgte element sammen i datakildeoversigten."
-#. 2e6Z
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10843,7 +9706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: switches between data source explorer and table."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+E: skifter mellem datakildeoversigt og tabel."
-#. DXc?
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10853,7 +9715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts in the Query Design Window"
msgstr "Genveje i vinduet Forespørgselsdesign"
-#. *aDH
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10863,7 +9724,6 @@ msgctxt ""
msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area."
msgstr "F6: skifter mellem objektlinje, tabelvisning og udvalgsområde."
-#. Kbk{
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10873,7 +9733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil op eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil ned: flytter kanten mellem tabelvisning og udvalgsområde op eller ned."
-#. @bU?
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10883,7 +9742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window"
msgstr "Taster i vinduerne Tabelvisning (forespørgselsdesignets øverste område) og i Relationer"
-#. O~;$
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10893,7 +9751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Piletast: flytter den valgte tabel i pilens retning."
-#. $;m#
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10903,7 +9760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Piletasterne: ændrer størrelse for den valgte tabel i tabelvisningen."
-#. Z;ak
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10913,7 +9769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view."
msgstr "Delete: Fjerner den valgte tabel eller forbindelse fra tabelvisningen."
-#. KzJr
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10923,7 +9778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view."
msgstr "Tabulator: skifter mellem tabeller og forbindelser i tabelvisningen."
-#. usfa
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10933,7 +9787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Properties</emph> dialog of the connection."
msgstr "Enter: når en forbindelse er valgt, åbner Enter-tasten dialogen <emph>Egenskaber</emph> for forbindelsen."
-#. (.cM
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10943,7 +9796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area."
msgstr "Enter: når en tabel er valgt, vil Enter-tasten indtaste det første datafelt fra rullelisten til udvalgsområde."
-#. $DLw
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10953,7 +9805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)"
msgstr "Taster i markeringensområdet (forespørgselsdesignets nederste område)"
-#. \+Wu
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10963,7 +9814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Venstre- eller Højrepil: flytter den valgte kolonne til venstre eller til højre."
-#. #M%0
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10973,7 +9823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys in the Table Design Window"
msgstr "Taster i vinduet Tabeldesign"
-#. jg7W
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10983,7 +9832,6 @@ msgctxt ""
msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area."
msgstr "F6: skifter mellem værktøjslinjen, kolonnevisning og egenskabsområde."
-#. Bae,
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10993,7 +9841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the ImageMap Editor"
msgstr "Håndterer Imagemap-redigeringen"
-#. D4YR
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11003,7 +9850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, an object of the selected type is created in default size."
msgstr "Tryk Tabulator for at vælge et ikon. Hvis du valgte et af ikonerne fra <emph>Rektangel</emph> til <emph>Frihåndspolygon</emph> og du trykker <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, bliver et objekt af den valgte type oprettet i standardstørrelse."
-#. klam
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11013,7 +9859,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you press Enter while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes."
msgstr "Hvis du taster Enter, mens ikonet <emph>Marker</emph> er valgt, sættes fokus på billedevinduet i Imagemap-redigeringen. Tryk Esc for at sætter fokus tilbage til ikonerne og indtastningsfelterne."
-#. m!KW
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11023,7 +9868,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Select</emph> icon is selected and you press Ctrl+Enter, the first object in the image window gets selected."
msgstr "Hvis ikonet <emph>Marker</emph> er valgt, og du trykker Ctrl+Enter, bliver det første objekt i billedvinduet valgt."
-#. LAT#
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11033,7 +9877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icon <emph>Edit Points</emph> to switch into the point edit mode for polygons and back."
msgstr "Brug ikonet <emph>Rediger punkter</emph> for at skifte til punktredigeringstilstanden for polygoner og tilbage."
-#. _i,q
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11043,7 +9886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl+Tab to select the previous point."
msgstr "Brug Ctrl+Tabulator i billedvinduet for at vælge det næste punkt. Brug Skift+Ctrl+Tabulator for at vælge det foregående punkt."
-#. (HLS
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11053,7 +9895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Delete key with the focus in the image window to delete the selected object."
msgstr "Brug Delete-tasten med fokus i billedvinduet for at slette det markerede objekt."
-#. h5R~
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11063,7 +9904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Help"
msgstr "Håndtere hjælpen"
-#. 6r:/
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11073,7 +9913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control."
msgstr "Tryk Skift+F2 for at vise <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Udvidede tips</link> for den aktuelt valgte kommando, ikon eller kontrolelement."
-#. T1*a
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11083,7 +9922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating the main help pages"
msgstr "Navigere i hovedhjælpesiderne"
-#. 52!w
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11093,7 +9931,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link."
msgstr "I hovedhjælpesiderne skal du bruge Tabulator for at hoppe til det næste hyperlink eller Skift+Tabulator for at hoppe til det foregående hyperlink."
-#. n-_W
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11103,7 +9940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink."
msgstr "Tryk Enter for at udføre den valgte hyperlink."
-#. ff]1
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11113,7 +9949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page."
msgstr "Tryk Tilbage ovenover Enter-tasten for at vende tilbage til den foregående hjælpeside."
-#. dd8_
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11123,7 +9958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)"
msgstr "Håndtere dialogen Tekstimport (CSV-fil-import)"
-#. %IDR
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11133,7 +9967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Lineal"
-#. p{S_
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11143,7 +9976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right"
msgstr "Venstre- eller Højrepil: gå én position til venstre eller til højre"
-#. kKh6
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11153,7 +9985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split"
msgstr "Ctrl+Venstrepil eller Ctrl+Højrepil: hoppe til den foregående eller til næste opdeling"
-#. 5/5-
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11163,7 +9994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right"
msgstr "Ctrl+Skift+Pil mod venstre eller Ctrl+Skift+Pil mod højre: flyt en opdeling én position til venstre eller til højre"
-#. GAb6
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11173,7 +10003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position"
msgstr "Home eller End: hop til den første eller sidste mulige position"
-#. g)QW
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11183,7 +10012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split"
msgstr "Ctrl+Home eller Ctrl+End: hop til den første eller sidste opdeling"
-#. .|D}
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11193,7 +10021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position"
msgstr "Skift+Ctrl+Home eller Skift+Ctrl+End: flyt opdeling til første eller til sidste position"
-#. ntM)
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11203,7 +10030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space key: insert or remove a split"
msgstr "Mellemrum: indsæt eller slet en opdeling"
-#. c5_R
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11213,7 +10039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)"
msgstr "Insert: indsæt en opdeling (lader de eksisterende opdelinger være uændret)"
-#. g!`:
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11223,7 +10048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete key: delete a split"
msgstr "Delete: sletter en opdeling"
-#. Ko^)
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11233,7 +10057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Delete: delete all splits"
msgstr "Skift+Delete: slet alle opdelinger"
-#. ?X38
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11243,7 +10066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
msgstr "Pil op eller Pil ned: ruller tabellen en række op eller ned"
-#. !/MA
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11253,7 +10075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
msgstr "Page Up eller Page Down: ruller tabellen en side op eller ned"
-#. QWAm
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11263,7 +10084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position"
msgstr "Esc (mens musen trækkes): annullerer træk, flytter opdeling til den gamle position"
-#. !_(S
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11273,7 +10093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. 8]Rp
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11283,7 +10102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections"
msgstr "Venstre- eller Højrepil: marker venstre eller højre kolonne og ryd andre markeringer"
-#. $@5C
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11293,7 +10111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)"
msgstr "Ctrl+Venstrepil eller Ctrl+Højrepil: flyt fokus til venstre eller til højre kolonne (ændrer ikke markering)"
-#. iCke
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11303,7 +10120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range"
msgstr "Skift+Venstrepil eller Skift+Højrepil: udvider eller formindsker det markerede område"
-#. !TGF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11313,7 +10129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)"
msgstr "Ctrl+Skift+Venstrepil eller Ctrl+Skift+Højrepil: udvider eller formindsker det markerede område (ændrer ikke andre markeringer)"
-#. 78fe
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11323,7 +10138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)"
msgstr "Home eller End: marker den første eller sidste kolonne (brug Skift eller Ctrl som med markørtaster)"
-#. ah#0
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11333,7 +10147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column"
msgstr "Skift+Mellemrum: markerer området fra den senest valgte kolonne til den aktive kolonne"
-#. sH;*
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11343,7 +10156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)"
msgstr "Ctrl+Skift+Mellemrum: markerer området fra den senest valgte kolonne til den aktive kolonne (ændrer ikke andre markeringer)"
-#. .T_V
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11353,7 +10165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+A: select all columns"
msgstr "Ctrl+A: markerer alle kolonner"
-#. EPUw
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11363,7 +10174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10: open a context menu"
msgstr "Skift+F10: åbner en genvejsmenu"
-#. =YF4
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11373,7 +10183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns"
msgstr "Ctrl+1 ... Ctrl+7: indstiller 1. ... 7. kolonnetype til de markerede kolonner"
-#. Hvp!
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11383,7 +10192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
msgstr "Pil op eller Pil ned: ruller tabellen en række op eller ned"
-#. C~De
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11393,7 +10201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
msgstr "Page Up eller Page Down: ruller tabellen en side op eller ned"
-#. dGoF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11403,7 +10210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table"
msgstr "Ctrl+Home eller Ctrl+End: ruller til toppen eller bunden af en tabel"
-#. $S(W
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11413,7 +10219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog"
msgstr "Håndtere dialogen Indsæt - Specialtegn"
-#. !1[E
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11423,7 +10228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab switches through all controls in the dialog."
msgstr "Tabulator skifter mellem alle kontrolelementer i dialogen."
-#. ~/Nc
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11433,7 +10237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil ned åbner et kombinationsfelt. Enter vælger det aktuelle element i kombinationsfeltet."
-#. H7]J
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11443,7 +10246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted."
msgstr "Pileknapper flytter gennem hovedudvalgsområdet. Mellemrumstasten føjer det aktuelle tegn til listen med tegn, som skal indsættes."
-#. I]^3
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11452,7 +10254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for Attributes"
msgstr "Søg efter attributter"
-#. %r0-
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11461,7 +10262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skrifttyper;søge</bookmark_value><bookmark_value>skrifttypeattributter;søge</bookmark_value><bookmark_value>tekstattributter;søge</bookmark_value><bookmark_value>attributter; søge</bookmark_value><bookmark_value>søge; attributter</bookmark_value><bookmark_value>nulstille;søg og erstat-tilstand</bookmark_value>"
-#. k_gO
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11470,7 +10270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Søg efter attributter</link></variable>"
-#. ppzG
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11479,7 +10278,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
msgstr "Du kan søge efter tekstattributter, som er anvendt enten ved direkte formatering eller ved typografier. Hvis du for eksempel leder efter attributten <emph>Skrifttype</emph>, findes alle forekomster i teksten, som ikke har standardskrifttypen. Tekst, som har en direkte kodet skrifttypeattribut, og tekst hvor en typografi ændrer skrifttypeattributten, findes alle frem."
-#. 8,9!
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11488,7 +10286,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer."
msgstr "Hvis du vil finde tekst efter skrifttype ved navn, skal du klikke på knappen <emph>Format</emph> i dialogen <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Søg og erstat</link> i %PRODUCTNAME Writer."
-#. e+`S
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11497,7 +10294,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
msgstr "Efter du vælger attributterne, som du vil søge efter, ændres feltet <emph>Søg efter typografier</emph> i området <emph>Indstillinger</emph> af dialogen <emph>Søg og erstat</emph> til <emph>Inklusiv typografier</emph>."
-#. e^:=
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11506,7 +10302,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
msgstr "Hvis du vil søge efter tekst, hvor attributter er sat ved brug af direkte formatering og typografier, skal du markere feltet <emph>Inklusiv typografier</emph>."
-#. |*5l
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11515,7 +10310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
msgstr "Søgekriterierne for attributter er vist nedenfor <emph>Søg efter</emph> boksen."
-#. h}%[
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11524,7 +10318,6 @@ msgctxt ""
msgid "To search for all font changes"
msgstr "For at søge efter alle skrifttypeændringer"
-#. pVp%
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11533,7 +10326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Søg og erstat</emph>."
-#. B)Ni
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11542,7 +10334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear the <emph>Search for</emph> text box if necessary."
msgstr "Ryd tekstfeltet <emph>Søg efter</emph> om nødvendigt."
-#. u0Wp
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11551,7 +10342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Attributes</emph>."
msgstr "Klik <emph>Attributter</emph>."
-#. tjBM
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11560,7 +10350,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK."
msgstr "I <emph>Attributter</emph> dialogen, marker <emph>Skrifttype</emph> afkrydsningsfeltet, og klik OK."
-#. $kf5
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11569,7 +10358,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Search for</emph> text box."
msgstr "I dialogen <emph>Søg og erstat</emph> kan du nu se \"Skrifttype\" under tekstfeltet <emph>Søg efter</emph>."
-#. YdIF
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11578,7 +10366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Find</emph>."
msgstr "Klik <emph>Søg</emph>."
-#. FUG?
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11587,7 +10374,6 @@ msgctxt ""
msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found."
msgstr "Alle steder hvor et skrifttypeskift er anvendt, enten direkte eller ved brug af en typografi, findes."
-#. 8p%)
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11596,7 +10382,6 @@ msgctxt ""
msgid "To reset the Find & Replace mode"
msgstr "For at nulstille søg og erstat funktionen."
-#. kP*4
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11605,7 +10390,6 @@ msgctxt ""
msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode."
msgstr "For at stoppe søgningen efter aktuelle attributter, genindstil dialogen <emph>Søg og erstat</emph> til normal tilstand."
-#. ~$2$
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11614,7 +10398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>No Format</emph>."
msgstr "Klik <emph>Intet format</emph>."
-#. 9rMf
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11623,7 +10406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Søg og erstat</link> dialog"
-#. ?mTm
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11632,7 +10414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents."
msgstr "Søgning efter attributter er tilgængelig i dialogen 'Søg og erstat' for tekstdokumenter."
-#. bsE9
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11641,7 +10422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Line Breaks in Cells"
msgstr "Indsæt linjeskift i celler"
-#. $oBo
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11650,7 +10430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>linjeskift; i celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; linjeskift</bookmark_value><bookmark_value>tekstforløb; i celler</bookmark_value><bookmark_value>tekstskift i celler</bookmark_value><bookmark_value>ombryde tekst i celler</bookmark_value><bookmark_value>ord; ombryde i celler</bookmark_value><bookmark_value>automatisk linjeskift</bookmark_value><bookmark_value>nye linjer i celler</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;linjeskift i celler</bookmark_value><bookmark_value>tabeller;indsætte linjeskift</bookmark_value>"
-#. JHM[
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11659,7 +10438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Indsæt linjeskift i celler</link></variable>"
-#. W[b_
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11668,7 +10446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
msgstr "Indsæt linjeskift i $[officename] Calc-regneark celler"
-#. ;5#S
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11677,7 +10454,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys."
msgstr "For at indsætte et linjeskift i et regnearkscelle skal du trykke på tasterne <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-#. %ZGM
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11686,7 +10462,6 @@ msgctxt ""
msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
msgstr "Dette vil kun fungere med tekstredigeringsmarkøren i cellen, og ikke i indtastningslinjen. Dobbeltklik derfor først i cellen og enkeltklik så der hvor du ønsker at linjen skifter."
-#. suCo
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11695,7 +10470,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
msgstr "Du kan søge efter et linjeskifttegn i dialogen Søg og erstat ved at søge efter \\n som et regulært udtryk. Du kan bruge tekstfunktionen TEGN(10) til at indsætte et linjeskifttegn i en tekst formel."
-#. Kg3]
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11704,7 +10478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping"
msgstr "Formatering af $[officename] Calc celler til automatisk linjeombrydning"
-#. _}hV
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11713,7 +10486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
msgstr "Vælg cellerne hvor du ønsker automatisk linjeskift."
-#. \HSi
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11722,7 +10494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Celler - Justering</emph>."
-#. a8I@
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11731,7 +10502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>."
msgstr "Marker <emph>Automatisk linjeskift</emph>."
-#. /tsl
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11740,7 +10510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
msgstr "Indsæt linjeskift i tabeller i $[officename] Writer tekstdokumenter"
-#. ([0:
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11749,7 +10518,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key."
msgstr "For at indsætte et linjeskift i en tabelcelle i et tekstdokument skal du trykke på Enter-tasten."
-#. ]%=^
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11758,7 +10526,6 @@ msgctxt ""
msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell."
msgstr "Et automatisk linjeskift vil blive udført samtidig med at du taster over slutningen af hver celle."
-#. sM5k
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11767,7 +10534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justering</link>"
-#. +jFW
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11776,7 +10542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Tabeldesign"
-#. }-LY
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11785,7 +10550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabeller i databaser; oprette i designvisning (manuelt)</bookmark_value><bookmark_value>designe; databasetabeller</bookmark_value><bookmark_value>egenskaber;felter i databaser</bookmark_value><bookmark_value>felter;databasetabeller</bookmark_value><bookmark_value>Automatisk værdi (Base)</bookmark_value><bookmark_value>primærnøgle;designvisning</bookmark_value>"
-#. 9!`A
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11795,7 +10559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Tabeldesign\">Tabeldesign</link></variable>"
-#. cLnI
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11805,7 +10568,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>."
msgstr "Dette afsnit indeholder information om, hvordan man opretter en ny databasetabel i <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design visning</link>."
-#. Y.2a
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11815,7 +10577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table."
msgstr "Åbn databasefilen, hvor du ønsker en ny tabel. Klik på ikonet <emph>Tabeller</emph>. Vælg <emph>Opret Tabel i designvisning</emph> for at oprette en ny tabel."
-#. @{A_
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11825,7 +10586,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table."
msgstr "I designvisning, kan du nu oprette felterne til din tabel."
-#. LXeo
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11835,7 +10595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the <emph>Field Name</emph> cell and enter a field name for each data field."
msgstr "Intast nye felter i rækker fra øverst til nederst. Klik på <emph>Feltnavn</emph> cellen og indtast et feltnavn for hvert datafelt."
-#. VA3[
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11844,7 +10603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record."
msgstr "Inkluder et datafelt med \"primærnøgle\". Base kræver en primærnøgle for at kunne rediger tabellens indhold. En primærnøgle har entydigt indhold for hver datapost. Indsæt for eksempel et numerisk felt, højreklik på den første kolonne og vælg <emph>Primærnøgle</emph> fra genvejsmenuen. Definer <emph>Automatisk værdi</emph> til \"Ja\", så Base automatisk kan optælle værdien for hver ny datapost."
-#. T.hg
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11854,7 +10612,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box."
msgstr "Angiv <emph>Felttype</emph> i den næste celle til højre. Når du klikker i cellen, kan du vælge en felttype i kombinationsfeltet."
-#. y4YI
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11864,7 +10621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text."
msgstr "Hvert felt kan kun acceptere data, som svarer til den angivne felttype. For eksempel er det ikke muligt at indtaste tekst i et talfelt. Memofelter i dBASE III-format er henvisninger til internt administrerede tekstfiler, som kan indeholde op til 64KB tekst."
-#. !rB6
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11874,7 +10630,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view."
msgstr "Du kan indtaste en valgfri <emph>Beskrivelse</emph> for hvert felt. Teksten på beskrivelsen vil fremtræde som et tip på kolonneoverskrifterne i tabelvisningen."
-#. +OSH
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11884,7 +10639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Properties"
msgstr "Feltegenskaber"
-#. iPUq
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11894,7 +10648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available."
msgstr "Indtast egenskaber for hvert valgt datafelt. Afhængig af databasetypen er visse indtastningsfaciliteter ikke tilgængelige."
-#. E+AZ
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11904,7 +10657,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later."
msgstr "I feltet <emph>Standardværdi</emph>, indtast standardindhold for hver ny datapost. Dette indhold kan redigeres senere."
-#. 3@:2
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11914,7 +10666,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty."
msgstr "I feltet <emph>Indtastning påkrævet</emph> skal du angive om feltet kan forblive tomt."
-#. y+Su
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11924,7 +10675,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the <emph>Length</emph> box, a combo box may be shown that provides the available choices."
msgstr "For feltet <emph>Længde</emph> kan et kombinationsfelt vises, som giver de tilgængelige valgmuligheder."
-#. X~wY
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -11933,7 +10683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Microsoft Office and $[officename]"
msgstr "Brug af Microsoft Office og $[officename]"
-#. JT`3
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -11942,7 +10691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office og $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; information til nye brugere</bookmark_value><bookmark_value>åbne;Microsoft Office-filer</bookmark_value><bookmark_value>gemme;i Microsoft Office-filformat</bookmark_value><bookmark_value>makroer; i MS Office-dokumenter</bookmark_value>"
-#. 2rQG
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -11952,7 +10700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Brug af Microsoft Office og $[officename]\">Brug af Microsoft Office og $[officename]</link></variable>"
-#. h4/y
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -11962,7 +10709,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats."
msgstr "$[officename] kan åbne og gemme dokumenter i Microsoft Office-filformater, inklusiv Microsoft Office Open XML-formater."
-#. J[Ol
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -11972,7 +10718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a Microsoft Office File"
msgstr "Åbne en Microsoft Office-fil"
-#. q!}6
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -11982,7 +10727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Åbn</emph>. Vælg en Microsoft Office-fil i filåbningsdialogen til $[officename]."
-#. c|2`
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -11992,7 +10736,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Office file..."
msgstr "MS Office-fil..."
-#. Lllr
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12002,7 +10745,6 @@ msgctxt ""
msgid "...will open in $[officename] module"
msgstr "...vil åbne i $[officename]-modulet"
-#. LJF;
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12012,7 +10754,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Word, *.doc, *.docx"
msgstr "MS Word, *.doc, *.docx"
-#. sM[c
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12022,7 +10763,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer"
msgstr "$[officename] Writer"
-#. *P]C
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12032,7 +10772,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
msgstr "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
-#. C2p2
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12042,7 +10781,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc"
msgstr "$[officename] Calc"
-#. nbG5
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12052,7 +10790,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
msgstr "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
-#. 9.N$
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12062,7 +10799,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress"
msgstr "$[officename] Impress"
-#. cn\/
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12072,7 +10808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving as a Microsoft Office File"
msgstr "Gemme som en Microsoft Office-fil"
-#. a?Jv
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12082,7 +10817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Gem som</emph>."
-#. w^Jn
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12092,7 +10826,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File type</emph> box, select a Microsoft Office file format."
msgstr "I feltet <emph>Filtype</emph>, vælg et Microsoft Office-filformat."
-#. pJVH
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12102,7 +10835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
msgstr "Gem dokumenter i Microsoft Office-formater som standard"
-#. IC_9
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12112,7 +10844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Tools - Options - Load/Save - General\">Indlæs/gem - Generelt</link></emph>."
-#. J6/7
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12122,7 +10853,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
msgstr "I feltet <emph>Standardfilformat og ODF-indstillinger</emph>, vælges først en dokumenttype, derefter den filtype, som der skal gemmes i."
-#. niNm
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12132,7 +10862,6 @@ msgctxt ""
msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog."
msgstr "Når du fremover gemmer et dokument, vil <emph>Filtype</emph> blive sat efter dit valg. Naturligvis kan du stadig vælge en anden filtype i Gem-dialogen."
-#. [9c_
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12142,7 +10871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Microsoft Office Files by Default"
msgstr "Åbner Microsoft Office-Filer som standard"
-#. gZ,!
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12152,7 +10880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format"
msgstr "Konvertering af mange Microsoft Office-filer til OpenDocument-format"
-#. yB^%
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12162,7 +10889,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved."
msgstr "Guiden <emph>Dokumentkonvertering</emph> vil kopiere og konvertere alle Microsoft Office-filer i en mappe til OpenDocument-dokumenter. Du kan angive mappen, der skal læses, og mappen hvor de konverterede filer skal gemmes."
-#. 6jC:
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12172,7 +10898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard."
msgstr "Vælg <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - Autopilot - Document Converter\"><emph>Filer - Guider - Dokumentkonvertering</emph></link> for at starte denne guide."
-#. eTig
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12182,7 +10907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]"
msgstr "Makroer i Microsoft Office og $[officename]"
-#. M9E7
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12192,7 +10916,6 @@ msgctxt ""
msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different."
msgstr "Microsoft Office og $[officename] kan ikke køre den samme makrokode. Microsoft Office bruger VBA-kode (Visual Basic for Applications), og $[officename] bruger Basic-kode baseret på $[officename] API-miljøet (Application Program Interface). Selv om programmeringssproget er det samme, er objekterne og metoderne forskellige."
-#. AH[d
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12201,7 +10924,6 @@ msgctxt ""
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
msgstr "Den seneste version af %PRODUCTNAME kan køre visse Excel Visual Basic scripts hvis du aktiverer denne funktionalitet i <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - VBA-egenskaber</item>."
-#. ^ZyE
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12211,7 +10933,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor."
msgstr "Hvis du bruger makroer i et af programmerne og vil bruge den samme funktionalitet i det andet program, skal du redigere makroerne. $[officename] kan indlæse de makroer, som er indeholdt i Microsoft Office-filer, og du kan så vise og redigere makrokoden i $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic-IDE</link>."
-#. YPkH
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12221,7 +10942,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros"
msgstr "Du kan vælge at bevare eller slette VBA-makroer"
-#. ?djj
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12231,7 +10951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before."
msgstr "Åbn et Microsoft Office-dokument, som indeholder VBA-makrokode. Rediger kun det almindelige indhold (tekst, celler, grafik), og rediger ikke makroerne. Gem dokumentet som en Microsoft Office-filtype. Åbn filen i Microsoft Office, og VBA-makroerne vil køre som før."
-#. =uo+
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12241,7 +10960,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving."
msgstr "Du kan slette VBA-makroerne fra Microsoft Office-filen, når der indlæses eller gemmes."
-#. ~:t3
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12251,7 +10969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Indlæs/gem - VBA-egenskaber</link></emph> for at indstille håndteringen af VBA-makroer i $[officename]."
-#. d6;,
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12260,7 +10977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recording a Macro"
msgstr "Optagelse af en makro"
-#. An}4
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12269,7 +10985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>makroer; optage</bookmark_value><bookmark_value>optage; makroer</bookmark_value><bookmark_value>Basic; optage makroer</bookmark_value>"
-#. Dse(
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12279,7 +10994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Optagelse af en makro\">Optagelse af en makro</link></variable>"
-#. 34#.
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12289,7 +11003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document for which you want to record a macro."
msgstr "Åbn dokumentet for hvilket du vil optage en makro."
-#. aCL=
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12299,7 +11012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Optag makro</emph>."
-#. L,!b
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12308,7 +11020,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
msgstr ""
-#. .`8*
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12318,7 +11029,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>."
msgstr "Du ser den lille dialog <emph>Optag makro</emph> med kun én knap kaldet <emph>Stop optagelse</emph>."
-#. -g,o
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12328,7 +11038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document."
msgstr "Udfør de handlinger, som du vil have optaget i dokumentet."
-#. tqVB
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12338,7 +11047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click."
msgstr "Tryk på Esc-tasten for at fravælge et valgt objekt, da makro-optageren for øjeblikket ikke optager denne handling via museklik."
-#. E+ah
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12348,7 +11056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>."
msgstr "Klik <emph>Stop optagelse</emph>."
-#. MP@;
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12358,7 +11065,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro."
msgstr "Ikonet <emph>Makro</emph> vises, hvor du kan gemme og køre makroen."
-#. x2wj
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12368,7 +11074,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog."
msgstr "Hvis du vil afbryde optagelsen uden at gemme en makro, klik på knappen <emph>Luk</emph> i dialogen <emph>Optag makro</emph>."
-#. 95.+
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12378,7 +11083,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box."
msgstr "For at gemme makroen, vælg først i hvilket objekt du ønsker, at makroen skal gemmes i, under rullelisten <emph>Gem makroer i</emph>."
-#. M!`o
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12388,7 +11092,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module."
msgstr "Hvis du ønsker, at makroen skal gemmes i et nyt bibliotek eller modul, klik på knappen <emph>Nyt bibliotek</emph> eller <emph>Nyt modul</emph> og indtast et navn for biblioteket eller modulet."
-#. Bg*.
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12398,7 +11101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the new macro in the <emph>Macro name</emph> text box. Do not use Basic keywords as a name."
msgstr "Indtast et navn for den nye makro i tekstfeltet <emph>Makronavn</emph>. Brug ikke nøgleord fra Basic som navne."
-#. s%5T
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12408,7 +11110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Save</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Gem</emph>."
-#. _(*^
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12417,7 +11118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limitations of the macro recorder"
msgstr "Begrænsninger for makrooptageren"
-#. 6Bq1
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12426,7 +11126,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:"
msgstr "Følgende handlinger bliver <emph>ikke</emph> registreret:"
-#. JCO0
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12435,7 +11134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening of windows is not recorded."
msgstr "Åbning af vinduer bliver ikke registreret."
-#. T7B)
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12444,7 +11142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded."
msgstr "Handlinger udført i et andet vindue end hvor optageren blev startet, vil ikke blive optaget."
-#. tMHW
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12453,7 +11150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window switching is not recorded."
msgstr "Vinduesskift bliver ikke registreret."
-#. WMQ{
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12462,7 +11158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
msgstr "Handlinger som ikke er relateret til dokumentets indhold, registreres ikke. For eksempel, ændringer til Indstillingsdialog, makroadministration og tilpasninger."
-#. NUdK
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12471,7 +11166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used."
msgstr "Udvalg registreres kun hvis de er udført ved brug af tastaturet (markør bevæger sig), men ikke når musen er brugt."
-#. p)QL
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12480,7 +11174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer."
msgstr "Makrooptageren virker kun i Calc og Writer."
-#. ,(Xy
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12489,7 +11182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>"
-#. :o3#
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12499,7 +11191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programmere i %PRODUCTNAME</link>"
-#. NdLx
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12508,7 +11199,6 @@ msgctxt ""
msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Funktionaliteten til at optage makroer er kun tilgængelig for tekstdokumenter i %PRODUCTNAME Writer og regneark i %PRODUCTNAME Calc."
-#. 45\@
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12517,7 +11207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Clickable Hotspots to Images"
msgstr "Tilføje klikbare hotspots til billeder"
-#. Ej2J
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12526,7 +11215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Imagemap; redigeringsprogram</bookmark_value><bookmark_value>redigeringsprogrammer; Imagemap</bookmark_value><bookmark_value>billeder; Imagemap</bookmark_value><bookmark_value>links</bookmark_value><bookmark_value>URL;i billeder</bookmark_value>"
-#. jPu0
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12535,7 +11223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Tilføje klikbare hotspots til billeder</link> </variable>"
-#. 8[At
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12544,7 +11231,6 @@ msgctxt ""
msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots."
msgstr "Et Imagemap giver dig mulighed for at vedhæfte URL'er til specifikke områder kaldet hotspots på et billede i dit dokument. Et Imagemap er en gruppe af ét eller flere hotspots."
-#. qmLp
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12553,7 +11239,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
msgstr "Du kan tegne tre slags hotspots: rektangler, ellipser og polygoner. Når du klikker på et hotspot, åbnes URL'en i det browservindue eller ramme, som du angiver. Du kan også angive den tekst, der fremkommer, når din mus hviler på hotspottet."
-#. _jJK
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12562,7 +11247,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a clickable hotspot to an image"
msgstr "For at tilføje et klikbart hotspot til et billede"
-#. O~87
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12571,7 +11255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
msgstr "Placer markøren, hvor du ønsker et Imagemap i dit dokument."
-#. @4;=
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12580,7 +11263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>, select and insert a bitmap picture."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Grafik - Fra fil</emph>, marker og indsæt et bitmapbillede."
-#. BQYE
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12589,7 +11271,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the picture selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the picture at the background."
msgstr "Med det valgte billede, vælg <emph>Rediger - Imagemap</emph>. Du ser <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Imagemap-redigeringen</link>, , som viser billedet i baggrunden."
-#. E5dI
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12598,7 +11279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background."
msgstr "Brug ikonerne i Imagemap-redigeringen til at tegne et hotspot, for eksempel et rektangel, over billedet i baggrunden."
-#. cUNK
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12607,7 +11287,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr "Du kan se udvidet hjælpetekst på funktionerne for hvert ikon, når du aktiverer Udvidet Hjælp i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Generelt</emph>."
-#. b=+u
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12616,7 +11295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot."
msgstr "Indtast \"Adresse\"-URL'en, som vil blive vist i en webbrowser, når brugeren klikker på hotspottet."
-#. 1GFS
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12625,7 +11303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot."
msgstr "Desuden kan du valgfrit indtaste den \"Tekst\", som skal vises som et tip, når brugeren peger musen på hotspottet."
-#. q~1o
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12634,7 +11311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor."
msgstr "Klik på knappen Anvend for at anvende dine ændringer, og luk Imagemap-redigeringen."
-#. ^Kw^
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12643,7 +11319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format."
msgstr "Gem dokumentet i %PRODUCTNAME eller HTML-format."
-#. 35YY
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12652,7 +11327,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example."
msgstr "Du kan gemme ImageMap som en fil og sende som fil til for eksempel en webserver."
-#. (f8B
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12661,7 +11335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Hyperlinks"
msgstr "Redigering af hyperlinks"
-#. UEF_
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12670,7 +11343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hyperlinks; redigere</bookmark_value><bookmark_value>links; redigere hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>redigere; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>tekstattributter; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>knapper;rediger hyperlinkknapper</bookmark_value><bookmark_value>URL;ændre hyperlink URL'er</bookmark_value>"
-#. p$x0
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12680,7 +11352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Redigering af hyperlinks\">Redigering af hyperlinks</link></variable>"
-#. +35D
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12689,7 +11360,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
msgstr "Når du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klikker på et hyperlink i et Writer-dokument, åbnes din webbrowser med den ønskede webadresse. Hvis du ikke bruger en mus, så placer markøren inde i hyperlinket og åbn genvejsmenuen med Skift+F10, vælg så Åbn hyperlink."
-#. g3O?
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12699,7 +11369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the text of a hyperlink as follows"
msgstr "Ændre teksten for et hyperlink som følger"
-#. }|lg
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12709,7 +11378,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text."
msgstr "I Writer-dokumenter kan du klikke et vilkårligt sted i et hyperlink og redigere den synlige tekst."
-#. /FVy
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12718,7 +11386,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed."
msgstr "Hvis du forlader hyperlinket ved at placere markøren et andet sted, vil kun den synlige tekst forandre sig."
-#. u1%$
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12727,7 +11394,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text."
msgstr "Hvis du forlader hyperlinket ved at indtaste et mellemrumstegn umiddelbart efter det sidste tegn, så vil Autokorrektur - hvis aktiveret - ændre mål URL'en til at være det samme som den synlige tekst."
-#. d*7T
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12736,7 +11402,6 @@ msgctxt ""
msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar."
msgstr "I alle dokumentyper kan du åbne dialogen Hyperlink for at redigere et hyperlink. Placer først markøren i hyperlinket eller umiddelbart foran hyperlinket, tryk derefter på Hyperlink ikonet på værktøjslinjen Standard"
-#. I_aL
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12746,7 +11411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
msgstr "Ændre URL'en for et hyperlink som følger"
-#. VS%]
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12756,7 +11420,6 @@ msgctxt ""
msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
msgstr "Som beskrevet foroven, åbn <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink-dialog</link>."
-#. IO.G
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12766,7 +11429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the attribute of all hyperlinks"
msgstr "Ændre attributten for alle hyperlinks"
-#. Tn3,
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12776,7 +11438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Styles and Formatting window."
msgstr "Åbn vinduet Typografier og formatering."
-#. 16CD
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12785,7 +11446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Character Styles icon."
msgstr "Klik på ikonet Tegntypografier."
-#. 50S,
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12794,7 +11454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Højreklik tegntypografien \"Hyperlink\" eller \"Besøgt hyperlink\", og vælg <emph>Modificer</emph>."
-#. m;S5
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12803,7 +11462,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "I dialogen, vælg de nye attributter, og klik <emph>OK</emph>."
-#. ;Z32
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12813,7 +11471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit a hyperlink button"
msgstr "Rediger en hyperlinkknap"
-#. _K{J
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12823,7 +11480,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field."
msgstr "Hvis hyperlinket er en knap, klik da på kanten for at vælge den, eller hold knappen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>tast nede imens du klikker. Åbn dialogen <emph>Egenskaber</emph> via genvejsmenuen. Du kan redigere etiketteksten under \"Billedtekst,\" og rette adressen i feltet \"URL\"."
-#. FR:(
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12832,7 +11488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Title of a Document"
msgstr "Skift titlen på et dokument"
-#. #3xg
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12841,7 +11496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>titler; ændre</bookmark_value><bookmark_value>ændre;dokumenttitler</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; ændre titler</bookmark_value>"
-#. _-os
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12851,7 +11505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Skift titlen på et dokument\">Skift titlen på et dokument</link></variable>"
-#. 1.]2
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12861,7 +11514,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents."
msgstr "Du kan angive en titel til dit dokument. Nogle filhåndteringsprogrammer kan vise titlerne ved siden af dine dokumenters filnavne."
-#. 5:Z6
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12871,7 +11523,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to change the title of the current document"
msgstr "Hvordan du kan ændre titlen på det aktuelle dokument"
-#. L3n8
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12881,7 +11532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Properties of</emph> dialog."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Egenskaber</emph>. Dette åbner dialogen <emph>Egenskaber for</emph>."
-#. Dds[
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12891,7 +11541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Description</emph> tab."
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Beskrivelse</emph>."
-#. 6u?q
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12901,7 +11550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Skriv den nye titel i feltet <emph>Titel</emph> og klik på <emph>OK</emph>."
-#. DXW+
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12911,7 +11559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Properties of</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Egenskaber for\">Egenskaber for</link>"
-#. v`?*
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -12920,7 +11567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Graphics Between Documents"
msgstr "Kopiering af grafik mellem dokumenter"
-#. :Ej!
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -12929,7 +11575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>træk og slip; billeder</bookmark_value><bookmark_value>billeder; træk og slip mellem dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>kopiere;billeder, mellem dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;billeder fra andre dokumenter</bookmark_value>"
-#. SEnc
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -12939,7 +11584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Kopiering af grafik mellem dokumenter\">Kopiering af grafik mellem dokumenter</link></variable>"
-#. yM6)
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -12949,7 +11593,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors."
msgstr "Du kan kopiere grafik fra ét dokument til et andet med træk og slip. Hvis du planlægger at udgive dit dokument, bemærk venligst copyright love og skaf accept fra forfatterne."
-#. 5F`S
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -12959,7 +11602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object."
msgstr "Åbn dokumentet hvor du vil indsætte grafikobjektet."
-#. KPf$
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -12969,7 +11611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document from which you want to copy the graphic."
msgstr "Åbn dokumentet som du vil kopiere grafikken fra."
-#. V~FW
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -12979,7 +11620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, to select it without executing any hyperlinks it may refer to."
msgstr "Klik på grafikken imens der trykkes på tasten<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, for at vælge den uden at aktivere hyperlinks den eventuelt kan henvise til."
-#. %H6M
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -12989,7 +11629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory."
msgstr "Hold museknappen nede og vent et øjeblik mens objektet bliver kopieret til en intern hukommelse."
-#. 4#Kt
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -12999,7 +11638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>"
msgstr "Træk grafikken ind i det andet dokument.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Hvis dokumenterne ikke er synlige ved siden af hinanden, skal du først flytte musemarkøren til bunden af måldokumentet, mens du holder museknappen nede. Det berørte dokument bliver så vist, og du kan flytte musemarkøren ind i dokumentet. </caseinline></switchinline>"
-#. K5YJ
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -13009,7 +11647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the position where you want to insert a copy of the picture."
msgstr "Slip museknappen så snart den grå tekstmarkør angiver placeringen, hvor du vil indsætte en kopi af billedet."
-#. N^6{
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -13019,7 +11656,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted."
msgstr "Hvis grafikken er forbundet med et hyperlink, vil hyperlinket og ikke grafikken blive indsat."
-#. .@K,
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13028,7 +11664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Chart Titles"
msgstr "Redigering af diagramtitler"
-#. Rr`O
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13037,7 +11672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diagrammer; redigere titler</bookmark_value><bookmark_value>redigere; diagramtitler</bookmark_value><bookmark_value>titler; redigere diagrammer</bookmark_value>"
-#. oWK!
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13047,7 +11681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Redigering af diagramtitler\">Redigering af diagramtitler</link></variable>"
-#. Q*!v
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13057,7 +11690,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:"
msgstr "For at redigere en diagramtitel du har indsat ind i et $[officename]-dokument:"
-#. *jZW
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13067,7 +11699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on the chart."
msgstr "Dobbeltklik på diagrammet."
-#. s-=e
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13077,7 +11708,6 @@ msgctxt ""
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
msgstr "En grå kant vises omkring diagrammet, og menulinjen indeholder nu kommandoer til redigering af objekterne i diagrammet."
-#. s,,#
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13087,7 +11717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line."
msgstr "Dobbeltklik på en eksisterende standardtiteltekst. En grå kant vises omkring teksten, og du kan nu foretage ændringer. Tryk Enter for at oprette en ny linje."
-#. kp;@
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13096,7 +11725,6 @@ msgctxt ""
msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Title</emph> to enter the text in a dialog."
msgstr "Hvis der ikke eksisterer en titeltekst, skal du vælge <emph>Indsæt - Titel</emph> for at indtaste teksten i en dialog."
-#. LDLg
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13106,7 +11734,6 @@ msgctxt ""
msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
msgstr "Et enkeltklik på titlen giver dig mulighed for at flytte den med musen."
-#. ,sRb
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13116,7 +11743,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog."
msgstr "Hvis du vil ændre formateringen af hovedoverskriften, vælg <emph>Formater - Titel - Hovedtitel</emph>. Dette åbner dialogen <emph>Titel</emph>."
-#. pj~+
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13126,7 +11752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications."
msgstr "Vælg en af de tilgængelige faneblade i dialogen for at foretage modifikationer."
-#. 5q.[
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13136,7 +11761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>. Klik uden for diagrammet i dit dokument for at forlade diagramredigeringstilstand."
-#. LrNX
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13146,7 +11770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Formater - Objektegenskaber\">Formater - Objektegenskaber</link>"
-#. HqP,
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13155,7 +11778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending Documents as E-mail"
msgstr "Send dokumenter som e-mail"
-#. OMP8
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13164,7 +11786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumenter; sende som e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sende; dokumenter som e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail vedhæftede filer</bookmark_value><bookmark_value>filer; sende som e-mail</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter;sende som e-mail</bookmark_value><bookmark_value>regneark; sende som e-mail</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; sende som e-mail</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; sende som e-mail</bookmark_value><bookmark_value>vedhæftede filer i e-mails</bookmark_value>"
-#. d#%V
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13174,7 +11795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sending Documents as E-mail</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Send dokumenter som e-mail\">Send dokumenter som e-mail</link></variable>"
-#. xVYQ
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13184,7 +11804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment."
msgstr "Når du arbejder i $[officename], kan du sende det aktuelle dokument som e-mail-vedhæftning."
-#. OS\m
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13194,7 +11813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Send - Dokument som e-mail</emph>."
-#. ?.UA
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13204,7 +11822,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with <emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr "$[officename] åbner dit standardprogram til e-mail.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> Hvis du vil sende det aktuelle dokument med et andet e-mail-program, kan du vælge det program, der skal bruges, med <emph>Internet - E-mail</emph> i dialogfeltet Indstillinger.</caseinline></switchinline>"
-#. ZT9V
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13214,7 +11831,6 @@ msgctxt ""
msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail."
msgstr "I dit e-mail program skal du indtaste modtageren, emnet og tekst, du vil tilføje, og så sende e-mailen."
-#. a4+d
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13223,7 +11839,6 @@ msgctxt ""
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
msgstr "I tilfælde af, at du vil sende e-mailen til en modtager som kun har software som ikke kan læse OpenDocument formatet, kan du sende det aktuelle dokument i et hyppigt brugt proprietært format.<br/>For et tekstdokument, vælg <item type=\"menuitem\">Filer - Send - Dokument som Microsoft Word</item>. For regneark, vælg <item type=\"menuitem\">Filer - Send - Dokument som Microsoft Excel</item>. Og for præsentationer, vælg <item type=\"menuitem\">Filer - Send - Dokument som Microsoft PowerPoint</item>. <br/>Hvis du ønsker at sende dokumentet i skrivebeskyttet tilstand, vælg <item type=\"menuitem\">Filer - Send - Dokument som PDF</item>.<br/>Disse valgmuligheder ændrer ikke i dit aktuelle dokument. Det er en midlertidig kopi som dannes og sendes."
-#. uODJ
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13232,7 +11847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Executing SQL Commands"
msgstr "Udføre SQL-kommandoer"
-#. #PFD
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13241,7 +11855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL; udføre SQL-kommandoer</bookmark_value><bookmark_value>forespørgsler;oprette i SQL-visning</bookmark_value><bookmark_value>kommandoer;SQL</bookmark_value><bookmark_value>udføre SQL-kommandoer</bookmark_value>"
-#. Vc-7
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13251,7 +11864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Udføre SQL-kommandoer\">Udføre SQL-kommandoer</link></variable>"
-#. z;=m
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13261,7 +11873,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries."
msgstr "Ved hjælp af SQL-kommandoer kan du kontrollere databasen direkte, og du kan også oprette og redigere tabeller og forespørgsler."
-#. rnNg
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13271,7 +11882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system."
msgstr "Ikke alle databasetyper understøtter alle SQL-instruktioner. Om nødvendigt kan du undersøge hvilke SQL-kommandoer, som understøttes af dit databasesystem."
-#. ;iRc
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13280,7 +11890,6 @@ msgctxt ""
msgid "To execute an SQL statement directly"
msgstr "For at udføre en SQL-sætning direkte"
-#. GgAT
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13289,7 +11898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Åbn</emph> for at åbne en databasefil."
-#. 5`*$
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13298,7 +11906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - SQL</emph>."
-#. gHj,
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13308,7 +11915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or"
msgstr "Klik på ikonet <emph>Opret forespørgsel i SQL-visning</emph> <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Ikon</alt></image> eller"
-#. gnJ{
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13318,7 +11924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>."
msgstr "Vælg en eksisterende forespørgsel fra listen og klik på ikonet<emph>Rediger</emph> <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Ikon</alt></image>."
-#. OByU
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13328,7 +11933,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command."
msgstr "I vinduet <emph>Forespørgsel</emph> skal du vælge <emph>Vis - Slå designvisning til/fra</emph>. Indtast SQL-kommandoen."
-#. sFC9
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13338,7 +11942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Udfør</emph> <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Ikon</alt></image>. Resultatet af forespørgslen bliver vist i det øverste vindue."
-#. +sAb
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13348,7 +11951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Gem</emph> eller <emph>Gem som</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Ikon</alt></image> for at gemme forespørgslen."
-#. +)5{
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13358,7 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Forespørgselsdesign\">Forespørgselsdesign</link>"
-#. ]ANw
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13367,7 +11968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting and Editing Tab Stops"
msgstr "Indsættelse og redigering af tabulatorstop"
-#. 2zs%
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13376,7 +11976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabulatorer; indsætte og redigere</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; tabulatorer</bookmark_value><bookmark_value>standardtabulatorer i tekst</bookmark_value><bookmark_value>redigere; tabulatorer</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;tabulatorer</bookmark_value><bookmark_value>decimaltabulatorer</bookmark_value><bookmark_value>slette;tabulatorer</bookmark_value><bookmark_value>flytte;tabulatorer på lineal</bookmark_value><bookmark_value>linealer; standardindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>linealer; måleenheder</bookmark_value><bookmark_value>måleenheder; ændre på linealer</bookmark_value>"
-#. zlNI
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13386,7 +11985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Indsættelse og redigering af tabulatorstop\">Indsættelse og redigering af tabulatorstop</link></variable>"
-#. U%TI
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13395,7 +11993,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:"
msgstr "På den vandrette lineal kan du se tabulatorerne for det aktuelle afsnit. Hvis du vil ændre tabulatorerne, bør du først overveje omfanget af dine tabulatorændringer som følger:"
-#. OuWh
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13404,7 +12001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
msgstr "Ændre standard tabulatorstop for alle dokumenter: Brug menuen <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph>."
-#. aeK;
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13413,7 +12009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
msgstr "Ændre tabulatorer for alle afsnit, ved brug af den aktuelle afsnitstypografi: Højreklik på afsnittet for at åbne genvejsmenuen, vælg <emph>Rediger Afsnitstypografi</emph>, klik på <emph>Tabulatorer</emph>."
-#. #%}9
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13422,7 +12017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler."
msgstr "Ændre tabulatorer for et eller flere afsnit: Marker afsnittene, klik så indenfor linealerne."
-#. K7e5
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13431,7 +12025,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks."
msgstr "I det følgende, finder du instruktioner til alle de ovenfor omtalte opgaver."
-#. dw2(
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13441,7 +12034,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs."
msgstr "Du kan sætte et tabulatorstop ved at klikke på linealen eller ved at vælge <emph>Formater - Afsnit - Tabulatorer.</emph> Begge metoder påvirke det aktuelle afsnit eller alle valgte afsnit."
-#. *%IR
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13451,7 +12043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type."
msgstr "Klik en gang på linealen for at sætte en venstrejusteret tabulator. Højreklik på et tabulatorikon på linealen for at se genvejsmenuen, hvor du kan ændre tabulatortype."
-#. 2}X1
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13461,7 +12052,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler."
msgstr "For at sætte flere decimaltabulatorer efter hinanden, bliv ved med at klikke på ikonet til venstre for linealen indtil den ønskede tabulatortype vises, klik så på linealen."
-#. SNyh
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13471,7 +12061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. 5NkJ
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13481,7 +12070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#. 42(}
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13490,7 +12078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Ikon</alt></image>"
-#. K^/)
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13500,7 +12087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting left tabs"
msgstr "Indstilling af venstre tabulatorer"
-#. q9f%
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13509,7 +12095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Ikon</alt></image>"
-#. p(?)
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13519,7 +12104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting right tabs"
msgstr "Indstilling af højre tabulatorer"
-#. GL,%
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13528,7 +12112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon</alt></image>"
-#. ,nAL
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13538,7 +12121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting decimal tabs"
msgstr "Indstilling af decimaltabulatorer"
-#. I}nw
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13547,7 +12129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Ikon</alt></image>"
-#. o]BQ
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13557,7 +12138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting centered tabs"
msgstr "Indstilling af centrerede tabulatorer"
-#. G}Q/
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13567,7 +12147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
msgstr "Dobbeltklik på linealen for at åbne dialogen <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Afsnit</emph></link>."
-#. S2_O
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13577,7 +12156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open."
msgstr "Dobbeltklik i det hvide område af linealen for at indstille en tabulator. Dialogen <emph>Afsnit</emph> vises med fanebladet <emph>Tabulatorer</emph> åbent."
-#. Iq#u
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13587,7 +12165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving Tabs on the Ruler"
msgstr "Flytning af tabulatorer på linealen"
-#. 8Y-k
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13597,7 +12174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse."
msgstr "Flytning af individuelle tabulatorer på linealen ved brug af musen."
-#. ,D9[
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13607,7 +12183,6 @@ msgctxt ""
msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same."
msgstr "For at flytte flere tabulatorer på linealen, skal du trykke på Skift-tasten, før du klikker på en tabulator. Træk en tabulator mens du fortløbende trykker på Skift for at flytte tabulatoren og alle tabulatoren til højre for den. Afstanden mellem disse tabulatorer forbliver den samme."
-#. 8kOX
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13617,7 +12192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin."
msgstr "Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, når du trækker en tabulator på linealen, for at flytte tabulatoren og alle tabulatorer til højre for den. Dette resulterer i, at afstanden mellem disse tabulatorer skifter proportionalt i forhold til deres afstand fra margenen."
-#. dLm+
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13627,7 +12201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Properties of Tabs"
msgstr "Ændring af egenskaberne for tabulatorer"
-#. 1dK,
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13637,7 +12210,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu."
msgstr "For at ændre tabulatortype, klik på tabulatoren som du vil ændre på linealen, højreklik derefter for at åbne genvejsmenuen."
-#. *F6n
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13647,7 +12219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Tabs"
msgstr "Sletning af tabulatorer"
-#. VAW3
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13657,7 +12228,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler."
msgstr "For at slette en tabulator, hold museknappen nede mens du trækker tabulatoren udenfor linealen."
-#. %+^]
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13667,7 +12237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Defaults"
msgstr "Ændring af standarder"
-#. m^7N
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13677,7 +12246,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
msgstr "Hvis du vil ændre indstillingerne af dine standard tabulatorstop, kan du finde flere oplysninger under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - Generelt</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - Generelt</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - Generelt</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - Generelt</link></caseinline><defaultinline>(modulnavn) - Generelt</defaultinline></switchinline> i dialogfeltet Indstillinger."
-#. 5pIl
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13687,7 +12255,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">Genvejsmenuen</link> på linealen giver dig mulighed for at skifte de viste måleenheder. Disse ændringer er kun gyldige indtil du afslutter $[officename], og de gælder kun for linealen i hvis genvejsmenu du lavede ændringerne. Hvis du vil ændre linealens måleenheder permanent, vælg <emph>Funktioner - Indstillinger - [Dokumenttype] - Visning</emph> og ændre måleenheden der."
-#. +01h
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13697,7 +12264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Lineal\">Lineal</link>"
-#. biZ\
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -13706,7 +12272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching Tables and Form Documents"
msgstr "Søgning i tabeller og formulardokumenter"
-#. +rhn
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -13715,7 +12280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>søge;dataposter i formulardokumenter</bookmark_value><bookmark_value>formularer;søge dataposter</bookmark_value><bookmark_value>søge;tabeller og formularer</bookmark_value>"
-#. 0?=$
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -13725,7 +12289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Søgning i tabeller og formulardokumenter\">Søgning i tabeller og formulardokumenter</link></variable>"
-#. }I=f
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -13734,7 +12297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikon</alt></image>"
-#. i*1l
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -13744,7 +12306,6 @@ msgctxt ""
msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values."
msgstr "I regneark og dokumenter, hvor formularfunktioner bruges, kan du klikke på ikonet <emph>Søg datapost</emph> på formularlinjen for at åbne en dialog til at finde vilkårlig tekst og værdier."
-#. G.qS
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -13754,7 +12315,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>."
msgstr "Du kan søge i en eller flere datafelter. Du kan vælge om teksten skal være ved begyndelsen, slutningen eller hvilken som helst placering i datafeltet. Du kan også bruge jokertegnene ? og * som i dialogen <emph>Søg og erstat</emph>. Du kan finde yderligere information om databasesøgefunktionen i <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Hjælp</link>."
-#. _r]r
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13763,7 +12323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepting or Rejecting Changes"
msgstr "Godkendelse eller afvisning af ændringer"
-#. \0#s
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13772,7 +12331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ændringer; godkende eller afvise</bookmark_value><bookmark_value>reviewfunktion; godkende eller afvise ændringer</bookmark_value>"
-#. {yf#
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13782,7 +12340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Godkendelse eller afvisning af ændringer\">Godkendelse eller afvisning af ændringer</link></variable>"
-#. 0)RS
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13791,7 +12348,6 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearkdokumenter."
-#. NQ}F
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13800,7 +12356,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
msgstr "I Writer-tekstdokumenter kan du også acceptere eller afvise ændringer ved at vælge kommandoer fra genvejsmenuen."
-#. pFk2
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13810,7 +12365,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together."
msgstr "Når du redigerer et dokument, som andre har lavet ændringer i, kan du acceptere eller afvise ændringerne individuelt eller afvise alle."
-#. 6^Ty
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13820,7 +12374,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
msgstr "Hvis du har sat flere kopier af dokumentet i cirkulation, skal du først flette dem til ét dokument (se<embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
-#. NRA!
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13830,7 +12383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph>. The <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog appears."
msgstr "Åbn dokumentet og vælg <emph>Rediger - Ændringer - Accepter eller afvis</emph>. Dialogen <emph>Accepter eller afvis ændringer</emph> vises."
-#. cw]^
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13840,7 +12392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons."
msgstr "Marker en ændring på fanebladet <emph>Liste</emph>. Ændringen bliver markeret og vist i dokumentet, og du kan nu indtaste din beslutning med en af knapperne."
-#. rk=L
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13850,7 +12401,6 @@ msgctxt ""
msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy."
msgstr "Hvis en forfatter har ændret en anden forfatters ændring, kan du se ændringerne hierarkisk ordnet med et plustegn til at åbne hierarkiet."
-#. fcIH
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13860,7 +12410,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way."
msgstr "Hvis listen over ændringer er for lang, kan du skifte til fanebladet <emph>Filter</emph> i dialogen og angive, at du kun vil se ændringerne fra bestemte forfattere, eller kun ændringerne for den seneste dag, eller at du ønsker, at listen skal begrænses på andre måder."
-#. (9bd
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13870,7 +12419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected."
msgstr "Farvekodede elementer viser resultatet af det filter, der er brugt. Sorte elementer kan blive accepteret eller afslået og passer med filterkriteriet. Blå elementer passer ikke selv med filterkriteriet, men har underelementer, som er inkluderet af filteret. Grå elementer kan ikke blive accepteret eller afslået og passer ikke med filterkriteriet. Grønne elementer passer med filteret, men kan ikke blive accepteret eller afslået."
-#. Xuo;
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13879,7 +12427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing File Properties"
msgstr "Visning af filegenskaber"
-#. x376
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13888,7 +12435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>egenskaber;filer</bookmark_value><bookmark_value>filer;egenskaber</bookmark_value><bookmark_value>vise;filegenskaber</bookmark_value>"
-#. W_oq
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13898,7 +12444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Visning af filegenskaber</link></variable></variable>"
-#. ]/GA
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13908,7 +12453,6 @@ msgctxt ""
msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
msgstr "Filegenskaber, såsom forfatternavn, emne og nøgleord, hjælper dig med at administrere og identificere dine dokumenter. $[officename] producerer også filstatistik, inklusiv antallet af ord og antal sider i et dokument, og tilføjer automatisk statistikken som en del af filegenskaberne."
-#. YXeF
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13918,7 +12462,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>."
msgstr "Du kan se filegenskaber for det aktuelle dokument<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> eller for et dokument i Windows' Åbn Fil dialog</caseinline></switchinline>."
-#. P*V4
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13928,7 +12471,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view file properties for the current document:"
msgstr "For at se filegenskaber for det aktuelle dokument:"
-#. W*BB
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13938,7 +12480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Egenskaber</emph>."
-#. b=9q
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13948,7 +12489,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog"
msgstr "For at se filegenskaber for et dokument listet i Windows' Fil Åbn dialog"
-#. Jqzp
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13958,7 +12498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Åbn</emph>."
-#. fj@g
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13968,7 +12507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a file in the list."
msgstr "Marker en fil på listen."
-#. B$Q#
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13978,7 +12516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click and choose<emph> Properties</emph>."
msgstr "Højreklik og vælg <emph>Egenskaber</emph>."
-#. g)=B
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -13987,7 +12524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Measurement Units"
msgstr "Valg af målenheder"
-#. !Z\0
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -13996,7 +12532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumenter;måleenheder i</bookmark_value><bookmark_value>måleenheder;vælge</bookmark_value><bookmark_value>enheder;måleenheder</bookmark_value><bookmark_value>centimeter</bookmark_value><bookmark_value>tommer</bookmark_value><bookmark_value>afstand</bookmark_value><bookmark_value>vælge;måleenheder</bookmark_value>"
-#. I*RS
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14005,7 +12540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Valg af målenheder\">Valg af målenheder</link></variable>"
-#. PTOY
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14015,7 +12549,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents."
msgstr "Du kan vælge separate måleenheder for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress og $[officename] Draw-dokumenter."
-#. f@Ep
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14024,7 +12557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units."
msgstr "Åbn et dokument af den type du vil skifte måleenhederne for."
-#. uef6
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14034,7 +12566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>."
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline></emph>."
-#. (3%;
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14044,7 +12575,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit."
msgstr "I den venstre rude i dialogen dobbeltklikker du på det program, du vil vælge måleenheden for."
-#. (^T1
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14054,7 +12584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the measurement units for text documents."
msgstr "Dobbeltklik <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> hvis du vil vælge måleenhederne for tekstdokumenter."
-#. u+P^
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14064,7 +12593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on <emph>General</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Generelt</emph>."
-#. x0QD
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14074,7 +12602,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
msgstr "På fanebladet <emph>Generelt</emph> vælges måleenheden. Luk dialogen med <emph>OK</emph>."
-#. b,n.
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14084,7 +12611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Entering measurement units directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Indtastning af måleenheder direkte\">Indtastning af måleenheder direkte</link>"
-#. MHgj
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14094,7 +12620,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - Generelt</link>"
-#. z9ao
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14103,7 +12628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME"
msgstr "Beskyt indhold i %PRODUCTNAME"
-#. IDro
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14112,7 +12636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>beskytte; indhold</bookmark_value> <bookmark_value>beskyttet indhold</bookmark_value> <bookmark_value>indholdsbeskyttelse</bookmark_value> <bookmark_value>kryptering af indhold</bookmark_value> <bookmark_value>adgangskoder til beskyttelse af indhold</bookmark_value> <bookmark_value>sikkerhed;beskytte indhold</bookmark_value> <bookmark_value> formularkontrolelementer; beskytte</bookmark_value> <bookmark_value>tegneobjekter;beskytte</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objekter;beskytte</bookmark_value> <bookmark_value>grafik;beskytte</bookmark_value> <bookmark_value>rammer;beskytte</bookmark_value>"
-#. 8mJ,
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14122,7 +12645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Beskyt indhold i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-#. j_x4
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14132,7 +12654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed."
msgstr "Det følgende er et overblik over de forskellige metoder til at beskytte indholdet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> fra at blive ændret, slettet eller set."
-#. W@3[
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14142,7 +12663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting All Documents When Saving"
msgstr "Beskyttelse af alle dokumenter når de gemmes"
-#. !j%J
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14152,7 +12672,6 @@ msgctxt ""
msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects."
msgstr "Alle dokumenter som gemmes i <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument-format</link> kan gemmes med adgangskode. Dokumenter, som er gemt med adgangskode, kan ikke åbnes uden adgangskoden. Indholdet er sikret, så det ikke kan læses med et eksternt redigeringsprogram. Dette gælder for indhold, grafik og OLE-objekter."
-#. irwp
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14162,7 +12681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning on protection"
msgstr "Slå beskyttelse til"
-#. 3Jmb
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14172,7 +12690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Gem som</emph> og marker afkrydsningsfeltet <emph>Gem med adgangskode</emph>. Gem dokumentet."
-#. /kHP
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14182,7 +12699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off protection"
msgstr "Slå beskyttelse fra"
-#. ?E1C
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14192,7 +12708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box."
msgstr "Åbn dokumentet med indtastning af den rigtige adgangskode. Vælg <emph>Filer - Gem som</emph> og ryd afkrydsningsfeltet <emph>Gem med adgangskode</emph>."
-#. .Hg%
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14202,7 +12717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts."
msgstr "Information indtastet i <emph>Filer - Egenskaber</emph> er ikke krypteret. Dette inkluderer forfatterens navn, oprettelsesdato og optælling af ord og tegn."
-#. 8R\j
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14212,7 +12726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Revision Marking"
msgstr "Beskyttelse af ændringsmarkeringer"
-#. XjX*
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14222,7 +12735,6 @@ msgctxt ""
msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible."
msgstr "Ved hver ændring lavet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, registreres det, hvem der har lavet ændringen. Denne funktion kan være slået til med beskyttelse, så den kun kan slås fra, når den rigtige adgangskode indtastes. Indtil da vil alle ændringer fortsat blive registreret. Accept eller afvisning af ændringer er ikke mulig."
-#. Iq|r
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14232,7 +12744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning on protection"
msgstr "Slå beskyttelse til"
-#. 9C*]
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14242,7 +12753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters."
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Ændringer - Beskyt registrerede ændringer</emph>. Indtast og bekræft en adgangskode på mindst 5 tegn."
-#. MhOU
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14252,7 +12762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off protection"
msgstr "Slå beskyttelse fra"
-#. 0`[n
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14262,7 +12771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter the correct password."
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Ændringer - Beskyt registrerede ændringer</emph>. Indtast den rigtige adgangskode."
-#. `f]u
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14272,7 +12780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects"
msgstr "Beskyttelse af rammer, grafik og OLE-objekter"
-#. :e0N
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14282,7 +12789,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects."
msgstr "Du kan beskytte indholdet, placeringen og størrelsen af indsat grafik. Det samme gælder for rammer (i Writer) og OLE-objekter."
-#. Hkc,
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14292,7 +12798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning on protection"
msgstr "Slå beskyttelse til"
-#. e,p?
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14302,7 +12807,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
msgstr "For eksempel, for grafik indsat i Writer: Vælg fanebladet <emph>Formater - Billede - Indstillinger</emph>. Under <emph>Beskyt</emph> skal du markere <emph>Indhold</emph>, <emph>Placering</emph> og/eller <emph>Størrelse</emph>."
-#. E|r_
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14312,7 +12816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off protection"
msgstr "Slå beskyttelse fra"
-#. EI\k
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14322,7 +12825,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
msgstr "For eksempel, for grafik indsat i Writer: Vælg fanebladet <emph>Formater - Grafik - Indstillinger</emph>. Under <emph>Beskyt</emph> skal du fjerne markeringerne som du ønsker."
-#. ~z`0
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14332,7 +12834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects"
msgstr "Beskyttelse af tegneobjekter og formularobjekter"
-#. CnMp
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14342,7 +12843,6 @@ msgctxt ""
msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar."
msgstr "De tegneobjekter, som du indsætter i dine dokumenter med værktøjslinjen <emph>Tegnefunktioner</emph>, kan beskyttes mod at blive utilsigtet flyttet eller ændret i størrelse. Du kan gøre det samme med formularobjekter indsat med værktøjslinjen <emph>Formularfunktioner</emph>."
-#. \k3o
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14352,7 +12852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning on protection"
msgstr "Slå beskyttelse til"
-#. c,M5
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14362,7 +12861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Objekt - Placering og størrelse </emph>- <emph>Placering og størrelse</emph>. Marker afkrydsningsfeltet <emph>Placering</emph> eller <emph>Størrelse</emph>."
-#. ^qn3
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14372,7 +12870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off protection"
msgstr "Slå beskyttelse fra"
-#. O6|V
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14382,7 +12879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Objekt - Placering og størrelse </emph>- <emph>Placering og størrelse</emph>. Fjern markeringen i afkrydsningsfeltet <emph>Placering</emph> eller <emph>Størrelse</emph>."
-#. )3p$
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14391,7 +12887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
-#. /_+D
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14400,7 +12895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Beskytte indhold i %PRODUCTNAME Writer</link>"
-#. c[BJ
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14409,7 +12903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Beskytte celler i %PRODUCTNAME Calc</link>"
-#. Xq9j
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14418,7 +12911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Data in Text Format"
msgstr "Import og eksport af data i tekstformat"
-#. 5hUr
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14427,7 +12919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databaser; tekstformater</bookmark_value><bookmark_value>tekstformater; databaser</bookmark_value><bookmark_value>importere; tabeller i tekstformat</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; regneark til tekstformat</bookmark_value>"
-#. BA\7
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14437,7 +12928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Import og eksport af data i tekstformat\">Import og eksport af data i tekstformat</link></variable>"
-#. C4I+
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14447,7 +12937,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format."
msgstr "Hvis du ønsker at udveksle data med en database, der ikke har en ODBC-forbindelse og som ikke tillader dBASE import og eksport, kan du bruge et fælles tekstformat."
-#. ogY*
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14457,7 +12946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing Data into $[officename]"
msgstr "Importere til $[officename]"
-#. uyY{
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14467,7 +12955,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter."
msgstr "For at udveksle data i et tekstformat skal du bruge $[officename] Calcs import/eksportfilter."
-#. -\Z=
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14477,7 +12964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks."
msgstr "Eksporter de ønskede data fra kildedatabasen i et tekstformat. Tekstformatet CSV anbefales. Dette format adskiller datafelter ved at bruge skilletegn såsom kommaer eller semikoloner og skiller dataposter ved at indsætte linjeskift."
-#. B?ev
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14487,7 +12973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import."
msgstr "Vælg <emph>Filer -</emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Åbn</emph></link> og klik på den fil, der skal importeres."
-#. 4X3m
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14496,7 +12981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Marker \"Tekst CSV\" i kombinationsfeltet <emph>Filtype</emph>. Klik på <emph>Åbn</emph>."
-#. ]ImW
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14506,7 +12990,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document."
msgstr "Dialogen <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Tekstimport</emph></link> vises. Bestem hvilke data der skal inkluderes fra tekstdokumentet."
-#. 6+K,
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14516,7 +12999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:"
msgstr "Når dataene er i et $[officename] Calc-regneark, kan du redigere dem, som du ønsker. Gemme dataene som en $[officename] datakilde:"
-#. d_-r
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14526,7 +13008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
msgstr "Gem det aktuelle $[officename] Calc-regneark i dBASE formatet i mappen for en dBASE database. For at gøre dette skal du vælge <emph>Filer - Gem som</emph> og derefter vælge <emph>Filtype</emph>\"dBASE\" og mappen for dBASE databasen."
-#. t-3o
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14536,7 +13017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting in CSV Text Format"
msgstr "Eksport i CSV tekstformat"
-#. V|jI
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14546,7 +13026,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications."
msgstr "Du kan eksportere det aktuelle $[officename] regneark i et tekstformat, som kan læses af mange andre programmer."
-#. z6O~
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14556,7 +13035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Gem som</emph>."
-#. 8suq
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14566,7 +13044,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>."
msgstr "I <emph>Filtype</emph> skal du markere filteret \"Tekst CSV\". Indtast et filnavn og klik på <emph>Gem</emph>."
-#. 8Jo#
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14576,7 +13053,6 @@ msgctxt ""
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved."
msgstr "Dette åbner dialogen <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Eksport af tekstfiler</emph></link>, hvor du kan vælge tegnsættet, feltskilletegn og tekstskilletegn. Klik på <emph>OK</emph>. En advarsel informerer dig om, at kun det aktive ark blev gemt."
-#. ;{iA
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14585,7 +13061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Hyperlinks"
msgstr "Indsætte hyperlinks"
-#. :#sg
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14594,7 +13069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hyperlinks; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>referencer; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; hyperlinks</bookmark_value>"
-#. \*x9
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14604,7 +13078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Indsætte hyperlinks\">Indsætte hyperlinks</link></variable>"
-#. (B]|
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14614,7 +13087,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL."
msgstr "Du kan indsætte hyperlinks på to måder: som tekst eller som en knap. I begge tilfælde kan den synlige tekst være forskellige fra URL'en."
-#. \S6O
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14624,7 +13096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
msgstr "Placer markøren i dokumentet på det punkt, hvor du vil indsætte hyperlinket, eller marker den tekst, du vil knytte hyperlinket til. Vælg kommandoen <emph>Hyperlink</emph> i menuen <emph>Indsæt</emph>. Alternativt kan du klikke på <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Ikon</alt></image> Hyperlink-ikonet på værktøjslinjen <emph>Standard</emph>. Dialogboksen <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink</link> vises."
-#. h48a
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14634,7 +13105,6 @@ msgctxt ""
msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>)."
msgstr "For at gå til en bestemt linje i et tekstdokument, indtast da først et bogmærke på positionen (<emph>Indsæt - Bogmærke</emph>)."
-#. 7ZH!
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14643,7 +13113,6 @@ msgctxt ""
msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)."
msgstr "For at hoppe til en celle i et regneark, indtast da først et navn for cellen (<emph>Indsæt - Navne - Angiv</emph>)."
-#. X,eZ
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14653,7 +13122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks."
msgstr "Hyperlinks kan også indsættes med træk og slip fra Navigatoren. Hyperlinks kan referere til referencer, overskrifter, grafik, tabeller, objekter, kataloger eller bogmærker."
-#. 9@`7
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14663,7 +13131,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator."
msgstr "Hvis du ønsker at indsætte et hyperlink i en tekst, som refererer til Tabel 1, træk da elementet Tabel 1 fra Navigatoren og slip det i teksten. For at gøre dette skal træktilstanden <emph>Indsæt som hyperlink</emph> være valgt i Navigatoren."
-#. VLa1
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14672,7 +13139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Line Ends"
msgstr "Angive linjeafslutninger"
-#. 5^:W
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14681,7 +13147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>definere; pilespidser og andre pile</bookmark_value><bookmark_value>pile; definere pilespidser</bookmark_value><bookmark_value>streger;definere afslutninger</bookmark_value>"
-#. ?+$}
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14691,7 +13156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Angive linjeafslutninger\">Angive linjeafslutninger</link></variable>"
-#. t:FS
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14701,7 +13165,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends."
msgstr "Du kan angive et hvilket som helst objekt til at være på listen af tilgængelig linjeafslutninger."
-#. 8k36
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14711,7 +13174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end."
msgstr "Brug tegnefunktioner til at oprette et objekt som skal bruges som en linjeafslutning."
-#. Uf!g
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14721,7 +13183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>."
msgstr "Marker objektet og vælg <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tegneobjekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linje</emph>."
-#. oFDF
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14731,7 +13192,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>."
msgstr "I dialogen, klik på fanebladet <emph>Piltyper</emph>."
-#. S!S/
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14741,7 +13201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style."
msgstr "Klik på <emph>Tilføj</emph> og tildel et navn til den nye piletype."
-#. Zsw(
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14751,7 +13210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph> for at lukke dialogen."
-#. shYs
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14760,7 +13218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Overview"
msgstr "Databaseoversigt"
-#. q5CY
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14769,7 +13226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databaser; overblik</bookmark_value><bookmark_value>datakildevisning; overblik</bookmark_value><bookmark_value>datakildeoversigten</bookmark_value><bookmark_value>oversigt over datakilder</bookmark_value>"
-#. no8`
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14779,7 +13235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Databaseoversigt</link></variable>"
-#. 6gR=
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14788,7 +13243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Arbejde med databaser i %PRODUCTNAME</link>"
-#. +Zf\
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14798,7 +13252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source View"
msgstr "Datakildevisning"
-#. C%5+
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14808,7 +13261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet."
msgstr "Vælg <emph>Vis - Datakilder</emph> eller tryk på F4 for at kalde datakildevisningen fra et tekstdokument eller et regneark."
-#. J8eO
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14818,7 +13270,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>."
msgstr "På venstre side kan du se <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Datakildeoversigten</link>. Hvis du der vælger en tabel eller forespørgsel, ser du indholdet af denne tabel eller forespørgsel til højre. Ved øverste kant er <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Tabeldatalinjen</link>."
-#. +[nG
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14828,7 +13279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Datakilder"
-#. BY)Y
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14838,7 +13288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Address book as data source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Adressebog som datakilde</link>"
-#. P@Zx
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14848,7 +13297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Visning af datakildeindhold\">Visning af datakildeindhold</link>"
-#. Pm*[
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14857,7 +13305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menulinje for en databasefil</link>"
-#. DU-r
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14867,7 +13314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms and Reports"
msgstr "Formularer og rapporter"
-#. ZnXx
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14877,7 +13323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Opret nyt formulardokument</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">rediger kontrolelementer</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Formularguide</link>"
-#. 90:A
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14887,7 +13332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Indtastning af data versus redigering af formular</link>"
-#. S2nm
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14897,7 +13341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Rapportguide</link>"
-#. 4dwa
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14907,7 +13350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Forespørgsler"
-#. %1^Q
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14917,7 +13359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Opret ny forespørgsel eller tabelvisning, rediger forespørgselsstruktur\">Opret ny forespørgsel eller tabelvisning, rediger forespørgselsstruktur</link>"
-#. |8eK
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14926,7 +13367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Forespørgselsguide</link>"
-#. 3UeP
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14936,7 +13376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Indtast, rediger og kopier dataposter\">Indtast, rediger og kopier dataposter</link>"
-#. [pOx
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14946,7 +13385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
-#. k]dP
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14956,7 +13394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Opret ny tabel, rediger tabelstruktur</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">indeks</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relationer</link>"
-#. XcF%
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14965,7 +13402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabelguide</link>"
-#. P^Ct
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14975,7 +13411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Indtast, rediger og kopier dataposter\">Indtast, rediger og kopier dataposter</link>"
-#. Y]Zr
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -14984,7 +13419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards"
msgstr "Opret og udskriv etiketter og visitkort"
-#. G,Aj
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -14993,7 +13427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>etiketter; oprette og synkronisere</bookmark_value><bookmark_value>visitkort; oprette og synkronisere</bookmark_value><bookmark_value>synkronisere;etiketter og visitkort</bookmark_value>"
-#. C=:`
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15003,7 +13436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Opret og udskriv etiketter og visitkort\">Opret og udskriv etiketter og visitkort</link></variable>"
-#. ~QkQ
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15013,7 +13445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Designing Business Cards Through a Dialog"
msgstr "Design af visitkort ved hjælp af en dialog"
-#. V/6P
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15023,7 +13454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look."
msgstr "Vælg <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>Filer - Ny(t) - Visitkort</emph></link> for at åbne dialogen <emph>Visitkort</emph>, som giver dig mulighed for at vælge, hvordan dine visitkort vil se ud."
-#. OD,H
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15033,7 +13463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Designing Labels and Business Cards"
msgstr "Design af etiketter og visitkort"
-#. `i:p
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15043,7 +13472,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog."
msgstr "Du kan designe både etiketter og visitkort med dialogen <emph>Etiketter</emph>."
-#. [eol
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15053,7 +13481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
msgstr "Vælg <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>Filer - Ny(t) - Etiketter</emph></link> for at åbne dialogen <emph>Etiketter</emph>."
-#. 7=\9
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15063,7 +13490,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format."
msgstr "På fanebladet <emph>Etiketter</emph>, under <emph>Formater</emph>, skal du angive etiketformatet."
-#. D9T(
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15073,7 +13499,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats."
msgstr "$[officename] Writer indeholder mange formater på kommercielt tilgængelig ark til etiketter, skilte og visitkort. Du kan også tilføje andre, brugerdefinerede formater."
-#. ?U=Z
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15083,7 +13508,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels."
msgstr "På fanebladet <emph>Etiketter</emph>, under <emph>Inskription</emph>, kan du vælge, hvad du ønsker skrevet på etiketterne."
-#. G@@P
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15093,7 +13517,6 @@ msgctxt ""
msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed with varying content, when sending \"Form Letters\" for example. It is also possible to have the same text printed on every label."
msgstr "Dette involverer ofte databasefelter, så etiketterne kan udskrives med varierende indhold, når man for eksempel sender \"Formularbreve\". Det er også muligt at få den samme tekst skrevet på hver etiket."
-#. \%#^
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15103,7 +13526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text."
msgstr "Brug rullelisterne <emph>Database</emph> og <emph>Tabel</emph> for at vælge den database og tabel, som datafelterne kommer fra. Klik på piletasten for at overføre det valgte datafelt til inskriptionsområdet. Tryk Enter for at indsætte et linjeskift. Du kan også indtaste mellemrum og en vilkårlig anden fast tekst."
-#. XAX?
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15113,7 +13535,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created."
msgstr "På fanebladet <emph>Formater</emph> kan du definere dit eget etiketformater, der ikke er dækket af de foruddefinerede formater. For at gøre dette skal du vælge \"Bruger\" fra rullelisten <emph>Type</emph>. På fanebladet <emph>Indstillinger</emph> kan du angive, om alle eller kun bestemte etiketter skal oprettes."
-#. @5jT
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15123,7 +13544,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once."
msgstr "På fanebladet <emph>Indstillinger</emph> skal du sikre dig, at feltet <emph>Synkroniser indhold</emph> er valgt. Hvis den er valgt, skal en etiket (den øverste venstre etiket) kun indtastes og redigeres en enkelt gang."
-#. vZ[;
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15133,7 +13553,6 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
msgstr "Så snart du klikker på <emph>Nyt dokument</emph>, vil du se et lille vindue med knappen <emph>Synkroniser etiketter</emph>. Indtast første etiket. Når du klikker på <emph>Synkroniser etiketter</emph>, bliver den aktuelle individuelle etiket kopieret til alle de andre etiketter på arket."
-#. 5-(j
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15143,7 +13562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered."
msgstr "Klik på <emph>Nyt dokument</emph> for at oprette et nyt dokument med de indstillinger, du har indtastet."
-#. BH}x
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15153,7 +13571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Visitkort\">Visitkort</link>"
-#. bP^4
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15162,7 +13579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative and Absolute Links"
msgstr "Relative og absolutte referencer"
-#. UPQ~
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15171,7 +13587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>absolutte hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relativ hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relativ og absolut</bookmark_value><bookmark_value>Hyperlinks, se også referencer</bookmark_value>"
-#. x4f0
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15181,7 +13596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative og absolutte referencer\">Relative og absolutte referencer</link></variable>"
-#. E-Yo
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15191,7 +13605,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present."
msgstr "Når du indsætter hyperlinks, skal to faktorer tages i betragning: om de bliver defineret som relative eller absolutte når du gemmer, og om filen er tilstede."
-#. jfy:
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15201,7 +13614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Indlæs/gem - Generelt</emph></link> og angiv i feltet <emph>Gem URL'er relativt til</emph>, hvis $[officename] opretter <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative eller absolutte hyperlinks</link>. Relativ linkning er kun muligt når dokumentet du arbejder med og hyperlinkets mål er på samme drev."
-#. `/(Z
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15211,7 +13623,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
msgstr "Du bør oprette samme katalogstruktur på din harddisk som den der findes på hjemmesideserveren hos din internetudbyder. Kald rodkataloget for hjemmesiden på din harddisk \"hjemmeside\". Startfilen er så \"index.html\", hele stien er da \"c:\\hjemmeside\\indeks.html\" (i Windows operativ systemet). URL'en for din internetudbyders server vil så være: \"http://www.minudbyder.dk/minside/index.htm\". Med relativ adressering angiver du forbindelsen relativt til måldokument. For eksempel, hvis du har placeret al grafik for din hjemmeside i en undermappe kaldet \"c:\\hjemmeside\\billeder\", vil du have brug for at angive følgende sti for at få adgang til billedet \"billede.gif\": \"billeder\\billede.gif\". Det er den relative sti startende fra placeringen af filen \"indeks.htm\". På udbyderens server vil du placere billedet i mappen \"minside/billeder\". Når du overfører dokumentet \"index.htm\" til udbyderens server gennem dialogen <emph>Filer - Gem som</emph>, og hvis du har markeret indstillingen <emph>Kopier lokal grafik til internettet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet</emph>, vil $[officename] automatisk kopiere grafikken til det rigtige katalog på serveren."
-#. 7dM_
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15221,7 +13632,6 @@ msgctxt ""
msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
msgstr "En absolut sti såsom \"c:\\hjemmeside\\Grafik\\billede.gif\" vil ikke længere fungere på udbyderens server. Hverken en server eller en læsers computer behøver at have et c-drev: operativsystemer såsom Unix eller MacOS genkender ikke drev betegnelser, og selv hvis mappen hjemmeside\\Grafik fandtes, ville dine billeder ikke være tilgængelige. Det er bedre at bruge relativ adressering for filreferencer."
-#. |%d)
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15231,7 +13641,6 @@ msgctxt ""
msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link."
msgstr "Et link til en webside, for eksempel \"www.openoffice.org\" eller \"www.minudbyder.dk/minside/indeks.htm\" er et absolut link."
-#. AEu#
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15241,7 +13650,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document."
msgstr "$[officename] reagerer også forskelligt, afhængigt af om filen, der henvises til i linket, eksisterer, og hvor den er placeret. $[officename] kontrollerer alle nye links og sætter et mål samt en protokol automatisk. Resultatet kan ses i den genererede HTML-kode efter at kildedokumentet er gemt."
-#. O=k6
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15251,7 +13659,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
msgstr "Den følgende reglel gælder: En relativ reference (\"Grafik/billede.gif\") er kun mulig når begge filer eksister på samme drev. Hvis filerne er på forskellige drev i dit lokale filsystem, følger den absolutte reference protokolen \"fil:\" (\"fil:///data1/xyz/billede.gif\"). Hvis filerne er på forskellige servere eller hvis målet på forbindelsen ikke er tilgængelig, bruger den absolutte reference protokolen \"http:\" (\"http://data2/abc/billede.gif\")."
-#. *,AB
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15261,7 +13668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct."
msgstr "Vær sikker på at organisere alle filer for din hjemmeside på samme drev som startfilen på hjemmesiden. På denne måde, kan $[officename] sætte protokollen og målet, så henvisningen på serveren altid er korrekt."
-#. O^{(
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15271,7 +13677,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor."
msgstr "Når du holder musen over et hyperlink, viser et hjælpetip den absolutte reference, idet $[officename] bruger absolutte stinavne internt. Den fuldstændige sti og adresse kan kun ses når du viser resultatet af HTML-eksporten, ved at hente HTML-filen som \"Tekst\" eller ved at åbne den i en tekst editor."
-#. iME@
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15280,7 +13685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork For Graphical Text Art"
msgstr "Fontwork til grafisk tekstkunst."
-#. `-fp
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15289,7 +13693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grafisk tekstkunst</bookmark_value><bookmark_value>designe; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>tekstkunst; se Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>WordArt; se Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>Fontwork-ikoner</bookmark_value><bookmark_value>teksteffekter</bookmark_value><bookmark_value>effekter; Fontwork-ikoner</bookmark_value><bookmark_value>tekst; Fontwork-ikoner</bookmark_value><bookmark_value>3D-tekstoprettelse</bookmark_value><bookmark_value>Rotation;3D-tekst</bookmark_value><bookmark_value>redigering;Fontwork-objekter</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;Fontwork-objekter</bookmark_value>"
-#. n*qK
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15298,7 +13701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork til grafisk tekstkunst</link></variable>"
-#. q9`N
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15307,7 +13709,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects."
msgstr "Du kan bruge Fontwork til at oprette grafiske tekstkunstobjekter."
-#. ae^B
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15316,7 +13717,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a Fontwork object"
msgstr "For at oprette et Fontwork objekt"
-#. 2Z-W
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15325,7 +13725,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar."
msgstr "Hvis du ikke kan se værktøjslinjen Tegning, skal du vælge <item type=\"menuitem\">Vis - Værktøjslinjer</item> og aktivere den."
-#. ,g]\
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15334,7 +13733,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
msgstr "I værktøjslinjen <emph>Tegning</emph> eller <emph>Fontwork</emph> skal du klikke på ikonet <emph>Fontwork-galleri</emph>. <image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Ikon</alt></image>"
-#. 4Pbf
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15344,7 +13742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg en Fontwork stil og klik OK for at indsætte Fontwork objektet i dit dokument. Dobbeltklik eller Ctrl+dobbeltklik på Fontwork objektet i dit dokument for at komme i tekstredigeringtilstand og redigere teksten.</ahelp>"
-#. ptK/
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15353,7 +13750,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK."
msgstr "Marker en Fontwork-type i dialogen <emph>Fontwork-galleri</emph> og klik på OK."
-#. VAnr
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15362,7 +13758,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
msgstr "Fontwork-objektet indsættes i dit dokument. Fontwork-objekter er tilpassede figurer. Ved hjælp af værktøjslinjen 3D-indstillinger, kan du til enhver tid ændre visningen fra 2D til 3D og tilbage."
-#. Mgby
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15371,7 +13766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the object to enter text edit mode."
msgstr "Dobbeltklik på objektet for at skifte til tekstredigeringstilstand."
-#. eF0*
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15380,7 +13774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace the default Fontwork text with your own text."
msgstr "Erstat standard Fontworkteksten med din egen tekst."
-#. ~bqL
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15389,7 +13782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Esc to exit text edit mode."
msgstr "Tryk Esc for at afslutte tekstredigeringstilstanden."
-#. d77e
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15398,7 +13790,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a Fontwork object"
msgstr "For at redigere et Fontworkobjekt"
-#. ha|T
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15407,7 +13798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
msgstr "Klik på Fontworkobjektet. Hvis Fontworkobjektet er indsat i baggrunden, skal du holde Ctrl-tasten nede mens du klikker."
-#. )Mm5
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15416,7 +13806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>."
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> værktøjslinjen bliver vist. Hvis du ikke kan se <emph>Fontwork</emph> værktøjslinjen, vælg <emph>Vis - Værktøjslinjer - Fontwork</emph>."
-#. zzGS
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15425,7 +13814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar."
msgstr "Klik på et ikon i værktøjslinjen <emph>Fontwork</emph>."
-#. qVHz
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15434,7 +13822,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following icons are available:"
msgstr "De følgende ikoner er tilgængelige:"
-#. \}}%
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15443,7 +13830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object"
msgstr "Fontwork-galleri - tilføjer et andet Fontwork-objekt"
-#. U$V@
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15452,7 +13838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape - edits the shape"
msgstr "Fontwork-figur - redigerer figuren"
-#. /U8]
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15461,7 +13846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters"
msgstr "Fontwork samme bogstavhøjde - ændrer højden på tegn"
-#. 6Z{X
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15470,7 +13854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Alignment - aligns the text"
msgstr "Fontwork-justering - justerer teksten"
-#. 0cyN
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15479,7 +13862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning"
msgstr "Fontwork-tegnafstand - ændrer tegnafstand og knibning"
-#. ,qnc
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15488,7 +13870,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit more Fontwork attributes"
msgstr "For at redigere flere Fontwork attributter"
-#. weY8
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15497,7 +13878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
msgstr "Klik på Fontworkobjektet. Hvis Fontworkobjektet er indsat i baggrunden, skal du holde Ctrl-tasten nede mens du klikker."
-#. /E#0
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15506,7 +13886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more."
msgstr "Marker egenskaberne fra værktøjslinjen <emph>Tegneobjektegenskaber</emph>. Du kan ændre linjenbredde, linjefarve, fyldfarve, fyldstilen m.m."
-#. *r-Y
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15515,7 +13894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork-værktøjslinje</link>"
-#. :s|i
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -15524,7 +13902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Round Corners"
msgstr "Oprette runde hjørner"
-#. rFS%
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -15533,7 +13910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hjørnerundinger</bookmark_value><bookmark_value>rektangler med afrundede hjørner</bookmark_value><bookmark_value>forklaringer; afrunde hjørner</bookmark_value><bookmark_value>afrundede hjørner</bookmark_value><bookmark_value>tilpasse;runde hjørner</bookmark_value>"
-#. \Ral
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -15543,7 +13919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Oprette runde hjørner\">Oprette runde hjørner</link></variable>"
-#. YGv^
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -15553,7 +13928,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions."
msgstr "Når du indsætter et rektangel eller en forklaringsboks ved at bruge tegnefunktioner og aktivere <emph>Rediger punkter</emph> i værktøjslinjen <emph>Tegning</emph>, ser du en lille ramme ved ojektets øverste venstre hjørne. Den ramme angiver et tal for hjørnernes afrunding. Når rammen er placeret i det øverste venstre hjørne, forekommer ingen afrunding. Når rammen er placeret på håndtaget som er centreret øverst på objektet, er hjørnerne afrundet så meget som muligt. Du tilpasser graden af afrunding ved at flytte rammen mellem disse to placeringer."
-#. _!#.
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -15562,7 +13936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Musemarkør som hånd</alt></image>"
-#. {OQE
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -15572,7 +13945,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result."
msgstr "Hvis du placerer markøren på boksen, ændres markøren til en hånd. Du kan nu trække feltet for at ændre graden af afrunding. En disposition viser en forhåndsvisning af resultatet."
-#. @W#[
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15581,7 +13953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Showing, Docking and Hiding Windows"
msgstr "Vise, fastgøre og skjule vinduer"
-#. #V^9
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15590,7 +13961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Galleri; skjule/vise</bookmark_value><bookmark_value>datakildevisning; vise</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; fastgøre</bookmark_value><bookmark_value>Typografier og formatering-vindue; fastgøre</bookmark_value><bookmark_value>vinduer skjule/vise/fastgøre</bookmark_value><bookmark_value>fastgøre; vinduer</bookmark_value><bookmark_value>frigøre vinduer</bookmark_value><bookmark_value>vise;fastgjorte vinduer</bookmark_value><bookmark_value>gemme;fastgjorte vinduer</bookmark_value>"
-#. r:d@
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15600,7 +13970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Vise, fastgøre og skjule vinduer\">Vise, fastgøre og skjule vinduer</link></variable>"
-#. 6U6p
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15610,7 +13979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge."
msgstr "Nogle vinduer i $[officename], som for eksempel vinduet Navigator, kan fastgøres. Du kan flytte, ændre størrelse eller fastgøre disse vinduer til en kant."
-#. kaU7
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15620,7 +13988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Docking and Undocking Windows"
msgstr "Fastgøre og frigøre vinduer"
-#. XK7C
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15630,7 +13997,6 @@ msgctxt ""
msgid "To dock a window, do one of the following:"
msgstr "For at fastgøre et vindue, gør et af følgende:"
-#. \~Ob
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15640,7 +14006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
msgstr "Træk vinduet ved dets titellinjen til siden, eller"
-#. |+T9
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15650,7 +14015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
msgstr "Dobbeltklik i et ledigt område af vinduet, mens du holder<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tasten nede. I vinduet Typografier og formattering, skal du dobbeltklikke i det grå område af vinduet ved siden af ikonerne, mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tasten nede. Alternativt kan du benytte tastekombinationen <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F10</item>."
-#. FwK~
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15660,7 +14024,6 @@ msgctxt ""
msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
msgstr "Disse metoder kan også bruges til at frigøre et aktuelt fastgjort vindue."
-#. s14)
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15670,7 +14033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "Vise og skjule fastgjorte vinduer"
-#. nMJ6
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15679,7 +14041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Ikon</alt></image>"
-#. P,$i
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15689,7 +14050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
msgstr "Klik på knappen på kanten af det fastgjorte vindue for at vise eller skjule det fastgjorte vindue. Funktionen Skjul automatisk giver dig mulighed for midlertidigt at vise et skjult vindue ved at klikke på dets kant. Når du klikker i dokumentet, skjules det fastgjorte vindue igen."
-#. =xmk
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15698,7 +14058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Your Working Directory"
msgstr "Ændre dit arbejdskatalog"
-#. E\GF
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15707,7 +14066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skifte arbejdskatalog</bookmark_value><bookmark_value>Dokumenter-mappe;ændre arbejdskatalog</bookmark_value><bookmark_value>stier; skifte arbejdskatalog</bookmark_value><bookmark_value>billeder; skifte stier</bookmark_value><bookmark_value>skifte;arbejdskatalog</bookmark_value>"
-#. iV)*
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15717,7 +14075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Ændre dit arbejdskatalog\">Ændre dit arbejdskatalog</link></variable>"
-#. G553
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15727,7 +14084,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
msgstr "Når du starter en dialog for at åbne eller gemme et dokument, viser $[officename] først dit arbejdskatalog. Du kan ændre kataloget ved at:For at ændre dette katalog skal du:"
-#. Q4v=
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15737,7 +14093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>."
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Stier</emph>."
-#. i4a2
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15747,7 +14102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Dokumenter</emph> og klik på knappen <emph>Rediger</emph> eller dobbeltklik på <emph>Dokumenter</emph>."
-#. h/j!
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15757,7 +14111,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
msgstr "I dialogen <emph>Vælg sti</emph> skal du vælge det arbejdskatalog, som du ønsker, og klikke <emph>Vælg</emph>."
-#. G3HC
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15767,7 +14120,6 @@ msgctxt ""
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3."
msgstr "Du bruger også denne procedure for at ændre kataloget, når du vil indsætte grafik i $[officename]. Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Stier - Grafik</emph> og følg så trin 3."
-#. 5LHU
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15777,7 +14129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Stier\">Stier</link>"
-#. WGI]
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15786,7 +14137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using and Editing Database Reports"
msgstr "Anvende og redigere databaserapporter"
-#. ~%sV
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15795,7 +14145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databaserapport</bookmark_value><bookmark_value>datakilder; rapporter</bookmark_value><bookmark_value>rapporter;åbne og redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere;rapporter</bookmark_value><bookmark_value>åbne;rapporter</bookmark_value><bookmark_value>skabeloner;databaserapporter</bookmark_value><bookmark_value>rapporter;skabeloner</bookmark_value>"
-#. ^+Mp
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15805,7 +14154,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Using and Editing Database Reports</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Anvende og redigere databaserapporter</link></variable>"
-#. hE[_
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15815,7 +14163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Report"
msgstr "Anvende en rapport"
-#. v-Dx
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15825,7 +14172,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the database file."
msgstr "%PRODUCTNAME gemmer informationen om de oprettede rapporter i databasefilen."
-#. PW9X
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15835,7 +14181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Åbn</emph> og marker databasefilen."
-#. l{bB
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15845,7 +14190,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon."
msgstr "Klik på <emph>Rapporter</emph> i databasefilens vindue."
-#. apJa
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15855,7 +14199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click one of the report names to open the report."
msgstr "Dobbeltklik på et af rapportnavnene for at åbne rapporten."
-#. hOoW
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15864,7 +14207,6 @@ msgctxt ""
msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window."
msgstr "Disse referencer bliver automatisk oprettet, når du opretter en ny rapport med Rapportguiden eller Rapportgeneratoren."
-#. iL%+
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15873,7 +14215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window"
msgstr "Redigering af en rapport oprettet i vinduet Rapportgenerator"
-#. x{s5
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15882,7 +14223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit."
msgstr "Højreklik på navnet på en rapport i databasefilvinduet og vælg så Rediger."
-#. D^S;
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15891,7 +14231,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded."
msgstr "Vinduet Rapportgenerator åbnes med rapportens information indlæst."
-#. %17N
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15900,7 +14239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
msgstr "Brug værktøjslinjerne og menupunkterne og træk-og-slip til at redigere rapporten som beskrevet i guiden <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportgenerator</link>."
-#. 9fjk
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15909,7 +14247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute the report to see the resulting report document."
msgstr "Udfør rapporten for at se det resulterende rapportdokument."
-#. h9i7
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15919,7 +14256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard"
msgstr "Redigere en rapport oprettet med rapportguiden"
-#. D3i^
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15929,7 +14265,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report."
msgstr "På <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report Autopilot\">sidste dialogside i Rapportguiden</link> kan du vælge at redigere rapportskabelonen, før du bruger rapporten."
-#. cSpk
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15939,7 +14274,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more."
msgstr "Du kan redigere sidetypografierne for den første side og de følgende sider af rapporten såvel som afsnitstypografierne, talformater, feltetiketterne med mere."
-#. jWH1
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15948,7 +14282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report."
msgstr "Med mindre du har en dybtgående forståelse af den database, som rapporten anvender, bør du lade være med at redigere SQL-sætningen, databasenavnet, de skjulte formularkontrolelementer, eller tilsvarende information om rapporten."
-#. q[Vl
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -15957,7 +14290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators"
msgstr "Indsæt beskyttet mellemrum, orddeling og betinget separator"
-#. a3=*
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -15966,7 +14298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>beskyttede mellemrum;indsæt</bookmark_value><bookmark_value>mellemrum; indsæt beskyttede mellemrum</bookmark_value><bookmark_value>bindestreger;indsætte brugerdefinerede</bookmark_value><bookmark_value>betingede separatorer</bookmark_value><bookmark_value>separatorer; betinget</bookmark_value><bookmark_value>streger</bookmark_value><bookmark_value>hårde mellemrum</bookmark_value><bookmark_value>streger; erstat</bookmark_value><bookmark_value>beskyttede streger</bookmark_value><bookmark_value>udskifte, se også erstatte</bookmark_value>"
-#. bh:S
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -15976,7 +14307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Indsæt beskyttet mellemrum, orddeling og betinget separator\">Indsæt beskyttet mellemrum, orddeling og betinget separator</link></variable>"
-#. :ee4
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -15986,7 +14316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Hårde mellemrum"
-#. @Yo4
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -15996,7 +14325,6 @@ msgctxt ""
msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words."
msgstr "For at hindre to ord i at blive adskilt ved slutningen af en linje, skal du trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble-tasten</caseinline><defaultinline>Ctrl-tasten</defaultinline></switchinline> og Skift-tasten, når du taster et mellemrum mellem ordene."
-#. ~A|f
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16005,7 +14333,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
msgstr "I Calc kan du ikke indsætte hårde mellemrum."
-#. |sT.
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16015,7 +14342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking dash"
msgstr "Hård bindestreg"
-#. v-\o
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16025,7 +14351,6 @@ msgctxt ""
msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
msgstr "Et eksempel på en ubrudt bindestreg er et firmanavn som A-Z. Det er indlysende, at du ikke ønsker, at A- at vises ved slutningen af en linje og Z ved begyndelsen af næste linje. For at løse dette problem, skal du trykke på Skift+Ctrl+minustegn. Du skal med andre ord, holde Skift- og Ctrl-tasterne nede og trykke på minustasten."
-#. iYRG
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16035,7 +14360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphen, dash"
msgstr "Bindestreg"
-#. (oS{
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16045,7 +14369,6 @@ msgctxt ""
msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)."
msgstr "For at indtaste længere streger kan du under <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Indstillinger</emph> finde indstillingen <emph>Erstat tankestreger</emph>. Denne indstilling erstatter i visse tilfælde et eller to minustegn med en kort eller en lang bindestreg (se <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Hjælp</link>)."
-#. ?LcC
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16055,7 +14378,6 @@ msgctxt ""
msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
msgstr "For yderligere erstatninger se erstatningstabellen under <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger - </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Erstat</emph></link>. Her kan du blandt andet automatisk erstatte en genvej med en bindestreg, selv i en anden skrifttype."
-#. swRX
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16065,7 +14387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definite separator"
msgstr "Bestemt skilletegn"
-#. |@_I
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16075,7 +14396,6 @@ msgctxt ""
msgid "To support automatic hyphenation by entering a separator inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
msgstr "For at understøtte automatisk orddeling ved selv at indtaste et skilletegn i et ord, brug tasterne <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minustegn. Ordet deles på dette sted, når det er i slutningen af linjen, selv hvis automatisk orddeling for dette afsnit er slået fra."
-#. BCA$
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16085,7 +14405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Specialtegn\">Specialtegn</link>"
-#. ooX^
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16094,7 +14413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering an Address Book"
msgstr "Registrering af en adressebog"
-#. @=Lx
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16103,7 +14421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>datakilder; registrere adressebøger</bookmark_value><bookmark_value>adressebøger; registrere</bookmark_value><bookmark_value>systemadressebog; registrere</bookmark_value><bookmark_value>registrere; adressebøger</bookmark_value>"
-#. Dl@t
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16113,7 +14430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registrering af en adressebog\">Registrering af en adressebog</link></variable>"
-#. #L{B
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16123,7 +14439,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source."
msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> kan du registrere forskellige datakilder. Indholdet af datafelterne er så tilgængeligt for dig til brug i forskellige felter og kontrolelementer. Din systemadressebog er en sådan en datakilde."
-#. O/$_
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16133,7 +14448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-skabeloner og -guider bruger felter til indholdet af adressebogen. Når de er aktiveret, erstattes de generelle felter i skabelonerne automatisk med felterne fra datakilden for din adressebog."
-#. PfWO
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16143,7 +14457,6 @@ msgctxt ""
msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below."
msgstr "For at få erstatningen til at indtræffe skal du fortælle <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, hvilken adressebog du vil bruge. En dialog, der spørger om denne information, vises automatisk første gang du aktiverer for eksempel en forretningsbrevsskabelon. Du kan også kalde guiden ved at følge trinnene herunder."
-#. S?Io
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16152,7 +14465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base."
msgstr "Adressekartotekets data er skrivebeskyttet i %PRODUCTNAME Base. Det er ikke muligt at tilføje, redigere eller slette adressedata fra Base."
-#. CM=1
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16162,7 +14474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Data Source Wizard"
msgstr "Adressedatakildeguide"
-#. {-!.
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16172,7 +14483,6 @@ msgctxt ""
msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
msgstr "For at starte guiden <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Adressedatakilde</link>, skal du vælge <emph>Filer - Guider - Adressedatakilde</emph>."
-#. yt*T
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16182,7 +14492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering An Existing Address Book Manually"
msgstr "Registrere en eksisterende adressebog manuelt"
-#. TOEh
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16192,7 +14501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Skabeloner - Adressebogskilde</emph>. Dialogen <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Skabeloner: Adressebogstildeling</emph></link> vises."
-#. ^4?Y
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16202,7 +14510,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Data source</emph> combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book."
msgstr "Marker systemadressebogen eller datakilden, som du vil bruge som en adressebog, i kombinationsfeltet <emph>Datakilde</emph>."
-#. W_@G
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16212,7 +14519,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr "Hvis du endnu ikke har registreret systemadressebogen i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> som datakilden, skal du klikke på knappen <emph>Adressebogsdatakilde ...</emph>. Dette bringer dig til <emph>Guide til adressebogsdatakilde</emph>, hvor du kan registrere din adressebog som en ny datakilde i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-#. _TX8
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16222,7 +14528,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book."
msgstr "I kombinationsfeltet <emph>Tabel</emph>, marker databasetabellen, som du vil bruge som adressebog."
-#. h));
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16232,7 +14537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Field assignment</emph>, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book."
msgstr "Knyt felterne til fornavn, firma, afdeling og så videre til de faktiske feltnavne i din adressebog under <emph>Felttildeling</emph>."
-#. }6QK
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16241,7 +14545,6 @@ msgctxt ""
msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>."
msgstr "Når du er færdig, skal du lukke dialogen med <emph>OK</emph>."
-#. %${;
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16251,7 +14554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter."
msgstr "Nu er din datakilde registreret i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> som adressebogen. Hvis du nu åbner en skabelon fra kategorien <emph>Arbejdsrelateret korrespondance</emph>, kan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatisk indsætte de rigtige felter i et formularbrev."
-#. C@i;
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16260,7 +14562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Line Styles"
msgstr "Angive stregtyper"
-#. (T6;
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16269,7 +14570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>stregtyper; definere</bookmark_value><bookmark_value>definere;stregtyper</bookmark_value>"
-#. uV|Y
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16279,7 +14579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Angive stregtyper\">Angive stregtyper</link></variable>"
-#. ?~mF
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16289,7 +14588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line drawing object in a document."
msgstr "Marker en linje tegneobjekt i et dokument."
-#. d-RI
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16299,7 +14597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
msgstr "Vælg <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tegneobjekt</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Streg</emph> og klik på fanebladet <emph>Stregtyper</emph>."
-#. CGH]
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16309,7 +14606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the line options that you want."
msgstr "Angiver de indstillinger for linjen, som du ønsker."
-#. sIgq
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16319,7 +14615,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>."
msgstr "At angive længden for linjen som procentdel af linjens bredde, marker <emph>Tilpas til stregtykkelse</emph>."
-#. $!*!
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16329,7 +14624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Tilføj</emph>."
-#. :,%V
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16339,7 +14633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Indtast et navn for stregtypen og klik <emph>OK</emph>."
-#. k?0v
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16349,7 +14642,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
msgstr "For at gemme stregtypen i en brugerdefineret stregtype, klik på ikonet <emph>Gem Stregtyper</emph>."
-#. jBhX
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16358,7 +14650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
msgstr "Klik <emph>Luk</emph> for at lukke dialogen."
-#. 1Gol
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16367,7 +14658,6 @@ msgctxt ""
msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME"
msgstr "Vejledning i %PRODUCTNAME"
-#. Lm]j
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16376,7 +14666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>instruktioner; generelle</bookmark_value>"
-#. Vclv
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16386,7 +14675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">Vejledning i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-#. 8`D`
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16396,7 +14684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
msgstr "Åbne og gemme dokumenter og skabeloner"
-#. Yml=
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16406,7 +14693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Windows, Menus and Icons"
msgstr "Brug af vinduer, menuer og ikoner"
-#. WJrQ
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16416,7 +14702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#. __Uj
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16426,7 +14711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands"
msgstr "Kopiering af data ved hjælp af træk og slip eller menukommandoer"
-#. 4#Pl
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16436,7 +14720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Datakilder"
-#. sjy1
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16445,7 +14728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Arbejde med databaser i %PRODUCTNAME</link>"
-#. .1zG
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16454,7 +14736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabelguide</link>"
-#. (b4F
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16463,7 +14744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Forespørgselsguide</link>"
-#. *5eA
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16472,7 +14752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Formularguide</link>"
-#. HAUh
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16482,7 +14761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Rapportguide</link>"
-#. qD.b
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16492,7 +14770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recording Changes (Revision Marking)"
msgstr "Registrering af ændringerer (Revisionsmarkering)"
-#. ].Zl
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16502,7 +14779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
msgstr "Konfigurerer og modificerer <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
-#. _A4}
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16512,7 +14788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Diagrammer"
-#. Ip)3
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16522,7 +14797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#. fZ`P
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16532,7 +14806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Generel terminologi\">Generel terminologi</link>"
-#. ZaDF
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16542,7 +14815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internetterminologi\">Internetterminologi</link>"
-#. igKo
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16551,7 +14823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Data From Text Documents"
msgstr "Indsæt data fra tekstdokumenter"
-#. -)tI
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16560,7 +14831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sende; Autoresume-funktion i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>Autoresume-funktion til at sende tekst til præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>dispositioner; sende til præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>tekst; kopiere med træk og slip</bookmark_value><bookmark_value>træk og slip; kopiere og indsætte tekst</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;data fra tekstdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>kopiere;data fra tekstdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;data from text documents</bookmark_value>"
-#. oBn=
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16570,7 +14840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Indsæt data fra tekstdokumenter\">Indsæt data fra tekstdokumenter</link></variable>"
-#. s^iu
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16580,7 +14849,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
msgstr "Du kan indsætte tekst i andre dokumenttyper såsom regneark og præsentationer. Bemærk at der er forskel på, om teksten bliver indsat i en tekstramme, en regnearkcelle eller i dispositionsvisning i en præsentation."
-#. v%A%
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16590,7 +14858,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste."
msgstr "Hvis du kopierer tekst til udklipsholderen, kan du indsætte det med eller uden tekstattributter. Brug genvejstasterne <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for at kopiere og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for at indsætte."
-#. S`Tl
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16599,7 +14866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Ikon</alt></image>"
-#. aZ_h
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16609,7 +14875,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format."
msgstr "For at vælge formatet som indholdet af udklipsholderen bliver indsat i, skal du klikke på pilen ved siden af ikonet <emph>Sæt ind</emph> på Standardlinjen, eller vælge <emph>Rediger - Indsæt speciel</emph> og så vælge det ønskede format."
-#. `:F2
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16619,7 +14884,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph Style, choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph>. A new presentation document is created, which contains the headings as an outline."
msgstr "Hvis et tekstdokument indeholder overskrifter formateret med afsnitstypografien overskrift, vælg <emph>Filer - Send - Disposition til præsentation</emph>. Et nyt præsentationsdokument, som indeholder overskrifterne som en disposition, bliver oprettet."
-#. :=Wz
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16629,7 +14893,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying paragraphs, select the <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph> command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph Style to be able to see this command."
msgstr "Hvis du vil overføre hver overskrift sammen med dets ledsagende afsnit, vælg kommandoen <emph>Filer - Send - AutoAbstrakt til Præsentation</emph>. Du skal have formateret overskrifterne med en tilsvarende afsnitstypografi for at kunne se denne kommando."
-#. *ITR
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16639,7 +14902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop"
msgstr "Kopier tekst ved brug af Træk-og-Slip"
-#. K\WU
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16649,7 +14911,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse."
msgstr "Hvis du vælger tekst, og trækker det ind i et regneark med træk og slip, bliver det indsat som tekst i cellen, hvor du slipper musen."
-#. *AOO
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16659,7 +14920,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in."
msgstr "Hvis du trækker tekst til en normal visning af en præsentation, bliver et OLE-objekt indsat som et $[officename]-plugin."
-#. ~6D7
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16669,7 +14929,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location."
msgstr "Hvis du trækker teksten til dispositionsvisningen i en præsentation, vil det blive indsat ved markørens placering."
-#. bSH(
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16678,7 +14937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Showing Navigation Pane of the Help"
msgstr "Vis Navigationspanel i Hjælp"
-#. fj{A
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16687,7 +14945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Hjælp; vise/skjule navigationspanel</bookmark_value><bookmark_value>skjule;navigationspanel i vinduet Hjælp</bookmark_value><bookmark_value>indekser;vise/skjule indeksfanebladet Hjælp</bookmark_value>"
-#. J]Fp
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16697,7 +14954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Vise Navigationspanel i Hjælp\">Vise Navigationspanel i Hjælp</link></variable>"
-#. ,fM?
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16707,7 +14963,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed."
msgstr "I vinduet Hjælp kan du vise eller skjule navigationspanelet efter behov."
-#. 2w%B
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16716,7 +14971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Ikon</alt></image>"
-#. x.G$
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16726,7 +14980,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane."
msgstr "Klik på det venstre ikon på værktøjslinjen i vinduet <emph>Hjælp</emph> for at vise eller skjule navigationspanelet."
-#. -6)J
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16735,7 +14988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
msgstr "Angiv baggrundsfarver eller baggrundsgrafik"
-#. JmZj
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16744,7 +14996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>baggrunde; angive farver/billeder</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>tekst; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>farver; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>billeder; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>sider; baggrunde i regneark</bookmark_value><bookmark_value>regneark; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>celler; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>vandmærker</bookmark_value><bookmark_value>tilføje;baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>tekst, se også tekstdokumenter, afsnit og tegn</bookmark_value>"
-#. n3/a
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16754,7 +15005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Definer grafik eller farver i baggrunden af sider (vandmærke)</link> </variable>"
-#. qDB}
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16764,7 +15014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formater - Side</emph>."
-#. _:!n
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16774,7 +15023,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic."
msgstr "Vælg en baggrundsfarve eller en baggrundsgrafik på fanebladet <emph>Baggrund</emph>."
-#. PLVS
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16784,7 +15032,6 @@ msgctxt ""
msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere."
msgstr "I regneark vises denne baggrund kun i udskriften bag celler, som ikke er formateret andetsteds."
-#. ^V*r
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16794,7 +15041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Fanebladet <emph>Baggrund</emph> </link>"
-#. 6XE}
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16803,7 +15049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Backgrounds in Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Baggrunde i tekst</link>"
-#. bbCB
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16812,7 +15057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds in Spreadsheets</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Baggrunde i regneark</link>"
-#. 23^*
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16821,7 +15065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening documents saved in other formats"
msgstr "Åbner dokumenter gemte i andre formater"
-#. $[Ry
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16830,7 +15073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;åbne Microsoft-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; importere</bookmark_value><bookmark_value>importere; dokumenter i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>åbne; dokumenter fra andre formater</bookmark_value><bookmark_value>indlæse; dokumenter fra andre formater</bookmark_value><bookmark_value>konvertere Microsoft-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>gemme; standardfilformater</bookmark_value><bookmark_value>standarder; filformater i fildialoger</bookmark_value><bookmark_value>filformater; gem altid i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; som standardfilformat</bookmark_value><bookmark_value>filer;importering</bookmark_value><bookmark_value>XML konvertering</bookmark_value><bookmark_value>konvertering; XML</bookmark_value><bookmark_value>Dokumentkonverteringsguide</bookmark_value><bookmark_value>guider; dokumentkonvertering</bookmark_value>"
-#. CFn.
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16840,7 +15082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Åbner dokumenter gemt i andre formater\">Åbner dokumenter gemt i andre formater</link></variable>"
-#. 9DoS
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16850,7 +15091,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:"
msgstr "Du kan åbne et dokument gemt i et andet format ved at bruge følgende procedure:"
-#. Vpn:
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16860,7 +15100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Åbn</emph>."
-#. \%]v
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16870,7 +15109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list."
msgstr "Vælg et format fra listen <emph>Filer af typen</emph>."
-#. ([z2
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16880,7 +15118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Marker en filnavn og klik <emph>Åbn</emph>."
-#. ]7#4
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16890,7 +15127,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
msgstr "Hvis du altid ønsker at fildialoger skal vise et andet format som standard, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - Generelt</emph> og vælg dette format som <emph>standardfilformat</emph>."
-#. ^.{l
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16900,7 +15136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting all documents of a folder"
msgstr "Konverterer alle dokumenter i en mappe"
-#. r;;P
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16910,7 +15145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides."
msgstr "Åbner guiden, som fører dig gennem processen med at kopiere og konvertere alle dokumenter fra Microsoft Word, Microsoft Excel eller Microsoft PowerPoint til OpenDocument-dokumenter. Du kan vælge et kilde- og målkatalog, vælge om du vil konverte dokumenter og/eller skabeloner med mere."
-#. Zf?T
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16920,7 +15154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>."
msgstr "Vælg <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - Autopilot - Document Converter\"><emph>Filer - Guider - Dokumentkonvertering</emph></link>."
-#. 8]K;
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16929,7 +15162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening HTML files in Writer"
msgstr "Åbner HTML-filer i Writer"
-#. )AC!
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16938,7 +15170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr "Vælg filtypen \"HTML-dokument\" for at åbne i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. Dette er standard HTML-dokumenter i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-#. Y49v
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16947,7 +15178,6 @@ msgctxt ""
msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web are now available to you, such as <emph>Show HTML source</emph>."
msgstr "Alle indstillinger for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web såsom <emph>Vis HTML-kilde</emph> er nu tilgængelige."
-#. CfTf
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16956,7 +15186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr "Vælg \"HTML-dolument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" for at åbne i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-#. crL$
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16965,7 +15194,6 @@ msgctxt ""
msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format."
msgstr "Alle indstillinger for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer er nu til rådighed for dig. Det er ikke alle indstillinger fra <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writers dokumentredigering, der kan gemmes i HTML-format."
-#. Gh0+
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16975,7 +15203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Working with VBA code</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Arbejd med VBA-kode\">Arbejd med VBA-kode</link>"
-#. l;s6
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16985,7 +15212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Indstilling af standardfilformatet\">Indstilling af standardfilformatet</link>"
-#. 2T_J
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -16994,7 +15220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps"
msgstr "Indsætte, redigere og gemme bitmaps"
-#. U1MV
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17003,7 +15228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grafik, se også billeder</bookmark_value><bookmark_value>billeder; indsætte og redigere bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrationer; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; indsætte og redigere</bookmark_value><bookmark_value>billedpunktsgrafik; indsætte og redigere</bookmark_value><bookmark_value>pixelgrafik; indsætte og redigere</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importere; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>billeder; rediger</bookmark_value><bookmark_value>redigere; billeder</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>blødgøring filter</bookmark_value><bookmark_value>skarpheds filter</bookmark_value><bookmark_value>fjern noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarisering filter</bookmark_value><bookmark_value>sepia filter</bookmark_value><bookmark_value>plakat filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-kunst filter</bookmark_value><bookmark_value>trækul sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaik filter</bookmark_value><bookmark_value>billeder; filtre</bookmark_value><bookmark_value>filtre; billeder</bookmark_value>"
-#. xXE{
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17013,7 +15237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Indsætte, redigere og gemme bitmaps\">Indsætte, redigere og gemme bitmaps</link></variable>"
-#. G3lS
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17023,7 +15246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Bitmaps"
msgstr "Indsætte bitmaps"
-#. ixKc
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17033,7 +15255,6 @@ msgctxt ""
msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
msgstr "Et bitmap-billede kan indsættes i $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw og $[officename] Impress-dokumenter."
-#. vu+*
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17043,7 +15264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Billede - Fra fil</emph>."
-#. ,6;0
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17053,7 +15273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types."
msgstr "Vælg filen. I feltet <emph>Filtype</emph> kan du begrænse udvalget til bestemte filtyper."
-#. `?%:
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17063,7 +15282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file."
msgstr "Marker feltet <emph>Kæde</emph>, hvis du vil have en kæde til den oprindelige fil."
-#. }$Jo
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17073,7 +15291,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
msgstr "Hvis feltet <emph>Kæde</emph> er markeret, genindlæses bitmap-billedet, når som helst dokumentet opdateres og indlæses. Ændringer du har foretaget i den lokale kopi af billedet i dokumentet, gendannes og billedet vises."
-#. Igkl
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17083,7 +15300,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted."
msgstr "Hvis feltet <emph>Kæde</emph> ikke er markeret, arbejder du altid med kopien, der blev oprettet, da grafikken blev indsat første gang."
-#. @I8[
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17093,7 +15309,6 @@ msgctxt ""
msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
msgstr "For at integrere grafik, som først blev indsat som kæde, gå til <emph>Rediger - Kæder</emph> og klik på knappen <emph>Ophæv kæde</emph>."
-#. LA=v
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17103,7 +15318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
msgstr "Klik <emph>Åbn</emph> for at indsætte billedet."
-#. /Dr,
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17113,7 +15327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "Redigering af bitmaps"
-#. ?GdD
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17122,7 +15335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons on the Picture bar"
msgstr "Ikoner på værktøjslinjen Billede"
-#. .d6P
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17132,7 +15344,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Picture</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
msgstr "Når du vælger bitmapbilledet, indeholder værktøjslinjen <emph>Billede</emph> værktøjerne til redigering af billedet. Kun en lokal kopi bliver redigeret i dokumentet, selv hvis du har indsat et billede som en kæde."
-#. ~4Jw
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17142,7 +15353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Picture</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
msgstr "Værktøjslinjen <emph>Billede</emph> kan se lidt forskellig ud afhængig af, hvilket modul du bruger."
-#. D(-G
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17152,7 +15362,6 @@ msgctxt ""
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Picture</emph> Bar."
msgstr "Et antal filtre findes på værktøjslinjen <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Grafik<emph>filter</emph></link>, som du kan åbne med ikonet på værktøjslinjen <emph>Billede</emph>."
-#. (`r.
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17161,7 +15370,6 @@ msgctxt ""
msgid "The original picture file will not be changed by the filters. Filters are applied to a picture only inside the document."
msgstr "Den originale billedfil bliver ikke ændret af filtrene. Filtre bliver kun anvendt på et billede inde i dokumentet."
-#. NLc9
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17171,7 +15379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect."
msgstr "Nogle af filtrene åbner en dialog, som du kan bruge til at vælge, for eksempel, intensiteten af filteret. De fleste filtre kan anvendes flere gange for at øge filtereffekten."
-#. cNE$
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17181,7 +15388,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
msgstr "I $[officename] Draw og $[officename] Impress kan du tilføje tekst og grafik, markere disse objekter sammen med bitmappen, og eksportere markeringen som et nyt bitmap-billede."
-#. 0A=9
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17190,7 +15396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Picture dialog"
msgstr "Dialogen Billede"
-#. 4p!X
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17199,7 +15404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the picture and choose <emph>Picture</emph> from the submenu to open a properties dialog."
msgstr "Højreklik på billedet og vælg <emph>Billede</emph> fra undermenuen for at åbne en dialog med egenskaber."
-#. @7,m
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17208,7 +15412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the properties of the selected picture, then click OK."
msgstr "Modificer egenskaberne for det valgte billede og klik OK."
-#. #C`$
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17218,7 +15421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Bitmaps"
msgstr "Gemning af bitmaps"
-#. ?C-\
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17228,7 +15430,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image."
msgstr "Hvis du vil gemme i et format som GIF, JPEG eller TIFF, skal du markere og eksportere bitmap-billedet."
-#. dl*5
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17237,7 +15438,6 @@ msgctxt ""
msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:"
msgstr "For at eksportere en bitmap i Draw eller Impress:"
-#. }|4o
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17247,7 +15447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
msgstr "Marker bitmap-billedet. Du kan også vælge yderligere objekter, såsom tekst, der skal eksporteres med billedet, ved at trykke på Skift-tasten mens du markerer, eller ved at trække en markeringsramme omkring alle objekter."
-#. @cdp
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17257,7 +15456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Eksporter</emph>. Dialogen <emph>Eksporter</emph> åbner."
-#. z506
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17266,7 +15464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the picture with all applied filter effects to a file. The <emph>Save as Picture</emph> command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied."
msgstr "Kommandoen <emph>Eksporter</emph> skriver billedet med alle anvendte filtereffekter til en fil. Kommandoen <emph>Gem som billede</emph> i genvejsmenuen gemmer billedet uden filtereffekter, hvis billedet er indsat som et kædet billede. Et indlejret billede vil altid blive gemt eller eksporteret med anvendte filtre."
-#. %,c:
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17276,7 +15473,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG."
msgstr "I feltet <emph>Filformat</emph>, vælg det filformat du ønsker, for eksempel GIF eller JPEG."
-#. sZ64
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17286,7 +15482,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box."
msgstr "Hvis du kun vil eksportere de markerede objekter, afmærk i feltet <emph>Markering</emph>."
-#. PUDE
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17296,7 +15491,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported."
msgstr "Hvis <emph>Markering</emph> ikke er markeret, eksporteres hele siden for dokumentet."
-#. o?T]
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17306,7 +15500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
msgstr "Indtast et navn for filen og klik på <emph>Eksporter</emph>."
-#. s*?j
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17315,7 +15508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Graphics Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">For at eksportere en bitmap i Writer: Højreklik på bitmappen, vælg Gem grafik. Du ser dialogen Grafik-eksport. Indtast et filnavn og marker en filtype.</ahelp>"
-#. wlZ;
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17324,7 +15516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Picture Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Grafikfilterlinje fra værktøjslinjen Billeder</link>"
-#. .E4k
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17333,7 +15524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Data From Spreadsheets"
msgstr "Indsættelse af data fra regneark"
-#. cv]}
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17342,7 +15532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diagrammer;kopiere med kæde til kildecelleområde</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; celleområder fra regneark</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer;indsætte regnearkceller</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter;indsætte regnearkceller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i regneark;kopiere data til andre applikationer</bookmark_value>"
-#. CXs`
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17352,7 +15541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Indsættelse af data fra regneark\">Indsættelse af data fra regneark</link></variable>"
-#. ,6lr
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17362,7 +15550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text."
msgstr "Brug udklipsholderen til at kopiere indholdet i en enkelt celle. Du kan også kopiere en formel fra en celle ind i udklipsholderen (for eksempel fra indtastningsfeltet på formellinje), så formlen kan indsættes i en tekst."
-#. #QE#
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17372,7 +15559,6 @@ msgctxt ""
msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further."
msgstr "For at kopiere et celleområde til et tekstdokument, markeres celleområdet i arket. Brug så enten udklipsholderen eller træk-og-slip for at indsætte cellerne i tekstdokumentet. Du vil så finde et OLE-objekt i tekstdokumentet, hvor du kan redigere videre."
-#. `ljw
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17382,7 +15568,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
msgstr "Hvis du trækker celler til det normale visning af et præsentationsdokument, vil cellerne blive indsat som et OLE-objekt. Hvis du trækker celler ind i omrids-visningen, vil hver celle udgøre en linje i omrids-visningen."
-#. E$9Z
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17392,7 +15577,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
msgstr "Når du kopierer et celleområde fra $[officename] Calc til udklipsholderen, kopieres også tegningsobjekter, OLE-objekter og diagrammer inden for området."
-#. ypsb
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17402,7 +15586,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together."
msgstr "Hvis du indsætter et celleområde indeholdende et diagram, vil diagrammet kun beholde dets kæde til kildecelleområde, hvis du kopierede diagrammet og kildecelleområdet sammen."
-#. Mbor
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17411,7 +15594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Documents"
msgstr "Åbne Dokumenter"
-#. ?u,Z
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17420,7 +15602,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>åbne; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; åbne</bookmark_value><bookmark_value>filer; åbne</bookmark_value><bookmark_value>indlæse; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>regneark;oprette/åbne</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer;oprette/åbne</bookmark_value><bookmark_value>FTP; åbne dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>nye dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tomme dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter; nye</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; oprette/åbne</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumenter; nye</bookmark_value><bookmark_value>formler; nye</bookmark_value>"
-#. 4iIn
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17430,7 +15611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Åbner dokumenter\">Åbner dokumenter</link></variable>"
-#. M`wF
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17440,7 +15620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening an existing document"
msgstr "Åbner et eksisterende dokument"
-#. 6?E]
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17450,7 +15629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Gør et af følgende:"
-#. op\!
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17459,7 +15637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>"
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Filer - Åbn</item>"
-#. F2Na
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17468,7 +15645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Open</emph> icon on the Standard toolbar"
msgstr "Klik på ikonet <emph>Åbn</emph> på standardværktøjslinjen"
-#. 6k9%
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17477,7 +15653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr "Tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-#. )2YE
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17487,7 +15662,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog appears."
msgstr "Dialogen <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åbn</link> fremkommer."
-#. -Y9]
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17497,7 +15671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Marker den fil, som du vil åbne, og klik på <emph>Åbn</emph>."
-#. Z-X!
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17507,7 +15680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restrict Files to Display"
msgstr "Begrænse visning af filer"
-#. o,5a
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17517,7 +15689,6 @@ msgctxt ""
msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files."
msgstr "For at begrænse visning af filer i dialogboksen <emph>Åbn</emph> til en bestemt type skal du vælge den tilsvarende <emph>filtype</emph> i listen. Vælg <emph>Alle filer</emph> for at vise alle filer."
-#. Zi\H
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17526,7 +15697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor Position"
msgstr "Markørplacering"
-#. S*7V
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17535,7 +15705,6 @@ msgctxt ""
msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document."
msgstr "Generelt åbnes alle dokumenter med markøren ved begyndelsen af dokumentet."
-#. g4fc
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17544,7 +15713,6 @@ msgctxt ""
msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
msgstr "En undtagelse er, når forfatteren af et Writer tekstdokument gemmer og genåbner et dokument. Her vil markøren være på den samme position, som da dokumentet blev gemt. Dette virker kun, når forfatteren har indtastet sit navn i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Brugerdata</emph>."
-#. JJvN
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17553,7 +15721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
msgstr "Tryk Skift+F5 for at placere markøren ved sidst gemte placering."
-#. An}6
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17563,7 +15730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening an Empty Document"
msgstr "Åbne et tomt dokument"
-#. njrL
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17573,7 +15739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Ny</emph> på værktøjslinjen Standard eller vælg <emph>Filer - Ny</emph>. Dette åbner et dokument af den valgte type."
-#. t)x1
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17583,7 +15748,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type."
msgstr "Hvis du klikker på pilen ved siden af ikonet <emph>Ny(t)</emph>, åbner en undermenu, hvor du kan vælge en anden dokumenttype."
-#. WgOm
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17592,7 +15756,6 @@ msgctxt ""
msgid "System File Dialogs or %PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "System Filer Dialoger eller %PRODUCTNAME-dialoger"
-#. *L8w
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17601,7 +15764,6 @@ msgctxt ""
msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs or %PRODUCTNAME dialogs."
msgstr "I de fleste operativsystemer kan du vælge at bruge systemets fildialoger eller %PRODUCTNAME-dialoger."
-#. up+L
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17610,7 +15772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Generelt</item> for at ændre åbn/gem dialoger."
-#. B9qB
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17619,7 +15780,6 @@ msgctxt ""
msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections."
msgstr "%PRODUCTNAME-dialoger understøtter filoverførsler gennem sikre https-forbindelser."
-#. Eb8$
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17628,7 +15788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Files from a Web Server"
msgstr "Åbne filer fra en webserver"
-#. Sh-m
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17638,7 +15797,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a URL in the <emph>File name</emph> box of the <emph>Open</emph> dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://."
msgstr "Du kan også indtaste en URL i feltet <emph>Filnavn</emph> i dialogen <emph>Åbn</emph>. Den skal starte med file:/// eller ftp:// eller http://."
-#. |Vcw
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17647,7 +15805,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server."
msgstr "Hvis du bruger %PRODUCTNAME dialogen, kan du bruge præfikset https:// til en sikker forbindelse, og du kan gemme et dokument på en webserver."
-#. ~oIA
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17656,7 +15813,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens a local copy of the file in the system's temp folder."
msgstr "Når du åbner en fil med en URL fra Windows' fildialog, vil Windows åbne en lokal kopi af filen fra Internet Explorers mellemlager. Fildialogen i %PRODUCTNAME åbner en lokal kopi fra systemets temp-bibliotek."
-#. !^Q%
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17666,7 +15822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Filer - Åbn\">Filer - Åbn</link>"
-#. Yv8h
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17675,7 +15830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparing Versions of a Document"
msgstr "Sammenligning af versioner af et dokument"
-#. js_8
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17684,7 +15838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumenter; sammenligne</bookmark_value><bookmark_value>sammenligninger;dokumentversioner</bookmark_value><bookmark_value>versioner; sammenligne dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>ændringer;sammenligne med original</bookmark_value><bookmark_value>gennemgangsfunktion; sammenligne dokumenter</bookmark_value>"
-#. L$,4
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17694,7 +15847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Sammenligning af versioner af et dokument\">Sammenligning af versioner af et dokument</link></variable>"
-#. ek)d
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17703,7 +15855,6 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearkdokumenter."
-#. !]PA
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17712,7 +15863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back."
msgstr "Forestil dig, at du skriver dit dokument i samarbejde med medforforfattere eller korrekturlæsere. En dag sender du kopier af dit dokument til alle korrekturlæsere, beder dem om at redigere i kopien og sende den tilbage."
-#. X,5$
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17721,7 +15871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Changes - Record</emph> and you can easily see the changes."
msgstr "Normalt aktiverer korrekturlæserne registrering af ændringer med <emph>Rediger - Ændringer - Registrer</emph> og du kan let se ændringerne."
-#. @U|1
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17731,7 +15880,6 @@ msgctxt ""
msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document."
msgstr "Hvis en af forfatterne har lavet ændringer af et dokument uden at registrere dem, kan du sammenligne det ændrede dokument med dit originale dokument."
-#. D^JT
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17741,7 +15889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Compare Document</emph>."
msgstr "Åbn dit originale dokument og vælg så <emph>Rediger - Sammenlign dokument</emph>."
-#. yp~\
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17750,7 +15897,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document."
msgstr "Du bør altid starte med at åbne det nyeste dokument og sammenligne det med det ældre dokument."
-#. R=qE
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17760,7 +15906,6 @@ msgctxt ""
msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog."
msgstr "En filvalgsdialog vises. Vælg dit ældre originaldokument og bekræft dialogen."
-#. $B\h
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17770,7 +15915,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> kombinerer begge dokumenter ind i korrekturlæserens dokument. Alle tekstpassager, som forekommer i korrekturlæserens dokument, men ikke i originalen, bliver identificeret som indsættelser, og alle tekstpassager som er blevet slettet af korrekturlæseren bliver identificeret som sletninger."
-#. kuiX
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17780,7 +15924,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name."
msgstr "Du kan nu acceptere \"indsættelserne\" og \"sletningerne\". Til sidst kan du gemme korrekturlæserens dokument som en ny original med et nyt navn."
-#. WO3b
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17789,7 +15932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing with Reduced Data"
msgstr "Udskrive med reducerede data"
-#. 4K7E
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17798,7 +15940,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>farvegradueringer fra for hurtigere udskrivning</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;fra for hurtigere udskrivning</bookmark_value><bookmark_value>opløsning ved udskrivning af bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparens;fra for hurtigere udskrivning</bookmark_value><bookmark_value>reduceret udskrivning</bookmark_value><bookmark_value>hastighed ved udskrivning</bookmark_value><bookmark_value>udskrivningshastighed</bookmark_value><bookmark_value>udskrive;transparens</bookmark_value><bookmark_value>udskrive;hurtigere</bookmark_value><bookmark_value>hurtigere udskrivning</bookmark_value>"
-#. );7g
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17807,7 +15948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Udskrive hurtigere med reducerede data</link></variable>"
-#. [1oN
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17816,7 +15956,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file."
msgstr "Du kan beslutte at reducere data for at udskrive dit dokument. Indstillingerne kan defineres forskelligt for udskrift direkte til printeren eller til udskrift til en fil."
-#. `HPK
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17825,7 +15964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph>."
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Udskriv</emph>."
-#. JkQS
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17834,7 +15972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the following settings options:"
msgstr "Klik på en af de følgende indstillingersmuligheder:"
-#. ZN%E
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17843,7 +15980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Printer</emph><emph>- </emph>to define options for reducing data while printing directly to a printer"
msgstr "<emph>Printer</emph><emph>-</emph> for at angive indstillinger for reducerede data ved udskrivning direkte til en printer"
-#. J*u^
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17852,7 +15988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Print to file</emph><emph>-</emph> to define options for reducing data while printing to a file"
msgstr "<emph>Skriv til fil</emph><emph>-</emph> for at angive indstillinger for reducerede data ved udskrivning til en fil"
-#. 0^K7
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17861,7 +15996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Marker en af kombinationerne, klik så <emph>OK</emph>."
-#. bb;w
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17870,7 +16004,6 @@ msgctxt ""
msgid "All documents that you print from now on will use the changed options."
msgstr "Alle dokumenter, som du udskriver fra nu af, vil bruge de ændrede indstillinger."
-#. \~_J
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17879,7 +16012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print your document."
msgstr "Udskriv dit dokument."
-#. )U_-
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17888,7 +16020,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller."
msgstr "Du kan reduce data for transparens, for farvegradueringer, eller for bitmaps. Når du reducerer data, vil du for mange printeres vedkommende ikke se en reduktion i udskrivningens kvalitet. Men udskriftstiden er bemærkelsesværdigt kortere, og når du udskriver til en fil, bliver filstørrelsen meget mindre."
-#. *G*5
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17897,7 +16028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Udskriftsindstillinger</link>"
-#. IBo+
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17906,7 +16036,6 @@ msgctxt ""
msgid "About Digital Signatures"
msgstr "Om digitale signaturer"
-#. x(q2
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17915,7 +16044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>certifikater</bookmark_value><bookmark_value>digitale signaturer;oversigt</bookmark_value><bookmark_value>sikkerhed;digitale signaturer</bookmark_value>"
-#. GSIL
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17924,7 +16052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Om digitale signaturer</link></variable>"
-#. DV*n
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17933,7 +16060,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros."
msgstr "I %PRODUCTNAME kan du signere dine dokumenter og makroer med digital signatur."
-#. 6e6*
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17942,7 +16068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificates"
msgstr "Certifikater"
-#. FbEj
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17951,7 +16076,6 @@ msgctxt ""
msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them."
msgstr "For at signere et dokument digitalt, har du brug for en personlig nøgle, certifikatet. Den personlige nøgle gemmes på computeren som en kombination af en privat nøgle, som skal holdes hemmelig, og en offentlig nøgle, som du tilføjer til dine dokumenter når du signerer dem."
-#. ,uGm
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17960,7 +16084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save and sign the document"
msgstr "Gemme og signere dokumentet"
-#. TB}{
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17969,7 +16092,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document."
msgstr "Når du føjer en digital signatur til et dokument, beregnes en form for checksum ud fra dokumentets indhold plus din personlige nøgle. Checksummen og din offentlige nøgle gemmes sammen med dokumentet."
-#. B8?f
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17978,7 +16100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a signed document"
msgstr "Åbne et signeret dokument"
-#. U-?U
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17987,7 +16108,6 @@ msgctxt ""
msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate."
msgstr "Når andre senere åbner dokumentet på en computer med en (ver 2.0 eller nyere) version af %PRODUCTNAME, vil programmet udregne checksummen igen og sammenlign den med den lagrede checksum. Hvis begge er de samme, vil programmet vise at du ser det originale, uændrede dokument. Derudover kan programmet vise den offentlige nøgleinformation fra dit certifikat."
-#. pljz
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17996,7 +16116,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority."
msgstr "Du kan sammenligne den offentlige nøgle med den offentlige nøgle, der er offentliggjort på certifikatudgiverens hjemmeside."
-#. [.R`
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18005,7 +16124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document."
msgstr "Når nogen ændrer dokumentet, ødelægges den digitale signatur. Efter ændringen vil der ikke længere være nogen indikation af, at du ser det originale dokument."
-#. s@Tx
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18014,7 +16132,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
msgstr "Resultatet af signaturvalideringen vises i statuslinjen og i dialogen Digital signatur. Der kan være flere dokument- og makrosignaturer i et ODF-dokument. Hvis der er et problem med en signatur, så vil resultatet af valideringen for denne ene signatur gælde for alle signaturer. Det vil sige, hvis der er ti gyldige signaturer og en ugyldig signatur, så vil statuslinjen og statusfeltet i dialogen markere at signaturen er ugyldig."
-#. k=ZE
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18023,7 +16140,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document."
msgstr "Du kan se et af de følgende ikoner og beskeder når du åbner et signeret dokument."
-#. n^(J
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18032,7 +16148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon in Status bar"
msgstr "Ikon i statuslinjen"
-#. !.C_
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18041,7 +16156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signature status"
msgstr "Signaturstatus"
-#. k=NZ
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18050,7 +16164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Ikon</alt></image>"
-#. 3*.@
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18059,7 +16172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signature is valid."
msgstr "Signaturen er gyldig."
-#. 5g7q
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18068,7 +16180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Ikon</alt></image>"
-#. zSI6
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18077,7 +16188,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Signaturen er i orden, men certifikatet kunne ikke valideres."
-#. }.@I
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18086,7 +16196,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
msgstr "Signaturen og certifikatet er OK, men ikke alle dele af dokumentet er signeret. (For dokumenter som blev signeret med ældre versioner af softwaren, se nedenstående note.)"
-#. {=I`
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18095,7 +16204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Ikon</alt></image>"
-#. r!re
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18104,7 +16212,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signature is invalid."
msgstr "Signaturen er ugyldig."
-#. $WtV
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18113,7 +16220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signatures and software versions"
msgstr "Signaturer og softwareversioner"
-#. 3mSh
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18122,7 +16228,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed."
msgstr "Signering af indhold blev ændret fra og med OpenOffice.org 3.2 og StarOffice 9.2. Nu bliver alt indhold i filerne, undtagen signaturfilen selv (META-INF/documentsignatures.xml) signeret."
-#. 8A2z
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18131,7 +16236,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the documents are signed\" when loaded in the newer software."
msgstr "Når du signerer et dokument med OpenOffice.org 3.2 eller StarOffice 9.2 (eller senere versioner), og du åbner dokumentet i en ældre version af programmet, vil signaturen blive vist som \"ugyldig\". Signaturer, som er oprettet med ældre versioner vil være markerede med \"kun dele af dokumenter er signeret\" når det bliver indlæst i den nyere software."
-#. #__x
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18140,7 +16244,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
msgstr "Når du åbner et ODF-dokument, ser du muligvis et ikon i statuslinje og statusfeltet i dialogen, som indikerer at dokumentet kun er delvist signeret. Denne status vises, når signaturen og certifikatet er valide, men hvor signaturen er oprettet med versioner af OpenOffice.org før 3.2 eller StarOffice før 9.2. I versioner af OpenOffice.org før 3.0 eller StarOffice før 9.0, blev dokumentsignaturen kun knyttet til hovedindholdet, billeder og indlejrede objekter, og visse dele, f.eks. makroer, blev ikke signeret. I OpenOffice.org 3.0 og StarOffice 9.0 blev dokumentsignaturen knyttet til det meste af indholdet, herunder makroer. Dog blev Mimetypen og indholdet af META_INF folderen ikke signeret. I OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2 og alle versioner af LibreOffice bliver alt indhold, undtaget signaturfilen selv (META-INF/documentsignatures.xml), signeret."
-#. QZ:E
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18149,7 +16252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warnings"
msgstr "Sikkerhedsadvarsler"
-#. $0Dr
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18158,7 +16260,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features."
msgstr "Når du modtager et signeret dokument, og programmet rapporterer, at signaturen er gyldig, betyder det ikke, at du kan være fuldkommen sikker på, at dokumentet er det samme, som afsenderen har sendt. Signering af dokumenter med softwarecertifikater er ikke en helt sikker metode. Der er utallige måder, hvorpå sikkerheden kan omgås."
-#. C=T.
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18167,7 +16268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon."
msgstr "Eksempel: Forestil dig, at en person ønsker at maskere sin identitet til at være en afsender fra din bank. Han kan nemt få et certifikat ved at bruge et falsk navn, og derefter sende dig en signeret e-mail, hvor han foregiver at arbejde for din bank. Du vil modtage e-mailen, og e-mailen, eller dokumentet deri, vil have ikonet for \"gyldig signatur\"."
-#. 6Zf}
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18176,7 +16276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates."
msgstr "Lad være med at stole på ikonet. Undersøg og efterprøv certifikaterne."
-#. f75u
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18185,7 +16284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind."
msgstr "Valideringen af en digital signatur er på ingen måde juridisk bindende."
-#. c2pl
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18194,7 +16292,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply."
msgstr "På Windowscomputere vil Windows' indbyggede validering af signaturer blive benyttet. På Solaris og Linux benyttes filer fra Thunderbird, Mozilla eller Firefox. Du må sikre dig, at de benyttede sikkerhedsfiler, som findes på din computer, er dem, der kommer fra de oprindelige udviklere. For uærlige personer er der adskillige måder at erstatte sikkerhedsfilerne med andre filer, som de leverer."
-#. PnvA
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18203,7 +16300,6 @@ msgctxt ""
msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature."
msgstr "De beskeder om validering af signaturer, som du ser i %PRODUCTNAME, er de beskeder, som kommer fra valideringsfilerne. %PRODUCTNAME software har ingen mulighed for at sikre, at beskederne afspejler den korrekte status for et certifikat. %PRODUCTNAME software viser kun beskeder fra andre filer, som er uden for %PRODUCTNAMEs kontrol. Der er intet juridisk ansvar for, at %PRODUCTNAME viser beskeder, som afspejler den korrekte status for en digital signatur."
-#. in)#
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18212,7 +16308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Engelsk Wikiside om digital signaturer</link>"
-#. 4t5$
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18221,7 +16316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Anvende digitale signaturer</link>"
-#. J,m9
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18230,7 +16324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Åbne et dokument via WebDAV over HTTPS</link>"
-#. V6fW
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18239,7 +16332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating XML Filters"
msgstr "Oprettelse af XML filtre"
-#. -qj;
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18248,7 +16340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>test af XML filtre</bookmark_value><bookmark_value>XML filtre;oprettelse/test</bookmark_value>"
-#. tf!d
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18257,7 +16348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Oprettelse af XML filtre</link> </variable>"
-#. NsU*
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18266,7 +16356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME"
msgstr "Oprettelse af et XML-filter til %PRODUCTNAME"
-#. ~Uov
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18275,7 +16364,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format."
msgstr "Når du opretter et XML-filter til %PRODUCTNAME, skal du designe et <emph>XSLT-typografiark</emph>, som kan konvertere til og fra OpenDocument XML-filformatet."
-#. ^V;~
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18284,7 +16372,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
msgstr "For mere information om OpenDocument XML-formatet, gå til <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
-#. ;JAd
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18293,16 +16380,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can include a <emph>template</emph> with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import."
msgstr "Hvis du vil, kan du inkludere en <emph>skabelon</emph> med dit filter for at anvende %PRODUCTNAME-typografier i et XML-dokument, som du importerer."
-#. dCoX
-#: xsltfilter_create.xhp
-msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN109CC\n"
-"help.text"
-msgid "You can also include the <emph>Document Type Definition</emph> (DTD) for the external XML format so you can validate the XML format, for example, when you test the filter."
-msgstr "Du kan også inkludere <emph>Dokumenttype definitionen</emph> (DTD) for det eksterne XML format, så du kan undersøge gyldigheden af XML formatet når du for eksempel tester filteret."
-
-#. 5o8g
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18311,7 +16388,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Create an XML Filter"
msgstr "At oprette et XML-filter"
-#. $V0L
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18320,7 +16396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again."
msgstr "Opret et XSLT-transformations<emph>typografiark</emph>, som mapper elementerne i det eksterne XML format til elementerne i OpenDocument-filformat og tilbage igen."
-#. `F1,
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18329,7 +16404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME."
msgstr "Opret en skabelon som tildeler %PRODUCTNAME typografier til elementer i det eksterne XML-format, når du importerer en fil i dette format til %PRODUCTNAME"
-#. p-GM
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18338,7 +16412,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "I %PRODUCTNAME Writer, opret et tekstdokument, og vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - XML filterindstillinger</item>."
-#. $ah@
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18347,7 +16420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New</emph>."
msgstr "Klik <emph>Ny</emph>."
-#. d4DC
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18356,7 +16428,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter."
msgstr "I dialogen <emph>XML-filter</emph>, klik på fanebladet <emph>Generelt</emph>, og angiv egenskaberne for filteret."
-#. jtq;
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18365,7 +16436,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter."
msgstr "I feltet <emph>Filternavn</emph> skal du indtaste et navn for XML-filteret."
-#. ,+/W
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18374,7 +16444,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog."
msgstr "Dette navn vises i dialogen <emph>Indstillinger for XML-filter</emph>."
-#. LmuS
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18383,7 +16452,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Application</emph> box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for."
msgstr "I feltet <emph>Program</emph> skal du vælge det %PRODUCTNAME-program, som filteret gælder for."
-#. hm!K
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18392,7 +16460,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for."
msgstr "I feltet <emph>Navn på filtype</emph> skal du indtaste filtypen, som filteret gælder for."
-#. MPs8
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18401,7 +16468,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs."
msgstr "Dette navn bliver vist på listen over filtyper i dialogerne <emph>Åbn</emph>, <emph>Eksporter</emph> og <emph>Gem som</emph>."
-#. {j?H
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18410,7 +16476,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file."
msgstr "I feltet <emph>Filendelse</emph> skal du indtaste filnavnsendelsen for den eksporterede fil."
-#. #lJ*
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18419,7 +16484,6 @@ msgctxt ""
msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml."
msgstr "For at adskille filen fra andre XML-filer skal du indtaste en filtype som ikke er *.xml."
-#. C/#d
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18428,7 +16492,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter."
msgstr "På fanebladet <emph>Transformation</emph> skal du angive transformationsegenskaberne for filteret."
-#. o$](
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18437,7 +16500,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format."
msgstr "(Valgfri) I feltet <emph>DocType</emph> kan du indtaste dokumenttypeidentifikatoren for det eksterne filformat."
-#. ?bYx
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18446,25 +16508,6 @@ msgctxt ""
msgid "This identifier is used to detect the file type on import."
msgstr "Denne identifikator bruges til finde filtypen ved import."
-#. =.a1
-#: xsltfilter_create.xhp
-msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A2C\n"
-"help.text"
-msgid "(Optional) In the <emph>DTD</emph> box, enter the path and file name of the DTD for the external file format."
-msgstr "(Valgfri) I feltet <emph>DTD</emph> kan du indtaste stien og filnavnet for det eksterne filformats DTD."
-
-#. 7]E#
-#: xsltfilter_create.xhp
-msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10D1F\n"
-"help.text"
-msgid "This DTD is used to validate the files on export."
-msgstr "Denne DTD bruges til at undersøge gyldigheden af filerne ved eksport."
-
-#. qsT$
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18473,7 +16516,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format."
msgstr "I feltet <emph>XSLT til eksport</emph> skal du indtaste stien og filnavnet for XSLT-typografiarket, som definerer transformationen fra OpenDocument-format til det eksterne format."
-#. M0!A
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18482,7 +16524,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format."
msgstr "I feltet <emph>XSLT til import</emph> skal du indtaste stien og filnavnet for XSLT-typografiarket, som definerer transformationen fra det eksterne format til OpenDocument-format."
-#. _`dH
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18491,7 +16532,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file."
msgstr "(Valgfri) I feltet <emph>Skabelon til import</emph> skal du indtaste sti og navn på skabelonen, der definerer %PRODUCTNAME typografierne, som bliver brugt i den importerede fil."
-#. bSz1
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18500,7 +16540,6 @@ msgctxt ""
msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory."
msgstr "De filer, som er specificeret i fanebladet <emph>Transformation</emph>, kopieres til det lokale %PRODUCTNAME brugerkatalog."
-#. /^Fr
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18509,7 +16548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
-#. Jp0P
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18518,7 +16556,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Test an XML Filter"
msgstr "At teste et XML-filter"
-#. UGi3
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18527,7 +16564,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME."
msgstr "Du kan udføre basale tests af et brugerdefineret XML-filter i %PRODUCTNAME"
-#. 7|Bl
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18536,7 +16572,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document is not altered by these tests."
msgstr "Dokumentet ændres ikke ved disse tests."
-#. K@BP
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18545,7 +16580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create or open a text document."
msgstr "Opret eller åbn et tekstdokument."
-#. WvmJ
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18554,7 +16588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - XML filterindstillinger</item>."
-#. #m!9
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18563,7 +16596,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>."
msgstr "I listen over filtre, marker filteret som du vil teste, og klik på <emph>Afprøv XSLT'er</emph>."
-#. ^ns;
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18572,7 +16604,6 @@ msgctxt ""
msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
msgstr "For at teste et <emph>Eksportfilter</emph> skal du gøre et af følgende i området <emph>Eksporter</emph> i dialogen:"
-#. `#b`
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18581,7 +16612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Gennemse</emph>, marker %PRODUCTNAME dokumentet som du vil teste og klik på <emph>Åbn</emph>."
-#. y3/I
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18590,7 +16620,6 @@ msgctxt ""
msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>."
msgstr "For at teste det aktuelle dokument skal du klikke på <emph>Nuværende dokument</emph>."
-#. ^f[g
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18599,16 +16628,6 @@ msgctxt ""
msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
msgstr "For at teste et <emph>Importfilter</emph> skal du klikke på <emph>Gennemse</emph> i området <emph>Importer</emph> i dialogen, vælge et dokument og klikke på <emph>Åbn</emph>."
-#. %\Ce
-#: xsltfilter_create.xhp
-msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10E32\n"
-"help.text"
-msgid "To validate the transformed file against the specified DTD, click <emph>Validate</emph>."
-msgstr "For at undersøge gyldigheden af den transformerede fil imod den angivne DTD skal du klikke på <emph>Valider</emph>."
-
-#. ?]5%
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18617,7 +16636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Om XML filtre</link>"
-#. LDHo
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18626,7 +16644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribuere XML-filtre</link>"
-#. Fa55
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18635,7 +16652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation to Quickly Reach Objects"
msgstr "Hurtig navigation til objekter"
-#. GYo+
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18644,7 +16660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumentoversigt, se Navigator</bookmark_value><bookmark_value>markør; flytte hurtigt til et objekt</bookmark_value><bookmark_value>objekter; flytte hurtigt til</bookmark_value><bookmark_value>navigere; i dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;arbejde med</bookmark_value>"
-#. 4Q4z
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18654,7 +16669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Hurtig navigation til objekter\">Hurtig navigation til objekter</link></variable>"
-#. 8%(@
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18664,7 +16678,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is a common use of the Navigator."
msgstr "Dette er en almindelig brug af Navigatoren."
-#. y5bV
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18674,7 +16687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document."
msgstr "Dobbeltklik på et objekt i Navigatoren for at hoppe direkte til objektets position i dokumentet."
-#. AKf_
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18684,7 +16696,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category."
msgstr "Du kan bruge den flydende værktøjslinje <emph>Navigation</emph> til rulle til forrige eller næste objekt af en bestemt kategori."
-#. 0%+`
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18694,7 +16705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window."
msgstr "Åbn værktøjslinjen med ikonet <emph>Navigation</emph> under den lodrette rullebjælke i et tekstdokument eller i Navigatorvinduet."
-#. 9jkJ
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18704,7 +16714,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
msgstr "På den flydende værktøjslinje <emph>Navigation</emph> markerer du først kategorien. Klik derefter på en af knapperne <emph>Forrige Objekt</emph> eller <emph>Næste Objekt</emph>. Navnene på knapperne svarer til kategorien, for eksempel kan knappen \"Næste Objekt\" hedde \"Næste Side\" eller \"Næste Bogmærke\" afhængig af kategorien."
-#. %UTF
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18713,7 +16722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Data in Base"
msgstr "Importere og eksportere data i Base"
-#. h/sA
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18722,7 +16730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databaser;importere/eksportere</bookmark_value><bookmark_value>importere;databaser</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; datakildeposter i regneark</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; datakildeposter i regneark</bookmark_value><bookmark_value>regneark;indsætte databaseposter</bookmark_value><bookmark_value>datakilder;kopiere dataposter til regneark</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;fra datakilder til %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
-#. N$7s
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18731,7 +16738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importing and Exporting Data in Base</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importere og eksportere data i Base</link></variable>"
-#. K%|@
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18740,7 +16746,6 @@ msgctxt ""
msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"."
msgstr "En nem metode til import og eksport af databasetabeller bruger Calc som et \"hjælpeprogram\"."
-#. `8}m
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18749,7 +16754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting data from Base"
msgstr "Eksportere data fra Base"
-#. *e2K
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18758,7 +16762,6 @@ msgctxt ""
msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports."
msgstr "Du kopierer en tabel fra Base til et nyt Calc-ark, så kan du gemme eller eksportere dataene til et vilkårligt filformat, som Calc understøtter."
-#. sL\J
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18767,7 +16770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries."
msgstr "Åbn den databasefil, som indeholder den databasetabel, der skal eksporteres. Klik Tabeller for at vise tabellerne eller klik Forespørgsler for at vise forespørgslerne."
-#. zOjO
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18776,7 +16778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Spreadsheet</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Regneark</emph>."
-#. ?CLE
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18785,7 +16786,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose <emph>Copy</emph> from the context menu."
msgstr "I Base-vinduet skal du højreklikke på navnet på den tabel, der skal eksporteres. Vælg <emph>Kopier</emph> fra genvejsmenuen."
-#. aA/;
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18794,7 +16794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
msgstr "Klik i celle A1 i det nye Calc-vindue, vælg derefter <emph>Rediger - Sæt ind</emph>."
-#. EriI
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18803,7 +16802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can save or export the data to many file types."
msgstr "Nu kan du gemme eller eksportere data til mange filtyper."
-#. mdUR
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18812,7 +16810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data to Base"
msgstr "Importere data i Base"
-#. 5m4E
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18821,7 +16818,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only."
msgstr "Tekstfiler, regnearkfiler og dit systemadressekartotek kan du kun importere i skrivebeskyttet tilstand."
-#. %]#}
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18830,7 +16826,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base."
msgstr "Når du importerer fra en tekst- eller regnearksfil, skal filen have en første række af overskriftsinformation. Den anden række i denne fil er den første gyldige datarække. Formatet for hver felt i anden række bestemmer formatet af hele kolonnen. Alle informationer om formater fra et regnearkvil gå tabt når du importerer til Base."
-#. :N!q
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18839,7 +16834,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column."
msgstr "Hvis du f.eks. vil sikre, at første kolonne er tekstformat, må du sikre dig, at første felt i den første gyldige datarække indeholder tekst. Hvis et felt i den første gyldige datarække indeholder et tal, vil hele kolonnen blive formateret som tal, og der vil kun blive vist tal - ingen tekst - i kolonnen."
-#. +n]W
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18848,7 +16842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Base file of the database type that you want."
msgstr "Åbn en Base-fil af den databasetype, som du ønsker."
-#. 69eV
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18857,7 +16850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
msgstr "Opret en ny Base-fil ved enten at bruge<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseguiden</link> eller åbne en vilkårlig eksisterende Base-fil, der ikke er skrivebeskyttet."
-#. @$]^
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18866,7 +16858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types."
msgstr "Åbn den Calc-fil som indeholder data, der skal importeres i Base. Du kan åbne en *.dbf dBASE-fil eller mange andre filtyper."
-#. q:`F
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18875,7 +16866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data to be copied to Base."
msgstr "Marker data som skal kopieres til Base."
-#. RitP
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18884,7 +16874,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll."
msgstr "Du kan indtaste en områdereference som A1:X500 i navnefeltet, hvis du ikke ønsker at rulle."
-#. D\d^
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18893,7 +16882,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data."
msgstr "Hvis du kopierer et dBASE-ark, skal du inkludere den øverste række, som indeholder hovedet for data."
-#. YODF
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18902,7 +16890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Kopier</emph>."
-#. @o/[
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18911,7 +16898,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Base window, click <emph>Tables</emph> to view the tables."
msgstr "Klik på <emph>Tabeller</emph> i Base-vinduet for at vise tabellerne."
-#. q\12
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18920,7 +16906,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Sæt ind</emph> i Base-vinduet."
-#. ?cG(
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18929,7 +16914,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box."
msgstr "Du ser dialogen Kopier tabel. De fleste databaser har brug for en primærnøgle, så du ønsker nok at markere feltet <emph>Opret primærnøgle</emph>."
-#. hX%+
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18938,7 +16922,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window."
msgstr "På Windows systemer kan du også bruge træk og slip i stedet for kopier og sæt ind. Endvidere, for registrerede databaser, kan du åbne datakildepanelet (tryk F4) i stedet for at åbne Base."
-#. Nciv
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18947,7 +16930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#. x0|;
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18956,7 +16938,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. yIY$
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -18965,7 +16946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Icon Views"
msgstr "Ændre ikonvisninger"
-#. 6e\j
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -18974,7 +16954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>knapper; store/små</bookmark_value><bookmark_value>visninger; ikoner</bookmark_value><bookmark_value>ikonstørrelser</bookmark_value><bookmark_value>ændre;ikonstørrelser</bookmark_value><bookmark_value>store ikoner</bookmark_value><bookmark_value>små ikoner</bookmark_value>"
-#. KJRj
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -18984,7 +16963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Ændre ikonvisninger</link></variable>"
-#. E4,{
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -18994,7 +16972,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the icon view between small and large icons."
msgstr "Du kan skifte ikonvisningen mellem små og store ikoner."
-#. 5e31
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -19004,7 +16981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
msgstr "Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
-#. 3+iD
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -19014,7 +16990,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Ikonstørrelse</emph> på fanebladet <emph>Vis</emph>."
-#. F5dG
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -19024,7 +16999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
-#. 8N~H
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19033,7 +17007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Lines in Text"
msgstr "Tegne linjer i tekst"
-#. 7`^f
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19042,7 +17015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pile; tegne i tekst</bookmark_value><bookmark_value>indikatorlinjer i tekst</bookmark_value><bookmark_value>linjer; tegne i tekst</bookmark_value><bookmark_value>linjer; fjerne automatiske linjer</bookmark_value><bookmark_value>slette; linjer i tekst</bookmark_value><bookmark_value>tegne linjer i tekst</bookmark_value><bookmark_value>automatiske linjer/kanter i tekst</bookmark_value>"
-#. aGYJ
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19052,7 +17024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Tegne linjer i tekst\">Tegne linjer i tekst</link></variable>"
-#. nz4$
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19062,7 +17033,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes."
msgstr "Du kan indarbejde linjer i din tekst med brugerdefinerede vinkler, bredde, farve og andre attributter."
-#. sQf+
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19072,7 +17042,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:"
msgstr "For at definere linjeattributter og retning, brug <emph>Streg</emph> tegneobjektet på følgende måde:"
-#. ##.D
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19081,7 +17050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Ikon</alt></image>"
-#. H#*;
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19090,7 +17058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikon</alt></image>"
-#. ?U`d
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19100,7 +17067,6 @@ msgctxt ""
msgid "1."
msgstr "1."
-#. j@}_
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19110,7 +17076,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
msgstr "På værktøjslinjen Funktioner skal du klikke på ikonet <emph>Vis tegnefunktioner</emph> for at åbne værktøjslinjen <emph>Tegning</emph> og klikke på ikonet <emph>Linje</emph>. Musemarkøren ændrer sig til et trådkorssymbol med en linje ved siden af."
-#. E3Xl
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19120,7 +17085,6 @@ msgctxt ""
msgid "2."
msgstr "2."
-#. XDmJ
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19130,7 +17094,6 @@ msgctxt ""
msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines."
msgstr "I dit dokument skal du klikke, hvor linjen skal begynde. Hold museknappen nede og træk til det punkt, hvor du ønsker, at linjen skal ende. Hvis du også holder Skift nede, kan du kun tegne vandrette, lodrette og diagonale linjer."
-#. yEpJ
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19139,7 +17102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Ikon</alt></image>"
-#. w{P!
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19149,7 +17111,6 @@ msgctxt ""
msgid "3."
msgstr "3."
-#. 5%/g
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19159,7 +17120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar."
msgstr "Slip museknappen, når linjen har den ønskede retning og længde. Så kan du tegne flere linjer. Afslut denne funktion ved at trykke på Esc-tasten eller ved at klikke på ikonet <emph>Markering</emph> på værktøjslinjen <emph>Tegning</emph>."
-#. _Z,M
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19169,7 +17129,6 @@ msgctxt ""
msgid "4."
msgstr "4."
-#. !W=P
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19179,7 +17138,6 @@ msgctxt ""
msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute."
msgstr "Efter at have klikket på ikonet <emph>Markering</emph>, kan du vælge alle linjerne samtidigt ved at klikke på hver linje, mens du holder Skift-tasten nede. Denne multimarkering lader dig tildele alle linjer en fælles farve, bredde eller andre attributter."
-#. D%lx
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19189,7 +17147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox."
msgstr "Opret en vandret linje ved at anvende den forudindstillede afsnitstypografi <emph>Vandret streg</emph>. Klik i et tomt afsnit og dobbeltklik typografien <emph>Vandret streg</emph> i vinduet <emph>Typografier og formatering</emph>. Hvis elementet for vandrette linjer ikke er synligt i listen med afsnitstypografier, skal du vælge \"Alle typografier\" i den nederste listbox."
-#. $7f^
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19199,7 +17156,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>."
msgstr "Du kan tegne en linje over, ved siden af eller under et afsnit i et Writer-tekstdokumentved at vælge <emph>Formater - Afsnit - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Kanter</emph></link>."
-#. ++uf
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19208,7 +17164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic lines in Writer"
msgstr "Automatiske linjer i Writer"
-#. 3EG+
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19217,7 +17172,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
msgstr "Hvis du starter en linje i et Writer-tekstdokument ved at indtaste tre eller flere bindestreger og trykker på Enter-tasten, fjernes tegnene, og det foregående afsnit får en kantlinje nederst."
-#. ^=yX
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19226,7 +17180,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
msgstr "For at oprette en enkelt linje skal du skrive tre eller flere bindestreger (-) eller understreger ( _ ) og så trykke på Enter. For at oprette en dobbeltlinje skal du skrive tre eller flere lighedstegn (=), stjerner (*), tilder (~) eller nummertegn (#) og så trykke på Enter."
-#. 6Yva
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19235,7 +17188,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border."
msgstr "For at fjerne en automatisk tegnet kant, skal du vælge <emph>Formater - Afsnit - Kanter</emph> og ikke markere nogen kant."
-#. g\iB
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19244,7 +17196,6 @@ msgctxt ""
msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
msgstr "For at fortryde en automatisk kanterstatning en enkelt gang, vælg <emph>Rediger - Fortryd</emph>."
-#. JapN
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19253,7 +17204,6 @@ msgctxt ""
msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
msgstr "For at deaktivere de automatiske rammer skal du vælge <emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Indstillinger</emph> og nulstille <emph>Anvend kant</emph>."
-#. Z1Pe
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19263,7 +17213,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics."
msgstr "Linjerne og andre tegneobjekter, som du indsætter i tekst, bliver ikke defineret i <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> og bliver derfor ikke eksporteret direkte til HTML-format. I stedet bliver de eksporteret som grafik."
-#. `HZh
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19272,7 +17221,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium."
msgstr "Når du angiver en linjebredde kan du tilføje en måleenhed. En bredde på nul resulterer i en hårfin linje med en bredde på et billedpunkt på det resulterende medie."
-#. 9y#L
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19282,7 +17230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Formater - Afsnit - Kanter\">Formater - Afsnit - Kanter</link>"
-#. nSw[
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19291,7 +17238,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML Form Documents (XForms)"
msgstr "XML formulardokumenter (XForms)"
-#. HD25
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19300,7 +17246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>webdokumenter;XForms</bookmark_value><bookmark_value>formularer;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML-formularer</bookmark_value><bookmark_value>XForms</bookmark_value><bookmark_value>redigere;XForms</bookmark_value><bookmark_value>åbne;XForms</bookmark_value>"
-#. v]+f
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19309,7 +17254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML formulardokumenter (XForms)</link>"
-#. 6g`u
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19318,7 +17262,6 @@ msgctxt ""
msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
msgstr "XForms er en ny type af webformularer, som er udviklet af World Wide Web konsortiet. XForm-modellen er defineret i Extensible Markup Lanuage (XML). Modellen bruger separate sektioner til beskrive hvad en formular gør og hvordan den ser ud. Du kan se specifikationen til XForms på: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
-#. je,L
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19327,7 +17270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with XForms"
msgstr "At arbejde med XForms"
-#. dh9v
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19336,7 +17278,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes."
msgstr "I %PRODUCTNAME er et XForms-dokument en særlig type af Writer-dokument. Designtilstanden for et XForm-dokument har erkstra værktøjslinjer og ruder."
-#. q?1{
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19345,7 +17286,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server."
msgstr "Når du har oprettet og gemt et XForms-dokument, kan du åbne dokumentet, udfylde formularen, og sende ændringerne til en server."
-#. o5eC
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19354,7 +17294,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a New XForms Document"
msgstr "Oprettelse af et nyt XForms-dokument"
-#. ^9Eh
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19363,7 +17302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Ny(t) - XML-formulardokument</emph>."
-#. QSLd
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19372,7 +17310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document."
msgstr "XForms-designvinduet åbner i et tomt Writer-dokument."
-#. a,@V
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19381,7 +17318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Design your form."
msgstr "Design din formular."
-#. =kEK
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19390,7 +17326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement."
msgstr "Indsæt et kontrolelement, vælg standardmodellen i egenskaber, og indtast en bindingssætning."
-#. fdmi
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19399,7 +17334,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the data navigator, add an element to the instance."
msgstr "I data Navigator, tilføj et element til forekomsten."
-#. TnQ}
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19408,7 +17342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes."
msgstr "Indlæs en ny forekomst fra en XML-fil og tilføj kontrolelementer til de relevante XML elementer eller attributter."
-#. S=(u
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19417,7 +17350,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Open an XForms Document"
msgstr "Åbning af et XForms-dokument"
-#. #R-1
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19426,7 +17358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Åbn</emph> og marker XForms-dokumentet. Et XForms-dokument har den samme udvidelse som a Writer-tekstdokument (*.odt)."
-#. O4oX
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19435,7 +17366,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Edit an XForms Document"
msgstr "Redigering af et XForms-dokument"
-#. =#*.
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19444,7 +17374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:"
msgstr "Åben XForms-dokumentet og brug følgende værktøjslinjer og vinduer:"
-#. fPs6
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19453,7 +17382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Værktøjslinjen Formulardesign</link>"
-#. oWdn
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19462,7 +17390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Værktøjslinjen Kontrolelementer </link>"
-#. ~+Y)
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19471,7 +17398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Datanavigator</link>"
-#. e|n|
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19480,7 +17406,70 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Formularnavigator</link>"
-#. G|Ww
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"title\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating Changes"
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"bm_redlining_navigation\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153881\n"
+"help.text"
+msgid "This feature is Writer-specific."
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153882\n"
+"help.text"
+msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:"
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153883\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Edit - Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153884\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Edit - Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153885\n"
+"help.text"
+msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph> dialog."
+msgstr ""
+
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
"contextmenu.xhp\n"
@@ -19489,7 +17478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Context Menus"
msgstr "Brug af genvejsmenuer"
-#. kMS%
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
"contextmenu.xhp\n"
@@ -19498,7 +17486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>genvejsmenuer</bookmark_value><bookmark_value>menuer;aktivere genvejsmenuer</bookmark_value><bookmark_value>åbne; genvejsmenuer</bookmark_value><bookmark_value>aktivere;genvejsmenuer</bookmark_value>"
-#. S!|C
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
"contextmenu.xhp\n"
@@ -19508,7 +17495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Brug af genvejsmenuer\">Brug af genvejsmenuer</link></variable>"
-#. ?kYE
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19517,7 +17503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Address Labels"
msgstr "Udskrive adresseetiketter"
-#. bUF:
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19526,7 +17511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>adresseetiketter fra databaser</bookmark_value><bookmark_value>etiketter; fra databaser</bookmark_value><bookmark_value>mærkater</bookmark_value><bookmark_value>databaser;oprette etiketter</bookmark_value>"
-#. [/$U
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19536,7 +17520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Udskrive adresseetiketter\">Udskrive adresseetiketter</link></variable>"
-#. IMq(
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19546,7 +17529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Etiketter</emph> for at åbne dialogen <emph>Etiketter</emph>."
-#. D7v1
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19556,7 +17538,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on."
msgstr "Vælg formatet for etikettearket, du vil udskrive på, på fanebladet <emph>Etiketter</emph>."
-#. ~kCP
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19565,7 +17546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the database and table from which to get the data."
msgstr "Vælg den database og tabel, der skal hentes data fra."
-#. 1Lr2
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19574,7 +17554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box."
msgstr "Marker et databasefelt du vil udskrive indholdet fra. Klik på knappen som viser en venstre pil for at indsætte databasefeltet i etikettekstfeltet."
-#. `1K(
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19583,7 +17562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text."
msgstr "Fortsæt med at markere og indsætte databasefelter hvis du vil have flere felter på hver etiket. Du kan trykke Enter for at indsætte en ny linje, og du kan indtaste hvilket som helst tegn som fast tekst."
-#. {sUP
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19592,7 +17570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document."
msgstr "Hvis du (valgfrit) vil indtaste mere tekst, anvende formatering, eller indsætte billeder og stregtegninger. bør du aktivere <emph>Synkroniser indhold</emph> på fanebladet <emph>Indstillinger</emph>. Hvis du aktiverer dette vil der, når du forlader dialogboksen Etiketter, åbnes et lille vindue med en Synkroniser-knap. Herefter har du kun brug for at arbejde på den første etiket på etikettedokumentet, Klik på Synkroniser-knappen for at kopiere dit arbejde til alle etiketter i dokumentet."
-#. `jVs
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19601,7 +17578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New Document</emph>."
msgstr "Klik <emph>Nyt dokument</emph>."
-#. (rOq
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19611,7 +17587,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
msgstr "Når du ser etikettedokumentet kan du vælge midlertidigt at aktivere <item type=\"menuitem\">Vis - Feltnavne</item>. Dette vil vise felterne mere tydeligt og gør det nemmere at arrangere og redigere etiketindholdet."
-#. lJ$_
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19621,7 +17596,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can save and/or print the label document."
msgstr "Du kan gemme og udskrive etikettedokumentet."
-#. 8Q+C
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19630,7 +17604,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels."
msgstr "Når du vælger at udskrive dokumentet, vil du blive spurgt om du ønsker at udskrive et formularbrev. Svar Ja for at åbne dialogen <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Brevfletning</link>. I brevfletningsdialogen kan du vælge de poster, som du vil udskrive etiketter for."
-#. dHic
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19639,7 +17612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Groups"
msgstr "Arbejde med grupper"
-#. 06(0
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19648,7 +17620,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grupper;gå ind i/forlade/ophæve</bookmark_value><bookmark_value>rammer; valgrammer</bookmark_value><bookmark_value>markere;gruppeobjekter</bookmark_value><bookmark_value>forlade;grupper</bookmark_value><bookmark_value>gå ind i grupper</bookmark_value><bookmark_value>ophæve grupper</bookmark_value><bookmark_value>valgrammer</bookmark_value><bookmark_value>flere valg</bookmark_value><bookmark_value>vælge, se markere</bookmark_value>"
-#. .f;9
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19657,7 +17628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Arbejde med grupper</link> </variable>"
-#. biVR
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19666,7 +17636,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object."
msgstr "Du kan kombinere flere grafikobjekter til en gruppe så du kan bruge dem som et enkelt objekt."
-#. 6_-o
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19675,7 +17644,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects."
msgstr "Du kan flytte, ændre størrelse, vride eller konvertere alle objekter i en gruppe på samme tid, og du kan på ethvert tidspunkt gå ind i gruppen for at ændre enkeltdelene i gruppen."
-#. \I,4
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19684,7 +17652,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects."
msgstr "Du kan ændre egenskaberne (linjestørrelse, fyldfarve og mere) på alle objekter i en gruppe på samme tid, og du kan på et hvert tidspunkt gå ind i gruppen for at ændre enkeltdelene i gruppen."
-#. BuhE
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19693,7 +17660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups."
msgstr "Grupper kan også indlejres til at danne grupper indenfor andre grupper."
-#. ~#_(
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19702,7 +17668,6 @@ msgctxt ""
msgid "To group objects"
msgstr "For at gruppere objekter"
-#. X)Rw
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19711,7 +17676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects."
msgstr "Marker objekterne sammen, som du vil gruppere. Hold Skift-tasten nede mens du klikker på de enkelte objekter."
-#. )+Sx
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19720,7 +17684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu."
msgstr "Højre-klik på et hvilket som helst af de valgte objekter for at åbne genvejsmenuen."
-#. GS\:
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19729,7 +17692,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Impress or Draw, choose Group. In Calc or Writer, choose Group – Group."
msgstr "I Impress eller Draw, vælg Gruppe. I Calc eller Writer, vælg Gruppe - Gruppe."
-#. TrYw
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19738,7 +17700,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects."
msgstr "For at vælge objekterne, kan du også trække en markeringsramme omkring objekterne."
-#. $[[!
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19747,7 +17708,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
msgstr "For eksempel kan du gruppere alle objekterne i et firmalogo for at kunne flytte og forstørre logoet som et enkelt objekt."
-#. hWpU
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19756,7 +17716,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
msgstr "Efter du har grupperet objekter, vil markering af en hvilken som helst del af gruppen markere hele gruppen."
-#. uBW_
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19765,7 +17724,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enter a group"
msgstr "For at indtaste en gruppe"
-#. %yR]
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19774,7 +17732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click any object of the group."
msgstr "Højre-klik på et vilkårlig objekt i gruppen."
-#. di.|
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19783,7 +17740,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Impress or Draw, choose Enter Group. In Calc or Writer, choose Group - Edit Group."
msgstr "I Impress eller Draw, vælg Rediger gruppe. I Calc eller Writer, vælg Indsæt gruppe - Rediger gruppe."
-#. Lsoh
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19792,7 +17748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can select and edit a single object in the group."
msgstr "Nu kan du vælge og redigere et enkelt objekt i gruppen."
-#. GiRE
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19801,7 +17756,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode."
msgstr "Du kan tilføje eller slette objekter til og fra en gruppe i denne tilstand."
-#. ccjc
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19810,7 +17764,6 @@ msgctxt ""
msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors."
msgstr "Objekterne som er ikke en del af gruppen vises med dæmpede farver."
-#. QwA`
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19819,7 +17772,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit a group"
msgstr "For at forlade en gruppe"
-#. ,?@2
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19828,7 +17780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click any object of the group."
msgstr "Højre-klik på et vilkårligt objekt i gruppen."
-#. ;^C\
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19837,7 +17788,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Impress or Draw, choose Exit Group. In Calc or Writer, choose Group - Exit Group."
msgstr "I Impress eller Draw, vælg Forlad gruppe. I Calc eller Writer, vælg Gruppe - Forlad gruppe."
-#. ?CwW
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19846,7 +17796,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group."
msgstr "For at forlade en gruppe i Draw eller Impress kan du også dobbeltklikke hvor som helst udenfor gruppen."
-#. r2TN
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19855,7 +17804,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ungroup a group"
msgstr "For at ophæve grupperingen af en gruppe"
-#. %SVL
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19864,7 +17812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click any object of the group."
msgstr "Højre-klik på et vilkårlig objekt i gruppen."
-#. rj`0
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19873,7 +17820,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Impress or Draw, choose Ungroup. In Calc or Writer, choose Group - Ungroup."
msgstr "I Impress eller Draw, vælg Ophæv gruppe. I Calc eller Writer, vælg Gruppe - Ophæv gruppe."
-#. (r?P
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19882,7 +17828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects."
msgstr "Nu kan du vælge og redigere alle objekter som individuelle objekter."
-#. 5sAr
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19891,7 +17836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integrating new UNO components"
msgstr "Tilføje nye UNO-komponenter"
-#. JDHp
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19900,7 +17844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tilføjelsesprogrammer, se UNO-komponenter</bookmark_value><bookmark_value>UNO-komponenter;integrere nye</bookmark_value><bookmark_value>installere; UNO-komponenter</bookmark_value>"
-#. -,JQ
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19910,7 +17853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrating new UNO components</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Tilføje nye UNO-komponenter\">Tilføje nye UNO-komponenter</link></variable>"
-#. 1a/F
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19920,7 +17862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"."
msgstr "Programmører kan skrive og integrere deres egne UNO-komponenter (Universal Network Objects) til $[officename]. Disse nye komponenter kan føjes til $[officename]s menuer og værktøjslinjer; vi kalder dem \"Tilføjelsesprogrammer\"."
-#. 5t`H
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19930,7 +17871,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:"
msgstr "Tilføjelse af nye komponenter er understøttet af visse værktøjer og serviceydelser. Detaljer kan findes i $[officename] Programmeringsvejledning. De tre hovedtrin er som følger:"
-#. eqJ[
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19940,7 +17880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program."
msgstr "Registrer de nye komponenter i $[officename]. Dette kan gøres ved at bruge værktøjet <item type=\"literal\">unopkg</item>, som kan findes i {installationssti}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/</caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program."
-#. nfWM
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19950,7 +17889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
msgstr "Tilføj de nye komponenter som serviceydelser. ProtocolHandler og JobDispatch serviceydelserne hjælper dig; mere information findes i $[officename] Programmeringsvejledning."
-#. ]pkH
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19960,7 +17898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
msgstr "Skift brugergrænsefladen (menuer eller værktøjslinje). Dette kan gøres næsten automatisk ved af skrive en XML tekstfil, som beskriver ændringerne. Mere information findes i $[officename] Programmeringsvejledning."
-#. g3:#
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19970,7 +17907,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc."
msgstr "Tilføjelsesprogrammer kan udvide funktionaliteten i $[officename]. De er ikke relaterede til <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Tilføjelsesfunktioner</link></caseinline><defaultinline>Tilføjelsesprogrammer</defaultinline></switchinline>, som leverer nye funktioner til $[officename] Calc."
-#. 1K+:
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -19979,7 +17915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recording and Displaying Changes"
msgstr "Registrering og visning af ændringer"
-#. ;lW8
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -19988,7 +17923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>markere ændringer</bookmark_value> <bookmark_value>fremhæve ændringer</bookmark_value> <bookmark_value>ændringer; revisionsfunktion</bookmark_value> <bookmark_value>revisionsfunktion; registrere ændringer i eksemplet </bookmark_value> <bookmark_value>Spor ændringer, se revisionsfunktion</bookmark_value>"
-#. C^h=
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -19998,7 +17932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Registrere og vise ændringer\">Registrere og vise ændringer</link></variable>"
-#. /%\;
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20007,7 +17940,6 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "Funktionen Registrer ændringer er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearksdokumenter."
-#. u3[s
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20017,7 +17949,6 @@ msgctxt ""
msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected."
msgstr "Når flere forfattere arbejder på samme tekst eller regneark, registrerer og viser gennemgangsfunktionen, hvem der har foretaget de forskellige ændringer. Ved den endelige redigering af dokumentet er det så muligt at se på hver enkelt ændring og afgøre, om den skal accepteres eller afslås."
-#. #^4w
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20027,7 +17958,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document."
msgstr "For eksempel: Du er redaktør og afleverer din seneste rapport. Men før offentliggørelse af rapporten skal den læses af chefredaktøren og af korrekturlæseren, og begge vil tilføje deres ændringer. Chefredaktøren skriver \"uddyb\" efter et afsnit og streger et andet afsnit over. Korrekturlæseren retter stavningen i dit dokument."
-#. ]p_;
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20037,7 +17967,6 @@ msgctxt ""
msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers."
msgstr "Det redigerede dokument kommer tilbage til dig, og du kan indarbejde eller ignorere forslagene fra de to korrekturlæsere."
-#. zw_E
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20047,7 +17976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions."
msgstr "Lad os antage at du også sendte en e-mail med en kopi af rapporten til en god ven og kollega, der tidligere har forsket i et lignende emne. Du efterspurgte et par forslag, og dokumentet med din kollegas forslag bliver returneret med e-mail."
-#. t@mn
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20057,7 +17985,6 @@ msgctxt ""
msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back."
msgstr "Eftersom alle dine kolleger og chefer i firmaet arbejder med $[officename], kan du producere en færdig udgave af dokumentet fra de resultater, som du får tilbage."
-#. 4+\K
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20066,7 +17993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms"
msgstr "Sammenligning af begreber i Microsoft Office og $[officename]"
-#. NjG`
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20075,7 +18001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; funktionalitetssammenligninger</bookmark_value>"
-#. G}g1
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20085,7 +18010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Sammenligning af begreber i Microsoft Office og $[officename]\">Sammenligning af begreber i Microsoft Office og $[officename]</link></variable>"
-#. |SD?
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20095,7 +18019,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents."
msgstr "Den følgende tabel lister funktioner i Microsoft Office XP og deres modstykke i $[officename]."
-#. .*]9
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20105,7 +18028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office XP"
msgstr "Microsoft Office XP"
-#. I5p~
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20115,7 +18037,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
-#. |b37
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20125,7 +18046,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShapes"
msgstr "Autofigurer"
-#. G6(k
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20135,7 +18055,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Galleri-objekter</link><br/>Figurer er på værktøjslinjen <emph>Tegning</emph> (<item type=\"menuitem\">Vis - Værktøjslinjer - Tegning</item>)"
-#. sT\p
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20145,7 +18064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Case"
msgstr "Store og små bogstaver"
-#. it/o
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20155,7 +18073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Skift mellem STORE og små bogstaver</link>"
-#. FXO~
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20164,7 +18081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click and Type"
msgstr "Klik og Skriv"
-#. nq[.
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20173,7 +18089,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">direkte Markør</link>"
-#. =3/A
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20183,7 +18098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare and Merge Documents"
msgstr "Sammenlign og flet dokumenter"
-#. m^WT
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20193,7 +18107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Compare</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Sammenlign\">Sammenlign</link>"
-#. L?H`
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20203,7 +18116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Map"
msgstr "Dokumentoversigt"
-#. 662;
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20213,7 +18125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-#. of#_
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20223,7 +18134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Auditing"
msgstr "Formelrevision"
-#. _Y3{
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20233,7 +18143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detektiv\">Detektiv</link>"
-#. TY,E
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20243,7 +18152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Page Breaks"
msgstr "Linje- og sideskift"
-#. fdhY
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20253,7 +18161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstforløb\">Tekstforløb</link>"
-#. YVCi
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20262,7 +18169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page setup"
msgstr "Sideopsætning"
-#. 1*X6
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20271,7 +18177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Formater - Side</link>"
-#. N?vC
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20280,7 +18185,6 @@ msgctxt ""
msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>"
msgstr "Se også <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Vis - Sideskift</link> for regneark"
-#. .C%m
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20290,7 +18194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Brevfletning"
-#. W!a5
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20300,7 +18203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Formularbrev\">Formularbrev</link>"
-#. i1~R
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20310,7 +18212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Markup"
msgstr "Opmærkning"
-#. %\lM
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20320,7 +18221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Changes - Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Ændringer - Vis\">Ændringer - Vis</link>"
-#. aAT\
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20330,7 +18230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Data (in Excel)"
msgstr "Opdater data (i Excel)"
-#. f4D\
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20339,7 +18238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Opdater område</link>"
-#. G:]V
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20349,7 +18247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace text as you type"
msgstr "Udskift teksten under skrivning"
-#. P-{x
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20359,7 +18256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Autokorrektur\">Autokorrektur</link>"
-#. ctU$
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20369,7 +18265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide"
msgstr "Vis/skjul"
-#. 1vV@
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20379,7 +18274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Kontroltegn</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Skjulte afsnit</link>"
-#. OHH0
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20389,7 +18283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Stave- og grammatikkontrol"
-#. NaOr
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20399,7 +18292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Stavekontrol\">Stavekontrol</link>"
-#. N^fh
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20409,7 +18301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Track changes"
msgstr "Registrer ændringer"
-#. gAzk
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20419,7 +18310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Ændringer - Registrer\">Ændringer - Registrer</link>"
-#. .$1l
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20429,7 +18319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validation"
msgstr "Datavalidering"
-#. @S-e
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20439,7 +18328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validitet\">Validitet</link>"
-#. xj`2
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20449,7 +18337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Workbook"
msgstr "Projektmappe"
-#. s|2c
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20459,7 +18346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Regneark\">Regneark</link>"
-#. =6hN
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20469,7 +18355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Worksheet"
msgstr "Ark"
-#. dqEH
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20479,7 +18364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Ark\">Ark</link>"
-#. +Udh
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20488,7 +18372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shared Workbooks"
msgstr "Delte projektmapper"
-#. -|Hi
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20497,7 +18380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Samarbejde</link>"
-#. DKdl
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20506,7 +18388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Records"
msgstr "Beskytte ændringer"
-#. psV\
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20515,7 +18396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ændringer; beskytte</bookmark_value><bookmark_value>beskytte; registrerede ændringer</bookmark_value><bookmark_value>dataposter; beskytte</bookmark_value><bookmark_value>korrekturfunktion;beskytte dataposter</bookmark_value>"
-#. [[(.
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20525,7 +18405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Beskytte dataposter</link> </variable>"
-#. $N%0
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20534,7 +18413,6 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearksdokumenter."
-#. ]*;E
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20544,7 +18422,6 @@ msgctxt ""
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
msgstr "For at beskytte de foretagne ændringer i et dokument under redigering, vælg <emph>Rediger - Ændringer - Beskyt registrerede ændringer</emph>. For at slå funktionen fra eller for at acceptere eller afvise ændringer, er det nødvendigt at indtaste den rigtige adgangskode først."
-#. ~KXD
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20554,7 +18431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
msgstr "Vælg <emph>Beskyt registrerede ændringer</emph>. Dette åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Adgangskode</emph></link>."
-#. 8I4e
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20564,7 +18440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Indtast en adgangskode bestående af mindst 5 tegn og bekræft den. Klik på <emph>OK</emph>."
-#. %sdg
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20573,7 +18448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Buttons to Toolbars"
msgstr "Tilføje knapper til værktøjslinjer"
-#. =;%o
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20582,7 +18456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tilpasse; værktøjslinjer</bookmark_value><bookmark_value>knapper; værktøjslinjer</bookmark_value><bookmark_value>værktøjslinjer;tilføje knapper</bookmark_value><bookmark_value>tilpasse; værktøjslinjer</bookmark_value><bookmark_value>redigere; værktøjslinjer</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;knapper i værktøjslinje</bookmark_value>"
-#. ~}?l
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20592,7 +18465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Tilføje knapper til værktøjslinjer\">Tilføje knapper til værktøjslinjer</link></variable>"
-#. *#X%
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20602,7 +18474,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a button to a toolbar:"
msgstr "For at føje en knap til en værktøjslinje:"
-#. pE.*
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20612,7 +18483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <emph>Visible Buttons</emph> and then select the button you want to display."
msgstr ""
-#. bXZ2
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20621,7 +18491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner en dialog, hvor du kan tilføje, redigere og fjerne ikoner.</ahelp>"
-#. C6-C
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20631,7 +18500,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:"
msgstr "For at tilføje en knap til listen med Synlige Knapper:"
-#. jIwp
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20641,7 +18509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Tilpas</emph>, og klik på fanebladet <emph>Værktøjslinjer</emph>."
-#. jiI3
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20651,7 +18518,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the<emph> Toolbars </emph>box, select the toolbar you want to change."
msgstr "I feltet <emph>Værktøjslinjer</emph> skal du vælge den værktøjslinje, du vil ændre."
-#. jd[k
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20661,7 +18527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add Commands</emph> , select the new command, then click <emph>Add</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Tilføj Kommandoer</emph>, vælg den nye kommando og klik så på <emph>Tilføj</emph>."
-#. DAvr
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20671,7 +18536,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can rearrange the <emph>Commands </emph>list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>."
msgstr "Hvis du vil, kan du reorganisere listen <emph>Kommandoer</emph> ved at vælge et kommandonavn og klikke på <emph>Flyt opad</emph> eller <emph>Flyt nedad</emph>."
-#. bM1r
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20681,7 +18545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
-#. +`}*
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20690,7 +18553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Languages Using Complex Text Layout"
msgstr "Sprog som bruger Complex Text Layout (CTL)"
-#. qxE+
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20699,7 +18561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CTL; Complex Text Layout-sprog</bookmark_value><bookmark_value>sprog; Complex Text Layout (CTL)</bookmark_value><bookmark_value>tekst; CTL-sprog</bookmark_value><bookmark_value>tekstlayout til specielle sprog</bookmark_value><bookmark_value>højre mod venstre-tekst</bookmark_value><bookmark_value>indtaste tekst fra højre mod venstre</bookmark_value><bookmark_value>tovejsskrivning</bookmark_value><bookmark_value>hindi;indtastning af tekst</bookmark_value><bookmark_value>hebraisk;indtastning af tekst</bookmark_value><bookmark_value>arabisk;indtastning af tekst</bookmark_value><bookmark_value>thai;indtastning af tekst</bookmark_value>"
-#. R?mW
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20709,7 +18570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Sprog som bruger Complex Text Layout (CTL)\">Sprog som bruger Complex Text Layout (CTL)</link></variable>"
-#. 17kk
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20719,7 +18579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
msgstr "På nuværende tidspunkt understøtter $[officename] Hindi, Thai, Hebraisk, og Arabisk som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL-sprog</link>."
-#. */-l
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20729,7 +18588,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"."
msgstr "Hvis du vælger tekstforløbet fra højre mod venstre, vil indlejret vestligt tekst stadig blive vist fra venstre mod højre. Markøren svarer til piletasterne på den måde, at højrepil flytter markøren til tekstens slutning, og venstrepil flytter til tekstens begyndelse."
-#. 8Xh*
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20739,7 +18597,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:"
msgstr "Du kan ændre tekstens skriveretning direkte ved at trykke en af de følgende taster:"
-#. 4A;h
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20749,7 +18606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Shift Key - switch to right-to-left text entry"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+D eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Højre Skift-tast - skift tekstindtastning til højre mod venstre"
-#. !1n)
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20759,7 +18615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Shift Key - switch to left-to-right text entry"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+A eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Venstre Skift-tast - skift tekstindtastning til venstre mod højre"
-#. GC1n
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20769,7 +18624,6 @@ msgctxt ""
msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled."
msgstr "Tastekombinationerne virker kun, når CTL-understøttelse er aktiveret."
-#. `iF.
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20779,7 +18633,6 @@ msgctxt ""
msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column."
msgstr "I sider med flere spalter, hvor sektioner eller rammer er formateret med tekstforløbet fra højre mod venstre, er den første spalte den højre spalte, og den sidste spalte er venstre spalte."
-#. \hn.
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20789,7 +18642,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:"
msgstr "I $[officename] Writer-tekst formateret som <emph>Thai</emph> har følgende funktionalitet:"
-#. DJ.*
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20799,7 +18651,6 @@ msgctxt ""
msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched."
msgstr "I afsnit med lige margener, er tegnene udstrakt til at flugte linjerne ved margenerne. I andre sprog er mellemrummene mellem ord udstrakt."
-#. 08Ta
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20809,7 +18660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspace key to delete the last part of the previous composite character."
msgstr "Brug Delete-tasten for at slette et helt sammensat tegn. Brug tilbagetasten for at slette den sidste del af det foregående sammensatte tegn."
-#. B-|B
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20819,7 +18669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key."
msgstr "Brug højrepil eller venstrepil for at hoppe til næste eller foregående hele sammensatte tegn. For at placere markøren inden i et sammensat tegn, brug<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Piletasterne."
-#. rmpg
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20829,7 +18678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Sprogindstillinger - Sprog</link>"
-#. p*Go
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20839,7 +18687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Sprog indstillinger - Complex Text Layout (CTL)</link>"
-#. u/*2
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20848,7 +18695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging Versions"
msgstr "Fletning af versioner"
-#. {#Bs
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20857,7 +18703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumenter; flette</bookmark_value><bookmark_value>flette; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>versioner;flette dokumentversioner</bookmark_value>"
-#. AmG^
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20867,7 +18712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Fletning af versioner\">Fletning af versioner</link></variable>"
-#. 8,fq
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20876,7 +18720,6 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearkdokumenter."
-#. Y_va
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20886,7 +18729,6 @@ msgctxt ""
msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical."
msgstr "Når et dokument har været redigeret af mere end én person, kan man flette de forskellige udgaver med det originale dokument. Det er en forudsætning, at den eneste forskel på de dokumenter der skal flettes er de registrerede ændringer - al anden original tekst skal være identisk dokumenterne imellem."
-#. bmOJ
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20896,7 +18738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "Åbn det originale dokument som du vil flet alle kopier ind i."
-#. 2s/p
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20906,7 +18747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Ændringer - Flet dokument</emph>. En filvalgsdialog vises."
-#. JsG|
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20916,7 +18756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original."
msgstr "Marker kopien af dokumentet fra dialogen. Hvis der ikke er lavet efterfølgende ændringer af det originale dokument, bliver kopien flettet ind i det originale."
-#. Da(f
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20926,7 +18765,6 @@ msgctxt ""
msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful."
msgstr "Hvis der er blevet lavet ændringer af det originale dokument, oplyser en fejldialog dig om, at fletningen er slået fejl."
-#. NgZA
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20936,7 +18774,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document."
msgstr "Efter du har flettet dokumenterne, vil du se de registrerede ændringer fra kopien i det originale dokument."
-#. 7Zqi
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -20945,7 +18782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents"
msgstr "Kopier tegneobjekter til andre dokumenter"
-#. Votq
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -20954,7 +18790,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tegneobjekter; kopiere mellem dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; tegneobjekter mellem dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; tegneobjekter fra andre dokumenter</bookmark_value>"
-#. RN3m
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -20964,7 +18799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Kopier tegneobjekter til andre dokumenter\">Kopier tegneobjekter til andre dokumenter</link></variable>"
-#. W^B$
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -20974,7 +18808,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents."
msgstr "I $[officename] det er muligt at kopiere tegneobjekter mellem tekst, regneark og præsentationsdokumenter."
-#. @`ZC
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -20984,7 +18817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the drawing object or objects."
msgstr "Marker tegneobjektet eller objekterne."
-#. |.{k
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -20994,7 +18826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
msgstr "Kopier tegneobjektet til udklipsholderen, for eksempel ved at bruge<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
-#. iZlQ
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21004,7 +18835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted."
msgstr "Skift nu til det andet dokument og placer markøren der hvor tegneobjektet skal indsættes."
-#. wNll
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21014,7 +18844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
msgstr "Indsæt tegneobjektet, for eksempel ved at bruge<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-#. 2sp-
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21024,7 +18853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into a text document"
msgstr "Indsæt i et tekstdokument"
-#. 7@Zo
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21034,7 +18862,6 @@ msgctxt ""
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type."
msgstr "Et indsat tegneobjekt er forankret til det aktuelle afsnit. Du kan ændre forankringen ved at markere objektet og klikke på ikonet <emph>Skift forankring</emph> på værktøjslinjen <emph>OLE-objekt</emph> eller værktøjslinjen <emph>Ramme</emph>. Dette åbner en pop-op-menu, hvor du kan vælge forankringstypen."
-#. `;T}
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21044,7 +18871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into a spreadsheet"
msgstr "Indsæt i et regneark"
-#. ?+q=
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21054,7 +18880,6 @@ msgctxt ""
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>."
msgstr "Et indsat tegneobjekt er forankret til den aktuelle celle. Du kan ændre forankringen mellem celle og side ved at vælge objektet og klikke på ikonet <emph>Skift forankring</emph> <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Ikon</alt></image>."
-#. _`6,
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21063,7 +18888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Graphics to the Gallery"
msgstr "Tilføjelse af grafik til Galleri"
-#. A`*,
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21072,7 +18896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>træk og slip; til Galleri</bookmark_value><bookmark_value>kopiere;til Galleri</bookmark_value><bookmark_value>Galleri; tilføje billeder</bookmark_value><bookmark_value>billeder;føje til Galleri</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;billeder i Galleri</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;i Galleri</bookmark_value>"
-#. 5{NA
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21082,7 +18905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Tilføje billeder til galleriet</link> </variable>"
-#. ds1?
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21092,7 +18914,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop."
msgstr "Du kan placere grafik fra et dokument, såsom en HTML-side i Galleriet ved træk og slip."
-#. b|VQ
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21102,7 +18923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic."
msgstr "Vis Galleri-temaet til hvilket du vil tilføje grafikken."
-#. MYn5
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21112,7 +18932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking."
msgstr "Placer musemarkøren over grafikken uden at klikke."
-#. EuN2
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21122,7 +18941,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link."
msgstr "Hvis musemarkøren ændrer sig til et håndsymbol, henviser grafikken til et hyperlink. I så fald skal du klikke på grafikken, mens du trykker på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten for at vælge hyperlinket uden at udløse henvisningen."
-#. Z3YP
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21132,7 +18950,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it."
msgstr "Hvis musemarkøren ikke ændrer sig til et hånd-symbol, kan du bare klikke på grafikken for at vælge den."
-#. =JYx
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21142,7 +18959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory."
msgstr "Når grafikken er valgt, slip museknappen. Klik igen på det grafiske billede, mens du holder museknappen nede mere end to sekunder. Det grafiske billede bliver kopieret til den interne hukommelse."
-#. dI8Q
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21152,7 +18968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
msgstr "Uden at slippe museknappen, træk grafikken over i Galleriet."
-#. Zt}u
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21161,7 +18976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Tables"
msgstr "Arbejde med tabeller"
-#. V6,M
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21170,7 +18984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabeller i databaser;oprette</bookmark_value><bookmark_value>databaser;oprette tabeller</bookmark_value><bookmark_value>tabelvisninger for databasetabeller</bookmark_value>"
-#. -BWi
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21179,7 +18992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Arbejde med tabeller</link></variable>"
-#. \khv
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21188,7 +19000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field."
msgstr "Data bliver gemt i tabeller. Som et eksempel er din systemadressebog, som du bruger til dine e-mail-adresser, en tabel i adressebogsdatabasen. Hver adresse er en datapost, præsenteret som en række i tabellen. Dataposterne består af datafelter, for eksempel felterne fornavn og efternavn samt feltet e-mail."
-#. E$y)
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21197,7 +19008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Table With the Table Wizard"
msgstr "Oprettelse af en ny tabel med Tabelguiden"
-#. ,M$L
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21206,7 +19016,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:"
msgstr "I %PRODUCTNAME kan du oprette en ny tabel ved at bruge <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabelguiden</link>:"
-#. `-+?
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21215,7 +19024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
msgstr "Åbn databasefilen hvor du vil oprette den nye tabel."
-#. %[/0
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21224,7 +19032,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Tabeller</emph> i venstre rude i databasevinduet."
-#. )6t$
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21233,7 +19040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>."
msgstr "Klik på<emph>Brug guide til at oprette tabel</emph>."
-#. m`Y(
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21242,7 +19048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Table With the Design View"
msgstr "Oprettelse af en ny tabel med designvisning"
-#. 3$Be
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21251,7 +19056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
msgstr "Åbn databasefilen hvor du vil oprette den nye tabel."
-#. `)rX
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21260,7 +19064,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Tabeller</emph> i venstre rude i databasevinduet."
-#. cE6A
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21269,7 +19072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Opret tabel i designvisning</emph>."
-#. ,kS}
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21278,7 +19080,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window."
msgstr "Du ser vinduet <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Tabeldesign</link>."
-#. 4i:`
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21287,7 +19088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Table View"
msgstr "Oprette en ny tabelvisning"
-#. p8/s
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21296,7 +19096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table."
msgstr "Nogle databasetyper understøtter tabelvisninger. En tabelvisning er en forespørgsel, der gemmes med databasen. For de fleste databaseoperationer kan en visning bruges, som du ville brug en tabel."
-#. a_0[
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21305,7 +19104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new table view."
msgstr "Åbn den databasefil hvor du vil oprette den nye tabelvisning."
-#. 3NY*
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21314,7 +19112,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Tabeller</emph> i venstre rude i databasevinduet."
-#. 55($
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21323,7 +19120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Table View</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Opret tabelvisning</emph>."
-#. L@r$
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21332,7 +19128,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
msgstr "Du ser vinduet Visningsdesign, som næsten ligner <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Forespørgselsdesignvinduet</link>."
-#. E0fd
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21341,7 +19136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#. CCs{
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21350,7 +19144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. !a.v
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21359,7 +19152,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Steps"
msgstr "Første trin"
-#. {+6}
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21368,7 +19160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>eksempler og skabeloner</bookmark_value><bookmark_value>skabeloner; ny dokumenter fra skabeloner</bookmark_value><bookmark_value>visitkort; bruge skabeloner</bookmark_value>"
-#. [1(H
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21378,7 +19169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"Første trin\">Første trin</link></variable>"
-#. WC^B
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21388,7 +19178,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to simplify your work using samples and templates"
msgstr "Hvordan man simplificere sit arbejde ved at bruge eksempler og skabeloner"
-#. paDn
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21398,7 +19187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\"><emph>Templates and Documents</emph></link>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> inkluderer mange eksempeldokumenter og skabeloner klar til brug. Du tilgår disse ved at vælge <emph>Filer - Ny(t) -</emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\"><emph>Skabeloner og dokumenter</emph></link> eller ved at trykke Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
-#. D,]D
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21408,7 +19196,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template."
msgstr "Når du åbner en af skabelonerne, bliver et nyt dokument oprettet ud fra denne skabelon."
-#. G!TK
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21417,7 +19204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Get more templates online</emph> link in the dialog to select and download more templates."
msgstr "Klik på linket <emph>Hent flere skabeloner online...</emph> i dialogen for at vælge og overføre flere skabeloner."
-#. A_y_
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21426,7 +19212,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents."
msgstr "Du kan også bruge de forskellige guider (menuen <emph>Filer - Guider</emph>) til at oprette dine egne skabeloner, som du kan bruge som et grundlag for videre dokumenter."
-#. 6TJ-
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21436,7 +19221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Arbejde med <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
-#. lqoY
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21446,7 +19230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Arbejder med tekstdokumenter</link></caseinline></switchinline>"
-#. m5_]
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21456,7 +19239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Arbejde med regneark</link></caseinline></switchinline>"
-#. i/$^
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21466,7 +19248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Arbejde med præsentationer</link></caseinline></switchinline>"
-#. *@xi
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21476,7 +19257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Arbejde med tegninger</link></caseinline></switchinline>"
-#. uZDk
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21486,7 +19266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Arbejde med formler</link></caseinline></switchinline>"
-#. Vw`.
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21495,7 +19274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Default Templates"
msgstr "Ændre standardskabeloner"
-#. 11pI
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21504,7 +19282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>modificere, se ændre</bookmark_value><bookmark_value>ændre, se også redigere og erstatte</bookmark_value><bookmark_value>standardskabeloner; ændre</bookmark_value><bookmark_value>standarder;dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>brugerdefinerede skabeloner</bookmark_value><bookmark_value>opdatere; skabeloner</bookmark_value><bookmark_value>redigere;skabeloner</bookmark_value><bookmark_value>skabeloner;redigere og gemme</bookmark_value><bookmark_value>gemme;skabeloner</bookmark_value><bookmark_value>nulstille;skabeloner</bookmark_value>"
-#. e]5@
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21514,7 +19291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Ændre standardskabeloner\">Ændre standardskabeloner</link></variable>"
-#. \?26
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21524,7 +19300,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Når du åbner et nyt dokument med <emph>Filer - Ny(t)</emph> vises et tomt dokument baseret på en $[officename] skabelon. Du kan redigere, modificere eller erstatte denne skabelon, så det nye dokument indeholder din tilpassede typografier eller andet indhold."
-#. 2o}/
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21534,7 +19309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modifying Default Templates"
msgstr "Modificere standardskabeloner"
-#. fp3:
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21544,7 +19318,6 @@ msgctxt ""
msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template."
msgstr "Åbn først enten en eksisterende $[officename]-skabelon og modificer den, eller åbn et nyt tomt dokument og rediger det om nødvendigt for at oprette den ønskede skabelon."
-#. yPVP
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21554,7 +19327,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents."
msgstr "Du kan angive en dokumentskabelon for hvert $[officename] modul. Det følgende beskriver hvordan man fortsætter for tekstdokumenter."
-#. f`2e
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21564,7 +19336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Templates - Save </emph>and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category."
msgstr "Gem dokumentet ved at vælge <emph>Filer</emph>-<emph>Skabeloner - Gem</emph> og gemmer dokumentet i kategorien <emph>Mine Skabeloner</emph>."
-#. J_l;
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21574,7 +19345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Skabeloner - Administrer</emph>."
-#. K/-n
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21584,7 +19354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list on the left. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved and open the context menu or open the submenu of the <emph>Commands</emph> button."
msgstr "Dobbeltklik på <emph>Mine skabeloner</emph> på listen til venstre. Du vil se de brugerdefinerede skabeloner i brugerkataloget under \\<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Stier</emph>. Marker skabelonen, som du netop gemte, og åbn genvejsmenuen eller åbn undermenuen på knappen <emph>Kommandoer</emph>."
-#. E:WE
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21594,7 +19363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Set As Default Template</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template."
msgstr "Vælg <emph>Anvend som standardskabelon</emph>. Næste gang du åbner et nyt tekstdokument, vil det nye dokument være baseret på den nye standardskabelon."
-#. n.*u
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21604,7 +19372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resetting Default Templates"
msgstr "Nulstil standardskabelon"
-#. QKJO
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21614,7 +19381,6 @@ msgctxt ""
msgid "To reset the modified text template to the original default template:"
msgstr "For at nulstille den tilrettede tekstskabelon til den oprindelige standardskabelon:"
-#. :9R}
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21624,7 +19390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Skabeloner - Administrer</emph>."
-#. x[y)
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21634,7 +19399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu and choose <emph>Reset default template</emph>. In the submenu, select the document type whose default setting you want to restore. Thereafter, when you open an empty text document, it will again correspond to the $[officename] default template for text documents."
msgstr "Åbn genvejsmenuen og vælg <emph>Nulstil standardskabeloner</emph>. I undermenuen, vælg dokumenttypen hvis standardindstilling du vil gendanne. Når du derefter åbner et tomt tekstdokument, vil den igen svare til $[officename] standardskabelon for tekstdokumenter."
-#. SZrZ
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21644,7 +19408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Custom Templates"
msgstr "Brug af brugertilpassede skabeloner"
-#. blkj
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21654,7 +19417,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates."
msgstr "Der er flere måder at gøre dit arbejde lettere ved at bruge dine egne brugertilpassede skabeloner."
-#. KOW|
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21664,7 +19426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates in the Template Folder"
msgstr "Skabeloner i skabelonmappen"
-#. IS5a
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21674,7 +19435,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - From Templates and Documents</emph> dialog."
msgstr "Du kan gemme en ny skabelon med <emph>Filer - Skabeloner - Gem</emph> eller ved at vælge filtypen \"Skabelon\" i enhver Gem-dialog. Gem skabelonen i brugerkataloget angivet i<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Stier</emph> for at nå den fra dialogen <emph>Filer - Ny(t) - Skabeloner og dokumenter</emph>."
-#. |;za
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21684,7 +19444,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may need to update the view of the templates in the dialog before you can see a newly created template. In this case, choose <emph>File - Templates - Organize</emph> and in the submenu of the <emph>Commands</emph> button, choose <emph>Update</emph>."
msgstr "Du kan have brug for at opdatere visningen af skabelonerne i dialogen, før du kan se en nyoprettet skabelon. I dette tilfælde vælg <emph>Filer - Skabeloner - Administrer</emph> og i undermenuen af knappen <emph>Kommandoer</emph>, vælg <emph>Opdater</emph>."
-#. !fW-
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21694,7 +19453,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - Templates - Edit</emph>."
msgstr "For at åbne skabelonen for redigering, vælg <emph>Filer - Skabeloner - Rediger</emph>."
-#. @fP[
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21704,7 +19462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Skabeloner\">Skabeloner</link>"
-#. )``t
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21713,7 +19470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Report Tool"
msgstr "Fejlrapporteringsværktøj"
-#. $**3
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21722,7 +19478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fejlrapporteringsværktøj</bookmark_value> <bookmark_value>rapporter;fejlrapporter</bookmark_value> <bookmark_value>nedbrudsrapporter</bookmark_value> <bookmark_value>aktivere;Fejlrapporteringsværktøj</bookmark_value>"
-#. wJI2
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21732,7 +19487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Fejlrapporteringsværktøj\">Fejlrapporteringsværktøj</link></variable>"
-#. (CZ6
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21742,7 +19496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "Fejlrapporteringsværktøjet starter automatisk ved programnedbrud."
-#. 75@$
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21752,7 +19505,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "Fejlrapporteringsværktøjet samler alt nødvendig information som kan hjælpe programudviklerene til at forbedre koden, så fejl muligvis kan undgås i senere versioner. Hjælp os venligst med at forbedre softwaren og send den genererede fejlrapport."
-#. .FEr
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21762,7 +19514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Starter fejlrapporteringsværktøjet"
-#. UB6Q
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21772,7 +19523,6 @@ msgctxt ""
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "Ved de fleste programnedbrud vil fejlrapporteringsværktøjet starte automatisk."
-#. lgBw
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21782,7 +19532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Completing the Report"
msgstr "Færdiggør rapporten"
-#. r5%)
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21792,7 +19541,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "På hoveddialogen i Fejlrapporteringsværktøjet, kan du indtaste yderligere information som kan hjælpe udviklerne til at lokalisere fejlen. For eksempel, hvis fejlen kun optræder efter en ændring i dit hardware- eller softwaremiljø, eller hvis du klikkede på en knap, inkulder venligst denne information."
-#. 1;*O
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21802,7 +19550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Sende fejlrapporten"
-#. Am%b
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21812,7 +19559,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "Fejlrapporteringsværktøjet bruger protokollen HTTP PUT / SOAP til at sende rapportdataene. Du kan valgfrit indtaste en beskrivende tekst, som kan hjælpe os med at identificere baggrunden for programnedbruddet. Klik dernæst på knappen <emph>Send</emph>."
-#. ChX-
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21822,7 +19568,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "Du vil ikke få et svar på din fejlrapport. Hvis du har brug for hjælp, besøg venligst <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">hjælpe forum</link> på internettet."
-#. Q#on
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21832,7 +19577,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "Du kan vælge at give svar på spørgsmål, som udviklerne kan have om den rapporterede fejl. Marker afkrydsningsfeltet, hvis du tillader at blive kontaktet via e-mail, hvis yderligere information skulle være påkrævet. Som standard er denne box ikke markeret, så du ikke vil modtage nogen e-mail."
-#. %dB\
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21842,7 +19586,6 @@ msgctxt ""
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Hvilke data bliver sendt?"
-#. 2]),
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21852,7 +19595,6 @@ msgctxt ""
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "Fejlrapporten består af adskillige filer. Hovedfilen indeholder information om fejltypen, operativsystemets navn og version, hukommelsesbrug og beskrivelsen som du indtastede. Du kan klikke på knappen <emph>Vis Rapport</emph> i hoveddialogen for fejlrapporteringsværktøjet for at se, hvad vil blive sendt i hovedfilen."
-#. Y||E
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21862,7 +19604,6 @@ msgctxt ""
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "Herudover bliver relevant hukommelsesindhold og stakspor samlet for visse standardsystemværktøjer (\"dbhhelp.dll\" på Windows systemer, \"pstack\" på UNIX systemer). Denne information vil også blive sendt."
-#. VZK_
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21871,7 +19612,6 @@ msgctxt ""
msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer"
msgstr "ActiveX-kontrolelement til visning af dokumenter i Internet Explorer"
-#. P2Ja
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21880,7 +19620,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ActiveX-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>installere;ActiveX-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>internet; Internet Explorer til visning af $[officename]-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>$[officename]-dokumenter;vise og redigere i Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>vise;%PRODUCTNAME-dokumenter i Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>redigere;%PRODUCTNAME-dokumenter i Internet Explorer</bookmark_value>"
-#. qm?J
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21890,7 +19629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX-kontrolelement til visning af dokumenter i Internet Explorer\">ActiveX-kontrolelement til visning af dokumenter i Internet Explorer</link></variable>"
-#. owmc
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21900,7 +19638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program."
msgstr "I MS Windows kan du se ethvert $[officename]-dokument i et vindue i Microsoft Internet Explorer. Installer ActiveX-kontrolelementet i $[officename]-installationsprogrammet."
-#. dCC]
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21910,7 +19647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing the ActiveX control"
msgstr "Installere ActiveX-kontrolelement"
-#. 8f;)
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21920,7 +19656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
msgstr "Luk $[officename] og Hurtig start."
-#. 0kZW
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21930,7 +19665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>."
msgstr "Klik på Start-knappen i Windows' proceslinje. Vælg <emph>Kontrolpanel</emph>."
-#. t/a(
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21939,7 +19673,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>."
msgstr "I Kontrolpanel, klik <emph>Tilføj eller Fjern programmer</emph>."
-#. i.\,
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21949,7 +19682,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
msgstr "I listen, klik %PRODUCTNAME klik så <emph>Skift</emph>."
-#. qK}$
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21958,7 +19690,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>."
msgstr "I installationsguiden, marker <emph>Modificer</emph>."
-#. O$u|
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21968,7 +19699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature."
msgstr "Åbn listen <emph>Valgfrie komponenter</emph> og find <emph>ActiveX-kontrolelement</emph>. Åbn ikonets undermenu og vælg at installere komponenten."
-#. LH/f
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21978,7 +19708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Næste</emph> og <emph>Installer</emph>."
-#. %~#w
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21988,7 +19717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing $[officename] documents"
msgstr "Vise $[officename]-dokumenter"
-#. [vFV
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21998,7 +19726,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example."
msgstr "I Internet Explorer, gå til en webside, som indeholder et hyperlink til for eksempel et $[officename] Writer-dokument."
-#. hSI:
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22008,7 +19735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window."
msgstr "Klik på hyperlinket for at vise dokumentet i Internet Explorer-vinduet."
-#. -){x
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22018,7 +19744,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk."
msgstr "Du kan stadig højreklikke på hyperlinket for at gemme filen på din harddisk."
-#. })$X
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22028,7 +19753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing $[officename] documents"
msgstr "Redigere $[officename]-dokumenter"
-#. Nq{J
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22038,7 +19762,6 @@ msgctxt ""
msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons."
msgstr "$[officename]-dokumentet inde i Internet Explorer vises med en række skrivebeskyttede værktøjslinjeikoner."
-#. TXA`
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22048,7 +19771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Rediger fil</emph> i dokumentets værktøjslinje for at åbne en kopi af dokumentet i et nyt $[officename]-vindue."
-#. ))mD
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22058,7 +19780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit the copy of the document."
msgstr "Rediger kopien af dokumentet."
-#. 4-Ga
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22067,7 +19788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuring $[officename]"
msgstr "Tilpasning af $[officename]"
-#. Uk,*
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22076,7 +19796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>konfiguration; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>tilpasse; $[officename]</bookmark_value>"
-#. {a*h
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22086,7 +19805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Tilpasning af $[officename]\">Tilpasning af $[officename]</link></variable>"
-#. 57$e
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22096,7 +19814,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs."
msgstr "Du kan tilpasse din $[officename], så den passer til dine behov."
-#. (OP]
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22106,7 +19823,6 @@ msgctxt ""
msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on."
msgstr "Du kan frit ændre elementerne på menuenlinjen. Du kan slette punkter, tilføje nye, kopiere punkter fra en menu til en anden, omdøbe dem, og så videre."
-#. g529
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22116,7 +19832,6 @@ msgctxt ""
msgid "The toolbars may be freely configured."
msgstr "Værktøjslinjerne kan frit tilpasses."
-#. a3Vy
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22126,7 +19841,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the shortcut keys."
msgstr "Du kan ændre genvejstasterne."
-#. o0ZD
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22136,7 +19850,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog."
msgstr "For at ændre disse, vælg <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Configure\"><emph>Funktioner - Tilpas</emph></link> for at åbne dialogen <emph>Tilpas</emph>."
-#. 9~`s
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22146,7 +19859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Funktioner - Tilpas\">Funktioner - Tilpas</link>"
-#. #7Oo
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22155,7 +19867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs"
msgstr "Slå punktopstilling fra i de individuelle afsnit."
-#. a4/d
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22164,7 +19875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nummerering; slå fra</bookmark_value><bookmark_value>punkttegn; slå fra</bookmark_value><bookmark_value>fjerne, se også slette</bookmark_value><bookmark_value>fjerne; punktopstilling</bookmark_value><bookmark_value>tastatur; fjerne nummerering</bookmark_value>"
-#. D1~Z
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22174,7 +19884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Slå punktopstilling fra for individuelle afsnit.\">Slå punktopstilling fra for individuelle afsnit.</link></variable>"
-#. #},z
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22183,7 +19892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
msgstr "Punktopstilling af afsnit understøttes kun i Writer, Impress og Draw."
-#. *G;D
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22192,7 +19900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Ikon</alt></image>"
-#. ;KXp
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22201,7 +19908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ikon</alt></image>"
-#. :vZs
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22211,7 +19917,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar."
msgstr "Du kan slå den automatiske nummerering eller punktopstilling fra i det aktuelle afsnit eller de markerede afsnit. Klik på ikonet <emph>Nummerering fra</emph> i <emph>Punktopstilling</emph>."
-#. 0Si/
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22220,7 +19925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Ikon</alt></image>"
-#. d$;[
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22230,7 +19934,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar."
msgstr "Hvis markøren er placeret i en nummereret eller punktopstillet liste, kan du slå automatisk nummerering eller punkttegn fra for det aktuelle afsnit eller de markerede afsnit ved at klikke på ikonet <emph>Punkttegn til/fra</emph> på værktøjslinjen <emph>Formatering</emph>."
-#. -*=M
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22240,7 +19943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To remove numbering from a paragraph using the keyboard: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For at fjerne nummerering fra et afsnit ved brug af tastaturet:</caseinline></switchinline>"
-#. *8F=
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22250,7 +19952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Placer markøren i begyndelsen af et nummereret afsnit og tryk Tilbagetasten.</caseinline></switchinline>"
-#. CZEC
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22260,7 +19961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nummereringen af afsnittet forsvinder og fjernes fra nummereringsfølgen. Nummereringen fortsætter i det følgende afsnit.</caseinline></switchinline>"
-#. PDA^
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22270,7 +19970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis du trykker på Enter i et tomt, nummereret afsnit, så stopper nummereringen.</caseinline></switchinline>"
-#. ]Wpr
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22280,7 +19979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Formater - Punktopstilling</link>"
-#. qc2^
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22289,7 +19987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Reports"
msgstr "Oprette rapporter"
-#. -7@_
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22298,7 +19995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databaser;oprette rapporter</bookmark_value><bookmark_value>rapporter;oprette</bookmark_value><bookmark_value>guider;rapporter</bookmark_value>"
-#. .*kh
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22307,7 +20003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Creating Reports</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Oprette rapporter</link></variable>"
-#. #PnC
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22316,7 +20011,6 @@ msgctxt ""
msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard."
msgstr "En rapport er et Writer-tekstdokument, som viser dine data på en organiseret måde og og med en passende formattering. I %PRODUCTNAME Base kan du vælge at skabe en rapport enten manuelt ved træk-slip i rapportgeneratorvinduet eller halvautomatisk ved at følge en række dialoger i rapportguiden."
-#. 8Jdt
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22325,7 +20019,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:"
msgstr "Den følgende liste giver dig visse informationer til at afgøre, hvilken metode du skal bruge for dine data:"
-#. \s83
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22334,7 +20027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Builder"
msgstr "Rapportgenerator"
-#. _,Ij
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22343,7 +20035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Rapportguide"
-#. INO5
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22352,7 +20043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command."
msgstr "Startet med kommandoen \"Opret rapport i designvisning\"."
-#. V#:g
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22361,7 +20051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Started by \"Use Wizard to Create Report\" command."
msgstr "Startet med kommandoen \"Brug guide til at oprette rapport\"."
-#. MpH8
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22370,7 +20059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports."
msgstr "Fuld fleksibilitet med hensyn til brug af rapportsidehoveder og -fødder, sidehoveder og -fødder, eller flerkolonnede rapporter."
-#. h))I
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22379,7 +20067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Uses a Writer template to generate a report document."
msgstr "Bruger en Writer-skabelon til generere et rapportdokument."
-#. f?1M
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22388,7 +20075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines."
msgstr "Brug træk og slip for at placere datapostens felter eller andre designelementer så som billeder eller linjer."
-#. ls5]
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22397,7 +20083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select from several given choices to arrange the data records."
msgstr "Vælg blandt adskillige muligheder for at arrangere dataposterne."
-#. Z4xf
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22406,7 +20091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data."
msgstr "Genererer et øjebliksbillede af dataene. For at se en opdateret rapport skal du udføre den samme rapport igen for at oprette et nyt Writer-dokument med de opdaterede data."
-#. #%+z
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22415,7 +20099,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file."
msgstr "Du kan vælge at generere et øjebliksbillede med fastlåste data eller en \"levende\" rapport med referencer til de aktuelle data på det tidspunkt, hvor du åbner databasen."
-#. `/JP
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22424,7 +20107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file."
msgstr "Gemmer rapporten som et Writer-tekstdokument. Information om, hvordan rapporten oprettes, gemmes i Base-filen."
-#. S|uT
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22433,7 +20115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file."
msgstr "Gemmer rapporten og informationen om at oprette rapporten inde i Base-filen."
-#. Y~;I
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22442,7 +20123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data."
msgstr "Vælg Åbn i genvejsmenuen eller dobbeltklik på rapportens navn for at oprette en ny rapport med de aktuelle data."
-#. ED72
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22451,7 +20131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard."
msgstr "Vælg Åbn i genvejsmenuen eller dobbeltklik på rapportens navn for enten igen at se det statiske øjebliksbillede af dataene fra første oprettelsestidspunkt eller for at oprette en ny rapport med de aktuelle data. Dette afhænger af dit valg på den sidste side af guiden."
-#. K_Jl
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22460,7 +20139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded."
msgstr "Vælg Rediger i genvejsmenuen for et rapportnavn for at åbne vinduet Rapportgenerator med rapportens information indlæst."
-#. 4L5[
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22469,7 +20147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report."
msgstr "Vælg Rediger i genvejsmenuen for et rapportnavn, for at ændre den Writerskabelon, som blev brugt til at oprette rapporten."
-#. QXQ$
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22478,7 +20155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Report Manually In Design View"
msgstr "Oprette en ny rapport manuelt i designvisning"
-#. .(}@
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22487,7 +20163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
msgstr "Åbn databasefilen, du vil oprette den nye rapport i."
-#. VKRl
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22496,7 +20171,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Rapporter</emph> i venstre rude af databasevinduet."
-#. jbLz
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22505,7 +20179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Report in Design View</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Opret rapport i designvisning</emph>."
-#. Im3,
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22514,7 +20187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
msgstr "Følg instruktionerne i guiden <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportgenerator</link>."
-#. J^i}
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22523,7 +20195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Report With the Report Wizard"
msgstr "Oprette en ny rapport med Rapportguiden"
-#. g)?s
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22532,7 +20203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
msgstr "Åbn databasefilen, du vil oprette den nye rapport i."
-#. ybGJ
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22541,7 +20211,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Rapporter</emph> i venstre rude af databasevinduet."
-#. *oU4
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22550,7 +20219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph>."
msgstr "Klik <emph>Brug guide til at oprette Rapport</emph>."
-#. #_OX
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22559,7 +20227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report."
msgstr "Følg trinene i <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Rapportguiden</link> for at oprette rapporten."
-#. fFpx
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22568,7 +20235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View"
msgstr "Træk og slip med datakildevisningen"
-#. %_A.
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22577,7 +20243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>træk og slip; datakildevisning</bookmark_value><bookmark_value>datakildevisning; træk og slip</bookmark_value><bookmark_value>kopiere;fra datakildevisning</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;fra datakildevisning</bookmark_value>"
-#. H/G+
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22587,7 +20252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Træk og slip med datakildevisningen\">Træk og slip med datakildevisningen</link></variable>"
-#. 0:A.
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22597,7 +20261,6 @@ msgctxt ""
msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop."
msgstr "En hurtig måde at kopiere fra en datakilde ind i et tekst- eller regnearkdokument, eller at oprettte formularer baseret på en datakilde, er ved træk og slip."
-#. 8p_P
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22606,7 +20269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Kopiering af data med musemarkøren</alt></image>"
-#. S(-*
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22616,7 +20278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying with Drag-and-Drop"
msgstr "Kopiering med træk og slip"
-#. 4lQ?
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22626,7 +20287,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose <emph>Edit - Undo</emph>."
msgstr "Hvis du vil fortryde et træk og slip, placer markøren i dit dokument og vælg <emph>Rediger - Fortryd</emph>."
-#. UUm_
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22636,7 +20296,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:"
msgstr "Det er også muligt at kopiere ved træk og slip fra et dokument ind i en datakilde:"
-#. 58dd
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22646,7 +20305,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer."
msgstr "En teksttabel eller det markerede område af et regneark kan trækkes ved at bruge træk og slip til en tabelbeholder i datakildeoversigten."
-#. \q/O
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22656,7 +20314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view."
msgstr "Simpel tekst kan kopieres ved at bruge træk og slip fra et dokument til et datafelt i datakildevisningen."
-#. GCpE
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22666,7 +20323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using data in a text document"
msgstr "Brug af data i et tekstdokument"
-#. !BF[
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22676,7 +20332,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document."
msgstr "Du kan indsætte et databasefelt i et tekstdokument ved at trække et feltnavn fra kolonneoverskriften af datakildevisningen ind i dokumentet. Dette er især brugbart, når du designer formularbreve. Bare træk de ønskede felter - hjemmeadresse, adressetype, og så videre - ind i dit dokument."
-#. jEQ2
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22686,7 +20341,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted."
msgstr "For at indsætte en fuldstændig datapost, vælg det tilsvarende hoved og træk det ind i dokumentet. Når du slipper museknappen, vises dialogen <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Indsæt databasekolonner</emph></link>, hvor du kan bestemme, om alle databasefelter skal bruges og om du vil kopiere data ind i dokumentet som tekst, en tabel eller felter. Alle aktuelt valgte dataposter vil blive indsat."
-#. })HV
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22696,7 +20350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying data to a table document"
msgstr "Tilføjelse af data til et tabeldokument"
-#. 5R0q
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22706,7 +20359,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button."
msgstr "Du kan indsætte en eller flere dataposter i det aktuelle ark i et regnearksdokument ved at vælge rækkerne i datakildevisningen og trække og slippe dem ind i regnearket. Data bliver indsat på det sted, hvor du slipper museknappen."
-#. h@NW
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22716,7 +20368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting controls in a text form"
msgstr "Indsættelse af kontrolelementer i en tekstformular"
-#. *e{`
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22726,7 +20377,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view."
msgstr "Når du opretter en tekstformular kædet med en database, kan du generere kontrolelementer ved træk og slip fra datakildevisningen."
-#. nQ%n
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22736,7 +20386,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form."
msgstr "Når du trækker en databasekolonne ind i tekstdokumentet, indsætter du et felt. Hvis du holder Skift+<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede, mens du trækker, vil et tekstfelt blive indsat, grupperet med et passende etiketfelt. Tekstfeltet indeholder allerede alle databaseinformationer, som du har brug for til formularen."
-#. +9M7
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -22745,7 +20394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version Management"
msgstr "Versionsadministration"
-#. 4L%s
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -22754,7 +20402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>versioner; af et dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; versionsadministration</bookmark_value><bookmark_value>versionsadministration</bookmark_value>"
-#. !On7
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -22764,7 +20411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Versionsadministration\">Versionsadministration</link></variable>"
-#. bIBi
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -22774,7 +20420,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
msgstr "Menuen <emph>Filer</emph> indeholder en kommando <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versioner</emph></link>, som lader dig gemme flere versioner af et dokument i samme fil."
-#. `W+l
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -22784,7 +20429,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings."
msgstr "Du kan vælge at vise individuelle versioner af et dokument, eller du kan vise forskelle mellem versioner med farvemarkeringer."
-#. )hbg
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -22794,7 +20438,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open."
msgstr "I dialogen for at åbne et dokument kan du fra et kombinationsfelt vælge, hvilken version af dokumentet der skal åbnes."
-#. eog*
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22803,7 +20446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing in Black and White"
msgstr "Udskrivning i sort-hvid"
-#. dV`h
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22812,7 +20454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>udskrive; sort-hvid</bookmark_value><bookmark_value>sort-hvid udskrivning</bookmark_value><bookmark_value>farver; udskriv ikke</bookmark_value><bookmark_value>tekst; udskriv sort</bookmark_value>"
-#. qYTj
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22822,7 +20463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Udskrivning i sort-hvid\">Udskrivning i sort-hvid</link></variable>"
-#. U5Gc
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22832,7 +20472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing text and graphics in black and white"
msgstr "Udskrivning af tekst og grafik i sort-hvid"
-#. .soO
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22842,7 +20481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Udskriv</emph>. Fanebladet <emph>Generelt</emph> i dialogen åbner."
-#. pMS0
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22852,7 +20490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer."
msgstr "Klik på <emph>Egenskaber</emph>. Det åbner dialogen med egenskaber for din printer."
-#. \_)7
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22862,7 +20499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer."
msgstr "Vælg muligheden for udskrivning i sort-hvid. For yderligere information henvises til brugermanualen for din printer."
-#. `mZ(
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22872,7 +20508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
msgstr "Bekræft dialogen <emph>Egenskaber</emph> og klik på <emph>Udskriv</emph>."
-#. -DVi
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22882,7 +20517,6 @@ msgctxt ""
msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "Det aktuelle dokument bliver udskrevet i sort-hvid."
-#. DZET
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22892,7 +20526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Udskrivning i sort-hvid i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
-#. FL5U
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22902,7 +20535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
msgstr "Vælg Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress eller Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Draw som det passer."
-#. Qn/D
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22912,7 +20544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
msgstr "Vælg derefter <emph>Udskriv</emph>."
-#. LfZF
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22922,7 +20553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Under <emph>Kvalitet</emph> skal du enten vælge <emph>Gråtoner</emph> eller <emph>Sort-hvid</emph> og klikke på <emph>OK</emph>."
-#. Br/`
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22932,7 +20562,6 @@ msgctxt ""
msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
msgstr "Når en af disse indstillinger er valgt, bliver alle præsentationer eller tegninger udskrevet uden farve. Hvis du kun vil udskrive med sort for det <emph>aktuelle</emph> printerjob, skal du vælge indstillingen i <emph>Filer - Udskriv - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
-#. 3Ih@
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22942,7 +20571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
msgstr "<emph>Gråtoner</emph> konverterer alle farver til et maksimum af 256 gradueringer fra sort til hvid. Al tekst bliver skrevet med sort. En baggrund angivet med <emph>Formater - Side - Baggrund</emph> vil ikke blive udskrevet."
-#. 4af0
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22952,7 +20580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
msgstr "<emph>Sort-hvid</emph> konverterer alle farver til de to værdier sort og hvid. Al rammer omkring objekter bliver udskrevet sort. Alt tekst bliver skrevet med sort. En baggrund angivet med <emph>Formater - Side - Baggrund</emph> vil ikke blive udskrevet."
-#. 8}~]
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22962,7 +20589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing only text in black and white"
msgstr "Udskriver kun tekst i sort-hvid"
-#. BAO;
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22972,7 +20598,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer kan du vælge at udskrive farveformateret tekst i sort-hvid. Du kan angive dette enten for alle efterfølgende tekstdokumenter, som skal udskrives, eller kun for den aktuelle udskrivning."
-#. O.fw
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22982,7 +20607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing all text documents with black and white text"
msgstr "Udskrivning af alle tekstdokumenter med sort-hvid tekst"
-#. %Mw`
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22992,7 +20616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
msgstr "Vælg Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer eller Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/Web."
-#. Mx|/
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23002,7 +20625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
msgstr "Vælg derefter <emph>Udskriv</emph>."
-#. cK^F
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23012,7 +20634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Under <emph>Indhold</emph> skal du vælge <emph>Udskriv sort</emph> og klikke på <emph>OK</emph>."
-#. 3wuz
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23022,7 +20643,6 @@ msgctxt ""
msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "Alle tekstdokumenter eller HTML-dokumenter bliver udskrevet med sort tekst."
-#. g4RC
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23032,7 +20652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing the current text document with black and white text"
msgstr "Udskriver det aktuelle tekstdokument med sort-hvid tekst"
-#. $0r*
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23042,7 +20661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Udskriv</emph>. Klik så på fanebladet<emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>."
-#. *xK)
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23052,7 +20670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Udskriv sort</emph> og klik på <emph>Udskriv</emph>."
-#. 9y56
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23062,7 +20679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Udskriftdialoger\">Udskriftdialoger</link>"
-#. Ixu!
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23072,7 +20688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Tools - Options dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Funktioner - Indstillingsdialog\">Funktioner - Indstillingsdialog</link>"
-#. rBco
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23081,7 +20696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Graphics From the Gallery"
msgstr "Kopiering af grafik fra galleriet"
-#. #JH-
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23090,7 +20704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Galleri;trække billeder til tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter;slippe billeder fra Galleriet</bookmark_value><bookmark_value>træk og slip;fra Galleri til tegneobjects</bookmark_value>"
-#. hKJQ
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23100,7 +20713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Kopiering af grafik fra galleriet\">Kopiering af grafik fra galleriet</link></variable>"
-#. olXW
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23110,7 +20722,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there."
msgstr "Hvis du trækker grafik fra Galleri ind i et tekst-, regnearks- eller præsentationsdokument, vil grafikken blive indsat der."
-#. ?v:@
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23120,7 +20731,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:"
msgstr "Hvis du slipper grafikken <emph>direkte på et tegneobjekt</emph>, bemærk venligst følgende:"
-#. pA2~
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23130,7 +20740,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button."
msgstr "Hvis du flytter grafikken (træk den uden at trykke på en tast, i hvilket fald inget yderligere symbol fremkommer ved siden af musemarkøren), vil kun attributterne blive kopieret fra grafikken og anvendt på det tegneobjekt på hvilket du slipper museknappen."
-#. f+K!
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23140,7 +20749,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object."
msgstr "Hvis du kopierer grafikken (træk den mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede, i så fald vil et plustegn fremkomme ved siden af musemarkøren), vil grafikken blive indsat som et objekt."
-#. w5pf
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23150,7 +20758,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained."
msgstr "Hvis du opretter et hyperlink (træk mens du holder Skift og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede, så en sammenkædende pil fremkommer ved siden af musemarkøren), bliver tegneobjektet erstattet af grafikken fra Galleri, men placeringen og størrelsen på det erstattede tegneobjekt bevares."
-#. g@FB
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23159,7 +20766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Documents"
msgstr "Gem dokumenter"
-#. TXqw
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23168,7 +20774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumenter; gemme</bookmark_value><bookmark_value>gemme; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>sikkerhedskopier; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>filer; gemme</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter; gemme</bookmark_value><bookmark_value>regneark; gemme</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; gemme</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; gemme</bookmark_value><bookmark_value>FTP; gemme dokumenter</bookmark_value>"
-#. Jp#X
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23178,7 +20783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Gem dokumenter\">Gem dokumenter</link></variable>"
-#. m+FO
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23188,7 +20792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Gem</emph> eller tryk på genvejstasterne<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
-#. D#Jm
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23197,7 +20800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Dette ikon er til tips om, hvordan man bruger programmet mere effektivt.</alt></image>"
-#. GY/X
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23207,7 +20809,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name."
msgstr "Dokumentet bliver gemt under dens sti og navn på det aktuelle lokale datamedie eller netværksdrev eller på internettet. Det overskriver hvilken som helst fil med samme navn."
-#. Ge`2
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23217,7 +20818,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "Når du gemmer en ny fil for første gang, åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Gem som</link>, hvor du kan indtaste et navn, en mappe og et drev til filen. For at åbne denne dialog, vælg <emph>Filer - Gem som</emph>."
-#. LdK4
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23227,7 +20827,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
msgstr "Du kan vælge automatisk oprettelse af en sikkerhedskopi under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Tools - Options - Load/Save - General\">Indlæs/gem - Generelt</link></emph>."
-#. bB\a
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23236,7 +20835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic extension to the file name"
msgstr "Automatisk udvidelse til filnavnet"
-#. Z2!b
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23245,7 +20843,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>."
msgstr "Når en fil gemmes tilføjer %PRODUCTNAME altid en endelse til filnavnet, undtaget når filnavnet allerede har en endelse der svarer til filtypen. Se listen af <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF endelser</link>."
-#. *_uH
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23254,7 +20851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:"
msgstr "Nogle eksempler for de automatiske udvidelser er opremset i den følgende tabel:"
-#. 3_C^
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23263,7 +20859,6 @@ msgctxt ""
msgid "You enter this file name"
msgstr "Du indtaster dette filnavn"
-#. Uw`9
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23272,7 +20867,6 @@ msgctxt ""
msgid "You select this file type"
msgstr "Du markerer denne filtype"
-#. 29Pl
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23281,7 +20875,6 @@ msgctxt ""
msgid "File is saved with this name"
msgstr "Filen bliver gemt med dette navn"
-#. 2j@b
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23290,7 +20883,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file"
msgstr "min fil"
-#. m_6t
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23299,7 +20891,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text"
msgstr "ODF tekst"
-#. ]~a-
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23308,7 +20899,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.odt"
msgstr "min fil.odt"
-#. ZENL
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23317,7 +20907,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.odt"
msgstr "min fil.odt"
-#. fUW3
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23326,7 +20915,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text"
msgstr "ODF tekst"
-#. rebW
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23335,7 +20923,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.odt"
msgstr "min fil.odt"
-#. 1[VB
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23344,7 +20931,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.txt"
msgstr "min fil.txt"
-#. 99of
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23353,7 +20939,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text"
msgstr "ODF tekst"
-#. \a|Q
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23362,7 +20947,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.txt.odt"
msgstr "min fil.txt.odt"
-#. |d9Y
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23371,7 +20955,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.txt"
msgstr "min fil.txt"
-#. qh]P
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23380,7 +20963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text (.txt)"
msgstr "Tekst (.txt)"
-#. 685F
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23389,7 +20971,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.txt"
msgstr "min fil.txt"
-#. 1M9]
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23399,7 +20980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gem som\">Gem som</link>"
-#. a[N#
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23409,7 +20989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Indlæs/gem - Generelt</link>"
-#. r]*g
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23418,7 +20997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Texture to Chart Bars"
msgstr "Tilføje tekstur til diagramsøjler"
-#. KoE-
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23427,7 +21005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diagrammer; søjler med teksturer</bookmark_value><bookmark_value>teksturer;på diagramsøjler</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;teksturer på diagramsøjler</bookmark_value>"
-#. so7h
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23437,7 +21014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Give diagramsøjler tekstur</link></variable>"
-#. m4^z
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23447,7 +21023,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
msgstr "Du kan tilføje tekstur til søjlerne i en graf eller diagram (i stedet for standardfarver) via bitmapgrafik:"
-#. THZ-
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23457,7 +21032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
msgstr "Gå til redigeringstilstand ved at dobbeltklikke på diagrammet."
-#. [I?(
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23467,7 +21041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
msgstr "Klik på en vilkårlig søjle i den serie du vil redigere. Alle søjler i serien er nu valgt."
-#. M((A
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23476,7 +21049,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
msgstr "Hvis du kun vil redigere en linje, skal du dobbeltklikke på bjælken igen."
-#. R^%~
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23486,7 +21058,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
msgstr "Vælg <emph>Objektegenskaber</emph> i genvejsmenuen. Vælg derefter fanebladet <emph>Flade</emph>."
-#. f`bg
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 98e49fe1da7..81927b8f6af 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 20:23+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-30 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354266118.0\n"
-#. rAB}
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate"
msgstr "Beregn"
-#. %aj(
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>referencer; cirkulære (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>beregne; cirkulære referencer (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cirkulære referencer i regneark</bookmark_value> <bookmark_value>rekursioner i regneark</bookmark_value> <bookmark_value>datoer; standard (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>datoer; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>datoer; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>skelnen mellem store og små bogstaver;sammenligne celleindhold (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>antal viste decimaler (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>nøjagtighed som vist (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>værdier; afrundede som vist (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>afrundingsnøjagtighed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>søgekriterier for databasefunktioner i celler</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; søgekriterier</bookmark_value>"
-#. f$a5
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Beregn\">Beregn</link>"
-#. -Y,V
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer beregningsindstillingerne for regneark.</ahelp> Definerer hvordan regneark skal håndtere iterative referencer, datoindstillinger, antal decimaler og om der skal skelnes mellem store og små bogstaver, når der søges indenfor ark.."
-#. DR.X
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "Cirkulære referencer"
-#. O.*(
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer."
msgstr "I denne sektion kan du begrænse antallet af tilnærmelsestrin udført ved cirkulære beregninger. Derudover kan du angive nøjagtigheden af svaret."
-#. kHb^
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterations"
msgstr "Gentagelser"
-#. 8dJz
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">Angiver om formler med iterative referencer (formler som fortløbende gentages, indtil problemet er løst) beregnes efter et bestemt antal gentagelser.</ahelp> Hvis feltet <emph>Gentagelser</emph> ikke er markeret, vil en cirkulær reference i tabellen forårsage en fejlmeddelelse."
-#. LG$W
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax."
msgstr "<emph>Eksempel:</emph> beregne prisen på en vare uden moms."
-#. nFI5
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
msgstr "Indtast teksten 'Salgspris' i celle A5, teksten 'Nettopris' i celle A6 og teksten 'Moms' i celle A7."
-#. SoDF
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7."
msgstr "Indtast nu en salgspris (for eksempel, 100) i celle B5. Nettoprisen skulle blive vist i celle B6 og momsen skulle blive vist i celle B7."
-#. +Hp^
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
msgstr "Du ved, at momsen beregnes som 'nettopris gange 25%', og at du kommer frem til nettoprisen ved at trække momsen fra salgsprisen. Skriv formlen <item type=\"literal\">=B5-B7</item> i B6 for at udregne nettoprisen, og skriv formlen <item type=\"literal\">=B6*0,25</item> i celle B7 for at beregne momsen."
-#. ~,4|
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar."
msgstr "Slå gentagelser til for at beregne formlerne korrekt. Ellers fremkommer fejlmeddelelsen 'Circulær reference' i <emph>Statuslinjen</emph>."
-#. 0i2Z
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. |%+f
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#. !LdO
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
-#. `mX,
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selling Price"
msgstr "Salgs pris"
-#. k6O2
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "100"
-#. :VAt
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
-#. A1Ln
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net"
msgstr "Netto"
-#. G,T9
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B5-B7"
msgstr "=B5-B7"
-#. V{2;
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "7"
msgstr "7"
-#. NPJ!
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tax"
msgstr "Moms"
-#. A}=K
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B6*0,15"
msgstr "=B6*0,25"
-#. T;4t
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "Trin"
-#. bn/6
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_STEPS\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_STEPS\">Indstiller det maksimale antal gentagelser.</ahelp>"
-#. oXMQ
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -283,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum Change"
msgstr "Minimal ændring"
-#. HTw9
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -293,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_CALC:ED_EPS\">Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_CALC:ED_EPS\">Specificerer forskellen mellem to gentagelsestrins resultater. Hvis resultatet af gentagelsen er mindre end værdien for den minimale ændring, vil gentagelsen stoppe.</ahelp>"
-#. 1Zud
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -303,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#. /3VO
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -313,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers."
msgstr "Vælg startdatoen for den interne konvertering fra dage til tal."
-#. glAX
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -323,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (default)"
msgstr "30.12.1899 (standard)"
-#. E)wy
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -333,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESTD\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESTD\">Sætter 30.12.1899 som dag nul.</ahelp>"
-#. M@!R
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)"
-#. WEQr
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESC10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESC10\">Sætter 01.01.1900 som dag nul. Brug denne indstilling til StarCalc 1.0 regneark som indeholder datoer.</ahelp>"
-#. $4eM
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1904"
msgstr "01.01.1904"
-#. 8RBQ
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATE1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATE1904\">Sætter 01.01.1904 som dag nul. Brug denne indstilling til regneark som er importeret fra et fremmed format.</ahelp>"
-#. h2WX
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "STORE og små bogstaver"
-#. sJXu
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">Angiver om der skal skelnes mellem store og små bogstaver i tekster, når man sammenligner celleindhold.</ahelp>"
-#. I3#A
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell."
msgstr "<emph>Eksempel:</emph> Skriv teksten 'Test' i celle A1 og teksten 'test' i B1. Så skriv formlen \"=A1=B1\" i celle C1. Hvis <emph>STORE og små bogstaver</emph> er markeret, vises FALSK i cellen, ellers vises SAND."
-#. ybE/
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -413,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog."
msgstr "EKSAKT tekstfunktionen er altid versalfølsom, uafhængig af instillingerne i denne dialog."
-#. 20N_
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Precision as shown"
msgstr "Nøjagtighed som vist"
-#. ?(tQ
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -433,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\">Angiver om beregninger skal bruge de afrundede værdier vist i arket. Diagrammer vil blive vist med de viste værdier. Hvis indstillingen <emph>Nøjagtighed som vist</emph> ikke er markeret, bliver de viste tal afrundet, men internt bliver de beregnet ved hjælp af det ikke-afrundede tal.</ahelp>"
-#. _c,o
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -443,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
msgstr "Søgekriterier = og <> skal gælde for hele celler"
-#. _O45
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -453,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box is marked, $[officename] Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">Bestemmer at søgekriteriet, du indstiller for Calc-databasefunktioner, skal passe præcist til hele cellen. Når feltet <emph>Søgekriterier = og <> skal gælde for hele celler</emph> er markeret, opfører $[officename] Calc sig præcis som MS Excel ved søgning i celler med databasefunktionerne.</ahelp>"
-#. L]rb
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -463,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid ".* in following position:"
msgstr ".* i den efterfølgende position:"
-#. czL]
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -473,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search result:"
msgstr "Søge resultat:"
-#. QXNw
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -483,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "win"
msgstr "win"
-#. V%}M
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -493,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
msgstr "Finder win, men ikke win95, os2win, eller upwind"
-#. [5/u
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -503,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "win.*"
msgstr "win.*"
-#. {K/u
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -513,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
msgstr "Finder win og win95, men ikke os2win eller upwind"
-#. gd1E
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -523,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid ".*win"
msgstr ".*win"
-#. V52@
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -533,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
msgstr "Finder win og os2win, men ikke win95 eller upwind"
-#. PSBS
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -543,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid ".*win.*"
msgstr ".*win.*"
-#. @@U2
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -553,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
msgstr "Finder win, win95, os2win og upwind"
-#. 2Esn
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -563,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \".*win.*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
msgstr "Hvis <emph>Søgekriterier = og <> skal gælde for hele celler</emph> ikke er aktiveret, optræder søgemønsteret \"win\" som \".*win.*\". Søgemønsteret kan være på enhver position indenfor cellen, når du søger med Calc-databasefunktioner."
-#. E{Ub
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -573,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable regular expressions in formulas"
msgstr "Aktiver regulære udtryk i formler"
-#. .L87
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -583,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Angiver at regulære udtryk er aktiveret ved søgning og tekstsammenligning.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Dette vedrører <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">databasefunktionerne</link>, og VOPSLAG, LOPSLAG og SØG.</caseinline></switchinline>"
-#. uIUD
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -593,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically find column and row labels"
msgstr "Find automatisk kolonne-/rækkeetiketter"
-#. +K71
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -603,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">Specificerer at du kan bruge teksten i en vilkårlig celle som en etiket for kolonnen under teksten eller rækken til højre for teksten. Teksten skal bestå af mindst et ord og må ikke indeholde operatorer.</ahelp>"
-#. dsZ!
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -613,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
msgstr "<emph>Eksempel</emph>: Celle E5 indeholder teksten \"Europa\". Nedenunder i celle E6 er værdien 100, og i celle E7 er den 200. Hvis <emph>Find kolonne-/rækkeetiketter automatisk</emph> er markeret, kan du skrive den følgende formel i celle A1: =SUM(Europa)."
-#. |sAy
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -622,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limit decimals for general number format"
msgstr "Begræns decimaler for almindeligt talformat"
-#. .\;r
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -631,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan angive maksimalt antal decimalpladser der skal vises som standard for celler med almindeligt talformat. Hvis inaktiv, vil celler med talformat vise så mange decimalpladser som kolonnens bredde tillader.</ahelp>"
-#. 7Aw1
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -641,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Antal decimaler"
-#. oGOI
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -651,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>Standard</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">Angiver antallet af decimaler, der bliver vist for tal med formatet <emph>Standard</emph>. Tallene bliver vist som afrundede værdier, men bliver ikke gemt som afrundede værdier.</ahelp>"
-#. A${l
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -660,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Visning"
-#. U6d2
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -669,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>visninger; standard</bookmark_value><bookmark_value>standarder; visninger</bookmark_value><bookmark_value>indstillinger; visninger</bookmark_value><bookmark_value>skalere; skriftstørrelser på brugergrænseflade</bookmark_value><bookmark_value>skriftstørrelser; skalere på skærmen</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG i skrifttypelister</bookmark_value><bookmark_value>forhåndsvisninger; skrifttypelister</bookmark_value><bookmark_value>skrifttypelister</bookmark_value><bookmark_value>skrifttypenavnsfelt</bookmark_value><bookmark_value>mus; placere</bookmark_value><bookmark_value>udklipsholder; valg i udklipsholder</bookmark_value><bookmark_value>valg i udklipsholder</bookmark_value>"
-#. ;F[r
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -679,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Visning\">Visning</link>"
-#. )5A1
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -689,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Specifies view options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Specificerer visningsindstillinger.</ahelp>"
-#. e^D~
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -699,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling"
msgstr "Skalering"
-#. SHLo
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -709,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Uses percentile scaling for font size in user interface elements, such as dialogs and icon labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Bruger procentuel skalering til skriftstørrelse i elementer i brugergrænsefladen, såsom dialoger og ikonetiketter.</ahelp>"
-#. rBVc
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -719,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Scaling</emph> setting does not affect the font size of text in a document."
msgstr "Indstillingen <emph>Skalering</emph> påvirker ikke skriftstørrelsen af tekst i et dokument."
-#. :FhT
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -729,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size and style"
msgstr "Ikoners størrelse og stil"
-#. +kq7
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -739,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Specificerer visningsstørrelsen af værktøjslinjeikoner.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Indstillingen <emph>Automatisk</emph> bruger skriftstørrelsen fra dit operativsystems indstillinger til menuer. </caseinline></switchinline>"
-#. gobG
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -748,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg ikontypografi for ikoner i værktøjslinje og dialoger.</ahelp>"
-#. V*/Z
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -757,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use system font for user interface"
msgstr "Brug systemets skrifttype til brugergrænsefladen"
-#. CM;P
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -766,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Specificerer at systemskrifttypen skal bruges for at vise alle menuer og dialoger. Ellers bruges en anden installeret skrifttype.</ahelp>"
-#. )SlK
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen font antialiasing"
msgstr "Trim skærmskrifttyper"
-#. BJ8J
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at udjævne tekstens udseende på skærmen.</ahelp>"
-#. ?|xr
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast den mindste skriftstørrelse, hvor der skal anvendes udjævning.</ahelp>"
-#. };YA
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -802,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#. -i:t
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -812,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in menus"
msgstr "Ikoner i menuer"
-#. s-U/
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -822,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Viser ikoner ved siden af de tilsvarende menupunkter. Vælg mellem \"Automatisk\", \"Skjul\" og \"Vis\". \"Automatisk\" viser ikoner i henhold til systemindstillinger og temaer.</ahelp>"
-#. +U3v
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -832,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show preview of fonts"
msgstr "Forhåndsvisning af skrifttyper"
-#. 0pXQ
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -842,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Viser navnene på tilgængelige skrifttyper i den tilsvarende skrifttype, for eksempel skrifttyper i feltet Skrifttype på værktøjslinjen <emph>Formatering</emph>.</ahelp>"
-#. gp$#
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -852,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show font history"
msgstr "Vis skrifttypehistorik"
-#. {@_z
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -862,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Lists the last five fonts that you used in the current document at the top of the list in the <emph>Font Name</emph> box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Lister de seneste fem skrifttyper som du har brugt i det aktuelle dokument øverst på listen i feltet <emph>Skrifttypenavn</emph> på <emph>Objekt</emph>linjen.</ahelp>"
-#. OK}3
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -871,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to restore the last used document view. Many view properties valid when the document was last saved will be restored.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver om sidste brugte dokumentvisning skal gendannes. Mange visningsegenskaber, som var gyldige da dokumentet senest blev gemt, vil blive gendannet.</ahelp>"
-#. Oc1%
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -880,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics output"
msgstr "Grafikoutput"
-#. FC(X
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -889,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Tryk Skift+Ctrl+R for at gendanne eller opdatere visningen i det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. O:_]
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "Brug hardwareacceleration"
-#. Q3;w
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -907,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan tilgå hardwarefunktionerne for dit grafikkort for at forbedre skærmfremvisningen.</ahelp> Support for hardwareacceleration er ikke tilgængelig for alle operativsystemer og distributioner af %PRODUCTNAME."
-#. :[ib
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -916,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Anti-Aliasing"
msgstr "Brug Anti-aliasing"
-#. kOmL
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -925,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Når det er understøttet, kan du aktivere og deaktivere anti-aliasing af grafik. Når anti-aliasing er aktiveret, vil de fleste grafiske objekter fremstå glattere.</ahelp>"
-#. P%rd
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -934,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. GR83
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -943,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparens"
-#. 1+qM
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -952,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis aktiveret, vil tekstmarkeringen i Writer og cellemarkeringen i Calc blive vist med en transparent farve. Hvis ikke aktiveret, vises markeringen med inverterede farver.</ahelp>"
-#. b[k8
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -961,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency level"
msgstr "Transparensniveau"
-#. !gb#
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -970,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker transparensniveauet for transparente markeringer. Standardværdien er 75%. Du kan vælge værdier fra 10% til 90%.</ahelp>"
-#. w3ve
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -980,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse positioning"
msgstr "Museplacering"
-#. [AD!
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -990,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Specificerer hvis og hvordan musemarkøren vil være placeret i nyligt åbnede dialoger.</ahelp>"
-#. kjFP
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1000,7 +900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Midterste museknap"
-#. \M3G
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1010,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Angiver funktionen for den midterste museknap.</ahelp>"
-#. 8qOL
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1020,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view."
msgstr "<emph>Automatisk rulning</emph> - træk, imens der trykkes på den midterste museknap, skifter visningen."
-#. d#7*
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1030,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position."
msgstr "<emph>Indsæt indholdet fra udklipsholder</emph>- Tryk på den midterste museknap indsætter indholdet af \"Markeringsudklipsholderen\" ved markørens position."
-#. )BA0
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1040,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time."
msgstr "\"Markeringsudklipsholderen\" er uafhængig af den almindelige udklipsholder, som du bruger med <emph>Rediger - Kopier/Klip/Indsæt</emph> eller de tilsvarende genvejstaster. Udklipsholderen og \"Markeringsudklipsholderen\" kan indeholde forskelligt indhold samtidigt."
-#. ;u]J
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1050,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Clipboard</emph>"
msgstr "<emph>Indsætte i et andet dokument</emph>"
-#. vv!`
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1060,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
msgstr "<emph>Indsætte i et andet dokument</emph>"
-#. wV0E
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1070,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Copy content</emph>"
msgstr "<emph>Indsætte i et andet dokument</emph>"
-#. z}K$
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1080,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit - Copy Ctrl+C."
msgstr "Rediger - Kopier Ctrl+C."
-#. iULS
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1090,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select text, table, object."
msgstr "Marker tekst, tabel, objekt."
-#. KD6?
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1100,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Paste content</emph>"
msgstr "<emph>Indsætte i et andet dokument</emph>"
-#. .911
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1110,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position."
msgstr "Rediger - Sæt ind Ctrl+V indsætter ved markørens position."
-#. Hd]c
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1120,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position."
msgstr "Klik på den midterste museknap indsætter ved musemarkørens placering."
-#. 1N0H
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1130,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pasting into another document</emph>"
msgstr "<emph>Indsætte i et andet dokument</emph>"
-#. a(IY
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1140,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "No effect on the clipboard contents."
msgstr "Ingen effekt på indholdet af udklipsholderen."
-#. ~VQ^
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1150,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
msgstr "Det sidst markerede udvalg er indholdet af markeringsudklipsholderen."
-#. ][zE
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1159,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. dyy:
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1168,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>metrik;i ark</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorer; indstille i ark</bookmark_value><bookmark_value>celler; markørplaceringer efter indtastning (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>redigeringstilstand; via Enter-tasten (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatering; udvide (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>udvide; formatering (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>henvisninger; udvide (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kolonneoverskrifter; fremhæve (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rækkeoverskrifter; fremhæve (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rækkeoverskrifter; fremhæve</bookmark_value>"
-#. 7~,J
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1178,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Generelt\">Generelt</link>"
-#. 6kp;
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1188,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines general settings for spreadsheet documents."
msgstr "Angiver generelle indstillinger for regnearkdokumenter."
-#. jx-(
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1198,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Metrik"
-#. I/Ya
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1208,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement unit"
msgstr "Måleenhed"
-#. BE-\
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1218,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Angiver måleenheden i regneark.</ahelp>"
-#. 5jrz
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1228,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabulatorer"
-#. q-{3
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1238,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Angiver afstanden mellem tabulatorstop.</ahelp>"
-#. ?\17
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1248,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "Indstillinger for indtastning"
-#. 9e.9
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1258,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to move selection"
msgstr "Tryk Enter for at flytte markeringen"
-#. !\.2
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1268,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Angiver, i hvilken retningen markøren i regnearket vil flytte efter du har trykket Enter.</ahelp>"
-#. =_[/
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1278,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to edit mode"
msgstr "Tryk Enter for at skifte til redigeringstilstand"
-#. %KZ0
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1288,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Giver dig mulighed for at umiddelbart at redigere den valgte celle efter du har trykket Enter.</ahelp>"
-#. lH5C
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1298,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand formatting"
msgstr "Udvid formatering"
-#. kxgt
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1308,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Angiver om der automatisk skal anvendes formateringsattributter fra den valgte celle for de tomme tilstødende celler.</ahelp> Hvis indholdet af den valgte celle for eksempel har attributten 'fed', vil attributten 'fed' også blive anvendt for tilstødende celler. Celler, som allerede har en speciel formatering, vil ikke blive ændret ved denne funktion. Du kan se det relevante område ved at trykke på genvejen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (gangetegn på det numeriske tastatur). Dette format gælder også for alle nye værdier, der bliver indsat indenfor dette område. De normale standardindstillinger gælder for celler udenfor dette område."
-#. ?*(J
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1318,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Udvid referencer når der indsættes nye kolonner/rækker"
-#. [Jqc
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1328,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">Angiver om du vil udvide referencer, når du indsætter kolonner eller rækker, der grænser op til referenceområdet. Dette er kun muligt, hvis referenceområdet, hvor kolonnen eller rækken bliver indsat, spænder over mindst to celler i den ønskede retning.</ahelp>"
-#. E29\
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1338,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example:</emph> If the range A1:B1 is referenced in a formula and you insert a new column after column B, the reference is expanded to A1:C1. If the range A1:B1 is referenced and a new row is inserted under row 1, the reference is not expanded, since there is only a single cell in the vertical direction."
msgstr "<emph>Eksempel:</emph> Hvis området A1:B1 er refereret i en formel, og du indsætter en ny kolonne efter kolonne A, bliver referencen udvidet til A1:C1. Hvis området A1:B1 er refereret og en ny række bliver indsat under række 1, bliver referencen ikke udvidet, siden der kun er en enkelt celle i lodret retning."
-#. A1`e
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1348,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded."
msgstr "Hvis du indsætter rækker eller kolonner i midten af et henvisningsområde, er referencen altid udvidet."
-#. /sf4
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1358,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight selection in column/row headings"
msgstr "Fremhæv valg i kolonne/række overskrifter"
-#. U*%v
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1368,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">Angiver om kolonne- og rækkeoverskrifter fremhæves i de valgte kolonner eller rækker.</ahelp>"
-#. w!JF
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1378,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Brug printerens mål til tekstformatering"
-#. _3ib
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">Bestemmer at printerens mål er anvendt til udskrift og også for at formatere udseendet på skærmen.</ahelp> Hvis dette felt ikke er afkrydset, vil et printeruafhængig layout blive brugt til skærmvisning og udskrivning."
-#. XlU;
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1398,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite warning when pasting data"
msgstr "Advar om overskrivning når data indsættes"
-#. Xh+B
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1408,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Bestemmer at en advarsel vises, når du indsætter celler fra udklipsholderen til et celleområde, som ikke er tomt.</ahelp>"
-#. ?MmX
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1417,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. bz#h
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1426,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gemme; indstillinger</bookmark_value><bookmark_value>standard; gemme</bookmark_value><bookmark_value>URL; gemme absolutte/relative stier</bookmark_value><bookmark_value>relativ lagring af URL'er</bookmark_value><bookmark_value>absolut lagring af URL'er</bookmark_value>"
-#. p(Zk
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1436,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Generelt\">Generelt</link>"
-#. nzBw
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1446,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_SAVE\">In the<emph> General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_SAVE\">I sektionen <emph>Generelt</emph>, kan du vælge standardindstillinger for at gemme dokumenter og vælge standardfilformater.</ahelp>"
-#. G@m{
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1456,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "Indlæs"
-#. n=QJ
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1466,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "Indlæs brugerspecifikke indstillinger sammen med dokumentet"
-#. !0m6
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1476,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_CB_LOAD_SETTINGS\">Loads the user-specific settings saved in a document with the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_CB_LOAD_SETTINGS\">Indlæser de brugerspecifikke indstillinger, der er gemt i et dokument, sammen med dokumentet.</ahelp>"
-#. R/+E
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1486,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document </emph>is not selected, the following user-specific settings still apply:"
msgstr "Hvis <emph>Indlæs brugerspecifikke indstillinger sammen med dokumentet</emph> ikke er valgt, gælder følgende brugerspecifikke indstillinger stadig:"
-#. a#/x
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1496,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings available in <emph>File - Print - Options</emph>,"
msgstr "Indstillinger tilgængelige i <emph>Filer - Udskriv - Indstillinger</emph>,"
-#. (6mv
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1506,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of Fax,"
msgstr "Navn på fax,"
-#. P6;$
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1516,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing options for paragraphs before text tables,"
msgstr "Afstandsindstillinger for afsnit før teksttabeller,"
-#. qmD=
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1526,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information about automatic updating for links, field functions and charts,"
msgstr "Information om automatisk opdatering af referencer, feltfunktioner og diagrammer,"
-#. z%G`
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1536,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information about working with Asian character formats."
msgstr "Information om at arbejde med asiatiske tegnformater."
-#. v6Kb
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1546,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following settings are <emph>always</emph> loaded with a document, whether or not this option is marked:"
msgstr "Den følgende indstillinger bliver <emph>altid</emph> indlæst med et dokument, uanset om denne indstilling er valgt:"
-#. KOf|
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1556,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source linked to the document and its view."
msgstr "Datakilde forbundet til dokumentet og dets visning."
-#. q9Bq
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1565,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "Indlæs udskriftsindstillinger med dokumentet"
-#. 9u1W
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1574,7 +1416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis aktiveret, indlæses printerindstillingerne sammen med dokumentet. Dette kan medføre, at et dokument bliver udskrevet på en fjernprinter hvis du ikke skifter printer manuelt i udskriftsdialogen. Hvis deaktiveret, benyttes din standardprinter til at udskrive dette dokument. De aktuelle printerindstillinger vil blive gemt med dokumentet hvad enten denne indstilling er aktiveret eller deaktiveret.</ahelp>"
-#. NDu+
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1584,7 +1425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#. DuDy
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1594,7 +1434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit document properties before saving"
msgstr "Rediger dokumentegenskaber før der gemmes"
-#. 0s\%
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1604,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_DOCINFO\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_DOCINFO\">Bestemmer at dialogen <emph>Egenskaber</emph> vises, hver gang du vælger kommandoen <emph>Gem som</emph>.</ahelp>"
-#. U4H=
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1614,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always create backup copy"
msgstr "Opret altid sikkerhedskopi"
-#. V`i[
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1624,7 +1461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">Gemmer den foregående version af et dokument som en sikkerhedskopi, hver gang du gemmer et dokument. Hver gang <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> opretter en sikkerhedskopi, bliver den foregående sikkerhedskopi erstattet. Sikkerhedskopien har filendelsen .BAK.</ahelp>"
-#. 7RVe
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1634,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the location of the backup copy, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
msgstr "For at ændre placeringen af sikkerhedskopien, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Stier</emph> og så indtaste en ny sti til sikkerhedskopien."
-#. TMCr
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1644,7 +1479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save AutoRecovery information every"
msgstr "Gem automatisk gendannelsesinformation hvert"
-#. g=k5
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1654,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_AUTOSAVE\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_AUTOSAVE\">Angiver at <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> gemmer de oplysninger, der skal bruges for at gendanne alle åbne dokumenter i tilfælde af et nedbrud. Du kan specificere tidsintervallet.</ahelp>"
-#. vpki
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1664,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
-#. iE:/
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1674,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SFXPAGE_SAVE_ED_AUTOSAVE\">Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SFXPAGE_SAVE_ED_AUTOSAVE\">Specificerer tidsinterval i minutter for den automatiske gem-indstilling.</ahelp>"
-#. jina
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1684,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "Gem URL'er relativt til filsystemet"
-#. WDUe
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1694,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\">relative</link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive."
msgstr "Denne indstilling giver dig mulighed for at vælge standarden for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\">relativ</link> adressering af URL'er i filsystemet og på internettet. Relativ adressering er kun mulig, hvis kildedokumentet og det refererede dokument begge er på samme drev."
-#. ]^A#
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1704,7 +1533,6 @@ msgctxt ""
msgid "A relative address always starts from the directory in which the current document is located. In contrast, absolute addressing always starts from a root directory. The following table demonstrates the difference in syntax between relative and absolute referencing:"
msgstr "En relativ adresse begynder altid fra det katalog, hvor det aktuelle dokument er placeret. Derimod begynder absolut adressering altid fra et rodkatalog. Den følgende tabel demonstrerer forskellen i syntaks mellem relativ og absolut refererering:"
-#. ]=r2
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1714,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#. ]Vlc
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1724,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "File system"
msgstr "Filsystem"
-#. (G@D
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1734,7 +1560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#. TOh+
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1744,7 +1569,6 @@ msgctxt ""
msgid "relative"
msgstr "relativ"
-#. pH@;
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1754,7 +1578,6 @@ msgctxt ""
msgid "../images/img.jpg"
msgstr "../billeder/img.jpg"
-#. 9k|H
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1764,7 +1587,6 @@ msgctxt ""
msgid "../images/img.jpg"
msgstr "../billeder/img.jpg"
-#. 7U*C
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1774,7 +1596,6 @@ msgctxt ""
msgid "absolute"
msgstr "absolut"
-#. BbN+
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1784,7 +1605,6 @@ msgctxt ""
msgid "file:///c|/work/images/img.jpg"
msgstr "file:///c|/arbejde/billeder/img.jpg"
-#. hc-*
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1794,7 +1614,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://myserver.com/work/images/img.jpg"
msgstr "http://minserver.dk/arbejde/billeder/img.jpg"
-#. [:fr
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1804,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected."
msgstr "Hjælpetippet viser altid en absolut sti. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vil dog altid, hvis et dokument er gemt i HTML-format, angive en relativ sti, hvis det tilhørende afkrydsningsfelt er valgt."
-#. y=0g
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1814,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_FSYS\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs in the file system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_FSYS\">Vælg dette felt for at gemme URL'er <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relativt</link> i filsystemet.</ahelp>"
-#. he}3
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1824,7 +1641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Gem URL'er relativt til Internettet"
-#. sOg1
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1834,7 +1650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_INET\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_INET\">Vælg dette felt for at gemme URL'er <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relativt</link> på internettet.</ahelp>"
-#. _;p5
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1843,7 +1658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default file format and ODF settings"
msgstr "Standardfilformat og ODF indstillinger"
-#. x-))
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1852,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF format version"
msgstr "ODF-format version"
-#. [KW9
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1861,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
msgstr "OpenOffice.org 3 og StarOffice 9 introducerer nye funktioner som skal gemmes ved at bruge <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link>-formatet (ODF) version 1.2. De tidligere versioner af OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 understøtter filformaterne ODF 1.0/1.1. Disse tidligere filformater kan ikke gemme alle de nye funktioner fra den nye software."
-#. ^i-:
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1870,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
msgstr "Aktuelle %PRODUCTNAME versioner kan åbne dokumenter i ODF version 1.0/1.1 og 1.2."
-#. wsN3
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1879,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
msgstr "Når du gemmer et dokument, kan du vælge, om dokumentet skal gemmes i formatet ODF 1.2, ODF 1.2 (udvidet) eller i det tidligere format ODF 1.0/1.1."
-#. \s:u
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1888,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
msgstr "I øjeblikket gør ODF 1.2 (udvidet) formatet det muligt for Draw og Impress filer at indeholde kommentarer. Disse kommentarer kan indsættes med <item type=\"menuitem\">Indsæt - Kommentar</item> i den seneste udgave af programmet. Kommentarerne tabes når filerne, gemt med den seneste udgave af programmet, indlæses i tidligere programversioner."
-#. q|@-
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1897,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nogle organisationer og firmaer kan kræve ODF dokumenter i ODF 1.0/1.1 formatet. Du kan vælge dette format, når du vil gemme. Dette ældre formater kan ikke lagre alle nye egenskaber, så det nye format ODF 1.2 (udvidet) anbefales, når det er muligt.</ahelp>"
-#. c1=a
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1907,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size optimization for ODF format"
msgstr "Optimer størrelse for ODF-format"
-#. gL/j
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1917,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_NOPRETTYPRINTING\">When saving the document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> writes the XML data without indents and extra line breaks.</ahelp> This allows documents to be saved and opened more quickly, and the file size is smaller."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_NOPRETTYPRINTING\">Når du gemmer et dokument, skriver <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-data uden indrykninger og ekstra linjeskift.</ahelp> Dette gør det muligt at gemme og åbne dokumenter hurtigere og at filstørrelsen bliver mindre."
-#. YZN(
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1926,7 +1732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Advar, når der ikke gemmes i ODF- eller standardformat"
-#. HM7E
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1935,7 +1740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan vælge at få en advarsel, når du gemmer et dokument i et format, som ikke er OpenDocument-format, eller et format, som du ikke har indstillet som standardformat i <emph>Indlæs/gem - Generelt</emph> i dialogfeltet Indstillinger.</ahelp>"
-#. Q:?c
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1945,7 +1749,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default."
msgstr "Du kan vælge det filformat, der vil blive anvendt som standard, når du gemmer dokumenter af forskellige dokumenttyper. Hvis du altid udveksler dine dokumenter med andre personer, som eksempelvis bruger Microsoft Office, kan du her angive, at %PRODUCTNAME kun bruger Microsoft Office filformater som standard."
-#. -21H
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1955,7 +1758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document type"
msgstr "Dokumenttype"
-#. JpCN
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1965,7 +1767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_APP\">Specifies the document type for which you want to define the default file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_APP\">Specificerer den dokumenttype, som du vil definere standardfilformat for.</ahelp>"
-#. G[V;
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1975,7 +1776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always save as"
msgstr "Gem altid som"
-#. 2=B/
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1985,7 +1785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_FILTER\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_FILTER\">Angiver at dokumenter af den type, der er valgt til venstre, altid bliver gemt som denne filtype. Du kan vælge en anden filtype for det aktuelle dokument i dialogen <emph>Gem som</emph>.</ahelp>"
-#. ?Fk8
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -1994,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#. gFU$
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2003,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler; viser gitterlinjer (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kanter; celler på skærmen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>gitre; viser linjer (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>farver; gitterlinjer og celler (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>sideskift; viser (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>hjælpelinjer; viser (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>viser; nulværdier (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>nulværdier; viser (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i regneark; værdifremhævning</bookmark_value><bookmark_value>celler; formatering uden effekt (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>celler; farvelægning (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ankre; vise (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>farver; begrænsning (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tekst overløb i regnearksceller</bookmark_value><bookmark_value>referencer; vise i farve (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objekter; vise i regneark</bookmark_value><bookmark_value>billeder; vise i Calc</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; vise (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tegne objekter; vise (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rækkeoverskrifter; vise (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kolonneoverskrifter; vise (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rullepaneler; vise (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>arkfanerne; vise</bookmark_value><bookmark_value>faner; viser arkfaner</bookmark_value><bookmark_value>dispositioner; dispositionssymboler</bookmark_value>"
-#. FtUi
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2013,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Vis\">Vis</link>"
-#. RKrI
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2023,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Definerer hvilke elementer af <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc hovedvinduet der vises. Du kan også vise eller skjule fremhævelser af værdier i tabeller.</ahelp>"
-#. {`BS
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2033,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "Visuel hjælp"
-#. YyIN
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2043,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies which lines are displayed."
msgstr "Angiver hvilke linjer, der vises."
-#. bj74
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2053,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid lines"
msgstr "Gitterlinjer"
-#. 4I1*
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2063,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Afgør hvornår gitterlinjer skal vises. Standard er at gitterlinjer kun vises for celler som ikke har nogen baggrundsfarve. Du kan vælge også at vise gitterlinjerr for celler med baggrundsfarve, eller at skjule dem helt.</ahelp> For udskrivning skal du vælge <emph>Format - Side - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Ark</emph></link> og markere feltet <emph>Gitter</emph>."
-#. ZgoD
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2073,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#. Ih6b
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2083,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Specificerer en farve på gitterlinjerne i det aktuelle dokument.</ahelp> For at se gitterlinjefarven som dokumentet var gemte med, gå til <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Udseende</emph>, under <emph>Skema</emph> find elementet <emph>Regneark - Gitterlinjer</emph> og indstil farven til \"Automatisk\"."
-#. ;w7I
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2093,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page breaks"
msgstr "Sideskift"
-#. $K}J
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2103,7 +1891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Angiver om sidenskift skal vises indenfor et defineret udskriftsområde.</ahelp>"
-#. t9zr
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2113,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Hjælpelinjer under flytning"
-#. .Kw5
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2123,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Angiver om der skal vises hjælpelinjer, når man flytter tegninger, rammer, grafik og andre objekter.</ahelp> Disse hjælpelinjer hjælper dig med at placere objekter på række."
-#. UUQW
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2133,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#. 2/bY
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2143,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select various options for the screen display."
msgstr "Marker forskellige indstillinger for skærmvisningen."
-#. Q-!H
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2153,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formler"
-#. ;rF#
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2163,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Angiver om formler skal vises i stedet for resultater i cellerne.</ahelp>"
-#. Y!QQ
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2173,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero values"
msgstr "Nulværdier"
-#. ZzWy
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2183,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Angiver, om tal med værdien 0 skal vises.</ahelp>"
-#. __VT
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2193,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment indicator"
msgstr "Kommentarindikator"
-#. Gu4s
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2203,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Angiver at et lille rektangel i øverste højre hjørne af cellen fortæller, at der findes en kommentar. Kommentaren bliver kun vist, når du aktiverer tips under <emph>%PRODUCTNAME - Generelt</emph> i dialogfeltet Indstillinger.</ahelp>"
-#. S73s
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2213,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">For at vise en kommentar permanent skal du vælge kommandoen <emph>Vis kommentar</emph> fra cellens genvejsmenu.</ahelp>"
-#. =mqZ
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2223,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
msgstr "Du kan skrive og redigere kommentarer med kommandoen <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Indsæt - Kommentar</emph></link>. Kommentarer, som vises permanent, kan redigeres ved at klikke på kommentaren. Klik på navigatoren og under elementet <emph>Kommentarer</emph> kan du se alle kommentarer i det aktuelle dokument. Ved dobbeltklik på en kommentar i navigatoren vil markøren hoppe til den celle, som indeholder kommentaren."
-#. HT,M
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2233,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value highlighting"
msgstr "Fremhæv værdier"
-#. X8z[
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2243,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Marker feltet <emph>Fremhæv værdier</emph> for at vise celleindholdet i forskellige farver alt efter typen. Tekstceller vises med sort, celler med formler med grønt og talceller med blåt uanset hvordan deres visning er formateret.</ahelp>"
-#. ,!^:
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2253,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated."
msgstr "Når kommandoen er aktiv, vil farver tildelt i dokumentet ikke blive vist, før funktionen er deaktiveret."
-#. b?A*
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2263,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Forankring"
-#. UnZ!
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2273,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Angiver om ankerikonet vises, når et indsat objekt såsom et billede er valgte.</ahelp>"
-#. /u3B
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2283,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text overflow"
msgstr "Tekstoverløb"
-#. ^y|5
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2293,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">Hvis en celle indeholder tekst, der er bredere end bredden af cellen, bliver teksten vist over en tom naboceller i den samme række. Hvis der ikke er en tom nabocelle, vises en lille trekant ved cellens kant, som angiver at teksten fortsætter.</ahelp>"
-#. dx)v
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2303,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "Vis referencer i farver"
-#. c7%a
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2313,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Specificerer at hver reference er fremhævet med farve i formlen. Celleområdet er også omgivet af en farvet kant, så snart cellen, som indeholder referencen, er udvalgt til redigering.</ahelp>"
-#. +0DX
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2323,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Objekter"
-#. h2K*
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2333,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups."
msgstr "Angiver om du vil vise eller skjule objekter for op til tre objektgrupper."
-#. iYc7
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2343,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/Graphics"
msgstr "Objekter/grafik"
-#. 4%aO
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2353,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Definerer om objekter og grafik vises eller skjules.</ahelp>"
-#. 2u(M
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2363,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Diagrammer"
-#. 9HFa
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2373,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Definerer om diagrammer i dit dokument vises eller skjules.</ahelp>"
-#. %`v`
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2383,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Tegneobjekter"
-#. hZ!!
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2393,7 +2152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Definerer om tegneobjekter i dit dokument vises eller skjules.</ahelp>"
-#. 5FFX
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2402,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#. 7K5Z
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2411,7 +2168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize sheets"
msgstr "Synkroniser ark"
-#. bNOg
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2420,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis afkrydset vises alle ark med samme zoomfaktor. Hvis ikke afkrydset kan hvert ark have sin egen zoomfaktor.</ahelp>"
-#. YGP?
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2430,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Vindue"
-#. *Cgu
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2440,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table."
msgstr "Angiver om hjælpeelementer vil fremkomme i tabellen eller ej."
-#. ?dQh
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2450,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column/Row headers"
msgstr "Række- og kolonneoverskrifter"
-#. jNbG
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2460,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">Angiver om række- og kolonneoverskrifter skal vises.</ahelp>"
-#. 3%IY
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2470,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal scrollbar"
msgstr "Vandret rullebjælke"
-#. /(xS
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2480,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">Angiver om der skal vises en vandret rullebjælke nederst i dokumentvinduet.</ahelp> Bemærk at der er en skydeknap mellem den vandrette rullebjælke og arkfanerne, som kan være sat ved slutningen."
-#. MuO(
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2490,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical scrollbar"
msgstr "Lodret rullebjælke"
-#. iA$V
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2500,7 +2248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">Angiver om der skal vises en lodret rullebjælke til højre for dokumentvinduet.</ahelp>"
-#. n0hQ
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2510,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet tabs"
msgstr "Arkfaner"
-#. u.7T
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2520,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">Angiver om arkfanebladene skal vises i bunden af regnearkdokumentet.</ahelp> Hvis dette felt ikke er afkrydset, vil du kun være i stand til skifte mellem arkene ved hjælp af <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Bemærk at der mellem den vandrette rullebjælke og arkfanerne er en skydeknap, som kan være sat i den ene ende."
-#. wq=g
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2530,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline symbols"
msgstr "Dispositionssymboler"
-#. EMqT
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2540,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">Hvis du har defineret en<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">disposition</link></caseinline><defaultinline>disposition</defaultinline></switchinline>, angiver indstillingen <emph>Dispositionssymboler</emph>, om dispositionssymbolerne vises ved kanten af arket.</ahelp>"
-#. l}VI
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2549,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#. Lc,W
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2558,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>udskrive; standarder for tegninger</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; standarder for udskrivning</bookmark_value><bookmark_value>sider;udskrive sidenavne i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>datoer; udskrive i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>klokkeslæt; indsætte ved udskrivning af præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; skjulte sider i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>skjulte sider; udskrive i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; uden skalering i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>skalere; ved udskrivning af præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; tilpasse til sider i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>tilpasse til sider; udskriftsindstillinger i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; sider side om side i præsentationer</bookmark_value>"
-#. aLZA
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2568,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Udskriv\">Udskriv</link>"
-#. )X.[
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2578,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">Specificerer udskriftsindstillinger indenfor et tegnings- eller præsentationsdokument.</ahelp>"
-#. Dh*[
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2588,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#. X.ad
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2598,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin."
msgstr "Angiver yderligere elementer, som skal udskrives i sidemargenen."
-#. 0Nw_
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2608,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page name"
msgstr "Sidenavn"
-#. qf!K
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2618,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Angiver om sidenavnet skal udskrives.</ahelp>"
-#. LRH0
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2628,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#. 7/eJ
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2638,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Angiver, om dags dato skal udskrives.</ahelp>"
-#. I1_7
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2648,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Klokkeslæt"
-#. 6srK
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2658,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Angiver om det aktuelle klokkeslæt skal udskrives.</ahelp>"
-#. 62AE
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2668,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden pages"
msgstr "Skjulte sider"
-#. ].[$
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2678,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Angiver om skjulte sider i præsentationen skal udskrives.</ahelp>"
-#. !s|%
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2688,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
-#. /UPB
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2698,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
msgstr "Se også<embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
-#. {Ss3
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2708,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. kNf{
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2718,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Angiver at du vil udskrive i de oprindelige farver.</ahelp>"
-#. 5[-0
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2728,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grayscale"
msgstr "Gråtoner"
-#. iteB
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2738,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Angiver at du vil udskrive farver som gråtoner.</ahelp>"
-#. RmY-
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2748,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black & white"
msgstr "Sort-hvid"
-#. Nriw
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2758,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Angiver at du vil udskrive dokumentet i sort-hvid.</ahelp>"
-#. !_*~
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2768,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page options"
msgstr "Sideindstillinger"
-#. 3frq
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2778,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define additional options for printing the pages."
msgstr "Definer yderligere indstillinger for udskrivning af siderne."
-#. B.pD
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2788,7 +2507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. s*+t
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2798,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Angiver at sider ikke skal skaleres yderligere ved udskrivning.</ahelp>"
-#. \y(W
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2808,7 +2525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to page"
msgstr "Tilpas side"
-#. |q]G
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2818,7 +2534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Angiver om objekter, som er udenfor margenerne på den aktuelle printer, skaleres ned, så de passer til papiret i printeren.</ahelp>"
-#. kGf*
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2828,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tile pages"
msgstr "Sider side om side"
-#. 4c3O
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2838,7 +2552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Angiver at sider skal udskrives i 'Side ved side' format. Hvis sideformatet er angivet til at være mindre end papiret, bliver hver side eller dias udskrevet flere gange på hver udskrevet side.</ahelp>"
-#. ^Om0
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2848,7 +2561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brochure"
msgstr "Brochure"
-#. AYDn
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2858,7 +2570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">Marker indstillingen <emph>Brochure</emph> for at udskrive dokumentet i brochureformat.</ahelp> Angiv om du vil udskrive forsiden, bagsiden eller begge sider af brochuren."
-#. 3.M.
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2868,7 +2579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Front"
msgstr "Forside"
-#. ~v{X
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2878,7 +2588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Vælg <emph>Forside</emph> for at udskrive forsiden på en brochure.</ahelp>"
-#. KM.;
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2888,7 +2597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Bagside"
-#. 9!G]
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2898,7 +2606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">Vælg <emph>Bagside</emph> for at udskrive bagsiden af en brochure.</ahelp>"
-#. MRz)
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2908,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray from printer settings"
msgstr "Papirbakke fra udskriftsindstillingerne"
-#. dcMx
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2918,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Bestemmer at papirbakken, der skal bruges, er den, som er defineret i printeropsætningen.</ahelp>"
-#. dLTA
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2927,7 +2632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
-#. -!L_
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2936,7 +2640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Word-dokumenter;kompatibilitet</bookmark_value><bookmark_value>importere;kompatibilitetsindstillinger for tekstimport</bookmark_value><bookmark_value>indstillinger;kompatibilitet (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kompatibilitetsindstillinger for import fra MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;importere Word-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>layout;importere Word-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>formatere;printerens mål (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mål;dokumentformatering (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>printerens mål til dokumentformatering (Writer)</bookmark_value>"
-#. (f]K
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2945,7 +2648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Kompatibilitet</link></variable>"
-#. qkR7
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2954,7 +2656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"53251\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"53251\">Specificerer kompatibilitetsindstillinger for tekstdokumenter. Disse indstillinger hjælper med finindstilling af %PRODUCTNAME, når du importerer Microsoft Word-dokumenter.</ahelp>"
-#. `05_
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2964,7 +2665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document."
msgstr "Noget af indstillingerne defineret her er kun gyldig for det aktuelle dokument og skal defineres separate for hvert dokument."
-#. dP0C
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2974,7 +2674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr "Brug printerens mål til dokumentformatering"
-#. vafZ
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2984,7 +2683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Bestemmer at printerens mål er anvendt til udskrift og også for at formatere visning på skærmen.</ahelp> Hvis dette felt ikke er afkrydset, vil et printeruafhængigt udseende blive brugt til skærmvisning og udskrivning."
-#. K]FP
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2994,7 +2692,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default."
msgstr "Hvis du definerer denne indstilling for det aktuelle dokument og så gemmer dokumentet, for eksempel i et ældre binært format, vil denne indstilling ikke blive gemt. Hvis du senere åbner filen fra det ældre format, vil denne indstilling blive sat som standard."
-#. L.m0
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3004,7 +2701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr "Tilføj afstand mellem afsnit og tabeller (i nuværende dokument)"
-#. shpk
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3014,7 +2710,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in MS Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding MS Word documents."
msgstr "I $[officename] Writer er afsnitsafstand defineret anderledes end i MS Word-dokumenter. Hvis du har defineret afstand mellem to afsnit eller tabeller, er afstanden også tilføjet i det tilsvarende MS Word-dokumenter."
-#. r@Rg
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3024,7 +2719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Angiver om der skal tilføjes MS Word-kompatibel afstand mellem afsnit og tabeller i $[officename] Writer tekstdokumenter</ahelp>"
-#. NtA^
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3034,7 +2728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
msgstr "Tilføj afsnits- og tabelafstand øverst på sider i det nuværende dokument"
-#. ah8H
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3044,7 +2737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document.</ahelp> The same applies for a page break."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Angiver om afsnitsafstand øverst på en side også skal være effektiv i begyndelsen af en side eller kolonne, hvis afsnittet er placeret på den første side af dokumentet.</ahelp> Det samme gælder for et sideskift."
-#. D|eS
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3054,7 +2746,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you import an MS Word document, the spaces are automatically added during the conversion."
msgstr "Hvis du importerer et MS Word-dokument, tilføjes mellemrummene automatisk under konverteringen."
-#. ]M6h
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3064,7 +2755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting"
msgstr "Brug OpenOffice.org 1.1 formatering med tabulatorstop"
-#. O*05
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3074,7 +2764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break.</ahelp> If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Angiver hvordan du justerer tekst ved tabulatorer udover den højre margen, hvordan du håndterer decimaltabulatorer, og hvordan du håndterer tabulatorstor tæt på et linjeskift.</ahelp> Hvis dette afkrydsningsfelt ikke er valgt, er tabulatorer håndteret på samme måde som i andre kontorprogrammer."
-#. lXH;
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3083,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "In text documents created by your current version of Writer, the new tab stop handling is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the old tab stop handling is applied."
msgstr "I tekstdokumenter oprettet med den nuværende version af Writer, bliver en ny håndtering af tabulatorstop anvendt som standard. I dokumenter oprettet af tidligere versioner end OpenOffice.org 2.0, anvendes den tidligere håndtering af tabulatorstop."
-#. /g)g
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3092,7 +2780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "Tilføj ikke indledende mellemrum (ekstra ) mellem tekstlinjer"
-#. MkH/
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3101,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute."
msgstr "Bestemmer at yderligere indledende (ekstra) mellemrum mellem tekstlinjer ikke bliver tilføjet, selv hvis den anvendte skrifttype indeholder yderligere indledende attribut."
-#. ;;zd
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3110,7 +2796,6 @@ msgctxt ""
msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used."
msgstr "I tekstdokumenter oprettet af din aktuelle version af Writer bruges yderligere indledende mellemrum som standard. I dokumenter oprettet med versioner tidligere end StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0 bliver yderligere indledende mellemrum ikke brugt."
-#. ]:wU
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3119,7 +2804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr "Brug OpenOffice.org 1.1 linjeafstand"
-#. 3/_c
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3128,7 +2812,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is off, a new process for formatting text lines with proportional line spacing will be applied. If the option is on, the previous method of formatting of text lines with proportional line spacing will be applied."
msgstr "Hvis indstillingen er slået fra, vil en ny proces til formatering af tekstlinjer med proportionel linjeafstand blive anvendt. Hvis indstillingen er slået til, vil den foregående metode til formatering af tekstlinjer med proportionel linjeafstand blive anvendt."
-#. o1}A
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3137,7 +2820,6 @@ msgctxt ""
msgid "In text documents created by your current version of Writer and in Microsoft Word documents of recent versions, the new process is used. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the previous process is used."
msgstr "I tekstdokumenter oprettet i din aktuelle version af Writer og Microsoft Word-dokumenter af nyere versioner, bliver den ny proces brugt. I dokumenter oprettet af tidligere versioner end StarOffice 8 og OpenOffice.org 2.0 bliver den tidligere proces brugt."
-#. |)@d
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3146,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Tilføj afsnit- og tabelafstand i bunden af tabelceller"
-#. I35N
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3155,7 +2836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that the bottom spacing is added to a paragraph, even when it is the last paragraph in a table cell."
msgstr "Bestemmer at bundafstanden bliver føjet til et afsnit, selv når det er det sidste afsnit i en tabelcelle."
-#. :UuA
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3164,7 +2844,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION and for documents imported from Microsoft Word format."
msgstr "Hvis indstillingen er slået fra, vil tabelceller blive formateret som i versioner af Writer før StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0. Hvis indstillingen er slået til, vil en anden metode til formatering af tabelceller blive anvendt. Indstillingen er slået til som standard i nye dokumenter oprettet med din aktuelle version og for dokumenter importeret fra Microsoft Word format."
-#. HEFl
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3173,7 +2852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr "Brug OpenOffice.org 1.1 objektplacering"
-#. rW0V
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3182,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies how to calculate the position of floating objects anchored to a character or paragraph with respect to the top and bottom paragraph spacing."
msgstr "Angiver beregning af placeringen af flydende objekter forankret til et tegn eller afsnit i forhold til top- og bundafsnit."
-#. ViPh
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3191,7 +2868,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word."
msgstr "Hvis indstillingen er slået til, bliver flydende objekter placeret som i versioner af Writer før StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0. Hvis indstillingen er slået fra (standard), bliver flydende objekter placeret med en anden metode, som ligner metoden, der bruges af Microsoft Word."
-#. %Bi_
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3200,7 +2876,6 @@ msgctxt ""
msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION the option is on."
msgstr "Denne indstilling bliver deaktiveret for nye dokumenter. For Writer-dokumenter oprettet i en version før %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION er indstillingen aktiveret."
-#. I0/T
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3209,7 +2884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "Brug OpenOffice.org 1.1 tekstombrydning omkring objekter"
-#. ?JC-
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3218,7 +2892,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word."
msgstr "MS Word og Writer har forskellige tilgange til at ombryde tekst omkring flydende skærmobjekter. Flydende skærmobjekter er Writer-rammer og tegneobjekter, og objekterne 'tekstfelt', 'grafik', 'ramme', 'billede' med flere i MS Word."
-#. 5ldB
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3227,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "In MS Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header."
msgstr "I MS Word og i denne version af Writer, ombrydes indhold i sidehoved/sidefod og fodnote/slutnote ikke omkring flydende skærmobjekter. Brødtekstindhold ombrydes omkring flydende skærmobjekter, som er forankret i sidehovedet."
-#. )Bq!
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3236,7 +2908,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the opposite was true."
msgstr "I versioner af Writer før StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0 var det modsatte tilfældet."
-#. ph`e
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3245,7 +2916,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied."
msgstr "Hvis indstillingen er slået fra, hvilket er standardindstillingen, anvendes den nye tekstombrydning. Hvis indstillingen er slået til, anvendes den tidligere tekstombrydning."
-#. 5MDE
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3254,7 +2924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "Overvej ombrydningstypografien nøje ved placering af objekter"
-#. +v$n
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3263,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word."
msgstr "Angiver hvordan den komplekse proces for placering af flydende objekter, som er forankret til et tegn eller afsnit, skal fungere. I versioner af Writer før StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0 blev en iterativ proces brugt, mens der i nyere versioner bruges en ligefrem proces, som svarer til processen i Microsoft Word."
-#. XRRT
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3272,7 +2940,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents."
msgstr "Hvis indstillingen er slået fra, bliver den gamle iterative proces for objektplacering brugt. Hvis indstillingen er slået til, bliver den nye ligefremme proces brugt for at sikre kompatibilitet med Microsoft Word-dokumenter."
-#. n[2j
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3281,7 +2948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
msgstr "Forøg ordafstand i linjer med manuelle linjeskift i afsnit med lige margener"
-#. Rq_|
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3290,7 +2956,6 @@ msgctxt ""
msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines."
msgstr "Hvis aktiveret, tilføjer Writer afstand mellem ord i linjer, som slutter med Skift+Enter i afsnit med lige marginer. Hvis deaktiveret, vil afstand mellem ord ikke blive forøget for at skabe lige marginer."
-#. ,0DY
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3299,7 +2964,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents."
msgstr "Denne indstilling er som standard slået til for .odt tekstdokumenter. Den vil blive gemt og indlæst med dokumentet i .odt tekstformat. Denne indstilling kan ikke gemmes i gamle .sxw tekstdokumenter, så den er slået fra for .sxw tekstdokumenter."
-#. hqY6
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3308,7 +2972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use as Default"
msgstr "Brug som standard"
-#. u}bP
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3317,7 +2980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"879350288\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"879350288\">Klik for at bruge de nuværende indstillinger på dette faneblad som standard for fremtidig brug af %PRODUCTNAME</ahelp>"
-#. =rfI
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3326,7 +2988,6 @@ msgctxt ""
msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:"
msgstr "Fabriksstandarden bliver defineret som følger: De følgende indstillinger er aktiveret, mens alle andre indstillinger er deaktiveret:"
-#. TMK.
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3335,7 +2996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr "Tilføj afstand mellem afsnit og tabeller (i nuværende dokument)"
-#. bbRx
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3344,7 +3004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
msgstr "Tilføj afsnits- og tabelafstand øverst på sider i det nuværende dokument"
-#. UXK[
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3353,7 +3012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Tilføj afsnit- og tabelafstand i bunden af tabelceller"
-#. aAbp
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3362,7 +3020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
msgstr "Forøg ordafstand i linjer med manuelle linjeskift i afsnit med lige margener"
-#. LGf?
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3371,7 +3028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts"
msgstr "Grundlæggende skrifttyper"
-#. LBCe
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3380,7 +3036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skrifttyper; standardindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>standardindstillinger; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>grundlæggende skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>skrifttyper; foruddefinere</bookmark_value><bookmark_value>foruddefinere skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>skrifttyper; skifte i skabeloner</bookmark_value><bookmark_value>skabeloner; skifte grundlæggende skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>afsnitstypografier;modificerer grundlæggende fonte</bookmark_value>"
-#. hTSa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3390,7 +3045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Grundlæggende skrifttyper\">Grundlæggende skrifttyper</link>"
-#. 5w9*
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3400,7 +3054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Specificerer indstillingerne for de grundlæggende skrifttyper i dine dokumenter.</ahelp>"
-#. W_ZY
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3410,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Du kan også ændre de grundlæggende skrifttyper for asiatisk og Complex Text Layout (CTL), hvis understøttelse af disse er aktiveret i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>."
-#. !#^=
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3420,7 +3072,6 @@ msgctxt ""
msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
msgstr "Disse indstillinger angiver de grundlæggende skrifttyper for de foruddefinerede skabeloner. Du kan også ændre eller tilpasse <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">standard tekstskabeloner</link>."
-#. rkU_
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3430,7 +3081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic fonts"
msgstr "Grundlæggende skrifttyper"
-#. 9dq%
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3440,7 +3090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. xln|
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3450,7 +3099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">Angiver hvilken skrifttype, der skal bruges til afsnitstypografien <emph>Standard</emph>.</ahelp> Afsnitstypografien <emph>Standard</emph> Afsnitstypografi skrifttype bruges til næsten alle afsnitstypografier, med mindre afsnitstypografien tydeligt angiver en anden skrifttype."
-#. =#Aw
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3459,7 +3107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#. sA:T
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3468,7 +3115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer størrelsen af skrifttypen.</ahelp>"
-#. iJsj
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3478,7 +3124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"
-#. /,jj
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3488,7 +3133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">Angiver hvilken skrifttype, der skal bruges til overskrifter.</ahelp>"
-#. -N./
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3498,7 +3142,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#. K,o?
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3508,7 +3151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">Angiver hvilken skrifttype, der skal bruges til lister, nummereringer og de typografier, som er varianter deraf.</ahelp>"
-#. s[d?
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3518,7 +3160,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically."
msgstr "Når du vælger<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Formater - Punktopstilling</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Formater - Punktopstilling</emph></defaultinline></switchinline>for at formatere et afsnit i et tekstdokument med tal eller punkttegn, tildeler programmet automatisk disse afsnitstypografier."
-#. wsYR
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3528,7 +3169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Billedtekst"
-#. 3D,d
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3538,7 +3178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Angiver hvilken skrifttype, der bruges til billedtekster på billeder og tabeller.</ahelp>"
-#. BINt
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3548,7 +3187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. I\2H
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3558,7 +3196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">Angiver hvilken skrifttype, der bruges til indekser, stikordsregistre og indholdsfortegnelser.</ahelp>"
-#. b%G0
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3568,7 +3205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current document only"
msgstr "Kun for nuværende dokument"
-#. GQz2
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3578,7 +3214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">Angiver at indstillingerne kun gælder det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. `)@9
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3587,7 +3222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit module"
msgstr "Rediger moduler"
-#. DF/B
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3596,7 +3230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>stavekontrol; aktivere for et sprog</bookmark_value><bookmark_value>orddeling; aktivere for et sprog</bookmark_value><bookmark_value>synonymordbog; aktivere for et sprog</bookmark_value><bookmark_value>sprog; aktivere moduler</bookmark_value><bookmark_value>ordbøger;oprette</bookmark_value><bookmark_value>brugerordbøger;oprette</bookmark_value>"
-#. l.Yb
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3606,7 +3239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Rediger moduler\">Rediger moduler</link>"
-#. P%+P
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3616,7 +3248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. \c-{
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3626,7 +3257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Angiver sproget og de undermoduler til stavning, orddeling og synonymordbog, som skal være tilgængelige for det modul, som du redigerer.</ahelp> Du kan arrangere undermodulerne efter prioritet."
-#. (Ub2
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3636,7 +3266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the language from the <emph>Language</emph> list."
msgstr "Vælg sproget fra listen <emph>Sprog</emph>."
-#. DL3w
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3646,7 +3275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus."
msgstr "Marker alle undermoduler, som skal aktiveres for dette sprog, under overskrifterne Stavning, Orddeling og Synonymordbog."
-#. Xn^+
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3656,7 +3284,6 @@ msgctxt ""
msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in which they are listed. You can change the sequence using the <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph> buttons."
msgstr "Hvis du har mere end ét undermodul af samme slags tilgængeligt, vil undermodulerne for stavning og synonymordbog blive behandlet i den rækkefølge, som de er listet. Du kan ændre rækkefølgen ved at bruge knapperne <emph>Flyt opad</emph> og <emph>Flyt nedad</emph>."
-#. vU1X
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3666,7 +3293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation."
msgstr "Kun ét undermodul kan aktiveres under orddeling."
-#. c,Q*
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3676,7 +3302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#. PAMj
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3686,7 +3311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Specifies the language of the module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Specificerer modulets sprog.</ahelp>"
-#. jGFo
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3696,7 +3320,6 @@ msgctxt ""
msgid "For all language selection fields in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, the following applies:"
msgstr "For alle sprogudvalgsfelter <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> gælder følgende:"
-#. NZ1x
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3706,7 +3329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>"
msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Et sprog på listen er markeret med et flueben, hvis stavekontrol er aktiv for sproget.</variable>"
-#. n+QW
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3716,7 +3338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Flyt op"
-#. kGoE
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3726,7 +3347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Øger prioriteten af det valgte undermodul.</ahelp>"
-#. 0M3R
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3736,7 +3356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Flyt nedad"
-#. }$!%
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3746,7 +3365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Mindsker prioriteten af det valgte undermodul.</ahelp>"
-#. }D:h
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3756,7 +3374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#. ;?]8
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3766,7 +3383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Klik her for at fortryde ændringerne under det valgte sprog.</ahelp>"
-#. :|:8
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3775,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#. COMS
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3784,7 +3399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>indstillinger; proxyer</bookmark_value><bookmark_value>proxyindstillinger</bookmark_value>"
-#. T`jZ
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3794,7 +3408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>"
-#. ndd?
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3804,7 +3417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Proxy-servere</link> for adgang til internettet kan sættes op manuelt efter behov."
-#. BIaE
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3814,7 +3426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#. k[A*
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3824,7 +3435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">proxy server</link>."
msgstr "Definerer indstillingerne for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">proxy-serveren</link>."
-#. qJ#e
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3834,7 +3444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy server"
msgstr "Proxy-server"
-#. 9q!E
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3844,7 +3453,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Specifies the type of proxy definition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Angiver typen af proxy.</ahelp>"
-#. o9zk
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3854,7 +3462,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. ,.e$
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3864,7 +3471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy."
msgstr "Tilgår internettet uden en proxy-server. Giver dig mulighed for at sætte en forbindelse op direkte fra din computer til en internetudbyder, som ikke bruger en proxy-server."
-#. B?_P
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3874,7 +3480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#. v:G=
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3884,7 +3489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in accordance with your Internet service. Ask your system administrator for the proxies and ports to enter."
msgstr "Giver dig mulighed for at indtaste proxy-serveren manuelt. Angiv proxy-serverne i overensstemmelse med din internettjeneste. Spørg din systemadministrator efter hvilke proxyer og porte, der skal indtastes."
-#. )_#p
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3894,7 +3498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type server names without the protocol prefix. For example, type www.example.com, not http://www.example.com."
msgstr "Skriv servernavne uden protokollens præfiks. Skriv for eksempel da.openoffice.org, ikke http://da.openoffice.org."
-#. jwrE
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3903,7 +3506,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "System"
-#. y6sz
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3912,7 +3514,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows or UNIX systems using GNOME or KDE, this option tells %PRODUCTNAME to use the system settings. You must restart %PRODUCTNAME to initiate this setting."
msgstr "I Windows eller på UNIX systemer, der bruger Gnome eller KDE, fortæller denne indstilling %PRODUCTNAME, at systemindstillingerne skal bruges. Du skal genstarte %PRODUCTNAME for at aktivere denne indstilling."
-#. *X;;
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3922,7 +3523,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-proxy"
-#. J5,?
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3932,7 +3532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_HTTP_PROXY\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_HTTP_PROXY\">Skriv navnet på proxy-serveren til <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Skriv porten i feltet til højre."
-#. l{_D
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3941,7 +3540,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "HTTPS-proxy"
-#. E**:
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3950,7 +3548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv navnet på proxyserveren for HTTPS. Skriv porten i feltet til højre.</ahelp>"
-#. ~?-`
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3960,7 +3557,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-proxy"
-#. P1co
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3970,7 +3566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_PROXY_ED_FTP_PROXY\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_PROXY_ED_FTP_PROXY\">Skriv navnet på proxy-serveren til <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Skriv porten i feltet til højre."
-#. H,e7
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3980,7 +3575,6 @@ msgctxt ""
msgid "No proxy for"
msgstr "Ingen proxy for"
-#. ,;94
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3990,7 +3584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_NOPROXYFOR\">Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons.</ahelp> These are servers addressed in your local network, and servers used for video and audio streaming, for example."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_NOPROXYFOR\">Angiver navnene på de servere, som ikke kræver forbindelse via proxyserver, adskilt af semikolon.</ahelp> Dette kan for eksempel være servere i dit lokale netværk og servere, der bruges til streaming af video og lyd."
-#. p_;r
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4000,7 +3593,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
msgstr "Du kan også bruge pladsholdere for navnene på værtsmaskiner og domæner. Skriv for eksempel *.sun.com for at tilgå alle værtsmaskiner i domænet sun.com uden proxyserver."
-#. rMbp
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4010,7 +3602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#. DyA7
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4020,7 +3611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_SOCKS_PORT\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_SOCKS_PORT\">Indtast porten for den tilsvarende proxyserver.</ahelp> Den maksimale værdi for et portnummer er fastsat til 65535."
-#. Rjq]
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4029,7 +3619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#. r~lw
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4038,7 +3627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>billeder; udskrive</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller i tekst; udskrive</bookmark_value> <bookmark_value>tegninger; udskrive i tekstdokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>kontrolelementer; udskrive</bookmark_value> <bookmark_value>baggrunde; udskrive</bookmark_value> <bookmark_value>udskrive; elementer i tekstdokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>tekstdokumenter; udskriftsindstillinger</bookmark_value> <bookmark_value>udskrive; tekst altid i sort</bookmark_value> <bookmark_value>sort udskrivning i Calc</bookmark_value> <bookmark_value>udskrive; venstre/højre sider</bookmark_value> <bookmark_value>lige/ulige sider;udskrive</bookmark_value> <bookmark_value>udskrive; tekst i omvendt rækkefølge</bookmark_value> <bookmark_value>vende udskriftsrækkefølge</bookmark_value> <bookmark_value>brochurer; udskrive flere</bookmark_value> <bookmark_value>udskrive; brochurer</bookmark_value> <bookmark_value>kommentarer; udskrive i tekst</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; oprette individuelle job</bookmark_value> <bookmark_value>faxer;vælge en faxmaskine</bookmark_value>"
-#. l8eM
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4048,7 +3636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Udskriv\">Udskriv</link>"
-#. 8%fK
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4058,7 +3645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTPRINT_PAGE\">Specifies print settings within a text or HTML document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPRINT_PAGE\">Angiver udskriftsindstillinger indenfor et tekst- eller HTML-dokument.</ahelp>"
-#. Mn?5
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4068,7 +3654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog."
msgstr "Udskriftsindstillingerne defineret på dette faneblad gælder for alle efterfølgende printerjob, indtil du ændrer indstillingerne igen. Hvis du kun vil ændre indstillinger for det nuværende dokument, skal du bruge dialogen <emph>Filer - Udskriv</emph>."
-#. d.e2
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4078,7 +3663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
-#. +pDL
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4088,7 +3672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies which document contents are to be printed."
msgstr "Angiver hvilket dokumentindhold, der skal udskrives."
-#. +64g
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4098,7 +3681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pictures and objects"
msgstr "Billeder og objekter"
-#. b*n8
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4108,7 +3690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Angiver om grafik i dit tekstdokument skal udskrives.</ahelp>"
-#. jK~t
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4118,7 +3699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form controls"
msgstr "Formularkontrolelementer"
-#. !Ez,
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4128,7 +3708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Angiver om formularkontrolelementerne i tekstdokumentet skal udskrives.</ahelp>"
-#. f1n_
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4138,7 +3717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page background"
msgstr "Sidebaggrund"
-#. EzK}
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4148,7 +3726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om farver og objekter, som er indsat på sidens baggrund (Formater - Side - Baggrund) skal inkluderes i det udskrevne dokument.</ahelp>"
-#. fyDQ
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4158,7 +3735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print black"
msgstr "Udskriv sort"
-#. m1VZ
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4168,7 +3744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Angiver om tekst altid skal udskrives sort.</ahelp>"
-#. AIeK
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4177,7 +3752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Skjult tekst"
-#. NfH*
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4186,7 +3760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver dette valg for at få udskrevet tekst som er markeret som skjult.</ahelp> Følgende skjulte tekst bliver udskrevet: tekst som er formateret som skjult ved hjælp af <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Formater - Tegn - Skrifteffekter - Skjul</link>, og tekstfelterne <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Skjult tekst og Skjulte afsnit</link>."
-#. T_%0
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4195,7 +3768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text placeholder"
msgstr "Tekstpladsholder"
-#. P{Sf
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4204,7 +3776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver denne egenskab for at udskrive tekstpladsholdere. Deaktiver denne egenskab for at efterlade tekstpladsholderne tomme ved udskrivning.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Tekstpladsholdere</link> er felter."
-#. /Lug
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4214,7 +3785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
-#. :,`A
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4224,7 +3794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages."
msgstr "Definerer udskriftsrækkefølgen for $[officename] Writer dokumenter med flere sider."
-#. j5G)
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4234,7 +3803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left pages (not for HTML documents)"
msgstr "Venstre sider (ikke for HTML-dokumenter)"
-#. g)EH
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4244,7 +3812,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Angiver om alle venstresider (sider med lige sidenummer) i dokumentet skal udskrives.</ahelp>"
-#. V!u}
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4254,7 +3821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right pages (not for HTML documents)"
msgstr "Højre sider (ikke for HTML-dokumenter)"
-#. $%De
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4264,7 +3830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Angiver om alle højresider (sider med ulige sidenummer) i dokumentet skal udskrives.</ahelp>"
-#. (P%I
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4274,7 +3839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reversed"
msgstr "Omvendt"
-#. lwJ/
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4284,7 +3848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Angiver om der skal udskrives i omvendt rækkefølge. I så fald vil dokumentets sidste side blive udskrevet som den første.</ahelp>"
-#. W9Nr
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4294,7 +3857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brochure"
msgstr "Brochure"
-#. ywl#
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4304,7 +3866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Vælg muligheden<emph> Brochure</emph> for at udskrive dit dokument i brochureformat.</ahelp> Brochureformat i $[officename] Writer er som følger:"
-#. oIbL
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4314,7 +3875,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked."
msgstr "Hvis du udskriver et dokument i stående format på en liggende side, bliver to modstående sider i en brochure udskrevet ved siden af hinanden. Hvis du har en printer der kan udskrive på begge sider af papiret, så kan du oprette en hel brochure fra dit dokument uden at skulle sortere siderne senere. Hvis du har en printer, der kun kan udskrive på den ene side af papiret, så kan du opnå denne effekt ved først at udskrive de forreste sider med indstillingen \"Forsider / højre sider / lige sider\" markeret, så genindsætte hele papirstakken i din printer og udskrive alle de bagerste sider med indstillingen \"Bagsider / venstre sider / ulige sider\" markeret."
-#. I`\,
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4323,7 +3883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right to left"
msgstr "Højre til venstre"
-#. 9f:!
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4332,7 +3891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at udskrive brochurens sider i den rigtige rækkefølge for et højre-mod-venstre script.</ahelp>"
-#. qC[Q
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4342,7 +3900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#. @^aW
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4352,7 +3909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om kommentarer i dit dokument bliver udskrevet.</ahelp>"
-#. Cc=s
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4362,7 +3918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#. ,ef:
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4371,7 +3926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Udskriv automatisk indsatte tomme sider"
-#. jc4f
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4380,7 +3934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis aktiveret, vil automatisk indsatte tomme sider blive udskrevet. Det er bedst, hvis du er i gang med at udskrive dobbeltsidet. Eksempel: I en bog er en kapitelafsnitstypografi sat til altid at starte med en ulige side. Det foregående kapitel slutter på en ulige side, indsætter %PRODUCTNAME en lige, tom side. Denne indstilling styrer, om den lige side skal udskrives eller ej.</ahelp>"
-#. 5SW$
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4390,7 +3943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create single print jobs"
msgstr "Opret enkelte printerjob"
-#. :uGg
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4400,7 +3952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages."
msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Angiver at hvert nyt printjob starter på en ny side, også selvom du benytter en printer med udskrivning på begge sider.</ahelp> Hvis dette felt ikke er aktiveret, kan det ske at første side af anden kopi udskrives på den modsatte side af den sidste side af første kopi hvis der er et ulige sideantal."
-#. [3E/
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4410,7 +3961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray from printer settings"
msgstr "Papirbakke fra udskriftsindstillingerne"
-#. C-B`
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4420,7 +3970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printere med flere papirskuffer, betyder \"Skuffe fra printerindstillinger\" at papirskuffen skal vælges af systemets printeropsætning.</ahelp>"
-#. mMC?
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4430,7 +3979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#. 2Fzt
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4440,7 +3988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:LB_FAX\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:LB_FAX\">Hvis du har installeret faxsoftware på din computer og ønsker at udskrive en fax direkte fra tekstdokumentet, skal du vælge den ønskede faxmaskine.</ahelp>"
-#. ;QbF
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4449,7 +3996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Complex Text Layout (CTL)"
-#. Mym3
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4458,7 +4004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CTL; indstillinger</bookmark_value>"
-#. b;G\
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4468,7 +4013,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout (CTL)\">Complex Text Layout (CTL)</link>"
-#. 36IR
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4478,7 +4022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layouts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer indstillingerne for dokumenter med Complex Text Layout (CTL).</ahelp>"
-#. wbcA
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4488,7 +4031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence checking"
msgstr "Sekvenskontrol"
-#. UZqW
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4498,7 +4040,6 @@ msgctxt ""
msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule."
msgstr "I sprog såsom Thai angiver regler, at bestemte tegn ikke er tilladt ved siden af andre tegn. Hvis sekvensindtastningskontrol (Sequence Input Checking - SIC) er aktiveret, vil <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ikke tillade et tegn ved siden af et andet, hvis dette er forbudt efter en regel."
-#. `@@\
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4508,7 +4049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use sequence checking"
msgstr "Brug sekvenskontrol"
-#. :Ck~
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4518,7 +4058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Aktiverer sekvensindtastningskontrol til sprog som Thai.</ahelp>"
-#. +txL
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4527,7 +4066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restricted"
msgstr "Begrænset"
-#. -IKT
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4536,7 +4074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations."
msgstr "Forhindrer brug såvel som udskrift af illegale tegnkombinationer."
-#. j8k=
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4546,7 +4083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor control"
msgstr "Markørkontrol"
-#. A?0O
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4556,7 +4092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)."
msgstr "Vælg typen af tekstmarkørbevægelse og tekstmarkering til blandet tekst (tekstretning højre mod venstre blandet med venstre mod højre)."
-#. ka/:
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4566,7 +4101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Logisk"
-#. 0J1+
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4576,7 +4110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Tekstmarkøren flyttes til tekstens slutning med højrepil og til tekstens begyndelse med venstrepil.</ahelp>"
-#. `Vp8
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4586,7 +4119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual"
msgstr "Visuel"
-#. {Ypr
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4596,7 +4128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Tekstmarkøren flyttes til højre med højrepil og til venstre med venstrepil.</ahelp>"
-#. Rdb`
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4606,7 +4137,6 @@ msgctxt ""
msgid "General options"
msgstr "Generelle indstillinger"
-#. k7)]
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4616,7 +4146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numerals (in text only)"
msgstr "Tal (kun i tekst)"
-#. Z9R*
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4626,7 +4155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Markerer typen af tal brugt indenfor tekst, tekst i objekter og felter, i alle moduler i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Kun celleindhold i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc påvirkes ikke.</ahelp>"
-#. ;^s#
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4636,7 +4164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default."
msgstr "Arabisk: Alle tal bliver vist som Arabertal. Dette er standarden."
-#. M:#2
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4646,7 +4173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals."
msgstr "Hindi: Alle tallene bliver vist bruge Hindital."
-#. Td/V
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4656,7 +4182,6 @@ msgctxt ""
msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
msgstr "System: Alle tallene bliver vist som Arabertal eller Hindital, i henhold til lokalitetsindstillingerne defineret af dit systems lokalitetsindstiling."
-#. $zY\
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4666,7 +4191,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
msgstr "Denne indstilling bliver ikke gemt i dokumentet, men i tilpasningen af <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-#. ZK`=
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4675,7 +4199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data sources options"
msgstr "Indstillinger for datakilder"
-#. C1|G
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4685,7 +4208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data sources options"
msgstr "Indstillinger for datakilder"
-#. [K@7
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4695,7 +4217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Angiver de generelle indstillinger for datakilderne i $[officename].</ahelp></variable>"
-#. i=Ko
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4704,7 +4225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start Parameters"
msgstr "Startparametre"
-#. 8V(T
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4713,7 +4233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "Java-startparametre"
-#. [%p6
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4722,7 +4241,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start."
msgstr "Du kan bruge denne dialog til indtaste valgfri startparametre til Java-afviklingsmiljøet (Java Runtime Environment - JRE). Indstillingerne, som du angiver i denne dialog, er gyldige for hvilket som helst JRE, som du starter."
-#. :ZWo
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4731,7 +4249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Start parameter"
msgstr "Java-startparameter"
-#. hWZn
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4740,7 +4257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Indtast en startparameter til et Java-afviklingsmiljø (Java Runtime Environment - JRE), som du ville på en kommandolinje. Klik Tildel for at tilføje parameteren til listen med tilgængelig startparametre.</ahelp>"
-#. 0Rv-
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4749,7 +4265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not use escape characters or quotes in path names."
msgstr "Lad være med at bruge escapetegn eller citationstegn i stinavne."
-#. *u71
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4758,7 +4273,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:"
msgstr "Eksempelvis for at få systemegenskaben \"myprop\" til at pege på en mappe, indtast følgende parameter:"
-#. ,c*?
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4767,7 +4281,6 @@ msgctxt ""
msgid "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
msgstr "-Dmyprop=c:\\Programfiler\\java"
-#. KNV-
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4776,7 +4289,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:"
msgstr "For at aktivere fejlsøgning i et Java-afviklingsmiljø (Java Runtime Environment - JRE), indtast følgende parametre:"
-#. i(lL
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4785,7 +4297,6 @@ msgctxt ""
msgid "-Xdebug"
msgstr "-Xdebug"
-#. F_GH
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4794,7 +4305,6 @@ msgctxt ""
msgid "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
msgstr "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
-#. `*Q7
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4803,7 +4313,6 @@ msgctxt ""
msgid "These changes take effect after you restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Disse ændringer tager effekt efter genstart af %PRODUCTNAME"
-#. eR8W
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4812,7 +4321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned start parameters"
msgstr "Tildelte startparametre"
-#. mn9$
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4821,7 +4329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Lister de tildelte startparametre for Java-afviklingsmiljøet (Java Runtime Environment - JRE). For at fjerne en startparameter, marker parameteren, og klik så på <emph>Fjern</emph>.</ahelp>"
-#. u`W4
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4830,7 +4337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign"
msgstr "Tildel"
-#. m0]t
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4839,7 +4345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Tilføjer den aktuelle startparameter for Java-afviklingsmiljøet (Java Runtime Environment - JRE) til listen.</ahelp>"
-#. E-xo
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4848,7 +4353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#. 7k{0
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4857,7 +4361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Sletter den valgte startparameter Java-afviklingsmiljøet (Java Runtime Environment - JRE).</ahelp>"
-#. (d.o
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate.xhp\n"
@@ -4866,7 +4369,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "Vis certifikat"
-#. 2ebW
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate.xhp\n"
@@ -4875,7 +4377,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "Vis certifikat"
-#. /Oyt
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate.xhp\n"
@@ -4884,7 +4385,6 @@ msgctxt ""
msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
msgstr "Dialogen 'Vis certifikater' åbner, når du klikker på knappen Vis certifikat på fanebladet <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Betroede Kilder</link> i dialogen <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makrosikkerhed</link>."
-#. :T=O
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate.xhp\n"
@@ -4893,7 +4393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog has the following tab pages:"
msgstr "Dialogen har følgende faneblade:"
-#. :ek+
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4902,7 +4401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections"
msgstr "Forbindelser"
-#. IiRp
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4911,7 +4409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>forbindelser til datakilder (Base)</bookmark_value><bookmark_value>datakilder; forbindelsesindstillinger (Base)</bookmark_value>"
-#. xK62
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4921,7 +4418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Forbindelser\">Forbindelser</link>"
-#. F1qM
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4931,7 +4427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how the connections to data sources are pooled."
msgstr "Angiver hvordan forbindelserne til datakilder er samlet i en pulje."
-#. qHTz
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4941,7 +4436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose."
msgstr "Faciliteten <emph>Forbindelser</emph> giver dig mulighed for at sætte som betingelse, at forbindelser, som ikke længere behøves, ikke slettet med det samme, men er holdes ledige for en hvis periode. Hvis en ny forbindelse til datakilden behøves i den periode, kan den frie forbindelse bruges til dette formål."
-#. ~pM)
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4951,7 +4445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Pool"
msgstr "Forbindelsespulje"
-#. ElZP
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4961,7 +4454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "Forbindelsespulje aktiveret"
-#. QW/A
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4971,7 +4463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Angiver om de valgte forbindelser er samlet i en pulje.</ahelp>"
-#. /*PC
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4981,7 +4472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drivers known in $[officename]"
msgstr "Drivere som er kendte i $[officename]"
-#. @KRX
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4991,7 +4481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a list of defined drivers and connection data."
msgstr "Viser en liste med angivne drivere og forbindelsesdata."
-#. YX}$
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -5001,7 +4490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current driver"
msgstr "Nuværende driver"
-#. @RNO
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -5011,7 +4499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The currently selected driver is displayed below the list."
msgstr "Den nuværende valgte driver er vist nedenfor listen."
-#. 5j=N
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -5021,7 +4508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "Aktiver pulje for denne driver"
-#. KWie
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -5031,7 +4517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">Vælg en driver fra listen og marker afkrydsningsfeltet <emph>Aktiver pulje for denne driver</emph> for at lægge dens forbindelse i pulje.</ahelp>"
-#. XrT/
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -5041,7 +4526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Tidsudløb (sekunder)"
-#. #YqN
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -5051,7 +4535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds."
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">Angiver tiden i sekunder før en forbindelse i pulje bliver frigivet.</ahelp> Tiden kan være alt mellem 30 og 600 sekunder."
-#. }KZx
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5060,7 +4543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Lists"
msgstr "Sorteringslister"
-#. IKzK
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5070,7 +4552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sorteringslister\">Sorteringslister</link>"
-#. #Hao
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5080,7 +4561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">Alle brugerdefinerede lister er vist i dialogen <emph>Sorteringslister</emph>. Du kan også definere og rediger dine egne lister. Kun tekst kan bruges til sorteringslister, ingen tal.</ahelp>"
-#. g*k7
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5090,7 +4570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists"
msgstr "Lister"
-#. IpcQ
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5100,7 +4579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Viser alle de tilgængelige lister. Disse lister kan være valgt til redigering.</ahelp>"
-#. Q=YE
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5110,7 +4588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "Elementer"
-#. ^2|*
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5120,7 +4597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Viser indholdet af den valgte liste. Dette indhold kan redigeres.</ahelp>"
-#. =rBz
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5130,7 +4606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list from"
msgstr "Kopier liste fra"
-#. WdI(
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5140,7 +4615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Angiver regnearket og cellerne, der skal kopieres, for at inkludere dem i feltet <emph>Lister</emph>. Det valgte område i regnearket er standard.</ahelp>"
-#. [=C$
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5150,7 +4624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#. A:ek
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5160,7 +4633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Kopierer cellernes indhold i feltet <emph>Kopier liste fra</emph>. Hvis du vælger en reference til relaterede rækker og kolonner, vises dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Kopier liste</emph></link> efter du har klikket på knappen. Du kan bruge denne dialog til at definere, om referencen bliver konverteret til sorteringslister efter række eller kolonne.</ahelp>"
-#. vf[e
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5170,7 +4642,6 @@ msgctxt ""
msgid "New/Discard"
msgstr "Ny(t)/Forkast"
-#. {=Ej
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5180,7 +4651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Indsætter indholdet af en ny liste i feltet <emph>Elementer</emph>.</ahelp> Denne knap vil ændres fra <emph>Ny</emph> Til <emph>Gem ikke</emph>, som lader dig slette den ny liste."
-#. ODV@
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5190,7 +4660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add/Modify"
msgstr "Tilføj/Modificer"
-#. ]p`d
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5200,7 +4669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">Tilføjer en ny liste i feltet <emph>Lister</emph>.</ahelp> Hvis du gerne vil redigere denne liste i feltet <emph>Elementer</emph>, ændres denne knap fra <emph>Tilføj</emph> Til <emph>Modificer</emph>, som lader dig indsætte den netop modificerede liste."
-#. ;|VU
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5209,7 +4677,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "Brugerdata"
-#. i@{O
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5218,7 +4685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>data; brugerdata</bookmark_value><bookmark_value>brugerdata; indtastning</bookmark_value><bookmark_value>personlig Data indtastning</bookmark_value>"
-#. Uc~^
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5228,7 +4694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">User Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Brugerdata\">Brugerdata</link>"
-#. 6n;B
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5238,7 +4703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GENERAL\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user when installing $[officename]."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GENERAL\">Brug dette faneblad til at indtaste eller redigere brugerdata.</ahelp> Nogle af dataene kan allerede være indtastet af brugeren under installationen af $[officename]."
-#. O-5S
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5248,7 +4712,6 @@ msgctxt ""
msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>."
msgstr "Brugerdata bliver brugt ved skabeloner og guider i $[officename]. For eksempel, datafelterne \"Fornavn\" og \"Efternavn\" bruges til automatisk at indsætte dit navn som forfatteren af et nyt dokument. Du kan se dette under <emph>Filer - Egenskaber</emph>."
-#. 4_|U
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5258,7 +4721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted."
msgstr "Nogle brugerdata er automatisk inkluderet i en intern ordbog, så de er genkendt af stavekontrollen. Hvis der foretages indtastningsfejl kan programmet bruge disse data til at foreslå erstatninger. Bemærk at ændringer til dataene først slår i gennem efter at $[officename] er genstartet."
-#. \bn=
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5268,7 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. HpdK
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5278,7 +4739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Address</emph> field to enter and edit your personal user data."
msgstr "Brug feltet <emph>Adresse</emph> til at indtaste og redigere dine personlige brugerdata."
-#. j*#a
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5288,7 +4748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#. 06.n
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5298,7 +4757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_COMPANY\">Type the name of your company in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_COMPANY\">Skriv navnet på dit firma i dette felt.</ahelp>"
-#. `Be]
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5308,7 +4766,6 @@ msgctxt ""
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
-#. /r[Q
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5318,7 +4775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FIRSTNAME\">Type your first name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FIRSTNAME\">Skriv dit fornavn.</ahelp>"
-#. @OK6
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5328,7 +4784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last name"
msgstr "Efternavn"
-#. 2T@2
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5338,7 +4793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_NAME\">Type your last name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_NAME\">Skriv dit efternavn.</ahelp>"
-#. ?}Nm
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5348,7 +4802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Initialer"
-#. =n^O
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5358,7 +4811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_SHORTNAME\">Type your initials.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_SHORTNAME\">Skriv dine initialer.</ahelp>"
-#. 4p0a
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5368,7 +4820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Gade"
-#. nMk~
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5378,7 +4829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_STREET\">Type the name of your street in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_STREET\">Skriv dit gadenavn i dette felt.</ahelp>"
-#. t^Tc
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5388,7 +4838,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP"
msgstr "Postnr."
-#. !0!?
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5398,7 +4847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_PLZ\">Type your ZIP in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_PLZ\">Skriv postnummeret i dette felt.</ahelp>"
-#. oIoY
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5408,7 +4856,6 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "By"
-#. 7^AT
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5418,7 +4865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_CITY\">Type the city where you live.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_CITY\">Skriv i hvilken by du bor.</ahelp>"
-#. uI6Z
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5428,7 +4874,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Delstat"
-#. l}FF
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5438,7 +4883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_STATE\">Type your state.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_STATE\">Skriv delstat (Benyttes ikke ved Danske adresser).</ahelp>"
-#. K=9G
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5448,7 +4892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#. 1:c!
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5458,7 +4901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TITLE\">Type your title in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TITLE\">Skriv din titel i dette felt.</ahelp>"
-#. SZdY
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5468,7 +4910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Stilling"
-#. ]UUh
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5478,7 +4919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_POSITION\">Type your position in the company in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_POSITION\">Skriv din stilling i firmaet i dette felt.</ahelp>"
-#. i1%k
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5488,7 +4928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tlf. (privat)"
-#. \-N3
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5498,7 +4937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELPRIVAT\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELPRIVAT\">Skriv dit private telefonnummer i dette felt.</ahelp>"
-#. JU~)
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5508,7 +4946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tlf. (arbejde)"
-#. /FX!
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5518,7 +4955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELCOMPANY\">Type your work number in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELCOMPANY\">Skriv dit telefonnummer på arbejdet i dette felt.</ahelp>"
-#. b1}[
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5528,7 +4964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#. HDIT
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5538,7 +4973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FAX\">Type your fax number in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FAX\">Skriv dit faxnummer i dette felt.</ahelp>"
-#. d5P%
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5548,7 +4982,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#. (@4w
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5558,7 +4991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_EMAIL\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_EMAIL\">Skriv din e-mail-adresse.</ahelp> For eksempel mit.navn@min.udbyder.dk"
-#. i`uC
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -5567,7 +4999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart options"
msgstr "Diagramindstillinger"
-#. 5GFL
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -5577,7 +5008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart options"
msgstr "Diagramindstillinger"
-#. nAhH
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -5587,7 +5017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Angiver de generelle indstillinger for diagrammer.</ahelp></variable>"
-#. Y45!
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5596,7 +5025,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#. |^:_
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5605,7 +5033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>snaplinjer; viser når du flytter rammer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>rullepaneler; vandret og lodret (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vandrette rullepaneler (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>lodrette rullepaneler (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>jævn rulning (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>viser; billeder og objekter (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>billeder; viser i Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objekter; viser i tekstdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>viser; tabeller (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i tekst; viser</bookmark_value><bookmark_value>grænserne for tabeller (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>grænser; tabelgrænser (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>grænser for tabeller (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>viser; tegninger og kontrolelementer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; viser (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; viser (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>felter; viser feltkoder (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>viser; kommentarer i tekstdokumenter</bookmark_value>"
-#. G%Xj
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5615,7 +5042,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Vis\">Vis</link>"
-#. vs;n
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5625,7 +5051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer standardindstillingerne for visning af objekter i dine tekstdokumenter samt standardindstillingerne for vindueselementer.</ahelp>"
-#. t~w7
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5635,7 +5060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Lines"
msgstr "Hjælpelinjer"
-#. P[4r
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5645,7 +5069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries."
msgstr "Specificerer indstillinger som refererer til repræsentationen af afgrænsninger."
-#. :h!G
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5655,7 +5078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Hjælpelinjer under flytning"
-#. UCOb
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5665,7 +5087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Viser hjælpelinjer omkring rammerne, når rammerne flyttes. Du kan vælge indstillingen <emph>Hjælpelinjer ved flytning</emph> for at vise den præcise placering af objektet ved brug af linealværdier.</ahelp>"
-#. (hxD
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5675,7 +5096,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#. }SLR
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5685,7 +5105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed."
msgstr "Angiver om rullebjælker og linealer vises."
-#. HF,L
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5695,7 +5114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal scrollbar"
msgstr "Vandret rullebjælke"
-#. pUCC
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5705,7 +5123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_HSCROLL\">Displays the horizontal scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_HSCROLL\">Viser den vandrette rullebjælke.</ahelp>"
-#. /VD*
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5715,7 +5132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical scrollbar"
msgstr "Lodret rullebjælke"
-#. 1l7;
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5725,7 +5141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VSCROLL\">Displays the vertical scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VSCROLL\">Viser den lodrette rullebjælke.</ahelp>"
-#. :PI-
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5735,7 +5150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Lineal"
-#. ojPI
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5745,7 +5159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_ANY_RULER\">Enables the rulers. Use the following two check boxes to select the ruler(s) to be shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_ANY_RULER\">Aktiverer linealerne. Brug følgende to afkrydsningsfelter for at vælge linealen(ne) som skal vises.</ahelp>"
-#. (%s0
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5755,7 +5168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal ruler"
msgstr "Vandret lineal"
-#. ./Df
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5765,7 +5177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_HMETRIC\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_HMETRIC\">Viser den vandrette lineal. Vælg den ønskede måleenhed fra den tilsvarende liste.</ahelp>"
-#. 2EoJ
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5775,7 +5186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical ruler"
msgstr "Lodret lineal"
-#. X[@(
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5785,7 +5195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_VMETRIC\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_VMETRIC\">Viser den lodrette lineal. Vælg den ønskede måleenhed fra den tilsvarende liste.</ahelp>"
-#. %iK=
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5795,7 +5204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-aligned"
msgstr "Højrejusteret"
-#. e2Ma
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5805,7 +5213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VRULER_RIGHT\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VRULER_RIGHT\">Justerer den lodrette lineal med den højre kant.</ahelp>"
-#. ae@S
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5815,7 +5222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Blød rulning"
-#. 2\~M
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5825,7 +5231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_SMOOTH_SCROLL\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_SMOOTH_SCROLL\">Aktiverer funktionen blød rulning af sider. </ahelp> Rullehastigheden afhænger af området og farvedybden, der vises."
-#. kN\y
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5835,7 +5240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#. qn=7
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5845,7 +5249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines which document elements are displayed."
msgstr "Definerer hvilke dokumentelementer der vises."
-#. 1iu6
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5855,7 +5258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics and objects"
msgstr "Grafik og objekter"
-#. e`h*
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5865,7 +5267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_GRF\">Specifies whether to display graphics and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders."
msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_GRF\">Angiver om der skal vises grafik og objekter på skærmen.</ahelp></variable> Hvis disse elementer er skjult, vil du se tomme rammer som pladsholdere."
-#. 9@~v
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5875,7 +5276,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
msgstr "Du kan også kontrollere visningen af grafik gennem ikonet <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Grafik til/fra</emph></link>. Hvis et tekstdokument er åbent, vises dette ikon på værktøjslinjen <emph>Funktioner</emph>."
-#. mYi-
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5885,7 +5285,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Graphics and objects </emph>option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page."
msgstr "Hvis indstillingen <emph>Grafik og objekter</emph> ikke er valgt, vil ingen grafik blive indlæst fra internettet. Grafik inde i en tabel og uden en indikation på deres størrelse kan give visningsproblemer, når man benytter en ældre HTML-standard på den viste side."
-#. B-H^
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5895,7 +5294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
-#. i;9(
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5905,7 +5303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_TBL\">Displays the tables contained in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_TBL\">Viser tabellerne i dit dokument.</ahelp>"
-#. .JWS
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5915,7 +5312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">For at vise tabellens afgrænsninger, højreklik på en vilkårlig tabel og vælg <emph>Tabelgrænser</emph> eller vælg <emph>Tabel - Tabelgrænser</emph> i et Writer-dokument.</ahelp>"
-#. dMO$
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5925,7 +5321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawings and controls"
msgstr "Tegninger og kontrolelementer"
-#. ]?5e
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5935,7 +5330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_DRWFAST\">Displays the drawings and controls contained in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_DRWFAST\">Viser tegninger og kontrolelementer i dit dokument.</ahelp>"
-#. VK?*
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5945,7 +5339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field codes"
msgstr "Feltkoder"
-#. l=mK
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5955,7 +5348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Fields</emph></link> in a text document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Viser feltnavnene i dokumentet i stedet af indholdet af felterne.</ahelp> Du kan også vælge <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>Vis - Felter</emph></link> i et tekstdokument."
-#. /Fcc
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5965,7 +5357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#. GdPZ
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5975,7 +5366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Viser kommentarer. Klik på en kommentar for at redigere teksten. Brug højreklikmenuen i navigatoren for at lokalisere og slette kommentarer. Brug kommentarens højreklikmenu for at slette den aktuelle kommentar eller alle kommentarer eller alle kommentarer af den aktuelle forfatter.</ahelp>"
-#. EmT(
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5985,7 +5375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings (for HTML document only)"
msgstr "Indstillinger (kun for HTML-dokument)"
-#. Tt:d
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5995,7 +5384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement unit (for HTML document only)"
msgstr "Måleenhed (kun for HTML-dokument)"
-#. a]U?
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -6005,7 +5393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_METRIC\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_METRIC\">specificerer <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Enhed</link> for HTML-dokumenter.</ahelp>"
-#. lA*F
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6014,7 +5401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered Databases"
msgstr "Registerede databaser"
-#. [VZp
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6023,7 +5409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databaser</link>"
-#. !c8h
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6032,7 +5417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window."
msgstr "Tilføj, modificer, eller slet elementer på listen over registrerede databaser. Du skal registrere en database i %PRODUCTNAME for at se den i vinduet <emph>Vis - Datakilder</emph>."
-#. 7Pd$
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6041,7 +5425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered Databases"
msgstr "Registerede databaser"
-#. c}ip
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6050,7 +5433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"35535\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"35535\">Lister det registrerede navn og databasefil for alle registrerede databaser. Dobbeltklik på et element for at redigere.</ahelp>"
-#. 5rY+
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6059,7 +5441,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#. aMub
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6068,7 +5449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"809226765\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"809226765\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Kæde</link> for at oprette et nyt element.</ahelp>"
-#. sNbU
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6077,7 +5457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. +1O.
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6086,7 +5465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"809226770\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"809226770\">Fjerner det valgte element fra listen.</ahelp>"
-#. Y=kK
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6095,7 +5473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. ^m$1
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6104,7 +5481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"809226766\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"809226766\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Kæde</link> for at redigere det valgte element.</ahelp>"
-#. vS=;
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6113,7 +5489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
-#. QbhE
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6122,7 +5497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kompatibilitetsindstillinger;tastebindinger (Calc)</bookmark_value>"
-#. nKFV
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6131,7 +5505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Kompatibilitet</link>"
-#. V7)\
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6140,7 +5513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer kompatibilitetsindstillinger for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-#. o;,;
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6149,7 +5521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastebindinger"
-#. hz:k
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6158,7 +5529,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
msgstr "Følgende tabel viser, hvilke handlinger der er knyttet til hvilke tastebindinger for de to typer af tastebindinger (<emph>standard</emph> og <emph>tidligere OpenOffice.org standard</emph>):"
-#. *_mz
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6167,7 +5537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key binding"
msgstr "Tastebinding"
-#. ~1Ar
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6176,7 +5545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. N_`h
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6185,7 +5553,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "Tidligere OpenOffice standard"
-#. E?/w
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6194,7 +5561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backspace"
msgstr "Tilbage"
-#. p`sq
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6203,7 +5569,6 @@ msgctxt ""
msgid "delete contents"
msgstr "slet indhold"
-#. 8\08
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6212,7 +5577,6 @@ msgctxt ""
msgid "delete"
msgstr "slet"
-#. Em@l
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6221,7 +5585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. 8,j^
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6230,7 +5593,6 @@ msgctxt ""
msgid "delete"
msgstr "slet"
-#. KR8T
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6239,7 +5601,6 @@ msgctxt ""
msgid "delete contents"
msgstr "slet indhold"
-#. o4i3
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6248,7 +5609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-#. N.9$
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6257,7 +5617,6 @@ msgctxt ""
msgid "fill down"
msgstr "udfyld nedad"
-#. i;-A
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6266,7 +5625,6 @@ msgctxt ""
msgid "data select"
msgstr "vælg data"
-#. F7Eg
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6275,7 +5633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil ned"
-#. #JJy
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6284,7 +5641,6 @@ msgctxt ""
msgid "data select"
msgstr "vælg data"
-#. $-8]
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6293,7 +5649,6 @@ msgctxt ""
msgid "increase row height"
msgstr "Forøg rækkehøjde"
-#. 6UUQ
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6302,7 +5657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where the actions are:"
msgstr "Hvor handlingerne er:"
-#. \cO=
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6311,7 +5665,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
msgstr "<emph>slet indhold</emph> - start dialogen Slet indhold."
-#. :S8K
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6320,7 +5673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog."
msgstr "<emph>slet</emph> - slet cellens indhold direkte uden at bruge dialogen."
-#. [ODS
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6329,7 +5681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
msgstr "<emph>udfyld nedad</emph> - udfyld celler nedad uden at markere."
-#. cVIv
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6338,7 +5689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog."
msgstr "<emph>datavalg</emph> - start dialogen Valgliste."
-#. H~gt
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6347,7 +5697,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. ,=?N
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6356,7 +5705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>præsentationer; starte med guide</bookmark_value><bookmark_value>objekter; altid flytbar (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>forvrængning i tegninger</bookmark_value><bookmark_value>afstand; tabulatorer i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorer; afstand i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>Tekst objekter; i præsentationer og tegninger</bookmark_value>"
-#. ETKg
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6366,7 +5714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Generelt\">Generelt</link>"
-#. p_u6
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6376,7 +5723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">Angiver de generelle indstillinger for tegnings- eller præsentationsdokumenter.</ahelp>"
-#. ]DpU
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6386,7 +5732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "Tekstobjekter"
-#. s!|,
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6396,7 +5741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow quick editing"
msgstr "Tillad hurtigredigering"
-#. HS$[
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6406,7 +5750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">Hvis aktiveret, kan du redigere tekst umiddelbart efter at have valgt et tekstobjekt. Hvis deaktiveret skal du dobbeltklikke for at redigere teksten.</ahelp></variable>"
-#. B_2p
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6416,7 +5759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>I en præsentation eller en tegning, kan du også åbne tekstredigeringstilstanden ved hjælp af <emph>Tillad hurtigredigering</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> i værktøjslinjen <emph>Indstillinger</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-#. dgD?
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6426,7 +5768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only text area selectable"
msgstr "Kun tekstområde markerbar"
-#. 3/4E
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6436,7 +5777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Angiver om en tekstramme vælges ved at klikke på teksten.</ahelp></variable>"
-#. CW.%
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6446,7 +5786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>"
msgstr "<variable id=\"textbereich2\">I det område af tekstrammen som ikke er udfyldt med tekst, kan et objekt bag tekstrammen markeres.</variable>"
-#. !Zh(
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6456,7 +5795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>I en præsentation eller tegning kan denne tilstand også aktiveres gennem <emph>Marker kun tekstområde</emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">ikonet</link> i <emph>alternativlinjen</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-#. :OPV
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6466,7 +5804,6 @@ msgctxt ""
msgid "New document (only in presentations)"
msgstr "Nyt dokument (kun i præsentationer)"
-#. [C_N
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6476,7 +5813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start with Wizard"
msgstr "Begynd med Guide"
-#. ]ZyG
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6486,7 +5822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\">Angiver om Præsentationsguiden skal aktiveres når du åbner en præsentation med <emph>Filer - Ny(t) - Præsentation</emph>.</ahelp>"
-#. 8myG
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6496,7 +5831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#. +7ZX
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6506,7 +5840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use background cache"
msgstr "Brug cache til baggrunden"
-#. g*HB
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6516,7 +5849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Angiver om der skal bruges mellemlager til visning af objekter på hovedsiden.</ahelp> Dette øger hastigheden af visningen. Fjern markeringen <emph>Brug mellemlager</emph>, hvis du vil vise skiftende indhold på hovedsiden."
-#. ]K|z
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6526,7 +5858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy when moving"
msgstr "Kopi ved flytning"
-#. 4@O1
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6536,7 +5867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis aktiveret, vil der blive oprettet en kopi, når du flytter et objekt mens du holder CTRL-tasten nede (Mac: Æble-tasten).</ahelp> Det samme gør sig gældende når du roterer og ændrer størrelse for objektet. Det originale objekt forbliver på sin oprindelige placering og størrelse."
-#. E%Y*
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6546,7 +5876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects always moveable"
msgstr "Objekter er altid flytbare"
-#. gB6n
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6556,7 +5885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Angiver som du vil flytte et objekt med <emph>Roter</emph>-værktøjet aktiveret. Hvis <emph>Objekt altid flytbar</emph> ikke er markeret, kan <emph>Roter</emph>-værktøjet kun bruges til at rotere et objekt, ikke til at flytte det.</ahelp>"
-#. }0Sn
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6566,7 +5894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)"
msgstr "Vrid ikke objekter i kurve (gælder kun i tegninger)"
-#. #X?r
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6576,7 +5903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">Bevarer relativ justering af Bézierpunkter og 2D- tegneobjekter til hinanden, når du vrider objektet.</ahelp>"
-#. pJO?
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6586,7 +5912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of measurement"
msgstr "Måleenhed"
-#. l=i.
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6596,7 +5921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">Afgør <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Måleenhed</link> for præsentationer.</ahelp>"
-#. `7%@
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6606,7 +5930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabulatorer"
-#. A4*G
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6616,7 +5939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Definerer afstanden mellem tabulatorer.</ahelp>"
-#. 6am|
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6626,7 +5948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start presentation (only in presentations)"
msgstr "Start præsentation (kun i præsentationer)"
-#. Hs2q
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6636,7 +5957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always with current page"
msgstr "Altid med nuværende side"
-#. )s9h
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6646,7 +5966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">Specifies that you always want a presentation to start with the current slide.</ahelp> Unmark<emph> Always with current page</emph> to always start a presentation with the first page."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">Angiver at du altid ønsker en præsentation skal starte med det aktuelle dias.</ahelp> Fjern markeringen <emph>Altid med nuværende side</emph> for at få en præsentation til altid at starte med den første side."
-#. 5Kry
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6656,7 +5975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale (only in drawings)"
msgstr "Skaler (kun i tegninger)"
-#. ZYo[
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6666,7 +5984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing scale"
msgstr "Tegningsmålestok"
-#. %[E5
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6676,7 +5993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\">Bestemmer tegningens målestok på linealerne.</ahelp>"
-#. T2PA
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6686,7 +6002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility (document specific settings)"
msgstr "Kompatibilitet (dokumentspecifikke indstillinger)"
-#. hc[J
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6696,7 +6011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settings in this area are valid for the current document only."
msgstr "Indstillingerne i dette område er kun gyldige for det nuværende dokument."
-#. M]d,
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6706,7 +6020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add spacing between paragraphs in the current document"
msgstr "Tilføj afstand mellem afsnit i det aktuelle dokument"
-#. R+Sb
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6716,7 +6029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">Angiver at $[officename] Impress beregner afsnitsafstanden præcis som Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
-#. Lz{5
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6726,7 +6038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings."
msgstr "Microsoft PowerPoint lægger bundafstand af et afsnit til topafstanden på det næste afsnit for at beregne den samlede afstand mellem afsnittene. $[officename] Impress bruger kun den største af de to afstande."
-#. QC-/
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6735,7 +6046,6 @@ msgctxt ""
msgid "VBA Properties"
msgstr "VBA-egenskaber"
-#. {dRH
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6744,7 +6054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; import/eksport af VBA-kode</bookmark_value> <bookmark_value>importere; Microsoft Office-dokumenter med VBA-kode</bookmark_value> <bookmark_value>eksportere; Microsoft Office-dokumenter med VBA-kode</bookmark_value> <bookmark_value>indlæse; Microsoft Office-dokumenter med VBA-kode</bookmark_value> <bookmark_value>gemme; VBA-kode i Microsoft Office-dokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-kode; indlæse/gemme dokumenter med VBA-kode</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applikationer; indlæse/gemme dokumenter med VBA-kode</bookmark_value>"
-#. B:YH
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6754,7 +6063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA-egenskaber\">VBA-egenskaber</link>"
-#. Ov=\
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6764,7 +6072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver de overordnede egenskaber til at indlæse og gemme Microsoft Office-dokumenter med VBA (Visual Basic for Applikationer) kode.</ahelp>"
-#. ()P$
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6774,7 +6081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-#. y~%c
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6784,7 +6090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the settings for Microsoft Word documents."
msgstr "Vælg indstillingerne for Microsoft Word dokumenter."
-#. Unu/
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6794,7 +6099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic code"
msgstr "Indlæs Basic-kode"
-#. X3h%
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6804,7 +6108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Indlæser og gemmer Basic-koden fra et Microsoft-dokument som et specielt $[officename] Basic-modul med dokumentet. Den deaktiverede Micosoft Basic-kode er synlig i $[officename] Basic-IDE mellem <emph>Sub</emph> og <emph>End Sub</emph>.</ahelp> Du kan redigere koden. Når du gemmer et dokument i $[officename]-formater, bliver Basic-koden også gemt. Når du gemmer i et andet format, bliver Basic-koden fra $[officename] Basic-IDE ikke gemt.</variable>"
-#. K%dr
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6814,7 +6117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save original Basic code"
msgstr "Gem oprindelig Basic-kode"
-#. ]+3V
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6824,7 +6126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Angiver at den oprindelige Micosoft Basic-kode, der er indeholdt i dokumentet, fastholdes i en speciel intern hukommelse, så længe som dokumentet forbliver indlæst i $[officename]. Når du gemmer et dokument i Microsoft-formater, bliver Microsoft Basic gemt igen i uændret form.</ahelp>"
-#. zMAi
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6834,7 +6135,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
msgstr "Når du gemmer i et andet format end et Microsoft-format, bliver Microsoft Basic-kode ikke gemt. Hvis dokumentet for eksempel indeholder Microsoft Basic-kode, og du gemmer det i $[officename]-formater, bliver du advaret om, at Microsoft Basic-koden ikke bliver gemt."
-#. jJ(;
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6844,7 +6144,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
msgstr "Afkrydsningsfeltet <emph>Gem oprindelig Basic-kode igen</emph> har forrang over afkrydsningsfeltet <emph>Indlæs Basic-kode til redigering</emph>. Hvis begge felter er markeret, og du redigerer den deaktiverede Basic-kode i $[officename] Basic-IDE, vil den oprindelige Micosoft Basic-kode blive gemt, når du gemmer i Microsoft-formater. En besked vises for at informere dig om dette."
-#. t@l\
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6854,7 +6153,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
msgstr "For at fjerne mulige Microsoft Basic-makrovirus fra Microsoft-dokumentet skal du fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet <emph>Gem oprindelig Basic-kode igen</emph> og gemme dokumentet i Microsoft-format. Dokumentet vil blive gemt uden Microsoft Basic-kode."
-#. 6qIy
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6864,7 +6162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-#. AGWB
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6874,7 +6171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel."
msgstr "Angiver indstillingerne for dokumenter i Microsoft Excel."
-#. c3#5
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6884,7 +6180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic code"
msgstr "Indlæs Basic-kode"
-#. C`ec
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6893,7 +6188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Executable code"
msgstr "Eksekverbar kode"
-#. *io)
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6902,7 +6196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">VBA-koden vil blive indlæst, klar til at blive udført. Hvis dette afkrydsningsfelt ikke er aktiveret, vil VBA-koden være kommenteret ud, så den kan inspiceres manuelt uden først at blive afviklet.</ahelp>"
-#. }_+D
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6912,7 +6205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save original Basic code"
msgstr "Gem oprindelig Basic-kode"
-#. k[?7
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6922,7 +6214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-#. 8xT-
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6932,7 +6223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint."
msgstr "Angiver indstillingerne for dokumenter i Microsoft PowerPoint."
-#. qth$
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6942,7 +6232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic code"
msgstr "Indlæs Basic-kode"
-#. h]!5
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6952,7 +6241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save original Basic code"
msgstr "Gem oprindelig Basic-kode"
-#. tL(Y
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6962,7 +6250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Indstilling af standardfilformatet\">Indstilling af standardfilformatet</link>"
-#. 0])X
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -6971,7 +6258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "Brevfletning e-mail"
-#. UA:z
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -6980,7 +6266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Brevfletning e-mail</link>"
-#. qb=e
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -6989,7 +6274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages."
msgstr "Specificerer brugerinformationen og serverindstillingerne for hvornår du sender formularbreve som e-mail-beskeder."
-#. 8u\B
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -6998,7 +6282,6 @@ msgctxt ""
msgid "User information"
msgstr "Brugerinformation"
-#. FyT-
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7007,7 +6290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the user information to use when you send e-mail."
msgstr "Indtast brugerinformationen, der bruges, når du sender e-mail."
-#. g%,n
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7016,7 +6298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your name"
msgstr "Dit navn"
-#. m:_v
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7025,7 +6306,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast dit navn.</ahelp>"
-#. V*Zf
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7034,7 +6314,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail-adresse"
-#. yy`#
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7043,7 +6322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your e-mail address for replies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast e-mail-adressen for svar til dig.</ahelp>"
-#. )X^1
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7052,7 +6330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send replies to different e-mail address"
msgstr "Send svar til forskellige e-mail-adresser"
-#. _\6e
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7061,7 +6338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruger e-mail-adressen, som du indtaster i tekstfeltet Svar-adresse.</ahelp>"
-#. g@\^
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7070,7 +6346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reply address"
msgstr "Svar-adresse"
-#. q)P#
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7079,7 +6354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast adressen til brug for e-mail-svar.</ahelp>"
-#. dnEI
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7088,7 +6362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outgoing server (SMTP) settings"
msgstr "Indstillinger for udgående server (SMTP)"
-#. !X`0
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7097,7 +6370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails."
msgstr "Angiver serverindstillingerne for udgående e-mails."
-#. jJ3\
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7106,7 +6378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server name"
msgstr "Servernavn"
-#. Cgdq
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7115,7 +6386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP server name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast SMTP-serverens navn.</ahelp>"
-#. `IJl
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7124,7 +6394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#. 3?V/
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7133,7 +6402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP port.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast SMTP-porten. </ahelp>"
-#. Q$XW
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7142,7 +6410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use secure connection"
msgstr "Brug sikker forbindelse"
-#. J$DF
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7151,7 +6418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug sikker forbindelse ved afsendelse af e-mail, når det er muligt.</ahelp>"
-#. 9TnG
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7160,7 +6426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server Authentication"
msgstr "Servergodkendelse"
-#. H`IB
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7169,7 +6434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Servergodkendelse</link>, hvor du kan angive servergodkendelsesindstillinger for sikker e-mail.</ahelp>"
-#. M@4f
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7178,7 +6442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Settings"
msgstr "Test indstillinger"
-#. r?pS
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7187,7 +6450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link> dialog to test the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test kontoindstillinger</link> til test de nuværende indstillinger.</ahelp>"
-#. 2]yC
#: 01080000.xhp
msgctxt ""
"01080000.xhp\n"
@@ -7196,7 +6458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Options"
msgstr "Tegningsindstillinger"
-#. dMOv
#: 01080000.xhp
msgctxt ""
"01080000.xhp\n"
@@ -7206,7 +6467,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw Options"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw-indstillinger"
-#. ^_l#
#: 01080000.xhp
msgctxt ""
"01080000.xhp\n"
@@ -7216,7 +6476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Angiver de globale indstillinger for tegningsdokumenter inklusiv det indhold, der skal vises, skalaen der skal bruges, gitterjusteringen og det indhold, der skal udskrives som standard.</ahelp></variable>"
-#. Hp5F
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7225,7 +6484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#. mcqI
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7235,7 +6493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#. wPUI
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7244,7 +6501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>definere; farver</bookmark_value><bookmark_value>farver; udvalg</bookmark_value><bookmark_value>farver;tillægger</bookmark_value>"
-#. }e{E
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7254,7 +6510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the preview box of the <emph>Colors</emph> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette."
msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Giver dig mulighed for at definere dine egne farver ved at bruge den todimensionelle grafiske og den numeriske farvegradueringstabel.</ahelp></variable> Klik på <emph>OK</emph> for at vise den netop definerede farve i feltet <emph>Farver</emph>, hvor du så kan bestemme, om du vil tilføje eller erstatte den nye farve i den aktuelle farvepalet."
-#. c5ZA
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7264,7 +6519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Window"
msgstr "Farvevindue"
-#. Qcb!
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7274,7 +6528,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the two big color windows, you click to select a new color. You can select the color in the left or the right color window as you wish."
msgstr "Klik i et af de to store farvevinduer for at vælge en ny farve. Det er lige meget, om du bruger venstre eller højre farvevindue."
-#. +.5^
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7284,7 +6537,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the right color window, you will see the entire color spectrum from the left to the right, with the colors at the top being fully saturated and the colors at the bottom being unsaturated."
msgstr "I højre farvevindue vises hele farvespektrummet fra venstre mod højre med de fuldt mættede farver foroven og de umættede farver forneden."
-#. .u;W
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7294,7 +6546,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left color window, you will see a selection of colors, displaying a progressive spectrum, varying between the four colors in the four corners of this window. You can change the colors in the four corners as follows:"
msgstr "I venstre farvevindue vises et udvalg af farver, som danner en glidende overgang mellem farverne i de fire hjørner af vinduet. Du kan ændre farverne i de fire hjørner således:"
-#. R*bo
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7304,7 +6555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the corner of the field in which you want to change the color."
msgstr "Klik på det hjørne af feltet, hvor du vil ændre farven."
-#. !OcE
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7314,7 +6564,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the right color window, click the desired new color for the corner field or enter the values, which define the color, in the numeric input fields."
msgstr "I højre farvevindue, klik på den nye ønskede farve for feltet i hjørnet eller indtast værdierne, der definerer farven, i det numeriske indtastningsfelt."
-#. _1L[
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7324,7 +6573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the color selected on the right to the small field that is marked in the left color window by clicking the <emph><--</emph> button."
msgstr "Anvend farven, der er valgt til højre, og indsæt den i feltet, der er markeret venstre vindue, ved at klikke på knappen <emph><--</emph>."
-#. 9I=l
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7334,7 +6582,6 @@ msgctxt ""
msgid "The gradient in the left color window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness."
msgstr "Farvegradueringen i venstre farvevindue bliver straks tilpasset den nye farve."
-#. D4^:
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7343,7 +6590,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
msgstr "%PRODUCTNAME bruger kun RGB-farvemodellen til udskrift i farve. CMYK-kontrolelementerne er der kun for at gøre det nemmere at indtaste farveværdier efter CMYK-notation."
-#. tW{k
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7353,7 +6599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<--"
msgstr "<--"
-#. y9])
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7363,7 +6608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Click the <emph><--</emph> button to replace the selected color in the color palette with the color selected at the right. The button is enabled when you select a color in one of the four corners.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Klik på knappen <emph><--</emph> for at erstatte den valgte farve i farvepaletten med farven, som er valgt til højre. Knappen er aktiv, når du vælger en farve i et af de fire hjørner.</ahelp>"
-#. sP4I
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7373,7 +6617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-->"
msgstr "-->"
-#. ancD
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7383,7 +6626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Sets the small selection cursor in the right window on the color, which corresponds to the selected color in the left window and updates the respective values in the numerical fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Sætter markeringen i højre vindue på den farve, som svarer til den valgte farve i venstre farvevindue, og opdaterer de tilsvarende værdier i de numeriske felter.</ahelp>"
-#. Vf!j
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7393,7 +6635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cyan"
msgstr "Turkis"
-#. iNN]
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7403,7 +6644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Sets the Cyan color value in the CMYK color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Sætter den turkise farveværdi i CMYK-farvemodellen.</ahelp>"
-#. lQ,^
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7413,7 +6653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Magenta"
msgstr "Magentarød"
-#. qAKI
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7423,7 +6662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Sets the Magenta color value in the CMYK color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Sætter den magentarøde farveværdi i CMYK-farvemodellen.</ahelp>"
-#. rQXa
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7433,7 +6671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#. i4;f
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7443,7 +6680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Sets the Yellow color value in the CMYK color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Sætter den gule farveværdi i CMYK-farvemodellen.</ahelp>"
-#. T[,L
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7453,7 +6689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key"
msgstr "Sort"
-#. /R!T
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7463,7 +6698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Sets the Black color value or key (black) in the CMYK color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Sætter den sorte farveværdi eller nøgle (sort) i CMYK-farvemodellen.</ahelp>"
-#. \^(,
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7473,7 +6707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Rød"
-#. tl$+
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7483,7 +6716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Sets the Red color value in the RGB color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Sætter den røde farveværdi i RGB-farvemodellen.</ahelp>"
-#. %_(4
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7493,7 +6725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
-#. sE8A
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7503,7 +6734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Sets the Green color value in the RGB color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Sætter den grønne farveværdi i RGB-farvemodellen.</ahelp>"
-#. |*[D
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7513,7 +6743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#. j\zG
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7523,7 +6752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Sets the Blue color value in the RGB color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Sætter den blå farveværdi i RGB-farvemodellen.</ahelp>"
-#. s-7V
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7533,7 +6761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#. }}7A
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7543,7 +6770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Sets the Hue in the HSB color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Sætter farvetoneværdien i HSB-farvemodellen.</ahelp>"
-#. b)dv
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7553,7 +6779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saturation"
msgstr "Mætning"
-#. O4--
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7563,7 +6788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Sets the Saturation in the HSB color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Sætter farvemætningsværdien i HSB-farvemodellen.</ahelp>"
-#. bHC4
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7573,7 +6797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Luminance"
msgstr "Lysstyrke"
-#. ;BX?
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7583,7 +6806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Sets the Brightness in the HSB color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Sætter lysstyrkeværdien i HSB-farvemodellen.</ahelp>"
-#. p9=5
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7593,7 +6815,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left preview field, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>. In the right preview field, you will always see the current result of your work in this dialog."
msgstr "I venstre forhåndsvisningsfelt ses den originale farve, som du er ved at redigere fra fanebladet <emph>Farver</emph>. I højre forhåndsvisningsfelt vil du altid se det aktuelle resultat af dit arbejde i denne dialog."
-#. W++h
#: 01040301.xhp
msgctxt ""
"01040301.xhp\n"
@@ -7602,7 +6823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change default template"
msgstr "Skift standardskabelon"
-#. E=qa
#: 01040301.xhp
msgctxt ""
"01040301.xhp\n"
@@ -7612,7 +6832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change default template"
msgstr "Skift standardskabelon"
-#. D2^n
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7621,7 +6840,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. e_~?
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7630,7 +6848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kæder; opdatere (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>opdatere; kæder i tekstdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>opdatere; felter og diagrammer, automatisk (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>felter;opdatere automatisk (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; opdatere automatisk (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>billedtekster; tabeller/billeder/rammer OLE-objekter (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i tekst; billedtekster</bookmark_value><bookmark_value>billedtekster; billeder</bookmark_value><bookmark_value>billeder; billedtekster (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekter; billedtekster (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorer; afstand i tekstdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>afstand; tabulatorer i tekstdokumenter</bookmark_value>"
-#. Y0x^
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7640,7 +6857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Generelt\">Generelt</link>"
-#. 1DG.
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7650,7 +6866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">Specificerer generelle indstillinger for tekstdokumenter.</ahelp>"
-#. cQ-o
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7660,7 +6875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#. seY3
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7670,7 +6884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when loading"
msgstr "Opdater kæder ved indlæsning"
-#. %$*s
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7680,7 +6893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always"
msgstr "Altid"
-#. 2$75
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7690,7 +6902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_ALWAYS\">Always updates links while loading a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_ALWAYS\">Opdaterer altid kæder ved indlæsning af et dokument.</ahelp>"
-#. ;:zX
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7700,7 +6911,6 @@ msgctxt ""
msgid "On request"
msgstr "På forespørgsel"
-#. :~_U
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7710,7 +6920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_REQUEST\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_REQUEST\">Opdaterer kun kæder ved indlæsning af et dokument når forespurgt.</ahelp>"
-#. _hj5
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7720,7 +6929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#. OO[G
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7730,7 +6938,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_NEVER\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_NEVER\">Kæder opdateres aldrig ved indlæsning af et dokument.</ahelp>"
-#. WE3q
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7740,7 +6947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "Automatisk"
-#. g58=
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7749,7 +6955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update fields manually</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">For at opdatere felter manuelt</link>"
-#. m){l
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7759,7 +6964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
-#. uwu9
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7769,7 +6973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\">Indholdet af alle felter opdateres automatisk, når skærmens indhold bliver vist som ny. Selv om dette felt ikke er markeret, bliver nogle felter opdateret, hver gang en speciel betingelse finder sted.</ahelp> Følgende tabel lister felterne, som bliver opdateret uden hensyntagen til dette afkrydsningsfelt."
-#. CBTf
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7778,7 +6981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
-#. e4!G
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7787,7 +6989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically updated fields"
msgstr "Automatisk opdaterede felter"
-#. :%KY
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7796,7 +6997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing the document (also exporting as PDF)"
msgstr "Udskriver dokumentet (også eksporter som PDF)"
-#. s9W,
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7805,7 +7005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time, References, Last printed"
msgstr "Forfatter, Afsender, Kapitel, Dato, Klokkeslæt, Henvisninger, Senest udskrevet"
-#. vLM4
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7814,7 +7013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reloading the document"
msgstr "Genindlæser dokumentet"
-#. U4\B
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7823,7 +7021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time"
msgstr "Forfatter, Afsender, Kapitel, Dato, Klokkeslæt"
-#. f|LA
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7832,7 +7029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving the document"
msgstr "Gemmer dokumentet"
-#. 6YWh
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7841,7 +7037,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name, Statistics, Document number, Editing time, Modified"
msgstr "Filnavn, Statistik, Dokumentnummer, Redigeringstid, Ændret"
-#. ,l-j
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7850,7 +7045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing the text line where the field is in"
msgstr "Redigerer tekstlinjen, hvor feltet er i"
-#. MYmx
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7859,7 +7053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time"
msgstr "Forfatter, Afsender, Kapitel, Dato, Klokkeslæt"
-#. j@/Q
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7868,7 +7061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manually changing a variable"
msgstr "Ændrer manuelt en variabel"
-#. A.e(
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7877,7 +7069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional text, Hidden text, Hidden paragraph, Variables, DDE field"
msgstr "Betinget tekst, Skjult tekst, Skjulte afsnit, Variable, DDE-felt"
-#. YLr$
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7886,7 +7077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switching off \"fixed content\""
msgstr "Slår \"fast indhold\" fra"
-#. ^$gx
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7895,7 +7085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Sender, all document information fields"
msgstr "Forfatter, Afsender, alle felter i dokumentinformation"
-#. d4i.
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7904,7 +7093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the page count"
msgstr "Ændrer sideantallet"
-#. /?q}
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7913,7 +7101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#. ^]+*
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7923,7 +7110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Diagrammer"
-#. pgW1
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7933,7 +7119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">Angiver om diagrammer skal opdateres automatisk. Når en Writer-tabelcelles værdi ændres og markøren forlader denne celle, vil diagrammet, som viser celleværdien, automatisk blive opdateret.</ahelp>"
-#. F-Y/
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7943,7 +7128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#. GZUl
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7953,7 +7137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement unit"
msgstr "Måleenhed"
-#. .(Bq
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7963,7 +7146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">Specificerer <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of Measure\">måleenhed</link> for tekstdokumenter.</ahelp>"
-#. {@*c
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7973,7 +7155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabulatorer"
-#. [$`:
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7983,7 +7164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_OPTLOAD_PAGE_MF_TAB\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_OPTLOAD_PAGE_MF_TAB\">Specificerer afstanden mellem de enkelte tabulatorer.</ahelp> Den vandrette lineal viser den valgte afstand."
-#. .XCc
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7992,7 +7172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable char unit"
msgstr ""
-#. HVWZ
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -8001,7 +7180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @T2[
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -8010,7 +7188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use square page mode for text grid"
msgstr ""
-#. MdNQ
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -8019,7 +7196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan."
msgstr ""
-#. Zo,C
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8028,7 +7204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class Path"
msgstr "Klasse-sti"
-#. xOJ=
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8037,7 +7212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class Path"
msgstr "Klasse-sti"
-#. ;}Nh
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8046,7 +7220,6 @@ msgctxt ""
msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start."
msgstr "Du brug denne dialog til at tilføj foldere og arkiver til Java-klasse-stien. Disse stier er gyldig til hvilken som helst JRE, som du starter."
-#. )$nG
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8055,7 +7228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned folders and archives"
msgstr "Tildelte foldere og arkiver"
-#. pKH=
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8064,7 +7236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Angiver placeringen af Java-klasser eller Java-klassebiblioteker.</ahelp> Den nye klasse-sti bliver gyldig efter genstart af <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-#. h9t{
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8073,7 +7244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a security check."
msgstr "Java-klasser, som er tilgået gennem klasse-stien, gennemgår ikke en sikkerhedskontrol."
-#. |t}{
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8082,7 +7252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Archive"
msgstr "Tilføj arkiv"
-#. #iXZ
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8091,7 +7260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Marker en arkiv-fil i jar- eller zip-formater og tilføjer filen til klasse-stien.</ahelp>"
-#. mI;V
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8100,7 +7268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Folder"
msgstr "Tilføj mappe"
-#. aY@M
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8109,7 +7276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Vælg en mappe og tilføj mappen til klasse-stien.</ahelp>"
-#. =,Hz
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8118,7 +7284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#. JLtS
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8127,7 +7292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Vælg et arkiv eller en mappe på listen og klik Fjern for at fjerne objektet fra klasse-stien.</ahelp>"
-#. m(jj
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8136,7 +7300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. {1,,
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8145,7 +7308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>indstillinger; værktøjer</bookmark_value> <bookmark_value>standarder; programkonfigurering</bookmark_value> <bookmark_value>indstillinger; programkonfigurering</bookmark_value>"
-#. M0p*
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8155,7 +7317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Indstillinger\">Indstillinger</link>"
-#. ri3f
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8165,7 +7326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Denne kommando åbner en dialog for tilrettet programtilpasning.</ahelp>"
-#. gQ0,
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8175,7 +7335,6 @@ msgctxt ""
msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry."
msgstr "Alle dine indstillinger bliver automatisk gemt. For at åbne et element skal du enten dobbeltklikke på dette element eller klikke på plustegnet. For at folde elementet sammen skal du klikke på minustegnet eller dobbeltklikke på elementet."
-#. D)l%
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8184,7 +7343,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw are treated as the same in this dialog. The common entries are always visible."
msgstr "Du ser kun elementer, som passer til det aktuelle dokument. Hvis det aktuelle dokument er et tekstdokument, vil du se %PRODUCTNAME Writer elementerne, og så videre for alle moduler af %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress og %PRODUCTNAME Draw betragtes som det samme i denne dialog. De fælles elementer er altid synlige."
-#. 0#a2
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8194,7 +7352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an entry to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Marker et element for at redigere.</ahelp>"
-#. GX/C
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8203,7 +7360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
msgstr "Note til Mac OS X-brugere: Hjælpen nævner menustien Funktioner - Indstillinger adskillige steder. Erstat denne sti med %PRODUCTNAME - Indstillinger i din Mac OS X hovedmenu. Begge menuer åbner dialogboksen Indstillinger."
-#. lVn%
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8213,7 +7369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
-#. f!O4
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8223,7 +7378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Indlæs/Gem\">Indlæs/Gem</link>"
-#. folj
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8233,7 +7387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Sprogindstillinger\">Sprogindstillinger</link>"
-#. 4Abs
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8243,7 +7396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
-#. r!7r
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8253,7 +7405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
-#. Y.y?
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8263,7 +7414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
-#. SI*n
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8273,7 +7423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
-#. C}|o
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8283,7 +7432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
-#. !%01
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8293,7 +7441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
-#. ]3,Z
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8303,7 +7450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
-#. Q(E2
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8313,7 +7459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Diagrammer</link>"
-#. ;UMm
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8323,7 +7468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Database</link>"
-#. dXfJ
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8332,7 +7476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
-#. hy;C
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8341,7 +7484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>farver; udseende</bookmark_value><bookmark_value>indstillinger; udseende</bookmark_value><bookmark_value>udseende indstillinger</bookmark_value>"
-#. %k)U
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8351,7 +7493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Appearance\">Appearance</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Udseende\">Udseende</link>"
-#. 7T=w
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8361,7 +7502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter farverne for $[officename]-brugergrænsefladen.</ahelp> Du kan gemme de nuværende indstillinger som farveskema og indlæse dem senere."
-#. ASqU
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8371,7 +7511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color scheme"
msgstr "Farveskema"
-#. gmNl
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8381,7 +7520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save and delete color schemes."
msgstr "Gem og slet farveskemaer."
-#. #)d:
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8391,7 +7529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Skema"
-#. XhHV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8401,7 +7538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_LB_COLORSCHEME\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_LB_COLORSCHEME\">Markerer farveskemaet som du vil bruge.</ahelp>"
-#. %gRa
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8411,7 +7547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#. 2qNl
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8421,7 +7556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_SAVESCHEME\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_SAVESCHEME\">Gemmer de aktuelle indstillinger som et farveskema, som du kan indlæse på ny senere.</ahelp> Navnet bliver føjet til feltet <emph>Skema</emph>."
-#. j7h`
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8431,7 +7565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Navn på farveskema"
-#. d+1=
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8441,7 +7574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Indtast et navn for farveskemaet.</ahelp>"
-#. %_C0
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8451,7 +7583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. ]iBN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8461,7 +7592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_DELETESCHEME\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_DELETESCHEME\">Sletter det viste farveskema i feltet <emph>Skema</emph>. Du kan ikke slette skemaet Standard.</ahelp>"
-#. YiTp
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8471,7 +7601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Skema"
-#. {Pq;
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8481,7 +7610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_COLORLIST_WIN\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_COLORLIST_WIN\">Marker farverne for brugergrænsefladeelementerne.</ahelp>"
-#. X/_6
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8491,7 +7619,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box."
msgstr "For at anvende en farve til et brugergrænsefladeelement, vær sikker på at afkrydsningsfeltet foran navnet er markeret. For at skjule et brugergrænsefladeelement, ryd afkrydsningsfeltet."
-#. JOLL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8501,7 +7628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some user interface elements cannot be hidden."
msgstr "Nogle brugergrænsefladeelementer kan ikke skjules."
-#. k@W~
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8511,7 +7637,6 @@ msgctxt ""
msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
msgstr "For at forstærke markørsynlighed, bliver programmets baggrundsfarve automatisk ændret til 40% grå, hvis brugeren sætter den mellem 40% og 60% grå."
-#. 9u4d
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8521,7 +7646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
msgstr "Den <emph>Automatiske</emph> farveindstilling, ændrer brugergrænsefladeelementet til den forudindstillede farve fra farveskemaet."
-#. siqX
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8531,7 +7655,6 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Farveindstillingerne for \"Besøgte hyperlinks\" og \"Ubesøgte hyperlinks\" gælder kun for dokumenter der er oprettet efter at indstillingerne er anvendt."
-#. =\\k
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -8540,7 +7663,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document Options"
msgstr "HTML-dokumentindstillinger"
-#. [f?-
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -8550,7 +7672,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web Options"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web-indstillinger"
-#. +UD@
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -8560,7 +7681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defines the basic settings for $[officename] documents in HTML format.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Angiver de grundlæggende indstillinger for $[officename]-dokumenter i HTML-format.</ahelp></variable>"
-#. .~a,
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8569,7 +7689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Aids"
msgstr "Skrivehjælp"
-#. $Wad
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8578,7 +7697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skrivehjælp indstillinger</bookmark_value><bookmark_value>brugerordbøger; redigere</bookmark_value><bookmark_value>brugerdefinerede ordbøger; redigere</bookmark_value><bookmark_value>ordbøger; redigere brugerdefinerede</bookmark_value><bookmark_value>undtagelser; brugerordbøger</bookmark_value><bookmark_value>brugerordbøger; ordbog over undtagelser</bookmark_value><bookmark_value>stavekontrol; ordbog over undtagelser</bookmark_value><bookmark_value>ignorer-liste til stavekontrol</bookmark_value><bookmark_value>stavekontrol; ignorer-liste</bookmark_value><bookmark_value>orddeling; minimal ordlængde</bookmark_value>"
-#. g]o9
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8588,7 +7706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Skrivehjælp\">Skrivehjælp</link>"
-#. R98D
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8598,7 +7715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Angiver egenskaberne for stavekontrollen, synonymordbogen og orddelingen.</ahelp>"
-#. W3M0
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8608,7 +7724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available Language Modules"
msgstr "Tilgængelige sprogmoduler"
-#. K?ms
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8618,7 +7733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Contains the installed language modules.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Indeholder de installerede sprogmoduler.</ahelp>"
-#. ;9F|
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8628,7 +7742,6 @@ msgctxt ""
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the<emph> Edit button </emph>to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
msgstr "Et sprogmodul kan indeholde en, to eller tre undermoduler: Stavekontrol, orddeling og synonymordbog. Hvert undermodul kan være tilgængelig i et eller flere sprog. Hvis du klikker foran navnet på modulet, aktiverer du alle de tilgængelige undermoduler samtidigt. Hvis du fjerner en markering, deaktiverer du alle de tilgængelige undermoduler samtidigt. Hvis du ønsker at aktivere eller deaktivere individuelle undermoduler, klik på knappen <emph>Rediger</emph> for at åbne dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Rediger moduler</emph></link>."
-#. qxWB
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8637,7 +7750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration allows for two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
msgstr "Den indstilling tillader to forskellige biblioteker: et bibliotek, hvor brugeren har skrivetilladelse, og et uden skrivetilladelse. Brugeren kan kun redigere og slette de ordbøger, som findes i det skrivbare bibliotek. Øvrige ordbøger kan kun læses."
-#. )o](
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8647,7 +7759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. 36KB
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8657,7 +7768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">For at redigere et sprogmodul, vælg det og klik <emph>Rediger</emph>.</ahelp> Dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Rediger moduler</emph></link> vises."
-#. Qj\l
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8666,9466 +7776,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Brugerordbøger"
-
-#. #~,u
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Viser de tilgængelige brugerordbøger.</ahelp> Marker brugerordbøgerne, som du vil bruge til stavekontrol og orddeling."
-
-#. bN!e
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3144511\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#. %Ap4
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Åbner dialogen <emph>Opret brugerordbog</emph>, hvor du kan navngive en ny brugerdefineret ordbog, en ordbog over undtagelser samt angive sproget.</ahelp>"
-
-#. d2n1
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3151054\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "New Dictionary"
-msgstr "Opret brugerordbog"
-
-#. I\c^
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
-msgstr "I sektionen <emph>Ordbog</emph> kan du navngive en ny brugerdefineret ordbog eller ordbog over undtagelser og angive sproget."
-
-#. ]FlH
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#. iU?Y
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Angiver navnet på den nye brugerordbog.</ahelp> Filendelsen \"*.DIC\" bliver automatisk tilføjet."
-
-#. Q8Ji
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Sprog"
-
-#. 5,J;
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3148920\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">Ved at vælge et bestemt sprog kan du begrænse brugen af brugerordbogen.</ahelp> Ved at vælge <emph>Alle</emph> bruges brugerordbogen uafhængigt af det aktuelle sprog."
-
-#. 7w(P
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3153106\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Exceptions (-)"
-msgstr "Undtagelser (-)"
-
-#. kXqd
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Angiver om du ønsker at undgå bestemte ord i dine dokumenter.</ahelp> På denne måde kan du oprette en brugerordbog med alle ord, der skal undgås. Under stavekontrollen modtager du en tilsvarende bemærkning om at dette ord skal undgås, hvis undtagelsesordbogen er aktiveret,"
-
-#. ,3_O
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#. [(Ws
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Åbner dialogen <emph>Rediger brugerordbog</emph>, hvor du kan føje til din brugerdefinerede ordbog eller redigere eksisterende indtastninger.</ahelp>"
-
-#. Nt22
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Edit custom dictionary </emph>dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion."
-msgstr "I sektionen <emph>Rediger brugerordbog</emph> har du mulighed for at indtaste nye udtryk eller redigere eksisterende indtastninger. Hvis du redigerer en ordbog over undtagelser, har dialogen den tilføjede facilitet til angivelse af en undtagelse til et ord. Under stavekontrollen er denne undtagelse så listet som et forslag."
-
-#. 3XBy
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated."
-msgstr "Når en ordbog bliver redigeret, kontrolleres status for filen. Hvis filen er skrivebeskyttet, kan den ikke ændres. Knapperne <emph>Ny</emph> og <emph>Slet</emph> bliver så deaktiveret."
-
-#. C[w5
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150116\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Book"
-msgstr "Bog"
-
-#. G%c%
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Specificerer den bog, der skal redigeres.</ahelp>"
-
-#. MD[!
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All) </emph>includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ignore\"><emph>IgnoreAllList [Alle]</emph> indeholder alle ord, som er blevet markeret med <emph>Ignorer</emph> under stavekontrollen. Denne liste er gyldig for den aktuelle stavekontrol.</variable>"
-
-#. kl^F
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3154757\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed."
-msgstr "Dialogen <emph>IgnoreAllList</emph> kan ikke vælges og kan ikke slettes. Kun de indeholdte ord kan slettes. Dette sker automatisk hver gang $[officename] lukkes."
-
-#. KOOF
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Sprog"
-
-#. 3$8%
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3154255\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Tildeler et nyt sprog til den aktuelle brugerordbog.</ahelp>"
-
-#. jVBE
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3151189\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "Word"
-msgstr "Ord"
-
-#. R0a}
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3151252\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">Du kan skrive et nyt ord, der skal inkluderes i ordbogen. I listen nedenfor kan du se indholdet af den aktuelle brugerordbog.</ahelp> Hvis du vælger et ord fra denne liste, bliver det vist i tekstfeltet. Hvis du skriver et ord med et lighedstegn efter, såsom \"Ordfuldførelse=\", bliver ordet hverken delt automatisk eller foreslået delt. Hvis du skriver \"Ord=fuldførelse\", betyder det, at ordet bliver delt, eller at deling bliver foreslået, hvor du indsætter lighedstegnet."
-
-#. l2!c
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3155175\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Suggestion"
-msgstr "Forslag"
-
-#. ;@7Z
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3147323\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">Dette indtastningsfelt er kun tilgængeligt, hvis du redigerer en ordbog over undtagelser. Feltet viser alternativet til det aktuelle ord i tekstfeltet \"Ord\".</ahelp>"
-
-#. }%4M
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3147361\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#. 77bV
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3163808\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Føjer ordet i tekstfeltet <emph>Ord</emph> til din aktuelle brugerordbog. Ordet i feltet <emph>Forslag</emph> bliver også tilføjet, når der arbejdes med ordbøger over undtagelser.</ahelp>"
-
-#. k3-G
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner det markerede ord fra den aktuelle brugerordbog.</ahelp>"
-
-#. Lqx8
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3151277\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den valgte ordbog efter en bekræftelse, forudsat den ikke er skrivebeskyttet.</ahelp>"
-
-#. lPK.
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3149032\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#. NWRG
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3145259\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Definerer indstillingerne for stavekontrollen og orddelingen.</ahelp>"
-
-#. }aQ6
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3149965\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#. =o]s
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3153231\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">Hvis du vil ændre en værdi, marker elementet og klik så på <emph>Rediger</emph>.</ahelp> Du vil se en dialog til indtastning af en ny værdi."
-
-#. ?jh)
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150983\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Check uppercase words"
-msgstr "Kontroller ord med STORE bogstaver"
-
-#. M-\^
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3152582\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that capitalization is checked during spellcheck."
-msgstr "Bestemmer at brugen af store bogstaver kontrolleres under stavekontrollen."
-
-#. LCvR
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150826\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Check words with numbers."
-msgstr "Kontroller ord med tal."
-
-#. qFgQ
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3150208\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that words that contain numbers as well as letters are to be checked."
-msgstr "Bestemmer at ord, som indeholder tal såvel som bogstaver, skal kontrolleres."
-
-#. nwC\
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3147509\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Check capitalization"
-msgstr "Kontroller store og små bogstaver"
-
-#. 6`Hb
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3154200\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Checks for the correct use of capitals at the start of words during spellcheck."
-msgstr "Kontrollerer den rigtige brug af store bogstaver ved begyndelsen af ord under stavekontrollen."
-
-#. `^u)
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3166424\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Check special regions"
-msgstr "Kontroller i specialområder"
-
-#. A(5t
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3150345\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that special regions, such as drawing text, are checked during spellcheck."
-msgstr "Bestemmer at specielle områder - såsom tekst i tegninger - kontrolleres under stavekontrollen."
-
-#. #gaD
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3166429\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Check spelling as you type"
-msgstr "Kontroller stavning mens du taster"
-
-#. {f+;
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3155531\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Automatically checks spelling as you type, and underlines errors.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Kontrollerer automatisk stavning, mens du taster og understreger fejl.</ahelp></variable>"
-
-#. 6lfk
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3156291\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again."
-msgstr "Indtastningsfejl fremhæves i dokumentet med en rød understregning. Hvis du placerer markøren over et ord, der er markeret på denne måde, kan du åbne genvejsmenuen for at få en liste over foreslåede rettelser. Marker en foreslået rettelse for at erstatte ordet. Hvis du laver den samme fejltagelse igen under redigering af dokumentet, bliver det markeret som en fejl igen."
-
-#. QCGx
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3153815\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
-msgstr "For at placere ordparret i <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">Autokorrektur erstatningstabel</link>, åbn <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">Autokorrektur genvejsmenu</link> og vælg <emph>Autokorrektur</emph>. Foretag dit valg fra undermenuen. Ordet erstattes og samtidigt placeres ordparret i erstatningstabellen."
-
-#. E/od
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150111\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Minimal number of characters for hyphenation"
-msgstr "Minimal ordlængde for orddeling"
-
-#. 4h)V
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3150316\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
-msgstr "Angiver det mindste antal tegn, som er nødvendigt for at automatisk orddeling bliver anvendt.<ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\">Skriv det mindste antal tegn, som skal komme før eller efter bindestregen.</ahelp>"
-
-#. cMN9
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3148823\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Characters before line break"
-msgstr "Tegn før linjeskift"
-
-#. GTxe
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3156029\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line."
-msgstr "Angiver minimum antal tegn af det orddelte ord, som skal forblive i slutningen af linjen."
-
-#. ^}0?
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3154956\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Characters after line break"
-msgstr "Tegn efter linjeskift"
-
-#. j223
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3149439\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line."
-msgstr "Angiver minimum antal tegn af det orddelte ord, som skal komme i begyndelsen af næste linje."
-
-#. C)T(
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3156337\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr "Del ord uden forespørgsel"
-
-#. n.^=
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3151130\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the field is not marked, when a word is not recognized you will be presented with a dialog for entering hyphens."
-msgstr "Angiver at du aldrig vil blive forespurgt en manual orddeling. Hvis feltet ikke er markeret, vil du, når et ord ikke genkendes, blive præsenteret for en dialog til indtastning af bindestreger."
-
-#. xmXM
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3155900\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr "Del ord i specialområder"
-
-#. ;Mm8
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3155098\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers."
-msgstr "Bestemmer at orddeling også vil blive udført i fodnoter, sidehoveder og -fødder."
-
-#. 8myT
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Trusted Sources"
-msgstr "Betroede kilder"
-
-#. pEuV
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Betroede kilder</link></variable>"
-
-#. o=1e
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations."
-msgstr "Angiver indstillinger for <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">makro-sikkerhed</link>for betroede certifikater og betroede filplaceringer."
-
-#. :~eP
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10578\n"
-"help.text"
-msgid "Trusted certificates"
-msgstr "Betroede certifikater"
-
-#. (KP*
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN1057C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lister de betroede certifikater</ahelp>"
-
-#. y6d.
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
-
-#. w}9$
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog for the selected certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Vis certifikat det valgte certifikat.</ahelp>"
-
-#. Opa`
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105A6\n"
-"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#. D,*V
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjerner det valgte certifikat fra listen af betroede certifikater.</ahelp>"
-
-#. #p(A
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105AD\n"
-"help.text"
-msgid "Trusted file locations"
-msgstr "Betroede filplaceringer"
-
-#. c@QN
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentmakroer bliver kun udført, hvis de bliver åbnet fra en af de følgende placeringer.</ahelp>"
-
-#. (`-K
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105B4\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#. -Od2
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105B8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en mappevalgsdialog. Vælg en mappe, hvor alle makroer har tilladelse til at blive kørt.</ahelp>"
-
-#. ):{5
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
-"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#. MqbI
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105BF\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjerner den valgte mappe fra listen af betroede filplaceringer.</ahelp>"
-
-#. }h-_
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Asiatisk layout"
-
-#. 6SBt
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3156414\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asiatisk layout\">Asiatisk layout</link>"
-
-#. -n/c
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the typographic default settings for Asian text."
-msgstr "Angiver de typografisk standardindstillinger for Asiatisk tekst."
-
-#. AT(#
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"bm_id3143268\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>knibning; asiatiske tekster</bookmark_value>"
-
-#. BPoi
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Kerning"
-msgstr "Knibning"
-
-#. \t$i
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
-msgstr "Definerer standardindstillingerne for knibning mellem enkelte tegn."
-
-#. @jGY
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Western characters only"
-msgstr "Kun vestlige tegn"
-
-#. a%+S
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Bestemmer at knibning kun anvendes for vestligt tekst.</ahelp>"
-
-#. cwrm
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Western text and Asian punctuation"
-msgstr "Vestlig tekst og asiatisk tegnsætning"
-
-#. i9;8
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3147336\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Angiver, at knibning bliver anvendt på både vestlig tekst og asiatisk tegnsætning.</ahelp>"
-
-#. u\BZ
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3153088\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Character spacing"
-msgstr "Tegnafstand"
-
-#. 5cSB
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects."
-msgstr "Angiver standardindstillingerne for tegnafstand i asiatiske tekster, celler, og tegneobjekter."
-
-#. damF
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "No compression"
-msgstr "Ingen komprimering"
-
-#. bWx5
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Angiver, at der ikke komprimeres.</ahelp>"
-
-#. YNIh
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Compress only punctuation"
-msgstr "Komprimer kun tegnsætning"
-
-#. C::P
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Angiver, at kun tegnsætning komprimeres.</ahelp>"
-
-#. iRoK
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3151245\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr "Komprimer tegnsætning og japansk Kana"
-
-#. ,b64
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Angiver, at tegnsætning og japansk Kana komprimeres.</ahelp>"
-
-#. SK%l
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3148552\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "First and last characters"
-msgstr "Start- og sluttegn"
-
-#. )hmB
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph."
-msgstr "Definerer standardindstillingerne for 'første' og 'sidste' tegn. I den dialog, som fremkommer, når du vælger <emph>Formater -</emph> <link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asiatisk typografi</emph></link>, kan du angive, om listen af forbudte tegn gælder for tegnene ved begyndelsen eller slutningen af en linje i et afsnit, eller ej."
-
-#. E^/\
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3154071\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Sprog"
-
-#. Ii[c
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">Angiver det sprog, hvor du vil definere første og sidste tegn.</ahelp>"
-
-#. [9XP
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3145606\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#. gOaP
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3148920\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">Når du vælger <emph>Standard</emph>, udfyldes de følgende to tekstfelter med standardtegn fra det valgte sprog:</ahelp>"
-
-#. [[#i
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3144761\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Not at start of line:"
-msgstr "Ikke ved begyndelse af linjen:"
-
-#. 1,6g
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Angiver, de tegn, som ikke må forekomme alene i begyndelsen af en linje.</ahelp> Hvis et tegn indtastet her placeres i starten af en linje efter et linjeskift, vil det automatisk blive flyttet til slutningen af den forrige linje. For eksempel vil et udråbstegn i slutningen af en sætning aldrig forekomme først på en linje, hvis tegnet er på listen <emph>Ikke i starten af linje</emph>."
-
-#. 8L%x
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Not at end of line:"
-msgstr "Ikke i slutningen af linjen:"
-
-#. BCg*
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Angiver, de tegn, som ikke må forekomme alene ved slutningen af en linje.</ahelp> Hvis et tegn indtastet her placeres i slutningen af en linje på grund af et linjeskift, vil det automatisk blive flyttet til begyndelsen af næste linje. For eksempel vil et valutasymbol foran et beløb aldrig forekomme sidst på en linje, hvis tegnet er på listen <emph>Ikke i slutningen af linje</emph>."
-
-#. /4/E
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Copy List"
-msgstr "Kopier liste"
-
-#. n|wu
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"bm_id3153341\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sorteringslister; kopiere til i Calc</bookmark_value>"
-
-#. [-Lm
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"hd_id3153341\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Copy List"
-msgstr "Kopier liste"
-
-#. gsg\
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"par_id3150772\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Giver dig mulighed for at kopiere markerede celler til en sorteringsliste.</ahelp>"
-
-#. a\!X
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "List from"
-msgstr "Liste fra"
-
-#. 1BMj
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying."
-msgstr "Vælg mellem indstillingerne <emph>Rækker</emph> og <emph>Kolonner</emph>. Celler uden tekst bliver ignoreret ved kopiering."
-
-#. L,6|
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Rækker"
-
-#. 3m;,
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Marker valgmuligheden <emph>Rækker</emph> for at summere indholdet for de valgte rækker i en liste.</ahelp>"
-
-#. =5_)
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"hd_id3153525\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
-
-#. (Ug,
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Marker valgmuligheden <emph>Kolonner</emph> for at summere indholdet af de valgte kolonner i en liste.</ahelp>"
-
-#. C-#h
-#: 01061000.xhp
-msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standard"
-
-#. OZXA
-#: 01061000.xhp
-msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"bm_id4249399\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>standarder;antal ark i nye dokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>standarder;præfiks for nye arknavne</bookmark_value> <bookmark_value>antal ark i nye dokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>præfiks for nye arknavne</bookmark_value>"
-
-#. Ha@.
-#: 01061000.xhp
-msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Standard</link>"
-
-#. ,#Qb
-#: 01061000.xhp
-msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Definer standardindstillinger for nye regnearkdokumenter.</ahelp>"
-
-#. @E/C
-#: 01061000.xhp
-msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"hd_id3149399\n"
-"help.text"
-msgid "New spreadsheets"
-msgstr "Nye regneark"
-
-#. wKF)
-#: 01061000.xhp
-msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"help.text"
-msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
-msgstr "Du kan definere antallet af nye ark i nye dokumenter, og præfikset for arknavne i nye ark."
-
-#. /zem
-#: 01150000.xhp
-msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Language Setting Options"
-msgstr "Sprogindstillinger"
-
-#. W@;o
-#: 01150000.xhp
-msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"bm_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sprogindstillinger; angive indstillinger</bookmark_value>"
-
-#. Q!hV
-#: 01150000.xhp
-msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Language Setting Options"
-msgstr "Sprogindstillinger"
-
-#. HKXj
-#: 01150000.xhp
-msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3150499\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"typotext\">Angiver egenskaberne for yderligere sprog.</variable>"
-
-#. 4CTy
-#: 01150000.xhp
-msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled."
-msgstr "Fanebladene <emph>Søgeindstillinger for Japansk</emph> og <emph>Asiatisk layout</emph> er kun synlige, hvis indstillingen <emph>Understøttelse af asiatiske sprog</emph> i fanebladet <emph>Sprog</emph> er aktiveret og dialogen <emph>Indstillinger</emph> er genåbnet. Fanebladet <emph>Complex Text Layout (CTL)</emph> er kun synlig, hvis <emph>CTL-understøttelse</emph> er aktiveret."
-
-#. =me!
-#: 01070000.xhp
-msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Presentation Options"
-msgstr "Præsentationsindstillinger"
-
-#. Je)x
-#: 01070000.xhp
-msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"hd_id3155805\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress Options"
-msgstr "Indstillinger for %PRODUCTNAME Impress"
-
-#. V%^9
-#: 01070000.xhp
-msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Angiver forskellige indstillinger for nyoprettede præsentationsdokumenter, såsom det indhold, der skal vises, måleenheden der bliver brugt, om og hvordan gitterjustering bliver udført, og om noter og uddelingskopier altid bliver udskrevet.</ahelp></variable>"
-
-#. G8YN
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Test Account Settings"
-msgstr "Tester kontoindstillinger"
-
-#. #;G6
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10547\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Testkontoindstillinger</link>"
-
-#. EHD5
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
-"help.text"
-msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
-msgstr "Når du indtaster indstillinger på fanebladet <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Brevfletning e-mail</link>, kan du klikke på knappen <emph>Test indstillinger</emph> for at teste dine indstillinger."
-
-#. _FW`
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "(Results list box)"
-msgstr "(resultatrulleliste)"
-
-#. ~jU[
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10578\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the top list box you will see the results of the test session.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">I den øverste rulleliste vil du se resultatet af testforbindelsen.</ahelp>"
-
-#. AgQv
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN1058F\n"
-"help.text"
-msgid "Errors"
-msgstr "Fejl"
-
-#. ?XJ`
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">I fejllisten kan du læse en forklaring på alle fejl, der opstår under test af indstillingerne.</ahelp>"
-
-#. 0/`=
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
-"help.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#. u4A.
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN105AE\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på knappen <emph>Stop</emph> for at stoppe en testforbindelse manuelt.</ahelp>"
-
-#. I*LD
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Print Options"
-msgstr "Udskriftsindstillinger"
-
-#. K|AS
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"bm_id3147323\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>udskrive; farver i gråtoner</bookmark_value><bookmark_value>gråtoneudskrivning</bookmark_value><bookmark_value>farver; udskrive i gråtoner</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; advarsler</bookmark_value><bookmark_value>papirstørrelseadvarsel</bookmark_value>"
-
-#. a|/@
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Udskriftsindstillinger\">Udskriftsindstillinger</link>"
-
-#. sKz#
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the print setting options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer udskriftsindstillingerne</ahelp>"
-
-#. jWKf
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Reduce print data"
-msgstr "Reducer udskriftsdata"
-
-#. JRzK
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "You can reduce the amount of data to be sent to the printer. Reducing the print data increases the print speed because the print files are smaller. This makes it easier for printers with a smaller memory to print. Reducing print data can result in slightly lower print quality."
-msgstr "Du kan reducere mængden af data, der skal sendes til printeren. Reduceres udskriftens data, forøges udskrivningshastigheden fordi udskriftens filer er mindre. Dette gør det nemmere for printere med lille hukommelse at udskrive. Reducerering af printdata kan resultere ringere udskriftskvalitet."
-
-#. 91BM
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3147085\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Settings for"
-msgstr "Indstillinger for"
-
-#. Bg\p
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_PRINTFILEOUTPUT\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_PRINTFILEOUTPUT\">Angiver om udskriftindstillinger gælder for direkte udskrivning eller udskrivning til en fil.</ahelp>"
-
-#. [_%7
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3145786\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Reduce transparency"
-msgstr "Reducer transparens"
-
-#. Luc4
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCETRANSPARENCY\">If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCETRANSPARENCY\">Hvis du markerer dette felt, bliver transparente objekter udskrevet som normale ikke-transparent objekter, afhængigt af markeringen i de følgende to alternativknapper.</ahelp>"
-
-#. 9p=e
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3156444\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result."
-msgstr "Transparens kan ikke sendes direkte til en printer. De områder i dokumentet hvor transparens skal være synlig, skal derfor altid betragtes som bitmaps også sendes til printeren. Afhængigt af størrelsen af disse bitmaps og udskriftens opløsning kan resultatet blive en meget stor mængde af data."
-
-#. Hl3S
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3147441\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "Automatisk"
-
-#. 3Lfs
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\">Bestemmer at transparens kun udskrives, hvis det transparente område dækker mindre end det kvarte af hele siden.</ahelp>"
-
-#. Rjn~
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3149417\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "No transparency"
-msgstr "Ingen transparens"
-
-#. S8qa
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\">With this option transparency is never printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\">Med denne indstilling udskrives transparens aldrig.</ahelp>"
-
-#. erRF
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3149960\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Reduce bitmaps"
-msgstr "Reducer bitmaps"
-
-#. ~d9@
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">Bestemmer at bitmaps vil blive udskrevet med reduceret kvalitet. Opløsningen kan kun reduceres og ikke forøges.</ahelp>"
-
-#. \WHl
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3149400\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "High/normal print quality"
-msgstr "Høj/normal udskriftskvalitet"
-
-#. CHh/
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\">Høj udskriftskvalitet svarer til en opløsning på 300dpi. Normal udskriftskvalitet svarer til en opløsning på 200dpi.</ahelp>"
-
-#. Fm!y
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3146969\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Opløsning"
-
-#. tzOO
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3154270\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">Specificerer den maksimale udskriftskvalitet i dpi. Opløsningen kan kun reduceres og ikke forøges.</ahelp>"
-
-#. #P.x
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3146789\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Include transparent objects"
-msgstr "Medtag transparente objekter"
-
-#. YNf`
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\">Hvis dette felt er markeret, gælder reduktionen i udskriftskvalitet for bitmaps også for de transparente områder af objekter.</ahelp>"
-
-#. W3%i
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3154362\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Reduce gradients"
-msgstr "Reducer farvegradueringer"
-
-#. g2P:
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3148914\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEGRADIENTS\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEGRADIENTS\">Hvis dette felt er markeret, bliver farvegradueringer udskrevet med reduceret kvalitet.</ahelp>"
-
-#. LFk]
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3155766\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Gradient stripes"
-msgstr "Farvegradueringsstriber"
-
-#. QbAA
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_NUMERICFIELD_TP_COMMONPRINTOPTIONS_NF_REDUCEGRADIENTS_STEPCOUNT\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_NUMERICFIELD_TP_COMMONPRINTOPTIONS_NF_REDUCEGRADIENTS_STEPCOUNT\">Specificerer det maksimale antal farvegradueringsstriber for udskriften.</ahelp>"
-
-#. i9pm
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3146313\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Intermediate color"
-msgstr "Mellemfarve"
-
-#. A(wr
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3145230\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\">Bestemmer at farvegradueringer kun udskrives i en enkelt mellemliggende farve.</ahelp>"
-
-#. :,rA
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3147323\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Convert colors to grayscale"
-msgstr "Konverter farver til gråtoner"
-
-#. K:^u
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3145150\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Angiver at alle farver kun bliver udskrevet som gråtoner.</ahelp>"
-
-#. fNc\
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3150646\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Printer warnings"
-msgstr "Printeradvarsler"
-
-#. bkCg
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3154022\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Defines which warnings appear before printing begins.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Definerer hvilke advarsler der vises før udskrivning begynder.</ahelp>"
-
-#. zpz{
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3147003\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Paper size"
-msgstr "Papirstørrelse"
-
-#. ~GQ\
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3150206\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERSIZE\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERSIZE\">Marker dette afkrydsningsfelt, hvis en bestemt papirstørrelse er krævet for udskrift af det aktuelle dokument.</ahelp> Hvis den anvendte papirstørrelse i dokumentet ikke tilbydes af den aktuelle printer, vil du modtage en fejlmeddelelse."
-
-#. =(55
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3155581\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Paper orientation"
-msgstr "Papirretning"
-
-#. 8QBb
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3153231\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">Marker dette afkrydsningsfelt, hvis du har brug for en bestemt papirretning til udskrift det aktuelle dokument.</ahelp> Hvis formatet brugt af det aktuelle dokument ikke tilbydes af den aktuelle printer, vil du modtage en fejlmeddelelse."
-
-#. aCHG
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3149531\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparens"
-
-#. 2j^*
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3152778\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">Marker dette afkrydsningsfelt, hvis du altid ønsker at blive advaret, hvis dokumentet indeholder transparente objekter. </ahelp> Hvis du udskriver sådan et dokument, fremkommer en dialog, hvor du kan markere, om transparensen skal udskrives i denne udskrivning."
-
-#. NggZ
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoCaption"
-msgstr "Autobilledtekst"
-
-#. ~0)g
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"bm_id5164036\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automatiske billedtekster (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Autobilledtekst-funktion i %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>billedtekster;automatiske billedtekster (Writer)</bookmark_value>"
-
-#. NT17
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN10561\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Autobilledtekst</link>"
-
-#. Y[wA
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN10571\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects."
-msgstr "Angiver indstillingerne for billedtekster som tilføjes automatisk til indsatte objekter."
-
-#. l05%
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN10588\n"
-"help.text"
-msgid "Add captions automatically when inserting"
-msgstr "Tilføj billedtekster automatisk ved indsættelse"
-
-#. P9q5
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN1058C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg den objekttype, som indstillingerne for Autobilledtekst skal gælde for.</ahelp>"
-
-#. ATrm
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN1058F\n"
-"help.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Billedtekst"
-
-#. js2w
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type."
-msgstr "Angiver indstillingerne som skal anvendes på den valgte objekttype. Disse indstillinger er identiske med dem i menuen <emph>Indsæt - Billedtekst</emph>, som er tilgængelige, når et objekt er valgt. Under indstillingerne er der en forhåndsvisning af objektets kategori sammen med en nummereringstype."
-
-#. oM%*
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3146798\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#. $ujX
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Specificerer kategorien af det valgte objekt.</ahelp>"
-
-#. 3/GW
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nummerering"
-
-#. USLz
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Angiver typen for den krævede nummerering.</ahelp>"
-
-#. BfoL
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Skilletegn"
-
-#. QZ=S
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN106E2\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Angiver det tegn, som skal vises efter overskriftens eller kapitelniveauets nummer.</ahelp>"
-
-#. I4F]
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3154514\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Stilling"
-
-#. 5WD.
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Afgør billedtekstens placering i forhold til objektet.</ahelp>"
-
-#. %[@%
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN1064E\n"
-"help.text"
-msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Kapitelvis nummerering"
-
-#. ]\Fa
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Niveau"
-
-#. ^}|!
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3153898\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Specificerer de overskrifter eller kapitelniveauer, hvor du ønsker, at nummereringen skal starte.</ahelp>"
-
-#. q6N:
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Angiver det tegn, som skal vises efter overskriftens eller kapitelniveauets nummer.</ahelp>"
-
-#. Y2,T
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN106A8\n"
-"help.text"
-msgid "Category and frame format"
-msgstr "Kategori og rammeformat"
-
-#. R/*n
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN106AE\n"
-"help.text"
-msgid "Character style"
-msgstr "Tegntypografi"
-
-#. $POc
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN106B4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer tegntypografien.</ahelp>"
-
-#. =XHA
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3143280\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "Anvend kant og skygge"
-
-#. z*qT
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3149826\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Anvender kanten og skyggen af objektet på billedtekstens ramme.</ahelp>"
-
-#. ^^0n
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Gitter"
-
-#. _G@B
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"bm_id3163802\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fastgørelse i præsentationer og tegninger</bookmark_value> <bookmark_value>punkter;reduktion af redigeringspunkter ved fastgørelse (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-
-#. -w5`
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3147571\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Gitter\">Gitter</link>"
-
-#. 2=kB
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating and moving objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Angiver gitterindstillingerne for oprettelse og flytning af objekter.</ahelp>"
-
-#. m0$D
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
-msgstr "Hvis du har aktiveret fanggitteret, men ønsker at flytte eller oprette enkelte objekter uden fastgøring, skal du holde Skift-tasten nede for at deaktivere denne funktion så længe som nødvendigt."
-
-#. P[[6
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3156346\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Snap"
-msgstr "Fastgør"
-
-#. E#nv
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3163802\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "To snap lines"
-msgstr "Til hjælpelinjer"
-
-#. ^GQc
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3149516\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Fastgør kanten af en trukket objekt til den nærmeste hjælpelinje, når du slipper musen.</ahelp></variable>"
-
-#. c@\(
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
-msgstr "Du kan også definere denne indstilling ved at bruge ikonet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Fastgør til hjælpelinjer</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Fastgør til hjælpelinjer</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fastgør til hjælpelinjer</emph></defaultinline></switchinline>, som er tilgængelig i værktøjslinjen <emph>Indstillinger</emph> i en præsentation eller tegning."
-
-#. zqO8
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3154306\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "To the page margins"
-msgstr "Til sidemargenerne"
-
-#. ~~$-
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Angiver om grafikobjektets kontur skal justeres til den nærmeste sidemargen.</ahelp></variable>"
-
-#. QSl)
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"seittext\">Markøren eller en konturlinje for grafikobjektet skal være inden for gribeområdet.</variable>"
-
-#. jJE6
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "I en præsentation eller tegning kan du også få adgang til denne funktion med ikonet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Fastgør til sidemargener</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Fastgør til sidemargener</link></caseinline><defaultinline><emph>Fastgør til sidemargener</emph></defaultinline></switchinline> på værktøjslinjen <emph>Indstillinger</emph>."
-
-#. k(+g
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "To object frame"
-msgstr "Til objektramme"
-
-#. +(YI
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3148674\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Angiver om grafikobjektets kontur skal justeres til kanten på det nærmeste grafikobjekt.</ahelp></variable>"
-
-#. hZs;
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Markøren eller en konturlinje for grafikobjektet skal være inden for gribeområdet.</variable>"
-
-#. V6[U
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "I en præsentation eller tegning kan du også få adgang til denne funktion med ikonet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Fastgør til objektkant</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Fastgør til objektkant</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fastgør til objektkant</emph></defaultinline></switchinline> på værktøjslinjen <emph>Indstillinger</emph>."
-
-#. t-\X
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3155431\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "To object points"
-msgstr "Til objektpunkter"
-
-#. DQ(_
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Angiver om grafikobjektets kontur skal justeres til punkterne på det nærmeste grafikobjekt.</ahelp></variable>"
-
-#. C0Zf
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Dette gælder kun hvis markøren eller en konturlinje for grafikobjektet er inden for gribeområdet.</variable>"
-
-#. 1zc)
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3146146\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "I en præsentation eller tegning kan du også få adgang til denne funktion med ikonet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Fastgør til objektpunkter</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Fastgør til objektpunkter</link></caseinline><defaultinline><emph>Fastgør til objektpunkter</emph></defaultinline></switchinline> på værktøjslinjen <emph>Indstillinger</emph>."
-
-#. !!##
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3148645\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Snap range"
-msgstr "Fangområde"
-
-#. sokK
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3154145\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Angiver fangafstanden mellem musemarkøren og objektkonturen. $[officename] Impress fastgør til et fangpunkt, hvis musemarkøren er nærmere end den afstand, der er valgt med kontrolelementet <emph>Fangområde</emph>.</ahelp>"
-
-#. S%i?
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3150872\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Snap position"
-msgstr "Fastgøringsposition"
-
-#. 0V0.
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3154639\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "When creating or moving objects"
-msgstr "Ved oprettelse eller flytning af objekter"
-
-#. lwM2
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3150417\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">Angiver at grafikobjekter er begrænset lodret, vandret eller diagonalt (45°), når man opretter eller flytter dem.</ahelp> Du kan deaktivere denne indstilling midlertidigt ved at trykke på Skift-tasten."
-
-#. aM/T
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3159345\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Extend edges"
-msgstr "Længere kantlængde"
-
-#. NI#(
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Angiver at et kvadrat bliver oprettet baseret på den lange side af et rektangel, når Skift-tasten bliver trykket ned, før du slipper museknappen. Dette gælder også for en ellipse (en cirkel vil blive oprettet baseret på den længste diameter af ellipsen). Når feltet <emph>Længere kantlængde</emph> ikke er markeret, vil et kvadrat eller en cirkel blive oprettet baseret på den korte side eller diameter.</ahelp>"
-
-#. T;qA
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3149413\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "When rotating"
-msgstr "Ved rotation"
-
-#. 0Y)v
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Bestemmer at grafikobjekter kun kan blive drejet indenfor den rotationsvinkel, som du valgte med kontrolelementet <emph>Ved rotation</emph>.</ahelp> Hvis du vil rotere et objekt ud over den angivne vinkel, skal du trykke på Skift-tasten, når du drejer. Slip tasten, når den ønskede rotationsvinkel er nået."
-
-#. e@NJ
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3154163\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Point reduction"
-msgstr "Punktreduktion"
-
-#. dO0?
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3156275\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Angiver vinklen for punktreduktion.</ahelp> Når du arbejder med polygoner, kan det være nyttigt at reducere deres redigeringspunkter."
-
-#. e0z^
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Languages"
-msgstr "Sprog"
-
-#. Vq5|
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"bm_id3154751\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sprog; lokalitetsindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>lokalitetsindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>asiatiske sprog; aktivere</bookmark_value><bookmark_value>sprog; asiatisk understøttelse</bookmark_value><bookmark_value>Complex Text Layout (CTL); aktivere</bookmark_value><bookmark_value>Arabisk;sprogindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>Hebraisk;sprogindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>Thai;sprogindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;sprogindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>decimaltegn</bookmark_value>"
-
-#. OLy-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3151299\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Sprog\">Sprog</link>"
-
-#. T!0j
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver standardsprog og visse andre lokalitetsindstillinger for dokumenter.</ahelp>"
-
-#. g*[c
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3156042\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Language of"
-msgstr "Sprog for"
-
-#. ojV1
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10681\n"
-"help.text"
-msgid "User interface"
-msgstr "Brugergrænseflade"
-
-#. d9t:
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10685\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg sproget som skal vises i brugergrænsefladen, for eksempel menuer, dialoger og hjælpefiler. Du skal have mindst en ekstra sprogpakke eller en flersproget udgave af %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#. 9U-h
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id0125201009445727\n"
-"help.text"
-msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language."
-msgstr "Indtastningen \"Standard\" vælger operativsystemets brugergrænseflades sprog. Hvis dette sprog ikke er tilgængeligt i %PRODUCTNAME installationen, er %PRODUCTNAME installationens sprog standardsprog."
-
-#. ff6^
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3154751\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Locale setting"
-msgstr "Lokalitetsindstilling"
-
-#. ,d|e
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Specificerer lokalitetsindstillingerne for landeindstillingerne. Dette har indflydelse på indstillinger for tal, valuta og måleenheder.</ahelp>"
-
-#. 3GFL
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id0125201009445950\n"
-"help.text"
-msgid "The \"Default\" entry selects the locale setting that is selected for the operating system."
-msgstr "Punktet \"Standard\" vælger den lokalitetsindstilling, som er valgt for operativsystemet."
-
-#. +Ny$
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded."
-msgstr "Ændringer i dette felt gælder straks. Dog skifter nogle formater, som blev formateret som standard, kun, hvis dokumentet indlæses påny."
-
-#. qe\A
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN106DE\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal separator key - Same as locale setting"
-msgstr "Decimaltegn - samme som lokalitetsindstilling"
-
-#. w#6^
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN106E2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer decimaltegnet for tal i dit system når du trykker på den tilsvarende tast på tastaturet.</ahelp>"
-
-#. X/OH
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN106F1\n"
-"help.text"
-msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted."
-msgstr "Hvis dette afkrydsningsfelt er aktiveret, bliver tegnet som vises efter \"samme som lokalitetsindstilling\" indsat, når du trykker på tasten på taltastaturet. Hvis dette afkrydsningsfelt ikke er aktiveret, indsættes det tegn, som dit tastatursoftware giver."
-
-#. FmJ2
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3147209\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Default currency"
-msgstr "Standardvaluta"
-
-#. #%$^
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3145120\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Specificerer standardvalutaen, som bruges til valutaformatet og valutaenhedsfelter.</ahelp> Hvis du ændrer lokalitetsindstillingen, ændres standardvalutaen automatisk."
-
-#. ojzf
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148491\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting."
-msgstr "Standard er ensbetydende med valutaformatet, der er tildelt den valgte lokalitetsindstilling."
-
-#. +{D,
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents."
-msgstr "Ændringer i feltet <emph>Standardvaluta</emph> bliver overført til alle åbne dokumenter og vil føre til tilsvarende ændringer i dialogerne og ikoner, som kontrollerer valutaformatet i disse dokumenter."
-
-#. ?Flb
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Default languages for documents"
-msgstr "Dokumenternes standardsprog"
-
-#. |fll
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation."
-msgstr "Specificerer sprogene til stavekontrol, synonymordbog og orddeling."
-
-#. T-|T
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
-msgstr "Stavekontrollen til det valgte sprog fungerer kun, når du har installeret det tilsvarende sprogmodul.<embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
-
-#. ;-QS
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3151210\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Western"
-msgstr "Vestligt"
-
-#. K[/r
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Angiver sproget, der bruges til stavekontrollen i vestlige alfabeter.</ahelp>"
-
-#. 2A+g
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Asian"
-msgstr "Asiatisk"
-
-#. 6\*~
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Angiver sproget, der bruges til stavekontrollen i asiatiske alfabeter.</ahelp>"
-
-#. x10/
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3158407\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "CTL"
-msgstr "CTL"
-
-#. khPb
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Angiver sproget til Complex Text Layout (CTL) stavekontrol.</ahelp>"
-
-#. ,bo)
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3149807\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "For the current document only"
-msgstr "Kun for det nuværende dokument"
-
-#. D50?
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3155432\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Specificerer at indstillingerne for stardardsprog kun gælder for det aktuelle dokument.</ahelp>"
-
-#. K/HS
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3156441\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Enhanced language support"
-msgstr "Udvidet sprogunderstøttelse"
-
-#. Ee4`
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Enabled for Asian languages"
-msgstr "Aktiveret for asiatiske sprog"
-
-#. gItO
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Aktiverer understøttelse af asiatiske sprog. Du kan nu modificere de tilsvarende indstillinger for asiatiske sprog i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-
-#. c%3?
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface."
-msgstr "Hvis du vil skrive på kinesisk, japansk eller koreansk, kan du aktivere understøttelse af disse sprog i brugergrænsefladen."
-
-#. /3)J
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3146147\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Enabled for complex text layout (CTL)"
-msgstr "Aktiveret for Complex Text Layout (CTL)"
-
-#. *d7l
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3149667\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Aktiverer understøttelse af Complex Text Layout (CTL). Du kan nu modificere de indstillinger, der svarer til Complex Text Layout (CTL) i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-
-#. lb:[
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text Document Options"
-msgstr "Tekstdokumentindstillinger"
-
-#. ,fk}
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer Indstillinger"
-
-#. c73g
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved."
-msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">Disse indstillinger bestemmer, hvordan tekstdokumenter oprettet i $[officename] håndteres. Det er også muligt at angive indstillinger for det aktuelle tekstdokument.</ahelp></variable> De globale indstillinger bliver automatisk gemt."
-
-#. 0+qM
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Grundlæggende skrifttyper (vestlige)\">Grundlæggende skrifttyper (vestlige)</link>"
-
-#. kVk@
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3151385\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the settings for the basic fonts."
-msgstr "Angiver indstillingerne for de grundlæggende skrifttyper."
-
-#. V[89
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3148563\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Grundlæggende skrifttyper (asiatisk)\">Grundlæggende skrifttyper (asiatisk)</link>"
-
-#. n}3p
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3147304\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages.</emph>"
-msgstr "Angiver indstillingerne for de grundlæggende asiatiske skrifttyper, hvis understøttelse af asiatiske sprog er aktiveret under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog.</emph>"
-
-#. Z1J,
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3149294\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Grundlæggende skrifttyper (CTL)\">Grundlæggende skrifttyper (CTL)</link>"
-
-#. _u;d
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Angiver indstillingerne for grundlæggende skrifttyper til Complex Text Layout (CTL) sprog, hvis understøttelse af disse er aktiveret under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>."
-
-#. 6YGL
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhed"
-
-#. :oSd
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"bm_id2322153\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>makroer;vælg sikkerhedsadvarsler</bookmark_value><bookmark_value>security;indstillinger;for dokumenter med makroer</bookmark_value><bookmark_value>makroer;sikkerhed</bookmark_value>"
-
-#. OW1s
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Sikkerhed\">Sikkerhed</link>"
-
-#. NNBv
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer sikkerhedsindstillingerne for at gemme dokumenter, for webforbindelser og for åbning af dokumenter, der indeholder makroer.</ahelp>"
-
-#. {.o4
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10640\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#. nJkl
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10644\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security options and warning\" dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen \"Sikkerhedsindstillinger og -advarsler\".</ahelp>"
-
-#. UceQ
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id5616626\n"
-"help.text"
-msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:"
-msgstr "Dialogen Sikkerhedsindstillinger og -advarsler indeholder følgende kontrolelementer:"
-
-#. (6]A
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10647\n"
-"help.text"
-msgid "When saving or sending"
-msgstr "Når du gemmer eller sender dokumenter"
-
-#. b}fb
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1064B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Vælg at få en advarselsdialog når du prøver at gemme eller sende et dokument, der indeholder registrerede ændringer, versioner eller kommentarer.</ahelp>"
-
-#. SyAT
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1064E\n"
-"help.text"
-msgid "When printing"
-msgstr "Når du udskriver"
-
-#. 4$ng
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10652\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">Vælg at få en advarselsdialog når du prøver at udskrive et dokument, der indeholder registrerede ændringer eller kommentarer.</ahelp>"
-
-#. kgnU
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10655\n"
-"help.text"
-msgid "When signing"
-msgstr "Når du underskriver (digitalt)"
-
-#. X#Q9
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10659\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">Vælg at få en advarselsdialog når du prøver at underskrive et dokument, der indeholder registrerede ændringer, versioner, felter, referencer til andre kilder (for eksempel linkede sektioner eller linkede billeder) eller kommentarer.</ahelp>"
-
-#. =jl.
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1065C\n"
-"help.text"
-msgid "When creating PDF files"
-msgstr "Når du opretter PDF-filer"
-
-#. RU@#
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10660\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">Vælg at få en advarselsdialog når du prøver at lave eksport til PDF af et Writer-dokument, som viser registrerede ændringer eller kommentarer.</ahelp>"
-
-#. \Y]Y
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10663\n"
-"help.text"
-msgid "Remove personal information on saving"
-msgstr "Fjern personlige information når du gemmer"
-
-#. mzy)
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10667\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Vælg for altid at fjerne brugerdata fra filegenskaberne. Hvis denne indstilling ikke er valgt, kan du stadig fjerne den personlige information for det aktuelle dokument med knappen <emph>Nulstil</emph> i <emph>Filer - Egenskaber - Generelt</emph>.</ahelp>"
-
-#. TP]E
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1067C\n"
-"help.text"
-msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "Anbefal adgangskodebeskyttelse når du gemmer"
-
-#. WK(d
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10680\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988744\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">Marker for at indstillingen <emph>Gem med adgangskode</emph> i gem-fil-dialoger som standard skal være aktiveret. Fravælg muligheden for som standard at gemme filer uden adgangskode.</ahelp>"
-
-#. BHfi
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id1972106\n"
-"help.text"
-msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
-msgstr "Ctrl-klik kræves for at følge hyperlinks"
-
-#. vh#X
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id79042\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis aktiveret skal du holde Ctrl-tasten nede, mens du klikker på et hyperlink for at åbne linket. Hvis ikke aktiveret vil et klik åbne linket uden videre.</ahelp>"
-
-#. z*Cq
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id4076357\n"
-"help.text"
-msgid "Passwords for web connections"
-msgstr "Adgangskode for webforbindelser"
-
-#. p:x%
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id8231757\n"
-"help.text"
-msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password."
-msgstr "Du kan indtaste en hovedadgangskode for at aktivere nem adgang til steder, som kræver et brugernavn og adgangskode."
-
-#. -gF(
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3168736\n"
-"help.text"
-msgid "Persistently save passwords protected by a master password"
-msgstr "Gem adgangskoder beskyttet med en hovedadgangskode"
-
-#. s6J@
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id1909848\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis aktiveret, vil %PRODUCTNAME på sikker vis lagre alle adgangskoder, som du bruger som adgang til filer fra webservere. Du kan hente adgangskoderne fra listen, efter du har indtastet hovedadgangskoden.</ahelp>"
-
-#. ((Z$
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3901791\n"
-"help.text"
-msgid "Master Password"
-msgstr "Hovedadgangskode"
-
-#. :5!i
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id4571977\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Indtast hovedadgangskode</ahelp>"
-
-#. tMn%
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id5216223\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast hovedadgangskoden.</ahelp>"
-
-#. mfG,
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id7067171\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast hovedadgangskoden igen.</ahelp>"
-
-#. pF\O
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id7499313\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast hovedadgangskoden for at fortsætte.</ahelp>"
-
-#. )f8b
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3283486\n"
-"help.text"
-msgid "Connections"
-msgstr "Forbindelser"
-
-#. mK!=
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3472090\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Spørger om hovedadgangskoden. Hvis hovedadgangskoden er korrekt, vises dialogen Information om gemte webforbindelser.</ahelp>"
-
-#. 1w7A
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3289590\n"
-"help.text"
-msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry."
-msgstr "Dialogen Information om gemte webforbindelser viser en liste over websteder og brugernavne, som du tidligere har indtastet. Du kan vælge et element og fjerne det fra listen. Du kan se adgangskoden for det valgte element."
-
-#. e*:h
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id7499008\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner det valgte punkt fra listen.</ahelp>"
-
-#. ,H;)
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id7021088\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes all entries from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner alle elementer fra listen.</ahelp>"
-
-#. ;(Pp
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id1981261\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner en dialog, hvor du kan vise og skifte adgangskoden for det valgte element.</ahelp>"
-
-#. ODLu
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10687\n"
-"help.text"
-msgid "Macro security"
-msgstr "Makrosikkerhed"
-
-#. +-E3
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1068B\n"
-"help.text"
-msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro authors."
-msgstr "Tilpas sikkerhedsniveauet for at udføre makroer og angiv betroede makroforfattere."
-
-#. 43HB
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1068E\n"
-"help.text"
-msgid "Macro Security"
-msgstr "Makrosikkerhed"
-
-#. 3@Lh
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10692\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703992332\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703992332\">Åbner dialogen <emph>Makrosikkerhed</emph>.</ahelp>"
-
-#. O=EX
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Network Identity"
-msgstr "Netværksidentifikation"
-
-#. bR/r
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"bm_id3153681\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>network identity options</bookmark_value><bookmark_value>options; network identity</bookmark_value><bookmark_value>single sign on options</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sign on options</bookmark_value><bookmark_value>remote configurations</bookmark_value><bookmark_value>Configuration Manager</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>netværksidentifikationssindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>indstillinger; netværksidentifikation</bookmark_value><bookmark_value>single sign-on-indstillinger</bookmark_value><bookmark_value>LDAP-server; sign-on-indstillinger</bookmark_value><bookmark_value>fjernkonfigurationer</bookmark_value><bookmark_value>konfigurationshåndtering</bookmark_value>"
-
-#. YIK!
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3153681\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Network Identity\">Network Identity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Netværksidentifikation\">Netværksidentifikation</link>"
-
-#. nTr#
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3153562\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for a remote configuration access to your personal $[officename] settings stored on an LDAP server.</ahelp> To see this tab page and to use this feature, remote configuration must be active: You need an account on an LDAP server that is running and configured to store $[officename] user settings."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter indstillingerne for en fjernkonfigurationsadgang til dine personlige $[officename]-indstillinger, der er lagret på en LDAP-server.</ahelp> For at se dette faneblad og for at bruge denne funktionalitet skal fjernkonfiguration være aktiv: Du har brug for en konto på en kørende LDAP-server, der er konfigureret til at gemme $[officename]-brugerindstillinger."
-
-#. k@G)
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3149797\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Using remote configuration, you can start a copy of $[officename] on any computer in the network with your own user data and personal configuration."
-msgstr "Ved hjælp af fjernkonfiguration kan du starte en kopi af $[officename] på enhver computer i netværket med dine egne brugerdata og personlige indstillinger."
-
-#. [TLI
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3155388\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Metode til bekræftelse af identitet"
-
-#. X[(1
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3147335\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Choose your security mechanism for access to the LDAP server.</ahelp> Choices are Simple or Kerberos."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Vælg sikkerhedsmekanismen for adgang til LDAP-serveren.</ahelp> Vælg mellem Simpel eller Kerberos."
-
-#. U+dW
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "Brugernavn"
-
-#. !nO5
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Using \"simple\" authentication method, you enter your user name on the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", you just see your user name, but cannot edit it."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Ved brug af identifikationsmetoden \"Simpel\" skal du her indtaste dit brugernavn på LDAP-serveren.</ahelp> Ved brug af \"Kerberos\" kan du kun se dit brugernavn, men du kan ikke redigere det."
-
-#. -Wcr
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3153061\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#. +i1S
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, enter your password for access to the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", this box is not active."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Ved brug af identifikationsmetoden \"Simpel\" skal du her indtaste din adgangskode for adgang til LDAP-serveren.</ahelp> Ved brug af \"Kerberos\" er dette felt ikke aktivt."
-
-#. ZAIy
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Save password"
-msgstr "Gem adgangskode"
-
-#. c+?p
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, check this box to make your password persistent.</ahelp> If the password is persistent and the same user starts $[officename] later on, the user name and password will not be requested again. Using \"Kerberos\", this box is not active."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Ved brug af identifikationsmetoden \"Simpel\" skal du markere dette afkrydsningsfelt for at gøre din adgangskode vedvarende.</ahelp> Hvis adgangskoden er vedvarende, og den samme bruger starter $[officename] senere, vil brugernavn og adgangskode ikke blive forespurgt igen. Ved brug af \"Kerberos\" er dette felt ikke aktivt."
-
-#. fdYO
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3154939\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The password will be stored encrypted in a file called .ssop in your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home directory </caseinline><defaultinline>\"My Documents\" folder</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Adgangskoden vil blive krypteret og lagret i en fil ved navn .ssop i<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">hjemmekatalog</caseinline><defaultinline>mappen \"Dokumenter\"</defaultinline></switchinline>."
-
-#. k`SQ
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Default colors"
-msgstr "Standardfarver"
-
-#. pi$+
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"bm_id3154751\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagrammer; farver</bookmark_value><bookmark_value>farver;diagrammer</bookmark_value>"
-
-#. 5R2X
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3149760\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Standardfarver\">Standardfarver</link>"
-
-#. #egT
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3150713\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts."
-msgstr "Tildeler farver til datarækkerne. Indstillingerne gælder kun for alle nyoprettede diagrammer."
-
-#. ngBO
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3154751\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Chart colors"
-msgstr "Diagramfarver"
-
-#. km2l
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Viser alle de tilgængelige farver for dataserien.</ahelp> Marker en dataserie for at skifte dens farve. Vælg den ønskede farve fra den tilstødende farvetabel."
-
-#. sclL
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3154823\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "Farvetabel"
-
-#. /?f:
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table."
-msgstr "Denne tabel bruges til erstatning af diagramfarverne for de valgte datarækker. Hvis du, for eksempel, har valgt datarække 6 og klikker på farven grøn 8, erstattes den gamle farve for datarækken med grøn 8. Navnet på den valgte farve vises under farvetabellen."
-
-#. ;e6#
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#. DX.?
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3156347\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">Gendanner farveindstillingerne, som blev defineret, da programmet blev installeret.</ahelp>"
-
-#. mys\
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Baggrund"
-
-#. 0ynr
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3147653\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Baggrund\">Baggrund</link>"
-
-#. D=e=
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Angiver baggrunden for HTML-dokumenter.</ahelp> Baggrunden gælder for både nye HTML-dokumenter og for dem, som du indlæser, så længe disse ikke har defineret deres egen baggrund."
-
-#. _]`:
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Flere oplysninger\">Flere oplysninger</link>"
-
-#. %S~g
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
-
-#. AY%;
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"bm_id3147008\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linealer; synlige i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>flytte; bruge hjælpelinjer i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>hjælpelinjer; vis når objekter flyttes (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>kontrolpunktvisning i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>Bézierkurver; kontrolpunkter i præsentationer</bookmark_value>"
-
-#. #4k\
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"Vis\">Vis</link>"
-
-#. m!ch
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">Specificerer de mulige visningstilstande.</ahelp> Ved at ændre visningstilstanden kan du gøre skærmvisningen hurtigere, når du redigerer din præsentation."
-
-#. azhr
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"hd_id3148920\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
-
-#. =hJw
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"hd_id3155430\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Rulers visible"
-msgstr "Linealer synlige"
-
-#. kI,Q
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3147443\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Angiver om linealerne øverst og til venstre for arbejdsområdet skal vises.</ahelp>"
-
-#. )}K}
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"hd_id3145364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "Hjælpelinjer under flytning"
-
-#. J$k}
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3154147\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Angiver om der skal vises hjælpelinjer, når man flytter et objekt.</ahelp></variable>"
-
-#. Ihq.
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> opretter stiplede hjælpelinjer, som strækker sig ud over kassen med det valgte objekt og dækker hele arbejdsområdet for derved at hjælpe dig med at placere objektet.</variable>"
-
-#. ,4h\
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3153365\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened."
-msgstr "Du kan også bruge denne funktion gennem<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">Ikonet</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">Ikonet</link></caseinline><defaultinline>Ikon</defaultinline></switchinline>med det samme navn i værktøjslinjen <emph>Indstillinger</emph>, hvis en præsentation eller en tegning er åben."
-
-#. (^5p
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"hd_id3155306\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "All control points in Bézier editor"
-msgstr "Alle kontrolpunkter i Bézier-editor"
-
-#. UP.j
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">Viser kontrolpunkterne for alle Bézierpunkter, hvis du har markeret en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézierkurve</link>. Hvis editorindstillingen <emph>Alle kontrolpunkter i Bézier</emph> ikke er markeret, vil kun kontrolpunkterne for de markerede Bézierpunkter blive vist.</ahelp>"
-
-#. AY-;
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"hd_id3149418\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Contour of each individual object"
-msgstr "Kontur for hvert objekt"
-
-#. H=nz
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3156284\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> viser konturen af hvert enkelt objekt, når man flytter det.</ahelp> Indstillingen <emph>Kontur for hvert objekt</emph> lader dig se, om enkelte objekter er i konflikt med andre objekter i målpunktet. Hvis du ikke markerer indstillingen <emph>Kontur for hvert objekt</emph>, så vil <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> kun vise en rektangulær kontur, som omfatter alle de markerede objekter."
-
-#. hzmA
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
-
-#. JJ58
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"bm_id3155132\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>farver; modeller</bookmark_value>"
-
-#. FY+(
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150543\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Farver\">Farver</link>"
-
-#. %;j[
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Giver dig mulighed for at vælge en farve fra en farvetabel, redigere en eksisterende farve eller definere nye farver.</ahelp>"
-
-#. Y8j+
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "Farvetabel"
-
-#. l7DU
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150869\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#. NUC^
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3149809\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Angiver navnet på en valgt farve. Du kan også skrive et navn i dette felt, når du definerer en ny farve.</ahelp>"
-
-#. h^hO
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farve"
-
-#. w$8Z
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Indeholder en liste af tilgængelige farver. Vælg en farve fra listen.</ahelp>"
-
-#. X2U=
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "Farvetabel"
-
-#. W5$o
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3152885\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">For at ændre, vælg farvemodellen: rød-grøn-blå (RGB) eller turkis-magentarød-gul-sort (CMYK).</ahelp>"
-
-#. qlW0
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id1527756\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr "%PRODUCTNAME bruger kun RGB-farvemodellen til udskrift i farve. CMYK-kontrolelementerne er der kun for at gøre det nemmere at indtaste farveværdier efter CMYK-notation."
-
-#. 2%p}
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "If you select RGB, the initials of the three colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
-msgstr "Hvis du vælger RGB, vises initialerne af de tre farver, og du kan indstille farven fra 0 til 255 med rulleknappen."
-
-#. B.N4
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150103\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#. N(#L
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Red</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Rød</ahelp>"
-
-#. !$n9
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3145366\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#. GLgP
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Green</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Grøn</ahelp>"
-
-#. Sbb5
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3153573\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. Kt5o
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Blue</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Blå</ahelp>"
-
-#. U7=_
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "If you select CMYK, the initials of the four colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
-msgstr "Hvis du vælger CMYK, vises initialerne af de fire farver, og du kan indstille farven fra 0 til 255 med rulleknappen."
-
-#. 07+I
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3154942\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. |exE
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Cyan</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Turkis</ahelp>"
-
-#. `_K2
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3155417\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#. qFTH
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3150093\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Magenta</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Magentarød</ahelp>"
-
-#. F#AN
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3147124\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#. k]iK
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Yellow</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Gul</ahelp>"
-
-#. [#-=
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3154015\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#. AhFn
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3156180\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Black</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Sort</ahelp>"
-
-#. NRWr
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3156332\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#. 8~@;
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154481\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Adds a new color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Tilføjer en ny farve.</ahelp>"
-
-#. Ol=s
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3153708\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Modificer"
-
-#. mFZ3
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3148916\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\" >Ændrer den aktuelle farve.</ahelp> Bemærk at farven bliver overskrevet uden bekræftelse."
-
-#. SfW$
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3154754\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Rediger\">Rediger</link>"
-
-#. HA3w
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3159267\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Load Color List"
-msgstr "Indlæs farveliste"
-
-#. L#VB
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154705\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Åbner dialogen <emph>Åbn</emph>, som giver dig mulighed for at vælge en farvepalette</ahelp>."
-
-#. Ub:#
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3147344\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Save Color List"
-msgstr "Gem farveliste"
-
-#. `,#L
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3163808\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Åbner dialogen <emph>Gem som</emph>, som lader dig gemme den aktuelle farvetabel under et angivet navn.</ahelp> Hvis du ikke vælger denne kommando, vil den aktuelle farvetabel automatisk blive gemt som standard og genindlæst næste gang, du starter $[officename]."
-
-#. B1$P
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154572\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command."
-msgstr "Ikonerne <emph>Indlæs farveliste</emph> og <emph>Gem farveliste</emph> er kun synlige, hvis du vælger fanebladet <emph>Farver</emph> med kommandoen <emph>Formater - Flade</emph>."
-
-#. `Pog
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#. o(uv
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"bm_id4077578\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ZlAM
-#: java.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
-
-#. rhT0
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording."
-msgstr ""
-
-#. 1d\E
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
-"help.text"
-msgid "Java options"
-msgstr "Java-indstillinger"
-
-#. S?rZ
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN1057F\n"
-"help.text"
-msgid "Use a Java runtime environment"
-msgstr "Brug et Java-afviklingsmiljø (Java Runtime Environment - JRE)"
-
-#. v:g5
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10583\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\">Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME.</ahelp> When a Java application attempts to access your hard drive, a prompt opens."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\">Giver dig mulighed for at køre Java-programmer i %PRODUCTNAME</ahelp> Når et Java-program forsøger at få adgang til din harddisk, åbnes en dialog, hvor du skal bekræfte."
-
-#. lFe1
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10610\n"
-"help.text"
-msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "Allerede installerede Java-afviklingsmiljøer (Java Runtime Environment - JRE):"
-
-#. KRU_
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10614\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\">Vælg det Java-afviklingsmiljø (Java Runtime Environment - JRE) du vil bruge. På nogle systemer skal du vente lidt indtil listen bliver udfyldt. På nogle systemer skal du genstarte %PRODUCTNAME for at bruge din ændrede indstilling.</ahelp> Stien til afviklingsmiljøet bliver vist under listen."
-
-#. .Lv4
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN105A5\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#. Q~PN
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10635\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">Add a path to the root folder of a JRE on your computer.</ahelp> The path is set in the following dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">Tilføj en sti til rodmappen for et Java-afviklingsmiljø (Java Runtime Environment - JRE) på din computer.</ahelp> Stien bliver sat i den følgende dialog."
-
-#. @]PQ
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametre"
-
-#. av\)
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10657\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java-startparametre</link>.</ahelp>"
-
-#. 6nbe
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN105AD\n"
-"help.text"
-msgid "Class Path"
-msgstr "Klasse-sti"
-
-#. ]O}s
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10686\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Klasse-sti</link>.</ahelp>"
-
-#. #qfl
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"hd_id3148618\n"
-"help.text"
-msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
-
-#. p7=4
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"hd_id3148619\n"
-"help.text"
-msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
-
-#. *-L`
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"help.text"
-msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
-msgstr ""
-
-#. iHv}
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"hd_id3148610\n"
-"help.text"
-msgid "Enable macro recording"
-msgstr ""
-
-#. :-WJ
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_id3156345\n"
-"help.text"
-msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
-msgstr ""
-
-#. KKX[
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Microsoft Office"
-msgstr "Microsoft Office"
-
-#. eSEq
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"hd_id3156410\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
-
-#. 3bJW
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office OLE objects."
-msgstr "Angiver indstillingerne for import og eksport af Microsoft Office OLE-objekter."
-
-#. 7zwm
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
-msgstr "Disse indstillinger er gyldige, når ingen Microsoft OLE-server eksisterer (for eksempel i UNIX), eller når der er ikke er en $[officename] OLE-server klar til at redigere OLE-objekterne."
-
-#. _:qe
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id0107200910364795\n"
-"help.text"
-msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object."
-msgstr "Hvis en OLE-server er aktiv for det indlejrede objekt, så vil OLE-serveren bruges til håndtering af objektet."
-
-#. ~(.F
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id0107200910364725\n"
-"help.text"
-msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
-msgstr "Hvis ingen OLE-server er aktiv for MathType-objekter, så kan indlejrede MathType-objekter konverteres til %PRODUCTNAME Math-objekter. For denne konvertering må de indlejrede MathType-objekter ikke gå ud over MathType 3.1 specifikationerne."
-
-#. V@Xr
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"hd_id3146798\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "Rulleliste"
-
-#. aBj*
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3150670\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\"><emph>Rullelisten</emph> viser elementerne for de par af OLE-objekter, som kan konverteres ved indlæsning i $[officename] (I) og/eller når der gemmes i et Microsoft format (G).</ahelp>"
-
-#. 4!ne
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3154286\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
-msgstr "Marker feltet i [I] kolonnen foran elementet, hvis et Microsoft OLE-objekt skal konverteres til det angivne $[officename] OLE-objekt, når et Microsoft-dokument er indlæst i $[officename]."
-
-#. \4i/
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3153880\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
-msgstr "Marker feltet i [G] kolonnen foran elementet, hvis et $[officename] OLE-objekt skal konverteres til det angivne Microsoft OLE-objekt, når et dokument er gemt i et Microsoft filformat."
-
-#. A[LI
-#: 01010000.xhp
-msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#. uh=L
-#: 01010000.xhp
-msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"hd_id3153750\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#. hW({
-#: 01010000.xhp
-msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically."
-msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Brug denne dialog til at oprette generelle indstillinger for $[officename]. Informationen dækker emner såsom brugerdata, at gemme, udskrivning, stier til vigtige filer og kataloger samt standardfarver.</ahelp></variable> Disse indstillinger bliver gemt automatisk."
-
-#. INx$
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Improvement Program"
-msgstr "Forbedringsprogram"
-
-#. ?=zQ
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"bm_id7687094\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>online feedback options</bookmark_value> <bookmark_value>options;improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>feedback;automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user feedback;automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>online tilbagemeldingsmuligheder</bookmark_value> <bookmark_value>muligheder;forbedringsprogram</bookmark_value> <bookmark_value>forbedringsprogram</bookmark_value> <bookmark_value>tilbagemelding;automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>brugerfeedback;automatisk</bookmark_value>"
-
-#. qij\
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"hd_id0526200912315340\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/improvement.xhp\">Improvement Program</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/improvement.xhp\">Forbedringsprogram</link>"
-
-#. T4FL
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200312315378\n"
-"help.text"
-msgid "The Improvement Program records some user interactions and sends them to the User Experience project."
-msgstr "Forbedringsprogrammet registrerer visse brugerhandlinger og sender dem til brugeroplevelsesprojektet."
-
-#. (u%#
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903594966\n"
-"help.text"
-msgid "The Improvement Program was initiated by the User Experience project to improve the usability of %PRODUCTNAME. The User Experience project can be found at the OpenOffice.org web site: <link href=\"http://ux.openoffice.org/\">http://ux.openoffice.org/</link>."
-msgstr "Forbedringsprogrammet blev startet af brugeroplevelsesprojektet for at øge brugbarheden af %PRODUCTNAME. Brugeroplevelsesprojektet kan findes på OpenOffice.org-webstedet: <link href=\"http://ux.openoffice.org/\">http://ux.openoffice.org/</link>."
-
-#. iRi+
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903594946\n"
-"help.text"
-msgid "The second time you start your new %PRODUCTNAME software, you see a window that gives information about the Improvement Program."
-msgstr "Anden gang du starter dit nye %PRODUCTNAME software, ser du et vindue, som giver information om forbedringsprogrammet."
-
-#. 8E=m
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200904094345\n"
-"help.text"
-msgid "At this time you can choose to accept or deny your participation."
-msgstr "Her kan du vælge at acceptere eller afvise din deltagelse."
-
-#. ul:B
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id052620090409438\n"
-"help.text"
-msgid "If you accept, data recording starts immediately. When you start a new session of %PRODUCTNAME, the collected data will be sent."
-msgstr "Hvis du accepterer, begynder dataopsamlingen straks. Når du starter en ny session med %PRODUCTNAME, bliver de indsamlede data sendt."
-
-#. `pS;
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200904094433\n"
-"help.text"
-msgid "If you deny to participate, no data will be sent and recording of data stops immediately."
-msgstr "Hvis du afviser at deltage, bliver ingen data sendt, og opsamlingen af data indstilles straks."
-
-#. CKcW
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903594945\n"
-"help.text"
-msgid "At any time, you can enable or disable the recording of user interaction data and the sending of these data. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Improvement Program</item>. Click the <emph>Info</emph> icon to browse to a web page with more information."
-msgstr "Du kan når som helst aktivere eller deaktivere registreringen af brugerhandlingsdata og afsendelsen af disse data. Vælg <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Forbedringsprogram</item>. Klik på ikonet <emph>Info</emph> for at gå til en webside med mere information."
-
-#. hRL8
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903594944\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Yes, I am willing to participate …</emph> to enable the automatic feedback.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på <emph>Ja, jeg vil gerne deltage …</emph> for at aktivere automatiske tilbagemeldinger.</ahelp>"
-
-#. S#0M
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595080\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>No, I do not wish to participate</emph> to disable the automatic feedback.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på <emph>Nej, jeg ønsker ikke at deltage</emph> for at slå automatiske tilbagemeldinger fra.</ahelp>"
-
-#. B+]F
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"hd_id0526200903595037\n"
-"help.text"
-msgid "Tracked data"
-msgstr "Sporede data"
-
-#. Zrti
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"hd_id0526200903595096\n"
-"help.text"
-msgid "The following data will be recorded and sent:"
-msgstr "De følgende data vil blive registreret og sendt:"
-
-#. MGDD
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595033\n"
-"help.text"
-msgid "Clicks on toolbar buttons, including extension toolbars"
-msgstr "Klik på værktøjslinjeknapper, inklusiv værktøjslinjer for udvidelser"
-
-#. :+pZ
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595014\n"
-"help.text"
-msgid "Execution of menu commands, including extension menus"
-msgstr "Udførelse af menukommandoer, inklusiv menuer for udvidelser"
-
-#. [f04
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595145\n"
-"help.text"
-msgid "Clicks on context menu commands"
-msgstr "Klik på genvejsmenu kommandoer"
-
-#. A]Dx
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595115\n"
-"help.text"
-msgid "Fonts applied by using the menu"
-msgstr "Skrifttyper anvendt ved at bruge menuen"
-
-#. =m*4
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595144\n"
-"help.text"
-msgid "Font sizes applied by using the menu"
-msgstr "Skriftstørrelser anvendt ved at bruge menuen"
-
-#. j92O
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595146\n"
-"help.text"
-msgid "Buttons, like OK, Cancel, etc."
-msgstr "Knapper som OK, Annuller, etc."
-
-#. Wql3
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595296\n"
-"help.text"
-msgid "Document language and paragraph language applied by using the menu or status bar"
-msgstr "Dokumentsprog og afsnitssprog anvendt ved at bruge menuen eller statuslinje"
-
-#. 3.9G
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595242\n"
-"help.text"
-msgid "Each recorded item also includes a time stamp and the module (Writer, Calc, Impress, …) where it has been called"
-msgstr "Hvert registrerede element inkluderer tidspunktet og det modul (Writer, Calc, Impress, …) hvorfra det blev kaldt"
-
-#. l;M7
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"hd_id0526200903595229\n"
-"help.text"
-msgid "The following data will not be recorded and sent:"
-msgstr "De følgende data vil ikke blive opsamlet eller sendt:"
-
-#. eGB8
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595234\n"
-"help.text"
-msgid "User names and passwords"
-msgstr "Brugernavne og adgangskoder"
-
-#. s8^o
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595218\n"
-"help.text"
-msgid "Any type of document content"
-msgstr "Enhver type af dokumentindhold"
-
-#. r1QD
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595213\n"
-"help.text"
-msgid "Paths, filenames"
-msgstr "Stier, filnavne"
-
-#. qJj@
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595354\n"
-"help.text"
-msgid "User's source code"
-msgstr "Brugers kildekode"
-
-#. hC~I
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"hd_id0526200904021320\n"
-"help.text"
-msgid "Show Data"
-msgstr "Vis data"
-
-#. b7Lg
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595552\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to show the currently collected data. This data will be sent next time, plus any data that gets collected until you end the current session.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på knappen for at vise de aktuelt opsamlede data. Disse data vil blive sendt næste gang, sammen med data der bliver opsamlet, indtil du afslutter den aktuelle session.</ahelp>"
-
-#. xrDJ
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#. 91r@
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"bm_id3149656\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>indsætte; standarder for nye teksttabeller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i tekst; standardindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>justere;tabeller i tekst</bookmark_value><bookmark_value>talformater; genkendelse i teksttabeller</bookmark_value>"
-
-#. 6FkT
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3153087\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tabel\">Tabel</link>"
-
-#. G(q9
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3145674\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Angiver attributterne på tabeller i tekstdokumenter.</ahelp>"
-
-#. -8%Q
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Specificerer standardindstillingerne for kolonner og rækker og tabelltilstanden. Specificerer også standardværdierne for at flytte og indsætte kolonner og rækker. For yderligere information se <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Redigering af tabeller ved brug af tastaturet</link></caseinline><defaultinline> i $[officename] Writer Hjælp</defaultinline></switchinline>."
-
-#. M6,I
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#. MNOk
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents."
-msgstr "Angiver standarderne for alle nyoprettede teksttabeller i tekstdokumenter."
-
-#. pODw
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3152922\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "Overskrift"
-
-#. RjIb
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Bestemmer at den første række af tabellen er formateret med afsnitstypografien \"Tabeloverskrift\".</ahelp>"
-
-#. #`\=
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3147086\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Repeat on each page"
-msgstr "Gentag tabeloverskrift"
-
-#. mdWV
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Angiver om tabeloverskriften bæres over på den nye side efter et sideskift.</ahelp>"
-
-#. D#5I
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Do not split (not in HTML)"
-msgstr "Opdel ikke (ikke i HTML)"
-
-#. XHUw
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3155429\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Bestemmer at tabeller ikke opdeles af skift i tekstforløbet.</ahelp> Du kan også finde denne indstilling i menuen <emph>Tabel - Tabelegenskaber - Tekstforløb</emph>."
-
-#. Z./b
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Kant"
-
-#. a@\h
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Bestemmer at tabelcellerne som standard har en kant.</ahelp>"
-
-#. ;?Oq
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3146976\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Input in tables"
-msgstr "Indtastning i tabeller"
-
-#. w2UU
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Number recognition"
-msgstr "Talgenkendelse"
-
-#. P[xl
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Bestemmer at tal i en tekst tabel genkendes og formateres som tal.</ahelp>"
-
-#. ,B@V
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
-msgstr "Hvis <emph>Talgenkendelse</emph> ikke er markeret, gammes tal i tekstformat og bliver automatisk venstrejusteret."
-
-#. l5:b
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155856\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Number format recognition"
-msgstr "Talformatgenkendelse"
-
-#. Y1Mz
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3159346\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">Hvis <emph>Talformatgenkendelse</emph> ikke er markeret, accepteres kun indtastning i formatet, som er blevet sat i cellen. Andre indtastninger nulstiller formatet til <emph>Tekst</emph>.</ahelp>"
-
-#. V)6/
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3153876\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
-
-#. X+~r
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Bestemmer at tal altid justeres til højre bund i cellen.</ahelp> Hvis dette felt ikke er markeret, bliver tal altid justeret til venstre top i cellen."
-
-#. eu]7
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3146792\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved."
-msgstr "Direkte formatering er ikke påvirket af feltet <emph>Justering</emph>. Hvis du centrerer celleindholdet direkte, forbliver de centreret til linjen uden hensyn til, om det er tekst eller tal."
-
-#. @Dj=
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3154360\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Keyboard handling"
-msgstr "Tastaturbetjening"
-
-#. DDB1
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Move cells"
-msgstr "Flyt celler"
-
-#. 8v|~
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard."
-msgstr "Definerer standardindstillingerne for flytning af rækker og kolonner med tastaturet."
-
-#. H(^h
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155445\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Række"
-
-#. !}oc
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3159264\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Specificerer værdien, der skal bruges til at flytte en række.</ahelp>"
-
-#. UaRb
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3150388\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
-
-#. E\iu
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3155905\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Specificerer den værdi, der skal bruges til at flytte en kolonne.</ahelp>"
-
-#. N0gH
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155938\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Indsæt"
-
-#. 80Do
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3155176\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard."
-msgstr "Specificerer standardindstillingerne for indsættelse af rækker og kolonner med tastaturet."
-
-#. $/,g
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155333\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Række"
-
-#. 18]`
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3153966\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Specificerer standardværdien for indsættelse af rækker.</ahelp>"
-
-#. /.|1
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155607\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
-
-#. f.IG
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3159334\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Specificerer standardværdien for indsættelse af kolonner.</ahelp>"
-
-#. [FXZ
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3150645\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr "Adfærd for rækker og kolonner"
-
-#. (Zg%
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3150298\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table."
-msgstr "Afgør den relative effekt af rækker og kolonner på tilstødende rækker eller kolonner, såvel som på hele tabellen."
-
-#. GQeh
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3149335\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fast"
-
-#. kclr
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3151213\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Angiver, at ændringer for en række eller kolonne kun påvirker tilsvarende tilstødende områder.</ahelp>"
-
-#. [0*@
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3154199\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Fixed, proportional"
-msgstr "Fast, proportional"
-
-#. -+a_
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3147128\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Angiver, at ændringer for en række eller kolonne har en effekt på hele tabellen.</ahelp>"
-
-#. g2Jb
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3150783\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
-
-#. fzAo
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3166423\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Angiver, at ændringer for en række eller kolonne påvirker tabellens størrelse.</ahelp>"
-
-#. eqIa
-#: viewcertificate_d.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_d.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#. Xvk`
-#: viewcertificate_d.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_d.xhp\n"
-"par_idN10544\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Details</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Detaljer</link></variable>"
-
-#. S1%C
-#: viewcertificate_d.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_d.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Details page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays detailed information about the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Detaljer-siden af dialogen <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Vis certifikat</link> viser detaljeret information om certifikatet.</ahelp>"
-
-#. m1U$
-#: viewcertificate_d.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_d.xhp\n"
-"par_idN105DB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug rullelisten Værdi for at vise værdier og kopiere dem til udklipsholderen.</ahelp>"
-
-#. jzdy
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Browser Plug-in"
-msgstr "Browser-plugin"
-
-#. d3OR
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>"
-
-#. JBh:
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105D5\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents."
-msgstr "specificerer til brug den Mozilla plugin til vis %PRODUCTNAME dokumenter."
-
-#. w/O+
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105D8\n"
-"help.text"
-msgid "When you click any %PRODUCTNAME document hyperlink in your Mozilla or Netscape browser, one of the following can happen:"
-msgstr "Når du klikker på et hyperlink til et %PRODUCTNAME dokument i din Mozilla eller Netscape browser, kan et af følgende ske:"
-
-#. |m#V
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105DE\n"
-"help.text"
-msgid "The browser asks you whether you want to save the document on your disk, or whether you want to use an application to open the document. This request dialog appears by default when you click any %PRODUCTNAME document hyperlink the first time and you did not enable the Browser Plug-in."
-msgstr "Browseren spørger om du vil gemme dokumentet på din disk, eller om du vil bruge et program til at åbne dokumentet. Denne dialog vises som standard første gang du klikker på et hyperlink til et %PRODUCTNAME dokument, hvis du ikke har aktiveret browser-plugin'et."
-
-#. ,a_t
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105E2\n"
-"help.text"
-msgid "The browser downloads the document to a temporary folder, then tells your system to run %PRODUCTNAME and open the document in %PRODUCTNAME. This is the default when you did not enable the Browser Plug-in and chose to open the document with %PRODUCTNAME when you were first asked."
-msgstr "Browseren downloader dokumentet til et midlertidigt bibliotek og beder dit system starte %PRODUCTNAME og åbne dokumentet i %PRODUCTNAME. Dette er standarden, når du undlader at aktiver browser-plugin og valgte at åbne dokumentet med %PRODUCTNAME, første gang du blev spurgt."
-
-#. Mf3Y
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105E6\n"
-"help.text"
-msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Browser Plug-in. When you click the <emph>Edit File</emph> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing."
-msgstr "Browseren åbner et nyt browservindue, som viser nogle af %PRODUCTNAME-ikonerne og viser dokumentet i browserens vindue. Dette er standarden, når du aktiverer browser-plugin. Når du klikker på ikonet <emph>Rediger fil</emph>, overføres en kopi af dokumentet til et midlertidigt bibliotek på din disk. %PRODUCTNAME starter og indlæser kopien til redigering."
-
-#. 4swG
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105F5\n"
-"help.text"
-msgid "Display documents in browser"
-msgstr "Visning af dokumenter i browser"
-
-#. p@bb
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105F9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"736117762\">Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"736117762\">Aktiverer Mozilla-plugin'et for at vise %PRODUCTNAME-dokumenter i et browservindue. Marker, klik OK og genstart så din browser. I browserens vindue kan du nu klikke på et hyperlink til et %PRODUCTNAME-dokument.</ahelp>"
-
-#. .d!}
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN10655\n"
-"help.text"
-msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system."
-msgstr "Dette plugin forudsætter, at en version af Mozilla, Netscape eller Firefox er installeret på dit system."
-
-#. T=^]
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Memory"
-msgstr "Hukommelse"
-
-#. O[42
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"bm_id3153881\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fortryd; antal trin</bookmark_value><bookmark_value>grafik; midlertidigt lager</bookmark_value><bookmark_value>midlertidigt lager for grafik</bookmark_value><bookmark_value>Hurtigstarter</bookmark_value>"
-
-#. 5NDJ
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3157909\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Hukommelse\">Hukommelse</link>"
-
-#. q@:4
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer indstillingerne for midlertidigt lager for grafik og antal trin, som du kan fortryde.</ahelp>"
-
-#. u]eP
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
-
-#. \`|)
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Angiver det maksimale antal tilladte fortrydelsestrin."
-
-#. ~.1*
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Antal trin"
-
-#. 0e=y
-#: 01011000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">Du kan angive antallet af trin, som kan fortrydes, ved at vælge et tal fra listen.</ahelp>"
-
-#. Uq*T
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics cache"
-msgstr "Grafikmellemlager"
-
-#. YZV[
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The graphics cache saves the graphics contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of a graphic stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the graphic after scrolling through a document."
-msgstr "Det midlertidige lager for grafik gemmer den grafik, som er indeholdt i et dokument i din computers hovedhukommelse. Det betyder, at attributterne for et billede, der er lagret i det midlertidige lager, ikke behøver at blive genberegnet, hvis du vender tilbage til den side, som indeholder billedet efter du har bladet gennem et dokument."
-
-#. *p`,
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Use for $[officename] (MB)"
-msgstr "Til brug for $[officename](MB)"
-
-#. w,N2
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3152813\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICCACHE\">Specifies the total cache size for all graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICCACHE\">Specificerer den samlede størrelse for midlertidigt lager for alle billeder.</ahelp>"
-
-#. ETlJ
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3150359\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Memory per object (MB)"
-msgstr "Hukommelse per objekt (MB)"
-
-#. sa,i
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICOBJECTCACHE\">Specifies that objects which are larger than the selected megabytes will not be placed in the cache.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICOBJECTCACHE\">Bestemmer at objekter, som er større end den valgte størrelse (megabytes), ikke vil blive lagt i det midlertidige lager.</ahelp>"
-
-#. }prd
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3148920\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Remove from memory after (hh:mm)"
-msgstr "Fjern fra hukommelse efter (tt:mm)"
-
-#. Pj7M
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148674\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_TIMEFIELD_OFA_TP_MEMORY_TF_GRAPHICOBJECTTIME\">Specifies the time that each graphic remains in the cache in hours and minutes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_TIMEFIELD_OFA_TP_MEMORY_TF_GRAPHICOBJECTTIME\">Specificerer tiden som hvert billede forbliver i det midlertidige lager i timer og minutter.</ahelp>"
-
-#. N9.^
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3156212\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr "Det midlertidige lager for indsatte objekter"
-
-#. .(m8
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3147085\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Number of objects"
-msgstr "Antal objekter"
-
-#. 0f+W
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_OLECACHE\">Choose the maximum number of OLE objects that are pooled in the cache.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_OLECACHE\">Vælg det maksimale antal OLE-objekter som er samlet i det midlertidige lager.</ahelp>"
-
-#. )pf%
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Quickstarter"
-msgstr "$[officename] Hurtig start"
-
-#. :ZFi
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155429\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Load $[officename] during system start-up </caseinline><defaultinline>Enable systray Quickstarter</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Indlæs $[officename] under systemstart</caseinline><defaultinline>Aktiver hurtigstart</defaultinline></switchinline>"
-
-#. d:HH
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Marker dette afkrydsningsfelt, hvis du ønsker at aktivere $[officename] hurtig start. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis Hurtigstart-modulet er installeret.</ahelp>"
-
-#. Q3d,
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Database Link"
-msgstr "Databaseforbindelse"
-
-#. YF_/
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1053A\n"
-"help.text"
-msgid "Database Link"
-msgstr "Databaseforbindelse"
-
-#. e3{)
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1053E\n"
-"help.text"
-msgid "Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page."
-msgstr "Opretter eller redigerer et element i fanebladet <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databaser</link>."
-
-#. Y_O~
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1054F\n"
-"help.text"
-msgid "Database file"
-msgstr "Databasefil"
-
-#. (rx*
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension."
-msgstr "Indtast stien og filnavnet til databasefilen. Navnet på filen skal ende på filendelsen *.odb."
-
-#. ;*[;
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
-"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Gennemse"
-
-#. Hfh%
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1346114049\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1346114049\">Åbner en fildialog, hvor du kan vælge databasefilen.</ahelp>"
-
-#. :u^2
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
-"help.text"
-msgid "Registered name"
-msgstr "Registeret navn"
-
-#. MBq_
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN10561\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1346111489\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1346111489\">Indtast et navn for databasen. %PRODUCTNAME bruger dette navn til at tilgå databasen.</ahelp>"
-
-#. y23/
-#: viewcertificate_g.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_g.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#. 0UId
-#: viewcertificate_g.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_g.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">General</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">Generelt</link></variable>"
-
-#. P[Q/
-#: viewcertificate_g.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_g.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Generelt-siden af dialogen <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Vis Certificat</link> viser grundlæggende information om certifikatet.</ahelp>"
-
-#. T7Wj
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#. 7U6R
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>"
-
-#. %ZYe
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
-"help.text"
-msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail."
-msgstr "Angiver på UNIX-systemer e-mail-programmet, der benyttes, når du sender det aktuelle dokument som e-mail."
-
-#. H#lR
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN10576\n"
-"help.text"
-msgid "E-mail program"
-msgstr "E-mail-program"
-
-#. kD5o
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703252484\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703252484\">Indtast e-mail-programmet sti og navn.</ahelp>"
-
-#. BG]k
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. /fl%
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703255045\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703255045\">Åbner en fildialog for at vælge e-mail-programmet.</ahelp>"
-
-#. F,hd
-#: 01090000.xhp
-msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formel"
-
-#. z3$)
-#: 01090000.xhp
-msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME Math Indstillinger"
-
-#. gW@3
-#: 01090000.xhp
-msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
-msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Definerer udskriftsformat og udskriftsindstillinger for alle nye formeldokumenter. Disse indstillinger anvendes når du udskriver en formel direkte fra <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Du kan også åbne dialogen ved at klikke på knappen <emph>Indstillinger</emph> i dialogen <emph>Udskriv</emph>. Indstillingerne du angiver i dialogen <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline></emph>, vil være permanente indstillinger, hvorimod indstillingerne i udskriftsdialogen kun er gyldige for det aktuelle dokument."
-
-#. DC\,
-#: 01090000.xhp
-msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Indstillinger\">Indstillinger</link>"
-
-#. E`$6
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Tilgængelighed"
-
-#. !(\O
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"bm_id3159411\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>handicappede</bookmark_value><bookmark_value>tekstfarver for bedre tilgængelighed</bookmark_value><bookmark_value>animationer; indstillinger for tilgængelighed</bookmark_value><bookmark_value>hjælpetips; skjule</bookmark_value><bookmark_value>højkontrast tilstand</bookmark_value><bookmark_value>tilgængelighed; indstillinger</bookmark_value><bookmark_value>indstillinger; tilgængelighed</bookmark_value>"
-
-#. a\57
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3159411\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Tilgængelighed\">Tilgængelighed</link>"
-
-#. pYrh
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3149827\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter indstillinger, som gør programmerne i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mere tilgængelige for brugere med nedsat syn, begrænset behændighed eller andre handicap.</ahelp>"
-
-#. };iH
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3166460\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Andre indstillinger"
-
-#. Db%$
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Sets accessibility options."
-msgstr "Sætter indstillinger for tilgængelighed."
-
-#. F-?6
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3154750\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Understøt hjælpemidler (genstart af programmet nødvendigt)</defaultinline></switchinline>"
-
-#. TIhn
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3155628\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ACCESSIBILITY_TOOL\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ACCESSIBILITY_TOOL\">Giver dig mulighed for at bruge hjælpemidler såsom eksterne skærmlæsere, Braille-enheder eller talegenkendende indtastningsenheder. Java-afviklingsmiljø (Java Runtime Environment - JRE) skal være installeret på din computer, før du kan aktivere hjælpemidler.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-
-#. NQJ0
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3154047\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Use text selection cursor in read-only text document"
-msgstr "Brug tekstmarkør i skrivebeskyttet tekstdokument"
-
-#. da7d
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Viser markør i skrivebeskyttede dokumenter.</ahelp>"
-
-#. 7NU^
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3147531\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Allow animated graphics"
-msgstr "Tillad animeret grafik"
-
-#. ^k[{
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">Forhåndsviser animeret grafik, såsom GIF-billeder, i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-
-#. aogI
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Allow animated text"
-msgstr "Tillad animeret tekst"
-
-#. ]e(1
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">Previews animated text, such as blinking and scrolling, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">Forhåndsviser animeret tekst, såsom blinkende og rulnende tekster, i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-
-#. QF{U
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3153381\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Help tips disappear after"
-msgstr "Hjælpetips forsvinder efter"
-
-#. )Jeq
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TIPHELP\">Hides the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help tips\">Help tips</link> after the number of seconds that you enter.</ahelp> Otherwise, Help tips are displayed until you press Escape or move the cursor."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TIPHELP\">Skjuler <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help tips\">Hjælpetips</link> efter det antal sekunder, som du indtaster.</ahelp> Ellers vises hjælpetips, indtil du trykker Esc eller flytter markøren."
-
-#. #`h.
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Seconds"
-msgstr "Sekunder"
-
-#. ObNp
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3148672\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">Enter the number of seconds to display the Help tips.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">Indtast det antal sekunder, som hjælpetips skal vises.</ahelp>"
-
-#. m9;r
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3149809\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr "Indstillinger for høj kontrast"
-
-#. A3%9
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3153106\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system."
-msgstr "Høj kontrast er en indstilling i operativsystemet, som ændrer systemets farveskema for at forbedre læsbarhed. Du kan bestemme, hvordan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> bruger operativsystemets indstillinger for høj kontrast."
-
-#. :7(q
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then."
-msgstr "Cellekanter og skygger vises altid i tekstfarve, når høj kontrast-tilstand er aktiv. Cellens baggrundsfarve ignoreres så."
-
-#. X;yE
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "Detekter automatisk operativsystemets høj kontrast-tilstand."
-
-#. kEJb
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">Switches <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> into high contrast mode when the system background color is very dark.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">Skifter <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> til høj kontrast-tilstand, når systemets baggrundsfarve er meget mørk.</ahelp>"
-
-#. `Oz;
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3154918\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Use automatic font color for screen display"
-msgstr "Brug automatisk skriftfarve ved skærmvisning"
-
-#. :FBo
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">Viser skrifttyper i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ved at bruge systemets farveindstillinger. Denne indstilling påvirker kun skærmvisningen.</ahelp>"
-
-#. Y|Jw
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3153091\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Use system colors for page previews"
-msgstr "Brug systemets farver til vis udskrift"
-
-#. Cb$b
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3146923\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\">Anvender operativsystemets indstillinger for høj kontrast i udskriftsvisningen.</ahelp>"
-
-#. GDST
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Internet options"
-msgstr "Internetindstillinger"
-
-#. RA,K
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"hd_id3154926\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Internet options"
-msgstr "Internetindstillinger"
-
-#. -9s)
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"par_id3154894\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Specifies Internet settings.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Angiver internetindstillinger.</ahelp></variable>"
-
-#. V7Fe
-#: 01060000.xhp
-msgctxt ""
-"01060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr "Regnearksindstillinger"
-
-#. rOO7
-#: 01060000.xhp
-msgctxt ""
-"01060000.xhp\n"
-"hd_id3156414\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc-indstillinger"
-
-#. H?#7
-#: 01060000.xhp
-msgctxt ""
-"01060000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Angiver forskellige indstillinger for regneark, visning af indhold, og markørens retning efter et celleelement indtastes. Du kan også definere sortering af lister, bestemme antal decimaler og indstillingerne for registrering og fremhævelse af ændringer. </ahelp></variable>"
-
-#. -.rz
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Paths"
-msgstr "Rediger stier"
-
-#. Qf+l
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"hd_id3150772\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Paths"
-msgstr "Rediger stier"
-
-#. TY^{
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]."
-msgstr "I dialogen <emph>Rediger stier</emph> kan du vælge nogle mapper, som er tilgængelige i $[officename]."
-
-#. G}0N
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Paths"
-msgstr "Stier"
-
-#. r:D/
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Indeholder en liste af de stier eller filer, som allerede er tilføjet. Marker standardstien for nye filer.</ahelp>"
-
-#. xF-v
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#. ?Z6#
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"par_id3153106\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Åbner dialogen <emph>Vælg sti</emph> for at vælge en anden mappe eller dialogen <emph>Åbn</emph> for at vælge en anden fil.</ahelp>"
-
-#. N986
-#: viewcertificate_c.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_c.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Certificate Path"
-msgstr "Certifikatsti"
-
-#. qsJ(
-#: viewcertificate_c.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_c.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certifikatsti</link></variable>"
-
-#. Ura1
-#: viewcertificate_c.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_c.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Certificate Path page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays the location and the status of the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Certifikatsti-siden i dialogen <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Vis certifikat</link> viser placeringen og status for certifikatet.</ahelp>"
-
-#. )_{C
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Paths"
-msgstr "Stier"
-
-#. smQ*
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"bm_id3149514\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>stier; standard</bookmark_value><bookmark_value>variable; til stier</bookmark_value><bookmark_value>kataloger;katalogstruktur</bookmark_value><bookmark_value>filer og mapper i $[officename]</bookmark_value>"
-
-#. =P:e
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Stier\">Stier</link>"
-
-#. iZgB
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_PATH\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_PATH\">Dette afsnit indeholder standardstier til vigtige mapper i $[officename]. Disse stier kan redigeres af brugeren.</ahelp>"
-
-#. 533?
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"hd_id3149810\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr "Stier brugt af %PRODUCTNAME"
-
-#. #WFr
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154923\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\">For at ændre et element i denne liste, vælg elementet og klik på <emph>Rediger</emph>. Du kan også dobbeltklikke på elementet.</ahelp>"
-
-#. cp#2
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"hd_id3151210\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#. KIDi
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_STANDARD\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_STANDARD\">Knappen <emph>Standard</emph> nulstiller til de foruddefinerede stier for alle valgte elementer.</ahelp>"
-
-#. U[NK
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#. kEfO
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3151177\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\">Klik for at vise dialogen <emph>Vælg sti</emph> eller <emph>Rediger stier</emph>.</ahelp>"
-
-#. b/|L
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse."
-msgstr "Du kan ændre sekvensen af elementer ved at klikke på bjælken i kolonnen <emph>Type</emph>. Kolonnebredden kan ændres ved at flytte skilletegnet mellem kolonnerne med musen."
-
-#. [In~
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory."
-msgstr "I den følgende liste over stier bliver stierne til delte mapper i det katalog, hvor %PRODUCTNAME er installeret, ikke vist. Brugerdata for den enkelte bruger bliver gemt i kataloget {user}, der er placeret i brugerens katalog i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline>."
-
-#. )7p1
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#. e}mn
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Path"
-msgstr "Sti"
-
-#. Ci`!
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#. rVNP
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "My Documents"
-msgstr "Dokumenter"
-
-#. C#./
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "Default document folder of your system"
-msgstr "Standard dokumentmappe på dit system"
-
-#. bp.7
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog."
-msgstr "Dette er den mappe du ser første gang du bruger <emph>Åbn</emph> eller <emph>Gem</emph>."
-
-#. 1.K%
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id8316599\n"
-"help.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autokorrektur"
-
-#. F85g
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3753776\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
-
-#. _3xn
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id5284279\n"
-"help.text"
-msgid "This folder stores your own AutoCorrect texts."
-msgstr "Denne mappe indeholder dine egne Autokorrekturtekster."
-
-#. jCU3
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id4494766\n"
-"help.text"
-msgid "AutoText"
-msgstr "Autotekst"
-
-#. ph`$
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id7858516\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
-
-#. 4,Sh
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id973540\n"
-"help.text"
-msgid "This folder stores your own AutoText texts."
-msgstr "Denne mappe indeholder dine egne Autoteksttekster."
-
-#. }M@H
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154493\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galleri"
-
-#. sB)M
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154484\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-
-#. EXE~
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3156289\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
-msgstr "Nye galleritemaer bliver gemt i denne mappe."
-
-#. B~sb
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3151333\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-#. {eMz
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3152890\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-
-#. Uiw;
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3148597\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object."
-msgstr "Denne mappe bliver vist første gang du kalder dialogen for at åbne eller gemme et grafikobjekt."
-
-#. lV]i
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3146891\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Backups"
-msgstr "Sikkerhedskopier"
-
-#. LXS2
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154915\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
-
-#. Jz$A
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154603\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic backup copies of documents are stored here."
-msgstr "Automatiske sikkerhedskopier af dokumenter gemmes her."
-
-#. GFBf
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id4680928\n"
-"help.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Skabeloner"
-
-#. k{$!
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id9014252\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
-
-#. Y,lY
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id6011841\n"
-"help.text"
-msgid "In this folder you can store your own templates."
-msgstr "I denne mappe kan du gemme dine egne skabeloner."
-
-#. [/*.
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154606\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "Temporary files"
-msgstr "Midlertidige filer"
-
-#. .J%N
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3149343\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
-
-#. BBF;
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154650\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
-msgstr "Dette er hvor $[officename] placerer midlertidige filer."
-
-#. ,!WC
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Online Update"
-msgstr "Onlineopdatering"
-
-#. 8.dK
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"bm_id7657094\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>opdateringsindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>opdateringsindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>indstillinger;onlineopdatering</bookmark_value><bookmark_value>onlineopdateringer; undersøge automatisk</bookmark_value><bookmark_value>opdateringer; undersøge automatisk</bookmark_value><bookmark_value>Internet; søge efter opdateringer</bookmark_value>"
-
-#. #{go
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id29297\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Onlineopdatering</link>"
-
-#. /jT`
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id8754844\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME."
-msgstr "Specificerer indstillinger for den automatiske besked og overførsel af onlineopdateringer til %PRODUCTNAME."
-
-#. qAJ8
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id2189397\n"
-"help.text"
-msgid "Check for updates automatically"
-msgstr "Kontroller for opdateringer automatisk"
-
-#. Xmvg
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id7523728\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at søge efter onlineopdateringer periodisk, og vælg derefter tidsintervallet for, hvor ofte %PRODUCTNAME søger efter onlineopdateringer.</ahelp> %PRODUCTNAME vil søge en gang om dagen, ugen eller måneden, så snart en fungerende internetforbindelse er tilgængelig. Hvis du tilgår internettet via en proxyserver, skal du indstille proxyen i <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>."
-
-#. xBn^
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id8994109\n"
-"help.text"
-msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed."
-msgstr "Når en opdatering er tilgængelig, viser et ikon i menulinjen en forklarende tekst. Klik på ikonet for at fortsætte."
-
-#. 1d1i
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id476699\n"
-"help.text"
-msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar."
-msgstr "Hvis du fjerner fluebenet, fjernes ikonet fra menulinjen."
-
-#. )WY9
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id4057130\n"
-"help.text"
-msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME."
-msgstr "Onlineopdatering er et modul, som kan vælges eller fravælges. Vælg den tilpassede installation i opsætningen af %PRODUCTNAME."
-
-#. qZJI
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id266426\n"
-"help.text"
-msgid "Every Day"
-msgstr "Hver dag"
-
-#. Py|9
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id3031098\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a day.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">En kontrol bliver udført en gang dagligt.</ahelp>"
-
-#. ,@?I
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id8276619\n"
-"help.text"
-msgid "Every Week"
-msgstr "Hver uge"
-
-#. kV|Y
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id7824030\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">En kontrol bliver udført en gang ugentligt. Dette er standardindstilling.</ahelp>"
-
-#. JGe:
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id7534104\n"
-"help.text"
-msgid "Every Month"
-msgstr "Hver måned"
-
-#. R\JG
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id209051\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a month.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontrol vil blive udført en gang om måneden.</ahelp>"
-
-#. %TRL
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id1418805\n"
-"help.text"
-msgid "Check now"
-msgstr "Kontroller nu"
-
-#. ONO4
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id1743522\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">En kontrol vil blive udført nu.</ahelp>"
-
-#. 9eG+
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id5994140\n"
-"help.text"
-msgid "Download updates automatically"
-msgstr "Hent opdateringer automatisk"
-
-#. *q}k
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id7870113\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to download an available online update file automatically to the specified folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for automatisk at overføre en tilgængelig onlineopdatering til det angivne bibliotek.</ahelp>"
-
-#. ,sWG
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id3051545\n"
-"help.text"
-msgid "Download destination"
-msgstr "Overførselsdestination"
-
-#. GHTh
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id3061311\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser det valgte bibliotek for overførte filer.</ahelp>"
-
-#. b4)d
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id4814905\n"
-"help.text"
-msgid "Change"
-msgstr "Erstat"
-
-#. Gjk.
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id2143925\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at vise et dialogfelt hvor du kan vælge et andet bibliotek.</ahelp>"
-
-#. )KE+
-#: macrosecurity.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Macro Security"
-msgstr "Makrosikkerhed"
-
-#. NL.J
-#: macrosecurity.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity.xhp\n"
-"par_idN1054C\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makrosikkerhed</link></variable>"
-
-#. ;ynI
-#: macrosecurity.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
-"help.text"
-msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Security</link></emph> page."
-msgstr "Dialogen Makrosikkerhed viser sig når et dokument indeholder en eller flere makroer. Du kan også få vist dialogen fra siden <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Sikkerhed</link></emph>."
-
-#. j3@w
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Servergodkendelse"
-
-#. I!XP
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1053E\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Servergodkendelse</link>"
-
-#. Bha1
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1054E\n"
-"help.text"
-msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
-msgstr "På faneblade <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Brevfletning e-mail</link> skal du klikke på knappen <emph>Servergodkendelse</emph> for at angive serverens sikkerhedsindstillinger."
-
-#. ]8a\
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10563\n"
-"help.text"
-msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication"
-msgstr "Udgående postserver (SMTP) kræver autentificering"
-
-#. Nhv0
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105BE\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiverer autentificering der er påkrævet for at sende e-mail med SMTP.</ahelp>"
-
-#. lEV?
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication"
-msgstr "Udgående postserver (SMTP) kræver særskilt autentificering"
-
-#. Q$qG
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105D2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select if your SMTP server requires a user name and password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker hvis din SMTP-server kræver et brugernavn og adgangskode.</ahelp>"
-
-#. roO2
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105E5\n"
-"help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "Brugernavn"
-
-#. 3%+(
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105EA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the SMTP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast brugernavnet til SMTP-serveren</ahelp>"
-
-#. fZqo
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105FD\n"
-"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#. h9w8
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10602\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the user name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast adgangskoden for brugernavnet.</ahelp>"
-
-#. s,DH
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10615\n"
-"help.text"
-msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server."
-msgstr "Udgående postserver bruger samme autentificering som indgående postserver."
-
-#. d{LW
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1061A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker hvis det er påkrævet at du først læser din e-mail før du kan sende e-mail.</ahelp> Denne metode kaldes også \"SMTP efter POP3\"."
-
-#. jS+{
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10629\n"
-"help.text"
-msgid "Server name"
-msgstr "Servernavn"
-
-#. PJC4
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1062C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast navnet på din POP3- eller IMAP mail-server</ahelp>"
-
-#. Cwzx
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1063B\n"
-"help.text"
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#. fASE
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10640\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port on the POP3 or IMAP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast POP3- eller IMAP-serverens port. </ahelp>"
-
-#. ;[si
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10653\n"
-"help.text"
-msgid "POP 3"
-msgstr "POP 3"
-
-#. A-.T
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10658\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer at den indkommende mailserver bruger POP3.</ahelp>"
-
-#. Q=15
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10667\n"
-"help.text"
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#. :N@/
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver at den indkommende mailserver bruger IMAP. </ahelp>"
-
-#. *o7N
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10679\n"
-"help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "Brugernavn"
-
-#. 0ke8
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1067E\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the IMAP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast brugernavn for IMAP-serveren. </ahelp>"
-
-#. \,r9
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10691\n"
-"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#. XzLR
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10696\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast adgangskoden.</ahelp>"
-
-#. W1C\
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Gitter"
-
-#. {\7Z
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"bm_id3147226\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gitre; standard (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>standard; gitre (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>fanggitterstandard (Writer/Calc)</bookmark_value>"
-
-#. C`E.
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Gitter\">Gitter</link>"
-
-#. :0dy
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Angiver indstillingerne for det konfigurerbare gitter på dine dokumentsider. Dette gitter hjælper dig med at bestemme den præcise placering af dine objekter. Du kan også indstille dette gitter i koordination med det \"magnetiske\" fanggitter.</ahelp>"
-
-#. ?2%c
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3153749\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Gitter"
-
-#. %i9I
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3145382\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Snap to grid"
-msgstr "Fastgør til gitter"
-
-#. l7N,
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">angiver om flytning af rammer, tegneelementer og kontrolelementer kun skal ske mellem gitterpunkter.</ahelp> For kun at ændre status den aktuelle handling, skal du trække et objekt mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede."
-
-#. _g*,
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3153824\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Visible grid"
-msgstr "Synligt gitter"
-
-#. i9DD
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3149516\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Angiver om gitteret skal vises.</ahelp></variable>"
-
-#. *EY!
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3149294\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Det er også muligt af skifte synligheden af gitteret med kommandoen <emph>Gitter - Vis gitter</emph> i sidens genvejsmenu. Du kan også vælge undermenuen <emph>Gitter - Gitter forrest</emph> i denne genvejsmenu for at vise gitteret foran objekterne.</variable></caseinline></switchinline>"
-
-#. LU^f
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Det er også muligt af skifte synligheden af gitteret med kommandoen <emph>Gitter - Gitter synligt</emph> i sidens genvejsmenu. Du kan også vælge undermenuen <emph>Gitter - Gitter forrest</emph> i denne genvejsmenu for at vise gitteret foran objekterne.</variable></caseinline></switchinline>"
-
-#. cIfE
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3154684\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Opløsning"
-
-#. %3R[
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3149203\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vandret"
-
-#. A3N\
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Angiver måleenheden for afstanden mellem gitterpunkterne på X-aksen.</ahelp>"
-
-#. K5E(
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Lodret"
-
-#. vo7N
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3148923\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Angiver gitterpunkternes afstand i det ønskede måleenhed for Y-aksen.</ahelp>"
-
-#. LF1s
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Subdivision"
-msgstr "Inddeling"
-
-#. Dn_+
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3153368\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vandret"
-
-#. MM3[
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv antallet af mellemrum mellem gitterpunkerne på X-aksen.</ahelp>"
-
-#. 0I4F
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3147441\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Lodret"
-
-#. DdJ)
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3154918\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv antallet af mellemrum mellem gitterpunkterne på Y-aksen.</ahelp>"
-
-#. ]d6C
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3149667\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Synchronize axes"
-msgstr "Synkroniser akser"
-
-#. V.9u
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3147350\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Angiver om de aktuelle gitterindstillinger skal ændres symmetrisk.</ahelp> Opløsningen og underinddelingen for X- og Y-akserne forbliver den samme."
-
-#. ASWp
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Der er flere kommandoer i en sides genvejsmenu:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Der er flere kommandoer i en sides genvejsmenu:</caseinline></switchinline>"
-
-#. z{Wk
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3146984\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Gitter forrest</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Gitter forrest</caseinline></switchinline>"
-
-#. RNG`
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3153573\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sætter det synlige gitter foran alle objekter.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sætter det synlige gitter foran alle objekter.</caseinline></switchinline>"
-
-#. (~tn
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id4122135\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sæt det synlige gitter foran alle objekter.</ahelp>"
-
-#. `g?~
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3149419\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sæt fanglinjer forrest</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sæt fanglinjer forrest</caseinline></switchinline>"
-
-#. 4=6a
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3150592\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Placerer fanglinjerne foran alle objekter.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Placerer fanglinjerne foran alle objekter.</caseinline></switchinline>"
-
-#. 8%rX
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id1251869\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sætter fanglinjer foran alle objekter.</ahelp>"
-
-#. HL;6
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id984221\n"
-"help.text"
-msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
-msgstr "Indstil gitterfarven i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Udseende</link>."
-
-#. _m^h
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Load/Save options"
-msgstr "Indlæs/gem indstillinger"
-
-#. Jl=6
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3147291\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Load/Save options"
-msgstr "Indlæs/gem indstillinger"
-
-#. 4,+n
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Angiver generelle indstillinger for at indlæse/gemme.</ahelp></variable>"
-
-#. 7DBU
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting Aids"
-msgstr "Formateringshjælp"
-
-#. rP^x
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"bm_id3144510\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontroltegn (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vise; kontroltegn (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>afsnitsmarkeringer; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tegn; vise kun på skærmen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>valgfri bindestreger (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>bindestreger; vise brugerdefinerede (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>brugerdefinerede bindestreger (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mellemrum; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mellemrum; vise beskyttede mellemrum (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>beskyttede mellemrum; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hårde mellemrum (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorer; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skift; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skjult tekst; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skjulte felter; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; skjulte afsnit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>markør; tillade i beskyttede områder (Writer)</bookmark_value>"
-
-#. kH2p
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3154285\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formateringshjælp\">Formateringshjælp</link>"
-
-#. N`r+
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3155450\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">I $[officename] tekst og HTML-dokumenter, angiver visningen for bestemte tegn og for den direkte markør.</ahelp>"
-
-#. sNWy
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3144510\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Display of"
-msgstr "Visning af"
-
-#. *7jf
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Defines which non-printing characters are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Non-printing Characters</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
-msgstr "Definerer hvilke kontroltegn, der er synlige på skærmen. Aktiver ikonet <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Kontroltegn til/fra</emph></link> på værktøjslinjen <emph>Standard</emph>. Alle tegn, som du har markeret på fanebladet <emph>Formateringshjælp</emph>, vil blive vist."
-
-#. $k+:
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3154140\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Paragraph end"
-msgstr "Afsnitsslutning"
-
-#. K/]Z
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Angiver om afsnitsskilletegn vises. Afsnitsskilletegn indeholder også information om afsnitsformat.</ahelp>"
-
-#. 2RWN
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3153193\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Custom hyphens"
-msgstr "Brugerdefinerede ordelinger"
-
-#. 9l4?
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">Angiver om brugeredefineret skilletegn vises. Disse er skjulte skilletegn, som du indtaster indeni et ord ved at taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Bindestreg(-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+bindestreg(-). </defaultinline></switchinline>Ord med brugerdefinerede skilletegn er kun opdelt ved slutningen af en linje ved punktet, hvor et brugerdefineret skilletegn er indsat, uden hensyn til om den automatiske orddeling er aktiveret eller deaktiveret.</ahelp>"
-
-#. d=/d
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3147287\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Spaces"
-msgstr "Mellemrum"
-
-#. 1*mg
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Angiver om mellemrum i teksten skal vises med en prik.</ahelp>"
-
-#. t,iB
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3145750\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "Hårde mellemrum"
-
-#. `y6B
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Bestemmer at hårde mellemrum vises som grå felter. Hårde mellemrum brydes ikke ved slutningen af en linje og indtastes med genvejstasterne <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+Skift+Mellemrumstast.</ahelp>"
-
-#. s@-G
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulatorer"
-
-#. Wg(G
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3153574\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Bestemmer at tabulatorer bliver vist som små pile.</ahelp>"
-
-#. R5)V
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3159154\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Breaks"
-msgstr "Skift"
-
-#. IWeg
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3150874\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Viser alle linjeskift indsat med Skift+Enter genvejen. Disse skift giver en ny linje, men begynder ikke et nyt afsnit.</ahelp>"
-
-#. VVUA
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_idN108E5\n"
-"help.text"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "Skjult tekst"
-
-#. 9|es
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_idN108FB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Viser tekst, som bruger tegnformatet \"skjult\", når <emph>Vis - Kontroltegn</emph> er aktiveret.</ahelp>"
-
-#. ZQ8q
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3149481\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)"
-msgstr "Felter: Skjult tekst (ikke for HTML-dokumenter)"
-
-#. @Cjn
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3149413\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Viser tekst der er skjult med felterne <emph>Betinget tekst</emph> eller <emph>Skjult tekst</emph>.</ahelp>"
-
-#. DLF%
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3149300\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)"
-msgstr "Felter: Skjulte afsnit (ikke for HTML-dokumenter)"
-
-#. 8Xoi
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3149418\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">Hvis du har indsat tekst ved at bruge feltet <emph>Skjult afsnit</emph>; angiver om det skjulte afsnit vises.</ahelp> Denne indstilling har den samme funktion som menukommandoerne<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">Vis - Skjulte Afsnit</link></caseinline><defaultinline>Vis - Skjulte Afsnit</defaultinline></switchinline>, som er tilgængelige i åbne tekstdokumenter."
-
-#. rerp
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3156180\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Direct cursor (not for HTML documents)"
-msgstr "Direkte markør (ikke for HTML-dokumenter)"
-
-#. }oQx
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3146900\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines all the properties of the direct cursor."
-msgstr "Angiver alle egenskaberne for den direkte markør."
-
-#. ,AHu
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3154273\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Direct cursor"
-msgstr "Den direkte markør"
-
-#. M!4r
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Aktiverer den direkte markør.</ahelp> Du kan også aktivere denne funktion ved at klikke på ikonet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direkte markør til/fra</link></caseinline><defaultinline>Direkte markør til/fra</defaultinline></switchinline> i et tekstdokument."
-
-#. :P,o
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3152962\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Insert (not for HTML document)"
-msgstr "Indsæt (ikke til HTML-dokument)"
-
-#. 9Hbe
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:"
-msgstr "Angiver indstillingerne for indsættelse med den direkte markør. Hvis du klikker på en position i dit dokument, kan et nyt afsnit blive skrevet eller indsat præcis på denne placering. Egenskaberne for dette afsnit afhænger af den valgte indstilling. Du kan vælge blandt de følgende indstillinger:"
-
-#. [h)o
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3148995\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Paragraph alignment"
-msgstr "Afsnitsjustering"
-
-#. ;}8S
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3156384\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">Sætter afsnitsjusteringen når den direkte markør bruges. Afhængigt af hvor musen er, bliver afsnittet formateret som venstrejusteret, centreret eller højrejusteret. Markøren viser før museklikket ved hjælp af en trekant, hvilken justering der bliver brugt. </ahelp>"
-
-#. I5ZC
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3150387\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Left paragraph margin"
-msgstr "Venstre afsnitsmargen"
-
-#. U0][
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3151188\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">Når den direkte markør bliver brugt, bliver den venstre afsnitsindrykning sat ved den vandrette position, hvor du klikker den direkte markør. Afsnittet er venstrejusteret. </ahelp>"
-
-#. 1*6|
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3145147\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulatorer"
-
-#. i1/D
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3155174\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">Når den direkte markør bliver brugt, tilføjes så mange tabuleringer som er nødvendigt i det nye afsnit, indtil den markerede position er nået.</ahelp>"
-
-#. %\$M
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3166449\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Tabs and Spaces"
-msgstr "Tabulatorer og Mellemrum"
-
-#. fRiy
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3155904\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">Når direkte-markøren bliver brugt, vil et tilsvarende antal tabuleringer og mellemrum blive indsat i det nye afsnit, som er nødvendigt, indtil den markerede position er nået.</ahelp>"
-
-#. r_1b
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3149964\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
-msgstr "Alle indsætindstillinger referer kun til det aktuelle afsnit genereret med den direkte markør."
-
-#. c9yL
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3146134\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Cursor in protected areas - Enabled"
-msgstr "Tillad markør i beskyttede områder"
-
-#. pD7%
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3147508\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Specificerer om du kan placere markøren i et beskyttet område uden at være i stand til at lave ændringer.</ahelp>"
-
-#. ^m@s
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML compatibility"
-msgstr "HTML-kompatibilitet"
-
-#. .:uY
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"bm_id3155132\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Basic makroer i HTML-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>HTML;indstillinger for kompatibilitet</bookmark_value>"
-
-#. iUse
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3153821\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML-kompatibilitet\">HTML-kompatibilitet</link>"
-
-#. Rf,J
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3156326\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Definerer indstillinger for HTML-sider.</ahelp>"
-
-#. O;C,
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3154897\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Font sizes"
-msgstr "Skriftstørrelser"
-
-#. +-5P
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Brug rulleknapperne <emph>Størrelse 1</emph> til <emph>Størrelse 7</emph> for at angive den tilsvarende skriftstørrelse for HTML-mærkerne <font size=1> til <font size=7>.</ahelp>"
-
-#. Z$z-
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#. SHmS
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3151385\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the settings for importing HTML documents."
-msgstr "Definerer indstillingerne for importering af HTML-dokumenter."
-
-#. _SW3
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id6065248\n"
-"help.text"
-msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers"
-msgstr "Brug lokaliteten 'Engelsk (USA)' for tal"
-
-#. kjEG
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id8023926\n"
-"help.text"
-msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"."
-msgstr "Når du importerer tal fra en HTML-side, vil decimaltegnet og skilletegnet for tusinder variere alt efter HTML-sidens lokalitet. Udklipsholderen indeholder imidlertid ingen information om lokaliteten. For eksempel vil tegnene \"1.000\" kopieret fra en dansk webside sandsynligvis betyde \"et tusind\", fordi punktum er skilletegn for tusinder i en dansk lokalitet. Hvis der kopieres fra en engelsk webside, vil de samme tegn stå for tallet 1 som i \"et komma nul nul nul\"."
-
-#. 8m4)
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id7658314\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis ikke afkrydset, vil tal blive fortolket i henhold til indstillingen i <emph>Sprogindstillinger - Sprog for - Lokalitetsindstilling</emph> i dialogfeltet Indstillinger. Hvis afkrydset, vil tal blive fortolket efter 'Engelsk (USA)' lokalitet.</ahelp>"
-
-#. t$X!
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr "Importer ukendte HTML-koder som felter"
-
-#. pR)-
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Marker dette afkrydsningsfelt, hvis du ønsker, at <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">mærker</link>, som ikke genkendes af $[officename], skal importeres som felter.</ahelp> For et åbningsmærke, vil et HTML_ON-felt blive oprettet med værdien af mærkenavnet. For et lukningsmærke vil et HTML_OFF-felt blive oprettet. Disse felter bliver konverteret til mærker ved eksportering til HTML."
-
-#. -NjC
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Ignore font settings"
-msgstr "Ignorer skrifttypeindstillinger"
-
-#. )!h$
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Marker dette afkrydsningsfelt for at ignorere alle indstillinger for skrifttyper, når du importerer. De skrifttyper, som blev defineret i HTML-sidetypografien, vil være skrifttyperne, der vil blive brugt.</ahelp>"
-
-#. EY%9
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3151177\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Eksporter"
-
-#. |nDf
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Definerer indstillingerne for eksportering af HTML-dokumenter.</ahelp> For at eksportere i HTML-format vælg filtypen <emph>HTML-dokument</emph> i dialogen <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Gem som</emph></link>. Du kan finde yderligere instruktioner i beskrivelsen <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Filtre til import og eksport</link>."
-
-#. |GxF
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3145606\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "To optimize the HTML export, select a browser or HTML standard from the Export box. If \"$[officename] Writer\" is selected, specific $[officename] Writer instructions are exported."
-msgstr "For at optimere HTML-eksporten, marker en browser eller HTML standard fra eksporteringsdialogen. Hvis \"$[officename] Writer\" er valgt, eksporteres specifikke $[officename] Writer-instruktioner."
-
-#. WGF7
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic"
-msgstr "$[officename] Basic"
-
-#. DfOb
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Marker dette afkrydsningsfelt for at inkludere $[officename] Basic instruktionerne ved eksport til HTML-format.</ahelp>"
-
-#. 8S]8
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3150872\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header."
-msgstr "Du skal aktivere denne indstilling, før du opretter $[officename] Basic-scriptet, da det ellers ikke vil blive indsat. $[officename] Basic-scripts skal placeres i sidehovedet af HTML-dokumentet. Når du én gang har oprettet makroen i $[officename] Basic-IDE, vises den i kildeteksten til HTML-dokumentet i sidehovedet."
-
-#. |Ha]
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Display warning"
-msgstr "Vis advarsel"
-
-#. xw7x
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3150420\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">Hvis dette felt er markeret, når der eksporteres til HTML, vises en advarsel om, at %PRODUCTNAME Basic-makroer vil gå tabt.</ahelp>"
-
-#. WOXl
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Print layout"
-msgstr "Udskriftslayout"
-
-#. ^yc:
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3145254\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du markerer dette felt, vil også udskriftslayoutet for det aktuelle dokument blive eksporteret.</ahelp> Det kan læses af $[officename], Netscape Navigator og MS Internet Explorer."
-
-#. h6:p
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3156276\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
-msgstr "HTML-filteret understøtter CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) til udskrivning af dokumenter. Disse evner er kun effektive, hvis eksport af udskriftslayout er aktiveret."
-
-#. nHU,
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3144764\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Copy local graphics to Internet"
-msgstr "Kopier lokal grafik til internettet"
-
-#. Wv3,
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Marker dette afkrydsningsfelt for at automatisk sende de indlejrede billeder til internetserveren, når der sendes med FTP. Brug dialogen <emph>Gem som</emph> for at gemme dokumentet og indtast en fuldstændig FTP URL, som filnavnet på internettet.</ahelp>"
-
-#. vY2n
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3152960\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsæt"
-
-#. 47ZK
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3149018\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Vælg det passende tegnsæt for eksporten</ahelp>."
-
-#. BY?k
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Security Level"
-msgstr "Sikkerhedsniveau"
-
-#. b+d4
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"bm_id1203039\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sikkerhed;sikkerhedsniveauer for makroer</bookmark_value><bookmark_value>makroer;sikkerhedsniveauer</bookmark_value><bookmark_value>niveauer;makrosikkerhed</bookmark_value>"
-
-#. pxf~
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Security Level</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Sikkerhedsniveau</link></variable>"
-
-#. ?l_e
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
-"help.text"
-msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
-msgstr "Marker niveau for <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">makro sikkerhed</link> fra en af fire indstillinger. Indstillingerne afviger i henhold til sikkerhedniveauet. Makroer, som har tilladelse til at køre ved et højere sikkerhedsniveau, har også tilladelse til at køre i alle lavere niveauer."
-
-#. Q1OJ
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN10578\n"
-"help.text"
-msgid "Very high"
-msgstr "Meget høj"
-
-#. YjGf
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN1057C\n"
-"help.text"
-msgid "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled."
-msgstr "Kun makroer fra betroede filplaceringer har tilladelse til at køre. Alle andre makroer, uanset om de er signeret eller ej, bliver deaktiveret."
-
-#. 69~Y
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Betroede filplaceringer kan sættes på de betroede kilders faneblad. Hvilken som helst makro fra en betroet filplacering har tilladelse til at køre.</ahelp>"
-
-#. -[.L
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
-"help.text"
-msgid "High"
-msgstr "Høj"
-
-#. 3h)q
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105A6\n"
-"help.text"
-msgid "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
-msgstr "Kun signerede makroer fra en betroet kilde har tilladelse til at køre. Unsignerede makroer deaktiveres."
-
-#. F6-J
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Betroede kilder kan angives på fanen Betroede kilder. Kun signerede makroer fra en betroet kilde vil kunne aktiveres. Herudover vil makroer fra betroede filplaceringer også kunne aktiveres.</ahelp>"
-
-#. \0-L
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Medie"
-
-#. pYuw
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105BE\n"
-"help.text"
-msgid "Confirmation required before executing macros from unknown sources."
-msgstr "Bekræftelse er påkrævet, før makroer fra ukendte kilder udføres."
-
-#. m_$H
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105C1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Betroede kilder kan angives på fanen Betroede kilder. Kun signerede makroer fra en betroet kilde vil kunne aktiveres. Herudover vil makroer fra betroede filplaceringer også kunne aktiveres. Alle andre makroer kræver din bekræftelse.</ahelp>"
-
-#. lJAo
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105D2\n"
-"help.text"
-msgid "Low (not recommended)"
-msgstr "Lav (ikke anbefalet)"
-
-#. M@B~
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105D6\n"
-"help.text"
-msgid "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
-msgstr "Alle makroer afvikles uden bekræftelse. Brug kun denne indstilling hvis du er sikker på, at alle dokumenter er sikre."
-
-#. \K-e
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105D9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">En makro kan sættes til automatisk at starte og kan udføre potentielt skadelige handlinger på din computer som for eksempel at slette eller omdøbe filer. Denne indstilling anbefales ikke, når du åbner dokumenter fra andre forfattere.</ahelp>"
-
-#. uCw@
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttyper"
-
-#. 7}`x
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"bm_id3150715\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML;skrifttyper til kildevisning</bookmark_value><bookmark_value>Basic; skrifttyper til kildevisning</bookmark_value><bookmark_value>skrifttyper;til HTML og Basic</bookmark_value>"
-
-#. /Mn*
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3149398\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Skrifttyper\">Skrifttyper</link>"
-
-#. X3qx
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Erstatter en skrifttype med en skrifttype efter dit valg. Erstatningen erstatter kun en skrifttype, når den bliver vist på skærmen eller under udskrivning. Den ændrer ikke skrifttypen, der er specificeret i dit dokuments formatering.</ahelp>"
-
-#. Ky9L
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document."
-msgstr "Hvis du vil, kan du tilsidesætte standard erstatningsskrifttypen, som dit operativsystem bruger, når det møder en utilgængelig skrifttype i et dokument."
-
-#. 4cd?
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3145610\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface."
-msgstr "Skrifttypeerstatning påvirker også visningen af skrifttyper på brugergrænsefladen for $[officename]."
-
-#. {[J9
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3149295\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Apply replacement table"
-msgstr "Anvend erstatningstabel"
-
-#. 0K|C
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_USETABLE\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_USETABLE\">Aktiverer de indstillinger for skrifttypeerstatning, som du definerer.</ahelp>"
-
-#. W+VK
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Replacement table"
-msgstr "Erstatningstabel"
-
-#. f1LT
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3154073\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">Lister den oprindelige skrifttype og skrifttypen, som vil erstatte den. Marker <emph>Altid</emph> for at erstatte både skærmens skrifttype og printerens skrifttype, selv hvis den oprindelige skrifttype er installeret på dit system. Marker <emph>Kun skærm</emph> for kun at erstatte skærmens skrifttype.</ahelp>"
-
-#. zmc%
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id052020080402332\n"
-"help.text"
-msgid "Always checkbox"
-msgstr "Altid afkrydsningsfelt"
-
-#. NVW5
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023432\n"
-"help.text"
-msgid "Screen only checkbox"
-msgstr "Afkrydsningsfelt for 'Kun skærm'"
-
-#. =ExS
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023472\n"
-"help.text"
-msgid "Replacement action"
-msgstr "Erstatningshandling"
-
-#. /FpK
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023418\n"
-"help.text"
-msgid "checked"
-msgstr "afkrydset"
-
-#. .X(a
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023451\n"
-"help.text"
-msgid "blank"
-msgstr "tom"
-
-#. ^pMS
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id052020080402349\n"
-"help.text"
-msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not."
-msgstr "Skrifttypeerstatning på skærmen og ved udskrivning, hvad enten skrifttypen er installeret eller ej."
-
-#. bLnp
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023438\n"
-"help.text"
-msgid "checked"
-msgstr "afkrydset"
-
-#. \E`A
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023482\n"
-"help.text"
-msgid "checked"
-msgstr "afkrydset"
-
-#. g$a[
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023457\n"
-"help.text"
-msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not."
-msgstr "Skrifttypeerstatning kun på skærmen, hvad enten skrifttypen er installeret eller ej."
-
-#. T^=[
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0522200812384923\n"
-"help.text"
-msgid "blank"
-msgstr "tom"
-
-#. 3[z2
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023410\n"
-"help.text"
-msgid "checked"
-msgstr "afkrydset"
-
-#. pg?=
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023477\n"
-"help.text"
-msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available."
-msgstr "Skrifttypeerstatning kun på skærmen, men kun hvis skrifttypen ikke er tilgængelig."
-
-#. K4#X
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023430\n"
-"help.text"
-msgid "blank"
-msgstr "tom"
-
-#. KxoR
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023577\n"
-"help.text"
-msgid "blank"
-msgstr "tom"
-
-#. fgnV
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id052020080402354\n"
-"help.text"
-msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available."
-msgstr "Skrifttype-erstatning på skærmen og ved udskrivning, men kun hvis skrifttypen ikke er tilgængelig."
-
-#. zx,i
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3154218\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Skrifttype"
-
-#. rSeO
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT1\">Enter or select the name of the font that you want to replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT1\">Indtast eller vælg navnet på skrifttypen, som du vil erstatte.</ahelp>"
-
-#. ld3M
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Erstat med"
-
-#. IPR9
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT2\">Enter or select the name of the replacement font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT2\">Indtast eller vælg navnet på skrifttypeerstatningen.</ahelp>"
-
-#. LGaq
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3153363\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Anvend"
-
-#. O0(Y
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">Applies the selected font replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">Anvender den valgte skrifttypeerstatning.</ahelp>"
-
-#. UN.k
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Ikon</alt></image>"
-
-#. WBn8
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Anvend"
-
-#. :V@7
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3147443\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#. OhJl
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">Sletter den valgte skrifttypeerstatning.</ahelp>"
-
-#. RQUW
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3149300\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Ikon</alt></image>"
-
-#. 4#7g
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#. ,6)J
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3150715\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Font settings for HTML and Basic sources"
-msgstr "Skrifttypeindstillinger for kildetekster med HTML og Basic"
-
-#. F_hL
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3153950\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Select the font and font size for the display of HTML and Basic source code."
-msgstr "Vælg skrifttypen og skriftstørrelsen for visning af kildetekster med HTML og Basic."
-
-#. iJEy
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3153838\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttyper"
-
-#. P:j*
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3146990\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTNAME\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTNAME\">Vælg skrifttypen for visning af kildetekster med HTML og Basic.</ahelp> Vælg <emph>Automatisk</emph> for at finde en passende skrifttype automatisk."
-
-#. BdHZ
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3146791\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Non-proportional fonts only"
-msgstr "Kun ikke-proportionelle skrifttyper"
-
-#. 1$E~
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3154362\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">Marker for kun at vise ikke-proportionelle skrifttyper i rullelisten <emph>Skrifttyper</emph>.</ahelp>"
-
-#. X$4;
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3153765\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#. ^Zlh
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3150323\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTHEIGHT\">Select a font size for the display of HTML and Basic source code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTHEIGHT\">Vælg en skriftstørrelse for visning af kildetekster med HTML og Basic.</ahelp>"
-
-#. j/Ek
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#. D.9j
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"bm_id3156410\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>udskrive;formler i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>titellinjer; udskrive i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formeltekster; udskrive i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>rammer; udskrive i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; i oprindelig størrelse i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>oprindelig størrelse; udskrive i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; tilpasse til sider i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>udskrive formatfyldning i $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; skalere i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skalere; udskrive i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tilpasse til sider; udskriftindstillinger i $[officename] Math</bookmark_value>"
-
-#. `F#O
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3150713\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#. prOt
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Angiver formelindstillinger, som vil være gældende for alle dokumenter.</ahelp></variable>"
-
-#. OLQ`
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3159234\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Print options"
-msgstr "Udskriftsindstillinger"
-
-#. fih_
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3156410\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#. S,(h
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3156347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Angiver om du vil inkludere dokumentets navn i udskriften.</ahelp>"
-
-#. O_R=
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3166410\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Formula text"
-msgstr "Formeltekst"
-
-#. -dzs
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Angiver om indholdet af vinduet <emph>Kommandoer</emph> skal inkluderes i bunden af udskriften.</ahelp>"
-
-#. 9p#w
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Kant"
-
-#. 5C)U
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3149516\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilknytter en tynd kant til formelområdet ved udskrivning.</ahelp> <emph>Titel</emph> og <emph>Formeltekst</emph> indsættes kun i en ramme hvis det tilsvarende felt er markeret."
-
-#. u2\+
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3153822\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Print format"
-msgstr "Udskriftsformat"
-
-#. p9(r
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3150503\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Original size"
-msgstr "Oprindelig størrelse"
-
-#. 6d.#
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3153627\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Udskriver formlen uden at justere den aktuelle skriftstørrelse.</ahelp> Det er muligt, at kommandoteksten afkortes ved store formler."
-
-#. B%fv
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Fit to size"
-msgstr "Tilpas dynamisk"
-
-#. ;$sv
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Justerer formlen til sideformatet for udskriften.</ahelp> Den reelle størrelse vil være bestemt af det anvendte papirformat."
-
-#. d,Oa
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3153381\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skaler"
-
-#. ?qG_
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3147084\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Formindsker eller forstørrer den udskrevne formel med en angivet forstørrelsesfaktor.</ahelp> Skriv den ønskede forstørrelsesfaktor direkte i kontrolelementet <emph>Skalering</emph> eller indstil værdien ved at bruge pileknapperne."
-
-#. T61A
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Other options"
-msgstr "Andre indstillinger"
-
-#. uI/K
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3149808\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
-msgstr "Ignorer ~ og ' i slutningen af linjen"
-
-#. 0#M7
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3149203\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Bestemmer at disse mellemrumsjokertegn vil blive fjernet, hvis de er ved slutningen af en linje.</ahelp> I tidligere versioner af $[officename] forhindrede tilføjelse af sådanne tegn ved slutningen af en linje den højre kant af formlen i at blive afkortet under udskrivning."
-
-#. /,::
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id31567808\n"
-"help.text"
-msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr "Kun anvendte symboler indlejres (mindre filstørrelse)"
-
-#. K+Wr
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3789203\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gemmer kun de symboler for hver enkelt forme,l som bruges i formlen.</ahelp> I tidligere versioner af $[officename], blev alle symboler gemt med hver formel."
-
-#. [r*R
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#. 5|rh
-#: 01010600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"bm_id3155450\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>åbning: dialogindstillinger</bookmark_value> <bookmark_value>gemning: dialogindstillinger</bookmark_value> <bookmark_value>år; 2-cifrede indstillinger</bookmark_value> <bookmark_value>Hjælpeagent;indstillinger</bookmark_value> <bookmark_value>eksperimentelle funktioner</bookmark_value>"
-
-#. Qg`X
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3154514\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Generelt\">Generelt</link>"
-
-#. =kvG
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3150085\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer de generelle indstillinger i $[officename].</ahelp>"
-
-#. ydg1
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Hjælp"
-
-#. q-DL
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3153525\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the behavior of the installed help."
-msgstr "Angiver, hvordan den installerede hjælp fungerer."
-
-#. ;s]g
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN106DB\n"
-"help.text"
-msgid "Tips"
-msgstr "Tips"
-
-#. H0;u
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN106DF\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser ikonnavnene og mere \"boblehjælpinformation\", som for eksempel kapitelnavne, når du ruller gennem et langt dokument med kapitler.</ahelp>"
-
-#. Nq?W
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN106F6\n"
-"help.text"
-msgid "Extended tips"
-msgstr "Udvidede tips"
-
-#. ?iQP
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN106FA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser en kort hjælpetekst, når du hviler markøren på et ikon, en menukommando eller et kontrolelement i en dialog.</ahelp>"
-
-#. ?/:_
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Help Agent"
-msgstr "Hjælpeagent"
-
-#. lX%6
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3145174\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_HELPAGENT\">Specifies that the Help Agent will be displayed automatically in selected situations. Click the Help Agent window to see a Help page with information about the current context.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_HELPAGENT\">Angiver at Hjælpeagenten automatisk vises i udvalgte situationer. Klik på Hjælpeagentvinduet for at se en Hjælpeside med oplysninger om den aktuelle sammenhæng.</ahelp>"
-
-#. k46s
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Reset Help Agent"
-msgstr "Nulstil hjælpeagent"
-
-#. (F+C
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "If you have not opened the Help Agent for a particular situation three times in succession, but rather have closed it or let it close automatically, the Help Agent for this situation is not shown again."
-msgstr "Hvis du tre gange i træk ikke har brugt Hjælpeagenten i en bestemt situation, men i stedet har lukket den eller ladet den lukke automatisk, vil Hjælpeagenten ikke længere blive vist i den pågældende situation igen."
-
-#. jq}Z
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3159150\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">Click <emph>Reset Help Agent </emph>to restore the default list of situations for which the Help Agent is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">Klik på knappen <emph>Nulstil hjælpeagent</emph> for at gendanne standardlisten for situationer, hvor Hjælpeagenten vises.</ahelp>"
-
-#. :SPP
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3152577\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr "Åbn/Gem-dialoger"
-
-#. Vj|U
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3145366\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Use $[officename] dialogs"
-msgstr "Brug $[officename]-dialoger"
-
-#. )N?8
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">Specifies whether $[officename] dialogs are used to open and save documents. Otherwise the dialogs of the operating system are used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">Angiver om $[officename] dialoger skal bruges til at åbne og gemme dokumenter. Ellers bruges dialogerne for operativsystemet.</ahelp>"
-
-#. 92k6
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN10856\n"
-"help.text"
-msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
-msgstr "Når du åbner en fil med en URL fra Windows' fildialog, vil Windows åbne en lokal kopi af denne fil placeret i Internet Explorers mellemlager. %PRODUCTNAMEs fildialog åbner den fjerne fil."
-
-#. a%[j
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3153138\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opening</link> and <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">saving</link> documents are described in $[officename] Help."
-msgstr "$[officename]-dialogerne til at <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">åbne</link> og <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">gemme</link> dokumenter er beskrevet i $[officename] Hjælp."
-
-#. (HG*
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3148617\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Document status"
-msgstr "Dokumentstatus"
-
-#. e*w9
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3149299\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "Udskrivning sætter status for \"dokument ændret\""
-
-#. Y(,t
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Angiver om dokumentet regnes som ændret, fordi det er blevet udskrevet.</ahelp> Når denne indstilling er markeret, vil du blive spurgt om ændringerne skal gemmes, næste gang du lukker dokumentet efter at have udskrevet det. Udskriftstidspunktet vil så blive indsat som ændringstidspunkt i dokumentegenskaberne."
-
-#. klJh
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3149399\n"
-"help.text"
-msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr "Tillader at gemme dokumentet selvom dokumentet ikke er blevet ændret"
-
-#. MOLV
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
-"help.text"
-msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this."
-msgstr "Dokumenter gemmer ikke kun deres indhold men også deres egenskaber for visning. En ændring i egenskaberne for visning udløser ikke markering af dokumentet som ændret. Visningsegenskaber omfatter ting som (i tilfælde af et regneark) det aktive ark, markørens position, zoom-niveau osv. Ganske ofte ønsker brugere at gemme visningsegenskaber efter de er blevet ændret, og det at altid aktivere gemningsaktionen tillader dette."
-
-#. bhna
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3153561\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Year (two digits)"
-msgstr "Tocifrede årstal"
-
-#. C+Cf
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Angiver hvilket årsinterval, som systemet oversætter tocifrede årstal til.</ahelp>"
-
-#. Lt@x
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
-msgstr "I $[officename] arbejder altid med firecifrede årstal, så forskellen mellem 1/1/99 og 1/1/01 er to år. Indstillingen <emph>Tocifrede årstal</emph> indstilling tillader brugeren til angiv den år i hvilken to-ciffrede datoer bliver føjet til 2000. Til illustrere, hvis du angiv en dato af 1/1/30 eller senere, elementet \"1/1/20\" er genkendt som 1/1/2020 i stedet for 1/1/1920."
-
-#. zCwE
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
-
-#. A}7Z
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Udskriv\">Udskriv</link>"
-
-#. 4oNy
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Bestemmer udskriftsindstillingerne for regneark.</ahelp>"
-
-#. Xeap
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
-msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Udskriv</emph> definerer indstillingerne for alle regneark. For at definere indstillinger for det aktuelle regneark, skal du vælge <emph>Filer - Udskriv</emph> og derefter klikke på knappen <emph>Valgmuligheder</emph>."
-
-#. dx{$
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3153542\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
-
-#. S@9U
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3156155\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr "Ignorer udskrift af tomme sider"
-
-#. 0(4{
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Angiver at tomme sider uden celleindhold eller tegneobjekter ikke udskrives.</ahelp> Celleattributter såsom rammer eller baggrundsfarver bliver ikke betragtet som celleindhold. Tomme sider bliver ikke medtaget i sidenummerering."
-
-#. X](T
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Sheets"
-msgstr "Ark"
-
-#. $Rk%
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3149784\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Print only selected sheets"
-msgstr "Udskriv kun markerede ark"
-
-#. -:EQ
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Angiver at kun indhold fra valgte ark udskrives, selv hvis du angiver et bredere område i dialogen <emph>Filer - Udskriv</emph> eller i dialogen <emph>Formater - Udskriftsområder</emph>. Indhold fra ark som ikke er valgt udskrives ikke.</ahelp>"
-
-#. gP.F
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3153349\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed."
-msgstr "For at vælge flere ark skal du klikke på arkenes navne ved nederste kant af arbejdsområdet, mens du holder Ctrl-tasten nede."
-
-#. h-UB
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formel"
-
-#. 0MAN
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"bm_id4249399\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formelmuligheder;formelsyntaks</bookmark_value> <bookmark_value>formelmuligheder;adskillere </bookmark_value> <bookmark_value>formelmuligheder;referencesyntaks for strengparametre</bookmark_value> <bookmark_value>adskillere;funktioner</bookmark_value> <bookmark_value>adskillere;områdekolonne</bookmark_value> <bookmark_value>adskillere;områderække</bookmark_value>"
-
-#. TC2^
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formel</link>"
-
-#. {_G!
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer syntaksindstillingerne for formler i %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-
-#. E)QZ
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id3149399\n"
-"help.text"
-msgid "Formula options"
-msgstr "Formelindstillinger"
-
-#. xD:G
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id31493991\n"
-"help.text"
-msgid "Formula syntax"
-msgstr "Formelsyntaks"
-
-#. 4$nh
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"help.text"
-msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
-msgstr "Der er tre valgmuligheder. Lad os se dem med eksempler. I et regneark er der to ark: Ark1 og Ark2. I celle A1 i Ark1 er der en reference til celle C4 i Ark2."
-
-#. h#lB
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3156155\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
-msgstr "<emph>Calc A1</emph> - Dette er standard i %PRODUCTNAME Calc. Referencen bliver <item type=\"input\">=$Ark2.C4</item>"
-
-#. sEKM
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
-msgstr "<emph>Excel A1</emph> - Dette er standard i Microsoft Excel. Referencer bliver <item type=\"input\">=Ark2!C4</item>"
-
-#. =;^n
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
-msgstr "<emph>Excel R1C1</emph> - Dette er den relative række- og kolonneadressering, som bruges i Microsoft Excel. Referencen bliver <item type=\"input\">=Ark2!R[3]C[2]</item>"
-
-#. rZH%
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id31493992\n"
-"help.text"
-msgid "Use English function names"
-msgstr "Brug engelske funktionsnavne"
-
-#. ,QPa
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id4155419\n"
-"help.text"
-msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
-msgstr "I %PRODUCTNAME Calc er funktionsnavnene oversat til dansk. Dette valg er som standard ikke markeret, hvilket betyder at de danske funktionsnavne bruges. Ved at markere dette valg vil de danske funktionsnavne bliver byttet ud med de engelske funktionsnavne. Dette har virkning for alle disse steder: Indtastning og visning af formler, funktionsguiden, og formeltips. Du kan på et hvilket som helst tidspunkt vælge at skifte tilbage til de danske funktionsnavne."
-
-#. ~NH:
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id4149399\n"
-"help.text"
-msgid "Separators"
-msgstr "Skilletegn"
-
-#. _~9w
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id5155419\n"
-"help.text"
-msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
-msgstr "Denne gruppe af valgmuligheder lader dig konfigurere adskillere for formeludtryk. Det er praktisk når du for eksempel ønsker at adskille funktionsparametrene med komma (,) i stedet for semikolon (;)."
-
-#. *CsV
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id6155419\n"
-"help.text"
-msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
-msgstr "I stedet for at skrive <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> kan du f.eks. vælge at skrive <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
-
-#. *nBW
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id7155419\n"
-"help.text"
-msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:"
-msgstr "På samme måde kan du ændre kolonne- og rækkeadskillere for indlejrede områder. Tidligere brugte indlejrede områder semikolon (;) som kolonneadskiller og en pipe (|) som rækkeadskiller, så et typisk indlejret område så sådan ud for en 5 x 2 matrix:"
-
-#. 27,Y
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id8155419\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
-
-#. 5-Hq
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id9155419\n"
-"help.text"
-msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:"
-msgstr "Ved at ændre kolonneadskillere til et komma (,) og rækkeadskilleren til et semikolon (;), vil samme formeludtryk se således ud:"
-
-#. lng4
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id0155419\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
-
-#. $hl*
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id5149399\n"
-"help.text"
-msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr "Detaljerede beregningsindstillinger"
-
-#. PIyg
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id1015549\n"
-"help.text"
-msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr "Her kan du konfigurere formelsyntaksen for at overføre referencer i parametre, der er tekststrenge. Dette har indflydelse på funktioner som f.eks. INDDIREKTE, som tager parametre som tekststrenge."
-
-#. zDYO
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Searching in Japanese"
-msgstr "Søgeindstillinger for japansk"
-
-#. ubPT
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"hd_id3155338\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Søgeindstillinger for japansk\">Søgeindstillinger for japansk</link>"
-
-#. H-@o
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the search options for Japanese."
-msgstr "Angiver søgeindstillingerne for Japansk."
-
-#. 4X0V
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Treat as equal"
-msgstr "Opfat som identisk"
-
-#. 0F)0
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"par_id3154514\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Angiver indstillingerne for tegn, der skal behandles som ens i en søgning.</ahelp>"
-
-#. :W/Z
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
-
-#. LY\v
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Angiver de tegn, der skal ignoreres.</ahelp>"
-
-#. j?4f
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Ændringer"
-
-#. *m@%
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Ændringer\">Ændringer</link>"
-
-#. /_Kw
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3155390\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">Dialogen <emph>Ændringer</emph> bestemmer forskellige indstillinger for fremhævelse af registrerede ændringer i dokumenter.</ahelp>"
-
-#. ST%^
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link>."
-msgstr "For at registrere ændringer i dit arbejde, vælg <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Rediger - Ændringer</emph></link>."
-
-#. 9rb}
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3152812\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Color Definition for Changes"
-msgstr "Farvedefinition for ændringer"
-
-#. ]Kdz
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
-msgstr "Angiver farver for registrerede ændringer. Hvis du vælger elementet \"Efter forfatter\", vil $[officename] automatisk indstille farven, afhængigt af hvilken forfatteren der foretog ændringerne."
-
-#. rt]R
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Ændringer"
-
-#. $(e8
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Bestemmer farven på ændringer af celleindhold.</ahelp>"
-
-#. UM/c
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3158410\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Deletions"
-msgstr "Sletninger"
-
-#. PG!d
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3147084\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">Bestemmer farven til at fremhæve slettet indhold i et dokument.</ahelp>"
-
-#. oKZq
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Insertions"
-msgstr "Indsættelser"
-
-#. q6=i
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3151383\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">Angiver farven til at fremhæve indsættelser i et dokument.</ahelp>"
-
-#. .UjF
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Moved entries"
-msgstr "Flytninger"
-
-#. J]M`
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3159151\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Bestemmer farven til at fremhæve flyttet celleindhold.</ahelp>"
-
-#. s-^W
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Ændringer"
-
-#. 0b,u
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3153823\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Ændringer\">Ændringer</link>"
-
-#. H6tQ
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3149416\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Angiver fremkomsten af ændringer i dokumentet.</ahelp>"
-
-#. J)SV
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3156153\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Changes - Show</emph>."
-msgstr "For at optage eller vise ændringer i et tekst- eller regnearkdokument skal du vælge <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Rediger - Ændringer - Registrer</emph></link> eller <emph>Rediger - Ændringer - Vis</emph>."
-
-#. 9l~t
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Text display"
-msgstr "Tekstvisning"
-
-#. n](-
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3144510\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options."
-msgstr "Definerer indstillingerne for visning af registrerede ændringer. Marker ændringstypen og tilhørende visningsattribut og farve. Forhåndsvisningsfeltet viser effekten af de valgte visningsindstillinger."
-
-#. r+9`
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Insertions / Attributes"
-msgstr "Indsættelser / Attributter"
-
-#. mNtz
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Angiver hvordan ændringer i dokumentet er vist når tekst bliver indsat.</ahelp>"
-
-#. Yr|;
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3152812\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Deletions / Attributes"
-msgstr "Slet / Attributter"
-
-#. zx/N
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Angiver hvordan ændringer i dokumentet er vist, når tekst bliver slettet. Hvis du registrerer sletning af tekst, er teksten vist med den valgte attribut (for eksempel, gennemstreget) og ikke slettet.</ahelp>"
-
-#. r0#-
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3148674\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Changed attributes / Attributes"
-msgstr "Ændret attributter / Attributter"
-
-#. wuQ7
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Definerer hvordan ændringer i tekstattributter vises i dokumentet. Disse ændringer vedrører attributter såsom fed, kursiv eller understreg.</ahelp>"
-
-#. P*_r
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3153105\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farve"
-
-#. Hp*+
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">Det er muligt at markere en farve for at identificere hver type af registreret ændring. Når du vælger \"Af forfatter\" fra listen, bliver farven automatisk bestemt af $[officename] og ændret i henhold til den tilsvarende forfatter til hver ændring.</ahelp>"
-
-#. !-$I
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3145607\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Lines changed"
-msgstr "Ændrede linjer"
-
-#. _v`f
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3149562\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin."
-msgstr "For at angive hvilke linjer af teksten der er blevet ændret, kan du definere en markør som vises i venstre eller højre sidemargen."
-
-#. #glr
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Mark"
-msgstr "Markering"
-
-#. {0IU
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3154638\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Definerer om og hvor ændrede linjer i dokumentet er markeret.</ahelp> Du kan sætte markeringerne, så de altid optræder i venstre eller højre sidemargen eller på den ydre eller indre margen."
-
-#. ^fG;
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3163713\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farve"
-
-#. %wnt
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Specificerer farven på fremhævelse af de ændrede linjer i teksten.</ahelp>"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
index fa2101c36e1..6ae5c450f98 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 18:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354452171.0\n"
-#. \#R=
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter Bar"
msgstr "Diassorteringslinje"
-#. ,LTP
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Diassorteringslinje\">Diassorteringslinje</link>"
-#. 0Mp=
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">I <emph>Diassortering</emph> kan værktøjslinjen <emph>Diassortering</emph> bruges.</ahelp>"
-#. Jw{Q
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Præsentation\">Præsentation</link>"
-#. BSoa
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Funktioner"
-#. J+LF
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Funktioner\">Funktioner</link>"
-#. ?F1/
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indeholder staveværktøjer, et galleri med kunstobjekter som du kan føje til dit dokument, såvel som værktøjer til tilpasning af menuer og indstilling af programegenskaber.</ahelp>"
-#. hl?4
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autokorrekturindstillinger</link>"
-#. c@fK
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tilpas\">Tilpas</link>"
-#. _^2i
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress Features"
msgstr "Funktionalitet i $[officename] Impress"
-#. u)$*
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"Funktionalitet i $[officename] Impress\">Funktionalitet i $[officename] Impress</link></variable>"
-#. M^k)
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
msgstr "$[officename] Impress lader dig oprette professionelle præsentationer, som kan inkludere diagrammer, tegneobjekter, tekst, multimedie og et udvalg af andre elementer. Hvis du vil, kan du endda importere og ændre Microsoft PowerPoint-præsentationer."
-#. k@)C
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
msgstr "For skærmpræsentationer er animation, diasovergange og multimedia nogle af de få teknikker, som du kan bruge til at gøre din præsentation mere spændende."
-#. #1,$
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Vector Graphics"
msgstr "Oprettelse af vektorgrafik"
-#. L%VS
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress."
msgstr "Mange af værktøjerne for oprettelse af vektorgrafik i $[officename] Draw er tilgængelige i $[officename] Impress."
-#. l-:g
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Slides"
msgstr "Oprettelse af dias"
-#. VN)?
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides."
msgstr "$[officename] Impress giver dig skabeloner til at oprette dias med et professionelt udseende."
-#. 4;*#
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
msgstr "Du kan også tildele et antal dynamiske effekter til dine dias, inklusiv animation og overgangseffekter."
-#. 0GO^
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Presentations"
msgstr "Oprettelse af præsentationer"
-#. sl=T
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
msgstr "Flere visninger eller sider er tilgængelige, når du designer en præsentation. Diassortering viser for eksempel et overblik over dine dias i miniatureformular, mens uddelingskopier indeholder både dias og tekst, som du vil uddele til tilhørerne."
-#. ^Tmq
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show."
msgstr "$[officename] Impress lader dig også øve timingen på din præsentation."
-#. e^+B
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing Presentations"
msgstr "Udgivelse af præsentationer"
-#. FE*g
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
msgstr "Du kan udgive dine dias på skærmen som uddelingskopier eller som HTML-dokumenter."
-#. 0Qs0
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Giving Presentations"
msgstr "Afholde præsentationer"
-#. taTa
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
msgstr "$[officename] Impress giver dig valget mellem at afvikle en præsentation automatisk eller manuelt."
-#. |~Zm
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -271,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting Bar"
msgstr "Tekstformateringslinje"
-#. Ts]I
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -281,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Tekstformateringslinje\">Tekstformateringslinje</link>"
-#. eX78
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -291,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object."
msgstr "For at vise værktøjslinjen <emph>Tekstformatering</emph> skal du placere markøren i et tekstobjekt."
-#. Z4nM
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -301,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Skriftfarve\">Skriftfarve</link>"
-#. 8rRh
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -311,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Tegn\">Tegn</link>"
-#. h7b6
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -321,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Afsnit\">Afsnit</link>"
-#. JRI?
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -331,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Nummereringstegn</link></caseinline></switchinline>"
-#. ){DC
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -340,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Font"
msgstr "Forøg skriftstørrelse"
-#. 9lVm
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -349,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Forøger skriftstørrelsen for den valgte tekst.</ahelp>"
-#. N{r5
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -358,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce Font"
msgstr "Formindsk skriftsstørrelse"
-#. fH~d
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -367,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Reducerer skriftstørrelsen for den valgte tekst.</ahelp>"
-#. ?!l8
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#. gkta
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Indsæt\">Indsæt</link>"
-#. |66G
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menu indeholder kommandoerne, som bruges til at indsætte nye elementer i dokumentet - for eksempel grafik, objekter, specialtegn og andre filer.</ahelp>"
-#. Z5yE
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Dias\">Dias</link>"
-#. DX2(
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Sidetal</link>"
-#. pQF_
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the slide number or the page number."
msgstr "Tilføjer diasnummer eller sidetallet."
-#. h#HW
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Date and Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Dato og klokkeslæt</link>"
-#. R~TI
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the date and time as a field."
msgstr "Tilføjer dato og klokkeslæt som et felt."
-#. C1d+
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Kommentar\">Kommentar</link>"
-#. DX:y
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -461,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Specialtegn\">Specialtegn</link>"
-#. Ungy
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-#. 1(:y
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -480,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animeret billede</link>"
-#. [4?m
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -490,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Tabel\">Tabel</link>"
-#. !GJ;
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -500,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Diagram\">Diagram</link>"
-#. vDI6
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -509,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a chart."
msgstr "Indsætter et diagram."
-#. =J1h
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -519,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Objektramme\">Objektramme</link>"
-#. y[F0
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -529,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Filer\">Filer</link>"
-#. LD9%
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -538,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#. S+5R
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -548,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Formater\">Formater</link>"
-#. N?Y.
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -558,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Indeholder kommandoer for formatering af udseendet og indholdet af dit dokument.</ahelp>"
-#. ,-X%
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -568,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Tegn\">Tegn</link>"
-#. )(fU
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -578,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Afsnit\">Afsnit</link>"
-#. )FZ{
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -588,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Punktopstilling</link>"
-#. ?vZ8
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -598,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Side\">Side</link>"
-#. 1nIK
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -608,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Placering og størrelse\">Placering og størrelse</link>"
-#. _e:c
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -618,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Linje\">Linje</link>"
-#. 1N]Z
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -628,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Flade\">Flade</link>"
-#. ECAb
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -638,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Tekst\">Tekst</link>"
-#. 8A^g
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -648,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Diasdesign</link>"
-#. sn-=
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -658,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Diaslayout</link>"
-#. O\e=
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -667,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline Bar"
msgstr "Dispositionslinje"
-#. /_|h
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -677,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Dispositionslinje\">Dispositionslinje</link>"
-#. ^$RI
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -687,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands."
msgstr "<ahelp hid=\".\">I <emph>Dispositionsvisning</emph> indeholder værktøjslinjen Disposition de hyppigst anvendte redigeringsværktøjer.</ahelp> Klik på pilen ved siden af et ikon for at åbne en værktøjslinje, som indeholder yderligere kommandoer."
-#. 7J7U
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -697,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Præsentation\">Præsentation</link>"
-#. +uc+
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -706,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificer"
-#. (K1X
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -716,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modificer\">Modificer</link>"
-#. 6RbF
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -726,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indeholder kommandoer til at modificere objekter i dit dokument.</ahelp>"
-#. IOqC
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Roter\">Roter</link>"
-#. fGfh
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -746,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotates the selected object(s)."
msgstr "Roterer de markerede objekter."
-#. \bj2
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -756,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Fordeling\">Fordeling</link>"
-#. Z?Qj
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -766,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Navngiv objekt\">Navngiv objekt</link>"
-#. eBou
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -776,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grupper\">Grupper</link>"
-#. F),R
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -786,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ophæv gruppe\">Ophæv gruppe</link>"
-#. #Jaj
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -796,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Rediger gruppe\">Rediger gruppe</link>"
-#. rSeX
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -806,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Forlad gruppe\">Forlad gruppe</link>"
-#. ?d;D
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -815,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Vindue"
-#. 9k_5
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -825,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Vindue\">Vindue</link>"
-#. BRY*
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -835,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Indeholder kommandoer til manipulering og visning af dokumentvinduer.</ahelp>"
-#. *#sI
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -844,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Bar"
msgstr "Værktøjslinjen Tegning"
-#. K-l*
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -854,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Værktøjslinjen Tegning\">Værktøjslinjen Tegning</link>"
-#. 2;UU
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -864,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Drawing</emph> bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Værktøjslinjen <emph>Dispositionsvisning</emph> indeholder de hyppigst anvendte redigeringsværktøjer. Klik på pilen ved siden af et ikon for at åbne en værktøjslinje, som indeholder yderligere kommandoer.</ahelp>"
-#. ]Gp(
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -873,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type."
msgstr "Du kan også vise værktøjslinjen Tegning fra et tekstdokument eller regneark. Mængden af synlige ikoner kan afvige lidt, alt efter hvilken dokumenttype du arbejder med."
-#. VASm
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -883,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Marker"
-#. tLsX
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -893,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select an object on the current slide, click the <emph>Select</emph> tool (white arrow) on the Drawing bar, and then click the object."
msgstr "For at vælge et objekt på det aktuelle dias skal du klikke på værktøjet <emph>Marker</emph> (hvid pil) på værktøjslinjen Tegning og så klikke på objektet."
-#. )G6i
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -903,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click."
msgstr "For at vælge mere end ét objekt, skal du holde Skift-tasten nede, mens du klikker."
-#. ?nzg
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -913,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select an object that is behind another object, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click."
msgstr "For at vælge et objekt, der er bag et andet objekt, skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> nede og så klikke på objektet. For at vælge det næste underliggende objekt i stakken, skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> nede og så klikke igen. For at vende tilbage til markeringen til det tidligere markerede objekt, skal du holde Skift +<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> nede og så klikke."
-#. 8\/V
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -923,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text."
msgstr "For at tilføje tekst til et valgt objekt, dobbeltklik på objektet og skriv eller indtast din tekst."
-#. 1I%^
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -933,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape."
msgstr "For at fjerne en markering, klik hvor som helst undenfor det markerede objekt, eller tryk Escape."
-#. (ba0
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -942,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rektangel</link>"
-#. +m!c
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -951,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr "Tegner et udfyldt rektangel, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik der, hvor du vil placere et hjørne af rektanglet, og træk til den størrelse, som du ønsker. For at tegne et kvadrat, skal du holde Skift nede, mens du trækker."
-#. ~?j@
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -960,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
-#. w)JB
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -969,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "Tegner en udfyldt oval, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik der, hvor du vil tegne en oval, og træk til den størrelse, som du ønsker. For at tegne en cirkel, skal du holde Skift nede, mens du trækker."
-#. h?!!
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -978,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Tekst</link>"
-#. C6%)
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -987,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
msgstr "Tegner et tekstfelt der hvor du klikker eller trækker i det aktuelle dokument. Klik hvor som helst i dokumentet og skriv eller indsæt så din tekst."
-#. `,RO
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -996,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Linjer og pile</link>"
-#. D]`x
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1005,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
msgstr "Åbner værktøjslinjen Pile, hvorfra du kan indsætte linjer og pile."
-#. T#MC
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1014,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Punkter\">Punkter</link>"
-#. T5m6
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1023,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "Giver dig mulighed for at redigere punkter på din tegning."
-#. di;3
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1032,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Klæbepunkter</link>"
-#. weX]
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1041,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "Giver dig mulighed for at redigere klæbepunkter i din tegning."
-#. wZP8
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1050,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Fra fil\">Fra fil</link>"
-#. /DY@
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1060,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Roter\">Roter</link>"
-#. ;8F3
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1070,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "This tool is used to rotate the object."
msgstr "Dette værktøj bliver brugt til at rotere objektet."
-#. Jp-2
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1079,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Ekstrudering til/fra</link>"
-#. =b;h
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1088,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr "Slår 3D-effekterne til og fra for de valgte objekter."
-#. n5qo
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1098,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaktion\">Interaktion</link>"
-#. ^8q/
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1107,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#. jsS*
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1117,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"Vis\">Vis</link>"
-#. *2u[
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1127,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menu indeholder kommandoer til at styre skærmvisningen af dokumentet.</ahelp>"
-#. WBo5
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1137,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-#. 0KxI
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1146,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. sAb(
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1156,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Rediger\">Rediger</link>"
-#. L.Co
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1166,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menu indeholder kommandoer til at redigere indholdet af det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. ./}^
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1176,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Indsæt speciel\">Indsæt speciel</link>"
-#. #{3c
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1186,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Søg og erstat\">Søg og erstat</link>"
-#. [PY_
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1196,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Dupliker\">Dupliker</link>"
-#. |3TD
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1206,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Punkter\">Punkter</link>"
-#. #GX#
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1216,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
msgstr "Slår tilstanden <emph>Rediger punkter</emph> til og fra."
-#. RS\X
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1226,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Klæbepunkter\">Klæbepunkter</link>"
-#. B,O:
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1236,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
msgstr "Slår tilstanden <emph>Rediger klæbepunkter</emph> til og fra."
-#. Z/9#
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1246,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Felter\">Felter</link>"
-#. cc2x
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1256,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Kæder\">Kæder</link>"
-#. OrT=
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1266,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Imagemap\">Imagemap</link>"
-#. j.~K
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1276,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-#. $V-)
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1285,7 +1155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling Bar"
msgstr "Værktøjslinjen Streg og fyld"
-#. G;8B
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1295,7 +1164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Værktøjslinjen Streg og fyld\">Værktøjslinjen Streg og fyld</link>"
-#. ;l=O
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1305,7 +1173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Værktøjslinjen Streg og fyld indeholder kommandoer og indstillinger, som du kan anvende i den aktuelle visning.</ahelp>"
-#. F4T@
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1315,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Stregtype\">Stregtype</link>"
-#. :D=%
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1325,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Stregtykkelse\">Stregtykkelse</link>"
-#. 4T8P
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1335,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Stregfarve\">Stregfarve</link>"
-#. `cBQ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1345,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Fladestil/-fyld\">Fladestil/-fyld</link>"
-#. AQ*Z
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1355,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Skygge\">Skygge</link>"
-#. a??#
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1364,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show"
msgstr "Præsentation"
-#. Wi$c
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1374,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Præsentation\">Præsentation</link>"
-#. gMBX
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1384,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indeholder kommandoer og indstillinger til at køre en præsentation.</ahelp>"
-#. h@Id
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1394,7 +1253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Præsentationsindstillinger\">Præsentationsindstillinger</link>"
-#. q)ET
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1404,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaktion\">Interaktion</link>"
-#. Ve:/
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1413,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Brugerdefineret animation</link>"
-#. /HYF
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1423,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Brugerdefineret præsentation\">Brugerdefineret præsentation</link>"
-#. f|mT
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1432,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options Bar"
msgstr "Indstillingslinje"
-#. .ZTw
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1442,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Indstillingslinje\">Indstillingslinje</link>"
-#. mdg-
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1452,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
msgstr "For at vise <emph>Indstillingslinjen</emph> skal du vælge <emph>Vis - Værktøjslinjer - Indstillinger</emph>."
-#. `nRG
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1462,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Vis gitter\">Vis gitter</link>"
-#. up\_
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1472,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Hjælpelinjer ved flytning\">Hjælpelinjer ved flytning</link>"
-#. idK=
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1482,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Fastgør til gitter\">Fastgør til gitter</link>"
-#. VZ(#
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1492,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Fastgør til hjælpelinjer\">Fastgør til hjælpelinjer</link>"
-#. 3)C1
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1502,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Fastgør til sidemargener\">Fastgør til sidemargener</link>"
-#. ]=*n
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1512,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Fastgør til objektkant\">Fastgør til objektkant</link>"
-#. .2Ac
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1522,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Fastgør til objektpunkter\">Fastgør til objektpunkter</link>"
-#. Y@fy
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1532,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Tillad hurtigredigering\">Tillad hurtigredigering</link>"
-#. Z4)H
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1542,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Kun tekstområdet kan markeres\">Kun tekstområdet kan markeres</link>"
-#. {Mki
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1551,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
msgstr "Velkommen til $[officename] Impress Hjælp"
-#. IGM7
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1561,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
msgstr "Velkommen til $[officename] Impress Hjælp"
-#. ;pe4
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1571,7 +1412,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to Work With $[officename] Impress"
msgstr "Hvordan man arbejder med $[officename] Impress"
-#. .PKB
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1581,7 +1421,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Menuer, værktøjslinjer og taster i $[officename] Impress"
-#. a!N?
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1591,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help about the Help"
msgstr "Hjælp om Hjælp"
-#. j05F
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1600,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide View Bar"
msgstr "Diasvisningslinje"
-#. psj7
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1610,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Diasvisningslinje\">Diasvisningslinje</link>"
-#. y`\0
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1620,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">Linjen <emph>Diasvisning</emph> begynder med visningen Diassortering.</ahelp>"
-#. RH0t
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1629,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"
-#. ^^D,
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1639,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menuer\">Menuer</link></variable>"
-#. $=AL
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1649,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
msgstr "Den følgende sektion viser hjælpeemner tilgængelig for menuer og dialoger."
-#. bNf~
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -1658,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar"
msgstr "Statuslinje"
-#. Tn^[
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -1668,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Statuslinje\">Statuslinje</link>"
-#. 62sU
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -1678,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window."
msgstr "Statuslinjen viser information om dit dokument, inklusiv det aktuelt valgte objekt. Nogle elementer på statuslinjen kan du dobbeltklikke på for at åbne et relateret dialogvindue."
-#. s[52
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1687,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Værktøjslinjer"
-#. h6L1
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1697,7 +1525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Værktøjslinjer\">Værktøjslinjer</link></variable>"
-#. A$n|
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1706,7 +1533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
msgstr "Tilføjer objekter, herunder diagrammer, regneark og billeder, til dit dokument."
-#. h_FU
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1715,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Filer"
-#. V35p
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1725,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"Filer\">Filer</link>"
-#. d.K}
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1735,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Disse kommandoer anvendes på det aktuelle dokument, åbner et nyt dokument, eller lukker programmet.</ahelp>"
-#. XRkk
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1745,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Åbn\">Åbn</link>"
-#. ILaJ
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1755,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gem som\">Gem som</link>"
-#. 3EKA
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1765,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versioner\">Versioner</link>"
-#. ?2]F
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1775,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Eksporter\">Eksporter</link>"
-#. HWk%
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1785,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Egenskaber\">Egenskaber</link>"
-#. [N7$
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1795,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Udskriv\">Udskriv</link>"
-#. zEeS
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1805,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Udskriftsindstillinger\">Udskriftsindstillinger</link>"
-#. +z^s
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1814,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Picture Bar"
msgstr "Billedlinje"
-#. T9RR
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1824,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Billedlinje\">Billedlinje</link>"
-#. 1BPn
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1834,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Picture</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
msgstr "Brug værktøjslinjen <emph>Billede</emph> til at indstille farve, kontrast og lysstyrke for markerede grafikobjekt(er)."
-#. ai!Z
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1843,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rulers"
msgstr "Linealer"
-#. nOS^
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1852,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>linealer; i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>nulpunkt for linealer</bookmark_value>"
-#. D^qW
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1862,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Linealer\">Linealer</link>"
-#. 1n6[
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1872,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
msgstr "Du kan bruge lodrette og vandrette linealer på venstre og øverste kant af arbejdsområdet i $[officename] Impress for at hjælpe dig med oprettelse af dit dias. De sektioner af linealerne, som svarer til arealet af diasset, er hvide."
-#. $B|K
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1882,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler."
msgstr "Når du vælger et objekt, bliver dets dimensioner vist på linealerne som grå dobbeltstreger. For at skifte størrelsen på objektet præcist, træk en af de dobbelte streger til en ny placering på linealen."
-#. :s\7
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1892,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler."
msgstr "Når du vælger et tekstobjekt på et dias, er indrykninger og tabulatorer vist på den vandrette lineal. For at ændre indryknings- eller tabulatorindstillinger for tekstobjektet, træk en indryknings- eller tabulatormarkering til en ny placering på linealen."
-#. /:92
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1902,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide."
msgstr "Du kan også trække en <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">fanglinje</link> fra en lineal for at hjælpe dig med at justere objekter på dit dias. For at indsætte en fanglinje ved at bruge en lineal, træk kanten af en lineal ind i diasset."
-#. a)l!
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1912,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>."
msgstr "For at vise eller skjule linealerne, vælg <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>Vis - Linealer</emph></link>."
-#. ,F,9
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1922,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list."
msgstr "For at angive måleenhederne for en lineal, højreklik på linealen, og vælg så en ny enhed fra listen."
-#. z;rM
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1932,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection."
msgstr "For at ændre nulpunktet for linealerne skal du trække skæringspunktet af de to linealer i det øverste venstre hjørne ind i arbejdsområdet. Lodrette og vandrette hjælpelinjer vises. Fortsæt med at trække indtil den lodrette og vandrette hjælpelinje er der, hvor du ønsker, at nulpunktet skal være, og slip så. For at nulstille nulpunktet for linealerne til standardværdien skal du dobbeltklikke på skæringspunktet."
-#. 6+E6
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1941,3 +1744,307 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers."
msgstr "For at ændre diassets margener, træk kanten af de hvide områder på linealerne."
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"bm_id0921200912285678\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"hd_id0921201912165661\n"
+"help.text"
+msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921201912165656\n"
+"help.text"
+msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104028\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104093\n"
+"help.text"
+msgid "Key or Keys"
+msgstr "Taster"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110418\n"
+"help.text"
+msgid "Next slide, or next effect"
+msgstr "Næste dias eller næste effekt"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104120\n"
+"help.text"
+msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104165\n"
+"help.text"
+msgid "Previous slide, or previous effect"
+msgstr "Forrige dias eller forrige effekt"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104115\n"
+"help.text"
+msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
+msgstr "Højreklik, venstrepil, pil op, side op, tilbage, 'P'"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104164\n"
+"help.text"
+msgid "First slide"
+msgstr "Første dias"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104148\n"
+"help.text"
+msgid "Home"
+msgstr "Hjem"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104221\n"
+"help.text"
+msgid "Last slide"
+msgstr "Sidste dias"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104277\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "Slut"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104279\n"
+"help.text"
+msgid "Previous slide without effects"
+msgstr "Forrige dias uden effekter"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110423\n"
+"help.text"
+msgid "Alt+Page Up"
+msgstr "Alt+Side op"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110427\n"
+"help.text"
+msgid "Next slide without effects"
+msgstr "Næste dias uden effekter"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104261\n"
+"help.text"
+msgid "Alt+Page Down"
+msgstr "Alt+Side ned"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104383\n"
+"help.text"
+msgid "Black/Unblack the screen"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110431\n"
+"help.text"
+msgid "'B', '.'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104311\n"
+"help.text"
+msgid "White/Unwhite the screen"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104359\n"
+"help.text"
+msgid "'W', ','"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104336\n"
+"help.text"
+msgid "End slide show"
+msgstr "Afslut diasvisning"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104419\n"
+"help.text"
+msgid "Esc, '-'"
+msgstr "Esc,'-'"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104460\n"
+"help.text"
+msgid "Go to slide number"
+msgstr "Gå til diasnummer"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110440\n"
+"help.text"
+msgid "Number followed by Enter"
+msgstr "Tal efterfulgt af Enter"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104427\n"
+"help.text"
+msgid "Grow/Shrink size of notes font"
+msgstr "Forstør/formindsk skriftstørrelse på noter"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104442\n"
+"help.text"
+msgid "'G', 'S'"
+msgstr "'G','S'"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104473\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll notes up/down"
+msgstr "Rul noter op/ned"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110459\n"
+"help.text"
+msgid "'A', 'Z'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110456\n"
+"help.text"
+msgid "Move caret in notes view backward/forward"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110457\n"
+"help.text"
+msgid "'H', 'L'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104566\n"
+"help.text"
+msgid "Show the Presenter Console"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104544\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl-'1'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104535\n"
+"help.text"
+msgid "Show the Presentation Notes"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104680\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl-'2'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104634\n"
+"help.text"
+msgid "Show the Slides Overview"
+msgstr "Vis diasoversigten"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104632\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl-'3'"
+msgstr "Ctrl-'3'"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 1ec077ccaa7..eb56e849912 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:05+0200\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 21:03+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353963832.0\n"
-#. `rcw
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show Menu"
msgstr "Menuen Præsentation"
-#. qOFm
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show Menu"
msgstr "Menuen Præsentation"
-#. ]Qj)
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etdaw\">Vælg <emph>Præsentation - Diasovergang</emph></variable>"
-#. t,+S
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Animeret billede</emph>"
-#. )`,`
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Præsentation - Brugerdefineret animation</emph>"
-#. ?,Se
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Tegning</emph>, klik på"
-#. G]{s
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Ikon</alt></image>"
-#. mA^C
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Animation"
msgstr "Brugerdefineret animation"
-#. Y?V/
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Præsentation - Interaktion</emph>"
-#. D_Lt
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Tegning</emph>, klik på"
-#. uM+R
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikon</alt></image>"
-#. 9Sp!
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interaction"
msgstr "Interaktion"
-#. G.b]
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\">Vælg <emph>Præsentation - Præsentationsindstillinger</emph></variable>"
-#. (^i`
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"indipra\">Vælg <emph>Præsentation - Brugerdefineret præsentation</emph></variable>"
-#. z$47
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "Menuen Filer"
-#. {@ID
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "Menuen Filer"
-#. =K#u
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Vælg <emph>Filer - Eksporter</emph></variable>"
-#. [jh:
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menuen Formater"
-#. o{d{
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menuen Formater"
-#. mlpH
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
msgstr "På genvejsmenuen for en mållinje skal du vælge <emph>Dimensioner</emph>"
-#. r0w6
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Pile</emph> skal du klikke på ikonet <emph>Mållinje</emph>"
-#. tw5-
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"frtite\">Vælg <emph>Formater - Side</emph></variable>"
-#. 8?RL
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtites\">Vælg <emph>Formater - Side</emph> og klik så på fanebladet <emph>Side</emph></variable>"
-#. .*y\
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Vælg <emph>Formater - Side</emph> og klik så på fanebladet <emph>Baggrund</emph></variable>"
-#. DcNm
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"adnsei\">Vælg <emph>Formater - Modificer Layout</emph></variable>"
-#. w:?N
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>"
msgstr "I et Draw-dokument skal du højreklikke på fanebladet for et lag og vælge <emph>Modificer lag</emph>"
-#. (H%U
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Lag</emph> (kun $[officename] Draw)"
-#. 2-L.
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Vælg <emph>Formater - Typografier - Diasdesign</emph></variable>"
-#. kX,V
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menuen Indsæt"
-#. Hs@;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -309,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menuen Indsæt"
-#. k~-I
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -319,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Slide</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Dias</emph>"
-#. Dl`T
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -329,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Præsentation</emph>, klik på"
-#. 7XwH
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -338,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikon</alt></image>"
-#. WG;m
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -348,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Dias"
-#. 2ee!
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -358,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Vælg <emph>Indsæt - Dupliker dias</emph></variable>"
-#. Kf5a
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -368,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Vælg <emph>Indsæt - Udvid dias</emph></variable>"
-#. 9D6]
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -378,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Vælg <emph>Indsæt - Sammenfatningsdias</emph></variable>"
-#. 66I;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -388,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Lag</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. ESJ_
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -398,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of layer tabs - choose <emph>Insert Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Åbn genvejsmenu for lag - vælg <emph>Indsæt lag</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. )E/R
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -408,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Indsæt fangpunkt/fanglinje</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. ad:X
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -418,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>"
msgstr "Åbn en genvejsmenu og vælg <emph>Indsæt fangpunkt/fanglinje</emph>"
-#. +ysq
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -428,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"efglbe\">Vælg et fangpunkt eller -linje, åbn genvejsmenuen og vælg <emph>Rediger fangpunkt/fanglinje</emph></variable>"
-#. rbn*
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -438,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Spreadsheet</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Regneark</emph>"
-#. ?:nX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -448,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Indsæt</emph> klik"
-#. ,N!j
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -457,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Ikon</alt></image>"
-#. pWE@
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -467,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Regneark"
-#. 1IEi
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -477,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Fil</emph>"
-#. wO{(
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -487,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Indsæt</emph> klik"
-#. |X`|
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Ikon</alt></image>"
-#. Ym8C
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#. gHia
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Vælg <emph>Indsæt - Felter</emph></variable>"
-#. =F=J
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Dato (fast)</emph></variable>"
-#. Wcj8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Dato (variabel)</emph></variable>"
-#. z2X:
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Klokkeslæt (fast)</emph></variable>"
-#. ,B/$
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -556,18 +502,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Klokkeslæt (variabel)</emph></variable>"
-#. frrk
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Filnavn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Sidetal</emph></variable>"
-#. kj#b
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -577,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Forfatter</emph></variable>"
-#. 6:Xh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -587,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Filnavn</emph></variable>"
-#. C;i+
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -596,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menuen Vis"
-#. F}m/
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -606,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menuen Vis"
-#. EalP
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aslal\">Vælg <emph>Vis - Lineal</emph></variable>"
-#. eMVr
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -626,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"option\">Vælg <emph>Vis - Værktøjslinjer - Indstillingslinje</emph></variable>"
-#. k/7*
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -636,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Vis - Værktøjslinjer - Præsentation</emph>"
-#. Doab
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -646,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"quali\">Vælg <emph>Vis - Farve/Gråtoner</emph></variable>"
-#. e[Ja
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"taskpane\">Vælg <emph>Vis - Opgavepanel</emph></variable>"
-#. koqF
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Vis - Normal</emph>"
-#. |+8O
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Vis - Disposition</emph>"
-#. MET%
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Vis - Diassortering</emph>"
-#. 1u?/
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>"
msgstr "Vælg <emph>Vis - Noteside</emph>"
-#. U9`:
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Vis - Uddelingskopiside</emph>"
-#. +89R
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Præsentation - Præsentation</emph>"
-#. \J=(
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#. zF/#
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Præsentation</emph>, klik på"
-#. j+@b
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -744,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Ikon</alt></image>"
-#. (X,#
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -754,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show"
msgstr "Præsentation"
-#. `6(I
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -764,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Vis - Normal</emph>"
-#. JNsM
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -774,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Vis - Master</emph>"
-#. eG8|
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -783,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Vælg <emph>Vis - Master - Diasmaster</emph></variable>"
-#. SS3U
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -792,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Vælg <emph>Vis - Master - Notemaster</emph></variable>"
-#. 0aD9
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -801,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"master\">Vælg <emph>Vis - Master - Masterelementer</emph></variable>"
-#. Ph=7
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -810,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Vis - Sidehoved og sidefod</emph>"
-#. )V=W
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -819,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Sidetal</emph>"
-#. 2,Su
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -828,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Dato og klokkeslæt</emph>"
-#. uE-h
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -838,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Vælg <emph>Vis - Normal</emph></variable>"
-#. 7EEP
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -848,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Vælg <emph>Vis - Master - Diasmaster</emph></variable>"
-#. 0.Im
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -858,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Vælg <emph>Vis - Noteside</emph></variable>"
-#. %QAd
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -867,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menuen Funktioner"
-#. PU8?
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -877,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menuen Funktioner"
-#. \THc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -887,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Vælg <emph>Funktioner - Sprog - Orddeling</emph></variable>"
-#. _Lu3
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -897,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"neuprae\">Vælg <emph>Præsentation - Brugerdefineret præsentation</emph>. og klik derefter på <emph>Ny(t)</emph>.</variable>"
-#. @+K6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -906,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access this command"
msgstr "For at tilgå denne kommando"
-#. 7*fB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -916,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command </variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">For at tilgå denne kommando</variable>"
-#. ~sd{
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -925,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner en dialog til at gemme det valgte Bitmapbillede som en fil. Standardfilformatet er det interne format af billedet.</ahelp>"
-#. V:Tf
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -934,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation window on the Task pane.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner vinduet Brugerdefineret animation på panelet Opgave.</ahelp>"
-#. j:[w
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -943,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikon</alt></image>"
-#. q\8g
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -953,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
-#. hlSP
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -962,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Ikon</alt></image>"
-#. C-(#
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -972,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
-#. N5}-
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -981,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
-#. QZ8C
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -991,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Kurve"
-#. bU1f
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1000,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Ikon</alt></image>"
-#. \Ueq
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1010,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#. pJon
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1019,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Ikon</alt></image>"
-#. ~ZFR
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1029,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Arranger"
-#. Wn7e
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1038,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menuen Rediger"
-#. 7nDX
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1048,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menuen Rediger"
-#. $$!|
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1058,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Dupliker</emph>"
-#. #AbH
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1068,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "Skift+F3"
-#. 3Gp@
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1078,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Vælg <emph>Rediger - Ton over</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)</variable>"
-#. 3G{@
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1088,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"basl\">Vælg <emph>Rediger - Slet dias</emph></variable>"
-#. mmO:
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1098,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"baebl\">Åbn genvejsmenuen til et indsat lag, vælg derefter <emph>Slet lag</emph></variable>"
-#. LpFo
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1108,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Vælg <emph>Rediger - Felter</emph></variable>"
-#. 8T`.
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1117,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>"
msgstr "<variable id=\"gluebar\">Klik på ikonet <emph>Rediger klæbepunkter</emph> på værktøjslinjen Tegning.</variable>"
-#. .\J5
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1126,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Menu"
msgstr "Menuen Modificer"
-#. dLl)
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1136,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Menu"
msgstr "Menuen Modificer"
-#. QQ1A
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1146,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Konverter</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. NfF]
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1156,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter</emph>"
-#. pbd}
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1166,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Konverter - Til kurve</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. B2b.
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1176,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til kurve</emph>"
-#. _Kv5
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1186,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Konverter - Til polygon</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. lP9O
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1196,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til polygon</emph>"
-#. Cko=
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1206,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Konverter - Til 3D</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. O56B
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1216,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til 3D</emph>"
-#. BQD}
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1226,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Konverter - Til 3D-rotationslegeme</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. lKYu
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1236,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til 3D-rotationslegeme</emph>"
-#. J]EA
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1246,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Konverter - Til bitmap</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. N0Er
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1256,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til bitmap</emph>"
-#. 9-.U
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1266,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Konverter - Til metafil</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. 278\
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1276,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til metafil</emph>"
-#. O@@-
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1286,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Konverter - Til kontur</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. ;jhf
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1296,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til kontur</emph>"
-#. sDc1
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1306,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Arranger - Foran objekt</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. 9+G)
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1316,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Arranger - Foran objekt</emph>"
-#. #^Xx
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1326,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Arranger</emph> på værktøjslinjen Tegning og klik på:"
-#. 3XTw
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1335,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Ikon</alt></image>"
-#. yT{(
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1345,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Front of Object"
msgstr "Foran objekt"
-#. SAgb
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1355,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Arranger - Bagved objekt</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. =U}`
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1365,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Arranger - Bagved objekt</emph>"
-#. 6qBS
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1375,7 +1236,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Arranger</emph> på værktøjslinjen Tegning og klik på:"
-#. R6@e
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1384,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Ikon</alt></image>"
-#. o8(8
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1394,7 +1253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Behind Object"
msgstr "Bagved objekt"
-#. PeV4
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1404,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Arranger - Omvendt</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. g%bB
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1414,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Reverse</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Arranger - Omvendt</emph>"
-#. a1l@
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1424,7 +1280,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Arranger</emph> på værktøjslinjen Tegning og klik på:"
-#. 8@:(
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1433,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Ikon</alt></image>"
-#. :m%+
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1443,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverse"
msgstr "Omvendt"
-#. o:M#
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1453,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Kombiner</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. JI$^
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1463,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Combine</emph>."
msgstr "Marker to eller flere objekter, åbn genvejsmenuen og vælg <emph>Kombiner</emph>."
-#. ?7a^
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1473,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Opdel</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. )$aN
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1483,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a combined object, open the context menu and choose <emph>Split</emph>."
msgstr "Marker et kombineret objekt, åbn genvejsmenuen og vælg <emph>Opdel</emph>."
-#. ?3pD
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1493,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Forbind</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. [DFs
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1503,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose <emph>Connect</emph>."
msgstr "Marker to eller flere linjer, åbn genvejsmenuen og vælg <emph>Forbind</emph>."
-#. bN1c
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1513,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Bryd</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. d5si
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1523,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose <emph>Break</emph>."
msgstr "Marker en linje der er oprettet ved at forbinde to eller flere linjer, åbn genvejsmenuen og vælg <emph>Bryd</emph>."
-#. -.#.
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1533,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Figurer</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. tK`,
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1543,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes</emph>"
msgstr "Marker to eller flere objekter, åbn genvejsmenuen og vælg <emph>Figurer</emph>"
-#. |BwW
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1553,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Figurer - Flet</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. J%i,
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1563,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Merge</emph>"
msgstr "Marker to eller flere objekter, åbn genvejsmenuen og vælg <emph>Figurer - Flet</emph>"
-#. n3+a
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1573,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Figurer - Træk fra</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. pEN:
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1583,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Subtract</emph>"
msgstr "Marker to eller flere objekter, åbn genvejsmenuen og vælg <emph>Figurer - Træk fra</emph>"
-#. dY,E
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1593,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Figurer - Overskær</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. .zkR
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 08272d9c550..96529c9ec77 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-24 22:15+0200\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-23 09:20+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353662418.0\n"
-#. jp`+
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert"
msgstr "Konverter"
-#. V=eu
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Konverter\">Konverter</link>"
-#. HLjs
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options for converting the selected object."
msgstr "Indstillinger for konverteringen af det markerede objekt."
-#. ;=j\
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Layer"
msgstr "Modificer lag"
-#. e)/Y
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>omdøbe lag</bookmark_value><bookmark_value>lag; omdøbe</bookmark_value>"
-#. fa68
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Layer"
msgstr "Modificer lag"
-#. l`PW
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Ændrer egenskaberne for det valgte lag.</ahelp></variable>"
-#. pOB^
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. TTSm
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the selected layer."
msgstr "Indtast et navn til det valgte lag."
-#. 0uxY
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only change the name of a layer you created."
msgstr "Du kan kun ændre navnet på et lag, som du selv har oprettet."
-#. qbh+
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. K^mh
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the properties of the selected layer."
msgstr "Sætter egenskaberne for det valgte lag."
-#. Po7;
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#. m7^S
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
msgstr "Viser eller skjuler indholdet af det valgte lag."
-#. L5dz
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printable"
msgstr "Kan udskrives"
-#. @V2+
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prints the contents of the selected layer."
msgstr "Udskriver indholdet af det valgte lag."
-#. -~`,
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected"
msgstr "Beskyttet"
-#. .voT
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
msgstr "Låser indholdet af det valgte lag, så det ikke kan redigeres."
-#. G6!H
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Layer"
msgstr "Omdøb lag"
-#. =ea?
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Omdøber det aktive lag.</ahelp> Du kan kun ændre navnet på et lag, som du selv har oprettet."
-#. E[G-
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -221,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes"
msgstr "Figurer"
-#. 7idU
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Figurer\">Figurer</link>"
-#. Fek;
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -241,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a shape from two or more selected objects."
msgstr "Opretter en figur ud fra to eller flere markerede objekter."
-#. 5*nv
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -251,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "Figurer får egenskaberne fra det nederste objekt i stablingsrækkefølgen."
-#. \(8f
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
@@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
-#. 8@D/
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
@@ -269,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>indsætte; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; indsætte</bookmark_value>"
-#. LCtV
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
@@ -279,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Kolonner\">Kolonner</link>"
-#. oV$(
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
@@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Indsætter en ny kolonne til venstre for den aktive celle. Antallet af kolonner der indsættes svarer til antallet af kolonner der er markeret. De eksisterende kolonner flyttes til højre.</ahelp>"
-#. jr@F
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
@@ -298,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
msgstr "I genvejsmenuen for en celle skal du vælge <emph>Indsæt - Kolonner</emph>"
-#. dhyP
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -307,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Behind Object"
msgstr "Bagved objekt"
-#. ,`6@
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objekter; bag objekt-kommando</bookmark_value><bookmark_value>bag objekt-kommando</bookmark_value>"
-#. 0Ya-
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Bagved objekt\">Bagved objekt</link>"
-#. r8nY
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Ændrer stablingsrækkefølgen ved at flytte det valgte objekt bagved et objekt, som du angiver. Skærmplaceringen af det valgte objekt ændres ikke.</ahelp>"
-#. dhHK
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
msgstr "Marker objekterne, som du vil flytte til forgrunden. Højreklik og vælg <emph>Arranger - Bagved objekt</emph>, og klik så på et objekt i dit dias."
-#. e#gc
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
msgstr "<variable id=\"all\">Arrangering af objekter påvirker stablingsrækkefølgen på alle objekter i dit dokument.</variable>"
-#. d?Ic
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page/Slide Pane"
msgstr "Side-/Diaspanel"
-#. 4`d^
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Side</caseinline><defaultinline>Dias </defaultinline></switchinline>panel</link>"
-#. _9C(
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Side</caseinline><defaultinline>Dias </defaultinline></switchinline>panelet til og fra.</ahelp>"
-#. 8*JS
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
msgstr "Du kan bruge <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sidepanelet</caseinline><defaultinline>Diaspanelet </defaultinline></switchinline> til at tilføje, omdøbe, slette og arrangere dias eller sider i Impress og Draw."
-#. /9N+
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -401,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Arranger"
-#. wZ%6
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arranger\">Arranger</link>"
-#. {7x6
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -421,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the stacking order of a selected object."
msgstr "Ændrer stablingsrækkefølgen for et valgt objekt."
-#. ,HXM
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
"04080100.xhp\n"
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. w,|D
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
"04080100.xhp\n"
@@ -440,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tabel</link>"
-#. `3#k
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
"04080100.xhp\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Indsætter en ny tabel i det aktuelle dias eller side.</ahelp></variable>"
-#. c^NB
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Typografier og formatering"
-#. ]3#l
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Typografi- og formateringsvindue; grafikdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>fyldformattilstand; typografier</bookmark_value>"
-#. Q^@L
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -478,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Typografier og formatering\">Typografier og formatering</link>"
-#. aBc=
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -488,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>."
msgstr "Lister tilgængelige typografier i et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">flydende vindue</link>."
-#. 7!-1
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -498,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphics Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
msgstr "Typografi- og formateringsvinduet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress opfører sig anderledes end i andre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-programmer. For eksempel kan du oprette, redigere og anvende <emph>Grafiktypografier</emph>, men du kan kun redigere <emph>Præsentationstypografier</emph>."
-#. |ua)
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -508,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide."
msgstr "Når du redigerer en typografi, bliver ændringerne automatisk anvendt på alle elementer, som er formateret med denne typografi i dit dokument. Hvis du vil være sikker på at typografierne til et bestemt dias ikke bliver opdateret skal du oprette en ny <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">masterside</link> for diasset."
-#. uo:4
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -518,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Præsentationstypografier"
-#. Cgw(
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -528,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Vis typografier brugt i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress-Autolayouts.</ahelp> Du kan kun ændre præsentationstypografier."
-#. |DW^
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -537,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikon</alt></image>"
-#. NgAE
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -547,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Præsentationstypografier"
-#. mWk?
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -557,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Styles"
msgstr "Grafiktypografier"
-#. N5O8
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -567,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Vis typografier til at formatere grafiske elementer inklusiv tekstobjekter.</ahelp>"
-#. ],V/
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -576,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikon</alt></image>"
-#. wKoM
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -586,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Styles"
msgstr "Grafiktypografier"
-#. PE^X
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -596,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill format mode"
msgstr "Fyldformattilstand"
-#. R6eh
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -606,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Anvender den valgte typografi på et objekt på dit dias. Klik på malerspandikonet og klik så på et objekt i dit dias for at anvende typografien. Klik på malerspandikonet igen for at forlade denne tilstand.</ahelp>"
-#. bc%v
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikon</alt></image>"
-#. FI=L
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill format mode"
msgstr "Fyldformattilstand"
-#. h-v.
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Ny typografi fra markeringen"
-#. s)%-
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Opretter en ny typografi</link> ved at bruge formatattributterne for et valgt objekt.</ahelp>"
-#. $.zu
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -654,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikon</alt></image>"
-#. N*LM
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -664,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from selection"
msgstr "Ny typografi fra markeringen"
-#. MAmH
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -674,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Opdater typografi"
-#. CRWj
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -684,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Opdaterer typografien valgt i Typografi- og formateringsvinduet med det nuværende format af det valgte objekt.</ahelp>"
-#. Mbi=
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -693,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikon</alt></image>"
-#. Sr)$
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -703,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Opdater typografi"
-#. _\./
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -713,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
msgstr "Typografiliste / Typografigrupper / Genvejsmenu: Ny / Rediger / Slet"
-#. F`@@
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -723,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Opret, rediger, anvend og administrer typografier.</ahelp>"
-#. #Lf*
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -732,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Brugerdefinerede præsentationer"
-#. yHp[
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -742,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Brugerdefinerede præsentationer"
-#. ?gzr
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -752,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Definerer en brugerdefineret præsentation ved at bruge dias fra den aktuelle præsentation. Du kan så udvælge dias, der opfylder behovet hos dit publikum. Du kan oprette så mange brugerdefinerede præsentationer, som du vil.</ahelp></variable>"
-#. }roc
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -762,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the presentation(s)"
msgstr "Navn på præsentationerne"
-#. jEi)
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -772,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">Lister de brugerdefinerede præsentationer, som er tilgængelige.</ahelp>"
-#. k=95
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -782,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>."
msgstr "For at oprette en brugerdefineret præsentation, klik <emph>Ny</emph>."
-#. eUe5
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -792,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Custom Slide Show"
msgstr "Anvend brugerdefineret præsentation"
-#. R0l0
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -802,7 +722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">Kører den valgte brugerdefinerede præsentation, når du klikker på <emph>Start</emph>. Ellers vises hele præsentationen.</ahelp>"
-#. X-~Z
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -812,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "To run a custom slide show:"
msgstr "For at afvikle en brugerdefineret præsentation:"
-#. gD$P
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -822,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
msgstr "Klik præsentationen på listen og vælg så <emph>Anvend brugerdefineret præsentation</emph>."
-#. ,D#)
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -832,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Start</emph>."
msgstr "Klik <emph>Start</emph>."
-#. `.Qy
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -842,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Ny\">Ny</link>"
-#. |5Of
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -852,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. PYff
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -862,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Tilføj, fjern eller omorganiser</link> dias såvel som omdøb den valgte brugerdefinerede præsentation.</ahelp>"
-#. Xn[5
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -872,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#. ibT3
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -882,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Opretter en kopi af den valgte brugerdefinerede præsentation. Du kan ændre navnet på præsentationen ved at klikke <emph>Rediger</emph>.</ahelp>"
-#. $.HV
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#. T)y_
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -902,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">Kører præsentationen. Vær sikker på at <emph>Anvend brugerdefineret præsentation</emph> er valgt, hvis du vil køre en brugerdefineret præsentation.</ahelp>"
-#. \:/n
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
@@ -911,7 +820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Formater celler"
-#. YL./
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
@@ -921,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Formater celler"
-#. \T7g
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
@@ -931,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specificerer egenskaberne for den markerede tabel, f.eks. skrifttype, skrifteffekter, kanter og baggrund.</ahelp></variable>"
-#. -o;f
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
@@ -940,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
msgstr "På Tabellinjen, klik <emph>Tabelegenskaber</emph>."
-#. \f9]
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
@@ -950,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Skrifttype\">Skrifttype</link>"
-#. Y5#e
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -959,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Layout"
msgstr "Diaslayout"
-#. K}rj
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -968,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ændre; diaslayout</bookmark_value><bookmark_value>diaslayout</bookmark_value>"
-#. K]9N
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -978,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Layout"
msgstr "Diaslayout"
-#. QJ$T
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -988,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Åbner siden Layout i Opgavepanelet.</ahelp></variable>"
-#. WC~m
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -997,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikonet i værkøjslinjen Præsentation åbner en undermenu. Vælg diaslayout for det aktuelle dias.</caseinline></switchinline>"
-#. 2:kp
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
@@ -1006,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Rækker"
-#. vf;8
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
@@ -1015,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rækker; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; rækker</bookmark_value>"
-#. :qxf
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
@@ -1025,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rækker\">Rækker</link>"
-#. *\},
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
@@ -1035,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Indsætter en ny række over den aktive celle. Antallet af indsatte rækker svarer til antallet af valgte rækker. Den eksisterende rækker bliver flyttet nedad.</ahelp>"
-#. ^q,b
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
@@ -1044,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
msgstr "I genvejsmenuen for en celle skal du vælge <emph>Indsæt - Rækker</emph>"
-#. k`M0
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -1053,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#. AL,l
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -1062,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>forfattere</bookmark_value><bookmark_value>felter; forfattere</bookmark_value>"
-#. ;r3`
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -1072,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Forfatter\">Forfatter</link>"
-#. |9vz
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -1082,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Indsætter for- og efternavne opremset i $[officename] brugerdata i det aktive dias.</ahelp>"
-#. `03-
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -1092,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
msgstr "For at redigere navnet, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - Brugerdata</emph></link>."
-#. JO3/
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
@@ -1101,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Flet"
-#. 1(cc
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
@@ -1111,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Flet\">Flet</link>"
-#. _cCX
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
@@ -1121,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Tilføjer de markerede objekters flade til fladen for det nederste objekt i markeringen. Denne kommando egner sig bedst til brug på objekter, som overlapper hinanden.</ahelp>"
-#. |w:w
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
@@ -1131,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved."
msgstr "Ethvert synligt mellemrum mellem objekterne bliver bevaret."
-#. K.j`
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1140,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Design"
msgstr "Diasdesign"
-#. C1j^
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1150,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Diasdesign\">Diasdesign</link>"
-#. L^aK
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1160,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Viser dialogen <emph>Diasdesign</emph>, hvor du kan vælge et layoutskema til det aktuelle dias. Alle objekter i diasdesignet indsættes bag objekter i det aktuelle dias.</ahelp></variable>"
-#. P\o`
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1170,7 +1052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide design"
msgstr "Diasdesign"
-#. GW}4
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1180,7 +1061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
msgstr "Viser de diasdesign, du kan anvende til dit dias. Vælg et design og klik <emph>OK</emph> for at anvende designet til det aktuelle dias."
-#. yi6/
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1190,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange background page"
msgstr "Udskift baggrundsside"
-#. ^GH;
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1200,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Tilføjer baggrunden for det valgte diasdesign til alle diassene i dit dokument.</ahelp>"
-#. y,Xq
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1210,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete unused backgrounds"
msgstr "Slet ubrugte baggrundssider"
-#. ;0Bn
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1220,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Sletter baggrundsdias og præsentationslayouts, som ikke er i brug, fra dit dokument.</ahelp>"
-#. T]B0
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1230,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "Indlæs"
-#. v5~r
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1240,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Viser <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Indlæs diasdesign</emph></link> dialogen, hvor du kan vælge yderligere diasdesign.</ahelp>"
-#. I:rK
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
@@ -1249,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
-#. B:q_
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
@@ -1258,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>felter; filnavne</bookmark_value>"
-#. rF-b
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
@@ -1268,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"Filnavn\">Filnavn</link>"
-#. E$*Z
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
@@ -1278,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Indsætter navnet på den aktive fil. Navnet fremkommer først, når filen gemmes.</ahelp>"
-#. -tfo
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1287,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "Kombiner"
-#. ]qbZ
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1297,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Kombiner\">Kombiner</link>"
-#. +^_1
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1307,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Kombinerer to eller flere valgte objekter til en enkelt form.</ahelp> Til forskel fra <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">gruppering</link> tager et kombineret objekt egenskaberne fra det nederste objekt i stablingsrækkefølgen. Du kan <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">opdele</link> kombinerede objekter, men de oprindelige objektegenskaber går tabt."
-#. _{1k
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1317,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap."
msgstr "Når du kombinerer objekter, erstattes tegningselementerne af Bézierkurver, og huller fremkommer der, hvor objekterne overlapper."
-#. 54#4
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1326,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text"
msgstr "Indsæt tekst"
-#. Y-fD
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1336,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text"
msgstr "Indsæt tekst"
-#. @7!e
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1346,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
msgstr "Indsætter tekst fra en ASCII-, RTF- eller HTML-fil i det aktive dias."
-#. El1.
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1356,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages."
msgstr "Den indsatte tekst bruger standard tekstformatering for det aktive dias. Hvis du vil, kan du trække en tekstramme i dit dias, og så indsætte teksten. Tekstrammen udvider sig automatisk nedad ved længere tekstpassager."
-#. eE=3
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1366,7 +1228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display list"
msgstr "Vis liste"
-#. `QwX
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1376,7 +1237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text you want to insert from the list."
msgstr "Marker den tekst, som du vil indsætte, fra listen."
-#. Kd-1
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1386,7 +1246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Kæde"
-#. L0AY
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1396,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes."
msgstr "Indsætter teksten som en kæde. Kæder opdateres automatisk, når kildefilen ændres."
-#. r4F%
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1405,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Præsentation"
-#. IT7V
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1415,7 +1272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Præsentation</link>"
-#. $x*E
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1425,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Generelle kommandoer for dias.</ahelp>"
-#. %19%
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1435,7 +1290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Dias\">Dias</link>"
-#. _do.
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1445,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Diaslayout\">Diaslayout</link>"
-#. _8e)
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1455,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Diasdesign\">Diasdesign</link>"
-#. HHH.
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -1464,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary Slide"
msgstr "Sammenfatningsdias"
-#. MJaz
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -1473,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sammenfatningsdias</bookmark_value>"
-#. cQJ5
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -1483,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Sammenfatningsdias\">Sammenfatningsdias</link>"
-#. kZ_;
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -1493,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Opretter et nyt dias, som indeholder en punktopstilling af titlerne for diassene, som følger efter det valgte dias. Sammenfatningsdiasset bliver indsat bag det sidste dias.</ahelp>"
-#. nap;
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1502,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Slide"
msgstr "Slet dias"
-#. Td]l
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1511,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>slette; dias</bookmark_value><bookmark_value>dias; slette</bookmark_value>"
-#. :G[f
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1521,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Slet dias\">Slet dias</link>"
-#. [OHv
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1531,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Sletter det aktuelle dias eller den aktuelle side.</ahelp></variable>"
-#. PAvl
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1541,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
msgstr "I genvejsmenuen for et dias eller en side finder du blandt andre følgende kommando:"
-#. HI0/
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1551,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Omdøb dias</caseinline><defaultinline>Omdøb side</defaultinline></switchinline>"
-#. _^ik
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1561,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Omdøber valgt <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dias</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-#. gh{c
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -1570,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Bitmap"
msgstr "Til bitmap"
-#. x.O#
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -1579,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>konvertere til bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; konvertere til</bookmark_value>"
-#. i2,J
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -1589,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"Til bitmap\">Til bitmap</link>"
-#. AkNG
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -1599,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Konverterer det valgte objekt til en bitmap (et gitter af billedpunkter, som repræsenterer et billede).</ahelp>"
-#. D#VT
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -1609,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
msgstr "For mere information, se <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Ordliste</link>."
-#. bHnW
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -1619,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list."
msgstr "Du kan også kopiere det valgte objekt og vælge <emph>Rediger - Indsæt speciel</emph> og vælge bitmapformatet fra listen ."
-#. Y(d?
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1628,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Master"
msgstr "Diasmaster"
-#. 1-N]
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1637,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>normalvisning; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>baggrunde; normalvisning</bookmark_value><bookmark_value>visninger;diasmastervisning</bookmark_value><bookmark_value>diasmastervisning</bookmark_value>"
-#. Dg]5
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1647,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Diasmaster\">Diasmaster</link>"
-#. }+2.
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1657,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Skifter til dias hoveddokumentsvisning, hvor du kan tilføje elementer som du vil medtage på alle diassene i din præsentation som bruger den samme dias master.</ahelp>"
-#. ]N!h
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1666,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new slide master into the document. Double-click the new slide master on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indsætter en ny diasmaster i præsentationen. Dobbeltklik på den nye diasmaster i diasruden for at anvende den på alle dias.</ahelp>"
-#. WgE]
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1675,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to remove the slide master from the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker en diasmaster og klik på dette ikon for at fjerne diasmasteren fra præsentationen.</ahelp>"
-#. @iXQ
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1684,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker en diasmaster og klik på dette ikon for at omdøbe diasmasteren.</ahelp>"
-#. $662
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1693,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the slide master view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lukker visningen af diasmaster.</ahelp>"
-#. 0ju}
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -1702,7 +1529,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Front of Object"
msgstr "Foran objekt"
-#. n2H9
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -1711,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objekter; foran objekt-kommando</bookmark_value><bookmark_value>foran objekt-kommando</bookmark_value>"
-#. {}?k
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -1721,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"Foran objekt\">Foran objekt</link>"
-#. AW/R
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -1731,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Ændrer stablingsrækkefølgen ved at flytte det valgte objekt foran et objekt, som du angiver. Skærmplaceringen af det valgte objekt ændres ikke.</ahelp>"
-#. ^FaR
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -1741,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
msgstr "Marker objekterne, som du vil flytte til forgrunden. Højreklik og vælg <emph>Arranger - Foran objekt</emph>, og klik så på et objekt i dit dias."
-#. M,{%
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1750,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliker"
-#. J4W$
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1760,7 +1581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliker"
-#. !;QG
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1770,7 +1590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Laver en eller flere kopier af et markeret objekt.</ahelp></variable>"
-#. OK|W
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1780,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of copies"
msgstr "Antal kopier"
-#. ++0S
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1790,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_COPY:NUM_FLD_COPIES\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_COPY:NUM_FLD_COPIES\">Indtast antallet af kopier, som du vil lave.</ahelp>"
-#. lG0j
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1800,7 +1617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values from selection"
msgstr "Optag værdier fra markeringen"
-#. !jf?
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1809,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Ikon</alt></image>"
-#. @{}D
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1819,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">Indtaster bredde- og højdeværdier for det valgte objekt i de respektive bokse for <emph>X-akse</emph> og <emph>Y-akse</emph> såvel som udfyldningsfarven af objektet i feltet Start.</ahelp> Rotationsvinklen af det valgte objekt bliver ikke indtastet."
-#. os;G
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1829,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placement"
msgstr "Forskydning"
-#. hTl_
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1839,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object."
msgstr "Definerer positionen og rotationen af et kopieret objekt i forhold til det valgte objekt."
-#. iOEq
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1849,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "X-akse"
-#. l?Ch
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1859,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">Angiv den vandrette afstand mellem centrum af det valgte objekt og kopiens. Positive værdier flytter kopien til højre og negative værdier flytter kopien til venstre.</ahelp>"
-#. 2fRn
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1869,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Y-akse"
-#. +poO
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1879,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">Indtast den lodrette afstand mellem centrum af det valgte objekt og kopiens centrum. Positive værdier forskyder det kopierede objekt op, og negative værdier forskyder det kopierede objekt ned.</ahelp>"
-#. /r\P
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1889,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
-#. HR~;
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1899,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_ANGLE\">Indtast vinklen (0 til 359 grader), hvormed du vil roterere det kopierede objekt. Positive værdier roterer det kopierede objekt i urets retning og negative værdier imod urets retning.</ahelp>"
-#. :H!(
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1909,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enlargement"
msgstr "Forstørrelse"
-#. d|f0
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1919,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the size of a duplicate object."
msgstr "Sætter størrelsen af et kopieret objekt."
-#. bG\Q
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1929,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. uT]*
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1939,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">Indtast den størrelse, hvormed du vil forstørre eller formindske bredden af det kopierede objekt.</ahelp>"
-#. DjMg
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1949,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. %b^A
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1959,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_HEIGHT\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_HEIGHT\">Indtast den størrelse, hvormed du vil forstørre eller formindske højden af det kopierede objekt.</ahelp>"
-#. BkGf
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1969,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
-#. 1RM2
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1979,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient."
msgstr "Sætter farverne for det valgte objekt og kopien. Hvis du skaber mere end én kopi, vil disse farver angive start- og slutpunktet af en farvegraduering."
-#. \8:H
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1989,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#. wG.d
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1999,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_START_COLOR\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_START_COLOR\">Vælg en farve for det valgte objekt.</ahelp>"
-#. HMgY
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2009,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#. #\Q^
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2019,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">Vælg en farve på det kopierede objekt. Hvis du laver mere end en enkelt kopi, vil denne farve blive anvendt til den sidste kopi.</ahelp>"
-#. ${/|
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -2028,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. _VyN
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -2038,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Slet\">Slet</link>"
-#. lWIa
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -2048,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Sletter den valgte kolonne eller de valgte kolonner fra tabellen.</ahelp></variable>"
-#. V,ga
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -2058,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
msgstr "Denne kommando er kun tilgængelig, hvis markøren er i en tabel."
-#. -XQN
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -2068,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Tabel</emph>, klik på"
-#. ^#TY
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -2077,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikon</alt></image>"
-#. Lnsd
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -2087,7 +1875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "Slet kolonne"
-#. eEeI
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2096,7 +1883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Slide"
msgstr "Udvid dias"
-#. X$ZX
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2105,7 +1891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>udvide;dias</bookmark_value><bookmark_value>dias;udvide</bookmark_value>"
-#. Ia\;
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2115,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Udvid dias\">Udvid dias</link>"
-#. G].=
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2125,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Opretter et nyt dias fra alle topniveau-dispositionspunkter (tekst et niveau under titelteksten i dispositionshierarkiet) i det valgte dias. Dispositionsteksten bliver titlen på det nye dias.</ahelp> Dispositionspunkter under topniveauet på det originale dias bliver flyttet et niveau op på det nye dias."
-#. 6rK\
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2135,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
msgstr "Du kan kun bruge kommandoen <emph>Udvid dias</emph>, hvis dit diaslayout indeholder et titelobjekt og et dispositionsobjekt."
-#. v)nb
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2145,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
msgstr "Hvis du vil bevare originaldiasset, skal du vælge <emph>Rediger - Fortryd</emph>."
-#. uh6H
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2154,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading"
msgstr "Ton over"
-#. [v^6
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2164,7 +1944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading"
msgstr "Ton over"
-#. zMC!
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2174,7 +1953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Opretter figurer og fordeler dem med lige store trin mellem to tegneobjekter.</ahelp></variable>"
-#. g?=;
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2184,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result."
msgstr "$[officename] tegner en række mellemliggende figurer mellem to valgte objekter og <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">grupperer</link> resultatet."
-#. _D+]
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2194,7 +1971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#. +n\Z
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2204,7 +1980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the options for cross-fading."
msgstr "Definerer indstillingerne for overtoning."
-#. }#-{
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2214,7 +1989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increments"
msgstr "Trin"
-#. h$l8
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2224,7 +1998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">Indtast antallet af figurer du ønsker mellem de to valgte objekter.</ahelp>"
-#. SUCl
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2234,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fade attributes"
msgstr "Ton attributter over"
-#. -gSg
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2244,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">Tilføjer en overtoning til linje- og fyldegenskaber for de valgte objekter.</ahelp> For eksempel, hvis de valgte objekter er udfyldte med forskellige farver, tilføjes en farveovergang mellem de to farver."
-#. h4,s
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2254,7 +2025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same orientation"
msgstr "Samme retning"
-#. VnLZ
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2264,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Tilføjer en jævn overgang mellem de valgte objekter.</ahelp>"
-#. RdW?
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2273,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Definer brugerdefineret præsentation"
-#. =}o3
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2283,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Definer brugerdefineret præsentation"
-#. 5l],
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2293,7 +2060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Opretter en brugerdefineret præsentation.</ahelp></variable>"
-#. G.51
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2303,7 +2069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list."
msgstr "Marker et dias og klik <emph>>></emph> eller <emph><<</emph> for at tilføje eller fjerne diasset fra listen."
-#. *G;O
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2313,7 +2078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Tilføjer et eksisterende dias til bunden af listen <emph>Valgte dias</emph>. Du skal markere et dias i listen <emph>Eksisterende dias</emph>, før du kan bruge denne knap.</ahelp>"
-#. +Z)6
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2323,7 +2087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Fjerner et dias fra listen <emph>Valgte dias</emph>. Du skal vælge et dias i listen <emph>Valgte dias</emph>, før du kan bruge denne knap.</ahelp>"
-#. SR-*
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2333,7 +2096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. |2N^
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2343,7 +2105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">Viser navnet på den brugerdefinerede præsentation. Hvis du vil, kan du indtaste et nyt navn.</ahelp>"
-#. $|kC
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2353,7 +2114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing slides"
msgstr "Eksisterende dias"
-#. 6j#4
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2363,7 +2123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">Lister alle diassene i den rækkefølge, som de vises i det aktuelle dokument.</ahelp>"
-#. :5}]
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2373,7 +2132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected slides"
msgstr "Valgte dias"
-#. W~!=
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2383,7 +2141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">Lister alle diassene i den brugerdefinerede præsentation. Hvis du vil, kan du ændre rækkefølgen af listen ved at trække diassene op eller ned.</ahelp>"
-#. sO}1
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -2392,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes Page"
msgstr "Noteside"
-#. *~S/
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -2401,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>noter; tilføje til dias</bookmark_value><bookmark_value>dias; indsætte noter til taler</bookmark_value><bookmark_value>noter til taler; indsætte</bookmark_value>"
-#. H,YH
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -2411,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Noteside\">Noteside</link>"
-#. IbG|
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -2421,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\" >Skifter til Noteside, hvor du kan tilføje noter til dine dias.</ahelp> Noter er skjulte for tilhørerne, når du giver din præsentation."
-#. Q#jt
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2430,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
-#. b#E4
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2439,7 +2191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash-eksport</bookmark_value><bookmark_value>eksportere;til Macromedia Flash format</bookmark_value>"
-#. QMr+
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2449,7 +2200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
-#. FWal
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2459,7 +2209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Eksporterer din præsentation eller tegning og sætter eksportindstillingerne.</ahelp></variable>"
-#. 4I)5
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2469,7 +2218,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
msgstr "De følgende filformater præsenterer dig for yderligere eksportindstillinger, efter du har klikket <emph>Gem</emph>:"
-#. aQNM
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2479,7 +2227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML-dokument</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
-#. }[1e
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2489,7 +2236,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format."
msgstr "Hvis du vælger \"Macromedia Flash (SWF)\" som filformat, vil det aktuelle Impress eller Draw dokument blive eksporteret til Macromedia Flash-formatet."
-#. 3a8^
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2499,7 +2245,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
msgstr "Hvis du vælger \"HTML-dokument\" som dit filformat, vises <emph>HTML-eksport</emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Autopilot\">guiden</link>. Denne guide fører dig gennem eksporteringsprocessen og inkluderer muligheden for at gemme billederne i din præsentation i GIF- eller JPG-formater."
-#. |Kl*
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2509,7 +2254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Eksporter dialog\">Eksporter dialog</link>"
-#. \6-4
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2519,7 +2263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information om filtre til import og eksport\">Information om filtre til import og eksport</link>"
-#. VN?r
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
@@ -2528,7 +2271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes Master Layout"
msgstr "Notemasterlayout"
-#. W|i-
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
@@ -2537,7 +2279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notemasterlayout</link>"
-#. n;Mb
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
@@ -2546,7 +2287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the notes master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Tilføj sidehoved, sidefod, dato og diasnummer til masterdiasset.</ahelp>"
-#. ?FB6
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2555,7 +2295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"
-#. eo\i
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2564,7 +2303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Navigator; præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; navigere</bookmark_value>"
-#. KBOV
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2574,7 +2312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-#. o5^D
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2584,7 +2321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Åbner Navigatoren, hvor du hurtigt kan hoppe til andre dias eller flytte mellem åbne filer.</ahelp>"
-#. ckB|
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2594,7 +2330,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
msgstr "Du kan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">fastgøre</link> Navigatoren til kanten af dit arbejdsområde."
-#. +n!W
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2604,7 +2339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation."
msgstr "Tryk på <item type=\"keycode\">Ctrl+Skift+F5</item> for at åbne Navigatoren når du redigerer en præsentation."
-#. @Ays
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2614,7 +2348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pointer"
msgstr "Pen"
-#. QC,~
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2624,7 +2357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Skifter musemarkøren til en pen, som du kan bruge til at skrive på dias under en præsentation.</ahelp> Du kan ikke ændre farven på pennen."
-#. +d\p
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2633,7 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Ikon</alt></image>"
-#. j59]
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2643,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pointer"
msgstr "Pen"
-#. M$Q0
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2653,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Slide"
msgstr "Første dias"
-#. @m4*
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2663,7 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Hopper til første dias i præsentationen.</ahelp>"
-#. niw4
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2672,7 +2400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Ikon</alt></image>"
-#. rAPo
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2682,7 +2409,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Page"
msgstr "Første side"
-#. ehfF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2692,7 +2418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Slide"
msgstr "Forrige dias"
-#. =|1=
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2702,7 +2427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Rykker ét dias tilbage i præsentationen.</ahelp>"
-#. #jA0
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2711,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Ikon</alt></image>"
-#. -]eW
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2721,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Slide"
msgstr "Forrige dias"
-#. H\Q-
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2731,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Slide"
msgstr "Næste dias"
-#. ?e,p
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2741,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Rykker ét dias frem i præsentationen.</ahelp>"
-#. SoBz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2750,7 +2470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Ikon</alt></image>"
-#. _q8L
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2760,7 +2479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Slide"
msgstr "Næste dias"
-#. 5pHf
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2770,7 +2488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Slide"
msgstr "Sidste dias"
-#. Op$a
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2780,7 +2497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Hopper til sidste dias i præsentationen.</ahelp>"
-#. `gI8
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2789,7 +2505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Ikon</alt></image>"
-#. Yb3H
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2799,7 +2514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Slide"
msgstr "Sidste dias"
-#. ,P{J
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2809,7 +2523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Træktilstand"
-#. d]89
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2819,7 +2532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Træk og slip dias og navngivne objekter ind i det aktive dias.</ahelp> Du kan kun indsætte dias og navngivne objekter fra en gemt fil. Du kan kun indsætte navngivne objekter som kopier."
-#. cO!D
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2828,7 +2540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Ikon</alt></image>"
-#. p@=t
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2838,7 +2549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as hyperlink"
msgstr "Indsæt som hyperlink"
-#. #SSz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2847,7 +2557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Ikon</alt></image>"
-#. S6N)
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2857,7 +2566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as link"
msgstr "Indsæt som kæde"
-#. Y^v[
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2866,7 +2574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Ikon</alt></image>"
-#. f;@d
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2876,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as copy"
msgstr "Indsæt som kopi"
-#. v9/%
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2886,7 +2592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as hyperlink"
msgstr "Indsæt som hyperlink"
-#. gnZn
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2896,7 +2601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide."
msgstr "Indsætter dias som et hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) i det aktive dias."
-#. ,,xz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2906,7 +2610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as link"
msgstr "Indsæt som kæde"
-#. AOQJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2916,7 +2619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
msgstr "Indsætter dias som en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">kæde</link> i det aktive dias."
-#. P)*%
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2926,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as copy"
msgstr "Indsæt som kopi"
-#. R1LG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2936,7 +2637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide."
msgstr "Indsætter en kopi af et dias eller navngiven objekt i det aktive dias."
-#. o_\i
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2945,7 +2645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Shapes"
msgstr "Vis figurer"
-#. ?!lj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2954,7 +2653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">I undermenuen kan du vælge at få vist en oversigt over alle former eller kun de navngivne former. Brug træk-og-slip i listen for at omorganisere formerne. Når du sætter fokus på et dias og trykker på <item type=\"keycode\">Tab</item> tasten, vælges den næste form i rækken.</ahelp>"
-#. vSN%
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2964,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing Slides"
msgstr "Eksisterende dias"
-#. D$+j
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2974,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Opremser tilgængelige dias. Dobbeltklik på et dias for at gøre det til det aktive dias.</ahelp>"
-#. )t[7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2984,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Documents"
msgstr "Dokumenter"
-#. ],z|
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2994,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Opremser tilgængelige $[officename]-filer.</ahelp> Vælg en fil for at vise indholdet, som du kan indsætte."
-#. 97%g
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3003,7 +2697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. A_~d
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3013,7 +2706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Slet\">Slet</link>"
-#. V_;}
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3023,7 +2715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Sletter den markerede række(s) fra tabellen.</ahelp></variable>"
-#. wHpg
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3033,7 +2724,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Tabel</emph>, klik på"
-#. 1^nM
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3042,7 +2732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikon</alt></image>"
-#. hGGV
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3052,7 +2741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Slet række"
-#. }{I;
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3061,7 +2749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interaction"
msgstr "Interaktion"
-#. b#E!
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3070,7 +2757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>interaktion; objekter i interaktive præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>programmer som afvikles ved museklik i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>afvikle makroer og programmer i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>makroer; afvikle i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer;afslutte ved interaktion</bookmark_value><bookmark_value>afslutte;ved at klikke på objekter</bookmark_value>"
-#. ?.QU
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3080,7 +2766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interaction"
msgstr "Interaktion"
-#. O9_3
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3090,7 +2775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Definerer hvordan det markerede objekt opfører sig, når du klikker på det under en præsentation.</ahelp></variable>"
-#. .3V)
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3100,7 +2784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action at mouse click"
msgstr "Handling ved museklik"
-#. 2}2a
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3110,7 +2793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Specificerer handlingen, som vil køre, når du klikker på det markerede objekt under en præsentation.</ahelp> Du kan også tildele handlinger til grupperede objekter."
-#. gfkP
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3120,7 +2802,6 @@ msgctxt ""
msgid "No action"
msgstr "Ingen handling"
-#. K;K3
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3130,7 +2811,6 @@ msgctxt ""
msgid "No action occurs."
msgstr "Ingen handling forekommer."
-#. rclX
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3140,7 +2820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to previous slide"
msgstr "Gå til forrige dias"
-#. :w6Q
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3150,7 +2829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves back one slide in the slide show."
msgstr "Rykker ét dias tilbage i præsentationen."
-#. mO)9
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3160,7 +2838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next slide"
msgstr "Gå til næste dias"
-#. ($fW
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3170,7 +2847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves forward one slide in the slide show."
msgstr "Rykker ét dias frem i præsentationen."
-#. 0_X:
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3180,7 +2856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to first slide"
msgstr "Gå til første dias"
-#. 7dN8
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3190,7 +2865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to the first slide in the slide show."
msgstr "Hopper til det første dias i præsentationen."
-#. H6?/
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3200,7 +2874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to last slide"
msgstr "Gå til sidste dias"
-#. ^R(b
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3210,7 +2883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to the last slide in the slide show."
msgstr "Hopper til det sidste dias i præsentationen."
-#. T9g?
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3220,7 +2892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to page or object"
msgstr "Gå til side eller objekt"
-#. yR*M
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3230,7 +2901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide."
msgstr "Hopper til et dias eller et navngivet objekt i et dias."
-#. Bk-a
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3240,7 +2910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target"
msgstr "Mål"
-#. ]8O1
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3250,7 +2919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">Lister diassene og objekterne, som du kan bruge som mål.</ahelp>"
-#. b/di
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3260,7 +2928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide / Object"
msgstr "Dias / objekt"
-#. #.NI
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3270,7 +2937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Indtast navnet på diasset eller det objekt, som du vil søge efter.</ahelp>"
-#. AW.)
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3280,7 +2946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Søg"
-#. =V_Z
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3290,7 +2955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Søger efter det angivne dias eller objekt.</ahelp>"
-#. O3VL
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3300,7 +2964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to document"
msgstr "Gå til dokument"
-#. ZdF#
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3310,7 +2973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Åbner og viser en fil under en præsentation. Hvis du vælger en $[officename]-fil som måldokumentet, kan du også angive siden, som vil åbne.</ahelp>"
-#. GQI!
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3320,7 +2982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. #Lg~
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3330,7 +2991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the location of the target document."
msgstr "Definer placeringen af måldokumentet."
-#. UFqU
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3340,7 +3000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. [7M`
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3350,7 +3009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Indtast en sti til den fil, som du vil åbne, eller klik <emph>Gennemse</emph> for at finde filen.</ahelp>"
-#. IEZ(
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3360,7 +3018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. l;N;
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3370,7 +3027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Locate the file you want to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Find den fil, som du vil åbne.</ahelp>"
-#. v;td
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3380,7 +3036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play sound"
msgstr "Afspil lyd"
-#. JO(P
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3390,7 +3045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plays a sound file."
msgstr "Spiller en lydfil."
-#. ;}{q
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3400,7 +3054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#. mDLk
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3410,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the location of the sound file."
msgstr "Definer placeringen af lydfilen."
-#. fpEx
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3420,7 +3072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#. FX.a
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3430,7 +3081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Enter a path to the sound file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Indtast en sti til den lydfil, som du vil åbne, eller klik <emph>Gennemse</emph> for at finde filen.</ahelp>"
-#. ^e2}
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3440,7 +3090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. O5y$
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3450,7 +3099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the sound file you want to play."
msgstr "Find den lydfil, som du vil afspile."
-#. Me.q
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3460,7 +3108,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you did not install sound files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
msgstr "Hvis du undlod at installere lydfiler med $[officename], kan du køre $[officename] installationsprogrammet igen og vælge <emph>Modificer</emph>."
-#. -|uj
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3470,7 +3117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#. @S9$
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3480,7 +3126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plays the selected sound file."
msgstr "Spiller den valgte lydfil."
-#. 3Y*J
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3490,7 +3135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run program"
msgstr "Kør program"
-#. (#sr
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3500,7 +3144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts a program during a slide show."
msgstr "Starter et program under en præsentation."
-#. usu5
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3510,7 +3153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#. O%^h
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3520,7 +3162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#. w)Fv
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3530,7 +3171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Indtast en sti til programmet, som du vil starte, eller klik <emph>Gennemse</emph> for at finde programmet.</ahelp>"
-#. d3J2
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3540,7 +3180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. CC?{
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3550,7 +3189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the program you want to start."
msgstr "Find programmet, som du vil starte."
-#. ~Vi\
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3560,7 +3198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run macro"
msgstr "Udfør makro"
-#. Z6aK
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3570,7 +3207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Runs a macro during the slide show."
msgstr "Udfører en makro under præsentationen."
-#. ^8_k
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3580,7 +3216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. x]gK
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3590,7 +3225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. aeJg
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3600,7 +3234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Indtast en sti til makroen, som du vil udføre, eller klik <emph>Gennemse</emph> for at finde makroen.</ahelp>"
-#. r5Gp
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3610,7 +3243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#. YoMf
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3620,7 +3252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the macro you want to run."
msgstr "Find makroen, som du vil udføre."
-#. j$3P
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3630,7 +3261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit presentation"
msgstr "Afslut præsentation"
-#. rN7s
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3640,7 +3270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends the presentation."
msgstr "Slutter præsentationen."
-#. |`V?
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3649,7 +3278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start object action"
msgstr "Udfør objekthandling"
-#. Ig/:
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3658,7 +3286,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects."
msgstr "Du kan vælge elementet \"Udfør objekthandling\" for indsatte OLE-objekter."
-#. ={5S
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3667,7 +3294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#. 6Q)A
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3676,7 +3302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the object in edit mode."
msgstr "Åbner objektet i redigeringstilstand."
-#. 20x!
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3685,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Task Pane"
msgstr "Opgavepanel"
-#. K4@F
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3694,7 +3318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>task pane</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>opgavepanel</bookmark_value>"
-#. KWmG
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3703,7 +3326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Task Pane</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Opgavepanel</link>"
-#. \X8S
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3712,7 +3334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the %PRODUCTNAME Impress task pane on and off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår %PRODUCTNAME Impress opgavepanelet til og fra.</ahelp>"
-#. PM2`
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3721,7 +3342,6 @@ msgctxt ""
msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page."
msgstr "Opgavepanelet indeholder sider til at angive mastersider, layout, brugerdefinerede animationer og diasovergange. Klik på en anden overskrift for at åbne en anden side i Opgavepanelet."
-#. W+h?
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3730,7 +3350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
-#. XB54
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3739,7 +3358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner fanebladet Mastersider, hvor du tildeler en masterside (baggrund) til alle dias (venstreklik) eller til det valgte dias (højreklik).</ahelp>"
-#. -Ij7
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3748,7 +3366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the currently used master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lister de aktuelt anvendte mastersider.</ahelp>"
-#. 7B%s
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3757,7 +3374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the recently used master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lister de nyligt anvendte mastersider.</ahelp>"
-#. `=By
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3766,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists all available master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lister alle tilgængelig mastersider.</ahelp>"
-#. ?Wgs
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3775,7 +3390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Venstreklik for at tildele mastersiden til alle dias. Højreklik for en undermenu.</ahelp>"
-#. M3?T
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3784,7 +3398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tildeler mastersiden til alle dias.</ahelp>"
-#. ^9LH
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3793,7 +3406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tildeler hovedsiden eller diasdesignet til de valgte dias.</ahelp>"
-#. )q.i
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3802,7 +3414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilpasser størrelsen for forhåndsvisning af hovedsiderne.</ahelp>"
-#. #A2c
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3811,7 +3422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner fanebladet Layout, hvor du tildeler et diasdesign til de valgte dias.</ahelp>"
-#. ZjNK
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3820,7 +3430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik for at tildele et diasdesign til alle valgte dias. Højreklik for en undermenu.</ahelp>"
-#. %F_)
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3829,7 +3438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation tab page, where you apply effects to the selected objects on a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner fanebladet Brugerdefineret animation, hvor du tildeler effekter til de valgte objekter på et dias.</ahelp>"
-#. TV@Q
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3838,7 +3446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Slide Transition tab page, where you apply transition effects to the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner fanebladet Diasovergang, hvor du tildeler overgangseffekter til de valgte dias.</ahelp>"
-#. )cO{
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3847,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner Tabeldesign. Dobbeltklik en forhåndsvisning for at indsætte en ny tabel.</ahelp>"
-#. R=^7
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3856,7 +3462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show"
msgstr "Præsentation"
-#. r*OE
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3866,7 +3471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Præsentation\">Præsentation</link>"
-#. }[\S
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3876,7 +3480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starter din præsentation.</ahelp></variable>"
-#. P0p^
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3886,7 +3489,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>."
msgstr "Du kan angive indstillinger for afvikling af en præsentation i <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Præsentation - Præsentationsindstillinger</emph></link>."
-#. =P6N
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3895,7 +3497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
msgstr "Angiver om en præsentation starter med det aktuelle dias eller med første dias i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Generelt</emph>."
-#. 7/md
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3905,7 +3506,6 @@ msgctxt ""
msgid "To start a slide show, do one of the following:"
msgstr "For at starte en præsentation, gør et af følgende:"
-#. (on!
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3915,7 +3515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Præsentation</emph> på værktøjslinjen <emph>Præsentation</emph>."
-#. Z=/6
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3925,7 +3524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
msgstr "Højreklik på et dias i <emph>Normal</emph> visning og vælg <emph>Præsentation.</emph>"
-#. 0Iu0
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3935,7 +3533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F5."
msgstr "Tryk F5."
-#. N7*i
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3945,7 +3542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the Windows Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
msgstr "Under Windows, højreklik *en / *.sxi eller *.oop fil i Windows Stifinder, vælg derefter <emph>Vis</emph>."
-#. IO@G
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -3954,7 +3550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "Tekstanimation"
-#. o*vm
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -3963,7 +3558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Tekstanimation</link></variable>"
-#. Qul-
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -3972,7 +3566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "Specificerer tekstanimationsindstillingerne for den aktuelle effekt i dialogen<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effektindstillinger</link>."
-#. RzCC
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -3981,7 +3574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group text"
msgstr "Gruppering af tekst"
-#. KVW!
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -3990,7 +3582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878857730\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"878857730\">Angiver hvordan flere afsnit er animeret</ahelp>:"
-#. W5Z9
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -3999,7 +3590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
msgstr "<emph>Som ét objekt</emph> - alle afsnit er animeret som ét objekt."
-#. k#kR
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4008,7 +3598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects."
msgstr "<emph>Alle afsnit på en gang</emph> - alle afsnit er animeret på en gang, men kan have forskellige effekter."
-#. {ajR
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4017,7 +3606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another."
msgstr "<emph>Ved 1. niveau afsnit</emph> - det første afsnitsniveau inklusiv underniveauafsnit er animeret et for et."
-#. ;leq
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4026,7 +3614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically after"
msgstr "Automatisk efter"
-#. ma#_
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4035,7 +3622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878855171\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878855171\">Hvis \"Gruppering Tekst ved 1. niveau afsnit\" er valgte, den afsnit er animerede ene efter den anden.</ahelp>"
-#. Fgr!
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4044,7 +3630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878860804\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878860804\">Indtast en ekstra forsinkelse i sekunder for at animere underliggende afsnit.</ahelp>"
-#. IGIR
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4053,7 +3638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animate attached shape"
msgstr "Animer vedhæftet figur"
-#. `j[{
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4062,7 +3646,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878855173\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878855173\">Fravælg dette felt for kun at animere teksten, ikke figuren.</ahelp>"
-#. pZn-
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4071,7 +3654,6 @@ msgctxt ""
msgid "In reverse order"
msgstr "I omvendt rækkefølge"
-#. Aqc]
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4080,7 +3662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878855174\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878855174\">Animer afsnittene i omvendt rækkefølge.</ahelp>"
-#. lD_f
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
@@ -4089,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Intersect"
msgstr "Overskær"
-#. D/3M
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
@@ -4099,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Overskær\">Overskær</link>"
-#. M\5:
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
@@ -4109,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Opretter en figur udfra det område, hvor de markerede objekter lapper over.</ahelp>"
-#. T:%Y
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
@@ -4118,7 +3696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Klokkeslæt (fast)"
-#. lIov
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
@@ -4127,7 +3704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>klokkeslæt; faste</bookmark_value><bookmark_value>felter; klokkeslet (fast)</bookmark_value>"
-#. h#Xh
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
@@ -4137,7 +3713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Klokkeslæt (fast)\">Klokkeslæt (fast)</link>"
-#. Wtf$
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
@@ -4147,7 +3722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Indsætter det aktuelle klokkeslæt i dit dias som et fast felt. Klokkeslættet bliver ikke opdateret automatisk.</ahelp>"
-#. qfnR
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4156,7 +3730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr "Indsæt dias/objekter"
-#. kS5n
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4165,7 +3738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>indsætte; objekter fra filer</bookmark_value><bookmark_value>objekter; indsætte fra filer</bookmark_value><bookmark_value>dias; indsætte som kæde</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; dias som kæder</bookmark_value><bookmark_value>baggrunde; slette ubenyttede</bookmark_value>"
-#. 0=@e
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4175,7 +3747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr "Indsæt dias/objekter"
-#. q69p
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4185,7 +3756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
msgstr "Giver dig mulighed for at indsætte hele filen eller specifikke elementer i filen."
-#. XhG6
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4195,7 +3765,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert specific elements from a file:"
msgstr "For at indsætte specifikke elementer fra en fil:"
-#. ]#yI
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4205,7 +3774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
msgstr "Klik på plustegnet ved siden af filnavnet og vælg de elementer, som du vil indsætte. Hold<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>nede for at føje til eller Skift for at udvide din markering."
-#. uj)k
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4215,7 +3783,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>."
msgstr "Hvis du vil indsætte filen som en kæde, marker <emph>Kæde</emph>."
-#. svf|
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4225,7 +3792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
-#. .2H\
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4235,7 +3801,6 @@ msgctxt ""
msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements."
msgstr "Ved spørgsmålet skal du klikke på <emph>Ja</emph> for at skalere elementerne til at passe til diasset eller <emph>Nej</emph> for at bevare den oprindelige størrelse af elementerne."
-#. ujOM
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4245,7 +3810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Kæde"
-#. W5g5
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4255,7 +3819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">Indsætter fil eller filelementer som en kæde, som automatisk opdateres, når kildefilen bliver modificeret.</ahelp>"
-#. Fw*Y
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4265,7 +3828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete unused backgrounds"
msgstr "Slet ubrugte baggrundssider"
-#. V*7b
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4275,7 +3837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Ubenyttede mastersider indsættes ikke.</ahelp>"
-#. qVii
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
@@ -4284,7 +3845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Elements"
msgstr "Masterelementer"
-#. O=1,
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
@@ -4293,7 +3853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sidehoveder og -fødder;hovedlayout</bookmark_value><bookmark_value>hovedlayout med sidehoveder og -fødder</bookmark_value>"
-#. !8O[
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
@@ -4302,7 +3861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Masterelementer</link>"
-#. a$M5
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
@@ -4311,7 +3869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføj pladsholdere for sidehoved, sidefod, dato og diasnummer til masterdisasset.</ahelp>"
-#. !iem
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4320,7 +3877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Layer"
msgstr "Slet lag"
-#. u1J-
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4329,7 +3885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lag; slette</bookmark_value><bookmark_value>slette; lag</bookmark_value>"
-#. xDk8
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4339,7 +3894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Layer"
msgstr "Slet lag"
-#. J?q]
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4349,7 +3903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Sletter det aktive lag.</ahelp></variable>"
-#. ``M#
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -4358,7 +3911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#. F^9q
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -4367,7 +3919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hovedvisninger</bookmark_value>"
-#. )Fmy
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -4377,7 +3928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
-#. XNH]
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -4387,7 +3937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Skifter til en af flere hovedvisninger, hvor du kan tilføje elementer, som du ønsker komme til syne på alle dias i din præsentation.</ahelp>"
-#. Gj=H
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4396,7 +3945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Slide Design"
msgstr "Indlæs diasdesign"
-#. X84$
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4406,7 +3954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Slide Design"
msgstr "Indlæs diasdesign"
-#. zjbC
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4416,7 +3963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load additional slide designs for your presentation."
msgstr "Indlæs yderligere diasdesign til din præsentation."
-#. HLll
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4426,7 +3972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a design category, and then a template you want to apply."
msgstr "Vælg en designkategori og derefter en skabelon, som du vil anvende."
-#. Ya^G
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4436,7 +3981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#. (aOM
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4446,7 +3990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Displays the available slide design categories.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Viser de tilgængelige kategorier af diasdesign.</ahelp>"
-#. g!_J
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4456,7 +3999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
-#. BL1%
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4466,7 +4008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Viser skabelonerne til den valgte designkategori.</ahelp>"
-#. z[G=
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4476,7 +4017,6 @@ msgctxt ""
msgid "More>>"
msgstr "Flere>>"
-#. Ty6q
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4486,7 +4026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">Shows or hides a preview and the properties of a selected template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">Viser eller skjuler en forhåndsvisning og egenskaberne for en valgt skabelon.</ahelp>"
-#. (K*K
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4496,7 +4035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. 2Zk`
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4506,7 +4044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">Turns on a preview of the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">Aktiverer forhåndsvisning af skabelonen.</ahelp>"
-#. ZmTO
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4516,7 +4053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview field"
msgstr "Forhåndsvisningsfelt"
-#. E*vN
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4526,7 +4062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a preview of the template."
msgstr "Laver forhåndsvisning af skabelonen."
-#. 7%4.
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4536,7 +4071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects."
msgstr "Nogle skabeloner indeholder ikke synlige tekst- eller tegneobjekter."
-#. oV9t
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4546,7 +4080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. V*AJ
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4556,7 +4089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the properties of the selected template."
msgstr "Lister egenskaberne for den valgte skabelon."
-#. %_w|
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4566,7 +4098,6 @@ msgctxt ""
msgid "These properties are optional and the boxes may be blank.You cannot edit the properties in this area."
msgstr "Disse egenskaber er valgfrie, og boksene kan være tomme. Du kan ikke redigere egenskaberne i dette område."
-#. )x,j
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4576,7 +4107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#. dPDL
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4586,7 +4116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">Displays the title of the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">Viser titlen på skabelonen.</ahelp>"
-#. Gcwy
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4596,7 +4125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#. 0EdG
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4606,7 +4134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">Displays the subject of the template. Some templates are grouped together by subject.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">Viser emnet for skabelonen. Nogle skabeloner er grupperet efter emne.</ahelp>"
-#. \N%e
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4616,7 +4143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord"
-#. P3:b
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4626,7 +4152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">Displays the keywords for searching.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">Viser nøgleordene for søgning.</ahelp>"
-#. g5/P
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4636,7 +4161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#. bJ}N
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4646,7 +4170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Brief summary of the selected template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Kort sammenfatning af den valgte skabelon.</ahelp>"
-#. )zrf
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -4655,7 +4178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Orddeling"
-#. w@\D
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -4665,7 +4187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Orddeling\">Orddeling</link>"
-#. 1!kC
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -4675,7 +4196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Slår orddelingsindstillingen for tekstobjekter til eller fra.</ahelp> Du kan slå orddeling til eller fra for hvert afsnit."
-#. 8*nF
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -4684,7 +4204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rulers"
msgstr "Linealer"
-#. IDBk
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -4694,7 +4213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Lineal</link>"
-#. @06+
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -4704,7 +4222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Viser eller skjuler linealer ved øverste og venstre kant af arbejdsområdet.</ahelp>"
-#. W!,r
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -4714,7 +4231,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
msgstr "Du kan bruge <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">linealer</link> til at placere objekter i arbejdsområdet, til at sætte afsnitsindrykninger eller til at trække <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">hjælpelinjer</link> ind på siden."
-#. a#/}
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -4723,7 +4239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Snap Line / Point"
msgstr "Rediger fanglinje / fangpunkt"
-#. EA.E
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -4732,7 +4247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hjælpelinjer; redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere; hjælpelinjer og fangpunkter</bookmark_value><bookmark_value>fangpunkter; redigere</bookmark_value>"
-#. ,k`#
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -4742,7 +4256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Snap Line / Point"
msgstr "Rediger fanglinje / fangpunkt"
-#. !f6y
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -4752,7 +4265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Indstiller placeringen af det markerede fangpunkt eller den markerede fanglinje i forhold til det øverste venstre hjørne af siden.</ahelp>"
-#. !T)#
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -4762,7 +4274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Snap Line/Point"
msgstr "Slet fanglinje/fangpunkt"
-#. ]2bX
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -4772,9 +4283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Sletter det markerede fangpunkt eller den markerede fanglinje.</ahelp>"
-#. l5s]
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4782,7 +4291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Fields"
msgstr "Rediger felter"
-#. uW.|
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4791,9 +4299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>felter; redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere; felter</bookmark_value><bookmark_value>felter; formatere</bookmark_value><bookmark_value>formatere; felter</bookmark_value>"
-#. Q=HE
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
@@ -4802,7 +4308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Fields"
msgstr "Rediger felter"
-#. S$oQ
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4812,7 +4317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Redigerer egenskaberne for et indsat felt.</ahelp></variable> For at redigere et indsat felt skal du dobbeltklike på det. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vælg derefter <emph>Rediger - Felter</emph>.</caseinline> </switchinline><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\">Vælg derefter <emph>Rediger - Felter</emph>.</caseinline> </switchinline>"
-#. 0b.W
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4822,7 +4326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Felttype"
-#. ?69^
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4832,7 +4335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the type of a field."
msgstr "Sætter typen af et felt."
-#. Z)::
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4842,7 +4344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "Viser indholdet af feltet, da feltet blev indsat."
-#. +4U\
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4852,7 +4353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Viser indholdet af feltet, da feltet blev indsat.</ahelp>"
-#. HH;W
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4862,7 +4362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Viser den aktuelle værdi af feltet."
-#. )8#U
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4872,7 +4371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Viser den aktuelle værdi af feltet.</ahelp>"
-#. `%;7
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4882,7 +4380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Vælg sproget for feltet."
-#. 1rUO
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4892,7 +4389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Select the language for the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Vælg sproget for feltet.</ahelp>"
-#. K/+?
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4902,7 +4398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. U],E
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4912,7 +4407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Select a display format for the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Vælg et visningsformat for feltet.</ahelp>"
-#. tBc!
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -4921,7 +4415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Diassortering"
-#. T[97
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -4931,7 +4424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Diassortering\">Diassortering</link>"
-#. 1:]3
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -4941,7 +4433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Viser miniatureudgaver af diassene.</ahelp>"
-#. FN+*
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -4950,7 +4441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Bar"
msgstr "Indstillingslinje"
-#. APsh
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -4960,7 +4450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Indstillingslinje\">Indstillingslinje</link>"
-#. 9.m1
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -4969,7 +4458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Dato (fast)"
-#. yRB3
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -4978,7 +4466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>datoer; faste</bookmark_value><bookmark_value>felter; datoer (faste)</bookmark_value>"
-#. 5?d1
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -4988,7 +4475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Dato (fast)\">Dato (fast)</link>"
-#. l=26
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -4998,7 +4484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Indsætter den aktuelle dato i dit dias som et fast felt. Datoen bliver ikke opdateret automatisk.</ahelp>"
-#. Zdk!
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -5008,7 +4493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">For at redigere et indsat felt i dit dias, dobbeltklik i feltet, placer markøren foran det første tegn i feltet og vælg <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger - Felter</emph></link>.</variable>"
-#. z;lT
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
@@ -5017,7 +4501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes Master"
msgstr "Notemaster"
-#. c;\,
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
@@ -5026,7 +4509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>noter;standardformatering</bookmark_value><bookmark_value>baggrunde;noter</bookmark_value><bookmark_value>noter til taler; standard</bookmark_value>"
-#. gUJ#
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
@@ -5036,7 +4518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notemaster\">Notemaster</link>"
-#. t=f{
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
@@ -5046,7 +4527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Viser notemasteren, hvor du kan indstille standardformateringen for noter.</ahelp>"
-#. U6=f
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
@@ -5055,7 +4535,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Curve"
msgstr "Til kurve"
-#. a#ty
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
@@ -5065,7 +4544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"Til kurve\">Til kurve</link>"
-#. 7l(;
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
@@ -5075,7 +4553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Konverterer det valgte objekt til en Bézierkurve.</ahelp>"
-#. %Eej
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -5084,7 +4561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Disposition"
-#. @XJq
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -5093,7 +4569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dispositionsvisning</bookmark_value><bookmark_value>redigere;diastitler</bookmark_value>"
-#. eRJH
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -5103,7 +4578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Disposition\">Disposition</link>"
-#. h@L[
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -5113,7 +4587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Skifter til dispositionsvisning, hvor du kan omorganisere dias og redigere diastitler og -overskrifter.</ahelp>"
-#. 9CdW
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -5123,7 +4596,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <item type=\"keycode\">Tab</item> to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>."
msgstr "Værktøjslinjen <emph>Tekstformatering</emph> indeholder følgende ikoner til diastitler: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Niveau op</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Niveau ned</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Flyt opad</link> og <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Flyt nedad</link>. Hvis du vil omorganisere diastitler med tastaturet, skal du sikre, at markøren er i begyndelsen af en titel og så trykke <item type=\"keycode\">Tabulator</item> for at flytte titlen et niveau ned i hierarkiet. For at flytte titlen et niveau op skal du trykke <item type=\"input\">Skift + Tabulator</item>."
-#. XrF:
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -5133,7 +4605,6 @@ msgctxt ""
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
msgstr "Det øverste dispositionsniveau svarer til diastitler, og det nederste niveau svarer til overskrifterne på et dias."
-#. #b$P
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5142,7 +4613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal View"
msgstr "Normalvisning"
-#. Oicr
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5151,7 +4621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>normalvisning;præsentationer</bookmark_value>"
-#. ]J].
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5161,7 +4630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
-#. 5\y8
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5171,7 +4639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Skifter til normalvisning hvor du kan oprette og redigere dine dias.</ahelp>"
-#. ~V9L
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5180,7 +4647,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner en undermenu med kommandoer for det aktuelle dias.</ahelp>"
-#. JohH
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5189,7 +4655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Når aktiveret, viser det aktuelle dias baggrundsbilledet fra diasmasteren.</ahelp>"
-#. qc5R
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5198,7 +4663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Når aktiveret, viser det aktuelle dias objekterne fra diasmasteren.</ahelp>"
-#. %KbL
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5207,7 +4671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner en fildialog for at vælge et billede. Billedet vil blive skaleret og indsat i baggrunden i den aktuelle diasmaster. Brug Formater - Dias/Side - Baggrund for at fjerne billedet.</ahelp>"
-#. !Tu5
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5216,7 +4679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Layer"
msgstr "Indsæt lag"
-#. ihY1
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5226,7 +4688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Layer"
msgstr "Indsæt lag"
-#. %nQt
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5236,7 +4697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Indsætter et nyt lag i dokumentet. Lag er kun tilgængelige i Draw, ikke i Impress. </ahelp></variable>"
-#. \tRB
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5246,7 +4706,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
msgstr "For at vælge et lag skal du klikke på det tilsvarende faneblad i bunden af arbejdsområdet."
-#. -%UE
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5256,7 +4715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#. MO1U
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5266,7 +4724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">Indtast et navn for det nye lag.</ahelp>"
-#. XL-J
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5276,7 +4733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#. %7TR
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5286,7 +4742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the properties for the new layer."
msgstr "Definer egenskaberne for det nye lag."
-#. UVJi
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5296,7 +4751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#. Df_7
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5306,7 +4760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">Show or hide the layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">Vis eller skjul laget.</ahelp>"
-#. fo=)
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5316,7 +4769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printable"
msgstr "Kan udskrives"
-#. }#?%
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5326,7 +4778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">Udskriv eller ignorer dette lag ved udskrivning.</ahelp>"
-#. 1wz;
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5336,7 +4787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#. Zhlr
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5346,7 +4796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Forhindrer elementer på laget i at blive redigeret.</ahelp>"
-#. qp\L
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5355,7 +4804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Layout"
msgstr "Masterlayout"
-#. jSB!
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5364,7 +4812,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Masterlayout</link>"
-#. }@p[
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5373,7 +4820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Tilføjer eller fjerner pladsholdere for sidehoved, sidefod, dato og diasnummer til layoutet på masterdiasset.</ahelp>"
-#. 0IE,
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5382,7 +4828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Pladsholdere"
-#. rOLV
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5391,7 +4836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Sidehoved"
-#. Iu0W
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5400,7 +4844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Tilføjer en pladsholder for sidehoved til masterdias for noter.</ahelp>"
-#. nV68
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5409,7 +4852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date/time"
msgstr "Dato/klokkeslæt"
-#. (5S6
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5418,7 +4860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Tilføjer en pladsholder for dato/klokkeslæt til masterdiasset.</ahelp>"
-#. =4HS
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5427,7 +4868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
-#. _ZvV
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5436,7 +4876,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Tilføjer en pladsholder for sidefod til masterdiasset.</ahelp>"
-#. FstD
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5445,7 +4884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide number"
msgstr "Diasnummer"
-#. Dw(\
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5454,7 +4892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Tilføjer en pladsholder for diasnummer til masterdiasset.</ahelp>"
-#. fk\Z
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -5463,7 +4900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"
-#. g`W7
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -5473,7 +4909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Forbind\">Forbind</link>"
-#. %L{+
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -5483,7 +4918,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Opretter en linje eller Bézierkurve ved at forbinde to eller flere linjer, Bézierkurver, eller andre objekter med en linje.</ahelp> Lukkede objekter, som indeholder fyld, bliver konverteret til linjer og mister deres fyld."
-#. Vsy|
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5492,7 +4926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Animation Pane"
msgstr "Brugerdefineret animationspanel"
-#. Qt`O
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5501,7 +4934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lyde; til effekter</bookmark_value><bookmark_value>effekter; lyde</bookmark_value><bookmark_value>lyde; formater</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; rækkefølge af effekter</bookmark_value><bookmark_value>lister;animationer</bookmark_value><bookmark_value>animationer;lister aaf</bookmark_value>"
-#. *qnA
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5511,7 +4943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Brugerdefineret animationspanel</link>"
-#. ?8|.
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5521,7 +4952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Tildeler effekter til markerede objekter.</ahelp></variable>"
-#. VENV
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5530,7 +4960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation List"
msgstr "Animationsliste"
-#. hYtN
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5539,7 +4968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Animationslisten viser alle animationer til det aktuelle dias. </ahelp>"
-#. }G9T
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5548,7 +4976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown."
msgstr "Hvert dias har en hovedanimation, som kører når diasset vises."
-#. *[as
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5557,7 +4984,6 @@ msgctxt ""
msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation."
msgstr "Der kan være flere animationer, som kører, når en figur vises. Hvis der findes animerede figurer, vises de i en liste i den nederste halvdel af animationslisten. Navnet på hver figur, som kører en animation, vises på faneblade."
-#. hD_3
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5566,7 +4992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:"
msgstr "Hvert punkt på listen kan indeholde de følgende kolonner fra venstre mod højre:"
-#. i(JD
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5575,7 +5000,6 @@ msgctxt ""
msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated."
msgstr "Et ekstra \"+\"-tegn viser, at tekstafsnittene bliver animeret."
-#. Vb^D
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5584,7 +5008,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second column shows the execution number of the animation."
msgstr "Den anden kolonne viser udførelsesnummeret for animationen."
-#. 0bw6
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5593,7 +5016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends."
msgstr "Kolonne tre viser et museikon, hvis animationen startes ved et museklik, og et ur hvis animationen starter, når den foregående animation slutter."
-#. q($D
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5602,7 +5024,6 @@ msgctxt ""
msgid "In column four, an icon shows the animation effect."
msgstr "I kolonne fire viser et ikon animationseffekten."
-#. _ft$
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5611,7 +5032,6 @@ msgctxt ""
msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text."
msgstr "Den femte kolonne viser navnet på figuren med denne animationseffekt og eventuelt de første tegn af animeret tekst."
-#. 6z\?
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5620,7 +5040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#. WfV4
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5629,7 +5048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to add another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Brugerdefineret animation</link> for at tilføje endnu en animationseffekt for det valgte objekt på siden.</ahelp>"
-#. (Sde
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5638,7 +5056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change"
msgstr "Skift"
-#. w^63
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5647,7 +5064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Brugerdefineret animation</link> for at ændre animationseffekten for det valgte element på animationslisten.</ahelp>"
-#. ~/ON
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5656,7 +5072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#. IV#3
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5665,7 +5080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjerner de valgte Animationseffekter fra animationslisten.</ahelp>"
-#. Xd1I
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5674,7 +5088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Begyndelse"
-#. `cH{
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5683,7 +5096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser startegenskaberne for den valgte animationseffekt.</ahelp> Du kan vælge mellem følgende egenskaber:"
-#. zx5f
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5692,7 +5104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
msgstr "<emph>Ved klik</emph> - animationen stopper ved denne effekt indtil næste museklik."
-#. 6j@q
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5701,7 +5112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
msgstr "<emph>Med forrige</emph> - animationen kører straks."
-#. $0x5
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5710,7 +5120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
msgstr "<emph>Efter forrige</emph> - animationen kører så snart den forrige animation slutter."
-#. :@Ij
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5719,7 +5128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property"
msgstr "Egenskab"
-#. eUgn
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5728,7 +5136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>...</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælger de yderligere egenskaber for animationen. Klik på knappen <emph>...</emph> for at åbne dialogen <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effektindstillinger</link>, hvor du kan vælge og anvende egenskaber.</ahelp>"
-#. IZ4P
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5737,7 +5144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "Hastighed"
-#. 7s(G
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5746,7 +5152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver hastigheden eller varigheden af den valgte animationseffekt.</ahelp>"
-#. H$w8
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5755,7 +5160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change order"
msgstr "Skift rækkefølge"
-#. rGDY
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5764,7 +5168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på en af knapperne for at flytte den valgte animationseffekt op eller ned på listen.</ahelp>"
-#. n?I!
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5773,7 +5176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#. (?\Y
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5782,7 +5184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Spiller den valgte animationseffekt i forhåndsvisningen.</ahelp>"
-#. ek}4
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5791,7 +5192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show"
msgstr "Præsentation"
-#. tKuC
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5800,7 +5200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Starter præsentationen fra det aktuelle dias.</ahelp>"
-#. z$*V
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5809,7 +5208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic preview"
msgstr "Automatisk forhåndsvisning"
-#. /*3=
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5818,7 +5216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at forhåndsvise nye eller redigerede effekter på diasset, mens du tildeler dem.</ahelp>"
-#. ZMe9
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
@@ -5827,7 +5224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
-#. }\U%
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
@@ -5837,7 +5233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Baggrund\">Baggrund</link>"
-#. /dIK
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
@@ -5847,7 +5242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file."
msgstr "Angiver en baggrund for en enkelt side eller for alle siderne i den aktive fil."
-#. l@8!
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
@@ -5857,7 +5251,6 @@ msgctxt ""
msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
msgstr "Indstillingerne for denne dialog er beskrevet <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">her</link>."
-#. W+TV
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5866,7 +5259,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Polygon"
msgstr "Til polygon"
-#. VGk?
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5876,7 +5268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Til polygon\">Til polygon</link>"
-#. I.WF
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5886,7 +5277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Konverterer det valgte objekt til en polygon (et lukket objekt afgrænset af rette linjer).</ahelp> Udseendet af objektet ændres ikke. Hvis du vil, kan du højreklikke og vælge <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Rediger punkter</emph></link> for at se ændringerne."
-#. TnXu
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5896,7 +5286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to Polygon"
msgstr "Konverter til polygon"
-#. *CO+
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5906,7 +5295,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
msgstr "De følgende indstillinger er nødvendige for at konvertere et bitmapbillede til en polygon. Det konverterede billede er faktisk en samling af mindre polygoner udfyldt med farve."
-#. +IQb
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5916,7 +5304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#. A$*E
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5926,7 +5313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the conversion options for the image."
msgstr "Angiv konverteringsindstillingerne for billedet."
-#. bos\
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5936,7 +5322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of colors:"
msgstr "Antal farver:"
-#. 5!FU
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5946,7 +5331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Angiv antal farver, der skal vises i det konverterede billede. $[officename] genererer en polygon for hver forekomst af en farve i billedet.</ahelp>"
-#. EU6n
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5956,7 +5340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point reduction"
msgstr "Punktreduktion"
-#. jSup
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5966,7 +5349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Fjerner farvepolygoner, som er mindre end den billedpunktsværdi, du indtaster.</ahelp>"
-#. ;Kne
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5976,7 +5358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill holes"
msgstr "Fyld huller"
-#. kJ@B
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5986,7 +5367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Fylder farvehullerne foranlediget af at anvende en punktreduktion.</ahelp>"
-#. QkJ|
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5996,7 +5376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tile size"
msgstr "Side om side størrelse"
-#. .euU
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6006,7 +5385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Indtast størrelsen af rektanglet til baggrundsfyldet.</ahelp>"
-#. K_Yw
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6016,7 +5394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source picture:"
msgstr "Oprindeligt billede:"
-#. l2@j
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6026,7 +5403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview of the original image."
msgstr "Forhåndsvisning af det originale billede."
-#. 7#8V
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6036,7 +5412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vectorized image:"
msgstr "Vektoriseret billede:"
-#. 8S7A
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6046,7 +5421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image."
msgstr "Forhåndsvisning af det konverterede billede. Klik <emph>Forhåndsvisning</emph> for at generere det vektoriserede billede."
-#. qp7I
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6056,7 +5430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Fremgang"
-#. GLd.
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6066,7 +5439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the conversion progress."
msgstr "Viser konverteringsfremgangen."
-#. n+Z,
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6076,7 +5448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#. ?R~`
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6086,7 +5457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Forhåndsvisning af det konverterede billede uden at tilføje ændringerne.</ahelp>"
-#. UH;d
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -6095,7 +5465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate Slide"
msgstr "Dupliker dias"
-#. !?qW
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -6105,7 +5474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Dupliker dias\">Dupliker dias</link>"
-#. Aj[(
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -6115,7 +5483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Indsætter en kopi af det aktuelle dias efter det aktuelle dias.</ahelp>"
-#. :EBk
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6124,7 +5491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
-#. y2YL
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6134,7 +5500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>"
-#. )Q|s
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6144,7 +5509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Opretter en brugerdefineret animation på det aktuelle dias.</ahelp> Du kan kun bruge eksisterende objekter til at oprette en animation.</variable>"
-#. %nb;
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6154,7 +5518,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr "Du kan kopiere og indsætte animationer i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-#. AW1w
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6164,7 +5527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
-#. Sg.2
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6174,7 +5536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
msgstr "Viser en forhåndsvisning af objekterne i animationen. Du kan også trykke på knappen <emph>Afspil</emph> for at se animationen."
-#. nwsE
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6184,7 +5545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Hopper til første billede i animationssekvensen.</ahelp>"
-#. Qjj3
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6193,7 +5553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Ikon</alt></image>"
-#. S8n-
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6203,7 +5562,6 @@ msgctxt ""
msgid "First image"
msgstr "Første billede"
-#. 9Jzj
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6213,7 +5571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Afspiller animationen baglæns.</ahelp>"
-#. XL{4
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6222,7 +5579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Ikon</alt></image>"
-#. kZBc
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6232,7 +5588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backwards"
msgstr "Baglæns"
-#. zjAg
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6242,7 +5597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Stops playing the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Stopper afspilning af animationen.</ahelp>"
-#. Z0X`
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6251,7 +5605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Ikon</alt></image>"
-#. RsF8
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6261,7 +5614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#. E*Tl
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6271,7 +5623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Plays the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Afspiller animationen.</ahelp>"
-#. rnr4
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6280,7 +5631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Ikon</alt></image>"
-#. +b)G
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6290,7 +5640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#. 7q|;
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6300,7 +5649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Hopper til sidste billede i animationssekvensen.</ahelp>"
-#. !yYn
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6309,7 +5657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Ikon</alt></image>"
-#. 4=Td
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6319,7 +5666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last image"
msgstr "Sidste billede"
-#. _Zf[
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6329,7 +5675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Number"
msgstr "Billednummer"
-#. 1(5#
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6339,7 +5684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Angiver placeringen af det aktuelle billede i animationssekvensen.</ahelp> Hvis du vil vise et andet billede, så indtast billednummeret eller klik på op/ned-pilene."
-#. 27YL
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6349,7 +5693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
-#. /(zc
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6359,7 +5702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Indtast antal sekunder som det aktuelle billede skal vises. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du vælger indstillingen <emph>Bitmapobjekt</emph> i feltet <emph>Animationsgruppe</emph>.</ahelp>"
-#. {)-v
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6369,7 +5711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loop count"
msgstr "Antal sløjfer"
-#. !67@
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6379,7 +5720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Sætter antallet af gange, som animationen skal spilles.</ahelp> Vælg <emph>Maks.</emph>, hvis du ønsker, at animationen skal spille fortløbende."
-#. Kio8
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6389,7 +5729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Billede"
-#. I33b
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6399,7 +5738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds or removes objects from your animation."
msgstr "Tilføjer eller fjerner objekter fra din animation."
-#. eK%=
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6409,7 +5747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Object"
msgstr "Overtag objekt"
-#. P.30
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6419,7 +5756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Tilføjer markerede objekter som et enkelt billede.</ahelp>"
-#. gci$
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6428,7 +5764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Ikon</alt></image>"
-#. 1j+b
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6438,7 +5773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Object"
msgstr "Overtag objekt"
-#. %jB0
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6448,7 +5782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "Overtag objekter enkeltvis"
-#. km;u
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6458,7 +5791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Tilføjer et billede for hvert markeret objekt.</ahelp> Hvis du vælger et grupperet objekt, vil et billede blive oprettet for hvert objekt i gruppen."
-#. ]wK?
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6468,7 +5800,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide."
msgstr "Du kan også vælge en animation, såsom en animeret GIF, og klikke dette ikon for at åbne den til redigering. Når du er færdig med at redigere animationen, klik <emph>Opret</emph> for at indsætte en ny animation i dit dias."
-#. [uUO
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6477,7 +5808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Ikon</alt></image>"
-#. HgUU
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6487,7 +5817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "Overtag objekter enkeltvis"
-#. V+`X
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6497,7 +5826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Current Image"
msgstr "Slet nuværende billede"
-#. VkYY
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6507,7 +5835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Sletter det aktuelle billede fra animationssekvensen.</ahelp>"
-#. fT((
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6516,7 +5843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Ikon</alt></image>"
-#. =_pW
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6526,7 +5852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Current Image"
msgstr "Slet nuværende billede"
-#. k?qK
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6536,7 +5861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Images"
msgstr "Slet alle billeder"
-#. UV=6
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6546,7 +5870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Sletter alle billederne i animationen.</ahelp>"
-#. ]34T
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6555,7 +5878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Ikon</alt></image>"
-#. o)O!
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6565,7 +5887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Images"
msgstr "Slet alle billeder"
-#. _H0K
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6575,7 +5896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Antal"
-#. 0s}J
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6585,7 +5905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total number of images in the animation."
msgstr "Samlet antal billeder i animationen."
-#. Ka7n
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6595,7 +5914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation group"
msgstr "Animationsgruppe"
-#. W`^H
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6605,7 +5923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets object properties for your animation."
msgstr "Sætter objektegenskaberne for din animation."
-#. LStW
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6615,7 +5932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group object"
msgstr "Gruppeobjekt"
-#. @]qL
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6625,7 +5941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Samler billeder til et enkelt objekt, så de kan flyttes som en gruppe. Du kan fortsat redigere de enkelte objekter ved at dobbeltklikke på gruppen i diasset.</ahelp>"
-#. BQb2
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6635,7 +5950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap object"
msgstr "Bitmapobjekt"
-#. m/s5
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6645,7 +5959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Combines images into a single image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Kombinerer billeder til et enkelt billede.</ahelp>"
-#. ?S/\
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6655,7 +5968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#. #AoK
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6665,7 +5977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Justerer billederne i din animation.</ahelp>"
-#. lZv3
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6675,7 +5986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Opret"
-#. eZ/)
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6685,7 +5995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Indsætter animationen i det aktuelle dias.</ahelp>"
-#. +_9V
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -6694,7 +6003,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Contour"
msgstr "Til kontur"
-#. jDVD
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -6703,7 +6011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>konverter til konturer</bookmark_value><bookmark_value>konturer; konverter til</bookmark_value>"
-#. t-6f
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -6713,7 +6020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"Til kontur\">Til kontur</link>"
-#. g(Uv
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -6723,7 +6029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Konverterer det markerede objekt til en polygon eller en gruppe af polygoner.</ahelp> Hvis konverteringen opretter en gruppe polygoner (for eksempel når du konverter et tekstobjekt), skal du trykke F3 for at gå ind i gruppen, før du kan markere en individuel polygon."
-#. L)#2
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -6733,7 +6038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
msgstr "Når du konverterer en linje eller et tekstobjekt til en kontur, kan du ikke længere redigere den, som du normalt ville kunne. I stedet kan du redigere konturen, som du ville gøre med enhver anden polygon - inklusiv ved at bruge kommandoen <emph>Rediger - Punkter</emph> for at tilpasse dens form."
-#. }B,!
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -6742,7 +6046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break"
msgstr "Bryd"
-#. ur?@
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -6751,7 +6054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objekter; bryd forbindelser</bookmark_value><bookmark_value>bryd objektforbindelser</bookmark_value>"
-#. Ge*a
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -6761,7 +6063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Bryd\">Bryd</link>"
-#. ViY~
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -6771,7 +6072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">Bryder forbindelsen mellem linjer, som er blevet samlet med kommandoen <emph>Forbind</emph>.</ahelp>"
-#. prEY
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -6781,7 +6081,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command."
msgstr "Du kan ikke tilføje fyld til lukkede figurer, der er blevet brudt op med denne kommando."
-#. }-~U
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6790,7 +6089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Præsentationsindstillinger"
-#. Lk4P
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6799,7 +6097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>præsentationer; indstillinger for</bookmark_value><bookmark_value>diasshows; indstillinger for</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; vindue / fuld skærm</bookmark_value><bookmark_value>flere skærme</bookmark_value>"
-#. 9K=l
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6809,7 +6106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Præsentationsindstillinger"
-#. Re7G
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6819,7 +6115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Angiver indstillinger for din præsentation, inklusiv startdias, måden du skifter dias på, typen af præsentation, og indstillinger for musemarkøren.</ahelp></variable>"
-#. ./bv
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6829,7 +6124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Område"
-#. FHPC
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6839,7 +6133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Angiver hvilke dias, som skal inkluderes i præsentationen."
-#. #A\2
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6849,7 +6142,6 @@ msgctxt ""
msgid "All slides"
msgstr "Alle dias"
-#. .0$$
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6859,7 +6151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Inkluderer alle diassene i din præsentation.</ahelp>"
-#. 3}H*
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6869,7 +6160,6 @@ msgctxt ""
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#. \\e)
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6879,7 +6169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Indtast nummeret på startdiasset.</ahelp>"
-#. ]4_.
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6889,7 +6178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Brugerdefineret præsentation"
-#. eryu
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6899,7 +6187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Kører en brugerdefineret præsentation i den rækkefølge, som du angav i <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Præsentation - Brugerdefineret præsentation</emph></link>.</ahelp>"
-#. y%I]
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6909,7 +6196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. $A7S
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6919,7 +6205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Vælg præsentationstypen."
-#. A$HZ
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6929,7 +6214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. XH!=
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6939,7 +6223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">Et dias vises i fuldskærm.</ahelp>"
-#. /O_-
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6949,7 +6232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Vindue"
-#. Fdil
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6959,7 +6241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Præsentation kører i $[officename] programvinduet.</ahelp>"
-#. ;o4D
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6969,7 +6250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#. 2WqT
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6979,7 +6259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Genstarter præsentationen efter det pauseinterval, som du angiver. Et pausedias bliver vist mellem det sidste dias og startdiasset. Tryk Esc-tasten for at stoppe præsentationen.</ahelp>"
-#. K8Dt
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6989,7 +6268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration of pause"
msgstr "Pausetid"
-#. ;UEN
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6999,7 +6277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Angiv varigheden af pausen før præsentationen bliver gentaget. Hvis du indtaster nul, vil præsentationen genstarte straks uden at vise et pausedias.</ahelp>"
-#. ,fgV
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7009,7 +6286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show logo"
msgstr "Vis logo"
-#. qt,y
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7019,7 +6295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Viser $[officename]-logoet på pausediasset.</ahelp> Logoet kan ikke udskiftes."
-#. TfjD
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7029,7 +6304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#. g$5%
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7039,7 +6313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change slides manually"
msgstr "Skift dias manuelt"
-#. J`u\
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7049,7 +6322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">Dias skifter aldrig automatisk, når dette er valgt.</ahelp>"
-#. umhN
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7059,7 +6331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Musemarkør synlig"
-#. !clG
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7069,7 +6340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">Viser musemarkøren under en præsentation.</ahelp>"
-#. EqCK
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7079,7 +6349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Musemarkør som pen"
-#. Ykxk
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7089,7 +6358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">Ændrer musemarkøren til en pen, som du kan bruge til at tegne på dias med under præsentationen.</ahelp>"
-#. L{1a
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7099,7 +6367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed."
msgstr "Det, du skriver med pennen, bliver ikke gemt, når du afslutter præsentationen. Farven på pennen kan ikke ændres."
-#. ?Phd
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7109,7 +6376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator visible"
msgstr "Navigator synlig"
-#. \=]h
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7119,7 +6385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">Viser <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigatoren</link> under præsenationen.</ahelp>"
-#. Wlp.
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7129,7 +6394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animations allowed"
msgstr "Tillad animationer"
-#. V8^!
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7139,7 +6403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">Viser alle rammer for animerede GIF-filer under præsentationen.</ahelp> Hvis denne indstilling ikke er valgt, bliver kun det første billede af en animeret GIF-fil vist."
-#. 7f9i
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7149,7 +6412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Skift dias ved klik på baggrunden"
-#. 4/.v
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7159,7 +6421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">Skifter til det næste dias, når du klikker på baggrunden af et dias.</ahelp>"
-#. m=G)
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7169,7 +6430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Præsentation altid i forgrunden"
-#. fdq3
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7179,7 +6439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">$[officename]-vinduet forbliver øverst under præsentationen. Ingen andre programmer vil vise vinduer foran din præsentation.</ahelp>"
-#. nG]Y
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7188,7 +6447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Monitors"
msgstr "Flere skærme"
-#. yYaL
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7197,7 +6455,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default the primary monitor is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one monitor, you can select which monitor to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one monitor, or if the multi monitor feature is not supported on the current system, you cannot select another monitor."
msgstr "Som standard bliver den primære skærm brugt til diasvisningstilstand. Hvis den aktuelle desktop bliver vist på mere end en enkelt skærm, kan du vælge, hvilken skærm der skal bruges til fuldskærm-diasvisningstilstand. Hvis den aktuelle desktop kun spænder over en enkelt skærm, eller hvis multiskærmmuligheden ikke er understøttet på det aktuelle system, kan du ikke vælge en anden skærm."
-#. \do.
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7206,7 +6463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Monitor"
msgstr "Præsentationsskærm"
-#. ]^3s
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7215,7 +6471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker en skærm til brug for fuldskærm-diasvisningstilstand.</ahelp>"
-#. ;ThO
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7224,7 +6479,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
msgstr "Hvis systemet tillader at spænde et vindue over alle tilgængelig skærme, kan du også vælge \"Alle skærme\". I dette tilfælde spænder præsentationen over alle tilgængelige skærme."
-#. F#bI
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7233,7 +6487,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document."
msgstr "Denne indstilling bliver gemt i brugerkonfigurationen og ikke i dokumentet."
-#. l336
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7242,7 +6495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#. :t-.
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7251,7 +6503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effekt</link></variable>"
-#. 56=S
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7260,7 +6511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "Specificerer indstillingerne og udvidelserne til den aktuelle effekt i dialogen <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effektindstillinger</link>."
-#. %ir$
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7269,7 +6519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#. 9OUr
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7278,7 +6527,6 @@ msgctxt ""
msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page."
msgstr "For nogle effekter kan indstillingerne specificeres på fanebladet <emph>Effekt</emph>."
-#. 7cQS
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7287,7 +6535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
-#. -kSI
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7296,7 +6543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer retningen for effekten.</ahelp>"
-#. B3o?
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7305,7 +6551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accelerated start"
msgstr "Accelereret start"
-#. 4kM*
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7314,7 +6559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver for at tildele en gradvist stigende hastighed til begyndelsen af effekten.</ahelp>"
-#. f$P7
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7323,7 +6567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decelerated end"
msgstr "Decelereret afslutning"
-#. pV}t
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7332,7 +6575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver for at tildele en gradvist aftagende hastighed til slutningen af effekten.</ahelp>"
-#. \`bP
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7341,7 +6583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enhancements"
msgstr "Udvidelser"
-#. G/~?
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7350,7 +6591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the enhancements for the current effect."
msgstr "Specificerer udvidelserne til den aktuelle effekt."
-#. x]M)
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7359,7 +6599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#. :4AD
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7368,7 +6607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878824971\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878824971\">Vælg en lyd fra Galleriet eller vælg et af de specielle elementer.</ahelp>"
-#. H_/e
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7377,7 +6615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect."
msgstr "<emph>Ingen lyd</emph> - ingen lyd bliver spillet under animation af effekten."
-#. W#?I
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7386,7 +6623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs."
msgstr "<emph>Stop forrige lyd</emph> - lyden af den foregående effekt er stoppet så snart den aktuelle effekt kører."
-#. rR3X
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7395,7 +6631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file."
msgstr "<emph>Anden lyd</emph> - viser en filåbningsdialog til valg af en lydfil."
-#. 19(]
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7404,7 +6639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sound button"
msgstr "Lydknap"
-#. f1SE
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7413,7 +6647,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Spiller den valgte lydfil.</ahelp>"
-#. oMSf
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7422,7 +6655,6 @@ msgctxt ""
msgid "After animation"
msgstr "Efter animation"
-#. T6}K
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7431,7 +6663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878824973\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"878824973\">Vælg en farve der skal vises efter animationen slutter eller vælg en anden efter-effekt fra listen</ahelp>:"
-#. 0b4}
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7440,7 +6671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape."
msgstr "<emph>Dæmp med farve</emph> - efter animationen fyldes figuren med en dæmpet farve."
-#. q%So
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7449,7 +6679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs."
msgstr "<emph>Dæmp ikke</emph> - ingen efter-effekt kører."
-#. REmg
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7458,7 +6687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends."
msgstr "<emph>Skjul efter animation</emph> - skjuler figuren efter animationen er afsluttet."
-#. boPa
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7467,7 +6695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation."
msgstr "<emph>Skjul ved næste animation</emph> - skjuler figuren ved det næste animation."
-#. J?6W
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7476,7 +6703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dim color"
msgstr "Dæmp farve"
-#. p,FF
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7485,7 +6711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878824975\">Select the dim color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878824975\">Marker dæmpningsfarve.</ahelp>"
-#. 3Em{
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7494,7 +6719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text animation"
msgstr "Tekstanimering"
-#. _q`8
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7503,7 +6727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878824977\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"878824977\">Vælg animationstilstanden for den aktuelle forms tekst</ahelp>:"
-#. r?p!
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7512,7 +6735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once."
msgstr "<emph>Alt på en gang</emph> - animerer hele teksten på en gang."
-#. isQp
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7521,7 +6743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word."
msgstr "<emph>Ord for ord</emph> - animerer teksten ord for ord."
-#. g@cx
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7530,7 +6751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter."
msgstr "<emph>Bogstav for bogstav</emph> - animerer teksten bogstav for bogstav."
-#. WPL%
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7539,7 +6759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay between characters"
msgstr "Forsinkelse mellem tegn"
-#. pGEY
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7548,7 +6767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878828050\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878828050\">Specificerer procentdelen af forsinkelse mellem animationer af ord eller bogstaver.</ahelp>"
-#. /O33
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
@@ -7557,7 +6775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert File"
msgstr "Indsæt fil"
-#. mgay
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
@@ -7566,7 +6783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filer; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; filer</bookmark_value><bookmark_value>HTML; indsætte filer</bookmark_value>"
-#. M{K%
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
@@ -7576,7 +6792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Indsæt fil\">Indsæt fil</link>"
-#. ?$q)
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
@@ -7586,7 +6801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box."
msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Indsætter en fil i det aktive dias. Du kan indsætte $[officename] Draw eller Impress filer, eller tekst fra et HTML-dokument eller en tekstfil.</ahelp></variable> Hvis du har en aktiv internetforbindelse, kan du også indsætte tekst fra en webside ved at indtaste dens URL i feltet <emph>Filnavn</emph>."
-#. lUe?
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
@@ -7596,7 +6810,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files."
msgstr "Du kan også vælge kun at indsætte specifikke <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">dias eller objekter</link> fra $[officename] Draw eller Impress filer."
-#. |(%v
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7605,7 +6818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "Forbindelser"
-#. ,SO=
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7614,7 +6826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>forbindelser; egenskaber for</bookmark_value>"
-#. Z;(9
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7624,7 +6835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Forbindelser\">Forbindelser</link>"
-#. BALj
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7634,7 +6844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sætter egenskaberne for en forbindelse.</ahelp></variable>"
-#. I-[;
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7644,7 +6853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. CKx_
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7654,7 +6862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Lister de typer af forbindelser, som er tilgængelige.</ahelp> Der er fire typer af forbindelser: <emph>standard-, linje-, lige-, og kurveforbindelse</emph>."
-#. jqJ%
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7664,7 +6871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line skew"
msgstr "Linjeskævhed"
-#. GduP
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7674,7 +6880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
msgstr "Angiver skævheden på en forbindelseslinje. Vinduet med forhåndsvisningen viser resultatet."
-#. tz3V
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7684,7 +6889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line 1"
msgstr "Linje 1"
-#. B_J6
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7694,7 +6898,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Indtast en skævhed for Linje 1.</ahelp>"
-#. 7gz/
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7704,7 +6907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line 2"
msgstr "Linje 2"
-#. Y|fG
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7714,7 +6916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Indtast en skævhed for Linje 2.</ahelp>"
-#. 4*~U
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7724,7 +6925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line 3"
msgstr "Linje 3"
-#. K^2l
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7734,7 +6934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Indtast en skævhed for Linje 3.</ahelp>"
-#. \mCu
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7744,7 +6943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "Linjeafstand"
-#. A.$U
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7754,7 +6952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
msgstr "Sætter linjeafstanden for forbindelserne."
-#. CE\|
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7764,7 +6961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin horizontal"
msgstr "Start vandret"
-#. Hfre
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7774,7 +6970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Indtast størrelsen på den vandrette afstand, som du ønsker i begyndelsen af forbindelsen.</ahelp>"
-#. qE-Q
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7784,7 +6979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin vertical"
msgstr "Start lodret"
-#. H}S2
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7794,7 +6988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Indtast størrelsen på den lodrette afstand, som du ønsker i begyndelsen af forbindelsen.</ahelp>"
-#. XUVP
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7804,7 +6997,6 @@ msgctxt ""
msgid "End horizontal"
msgstr "Slut vandret"
-#. P9?,
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7814,7 +7006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Indtast størrelsen på den vandrette afstand, som du ønsker ved slutningen af forbindelsen.</ahelp>"
-#. mi85
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7824,7 +7015,6 @@ msgctxt ""
msgid "End vertical"
msgstr "Slut lodret"
-#. MD7%
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7834,7 +7024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Indtast størrelsen på den lodrette afstand, som du ønsker ved slutningen af forbindelsen.</ahelp>"
-#. 3IsF
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7844,7 +7033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset line skew"
msgstr "Nulstil linjeskævhed"
-#. b#Mi
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7854,7 +7042,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Nulstiller værdierne for linjeskævhed til standarden.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
-#. 7,ZU
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -7863,7 +7050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#. 4BDN
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -7873,7 +7059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#. yQd[
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -7883,7 +7068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sætter sideretning, sidemargener, baggrund og andre layoutindstillinger.</ahelp></variable>"
-#. APYP
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -7893,7 +7077,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Settings</emph> dialog."
msgstr "Hvis du vil ændre baggrunden for alle siderne i den aktive fil, skal du vælge en baggrund, klikke på <emph>OK</emph> og klikke på <emph>Ja</emph> i dialogen <emph>Sideindstillinger</emph>."
-#. ZW-\
#: 13050400.xhp
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
@@ -7902,7 +7085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to 3D Rotation Object"
msgstr "Konverter til 3D-rotationslegeme"
-#. a2TA
#: 13050400.xhp
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
@@ -7912,7 +7094,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Konverter til 3D-rotationslegeme\">Konverter til 3D-rotationslegeme</link>"
-#. m0A~
#: 13050400.xhp
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
@@ -7922,7 +7103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Opretter en tredimensionel form ved at rotere det markerede objekt om dets lodrette akse.</ahelp>"
-#. HTP+
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
@@ -7931,7 +7111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time (variable)"
msgstr "Klokkeslæt (variabel)"
-#. QWv_
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
@@ -7940,7 +7119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gange;variabel</bookmark_value><bookmark_value>felter; klokkeslæt (variabel)</bookmark_value>"
-#. pZvh
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
@@ -7950,7 +7128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Klokkeslæt (variabel)\">Klokkeslæt (variabel)</link>"
-#. TMWo
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
@@ -7960,7 +7137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Indsætter det aktuelle klokkeslæt i dit dias som et variabelt felt. Klokkeslættet bliver automatisk opdateret, når du indlæser filen igen.</ahelp>"
-#. 5OFM
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -7969,7 +7145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Diasovergang"
-#. G-uj
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -7978,7 +7153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diasovergange; manuel</bookmark_value><bookmark_value>diasovergange; lyde</bookmark_value><bookmark_value>lyde; ved diasovergange</bookmark_value>"
-#. m4D]
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -7988,7 +7162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Diasovergang\">Diasovergang</link>"
-#. j)hP
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -7998,7 +7171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Definerer den specielle effekt, som afspilles, når du viser et dias under en præsentation.</ahelp>"
-#. 1V);
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8008,7 +7180,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph>."
msgstr "For at anvende den samme overgangseffekt til mere end ét dias, skift til <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Diassortering</link>, vælg diassene, og vælg så <emph>Præsentation - Diasovergang</emph>."
-#. ~j3!
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8018,7 +7189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to selected slides"
msgstr "Anvend på valgte dias"
-#. !nCp
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8028,7 +7198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Marker diasovergangen du vil bruge til det valgte dias.</ahelp>"
-#. F-]2
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8037,7 +7206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify transition"
msgstr "Modificer overgang"
-#. Jsq{
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8046,7 +7214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the transition properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast overgangsegenskaberne.</ahelp>"
-#. `B1`
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8056,7 +7223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "Hastighed"
-#. @5o}
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8066,7 +7232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Sets the speed of the slide transition.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
msgstr "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Sætter hastigheden for diasovergangen.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
-#. W041
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8076,7 +7241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#. a*h4
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8086,7 +7250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lister lyde, som kan afspilles under diasovergangen.</ahelp>"
-#. }z7X
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8095,7 +7258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Løkke indtil næste lyd"
-#. B-JU
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8104,7 +7266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at afspille lyden repeterende indtil en anden lyd starter.</ahelp>"
-#. ?;$v
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8113,7 +7274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advance slide"
msgstr "Diasovergang"
-#. ((2d
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8122,7 +7282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver hvordan næste dias hentes.</ahelp>"
-#. @Fi+
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8131,7 +7290,6 @@ msgctxt ""
msgid "On mouse click"
msgstr "Ved museklik"
-#. ~DLK
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8140,7 +7298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at rykke frem til det næste dias ved et museklik.</ahelp>"
-#. ,pu}
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8149,7 +7306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically after"
msgstr "Automatisk efter"
-#. U^@)
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8158,7 +7314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at gå videre til næste dias efter et antal sekunder. Indtast sekunderne i det numeriske felt ved siden af rulleknappen eller klik på rulleknappen.</ahelp>"
-#. 3$]e
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8167,7 +7322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to All Slides"
msgstr "Anvend på alle dias"
-#. 2XBE
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8176,7 +7330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Anvender den valgte diasovergang på alle dias i den aktuelle præsentation.</ahelp>"
-#. I+x(
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8185,7 +7338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#. }#%X
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8194,7 +7346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser den aktuelle diasovergang som en forhåndsvisning.</ahelp>"
-#. mS8d
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8203,7 +7354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show"
msgstr "Præsentation"
-#. l9NQ
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8212,7 +7362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Starter præsentationen fra det aktuelle dias.</ahelp>"
-#. 4F+V
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8221,7 +7370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic preview"
msgstr "Automatisk eksempelvisning"
-#. d-f0
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8230,7 +7378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for se diasovergange automatisk i dokumentet.</ahelp>"
-#. `Dq\
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
@@ -8239,7 +7386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date (variable)"
msgstr "Dato (variabel)"
-#. P$^m
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
@@ -8248,7 +7394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>datoer; variabel</bookmark_value><bookmark_value>felter; datoer (variabel)</bookmark_value>"
-#. H_=J
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
@@ -8258,7 +7403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Dato (variabel)\">Dato (variabel)</link>"
-#. h#Hp
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
@@ -8268,7 +7412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Indsætter den aktuelle dato i dit dias som et variabelt felt. Datoen bliver automatisk opdateret, når du indlæser filen igen.</ahelp>"
-#. $.#d
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -8277,7 +7420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
-#. |@$m
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -8286,7 +7428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>felter; i dias</bookmark_value>"
-#. Hi?W
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -8296,7 +7437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Felter</link>"
-#. Q/-F
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -8306,7 +7446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
msgstr "Oplister generelle felter, som du kan indsætte i dit dias."
-#. 9-b2
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -8316,7 +7455,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>."
msgstr "Hvis du vil redigere et felt i dit dias, vælg det og vælg <emph>Rediger - Felter</emph>."
-#. +|gF
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8325,7 +7463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timing"
msgstr "Timing"
-#. 7:[{
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8334,7 +7471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
-#. 1``/
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8343,7 +7479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "Specificerer timingen til den aktuelle effekt i dialogen <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effektindstillinger</link>. dialogen."
-#. fkk)
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8352,7 +7487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Begyndelse"
-#. OENy
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8361,7 +7495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">Viser begyndelsesegenskaben for den valgte animationseffekt.</ahelp> De følgende begyndelsesegenskaber er tilgængelige:"
-#. cXeF
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8370,7 +7503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
msgstr "<emph>Ved klik</emph> - animationen stopper ved denne effekt indtil næste museklik."
-#. _47e
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8379,7 +7511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
msgstr "<emph>Med forrige</emph> - animationen kører straks."
-#. for_
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8388,7 +7519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
msgstr "<emph>Efter forrige</emph> - animationen kører så snart, den foregående animation slutter."
-#. ZY-@
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8397,7 +7527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"
-#. @36i
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8406,7 +7535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878844420\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878844420\">Specificerer en ekstra forsinkelse på n sekunder, inden effekten starter.</ahelp>"
-#. R#\r
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8415,7 +7543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "Hastighed"
-#. /#CX
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8424,7 +7551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878841862\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878841862\">specificerer varigheden af effekten.</ahelp>"
-#. `Ox1
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8433,7 +7559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
-#. x/S9
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8442,7 +7567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878841864\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
msgstr "<ahelp hid=\"878841864\">Angiver om og hvordan den aktuelle effekt gentages.</ahelp> Angiv antal gentagelser eller vælg fra listen:"
-#. qG`#
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8451,7 +7575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated."
msgstr "<emph>(ingen)</emph> - effekten bliver ikke gentaget."
-#. 9TH5
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8460,7 +7583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
msgstr "<emph>Indtil næste klik</emph> - animationen bliver gentaget indtil næste museklik."
-#. U%H,
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8469,7 +7591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed."
msgstr "<emph>Indtil sidst på dias</emph> - animationen gentager, så længe diasset bliver vist."
-#. (IrE
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8478,7 +7599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rewind when done playing"
msgstr "Spol tilbage ved afslutning"
-#. `5Rh
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8487,7 +7607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878838793\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878838793\">Angiver om den animerede figur skal returnere til sin starttilstand efter animationen slutter.</ahelp>"
-#. X1JQ
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8496,7 +7615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animate as part of click sequence"
msgstr "Animer som en del af en kliksekvens"
-#. qli-
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8505,7 +7623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878838283\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878838283\">Angiver om animationen skal starte ved den almindelige klik-sekvens.</ahelp>"
-#. XR_l
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8514,7 +7631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start effect on click of"
msgstr "Begynd effekt ved klik på"
-#. CRcr
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8523,7 +7639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878838284\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878838284\">Angiver om animationen skal starte, når en nærmere angivet figur bliver klikket.</ahelp>"
-#. ~N7P
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8532,7 +7647,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878841357\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878841357\">Marker figuren ved dens navn fra rullelisten.</ahelp>"
-#. ,I/X
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8541,7 +7655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Konverter til 3D"
-#. ?X0k
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8551,7 +7664,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Konverter til 3D\">Konverter til 3D</link>"
-#. -sbL
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8561,7 +7673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Konverterer det valgte objekt til et tredimensionelt (3D) objekt.</ahelp>"
-#. 2G7Z
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8571,7 +7682,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>"
msgstr "<variable id=\"anmerkung\">Det valgte objekt bliver først konverteret til en kontur, derefter til et 3D-objekt.</variable>"
-#. a9HE
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8581,7 +7691,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify</emph> - <emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Edit Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify – Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Group – Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
msgstr "Hvis du vælger to eller flere objekter og konverterer dem til 3D, bliver resultatet en 3D-gruppe, der optræder som et enkelt objekt. Du kan redigere de individuelle objekter i gruppen ved at vælge <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modificer</emph> - <emph>Grupper</emph></caseinline><defaultinline><emph>Formater - Gruppe - Rediger gruppe</emph></defaultinline></switchinline>. Vælg <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modificer - Forlad gruppe</emph></caseinline><defaultinline><emph>Formater - Gruppe - Forlad gruppe</emph></defaultinline></switchinline>, når du er færdig."
-#. W`LG
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8591,7 +7700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects."
msgstr "Konverteringen af en gruppe objekter til 3D vil ikke ændre stablingsrækkefølgen for de enkelte objekter."
-#. fQ0a
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8601,7 +7709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F3 to quickly enter a group and Ctrl+F3 to leave the group."
msgstr "Tryk F3 for hurtigt at tilgå en gruppe og Ctrl+F3 for at forlade gruppen."
-#. AV94
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8611,7 +7718,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D."
msgstr "Du kan også konvertere bitmapbilleder og vektorgrafik, inklusiv clipart, til 3D-objekter. $[officename] behandler bitmaps som rektangler og vektorgrafik som en gruppe polygoner, når de konverteres til 3D."
-#. M]P%
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8621,7 +7727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Even drawing objects that contain text can be converted."
msgstr "Selv tegneobjekter, der indeholder tekst, kan konverteres."
-#. qQp5
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8631,7 +7736,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object."
msgstr "Hvis du vil, kan du også tilføje en <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D-effekt</link> til det konverterede objekt."
-#. /+jT
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -8640,7 +7744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Handout Page"
msgstr "Uddelingskopi"
-#. rKW$
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -8650,7 +7753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Uddelingskopi\">Uddelingskopi</link>"
-#. e:[r
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -8660,7 +7762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Skifter til mastersiden for uddelingskopier, hvor du kan skalere flere dias til at passe på en enkelt udskrevet side.</ahelp> For at ændre antallet af dias, som du kan udskrive på en side, skal du vælge opgaveruden <emph>Layout</emph> og dobbeltklikke på et layout."
-#. M-KG
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
@@ -8669,7 +7770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Sidetal"
-#. WL|j
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
@@ -8678,7 +7778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>felter; sidetal</bookmark_value><bookmark_value>sidetalfelt</bookmark_value><bookmark_value>diasnumre</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; nummerere dias i</bookmark_value>"
-#. W.;I
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
@@ -8688,7 +7787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Sidetal</link>"
-#. kYRu
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
@@ -8698,7 +7796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter sidetallet på det aktuelt valgte dias eller side.</ahelp> Hvis du vil føje et sidetal til hvert dias, skal du vælge Vis - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Diasmaster</caseinline></switchinline> og indsætte sidetalfeltet. For at ændre talformatet skal du vælge <emph>Formater - Side</emph> og så vælge et format fra listen i området <emph>Layoutindstillinger</emph>."
-#. jV3P
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -8707,7 +7804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverse"
msgstr "Omvendt"
-#. gO:f
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -8716,7 +7812,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vender objekter om</bookmark_value><bookmark_value>objekter; vende om</bookmark_value>"
-#. ETA!
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -8726,7 +7821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Omvendt\">Omvendt</link>"
-#. Ce97
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -8736,7 +7830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Vender stablingsrækkefølgen om for de valgte objekter.</ahelp>"
-#. 2^`)
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -8746,7 +7839,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
msgstr "Du kan kun vælge denne funktion, hvis mindst to tegningselementer er valgt sammen."
-#. I[*}
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8755,7 +7847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Point/Line"
msgstr "Fangpunkt/fanglinje"
-#. ?rij
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8764,7 +7855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fanglinjer, se også hjælpelinjer</bookmark_value><bookmark_value>fangpunkter; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>hjælpelinjer; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>magnetisk linjer i præsentationer</bookmark_value>"
-#. sv\l
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8774,7 +7864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Point/Line"
msgstr "Fangpunkt/fanglinje"
-#. ttf_
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8784,7 +7873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Indsætter et fangpunkt eller en fanglinje (også kaldt hjælpelinje), som du kan bruge til hurtigt at justere objekter.</ahelp></variable> Fangpunkter og fanglinjer vises ikke i udskriften."
-#. }dpf
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8794,7 +7882,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
msgstr "Du kan trække en fanglinje fra linealerne og slippe dem på siden. For at slette en fanglinje, træk den tilbage til linealen."
-#. =Wo6
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8804,7 +7891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place."
msgstr "Tegn eller flyt et objekt tæt ved et fangpunkt eller en fanglinje for at fange det ind på plads."
-#. TbOC
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8814,7 +7900,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
msgstr "For at sætte fangområdet, vælg <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Gitter</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Gitter</emph></link></defaultinline></switchinline> i dialogfeltet Indstillinger."
-#. wTO[
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8824,7 +7909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. (%U,
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8834,7 +7918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page."
msgstr "Indstiller placeringen af et markeret fangpunkt eller en markeret fanglinje i forhold til det øverste venstre hjørne af siden."
-#. z}H@
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8844,7 +7927,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
msgstr "Du kan også trække et fangpunkt eller en fanglinje til en ny placering."
-#. b6uj
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8854,7 +7936,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "X-akse"
-#. :*jf
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8864,7 +7945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">Indtast den afstand, som du ønsker mellem fangpunktet eller fanglinjen og den venstre kant af siden.</ahelp>"
-#. =i!k
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8874,7 +7954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Y-akse"
-#. _\h,
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8884,7 +7963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">Indtast den afstand, som du ønsker mellem fangpunktet eller fanglinjen og øverste sidekant.</ahelp>"
-#. _?=8
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8894,7 +7972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. ~Tep
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8904,7 +7981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
msgstr "Specificerer typen af fangobjekt, som du vil indsætte."
-#. 1C9X
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8914,7 +7990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
-#. IV`d
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8924,7 +7999,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_POINT\">Inserts a snap point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_POINT\">Indsætter et fangpunkt.</ahelp>"
-#. RL?s
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8934,7 +8008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
-#. 4G5`
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8944,7 +8017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Indsætter en lodret fanglinje.</ahelp>"
-#. WjNP
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8954,7 +8026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
-#. OL8i
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8964,7 +8035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Indsætter en vandret fanglinje.</ahelp>"
-#. 9@Z}
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -8973,7 +8043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensioning"
msgstr "Dimensionering"
-#. o\ll
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -8982,7 +8051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mållinjer; egenskaber for</bookmark_value>"
-#. !$!V
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -8992,7 +8060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensionering\">Dimensionering</link>"
-#. P#y,
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9002,7 +8069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Ændrer længde-, målings- og hjælpelinjeegenskaber for den valgte <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">mållinje</link>.</ahelp></variable>"
-#. D_!?
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9012,7 +8078,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
msgstr "Hvis du vil ændre stregtypen eller piletypografien på en mållinje, vælg <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Formater - Streg</emph></link>."
-#. B8|w
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9022,7 +8087,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
msgstr "En mållinje bliver altid indsat på <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">laget</link> <emph>Mållinjer</emph>. Hvis du definerer dette lag som usynligt, vil du ikke se mållinjer i din tegning."
-#. h5?C
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9032,7 +8096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Linje"
-#. h.lN
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9042,7 +8105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
msgstr "Sætter afstandsegenskaber for mållinjen og hjælpelinjerne med respekt for hverandre og for grundlinjen."
-#. 4cLn
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9052,7 +8114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line distance"
msgstr "Linjeafstand"
-#. j!PL
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9062,7 +8123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Specificerer afstanden imellem mållinjen og grundlinjen (linjeafstand = 0).</ahelp>"
-#. Q7j_
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9072,7 +8132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guide overhang"
msgstr "Hjælpelinjeoverhæng"
-#. ;q%`
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9082,7 +8141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Angiver længden af venstre og højre hjælpelinje startende ved grundlinjen (linjeafstand = 0). Positive værdier udvider hjælpelinjerne over grundlinjen, og negative værdier udvider hjælpelinjerne under grundlinjen.</ahelp>"
-#. 28a/
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9092,7 +8150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guide distance"
msgstr "Hjælpelinjeafstand"
-#. 7Svh
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9102,7 +8159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Angiver længden af højre og venstre hjælpelinje startende ved mållinjen. Positive værdier udvider hjælpelinjerne over mållinjen, og negative værdier udvider hjælpelinjerne under mållinjen.</ahelp>"
-#. 2Ywm
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9112,7 +8168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left guide"
msgstr "Venstre hjælpelinje"
-#. AlE:
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9122,7 +8177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Angiver længden af venstre hjælpelinje startende ved mållinjen. Positive værdier udvider hjælpelinjen under mållinjen og negative værdier udvider hjælpelinjen over mållinjen.</ahelp>"
-#. t:r?
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9132,7 +8186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right guide"
msgstr "Højre hjælpelinje"
-#. orzq
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9142,7 +8195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Angiver længden af den højre hjælpelinje startende ved mållinjen. Positive værdier udvider hjælpelinjen under mållinjen og negative værdier udvider hjælpelinjen over mållinjen.</ahelp>"
-#. v@6?
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9152,7 +8204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension line below the object"
msgstr "Mållinje under objektet"
-#. ;/Pi
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9162,7 +8213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Omvender egenskaberne sat i området <emph>Linje</emph>.</ahelp>"
-#. (j7l
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9172,7 +8222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Antal decimaler"
-#. YiO8
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9182,7 +8231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specificerer antal decimaler brugt til visningen af linjeegenskaber.</ahelp>"
-#. p4tl
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9192,7 +8240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Forklaring"
-#. ^aj$
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9202,7 +8249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the properties of the dimension text."
msgstr "Sætter egenskaberne for målteksten."
-#. Endm
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9212,7 +8258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text position"
msgstr "Tekstplacering"
-#. qD/~
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9222,7 +8267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Afgør placeringen af målteksten med hensyn til mållinjen og hjælpelinjerne.</ahelp>"
-#. WY4F
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9232,7 +8276,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
msgstr "Afkrydsningsfelterne <emph>Automatisk lodret</emph> og <emph>Automatisk vandret</emph> skal være ryddet, før du kan tildele <emph>Tekstplacering</emph>."
-#. _fKJ
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9242,7 +8285,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoVertical"
msgstr "Automatisk lodret"
-#. KqJv
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9252,7 +8294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Bestemmer den optimale lodrette position til målteksten.</ahelp>"
-#. Rld0
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9262,7 +8303,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoHorizontal"
msgstr "Automatisk vandret"
-#. ?=lg
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9272,7 +8312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Bestemmer den optimale vandrette position til målteksten.</ahelp>"
-#. }kZl
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9282,7 +8321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show meas. units"
msgstr "Vis måleenheder"
-#. CBLr
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9292,7 +8330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Viser eller skjuler måleenhederne. Du kan også vælge hvilken måleenhed, der skal vises, fra listen.</ahelp>"
-#. F(q|
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9302,7 +8339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel to line"
msgstr "Parallelt med hjælpelinje"
-#. 2u8w
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9312,7 +8348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Viser teksten parallelt med eller i en vinkel på 90 grader til mållinjen.</ahelp>"
-#. AE`4
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9321,7 +8356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color/Grayscale"
msgstr "Farve/Gråtoner"
-#. or^;
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9330,7 +8364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>visningskvalitet af præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>farver; vis præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>sort-hvid-visning</bookmark_value><bookmark_value>gråtonevisning</bookmark_value>"
-#. Pspp
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9340,7 +8373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Farve/Gråtoner</link>"
-#. ooJO
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9350,7 +8382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
msgstr "Viser dias i farve, gråtoner eller sort og hvid."
-#. DZ)@
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9360,7 +8391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#. HLfd
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9370,7 +8400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Shows slides in color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Viser dias i farve.</ahelp>"
-#. R/Os
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9380,7 +8409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grayscale"
msgstr "Gråtoner"
-#. 0~XT
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9390,7 +8418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Viser dias i nuancer af sort og hvid.</ahelp>"
-#. zuL#
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9400,7 +8427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "Sort-hvid"
-#. J=\%
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9410,9 +8436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Viser dias i ren sort eller hvid uden nuancer.</ahelp>"
-#. G)Bl
#: 01180001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"tit\n"
@@ -9420,7 +8444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#. Ny!;
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9429,7 +8452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dias; formatering</bookmark_value><bookmark_value>formatering; dias</bookmark_value>"
-#. t9VU
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9439,7 +8461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Side\">Side</link>"
-#. FL|j
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9449,7 +8470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options."
msgstr "Sætter sideretning, sidemargener, baggrund og andre layoutindstillinger."
-#. |d2q
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9459,7 +8479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper format"
msgstr "Papirformat"
-#. GD`/
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9469,7 +8488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. Eoy*
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9479,7 +8497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes."
msgstr "Vælg et papirformat, der understøttes af din printer. Du kan også oprette en brugerdefineret papirstørrelse ved at vælge <emph>Bruger</emph> og indtaste dimensionerne i felterne <emph>Bredde</emph> og <emph>Højde</emph>."
-#. 0%1p
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9489,7 +8506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#. :Nsf
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9499,7 +8515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page."
msgstr "Viser bredden af papirformatet, som du valgte i feltet <emph>Format</emph>. Indtast en værdi for sidebredden, hvis du valgte formatet <emph>Bruger</emph>."
-#. rW/v
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9509,7 +8524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#. V7i3
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9519,7 +8533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page."
msgstr "Viser højden af papirformatet, som du valgte i feltet <emph>Format</emph>. Indtast en værdi for højden på siden, hvis du valgte formatet <emph>Bruger</emph>."
-#. 1dR1
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9529,7 +8542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "Stående"
-#. ~D]R
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9539,7 +8551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page orientation is vertical."
msgstr "Sideretning er stående."
-#. !4-8
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9549,7 +8560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Liggende"
-#. TKHp
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9559,7 +8569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page orientation is horizontal."
msgstr "Sideretning er liggende."
-#. yx+_
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9569,7 +8578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray"
msgstr "Papirbakke"
-#. 3GW%
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9579,7 +8587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the paper source for your printer."
msgstr "Vælg papirkilden på din printer."
-#. RRrO
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9589,7 +8596,6 @@ msgctxt ""
msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format."
msgstr "Hvis dit dokument bruger mere end et papirformat, kan du vælge en anden bakke for hvert format."
-#. 3i%-
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9599,7 +8605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "Margener"
-#. m\{j
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9609,7 +8614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area."
msgstr "Angiver afstanden imellem kanten af en udskrevet side og udskrivningsområdet."
-#. i#PV
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9619,7 +8623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#. LP$l
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9629,7 +8632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "Indtast afstanden mellem venstre sidekant og dataene. Du kan se resultatet i forhåndsvisningen."
-#. Bo?j
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9639,7 +8641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#. S4Q3
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9649,7 +8650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "Indtast afstanden mellem den højre sidekant og dataene. Du kan se resultatet i forhåndsvisningen."
-#. oTVg
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9659,7 +8659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#. Gk$Q
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9669,7 +8668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "Indtast afstanden mellem øverste kant og dataene. Du kan se resultatet i forhåndsvisningen."
-#. `9s|
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9679,7 +8677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
-#. +l6X
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9689,7 +8686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "Indtast afstanden mellem nederste kant og dataene. Du kan se resultatet i forhåndsvisningen."
-#. DesT
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9699,7 +8695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. [*K8
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9709,7 +8704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the format for page numbering."
msgstr "Angiv formatet for sidenummerering."
-#. O!+l
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9719,7 +8713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit object to paper format"
msgstr "Tilpas objekt til papirformat"
-#. @!Iu
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9729,7 +8722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format."
msgstr "Formindsker størrelsen af objekter og skrifttypen på siden, så de kan udskrives på det valgte papirformat."
-#. F5Ts
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
@@ -9738,7 +8730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtract"
msgstr "Træk fra"
-#. _;nT
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
@@ -9748,7 +8739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Træk fra\">Træk fra</link>"
-#. 72lj
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
@@ -9758,7 +8748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Trækker de markerede objekters flade fra fladen for det nederste objekt.</ahelp>"
-#. M:^]
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
@@ -9768,7 +8757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any spaces between the objects are preserved."
msgstr "Ethvert mellemrum mellem objekterne bliver bevaret."
-#. GD|v
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9777,7 +8765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header and Footer"
msgstr "Sidehoved og sidefod"
-#. ^*:`
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9786,7 +8773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dias;sidetal</bookmark_value><bookmark_value>dias;sidehoveder og -fødder</bookmark_value><bookmark_value>sidefødder; dias</bookmark_value><bookmark_value>sidehoveder og -fødder;dias</bookmark_value>"
-#. G/6{
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9795,7 +8781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Sidehoved og sidefod</link>"
-#. A#Mr
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9804,7 +8789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Tilføjer eller ændrer tekst i pladsholdere i top og bund på dias og masterdias.</ahelp>"
-#. RrLr
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9813,7 +8797,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr "Dialogen<emph>Sidehoved og sidefod</emph> indeholder følgende faneblade:"
-#. 3+H{
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9822,7 +8805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
msgstr "<emph>Dias</emph>faneblad hvor du kan angive indstillinger for det aktuelle dias eller for alle dias."
-#. DCCI
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9831,7 +8813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
msgstr "Fanebladet <emph>Noter og uddelingskopier</emph> hvor du kan angive indstillinger for notesider og uddelingskopier."
-#. %CZ!
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9840,7 +8821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
-#. d=@!
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9849,7 +8829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
-#. dvrM
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9858,7 +8837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include on slide"
msgstr "Inkluder på dias"
-#. `s+n
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9867,7 +8845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the elements to include on your slides."
msgstr "Angiver elementerne som skal inkluderes i dine dias."
-#. M{PR
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9876,7 +8853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
-#. }hg0
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9885,7 +8861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Føjer den tekst, som du indtaster i feltet <emph>Sidefodtekst</emph>, til bunden af diasset.</ahelp>"
-#. H_xE
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9894,7 +8869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer text"
msgstr "Sidefodtekst"
-#. N;fa
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9903,7 +8877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Tilføjer den tekst, som du indtaster, i bunden af diasset.</ahelp>"
-#. !j?a
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9912,7 +8885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Sidehoved"
-#. mNkU
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9921,7 +8893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Føjer den tekst, som du indtaster i feltet <emph>Sidehovedtekst</emph>, til øverst i diasset.</ahelp>"
-#. DY1+
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9930,7 +8901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header text"
msgstr "Sidehovedtekst"
-#. J1Gu
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9939,7 +8909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Tilføjer den tekst, som du indtaster, øverst i diasset.</ahelp>"
-#. q=]k
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9948,7 +8917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og klokkeslæt"
-#. aN)H
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9957,7 +8925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Tilføjer dato og klokkeslæt til diasset.</ahelp>"
-#. .WhZ
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9966,7 +8933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
-#. `4^y
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9975,7 +8941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Viser den dato og det klokkeslæt, som du indtaster, i tekstfeltet.</ahelp>"
-#. x2g=
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9984,7 +8949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
-#. p\OG
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9993,7 +8957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Viser den dato og det klokkeslæt, som diasset blev oprettet. Marker et datoformat fra listen.</ahelp>"
-#. S8-B
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10002,7 +8965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#. (1DN
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10011,7 +8973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Vælg sproget til dato- og klokkeslætformatet.</ahelp>"
-#. `=4W
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10020,7 +8981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide number / Page number"
msgstr "Diasnummer / Sidetal"
-#. D5Rh
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10029,7 +8989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Tilføjer diasnummeret eller sidetallet.</ahelp>"
-#. jw#Z
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10038,7 +8997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not show on first slide"
msgstr "Vis ikke på første side"
-#. 5?!n
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10047,7 +9005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Viser ikke informationen, som du specificerede, på det første dias i din præsentation.</ahelp>"
-#. Wm?A
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10056,7 +9013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to All"
msgstr "Anvend på alle"
-#. j(DQ
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10065,7 +9021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Anvender indstillingerne på alle diassene i din præsentation inklusiv de tilhørende masterdias.</ahelp>"
-#. l,`f
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10074,7 +9029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#. 9#RG
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10083,7 +9037,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Anvender de nuværende indstillinger til det valgte dias.</ahelp>"
-#. ]axp
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10092,7 +9045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect Options"
msgstr "Effektindstillinger"
-#. \++A
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10101,7 +9053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect Options"
msgstr "Effektindstillinger"
-#. .S#X
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10110,7 +9061,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer yderligere egenskaber for det markerede element i ruden <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Brugerdefineret animation</link>.</ahelp>"
-#. wT5h
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10119,7 +9069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>...</emph> button to open the Effect Options dialog."
msgstr "Tildel en effekt til et objekt, klik så på knappen <emph>...</emph> for at åbne dialogen Effektindstillinger."
-#. -2cI
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10128,7 +9077,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
msgstr "Dialogen indeholder følgende faneblade:"
-#. z3/:
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10137,7 +9085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
-#. ?y{1
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10146,7 +9093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
-#. NOf~
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10155,7 +9101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
-#. {qWq
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10164,7 +9109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Animation"
msgstr "Brugerdefineret animation"
-#. ;,S,
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10173,7 +9117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Animation"
msgstr "Brugerdefineret animation"
-#. V:h8
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10182,7 +9125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Select an effect and click OK to assign it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Marker en effekt og klik på OK for at tildele den.</ahelp>"
-#. xMXL
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10191,7 +9133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations Pane</link>."
msgstr "Tilføjer en ny animationseffekt til det valgte objekt i diasset, eller ændrer animationen på det markerede element i panelet <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Brugerdefineret animation</link>."
-#. $RBv
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10200,7 +9141,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
msgstr "Dialogen indeholder følgende faneblade:"
-#. 42%/
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10209,7 +9149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entrance"
msgstr "Indgang"
-#. hi%M
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10218,7 +9157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an entrance effect from the effect categories."
msgstr "Marker en indgangseffekt fra effektkategorierne."
-#. X[@F
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10227,7 +9165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis"
msgstr "Fremhævet"
-#. M3!s
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10236,7 +9173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an emphasis effect from the effect categories."
msgstr "Marker en Fremhævet-effekt fra effektkategorierne."
-#. ^LA/
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10245,7 +9181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#. gdqd
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10254,7 +9189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an exiting effect from the effect categories."
msgstr "Marker en afslutningseffekt fra effektkategorierne."
-#. !JR=
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10263,7 +9197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Motion Paths"
msgstr "Bevægelsesstier"
-#. 4=S8
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10272,7 +9205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a motion path from the motion path categories."
msgstr "Marker en bevægelsessti fra bevægelsestikategorierne."
-#. J.p]
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10281,7 +9213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "Hastighed"
-#. fX@]
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10290,7 +9221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878874627\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878874627\">Specificerer hastigheden eller varigheden af den valgte animationseffekt.</ahelp>"
-#. ^7W1
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10299,7 +9229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic preview"
msgstr "Automatisk forhåndsvisning"
-#. }l#u
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10308,7 +9237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878871556\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878871556\">Marker for at se forhåndsvisning af nye eller redigerede effekter på diasset.</ahelp>"
-#. DTf_
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -10317,7 +9245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Opdel"
-#. \s\(
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -10326,7 +9253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kombinere; fortryde</bookmark_value><bookmark_value>opdele; kombinationer</bookmark_value>"
-#. R@~l
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -10336,7 +9262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Opdel\">Opdel</link>"
-#. jXk@
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -10346,7 +9271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Deler et <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">kombineret</link> objekt op i individuelle objekter.</ahelp> Det resulterende objekt har de samme linje- og fyldegenskaber som det kombinerede objekt."
-#. K,/x
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -10355,7 +9279,6 @@ msgctxt ""
msgid "To metafile"
msgstr "Til metafil"
-#. BiF#
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -10364,7 +9287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>konverter til metafilformat (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiler; konverter til</bookmark_value>"
-#. age.
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -10374,7 +9296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"Til metafil\">Til metafil</link>"
-#. Rv(]
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -10384,7 +9305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Konverterer det valgte objekt til Windows Metafile Format (WMF), som indeholder både bitmap- og vektorgrafikdata.</ahelp>"
-#. wzEa
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -10394,7 +9314,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
msgstr "For at få mere information om WMF, se <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Ordliste</link>."
-#. .dl}
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -10404,7 +9323,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
msgstr "Du kan også kopiere det valgte objekt og vælge <emph>Rediger - Indsæt speciel</emph> og vælge Metafil fra listen."
-#. c=[1
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -10413,7 +9331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide / Page"
msgstr "Indsæt dias / side"
-#. FBma
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -10422,7 +9339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>indsætte; dias</bookmark_value><bookmark_value>dias; indsætte</bookmark_value>"
-#. YB+Q
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -10432,7 +9348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Indsæt dias/side\">Indsæt dias/side</link>"
-#. ECe$
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -10442,7 +9357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Indsætter et dias efter det markerede dias.</caseinline><defaultinline>Indsætter en side efter den markerede side.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
-#. s5QB
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -10452,7 +9366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Knytter masterdiasbaggrunden til det nye dias. </caseinline><defaultinline>Knytter mastersidebaggrunden til den nye side.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-#. 4=fs
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index be2973fbc1d..8c11ee48b96 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 19:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353963846.0\n"
-#. o)R9
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangles"
msgstr "Rektangler"
-#. P_ss
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rektangler</bookmark_value><bookmark_value>figurer; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>geometriske figurer</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;rektangler</bookmark_value>"
-#. PXDa
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rektangler\">Rektangler</link>"
-#. k{ED
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Ved hjælp af værktøjslinjen <emph>Tegning</emph> kan du føje rektangler til det aktuelle dias.</ahelp>"
-#. m:xS
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
-#. P[H2
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr "Tegner et udfyldt rektangel, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik der, hvor du vil placere et hjørne af rektanglet, og træk til den størrelse, som du ønsker. For at tegne et kvadrat, skal du holde Skift nede, mens du trækker."
-#. 15VN
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Ikon</alt></image>"
-#. IXeg
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
-#. .-os
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
-#. HKd5
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Tegner et udfyldt kvadrat, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik der, hvor du vil placere et hjørne af kvadratet, og træk til den størrelse, som du ønsker. For at tegne et rektangel, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. p2xc
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Ikon</alt></image>"
-#. @!)S
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
-#. jSb$
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "Afrundet rektangel"
-#. ![c;
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Tegner et afrundet rektangel med en udfyldning, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik der, hvor du vil placere et hjørne af det afrundede rektangel, og træk til den størrelse, som du ønsker. For at tegne et afrundet kvadrat, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. S]@U
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Ikon</alt></image>"
-#. ]`g~
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -170,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "Afrundet rektangel"
-#. ^@vR
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square"
msgstr "Afrundet kvadrat"
-#. ]U\8
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Tegner et afrundet kvadrat med en udfyldning, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik hvor du vil placere et hjørne af det afrundede kvadrat, og træk til den størrelse, som du ønsker. For at tegne et afrundet rektangel, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. {:L^
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -199,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikon</alt></image>"
-#. Gs..
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -209,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square"
msgstr "Afrundet kvadrat"
-#. qp1x
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -219,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Unfilled"
msgstr "Rektangel, uden fyld"
-#. #aUy
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -229,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Tegner et tomt rektangel, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik der, hvor du vil placere et hjørne af rektanglet, og træk til den størrelse, som du ønsker. For at tegne et kvadrat, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. ]r-Y
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikon</alt></image>"
-#. e3F=
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -248,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Unfilled"
msgstr "Rektangel, uden fyld"
-#. Ei\p
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -258,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Unfilled"
msgstr "Kvadrat, uden fyld"
-#. tFpH
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -268,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Tegner et tomt kvadrat, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik der, hvor du vil placere et hjørne af firkanten, og træk til den størrelse, som du ønsker. For at tegne et rektangel, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. SF7Z
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Ikon</alt></image>"
-#. TLW7
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Unfilled"
msgstr "Kvadrat, uden fyld"
-#. c2Ol
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -297,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
msgstr "Afrundet rektangel, uden fyld"
-#. UtSe
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -307,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Tegner et tomt afrundet rektangel, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik der, hvor du vil placere et hjørne af det afrundede rektangel, og træk til den størrelse, som du ønsker. For at tegne et afrundet kvadrat, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. BG;{
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Ikon</alt></image>"
-#. Vi:E
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Afrundet kvadrat, uden fyld"
-#. H3r=
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Afrundet kvadrat, uden fyld"
-#. MThR
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Tegner et tomt afrundet kvadrat hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik der, hvor du vil placere et hjørne af det afrundede kvadrat, og træk til den størrelse, som du ønsker. For at tegne et afrundet rektangel, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. ,]Q5
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikon</alt></image>"
-#. PUs|
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Afrundet kvadrat, uden fyld"
-#. :mJX
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Snap Lines"
msgstr "Vis fanglinjer"
-#. Lb!(
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hjælpelinjer; vis fanglinjer-ikon</bookmark_value><bookmark_value>vise; hjælpelinjer</bookmark_value>"
-#. !d=n
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Vis fanglinjer\">Vis fanglinjer</link>"
-#. q5wx
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Viser eller skjuler fanglinjer, så du kan justere objekter på dit dias. For at fjerne en fanglinje skal du trække den ud af diasset.</ahelp>"
-#. gaBU
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Ikon</alt></image>"
-#. *ai/
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Snap Lines"
msgstr "Vis fanglinjer"
-#. SwYc
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -431,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Quick Editing"
msgstr "Tillad hurtigredigering"
-#. XgZU
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Tillad hurtigredigering\">Tillad hurtigredigering</link>"
-#. h/X%
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Ikon</alt></image>"
-#. lN1T
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Quick Editing"
msgstr "Tillad hurtigredigering"
-#. ogew
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrows"
msgstr "Pile"
-#. A~w3
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -478,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>linjer; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>pile; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; linjer</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; pile</bookmark_value><bookmark_value>mållinjer; tegne</bookmark_value>"
-#. Q7H*
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -488,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Pile\">Pile</link>"
-#. $.?/
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -498,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Åbn <emph>Pile</emph> værktøjslinjen, hvor du kan tilføje rette linjer, linjer med pile, og mållinjer til det aktuelle dias eller side.</ahelp>"
-#. y1Kd
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -507,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box."
msgstr "Hvis du vil, kan du tilføje en pil efter du har tegnet en linje ved at vælge Formater - Linje, og så vælge en piletypografi fra typografiboksen."
-#. IB]h
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -517,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Linje"
-#. NeS6
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -527,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag."
msgstr "Tegner en ret linje, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. For at begrænse linjen til 45 grader, skal du holde Skift nede, mens du trækker."
-#. t)Qw
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -536,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Ikon</alt></image>"
-#. DQfq
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -546,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Linje"
-#. -usj
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -556,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Streg med pilespids"
-#. D?E]
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -566,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Tegner en ret linje, som slutter med en pil, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. For at begrænse linjen til 45 grader, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. Ftm)
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikon</alt></image>"
-#. Qv)3
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Streg med pilespids"
-#. 6X@F
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Circle"
msgstr "Streg med pilespids/cirkel"
-#. Dt~a
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Tegner en ret linje, som begynder med en pil og ender med en cirkel, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. For at begrænse linjen til 45 grader, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. UlF7
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -614,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Ikon</alt></image>"
-#. USqo
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -624,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Circle"
msgstr "Streg med pilespids/cirkel"
-#. 3E!^
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -634,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Square"
msgstr "Streg med pilespids/kvadrat"
-#. 0LOA
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -644,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Tegner en ret linje, som begynder med en pil og ender med et kvadrat, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. For at begrænse linjen til 45 grader skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. Rt=+
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -653,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Ikon</alt></image>"
-#. YEW_
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -663,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Square"
msgstr "Streg med pilespids/kvadrat"
-#. }SbF
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -673,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line (45°)"
msgstr "Linje (45°)"
-#. cqSS
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -683,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Tegner en ret linje, der er begrænset af vinkler på 45 grader.</ahelp>"
-#. 57Hi
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -692,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Ikon</alt></image>"
-#. gO![
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -702,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line (45°)"
msgstr "Linje (45°)"
-#. )/NP
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -712,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "Streg begynder med pilespids"
-#. `7/n
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -722,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Tegner en ret linje, som begynder med en pil, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. For at begrænse linjen til 45 grader skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. ]AwG
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -731,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikon</alt></image>"
-#. X%%H
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -741,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "Streg begynder med pilespids"
-#. GMDo
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -751,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Circle/Arrow"
msgstr "Streg med cirkel/pilespids"
-#. LJIP
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -761,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Tegner en ret linje, som starter med en cirkel og slutter med en pil, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. For at begrænse linjen til 45 grader skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. q0#V
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -770,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Ikon</alt></image>"
-#. CKqL
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -780,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Circle/Arrow"
msgstr "Streg med cirkel/pilespids"
-#. DCD8
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -790,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "Streg med kvadrat/pilespids"
-#. {qP^
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -800,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Tegner en ret linje, som starter med et kvadrat og slutter med en pil, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. For at begrænse linjen til 45 grader skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. ]8E$
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -809,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Ikon</alt></image>"
-#. w5SQ
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -819,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "Streg med kvadrat/pilespids"
-#. 9!tO
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -829,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Mållinje"
-#. /dd;
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -839,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Tegner en linje, som viser dimensionslængden afgrænset af hjælpelinjer.</ahelp> Dimensionslinjer beregner og viser automatisk lineære dimensioner. For at tegne en dimensionslinje, åbn den flydende værktøjslinje <emph>Streger og pile</emph> og klik på <emph>Mållinje</emph>. Flyt din musepil til det sted, hvor du ønsker, at linjen skal starte og træk mållinjen. Slip når du er færdig."
-#. T@aM
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -849,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
msgstr "Hvis du vil have, at mållinjen er af samme længde som siden af et nærliggende objekt, skal du holde tasten<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>nede, mens du trækker. For at begrænse mållinjen til 45 grader skal du holde Skift-tasten nede, mens du trækker."
-#. -k.M
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -859,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
msgstr "En mållinje bliver altid indsat på <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">laget</link> kaldet <emph>Mållinjer</emph>. Hvis du definerer laget til usynligt, vil du ikke se mållinjer på din tegning."
-#. !w3O
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -868,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikon</alt></image>"
-#. YIkJ
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -878,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Mållinje"
-#. )/Qc
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -888,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrows"
msgstr "Streg med pilespidser"
-#. 4Q;d
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -898,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Tegner en ret linje med pile i begge ender, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. For at begrænse linjen til 45 grader, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. {3{]
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -907,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Ikon</alt></image>"
-#. GXhi
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -917,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrows"
msgstr "Streg med pilespidser"
-#. DNHm
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -926,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting On/Off"
msgstr "Formatering til/fra"
-#. VV!V
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -935,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formatering; diasoverskrifter</bookmark_value>"
-#. rll@
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -945,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatering til/fra\">Formatering til/fra</link>"
-#. gqNr
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -955,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Viser eller skjuler tegnformateringen for diasoverskrifterne. For at ændre tegnformateringen for en overskrift skal du åbne vinduet <emph>Typografier og formatering</emph>, højreklikke på en typografi og så vælge <emph>Modificer</emph>.</ahelp>"
-#. eBSP
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -964,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Ikon</alt></image>"
-#. 5D+Z
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -974,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting On/Off"
msgstr "Formatering til/fra"
-#. Q{M.
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -983,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current Size"
msgstr "Aktuel størrelse"
-#. oNsF
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -993,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Aktuel størrelse\">Aktuel størrelse</link>"
-#. KP~,
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -1003,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">Viser X- og Y-koordinaterne for markøren, og størrelsen på det valgte objekt.</ahelp>"
-#. #3fA
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -1013,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
msgstr "Dette statuslinjefelt bruger samme måleenheder som linealerne. Du kan definere enhederne ved at vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Generelt</emph></link>."
-#. `soI
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1022,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Snap Lines"
msgstr "Fastgør til hjælpelinjer"
-#. 64m2
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1032,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Fastgør til hjælpelinjer</link>"
-#. K\UR
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1041,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikon</alt></image>"
-#. v;D*
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1051,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Snap Lines"
msgstr "Fastgør til hjælpelinjer"
-#. CzFa
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1060,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rehearse Timings"
msgstr "Præsentation med tidtagning"
-#. f\zF
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1070,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Præsentation med tidtagning\">Præsentation med tidtagning</link>"
-#. Els9
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1080,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starter en præsentation med et stopur i det nederste venstre hjørne.</ahelp>"
-#. :X0G
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1089,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Ikon</alt></image>"
-#. 2BR^
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1099,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rehearse Timings"
msgstr "Præsentation med tidtagning"
-#. K0y%
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1109,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Præsentationsindstillinger\">Præsentationsindstillinger</link>"
-#. ZD%o
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -1118,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "Sort-hvid"
-#. GG?N
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -1127,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>visninger; sort-hvid</bookmark_value><bookmark_value>sort-hvid vis</bookmark_value>"
-#. drF;
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -1137,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Sort-hvid\">Sort-hvid</link>"
-#. ]?I!
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -1147,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Viser dine dias i kun sort og hvid.</ahelp>"
-#. cw%/
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -1156,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikon</alt></image>"
-#. [7cE
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -1166,9 +1048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "Sort-hvid"
-#. qOBP
#: 11060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -1176,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Level"
msgstr "Første niveau"
-#. 3]]B
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -1185,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>niveauer; skjule</bookmark_value><bookmark_value>skjule; niveauer</bookmark_value>"
-#. 9,jU
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -1195,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">Første niveau</link>"
-#. 6wb4
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -1205,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Skjuler alle overskrifterne for diassene i den aktuelle præsentation undtagen titlerne for diassene. Skjulte overskrifter vises med en sort linje foran en diastitel. For at vise overskrifterne, klik på ikonet <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>Alle niveauer</emph></link>.</ahelp>"
-#. *+{:
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -1214,9 +1090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikon</alt></image>"
-#. OFm8
#: 11060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"par_id3150207\n"
@@ -1225,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Level"
msgstr "Første niveau"
-#. [Jd;
#: 13190000.xhp
msgctxt ""
"13190000.xhp\n"
@@ -1234,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Kun tekstområdet kan markeres"
-#. ,imK
#: 13190000.xhp
msgctxt ""
"13190000.xhp\n"
@@ -1244,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Kun tekstområdet kan markeres\">Kun tekstområdet kan markeres</link>"
-#. -nr=
#: 13190000.xhp
msgctxt ""
"13190000.xhp\n"
@@ -1253,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Ikon</alt></image>"
-#. ;v0S
#: 13190000.xhp
msgctxt ""
"13190000.xhp\n"
@@ -1263,9 +1133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Kun tekstområdet kan markeres"
-#. kT0i
#: 11090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -1273,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Subpoints"
msgstr "Vis underpunkter"
-#. 4D2Z
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -1282,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>underpunkter; vise</bookmark_value><bookmark_value>vise; underpunkter</bookmark_value>"
-#. TJ*}
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -1292,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Vis underpunkter</link>"
-#. UCAV
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -1302,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Viser de skjulte underoverskrifter for en valgt overskrift. For at skjule underoverskrifter for en valgt overskrift, klik på ikonet <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Skjul underpunkter</emph></link>.</ahelp>"
-#. !;hE
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -1311,9 +1175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikon</alt></image>"
-#. Ud\%
#: 11090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3146314\n"
@@ -1322,9 +1184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Subpoints"
msgstr "Vis underpunkter"
-#. ^Qdi
#: 13040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -1332,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Interaction"
msgstr "Tillad interaktion"
-#. ^blD
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
@@ -1341,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>interaktioner; eksempel</bookmark_value><bookmark_value>tillade; interaktion</bookmark_value>"
-#. =B_+
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
@@ -1351,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Tillad interaktion\">Tillad interaktion</link>"
-#. 8{)j
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
@@ -1361,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Kører en forhåndsvisning af interaktionen, der er tildelt et objekt, når du klikker på objektet i diasset. For at vælge et objekt til redigering, skal du holde tasten<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>nede, når du klikker.</ahelp>"
-#. 4+`:
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
@@ -1370,9 +1226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Ikon</alt></image>"
-#. rjuO
#: 13040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
"par_id3156256\n"
@@ -1381,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Interaction"
msgstr "Tillad interaktion"
-#. QSkk
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -1390,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
msgstr "Rotationstilstand efter klik på objekt"
-#. r/2l
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -1399,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Rotationstilstand</bookmark_value>"
-#. lE#+
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -1409,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotationstilstand efter klik på objekt\">Rotationstilstand efter klik på objekt</link>"
-#. 3^0~
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -1419,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Ændrer opførslen ved museklik, så rotationshåndtag vises efter, at du har klikket på et objekt og derefter klikker på det igen.</ahelp> Træk i et håndtag for at rotere objektet i den retning, som du ønsker."
-#. ,cci
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -1428,7 +1277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikon</alt></image>"
-#. AvBk
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -1438,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
msgstr "Rotationstilstand efter klik på objekt"
-#. 5B3p
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -1447,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit all Groups"
msgstr "Forlad alle grupperinger"
-#. 7![w
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -1457,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Forlad alle grupperinger\">Forlad alle grupperinger</link>"
-#. OvZ:
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -1467,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Forlader alle grupper og returnerer til normalvisning.</ahelp>"
-#. KV./
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -1476,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Ikon</alt></image>"
-#. LO}m
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -1486,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit all groups"
msgstr "Forlad alle grupperinger"
-#. nAD6
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1495,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Objects"
msgstr "3D-objekter"
-#. z6x:
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1504,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>værktøjslinjer;3D-objekter</bookmark_value><bookmark_value>3D-objekter; indsættelse</bookmark_value><bookmark_value>indsættelse; 3D-objekter</bookmark_value><bookmark_value>terninger</bookmark_value><bookmark_value>kugler</bookmark_value><bookmark_value>cylindre</bookmark_value><bookmark_value>kegler</bookmark_value><bookmark_value>pyramider</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>skaller</bookmark_value><bookmark_value>halvkugler</bookmark_value><bookmark_value>tegning;3D-objekter</bookmark_value>"
-#. VZ(n
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1514,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objects</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D-objekter\">3D-objekter</link>"
-#. `Fjn
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1524,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Åbner værktøjslinjen <emph>3D Objekter</emph>. Objekterne er tredimensionelle med dybde, lyssætning og reflektion.</ahelp> Hvert indsat objekt former som udgangspunkt en 3D scene. Du kan med F3 åbne scenen. For disse 3D objekter kan du åbne dialogen 3D effekter og redigere indstillingerne."
-#. k7L0
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1533,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Ikon</alt></image>"
-#. IFp*
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1543,7 +1380,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Objects"
msgstr "3D-objekter"
-#. iE2m
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1553,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object."
msgstr "For at rotere et 3D-objekt omkring en af dets tre akser, klik for at markere objektet, og klik så igen for at vise dets rotationshåndtag. Træk et håndtag i den retning, som du vil rotere objektet."
-#. )U\P
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1563,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Terning"
-#. ad\q
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1573,7 +1407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Tegner en udfyldt terning, der hvor du trækker på diasset. For at tegne et 3D-rektangel, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. _~$B
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1582,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Ikon</alt></image>"
-#. (Oe?
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1592,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Terning"
-#. gVk:
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1602,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sphere"
msgstr "Kugle"
-#. hJq{
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1612,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Tegner en udfyldt kugle, der hvor du trækker på diasset. For at tegne et kuglelegeme skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. -|b@
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1621,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Ikon</alt></image>"
-#. z*9O
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1631,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sphere"
msgstr "Kugle"
-#. x#%*
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1641,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Cylinder"
-#. 0e:q
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1651,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Tegner en cylinder, som er baseret på en cirkel, der hvor du trækker på diasset. For at tegne en cylinder, som er baseret på en oval, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. ziKe
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1660,7 +1485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Ikon</alt></image>"
-#. Nibp
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1670,7 +1494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Cylinder"
-#. ];c8
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1680,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "Kegle"
-#. p+5h
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1690,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Tegner en kegle, som er baseret på en cirkel, der hvor du trækker på diasset. For at tegne en kegle, som er baseret på en oval, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. ?aE8
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1699,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikon</alt></image>"
-#. ]m7O
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1709,7 +1529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "Kegle"
-#. df#_
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1719,7 +1538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "Pyramide"
-#. Loxi
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1729,7 +1547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Tegner en pyramide med et kvadrat som base, der hvor du trækker på diasset. For at tegne en pyramide med en rektangulær base, skal du holde Skift nede, mens du trækker. For at definere en anden polygon til pyramidens base, skal du åbne dialogen <emph>3D-effekter</emph> og klikke på fanebladet <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometri</emph></link>. I området <emph>Segmenter</emph>, skal du indtaste antal sider for polygonen i kassen mærket <emph>Vandret</emph>, og så klikke på det grønne flueben.</ahelp>"
-#. S(*|
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1738,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Ikon</alt></image>"
-#. @N=+
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1748,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "Pyramide"
-#. %f!6
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1758,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Torus"
msgstr "Torus"
-#. ^0l;
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1768,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Tegner et ringformet objekt, som er baseret på en cirkel, der hvor du trækker på diasset. For at tegne en torus, som er baseret på en oval, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. 5+]F
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1777,7 +1590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Ikon</alt></image>"
-#. 7lE#
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1787,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Torus"
msgstr "Torus"
-#. doNV
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1797,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shell"
msgstr "Skal"
-#. {;Wa
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1807,7 +1617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Tegner et skålformet objekt, som er baseret på en cirkel, der hvor du trækker på diasset. For at tegne en skal, som er baseret på en oval, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. 4]rk
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1816,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Ikon</alt></image>"
-#. GcB?
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1826,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shell"
msgstr "Skal"
-#. r-LR
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1836,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Half-Sphere"
msgstr "Halvkugle"
-#. W=2*
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1846,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Tegner en halvkugle, der hvor du trækker på diasset. For at tegne et halvkuglelegeme, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. %Z8b
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1855,7 +1660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Ikon</alt></image>"
-#. i`Tp
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1865,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Half-sphere"
msgstr "Halvkugle"
-#. 2\gr
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1874,7 +1677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#. ?ErN
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1884,7 +1686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Indsæt\">Indsæt</link>"
-#. e$!j
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1893,7 +1694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Ikon</alt></image>"
-#. Y$1.
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1903,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#. h4#8
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1913,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Åbn <emph>Indsæt</emph> værktøjslinjen, hvor du kan tilføje objekter, indsætte diagrammer, regneark, og billeder, til dit dokument.</ahelp>"
-#. :`m$
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1923,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Dias\">Dias</link>"
-#. G!eS
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1933,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Objektramme\">Objektramme</link>"
-#. I]ap
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1943,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Filer\">Filer</link>"
-#. -vv7
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1953,7 +1748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Regneark\">Regneark</link>"
-#. s|CQ
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1963,7 +1757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Fra fil\">Fra fil</link>"
-#. An*d
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1973,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Lyd\">Lyd</link>"
-#. GBI?
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1983,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
-#. Nh`(
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1993,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formel\">Formel</link>"
-#. .+v_
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -2003,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Diagram</link>"
-#. H87H
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -2013,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE-objekt\">OLE-objekt</link>"
-#. ;?EZ
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -2023,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plugin\">Plugin</link>"
-#. RQVX
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2032,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "Forbindelser"
-#. 8yVW
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2042,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Forbindelser\">Forbindelser</link>"
-#. !Qgl
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2051,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikon</alt></image>"
-#. d;=f
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2061,7 +1845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Forbindelse"
-#. tbZF
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2071,7 +1854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Open the <emph>Connectors</emph> toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Åbn værktøjslinjen <emph>Forbindelser</emph>, hvor du kan føje forbindelser til objekter i det aktuelle dias. En forbindelse er en linje, som forbinder objekter og forbliver vedhæftet, når objekterne flyttes. Hvis du kopierer et objekt med en forbindelse, kopieres forbindelsen også.</ahelp>"
-#. +}dL
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2081,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are four types of connector lines:"
msgstr "Der er fire typer af forbindelseslinjer:"
-#. (Q=H
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2091,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (90-degree angle bends)"
msgstr "Standard (90-graders bøjninger)"
-#. dl*v
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2101,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line (two bends)"
msgstr "Linje (to bøjninger)"
-#. l5%%
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2111,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight"
msgstr "Lige"
-#. NSKW
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2121,7 +1899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved"
msgstr "Kurvet"
-#. :!hq
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2131,7 +1908,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object."
msgstr "Når du klikker på en forbindelse og flytter din musemarkør henover et udfyldt objekt eller over kanten af et uudfyldt objekt, vil forbindelsespunkterne blive vist. Et forbindelsespunkt er et fast punkt, hvor du kan vedhæfte en forbindelseslinje. Hvis du vil, kan du tilføje et brugerdefineret forbindelsespunkt, kaldet et <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">klæbepunkt</link>, til et objekt."
-#. oK/N
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2141,7 +1917,6 @@ msgctxt ""
msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location."
msgstr "For at tegne en forbindelseslinje, klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt, og slip så. Du kan også trække til en tom del af dit dokument og klikke. Den ikke vedhæftede afslutning af forbindelsen er fastlåst, indtil du trækker afslutningen til et andet sted."
-#. e8q+
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2151,7 +1926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Forbindelse"
-#. G0}.
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2161,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Tegner en forbindelse med en eller flere 90-graders bøjninger. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip så.</ahelp>"
-#. ksM$
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2170,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Ikon</alt></image>"
-#. |;Og
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2180,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Forbindelse"
-#. F@Uo
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2190,7 +1961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Forbindelse indledt med pilespids"
-#. QM^o
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2200,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Tegner en forbindelse med en eller flere 90-graders vinkler og en pil ved startpunktet. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip så.</ahelp>"
-#. .(_f
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2209,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Ikon</alt></image>"
-#. NKr.
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2219,9 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Forbindelse indledt med pilespids"
-#. cRYW
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3145248\n"
@@ -2230,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Arrow"
msgstr "Forbindelse afsluttet med pilespids"
-#. 4M*B
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2240,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Tegner en forbindelse med en eller flere 90-graders vinkler og en pil ved slutpunktet. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip.</ahelp>"
-#. @l1@
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2249,9 +2013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikon</alt></image>"
-#. .cJ,
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3109843\n"
@@ -2260,7 +2022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Arrow"
msgstr "Forbindelse afsluttet med pilespids"
-#. y%,T
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2270,7 +2031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Arrows"
msgstr "Forbindelse med pilespidser"
-#. L78-
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2280,7 +2040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Tegner en forbindelse med en eller flere 90-graders vinkler og pile i begge ender. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt, derefter slip.</ahelp>"
-#. *8*:
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2289,7 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Ikon</alt></image>"
-#. iyaQ
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2299,7 +2057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Arrows"
msgstr "Forbindelse med pilespidser"
-#. UGBL
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2309,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Forbindelse indledt med cirkel"
-#. 9|`N
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2319,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Tegner en forbindelse med en eller flere 90-graders vinkler og en cirkel ved startpunktet. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip.</ahelp>"
-#. !Z@|
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2328,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikon</alt></image>"
-#. kLvM
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2338,9 +2092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Forbindelse indledt med cirkel"
-#. vn1o
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3155847\n"
@@ -2349,7 +2101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Circle"
msgstr "Forbindelse afsluttet med cirkel"
-#. zM9R
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2359,7 +2110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Tegner en forbindelse med en eller flere 90-graders vinkler og en cirkel ved slutpunktet. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip.</ahelp>"
-#. m;8b
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2368,9 +2118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Ikon</alt></image>"
-#. 5Lb-
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3159186\n"
@@ -2379,7 +2127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Circle"
msgstr "Forbindelse afsluttet med cirkel"
-#. Oh`f
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2389,7 +2136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Circles"
msgstr "Forbindelse med cirkler"
-#. S$-+
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2399,7 +2145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Tegner en forbindelse med en eller flere 90-graders vinkler og cirkler i begge ender. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip.</ahelp>"
-#. pv@S
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2408,7 +2153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Ikon</alt></image>"
-#. N)w^
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2418,7 +2162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Circles"
msgstr "Forbindelse med cirkler"
-#. AZPH
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2428,7 +2171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector"
msgstr "Linjeforbindelse"
-#. 4Zgl
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2438,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Tegner en forbindelse, som bøjer tæt på et klæbepunkt. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip. Klik på forbindelsen og træk i bøjningspunktet for at justere længden af linjesegmentet mellem et bøjningspunkt og et forbindelsespunkt.</ahelp>"
-#. m_r{
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2447,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikon</alt></image>"
-#. 5V-*
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2457,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector"
msgstr "Linjeforbindelse"
-#. .YR=
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2467,7 +2206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
msgstr "Linjeforbindelse indledt med pilespids"
-#. XnW(
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2477,7 +2215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Draws a connector that starts with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Tegner en forbindelse, som starter med en pil og bøjer tæt ved et klæbepunkt. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip. Klik på forbindelsen og træk i bøjningspunktet for at justere længden af linjestykket mellem et bøjningspunkt og et forbindelsespunkt.</ahelp>"
-#. CZ:.
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2486,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Ikon</alt></image>"
-#. %1V\
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2496,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
msgstr "Linjeforbindelse indledt med pilespids"
-#. o\H5
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2506,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
msgstr "Linjeforbindelse afsluttet med pilespids"
-#. *ic}
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2516,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Tegner en forbindelse, som slutter med en pil og bøjer tæt ved et klæbepunkt. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt, og slip. For at justere længden af linjesegmentet mellem et bøjningspunkt og et forbindelsespunkt, klik på forbindelsen og træk i bøjningspunktet.</ahelp>"
-#. GVD6
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2525,7 +2258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Ikon</alt></image>"
-#. +3Xc
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2535,7 +2267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
msgstr "Linjeforbindelse afsluttet med pilespids"
-#. /%fh
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2545,7 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Arrows"
msgstr "Linjeforbindelse med pilespidser"
-#. aHf4
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2555,7 +2285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Tegner en forbindelse, som bøjer tæt ved et klæbepunkt og har pile i begge ender. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt, og slip. For at justere længden af linjesegmentet mellem et bøjningspunkt og et forbindelsespunkt, klik på forbindelsen og træk i bøjningspunktet.</ahelp>"
-#. gIC#
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2564,7 +2293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Ikon</alt></image>"
-#. f@YR
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2574,7 +2302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Arrows"
msgstr "Linjeforbindelse med pilespidser"
-#. c]zq
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2584,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Circle"
msgstr "Linjeforbindelse indledt med cirkel"
-#. |C@.
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2594,7 +2320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Tegner en forbindelse, som starter med en cirkel og bøjer tæt ved et klæbepunkt. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt, og slip. For at justere længden af linjesegmentet mellem et bøjningspunkt og et forbindelsespunkt, klik på forbindelsen og træk i bøjningspunktet.</ahelp>"
-#. y]h|
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2603,7 +2328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Ikon</alt></image>"
-#. 2\fE
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2613,7 +2337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Circle"
msgstr "Linjeforbindelse indledt med cirkel"
-#. c]Ws
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2623,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Circle"
msgstr "Linjeforbindelse afsluttet med cirkel"
-#. !SbI
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2633,7 +2355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Tegner en forbindelse, som slutter med en cirkel og bøjer tæt ved et klæbepunkt. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip. For at justere længden af linjesegmentet mellem et bøjningspunkt og et forbindelsespunkt skal du klikke på forbindelsen og trække i bøjningspunktet.</ahelp>"
-#. @HW2
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2642,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Ikon</alt></image>"
-#. h!!k
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2652,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Circle"
msgstr "Linjeforbindelse afsluttet med cirkel"
-#. ,{F=
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2662,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Circles"
msgstr "Linjeforbindelse med cirkler"
-#. $ZDc
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2672,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Tegner en forbindelse, som bøjer tæt ved et klæbepunkt og har cirkler i begge ender. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt, og slip. For at justere længden af linjesegmentet mellem et bøjningspunkt og et forbindelsespunkt, klik på forbindelsen og træk i bøjningspunktet.</ahelp>"
-#. iZX\
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2681,7 +2398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Ikon</alt></image>"
-#. WH2L
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2691,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Circles"
msgstr "Linjeforbindelse med cirkler"
-#. -EoB
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2701,7 +2416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector"
msgstr "Lige forbindelse"
-#. ]2(I
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2711,7 +2425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Tegner en lige forbindelseslinje. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip.</ahelp>"
-#. lpRY
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2720,7 +2433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Ikon</alt></image>"
-#. On,(
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2730,9 +2442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector"
msgstr "Lige forbindelse"
-#. bY[o
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3149037\n"
@@ -2741,7 +2451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
msgstr "Lige forbindelse indledt med pilespids"
-#. cICB
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2751,7 +2460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Tegner en lige forbindelseslinje med en pil ved startpunktet. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip.</ahelp>"
-#. ^C:v
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2760,18 +2468,15 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Ikon</alt></image>"
-#. ($N9
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3148932\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Lige forbindelse indledt med pilespids"
+msgstr "Lige forbindelse startende med pilespids"
-#. IsFC
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2781,7 +2486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
msgstr "Lige forbindelse afsluttet med pilespids"
-#. d/[1
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2791,7 +2495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Tegner en lige forbindelseslinje med en pil ved slutpunktet. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip.</ahelp>"
-#. 9Y1j
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2800,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Ikon</alt></image>"
-#. 7CV{
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2810,7 +2512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
msgstr "Lige forbindelse afsluttet med pilespids"
-#. Z1KN
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2820,7 +2521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Arrows"
msgstr "Lige forbindelse med pilespidser"
-#. *#ju
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2830,7 +2530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Tegner en lige forbindelseslinje med pile i begge ender. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip.</ahelp>"
-#. 5\V$
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2839,7 +2538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Ikon</alt></image>"
-#. %*@-
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2849,7 +2547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Arrows"
msgstr "Lige forbindelse med pilespidser"
-#. (+QY
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2859,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Starts with Circle"
msgstr "Lige forbindelse indledt med cirkel"
-#. Wb{Y
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2869,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Tegner en lige forbindelseslinje med en cirkel ved startpunktet. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip.</ahelp>"
-#. cQd`
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2878,7 +2573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikon</alt></image>"
-#. ]5(c
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2888,7 +2582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Starts with Circle"
msgstr "Lige forbindelse indledt med cirkel"
-#. W4vP
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2898,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
msgstr "Lige forbindelse afsluttet med cirkel"
-#. _.oo
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2908,7 +2600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Tegner en lige forbindelseslinje med en cirkel ved slutpunktet. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip.</ahelp>"
-#. VD^L
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2917,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Ikon</alt></image>"
-#. fMQH
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2927,7 +2617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
msgstr "Lige forbindelse afsluttet med cirkel"
-#. a+O-
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2937,7 +2626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Circles"
msgstr "Lige forbindelse med cirkler"
-#. 4@Z|
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2947,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Tegner en lige forbindelseslinje med cirkler i begge ender. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip.</ahelp>"
-#. .+#x
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2956,7 +2643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikon</alt></image>"
-#. uD;V
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2966,7 +2652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Circles"
msgstr "Lige forbindelse med cirkler"
-#. )x3F
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2976,7 +2661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector"
msgstr "Kurveforbindelse"
-#. 7JvK
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2986,7 +2670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Tegner en kurveforbindelse. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip.</ahelp>"
-#. KV3Y
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2995,7 +2678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Ikon</alt></image>"
-#. ud~[
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3005,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector"
msgstr "Kurveforbindelse"
-#. \Q($
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3015,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
msgstr "Kurveforbindelse indledt med pilespids"
-#. YV^R
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3025,7 +2705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Draws a curved line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Tegner en kurveforbindelse med en pil ved startpunktet. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip.</ahelp>"
-#. `(x*
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3034,7 +2713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Ikon</alt></image>"
-#. Gf41
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3044,7 +2722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
msgstr "Kurveforbindelse indledt med pilespids"
-#. [+({
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3054,7 +2731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
msgstr "Kurveforbindelse afsluttet med pilespids"
-#. Qp-X
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3064,7 +2740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Tegner en kurveforbindelse med en pil ved slutpunktet. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip.</ahelp>"
-#. M4~O
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3073,7 +2748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Ikon</alt></image>"
-#. /1Bq
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3083,7 +2757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
msgstr "Kurveforbindelse afsluttet med pilespids"
-#. qt?!
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3093,7 +2766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Arrows"
msgstr "Kurveforbindelse med pilespidser"
-#. 2~G,
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3103,7 +2775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Tegner en kurveforbindelse med pile i begge ender. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip.</ahelp>"
-#. !}1g
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3112,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Ikon</alt></image>"
-#. 3v.c
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3122,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Arrows"
msgstr "Kurveforbindelse med pilespidser"
-#. bG-S
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3132,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
msgstr "Kurveforbindelse indledt med cirkel"
-#. OMH(
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3142,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Tegner en kurveforbindelse med en cirkel ved startpunktet. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip.</ahelp>"
-#. 3b%1
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3151,7 +2818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Ikon</alt></image>"
-#. 5Gar
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3161,7 +2827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
msgstr "Kurveforbindelse indledt med cirkel"
-#. Cq!f
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3171,7 +2836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
msgstr "Kurveforbindelse afsluttet med cirkel"
-#. 8fY*
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3181,7 +2845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Tegner en kurveforbindelse med en cirkel ved slutpunktet. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip.</ahelp>"
-#. ur8m
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3190,7 +2853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Ikon</alt></image>"
-#. O`/E
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3200,7 +2862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
msgstr "Kurveforbindelse afsluttet med cirkel"
-#. V]%0
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3210,7 +2871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Circles"
msgstr "Kurveforbindelse med cirkler"
-#. }FeA
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3220,7 +2880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Tegner en kurveforbindelse med cirkler i begge ender. Klik på et klæbepunkt på et objekt, træk til et klæbepunkt på et andet objekt og slip.</ahelp>"
-#. qVU^
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3229,7 +2888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Ikon</alt></image>"
-#. q4VV
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3239,7 +2897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Circles"
msgstr "Kurveforbindelse med cirkler"
-#. lE=L
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3248,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Kurve"
-#. 6bW@
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3257,7 +2913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>værktøjslinjer;kurver</bookmark_value><bookmark_value>kurver; værktøjslinje</bookmark_value><bookmark_value>polygoner; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; polygoner</bookmark_value><bookmark_value>frihåndslinjer; tegne</bookmark_value><bookmark_value>tegne; frihåndslinjer</bookmark_value>"
-#. B!]b
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3267,7 +2922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Kurve\">Kurve</link>"
-#. W?gy
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3277,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">Kurveikonet på værktøjslinjen Tegning åbner værktøjslinjen <emph>Linjer</emph>, hvor du kan føje linjer og figurer til det aktuelle dias.</ahelp>"
-#. *X@X
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3287,7 +2940,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one."
msgstr "Hvis du holder Skift-tasten nede, vil musens bevægelser være begrænset til multipla af 45 grader. Hvis du holder tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> nede, bliver det nye punkt ikke forbundet med sidste punkt. Dette giver dig mulighed for at oprette objekter, der består af kurver, som ikke er forbundne. Hvis du tegner et mindre objekt, mens du holder tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> nede i et større objekt, som du har ikke lukket endnu, så bliver det mindre objekt trukket fra det største, således at det fremkommer som et hul i det største."
-#. \?f;
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3297,7 +2949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar."
msgstr "Lukkede figurer bliver automatisk udfyldt som vist i feltet <emph>Fladestil/-fyld</emph> på værktøjslinjen <emph>Streg og fyld</emph>."
-#. 4.fu
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3307,7 +2958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve, Filled"
msgstr "Kurve, fyldt"
-#. FV2B
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3317,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Tegner en udfyldt lukket figur som er baseret på en Bézierkurve. Klik hvor du ønsker, kurven skal starte, træk, slip og flyt så markøren til hvor du ønsker, at kurven skal slutte og klik. Flyt markøren og klik igen for at føje en ret linje til kurven. Dobbeltklik for at lukke figuren.</ahelp>"
-#. ,01D
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3326,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikon</alt></image>"
-#. UygE
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3336,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve, Filled"
msgstr "Kurve, fyldt"
-#. g1y:
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3346,7 +2993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon, filled"
msgstr "Polygon, fyldt"
-#. !dvl
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3356,7 +3002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Tegner en lukket figur bestående af rette linjestykker. Klik hvor du vil begynde polygonen og træk for at tegne et linjesegment. Klik igen for at definere slutningen på linjesegmentet og fortsæt med at klikke for at angive de resterende linjestykker i polygonen. Dobbeltklik for at afslutte tegningen af polygonen. For at begrænse polygonen til vinkler på 45 grader skal du holde Skift nede, når du klikker.</ahelp>"
-#. k%Xn
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3365,7 +3010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikon</alt></image>"
-#. r+k=
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3375,7 +3019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon, Filled"
msgstr "Polygon, fyldt"
-#. SlS^
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3385,7 +3028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°), Filled"
msgstr "Polygon (45°), fyldt"
-#. K2,U
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3395,7 +3037,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Tegner en lukket figur bestående af rette linjestykker som er begrænset til vinkler på 45 grader. Klik, hvor du vil begynde polygonen, og træk for at tegne en linjestykke. Klik igen for at definere slutningen på linjesegmentet, og fortsæt med at klikke for at angive de resterende linjestykker af polygonen. Dobbeltklik for at afslutte tegningen af polygonen. For at tegne en polygon, som ikke er begrænset til 45 graders vinkler, skal du holde Skift nede, når du klikker.</ahelp>"
-#. M$pB
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3404,7 +3045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Ikon</alt></image>"
-#. oKZ0
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3414,7 +3054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°), Filled"
msgstr "Polygon (45°), fyldt"
-#. jl;$
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3424,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line, Filled"
msgstr "Frihåndslinje, fyldt"
-#. Kr=\
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3434,7 +3072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Tegner en frihåndslinje hvor du trækker diasset ind. Når du slipper, opretter $[officename] en lukket figur ved at tegne en ret linje fra linjens endepunkt til startpunkt. Figuren indeni linjerne bliver fyldt med den aktuelle områdefarve.</ahelp>"
-#. Ff{z
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3443,7 +3080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ikon</alt></image>"
-#. H+Q!
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3453,7 +3089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line, Filled"
msgstr "Frihåndslinje, fyldt"
-#. Z7-D
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3463,7 +3098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Kurve"
-#. `*IY
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3472,7 +3106,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Ikon</alt></image>"
-#. 6fA3
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3482,7 +3115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Kurve"
-#. j};(
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3492,7 +3124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
-#. zjhS
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3501,7 +3132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Ikon</alt></image>"
-#. nH/L
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3511,7 +3141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
-#. F3Gd
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3521,7 +3150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°)"
msgstr "Polygon (45°)"
-#. J)DX
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3531,7 +3159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Tegner en linje sammensat af en serie af rette linjestykker, som er begrænset ved vinkler af 45 grader. Træk for at tegne et linjestykke, klik for at angive slutpunktet for linjestykket, og træk så for at tegne et nyt linjestykke. Dobbeltklik for at afslutte linjen. For at oprette en lukket figur skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> nede og dobbeltklikke.</ahelp>"
-#. =.p(
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3540,7 +3167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Ikon</alt></image>"
-#. OIQi
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3550,7 +3176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°)"
msgstr "Polygon (45°)"
-#. he5,
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3560,7 +3185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line"
msgstr "Frihåndslinje"
-#. )h.N
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3569,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikon</alt></image>"
-#. DTR*
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3579,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line"
msgstr "Frihåndslinje"
-#. lB!A
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3588,7 +3210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#. ^I\`
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3597,7 +3218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>stigende størrelser af visninger</bookmark_value><bookmark_value>vis; vis størrelser</bookmark_value><bookmark_value>formindske størrelser af visninger</bookmark_value><bookmark_value>forstørre; i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>vis; skift-funktion</bookmark_value><bookmark_value>hånd-ikon til at flytte dias</bookmark_value>"
-#. KVUa
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3607,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-#. C_%n
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3617,7 +3236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Zoom</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reducerer eller forstørrer skærmvisningen for det aktuelle dokument. Klik på pilen ved siden af ikonet for at åbne <emph>Zoom</emph> værktøjslinjen.</ahelp>"
-#. QYp8
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3626,7 +3244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikon</alt></image>"
-#. KUU]
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3636,7 +3253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#. fhmB
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3645,7 +3261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikon</alt></image>"
-#. hem7
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3655,7 +3270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)"
msgstr "Zoom ($[officename] Impress i Dispositions- og Diasvisning)"
-#. Trf+
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3665,7 +3279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Forstør"
-#. YoEc
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3675,7 +3288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Viser diasset på to gange dets aktuelle størrelse.</ahelp>"
-#. 0lB6
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3685,7 +3297,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also select the <emph>Zoom In </emph>tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge."
msgstr "Du kan også vælge værktøjet <emph>Forstør</emph> og trække en rektangulær ramme omkring området, som du vil forstørre."
-#. EktD
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3694,7 +3305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikon</alt></image>"
-#. *@SJ
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3704,7 +3314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Forstør"
-#. b3Og
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3714,7 +3323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Formindsk"
-#. uWv2
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3724,7 +3332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser diaset med halv størrelse.</ahelp>"
-#. dtZH
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3733,7 +3340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Ikon</alt></image>"
-#. mb-6
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3743,7 +3349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Formindsk"
-#. o4UR
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3753,7 +3358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Zoom 100%"
-#. uY6P
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3763,7 +3367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Viser diasset på dets faktiske størrelse.</ahelp>"
-#. Y@Gj
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3772,7 +3375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Ikon</alt></image>"
-#. [\tj
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3782,7 +3384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Zoom 100%"
-#. 6-!9
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3792,7 +3393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Zoom"
msgstr "Forrige visning"
-#. \ZpJ
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3802,7 +3402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returnerer til visning af diaset med forrige zomm niveau du angav.</ahelp> Du kan også trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+komma(,)."
-#. ]vt(
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3811,7 +3410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikon</alt></image>"
-#. 0RsI
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3821,7 +3419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Zoom"
msgstr "Forrige visning"
-#. ~M-3
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3831,7 +3428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Zoom"
msgstr "Næste visning"
-#. .[T[
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3841,7 +3437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Fortryder handlingen <emph>Forrige Zoom </emph>kommando.</ahelp> Du kan også trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+punktum(.)."
-#. ]Ouv
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3850,7 +3445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Ikon</alt></image>"
-#. rDKP
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3860,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Zoom"
msgstr "Næste visning"
-#. }dEV
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3870,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Page"
msgstr "Hele siden"
-#. V$=.
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3880,7 +3472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Viser hele diasset på din skærm.</ahelp>"
-#. /mHL
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3889,7 +3480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikon</alt></image>"
-#. Bgg7
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3899,7 +3489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Page"
msgstr "Hele siden"
-#. KN#q
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3909,7 +3498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Page Width"
msgstr "Sidebredde"
-#. e+O}
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3919,7 +3507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Viser hele bredden af diasset. Den øverste og nederste kant af diasset er måske ikke synlig.</ahelp>"
-#. fbPD
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3928,7 +3515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Ikon</alt></image>"
-#. mi9k
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3938,7 +3524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Page Width"
msgstr "Sidebredde"
-#. -n]z
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3948,7 +3533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
-#. ?=FJ
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3958,7 +3542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the objects on the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Ændrer størrelsen af visningen, så den passer til alle objekterne på diasset.</ahelp>"
-#. ]h9t
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3967,7 +3550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Ikon</alt></image>"
-#. 5Gpo
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3977,7 +3559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
-#. L[Kr
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3987,7 +3568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object Zoom"
msgstr "Objektzoom"
-#. ([R:
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3997,7 +3577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Resizes the display to fit the object(s) you selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Ændrer størrelsen af visningen, så den passer til de valgte objekter.</ahelp>"
-#. RpHq
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4006,7 +3585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Ikon</alt></image>"
-#. cp?f
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4016,7 +3594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object Zoom"
msgstr "Objektzoom"
-#. 7amH
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4026,7 +3603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Ryk"
-#. w3DR
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4036,7 +3612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Flytter diasset inden for $[officename]-vinduet.</ahelp> Placer markøren på diasset og træk for at flytte diasset. Når du slipper musen, vil det senest anvendte værktøj være valgt."
-#. \@7.
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4045,7 +3620,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Ikon</alt></image>"
-#. $myA
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4055,7 +3629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Ryk"
-#. )kST
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4064,7 +3637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Effects"
msgstr "Tillad effekter"
-#. 0GiG
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4073,7 +3645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tillade; effekter</bookmark_value><bookmark_value>effekter; forhåndsvisning</bookmark_value>"
-#. cPUg
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4083,7 +3654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Tillad effekter\">Tillad effekter</link>"
-#. zRBX
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4093,7 +3663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Spiller en forhåndsvisning af en animationseffekt, der er tildelt et objekt, når du klikker på objektet i diasset. For at vælge et objekt til redigering, hold tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> nede, når du klikker.</ahelp>"
-#. 6Py4
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4102,7 +3671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Ikon</alt></image>"
-#. h-5A
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4112,7 +3680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Effects"
msgstr "Tillad effekter"
-#. )\3n
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -4121,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slides Per Row"
msgstr "Dias per række"
-#. p#Gq
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -4131,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Dias per række\">Dias per række</link>"
-#. wSkO
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -4141,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Indtast antallet af dias som skal vises på hver række i Diassortering.</ahelp>"
-#. #)Z-
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -4150,7 +3714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Border"
msgstr "Fastgør til objektkant"
-#. nqr?
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -4160,7 +3723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Fastgør til objektkant\">Fastgør til objektkant</link>"
-#. rp=%
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -4169,7 +3731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikon</alt></image>"
-#. fU8[
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -4179,9 +3740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Border"
msgstr "Fastgør til objektkant"
-#. uBxU
#: 11070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4189,7 +3748,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Levels"
msgstr "Alle niveauer"
-#. m[57
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -4198,7 +3756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>niveauer; vise</bookmark_value><bookmark_value>vise; niveauer</bookmark_value>"
-#. n*Oy
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -4208,7 +3765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">Alle niveauer</link>"
-#. EN4u
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -4218,7 +3774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Viser de skjulte overskrifter for diassene i den aktuelle præsentation. For at skjule alle overskrifterne i den aktuelle præsentation undtagen diastitlerne skal du klikke på ikonet <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>Første niveau</emph></link>.</ahelp>"
-#. +]fs
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -4227,9 +3782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikon</alt></image>"
-#. ,2`.
#: 11070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"par_id3166424\n"
@@ -4238,7 +3791,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Levels"
msgstr "Alle niveauer"
-#. K|t#
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4247,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Tilstand"
-#. b$rR
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4256,7 +3807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>spejlvending; omkring en spejlingsakse</bookmark_value><bookmark_value>spejler objekter</bookmark_value><bookmark_value>3D-rotationslegemer; konvertering til</bookmark_value><bookmark_value>hældende objekter</bookmark_value><bookmark_value>objekter; effekter</bookmark_value><bookmark_value>forvrængning af objekter</bookmark_value><bookmark_value>forskyder objekter</bookmark_value><bookmark_value>transparens; af objekter</bookmark_value><bookmark_value>farvegradueringer; transparent</bookmark_value><bookmark_value>farver; interaktiv definering af farvegradueringer</bookmark_value><bookmark_value>gradueringer; definer farver</bookmark_value><bookmark_value>cirkler; af objekter</bookmark_value>"
-#. J;AR
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4266,7 +3816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Tilstand\">Tilstand</link>"
-#. W[,z
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4276,7 +3825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Ændrer formen, retningen eller udfyldningen af de valgte objekter.</ahelp>"
-#. W*39
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4285,7 +3833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Ikon</alt></image>"
-#. +*dn
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4295,7 +3842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)"
msgstr "Effekter (kun %PRODUCTNAME Draw)"
-#. [O3G
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4305,7 +3851,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>."
msgstr "For at åbne værktøjslinjen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Tilstand</emph>, skal du klikke på pilen ved siden af ikonet <emph>Effekter</emph> på værktøjslinjen <emph>Tegning</emph>. I %PRODUCTNAME Impress skal du vælge <emph>Vis - Værktøjslinjer - Tilstand</emph>."
-#. W$o1
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4315,7 +3860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"
-#. n0EH
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4325,7 +3869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it."
msgstr "Roterer eller skævvrider de valgte 2D-objekter omkring et omdrejningspunkt. Træk et hjørnehåndtag på objektet i den retning, som du vil rotere det i. For at skævvride et objekt, træk et midterhåndtag i den retning, som du vil vride i."
-#. =qu[
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4335,7 +3878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object."
msgstr "Hvert dias har kun ét omdrejningspunkt. Dobbeltklik på et objekt for at flytte omdrejningspunktet til midten af objektet. Du kan også trække omdrejningspunktet til en ny plads på skærmen og derefter rotere objektet."
-#. :dw]
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4345,7 +3887,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles."
msgstr "Hvis du vælger en gruppe, som indeholder et 3D-objekt, bliver kun 3D-objektet roteret. Du kan ikke skævvride et 3D-objekt. I stedet kan du rotere det om X- og Y-aksen ved at trække i midterhåndtagene."
-#. b*Y#
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4354,7 +3895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Ikon</alt></image>"
-#. Lv`m
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4364,7 +3904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"
-#. az{Y
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4374,7 +3913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Spejlvend"
-#. pqZ#
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4384,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Spejlvender de markerede objekt omkring en spejlingsakse, som du kan trække til hvor som helst på diasset. Træk et håndtag på objekteterne på tværs af spejlingsaksen for at spejlvende objekteterne. For at ændre retningen af spejlingsaksen, træk et af dens endepunkter til en ny placering.</ahelp>"
-#. 7FrP
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4393,7 +3930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Ikon</alt></image>"
-#. xex8
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4403,7 +3939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Spejlvend"
-#. )MGi
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4413,7 +3948,6 @@ msgctxt ""
msgid "In 3D Rotation Object"
msgstr "Til 3D-rotationslegeme"
-#. s4^Z
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4423,7 +3957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Konverterer de valgte 2D-objekter eller det valgte 2D-objekt til et 3D-objekt ved at rotere objektet eller objekterne om en symmetrilinje.</ahelp>"
-#. z)iU
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4433,7 +3966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D."
msgstr "Træk symmetrilinjen til en ny placering for ændre formen af det konverterede objekt. For at ændre retningen af symmetrilinjen skal du trække i et af dens endepunkter. Klik på objektet for at konvertere det til 3D."
-#. :93c
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4442,7 +3974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ikon</alt></image>"
-#. jg:0
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4452,7 +3983,6 @@ msgctxt ""
msgid "In 3D Rotation Object"
msgstr "Til 3D-rotationslegeme"
-#. h.;U
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4462,7 +3992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set in circle (perspective)"
msgstr "Definer i cirkel (perspektiv)"
-#. KvQV
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4472,7 +4001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Forvrænger det markerede objekt ved at lægge det om imaginære cirkler og derefter tillægge perspektiv. Træk i et håndtag på det valgte objekt for at forvrænge det.</ahelp> Hvis det valgte objekt ikke er en polygon eller Bézierkurve, bliver du bedt om at ændre objektet til en kurve, før du kan forvrænge det."
-#. V{~t
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4481,7 +4009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikon</alt></image>"
-#. szsK
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4491,7 +4018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set in circle (perspective)"
msgstr "Definer i cirkel (perspektiv)"
-#. B*]F
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4501,7 +4027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set to circle (slant)"
msgstr "Sæt på cirkel (hældning)"
-#. 21G1
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4511,7 +4036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Forvrænger det markerede objekt ved at lægge det om imaginære cirkler. Træk i et håndtag på det valgte objekt for at vride det.</ahelp> Hvis det valgte objekt ikke er en polygon eller Bézierkurve, bliver du bedt om at ændre objektet til en kurve, før du kan vride det."
-#. ;X;+
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4520,7 +4044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Ikon</alt></image>"
-#. B-?x
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4530,7 +4053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set to circle (slant)"
msgstr "Sæt på cirkel (hældning)"
-#. PSA(
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4540,7 +4062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distort"
msgstr "Vrid"
-#. y^JM
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4550,7 +4071,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lader dig trække i håndtagene på det valgte objekt for at ændre dets form.</ahelp> Hvis det valgte objekt ikke er en polygon eller Bézierkurve, bliver du bedt om at ændre objektet til en kurve, før du kan vride det."
-#. k)N(
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4559,7 +4079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Ikon</alt></image>"
-#. dHib
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4569,7 +4088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distort"
msgstr "Vrid"
-#. $x2u
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4579,7 +4097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparens"
-#. !B*Z
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4589,7 +4106,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Anvender en transparent farvegraduering på det valgte objekt.</ahelp> Transparenslinjen repræsenterer gråtoner, med det sorte håndtag svarende til 0% transparens og det hvide håndtag til 100% transparens."
-#. fEFw
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4599,7 +4115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change their grayscale values."
msgstr "Træk i det hvide håndtag for at ændre retningen af transparens-farvegradueringen. Træk i det sorte håndtag for at ændre længden af farvegradueringen. Du kan også trække og slippe farver på håndtagene fra <emph>Farvelinjen</emph> for at ændre deres gråtoneværdier."
-#. 9Oix
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4609,7 +4124,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
msgstr "For at vise <emph>Farvelinjen</emph>, vælg <emph>Vis - Værktøjslinjer - Farvelinje</emph>."
-#. ).hk
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4618,7 +4132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Ikon</alt></image>"
-#. yn.Y
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4628,7 +4141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparens"
-#. $(?$
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4638,7 +4150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "Farvegraduering"
-#. AM](
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4648,7 +4159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Ændrer farvegradueringsfyldningen af det valgte objekt. Denne kommando er kun tilgængelig, hvis du har tilføjet en farvegraduering til det valgte objekt i <emph>Formater - Område</emph>.</ahelp> Træk håndtagene på farvegradueringslinjen for at ændre retningen af farvegradueringen eller længden af farvegradueringen. Du kan også trække og slippe farver på håndtagene fra <emph>Farvelinjen</emph> for at ændre farven på farvegradueringen endepunkter."
-#. ;nX7
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4658,7 +4168,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
msgstr "For at vise <emph>Farvelinjen</emph>, vælg <emph>Vis - Værktøjslinjer - Farvelinje</emph>."
-#. nsBt
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4667,7 +4176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Ikon</alt></image>"
-#. d@AR
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4677,7 +4185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "Farvegraduering"
-#. ss,B
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -4686,7 +4193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Points"
msgstr "Fastgør til objektpunkter"
-#. wc.-
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -4696,7 +4202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Fastgør til objektpunkter\">Fastgør til objektpunkter</link>"
-#. MUUL
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -4705,7 +4210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ikon</alt></image>"
-#. iT8:
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -4715,7 +4219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Points"
msgstr "Fastgør til objektpunkter"
-#. \Bp.
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4724,7 +4227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-Click to add Text"
msgstr "Dobbeltklik for at tilføje tekst"
-#. YSqB
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4733,7 +4235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; dobbeltklikke for at redigere</bookmark_value>"
-#. xE}g
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4743,7 +4244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Dobbeltklik for at tilføje tekst\">Dobbeltklik for at tilføje tekst</link>"
-#. O-[Y
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4753,7 +4253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Ændrer opførslen ved museklik, så du kan dobbeltklikke et objekt for at tilføje eller redigere tekst.</ahelp>"
-#. )Ej`
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4762,7 +4261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Ikon</alt></image>"
-#. P$WJ
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4772,7 +4270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to add Text"
msgstr "Dobbeltklik for at tilføje tekst"
-#. paR)
#: 10130000.xhp
msgctxt ""
"10130000.xhp\n"
@@ -4781,7 +4278,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Effects"
msgstr "3D-effekter"
-#. PZo7
#: 10130000.xhp
msgctxt ""
"10130000.xhp\n"
@@ -4791,7 +4287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D-effekter\">3D-effekter</link>"
-#. 0cP(
#: 10130000.xhp
msgctxt ""
"10130000.xhp\n"
@@ -4801,7 +4296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a 3D object or converts a 2D object to 3D.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver egenskaberne for et 3D-objekt eller konverterer et 2D-objekt til 3D.</ahelp>"
-#. 7i7Y
#: 10130000.xhp
msgctxt ""
"10130000.xhp\n"
@@ -4810,7 +4304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format - 3D Effects</emph></link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Formater - 3D-effekter</emph></link>"
-#. 8xd|
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -4819,7 +4312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transition Speed"
msgstr "Overgangshastighed"
-#. my2~
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -4829,7 +4321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Transition Speed</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Overgangshastighed\">Overgangshastighed</link>"
-#. .6EF
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4838,7 +4329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. u}Y+
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4847,7 +4337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; værktøjslinje</bookmark_value><bookmark_value>flydende tekst</bookmark_value><bookmark_value>forklaringer; indsætte i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; forklaringer i præsentationer</bookmark_value>"
-#. lI-Y
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4857,7 +4346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Tekst\">Tekst</link>"
-#. FgFb
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4867,7 +4355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">Værktøjslinjen <emph>Tekst</emph> indeholder ikoner til at indtaste forskellige typer tekstfelter.</ahelp>"
-#. #,Q8
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4877,7 +4364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. HG)|
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4887,7 +4373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Tegner et tekstfelt der hvor du klikker eller trækker i det aktuelle dokument. Klik hvor som helst i dokumentet og skriv eller indsæt så din tekst.</ahelp>"
-#. ^W0s
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4896,7 +4381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikon</alt></image>"
-#. _J5i
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4906,7 +4390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. 2t*c
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4916,7 +4399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Text to Frame"
msgstr "Tilpas tekst til ramme"
-#. !RcU
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4926,7 +4408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Tegner en tekstramme der, hvor du klikker eller trækker i det aktuelle dokument. Teksten, som du indtaster, bliver automatisk tilpasset målene for tekstfeltet.</ahelp> Klik hvor som helst i dokumentet, og skriv eller indsæt din tekst."
-#. =;d8
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4935,7 +4416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Ikon</alt></image>"
-#. Zn{f
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4945,7 +4425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Text to Frame"
msgstr "Tilpas tekst til ramme"
-#. )fj-
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4955,7 +4434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Forklaringer"
-#. Webl
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4965,7 +4443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text."
msgstr "Tegner en linje, som ender i en firkantet forklaringsboks, fra hvor du trækker i det aktuelle dokument. Tekstretningen er vandret. Træk i et håndtag på forklaringen for at ændre størrelse på forklaringen. For at ændre en rektangulær forklaring til en afrundet forklaring skal du trække i det største hjørnehåndtag, når markøren ændrer sig til en hånd. For at tilføje tekst skal du klikke på kanten af forklaringen og skrive eller indsætte din tekst."
-#. Sc]!
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4974,7 +4451,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Ikon</alt></image>"
-#. M/}|
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4984,7 +4460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Forklaringer"
-#. $an`
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4994,7 +4469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
msgstr "Tilpas lodret tekst til ramme"
-#. @Wmr
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -5004,7 +4478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Tegner en tekstramme med lodret tekstretning, hvor du klikker eller trækker i det aktuelle dokument. Teksten, som du indtaster, bliver automatisk tilpasset til størrelsen af tekstrammen. (Aktiver asiatisk tekstunderstøttelse for aktivere dette ikon).</ahelp> Klik hvor som helst i dokumentet og skriv eller indsæt din tekst. Du kan også flytte markøren til det sted, hvor du vil tilføje teksten, trække en tekstramme og så skrive eller indsætte din tekst."
-#. 0[jr
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -5013,7 +4486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Ikon</alt></image>"
-#. w?5O
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -5023,7 +4495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
msgstr "Tilpas lodret tekst til ramme"
-#. O5Ws
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5032,7 +4503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
-#. @(~(
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5041,7 +4511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>værktøjslinjer;ellipser</bookmark_value><bookmark_value>ellipser; værktøjslinjer</bookmark_value>"
-#. W^#D
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5050,7 +4519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>indsættelse; ellipser</bookmark_value>"
-#. (OtU
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5060,7 +4528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>"
-#. qS_2
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5070,7 +4537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Ved hjælp af Tilpas værktøjslinjer kan du tilføje ikonet ellipse, som åbner værktøjslinjen <emph>Cirkler og ovaler</emph>.</ahelp>"
-#. jGgp
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5080,7 +4546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
-#. ie0P
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5090,7 +4555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "Tegner en udfyldt oval, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik der, hvor du vil tegne en oval, og træk til den størrelse, som du ønsker. For at tegne en cirkel, skal du holde Skift nede, mens du trækker."
-#. ,j+E
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5099,7 +4563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Ikon</alt></image>"
-#. m=3j
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5109,7 +4572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
-#. s6W2
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5119,7 +4581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
-#. ywMX
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5129,7 +4590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Tegner en udfyldt cirkel, der hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik hvor du vil tegne cirklen, og træk til den størrelse, som du ønsker. For at tegne en ellipse, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. 2=\V
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5138,7 +4598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Ikon</alt></image>"
-#. K#\.
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5148,7 +4607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
-#. E\YX
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5158,7 +4616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Ellipsesektor"
-#. 9H]X
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5168,7 +4625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Tegner en udfyldt figur, som er defineret ved buen af en oval og to radiuslinjer i det aktuelle dokument. For at tegne en ellipseformet cirkel, skal du trække en oval til den størrelse, som du ønsker, og så klikke for at definere den første radiuslinje. Flyt markøren til der, hvor du vil placere den anden radiuslinje og klik igen. Du behøver ikke at klikke på ovalen. For at tegne en cirkel, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. hk0h
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5177,7 +4633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ikon</alt></image>"
-#. J5=t
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5187,7 +4642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Ellipsesektor"
-#. n_a%
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5197,7 +4651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie"
msgstr "Cirkelsektor"
-#. *V=^
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5207,7 +4660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Tegner en udfyldt figur, som er defineret ved buen af en cirkel og to radiuslinjer i det aktuelle dokument. For at tegne en cirkel, skal du trække en cirkel til den størrelse, som du ønsker, og så klikke for at definere den første radiuslinje. Flyt markøren til der, hvor du vil placere den andet radiuslinje og klik. Du behøver ikke at klikke på cirklen. For at tegne en ellipseformet cirkel, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. iq[Z
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5216,7 +4668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Ikon</alt></image>"
-#. nxCg
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5226,7 +4677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle pie"
msgstr "Cirkelsektor"
-#. +~`J
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5236,7 +4686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "Ellipsesegment"
-#. r^F8
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5246,7 +4695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Tegner en udfyldt figur, som er defineret ved buen af en oval og en diameterlinje i det aktuelle dokument. For at tegne et ellipsesegment, skal du trække en ellipse i den størrelse, som du ønsker, og så klikke for at definere startpunktet for diameterlinjen. Flyt markøren til der, hvor du vil placere slutpunktet for diameterlinjen og klik igen. Du behøver ikke at klikke på ellipsen. For at tegne et cirkelsegment, skal du holde Skift nede, mens du trækker.</ahelp>"
-#. -i6x
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5255,7 +4703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image